Catalogue tuyaux d`irrigation Bewässerungsschläuche - Katalog

Transcription

Catalogue tuyaux d`irrigation Bewässerungsschläuche - Katalog
Catalogue tuyaux d’irrigation
Bewässerungsschläuche - Katalog
FITT® est une entreprise certifiée ISO 9001 - FITT® ist nach ISO 9001 zertifiziert.
Innovation, design, haute qualité de produit et assistance complète. FITT®
applique chaque jour ces valeurs pour la plus grande satisfaction de ses
clients et du consommateur final.
Forte d’une organisation de production flexible et d’une grande efficacité
ainsi que d’une vaste gamme de solutions technologiques, FITT®
offre à ses clients des possibilités de personnalisation optimales (via
combinaison de différents types de renforts textiles, matériaux et finitions
esthétiques) pour leur permettre de définir et proposer au marché une
gamme personnalisée et différenciée de tuyaux d’arrosage.
Le groupe FITT® est constamment tourné vers l’innovation appliquée aux
tuyaux d’arrosage ainsi qu’à d’autres secteurs d’utilisation des tuyaux en
PVC, comme ses gammes à usage industriel et professionnel portant les
marques Hi-Fitt® et Faraplan®, spécifiquement prévues pour le secteur de
la construction et de l’approvisionnement en eau.
Une entreprise présente sur tous les continents et caractérisée par sa forte
attention envers la fiabilité du produit, garantie par une production Made
in Italy.
Innovation,
Design,
gehobene
Produktqualität
und
kompletter
Service. Mit diesen Werten sorgt FITT® täglich für die Zufriedenheit
der Kunden und der Verbraucher. Dank einer hocheffizienten und
flexiblen Produktionsorganisation und einer umfangreichen Auswahl
technologischer Lösungen bietet FITT® den Kunden eine maximale
Personalisierbarkeit
der
Produkte
Gewebeeinlage-Technologien,
Beschaffenheiten),
damit
jeder
(Kombination
Materialien
Auftraggeber
und
verschiedener
ästhetischer
dem
Markt
ein
personalisiertes und erkennbares Gartenschläuche-Sortiment definieren
und anbieten kann.
Die Gruppe FITT® ist ständig darum bemüht, Gartenschläuche mit
Innovation anzureichern, aber auch andere Einsatzbereiche der PVCSchläuche, wie die Produktion für den industriellen und professionellen
Gebrauch mit den Marken Hi-Fitt® und Faraplan®, die spezifisch für das
Bauwesen und den Wasserleitungsbau konzipiert sind.
Ein Unternehmen, das auf allen Kontinenten kommerziell vertreten ist
und der Zuverlässigkeit seiner Produkte eine sehr große Aufmerksamkeit
widmet, die von der Made in Italy Produktion garantiert wird.
MADE IN ITALY
Durant l’utilisation, les tuyaux classiques se tordent ou se pincent, compromettant
le débit d’eau et compliquant l’arrosage, qui devient ainsi une opération difficile
et exaspérante. La technologie révolutionnaire NTS® garantit une utilisation
extrêmement simple du tuyau et prévient nœuds et comportements anormaux,
assurant ainsi une maniabilité optimale et un débit d’eau constant.
TUYAUX NTS®, UN SUCCÈS INTERNATIONAL
NTS® est un tricot révolutionnaire qui est à l’origine du leadership de FITT® dans
le monde. Reconnue sur le marché comme une nouvelle référence dans le
domaine de l’arrosage, la technologie anti-torsion NTS® est devenue un produit
phare en Europe et dans le reste du monde : sa notoriété a traversé les océans et
rencontré un succès exceptionnel aux États-Unis, s’affirmant également fortement
sur les marchés japonais et australien.
LA TECHNOLOGIE ANTI-TORSION NTS® :
L’EXCELLENCE EN MATIÈRE D’IRRIGATION
PATENT
DIE ANTI-FALTEN-TECHNOLOGIE NTS®:
DIE EXZELLENZ BEI DER BEWÄSSERUNG
NO FOLD
4
NTS®
NO TWIST
EASY
Beim Gebrauch bilden herkömmliche Schläuche Falten und Verengungen,
die das Durchströmen des Wassers behindern und die Besprengung schwierig
und unangenehm machen. Die technologische Revolution NTS® garantiert
dagegen einen extrem einfachen Gebrauch der Gartenschläuche, verhindert
das Entstehen von Knoten und unnormalen Verhalten und sichern eine
außerordentliche Handlichkeit.
NTS® SCHLÄUCHE – EIN INTERNATIONALER ERFOLG
NTS® ist das revolutionäre Strickgewebe, das FITT® zu einem weltweit führenden
Unternehmen gemacht hat. Die Anti-Falten-Technologie NTS® wird vom Markt
als der neue Anhaltspunkt der Bewässerungsbranche anerkannt und ist heute
ein Produkt, auf das ganz Europa Bezug nimmt und nicht nur: Die Bekanntheit
von NTS® hat die Ozeane überquert und in den vereinigten Staaten einen
außerordentlichen Erfolg gesammelt und NTS® hat sich auf dem japanischen
und australischen Markt kräftig behauptet.
NTS®
5
La technologie NTS® Plus est caractérisée par son double tricot
hélicoïdal NTS®, qui empêche toute torsion et pincement du
tuyau lors du passage de l’eau. Le renfort textile spécial garantit
une robustesse supérieure et une exceptionnelle résistance à la
pression et à la dilatation (jusqu’à 50 bars). Ces caractéristiques
font du tuyau à technologie NTS® Plus un produit idéal pour les
usages professionnels.
6
NTS®
NTS® PLUS : DES PRESTATIONS SUPÉRIEURES,
Y COMPRIS EN CONDITIONS EXTRÊMES
NTS® PLUS: TOPLEISTUNGEN – AUCH UNTER
EXTREMEN EINSATZBEDINGUNGEN
50bar
NO FOLD
NO TWIST
EASY
PRESSURE
Die Technologie NTS® Plus ist an einem doppelten Strickgewebe
NTS® erkennbar, das spiralförmig verläuft und dem Schlauch
verhindert, Falten und Verengungen beim Wasserdurchfluss zu
bilden. Die spezielle gewebte Einlage garantiert eine gehobene
Robustheit und eine außerordentliche Beständigkeit gegen Druck
(bis 50 bar) und Ausdehnungen. Diese Eigenschaften machen
aus dem Schlauch mit NTS® Plus Technologie ein ideales Produkt
für den professionellen Gebrauch.
NTS®
7
BREVET MICROLIGHTS® :
LE TUYAU-BIJOU À MONTRER
PATENT MICROLIGHTS®:
DER SCHMUCKSCHLAUCH
ZUM VORZEIGEN IM GARTEN
8
NTS®
Pour sacrifier à une tendance croissante - celle de faire du tuyau d’arrosage un
complément du jardin à coordonner au style et aux couleurs de l’ameublement,
la nouvelle technologie brevetée Microlights® transforme un banal tuyau en
véritable bijou de votre espace vert.
L’introduction de minuscules particules d’aluminium dans le mélange de PVC
permet au système breveté innovant Microlights® Technology de conférer au
tuyau des reflets scintillants qui transforment le moindre bout de verdure en
un jardin unique, incomparable. La combinaison particulière de PVC et des
particules d’aluminium assure un effet esthétique permanent.
Cette technologie est applicable à toutes les colorations et offre par conséquent
une gamme de couleurs très étendue, qui répond aux goûts et aux exigences
de chacun et permet de coordonner le tuyau avec une image d’entreprise.
.
Im Rahmen des mehr und mehr verbreiteten Trends, nach dem mittlerweile
auch ein Bewässerungsschlauch zu den Gartenausstattungselementen gehört
und deshalb im Stil und in den Farben zur Einrichtung passen muss, wurde die
patentierte Microlights® Technologie entwickelt, die aus einem herkömmlichen
Schlauch ein wahres Schmuckstück zum Vorzeigen im eigenen Grünbereich
macht.
Dank der direkt in die PVC-Mischung eingefügten winzigen Aluminiumpartikel
verleiht das innovative patentierte System Microlights® Technology dem
Schlauch einen glitzernden Effekt, der jedes grüne Eck in einen einzigartigen und
unverkennbaren Garten verwandelt. Die besondere PVC-Kombination mit den
Aluminiumpartikeln sorgt für eine permanente ästhetische Wirkung.
Diese Technologie ist für jede Färbung anwendbar und dadurch besteht eine
sehr umfangreiche Farbauswahl, die alle individuellen Geschmäcker und
Bedürfnisse aller Kunden zufrieden stellt, die jetzt ihren Gartenschlauch mit dem
eigenen Firmenimage koordinieren können.
NTS®
9
La conscience écologique croissante des consommateurs a incité notre
entreprise à développer des solutions brevetées spécifiques respectant
l’écosystème et les dernières normes en matière de sécurité des produits.
Le PVC garantit aux tuyaux d’arrosage des caractéristiques techniques
et mécaniques optimales, grâce également à l’utilisation de plastifiants
qui rendent le matériau flexible et résistant, mais il risque de migrer
progressivement dans l’eau et d’entraîner une perte de prestations notable.
Les phtalates figurent parmi les plastifiants les plus utilisés et une limitation de
leur utilisation est actuellement à l’étude. FITT® a résolu le problème grâce
à sa formule spéciale Phthalate Free, qui remplace les phtalates par des
plastifiants de haute qualité et haute stabilité. Grâce à un profil toxicologique
optimal et à l’amélioration de ses caractéristiques chimiques et physiques,
cette composition sans phtalates garantit la pureté du liquide transporté
conformément aux règlements européens EU10/2011 et EC 1935/2004.
Pour proposer aux utilisateurs les plus exigeants une solution alternative
au PVC, nous avons développé une technologie brevetée exclusive TUF
(Total Unique Food) à base d’un mélange polymère oléfinique spécial qui
maintient les caractéristiques organoleptiques et assure des prestations
élevées - comme une légèreté bien supérieure à celle de tuyaux standards
en PVC - et des caractéristiques mécaniques permanentes, tout en résistant
à une plage étendue de températures (de -30 °C à +80 °C).
Das zunehmende Umweltbewusstsein der Verbraucher hat das Unternehmen
dazu veranlasst, spezifische patentierte Lösungen zu entwickeln, die das
Ökosystem schützen und die neuesten Produktsicherheitsvorschriften erfüllen.
PVC garantiert schon immer den Gartenschläuchen die besten technischmechanischen Eigenschaften, auch dank der Verwendung von als
plastifizierend geltender Stoffen, die das Material flexibel und langlebig
machen, die aber im Laufe der Zeit vom Schlauch ins Wasser wandern und zu
einem bedeutenden Leistungsverlust führen können. Zu den meistverwendeten
Weichmachern gehören die Phthalate, die zurzeit im Sinne einer eventuell
notwendigen Gebrauchseinschränkung wissenschaftlich geprüft werden.
FITT® hat das Problem gelöst, indem die spezifische Formulierung Phthalate
Free übernommen wurde, die die Phthalate durch Weichmacher von
gehobener Qualität und Stabilität ersetzt.
Dank eines exzellenten toxikologischen Profils und verbesserten chemischphysischen Eigenschaften sichert diese phthalatfreie Zusammensetzung die
Reinheit der beförderten Flüssigkeit, in Erfüllung der europäischen Regelungen
EU10/2011 und EU 1935/2004.
Um
den
anspruchsvollsten
Benutzern
eine
zum
PVC
alternative
Zusammensetzung zu bieten, hat das Unternehmen die exklusive patentierte
Technologie TUF (Total Unique Food) entwickelt, die auf einer speziellen OlefinPolymer-Mischung aufbaut, die nicht nur die organoleptischen Eigenschaften
dauerhaft aufrecht erhält, sondern auch höchste Leistungen sichert, wie eine
wesentlich höhere Leichtheit im Vergleich zu Standardschläuchen aus PVC,
sowie dauerhaft unveränderliche mechanische Eigenschaften und einen
breiten Temperaturbeständigkeitsbereich (von -30°C bis + 80°C).
10
GREEN
PHTHALATE FREE ET TUF : LES TECHNOLOGIES BREVETÉES
AMIES DE L’ENVIRONNEMENT
PHTHALATE FREE UND TUF: DIE UMWELTFREUNDLICHEN
PATENTIERTEN TECHNOLOGIEN
GREEN
11
®
PATENT
Grâce au brevet Bios®, notre entreprise confirme sa sensibilité
Mit dem Bios® Patent behauptet das Unternehmen seine
envers l’environnement et lance sur le marché
sensible
le premier tuyau d’arrosage écodurable.
Grâce
à
une
formule
Umwelteinstellung
und
führt
den
ersten
nachhaltigen Gartenschlauch auf dem Markt ein.
spéciale
Dank einer speziellen Formulierung mit schnell
contenant des composants d’origine
erneuerbaren Komponenten pflanzlichen
végétale rapidement renouvelables,
Ursprungs reduziert die Bios® Technologie
la technologie Bios® réduit de 20%
um
l’utilisation de substances dérivées du
pétrole et limite ainsi considérablement
l’impact du cycle de vie du produit sur
20%
den
Einsatz
der
aus
Erdöl
stammenden Stoffe und begrenzt damit
in bedeutender Weise die Auswirkungen des
OIL
Produktlebenszyklus auf die Umwelt.
l’environnement.
Die
La plupart des composants d’origine végétale
sont achetés à des fournisseurs situés à
proximité immédiate de FITT®, ce qui évite
Bestandteile
pflanzlichen
überwiegend
von
unmittelbaren
Ursprungs
Lieferanten
Umgebung, um
stammen
aus
der
lange
und
verschmutzende Transporte zu vermeiden.
ainsi des transports longs et polluants.
Ein bedeutender Beitrag, dem der Einsatz
Une contribution significative, à laquelle
von Arbeitsmethoden hinzukommt, die
s’ajoute l’utilisation de méthodes de
das Einführen der Füllstoffe pflanzlichen
travail qui comportent l’introduction
Ursprungs
des filières d’origine végétale via un
mechanisches Verfahren vorsieht, das
durch
processus exclusivement mécanique
chemisch
excluant tout recours à la chimie.
ausschließt.
Grâce à Bios®, les efforts pour réaliser
un
sont
tuyau
d’arrosage
renforcés
par
Mit
éco-durable
l’utilisation
d’un
emballage écologique. L’utilisation de papier
intégralement obtenu via recyclage de vieux
papiers et d’encres végétales utilisées dans l’industrie
für
Bios®
die
ein
bearbeitete
wurden
Fertigung
Ressourcen
die
Bemühungen
eines
nachhaltigen
Gartenschlauches durch
einer
exklusives
umweltfreundlichen
die
Entwicklung
Verpackung
vervollständigt. Dank der Verwendung von 100%ig
rezykliertem eingestampften Papier und der Verwendung
alimentaire fait de Bios® un produit ami de l’environnement
der selben pflanzlichen Druckfarben, die auch in der
sous tous les aspects.
Nahrungsmittelindustrie verwendet werden, ist Bios® in jeder
Hinsicht ein umweltfreundliches Produkt.
12
GREEN
GRÂCE À BIOS®, LE TUYAU D’ARROSAGE
PARLE LA LANGUE DE LA NATURE
MIT BIOS® SPRICHT DER
GARTENSCHLAUCH DIE
SPRACHE DER NATUR
GREEN
13
Un renfort solide aux points les plus fragiles du
Eine feste Verstärkung, dort wo der Schlauch
tuyau : FITT® propose des solutions concrètes et
leicht brüchig ist: FITT® bietet konkrete und
efficaces pour simplifier l’arrosage.
wirksame Lösungen, die das Leben im Garten
erleichtern.
DTS (Double Thick System) est une technologie brevetée qui
DTS (Double Thick System) ist die patentierte Technologie, die
permet de doubler l’épaisseur du tuyau aux extrémités (qui
genau an den Endbereichen (die durch den Wasserdruck den
présentent un risque de rupture majeure du fait de la pression
Bruchrisiken ausgesetzt sind) die Schlauchdicke verdoppelt
de l’eau) et d’utiliser des raccords automatiques en toute
und eine absolut sichere Verwendung der automatischen
sécurité, garantissant un raccord hermétique et une parfaite
Anschlüsse mit der Garantie einer hermetischen Verbindung
étanchéité.
und einer perfekten Dichtigkeit erlaubt.
BREVET DTS : LE TUYAU AUX
FORCES REDOUBLÉES
PATENT DTS: WENN DER SCHLAUCH
SEINE KRAFT VERDOPPELT
14
DTS
POLYFUSION, LA TECHNOLOGIE BREVETÉE
POUR UNE ÉTANCHÉITÉ PARFAITE
POLYFUSION - DIE PATENTIERTE TECHNOLOGIE
FÜR EINE PERFEKTE DICHTIGKEIT
Pour simplifier l’aspiration des liquides
Für einen leichteren Anschluss an
et eaux claires dans les puits, citernes
Saugpumpen für die Aufnahme von
et étangs, y compris à plusieurs
Flüssigkeiten und Reinwasser aus
mètres de profondeur, Polyfusion est
Brunnen, Behältern und Zisternen, die
un procédé breveté qui garantit une
auch viele Meter tief sein können, ist
étanchéité absolue tuyau-raccord
Polyfusion entstanden, ein exklusives
et évite tout risque d’éclatement,
Anschlussverfahren, das die absolute
rupture et perte d’eau risquant de
Dichtigkeit
compromettre le fonctionnement des
Anschluss garantiert und die Risiken
appareils.
zwischen
Schlauch/
durch Platzen, Brüche und Wasserleckagen vermeidet, die den
Betrieb solcher Geräte beeinträchtigen können.
La technique de polyfusion brevetée par FITT® garantit en outre
la continuité des surfaces de jonction et évite la différence de
Die von FITT® patentierte Polyfusionstechnik sichert außerdem
niveau que l’on peut retrouver lors d’un assemblage classique
Oberflächenkontinuität im Anschlussbereich und vermeidet
entre un tuyau spiralé et un raccord monté avec de la colle et
die typische Stufe, die sich beim manuellen Zusammenbau
un collier de serrage.
eines herkömmlichen Spiralschlauches an den Anschluss
bildet, wenn Kleber und Schlauchschellen verwendet werden.
POLYFUSION
15
DECALCOMANIA : UNE TECHNOLOGIE QUI
TRANSFORME L’ASPECT DU TUYAU
DECALCOMANIA: DIE TECHNOLOGIE,
DIE DAS AUSSEHEN DES SCHLAUCHES ÄNDERT
DECALCOMANIA
L’imagination entre dans le jardin et habille les tuyaux
Fantasie kommt in den Garten und kleidet auch den
d’arrosage de dessins colorés originaux. Les tuyaux
Bewässerungsschlauch mit originellen und farbigen Designs.
monochromatiques se complètent désormais de tuyaux
Neben den einfarbigen Schläuchen gibt es jetzt Schläuche, die
décorés d’éléments graphiques - des décalcomanies
mit grafischen Elementen verkleidet sind, nämlich Abziehbilder,
- qui s’appliquent parfaitement sur la surface du tuyau
die mit einem besonderen Transfersystem der Grafik perfekt
grâce à un procédé de transfert spécial sur PVC.
auf dem PVC der Schlauchoberfläche aufgetragen werden.
La technique de la Décalcomanie garantit l’adhésion
Die Decalcomania-Technik ist ein System, das ein perfektes
parfaite du décor à la couche externe du tuyau et offre
Anhaften der Grafik an der äußeren Schlauchschicht und
une haute résistance à l’abrasion et à l’usure.
eine hohe Abrieb- und Verschleißfestigkeit sichert. Eine sehr
vielseitige Auswahl an Farben, Grafiken und der einzigartigen
Un très grand choix de couleurs et de motifs et des
ästhetischen
qualités esthétiques uniques sont les points forts de cette
Technologie.
Eigenschaften
sind
die
Stärken
dieser
technologie, qui permet aux tuyaux de changer de visage
et de devenir un objet unique, un article non seulement
utile mais également esthétique, qui peut être montré dans
le jardin.
Dank dieser Technologie bekommt der Schlauch jetzt ein
neues, einzigartiges Aussehen und verwandelt sich in einen
nicht nur nützlichen, sondern auch ästhetisch gerne im
Garten auszulegenden Artikel.
16
78<$8;'·$5526$*(­7(&+12/2*,(NTS®
GARTENSCHLÄUCHE MIT NTS® TECHNOLOGIE
78<$8;'·$5526$*($9(&5(1)2577(;7,/(TRICOTÉ
TRIKOTGEWEBEGARTENSCHLÄUCHE
78<$8;'·$5526$*($9(&5(1)2577(;7,/(GUIPÉ
KREUZGEWEBEGARTENSCHLÄUCHE
78<$8;MONOCOUCHE
EINLAGIGE SCHLÄUCHE
78<$8;3285$33/,&$7,216SPÉCIALES
SPEZIALSCHLÄUCHE FÜR SONDERANWENDUNGEN
35e6(172,5328578%($80Ë75(
AUSSTELLER FÜR METERWARE
ANALYSE COMPARATIVE DES TYPES DE TUYAUX
VERGLEICHSUNTERSUCHUNG DER SCHLAUCHTYPEN
Aux différents types de renforts textiles correspondent différentes
prestations techniques des tuyaux. Parmi les structures de tuyau
d’arrosage actuellement disponibles sur le marché - tuyaux
sans renfort textile, avec renfort guipé, tricoté avec technologie
NTS®, le tuyau guipé garantit une haute résistance à la pression.
Pour une bonne malléabilité, il est en revanche nécessaire de
prévoir un renfort textile tricoté. Les tricots NTS® permettent de
résoudre tous les problèmes pratiques en termes de flexibilité,
anti-torsion et robustesse.
DA AVVOLGERE
Den verschiedenen gewebten Verstärkungen entsprechen
unterschiedliche technische Schlauchleistungen. Unter den zurzeit auf
dem Markt verfügbaren Gartenschlauchstrukturen - ohne gewebte
Einlage, mit Kreuzgewebe, mit gestrickter Einlage und mit NTS®
Technologie, garantiert der Schlauch mit Kreuzgewebe eine hohe
Druckbeständigkeit. Wenn dagegen eine gute Formbarkeit verlangt
wird, ist ein Schlauch mit gestrickter Einlage zu verwenden. Das NTS®
Strickgewebe bietet die Lösung für alle praktischen Probleme beim
Gebrauch in puncto FLexibilität, Anti-Falten-System und Robustheit.
ANTI-PINCEMENTS
ANTI-TORSIONS
KEINE
VERENGUNGEN
KEINE FALTEN
FLEXIBLE/ENROULEMENT
AISÉ
FLEXIBEL/LEICHT
AUFZUWICKELN
RÉSISTANCE À LA
PRESSION
DRUCKBESTÄNDIG
bar
Guipé - Kreuzgewebe
Tricoté - Trikotgewebe
Tricoté à spirale
Trikotgewebe mit Spirale
NTS®
NTS® Plus
•
•••
•
••••
•••
•
•••
••
••
••
••
•••
••••
••••
••••
••••
••••
••••
•••••
•••••
Moyen - Ausreichend:
••
Bon - Gut:
•••
Très bon - Sehr gut:
••••
Excellent - Ausgezeichnet:
PRESTATIONS - LEISTUNGEN
Médiocre - Gering:
•
Guipé
Kreuzgewebe
Tricoté
Trikotgewebe
Tricoté à spirale
Trikotgewebe mit Spirale
TECHNOLOGIES - TECHNOLOGIEN
18
Le produit NTS® a été testé par les organismes TÜV et LGA et est accompagné d’un rapport d’essai
Das Produkt NTS® wurde von Ämtern wie TÜV und LGA getestet und mit dem Test Report ausgestattet
NTS®
NTS® Plus
•••••
TUYAUX D’ARROSAGE À
TECHNOLOGIE NTS®
GARTENSCHLÄUCHE MIT
NTS® TECHNOLOGIE
/$0$*,('875,&27NTS®
DIE MAGIE DER NTS® MASCHEN
PATENT
Le cœur de la technologie NTS® consiste en son tricot
de renfort hélicoïdal spécial, qui permet d’absorber et
d’éliminer les forces de torsion de l’eau sous pression.
Grâce à cette technologie innovante, le tuyau est docile
et maniable, facile à dérouler et enrouler sur le chariot
dévidoir, avec une absence totale de torsions.
NO FOLD
NO TWIST
EASY
Der Kern der NTS® Technologie ist das spezielle
Verstärkungs-Strickgewebe mit spiralförmigem Verlauf,
das die Torsionskräfte durch das unter Druck stehende
Wasser absorbiert und beseitigt. Dank dieser innovativen
Technologie wird der Schlauch geschmeidig und wendig
und ist leicht vom Schlauchwagen ab- und wieder
aufzuwickeln, ohne dabei Falten zu werfen.
&$5$&7e5,67,48(67(&+1,48(6 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
5
3
2
1
4
5
6
L’emballage des tuyaux FITT® indique leur niveau
de qualité avec une note allant de 1 à 6 qui
permet au consommateur de mieux comprendre
les caractéristiques techniques du tuyau. Les
tuyaux d’arrosage avec Quality Level 5 offrent des
prestations supérieures aux tuyaux standards.
Auf der Verpackung der FITT®-Schläuche ist ihre
Qualitätsstufe angeführt: Von der progressiven
Skala von 1 bis 6 kann der Verbraucher leicht
das Niveau der technischen Eigenschaften des
Schlauches erkennen, den er erwerben möchte.
Gartenschläuche mit Qualitätsstufe 5 sichern
höhere Leistungen als Standardschläuche.
Grâce à l’utilisation de PVC de première qualité et
à leur structure particulière, les tuyaux NTS® sont
couverts par une garantie longue durée.
Dank der Verwendung von PVC erster Wahl
und ihrer besonderen Struktur, werden die
NTS®-Schläuche über viele Jahre auf dauerhafte
Aufrechterhaltung unveränderter Leistungen
garantiert.
Flexibilité garantie par la maille hélicoïdale
spéciale NTS® et par l’utilisation de matériaux de
première qualité.
Garantierte Flexibilität, durch das spezielle
Strickgewebe NTS® mit spiralförmigem Verlauf und
den Einsatz von Materialien erster Wahl.
Robustesse garantie par la structure du tuyau,
dont la parfaite adhérence des différentes
couches garantit une haute résistance, y compris
en cas d’utilisation intensive.
Garantierte Robustheit, dank der Schlauchstruktur,
die dank einer perfekten Adhäsion zwischen den
Schlauchschichten eine hohe Festigkeit garantiert,
auch unter intensiven Gebrauchsbedingungen.
Plage de température à l’intérieur de laquelle le
tuyau peut être utilisé. (de -20 °C à +60 °C).
Max. Temperaturbereich, innerhalb welchem der
Schlauch verwendet werden kann.
(von -20°C bis +60°C).
Couche interne noire spéciale empêchant la
formation d’algues.
Die interne schwarze Spezialschicht verhindert
das Bilden von Algen.
Matières premières haute qualité garantissant la
conformité du tuyau au Règlement (EC)
N° 1907/2006 (REACh).
Dank der hochwertigen Rohstoffe entspricht der
Schlauch den Vorschriften der Regelung (EG)
Nr. 1907/2006 (REACh).
Son renfort textile spécial confère au tuyau une
haute résistance à la pression. Ce paramètre
indique la valeur de la pression d’éclatement en
bars pour un tuyau à une température de 20°C.
Die spezielle gewebte Einlage garantiert dem
Schlauch eine hohe Druckbeständigkeit. Dieser
Parameter nennt den Wert des Berstdruckes in Bar
für den Schlauch bei einer Temperatur von 20°C.
QUALITY LEVEL
30
YEARS
GUARANTEE
FLEXIBLE
ROBUST
+60
°C
-20
TEMPERATURE
NO ALGAE
NON TOXIC
30bar
PRESSURE
20
NTS®
/$*$00(DAS SORTIMENT
Une qualité et des prestations exceptionnelles, mais
sans oublier l’esthétique : les tuyaux à technologie
NTS® se déclinent dans une multitude de couleurs
et de variantes pour offrir des produits ciblés qui
répondent aux exigences diversifiées des marchés et
de notre clientèle.
Qualität und exzellente Leistungen, ohne die
Ästhetik zu vernachlässigen: Die Schläuche mit
NTS® Technologie gibt es in zahlreichen Farben und
ästhetischen Varianten, um den unterschiedlichen
Marktbedürfnissen gerecht zu werden und gezielte
Produkte für die spezifischen Anforderungen unserer
Kunden zu bieten.
NTS® &25$/
NTS® :,17(&+
NTS® )/$6+
NTS® :+,7(3/86
NTS® -($16
NTS® 72%%<
Nos produits sont équipés de raccords munis du design
enregistré N.2158097 et d’un packaging design enregistré
N.2446146.
Unsere Produkte sind mit Anschlüssen mit registriertem
Design Nr. 2158097 und einem Packaging mit
registriertem Design Nr.2446146 ausgestattet.
NTS®
21
NTS® &25$/
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
PATENT
POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER
Pression
d’éclatement
Berstdruck
BAR
15
1/2” (12,5mm)
20
KIT
30
25
50
15
5/8” (15mm)
20
25
KIT
25
50
+60
°C
3/4” (19mm)
-20
FLEXIBLE
ROBUST
TEMPERATURE
NO ALGAE
NON TOXIC
1” (25mm)
25
50
25
50
24
22
Boîte
Schachtel
Palette
Palette
40x40x50 cm
80x120cm
PIÈCES
STÜCKE
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
6
72
8011963746753
5
60
8011963746630
5
60
8011963746647
3
36
8011963746661
5
60
8011963746760
5
60
8011963746685
4
48
8011963746692
2
24
8011963746708
2
24
8011963746715
/
16
8011963746722
/
28*
8011963746739
/
16*
8011963746746
* Palette 120x120cm
Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31)
Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31)
Dans sa version kit, le tuyau est livré
avec le nouveau jeu de raccords
soft-touch pour une prise en main
ergonomique avec lance, raccords
(équipés d’Aquastop) et nez de
robinet.
In der Bausatz-Version wird der
Schlauch zusammen mit dem neuen
Soft-Touch-Anschlüsseset für einen
ergonomischen Griff ausgestattet, mit
Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop)
und Hahnanschluss.
22
22
NTS®
NTS® :,17(&+
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
PATENT
POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER
Pression
d’éclatement
Berstdruck
BAR
15
°C
-20
FLEXIBLE
ROBUST
TEMPERATURE
NO ALGAE
NON TOXIC
5/8” (15mm)
Modèle communautaire n° enr. 2068130
Europäisches Design Reg. Nr.2068130
3/4” (19mm)
1” (25mm)
Conforme au Règlement européen
10/2011 relatif au passage de liquides
alimentaires pour le simulant A
Erfüllt die europäische Regelung
10/2011 über den Durchfluss von
Lebensmitteln für den Simulant A
40x40x50 cm
80x120cm
PIÈCES
STÜCKE
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
72
8011963746500
6
72
8011963746364
6
72
8011963746371
5
60
8011963746388
25
5
60
8011963746401
30
4
48
8011963748436
50
3
36
8011963746395
15
5
60
8011963746418
5
60
8011963746425
5
60
8011963746432
25
4
48
8011963746449
50
2
24
8011963746456
2
24
8011963746463
/
16
8011963746494
/
28*
8011963746470
/
16*
8011963746487
KIT
20
+60
Palette
Palette
6
15
1/2” (12,5mm)
Boîte
Schachtel
20
KIT
15
KIT
20
KIT
25
50
25
50
30
25
24
22
* Palette 120x120cm
Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31)
Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31)
Dans sa version kit, le tuyau est livré
avec le nouveau jeu de raccords
soft-touch pour une prise en main
ergonomique avec lance, raccords
(équipés d’Aquastop) et nez de
robinet.
In der Bausatz-Version wird der
Schlauch zusammen mit dem neuen
Soft-Touch-Anschlüsseset für einen
ergonomischen Griff ausgestattet, mit
Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop)
und Hahnanschluss.
NTS®
23
23
NTS® )/$6+
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
PATENT
POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER
Pression
d’éclatement
Berstdruck
BAR
15
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
°C
3/4” (19mm)
-20
FLEXIBLE
ROBUST
TEMPERATURE
NO ALGAE
NON TOXIC
Modèle communautaire n° enr. 2068130
Europäisches Design Reg. Nr.2068130
1” (25mm)
40x40x50 cm
PIÈCES
STÜCKE
Palette
Palette
80x120cm
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
6
72
8011963746937
5
60
8011963746968
5
60
8011963746975
50
3
36
8011963746982
15
5
60
8011963746999
5
60
8011963747019
4
48
8011963747026
2
24
8011963747033
2
24
8011963747040
/
16
8011963747057
/
28*
8011963747064
/
16*
8011963747071
20
KIT
30
25
20
25
KIT
25
50
+60
Boîte
Schachtel
25
50
25
50
24
22
* Palette 120x120cm
Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31)
Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31)
Dans sa version kit, le tuyau est livré
avec le nouveau jeu de raccords
soft-touch pour une prise en main
ergonomique avec lance, raccords
(équipés d’Aquastop) et nez de
robinet.
In der Bausatz-Version wird der
Schlauch zusammen mit dem neuen
Soft-Touch-Anschlüsseset für einen
ergonomischen Griff ausgestattet, mit
Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop)
und Hahnanschluss.
24
24
NTS®
NTS® :+,7(3/86
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
PATENT
POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER
Pression
d’éclatement
Berstdruck
BAR
15
°C
5/8” (15mm)
-20
ROBUST
TEMPERATURE
NO ALGAE
NON TOXIC
Formule sans phtalates
Formulierung ohne
Phthalate
3/4” (19mm)
1” (25mm)
Conforme au Règlement européen
10/2011 relatif au passage de liquides
alimentaires pour le simulant A
Erfüllt die europäische Regelung
10/2011 über den Durchfluss von
Lebensmitteln für den Simulant A
1” ¼ (30mm)
80x120cm
PIÈCES STÜCKE
8011963748467
6
72
8011963747255
6
72
8011963747224
5
60
8011963747262
25
5
60
8011963747231
30
4
48
8011963747279
50
3
36
8011963747248
5
60
8011963747286
5
60
8011963747293
5
60
8011963747309
25
4
48
8011963747316
50
2
24
8011963747323
2
24
8011963747330
/
16
8011963747347
/
28*
8011963747354
/
16*
8011963747361
/
16*
8011963747378
/
7
8011963747385
KIT
20
KIT
30
15
FLEXIBLE
STÜCKE
Code EAN
EAN-Code
72
20
+60
40x40x50 cm
PIÈCES
Palette
Palette
6
15
1/2” (12,5mm)
Boîte
Schachtel
15
KIT
20
KIT
25
50
25
50
25
50
25
24
22
18
* Palette 120x120cm
Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31)
Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31)
Dans sa version kit, le tuyau est livré
avec le nouveau jeu de raccords
soft-touch pour une prise en main
ergonomique avec lance, raccords
(équipés d’Aquastop) et nez de
robinet.
In der Bausatz-Version wird der
Schlauch zusammen mit dem neuen
Soft-Touch-Anschlüsseset für einen
ergonomischen Griff ausgestattet, mit
Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop)
und Hahnanschluss.
NTS®
25
25
NTS® -($16
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
PATENT
POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER
20
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
+60
3/4” (19mm)
°C
ROBUST
TEMPERATURE
NO ALGAE
NON TOXIC
Modèle communautaire n° enr. 2068130
Europäisches Design Reg. Nr.2068130
Design espagnol enregistré N. 515176
BAR
1” (25mm)
Boîte
Schachtel
Palette
Palette
40x40x50 cm
80x120cm
PIÈCES
STÜCKE
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
5
60
8011963747095
5
60
8011963747101
50
3
36
8011963747118
15
5
60
8011963747125
5
60
8011963747132
4
48
8011963747149
50
2
24
8011963747156
15
4
48
8011963747187
2
24
8011963747163
/
16
8011963747170
/
28*
8011963748443
/
16*
8011963748450
KIT
25
20
25
25
30
KIT
25
24
50
-20
FLEXIBLE
Pression
d’éclatement
Berstdruck
25
50
22
* Palette 120x120cm
Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31)
Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31)
Spanisches Design Reg. Nr. 515176
Conforme au Règlement européen
10/2011 relatif au passage de liquides
alimentaires pour le simulant A
Erfüllt die europäische Regelung
10/2011 über den Durchfluss von
Lebensmitteln für den Simulant A
Dans sa version kit, le tuyau est livré
avec le nouveau jeu de raccords
soft-touch pour une prise en main
ergonomique avec lance, raccords
(équipés d’Aquastop) et nez de
robinet.
In der Bausatz-Version wird der
Schlauch zusammen mit dem neuen
Soft-Touch-Anschlüsseset für einen
ergonomischen Griff ausgestattet, mit
Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop)
und Hahnanschluss.
26
2626
NTS®
NTS® 72%%<
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
PATENT
POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER
Pression
d’éclatement
Berstdruck
BAR
15
1/2” (12,5mm)
20
KIT
30
25
50
15
5/8” (15mm)
20
25
KIT
25
50
+60
°C
3/4” (19mm)
-20
FLEXIBLE
ROBUST
TEMPERATURE
NO ALGAE
1” (25mm)
1” ¼ (30mm)
25
50
25
50
25
50
24
22
18
Boîte
Schachtel
Palette
Palette
40x40x50 cm
80x120cm
PIÈCES
STÜCKE
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
6
72
8011963748481
5
60
8011963748498
5
60
8011963748504
3
36
8011963748528
5
60
8011963748535
5
60
8011963748542
4
48
8011963748559
2
24
8011963748566
2
24
8011963748573
/
16
8011963748597
/
28*
8011963748603
/
16*
8011963748610
/
16*
8011963748627
/
7
8011963748634
1” 3/8 (35mm)
25
18
/
8
8011963748641
1” ½ (40mm)
25
14
/
7*
8011963748658
* Palette 120x120cm
Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31)
Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31)
Dans sa version kit, le tuyau est livré
avec le nouveau jeu de raccords
soft-touch pour une prise en main
ergonomique avec lance, raccords
(équipés d’Aquastop) et nez de
robinet.
In der Bausatz-Version wird der
Schlauch zusammen mit dem neuen
Soft-Touch-Anschlüsseset für einen
ergonomischen Griff ausgestattet, mit
Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop)
und Hahnanschluss.
NTS®
27
27
'(1289($8;%5(9(765(1)25&(17/$7(&+12/2*,(NTS®
NEUE PATENTE STÄRKEN DIE NTS®TECHNOLOGIE
NTS® Plus et Microlights® : la technologie NTS® au succès
international se complète de nouveaux brevets qui
renforcent les caractéristiques du tuyau en termes de
prestations et d’esthétique.
6
3
2
1
4
5
6
NTS® Plus und Microlights®: Der internationale Erfolg der
NTS® Technologie wird mit neuen Patenten bereichert,
die den Schlauch mit zusätzlichen Leistungen und
ästhetischen Eigenschaften stärken.
Le Quality level 6, le plus haut niveau FITT®,
caractérise les tuyaux offrant des prestations
supérieures.
Der Quality Level 6 – die höchste Stufe der
FITT®-Skala – kennzeichnet Schläuche mit
gehobenen Leistungen.
Le tricot NTS® redouble de solidité et décuple
les prestations du tuyau en lui conférant une
haute robustesse et une excellente résistance
à la pression. Les plastifiants de haute
qualité utilisés dans sa composition rendent
Masterpiece extrêmement maniable et d’une
malléabilité supérieure. Esthétique grâce au
vert brillant couvrant.
Das NTS® Strickgewebe verdoppelt
seine Kraft und die Leistungen des
Schlauches, der sehr robust wird und eine
exzellente Druckbeständigkeit erhält. Die
in der Zusammensetzung vorhandenen
hochwertigen Weichmacher machen
Masterpiece extrem wendig und sorgen
für eine gehobene Formbarkeit. Eine
hinreißende Ästhetik – dank der leuchtend
grünen deckenden Farbe.
Le brevet Microlights® confère au tuyau un
aspect scintillant qui souligne le noir profond
du tuyau NTS® Shine Black. La technologie
brevetée Microlights, qui comporte
l’introduction de minuscules particules
d’aluminium dans le mélange de PVC, raffine
le tuyau avec des reflets scintillants qui lui
confèrent un aspect esthétique unique en
son genre.
Das Microlights® Patent verleiht dem
Schlauch ein glänzendes Aussehen,
welches das tiefe Schwarz des Schlauchs
NTS® Shine Black betont. Die patentierte
Microlights-Technologie, bei der winzige
Aluminiumpartikel direkt in die PVC-Mischung
eingearbeitet werden, veredelt den Schlauch
mit Glitzereffekten und macht ihn einzigartig
und unverkennbar.
QUALITY LEVEL
NTS® PLUS
50bar
NO FOLD
NO TWIST
EASY
PRESSURE
MICROLIGHTS®
28
NTS®PLUS0$67(53,(&(
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
Pression
d’éclatement
Berstdruck
POUCES-mm ZOLL mm
MÈTRES METER
BAR
15
5/8” (15mm)
+60
°C
-20
FLEXIBLE
ROBUST
TEMPERATURE
NO ALGAE
NON TOXIC
Modèle communautaire n° enr. 383525
Europäisches Design Reg. Nr.383525
3/4” (19mm)
Ein robuster Gartenschlauch, für den
professionellen Gebrauch geeignet.
Ausgezeichnete Formbarkeit und
hohe Dehnbeständigkeit, auch unter
extremen Einsatzbedingungen.
1” (25mm)
40x40x50 cm
80x120cm
PIÈCES
STÜCKE
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
60
8011963746197
5
60
8011963745459
5
60
8011963745466
5
60
8011963745275
30
5
60
8011963745473
50
3
36
8011963746203
15
5
60
8011963744971
5
60
8011963745480
4
48
8011963745008
25
4
48
8011963745039
20
3
36
8011963745497
2
24
8011963754727
/
16
8011963753515
/
12
8011963754253
/
8
8011963754291
KIT
20
20
KIT
15
KIT
20
KIT
25
50
39
35
50
Tuyau d’arrosage robuste à usage
professionnel. Malléabilité optimale
et haute résistance à la dilatation, y
compris en conditions d’utilisation
extrêmes.
Palette
Palette
5
15
1/2” (12,5mm)
Boîte
Schachtel
25
50
27
Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31)
Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31)
Dans sa version kit, le tuyau est livré
avec le nouveau jeu de raccords
soft-touch pour une prise en main
ergonomique avec lance, raccords
équipés d’Aquastop à bague
métallique et nez de robinet.
In der Bausatz-Version wird der
Schlauch mit dem neuen AnschlüsseSet mit Soft-Touch-Einsätzen für einen
ergonomischen Griff ausgestattet, mit
Lanze, Anschlüssen mit Aquastop und
Metallzwinge, Hahnanschluss.
NTS®
29
NTS® 6+,1(%/$&.
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
Pression
d’éclatement
Berstdruck
POUCES-mm ZOLL mm
MÈTRES METER
BAR
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
3/4” (19mm)
20
KIT
30
25
20
KIT
25
25**
25
24
Présentoir en 1/3
de box
1/3-Displaypalette
40x80x105 cm
PIÈCES
STÜCKE
Palette
Palette
80x120cm
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
26
78
8011963736402
20
60
8011963734002
20
60
8011963736426
16
48
8011963734972
2 Boîte/Schachtel
24
8011963733999
Également disponible en cartons 40x40x50 cm (voir page 31)
Auch in Schachteln 40x40x50cm verfügbar (siehe bitte Seite 31)
**Également disponible en présentoir 1/3 de box | Auch in 1/3 Displaypaletten verfügbar
+60
°C
-20
FLEXIBLE
ROBUST
TEMPERATURE
NO ALGAE
Tuyau d’arrosage à technologie
brevetée Microlights®, qui confère au
tuyau des reflets scintillants grâce à
de minuscules particules d’aluminium
directement incorporées au PVC.
Prestations exceptionnelles grâce
au renfort textile NTS® qui garantit un
tuyau maniable et d’utilisation aisée.
Revêtement extérieur d’un insolite noir
brillant.
Gartenschlauch mit patentierter
Microlights®-Technologie, die
den Schlauch dank der winzigen
Aluminiumpartikel im PVC mit
glänzenden Reflexen veredelt.
Ausgezeichnete Leistungen garantiert
die gewebte Einlage NTS®, die den
Schlauch wendig und leicht zu
verwenden macht. Außendecke in
einem unüblich leuchtenden Schwarz.
30
NTS®
Dans sa version kit, le tuyau est livré
avec le nouveau jeu de raccords
soft-touch pour une prise en main
ergonomique avec lance, raccords
équipés d’Aquastop à bague
métallique et nez de robinet.
In der Bausatz-Version wird der
Schlauch mit dem neuen AnschlüsseSet mit Soft-Touch-Einsätzen für einen
ergonomischen Griff ausgestattet, mit
Lanze, Anschlüssen mit Aquastop und
Metallzwinge, Hahnanschluss.
&21',7,211(0(17'(6&285211(66853$/(77(35e6(172,56(7&$57216
VERPACKUNG DER ROLLEN AUF DER PALETTE: DISPLAY UND SCHACHTEL
NTS®
Diamètre
Durchmesser
POUCES-mm ZOLL mm
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
3/4” (19mm)
Longueur
Länge
Présentoir en 1/3
de box
1/3-Displaypalette
40x80x105cm
Palette*
Palette*
80x120cm
MÈTRES METER
PIÈCES STÜCKE
PIÈCES STÜCKE
15
15
20
20
25
30
15
15
20
25
15
25
24
24
22
20
20
14
22
20
20
16
14
8
72
72
66
60
60
42
66
60
60
48
42
24
Présentoir en 1/3
de box
1/3-Displaypalette
Palette*
Palette*
KIT
KIT
KIT
KIT
NTS® 3/860$67(53,(&(
Diamètre
Durchmesser
POUCES-mm ZOLL mm
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
3/4” (19mm)
Longueur
Länge
40x80x105cm
80x120cm
MÈTRES METER
PIÈCES STÜCKE
PIÈCES STÜCKE
15
15
20
20
30
15
15
20
25
20
20
20
20
20
14
20
20
16
16
10
60
60
60
60
42
60
60
48
48
30
KIT
KIT
KIT
KIT
*3 présentoirs par palette | *3 Displays pro Palette
NTS®6+,1(%/$&.
Diamètre
Durchmesser
POUCES-mm ZOLL mm
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
3/4” (19mm)
Longueur
Länge
Boîte
Schachtel
40x40x50cm
Palette**
Palette**
80x120cm
MÈTRES METER
PIÈCES STÜCKE
PIÈCES STÜCKE
20
25
20
25
25
6
5
5
4
2
72
60
60
48
24
KIT
KIT
**12 cartons par palette | **12 Schachteln pro Palette
31
MODE DE CONDITIONNEMENT ET D’EXPÉDITION DES TUYAUX BREVETÉS
ART DER VERPACKUNG UND DES VERSANDES DER PATENTIERTEN SCHLÄUCHE
FITT® propose différents modes de conditionnement avec des
FITT®
solutions optimisées pour l’expédition et le stockage -carton,
optimalen Lösungen für den Versand und die Lagerung, von
1/3 de box ou box-palette - qui deviennent également des
der Schachtel bis zur 1/3-Displaypalette und zum Box-Display
instruments de communication utiles sur le point de vente.
auf Palette, die auch als nützliche Kommunikationsmittel an der
bietet
verschiedene
Verpackungsmethoden
mit
Verkaufsstelle dienen.
Les tuyaux brevetés comme NTS® et
in Kartonschachteln (40x50x50cm) verpackt und mit dem Logo
cartons (40x40x50 cm) personnalisés
des Patents personalisiert: Die gut geschützten Rollen im Innern
avec le logo du brevet. Les rouleaux,
sind bequem tragbar und sind eine gute Picking-Verkaufseinheit.
bien
Die für die Palettisierung optimierten Schachteln (sie enthalten
à
sans
l’intérieur, sont
difficulté
et
se
50 cm
convertissent ensuite en unité de
40 cm
vente en cas de picking. Chaque
carton, optimisé avec la palettisation (jusqu’à contenir 5
bis
zu
5
Rollen
12 cartons par palette
12 Schachteln pro Palette
mit 5/8“ und 6
Rollen
mit
½“)
werden zur Bildung
rouleaux de 5/8” et 6 rouleaux de 1/2”), est assemblée pour
einer
composer une palette (12 cartons) laquelle, placée sur un
(12
Palette
plateau en bois, est ensuite expédiée.
zusammengestellt,
Schachteln)
115 cm
protégés
transportés
40 cm
Die Schläuche mit den Patenten NTS® und Microlights® werden
Microlights sont emballés dans des
®
die dann auf eine
Holzpalette gesetzt
und
verschickt
wird.
120 c
m
m
Toujours pour le transport des tuyaux brevetés sur le point
Für
de
Verkaufsstelle empfehlen wir dem Kunden außerdem die
vente,
la
société
conseille
l’utilisation
d’1/3
de
den Transport
Schläuche an
personnalisés
avec
(40x80x105cm) mit NTS und Microlights -Grafik. Die hölzernen
le
NTS®
Minipaletten mit Schutzdeckel sind ideale Paletten, nicht nur
Microlights®.
zur Optimierung der Andienung an der Verkaufsstelle des
Assemblées
sur
des
personalisierten
die
Verwendung
et
®
1/3-Displaypaletten
®
Produktes, sondern auch für die Produktausstellung.
3 présentoirs par palette
3 Displays pro Palette
1/3 de box en bois
et protégées par un
105 cm
patentierten
box (40x80x105 cm)
graphisme
von
der
80 c
couvercle, les palettes
sont
idéales
pour
optimiser le transport
sur le point de vente
du produit ainsi que
40 cm
115 cm
pour son exposition.
80 cm
120 cm
32
80 cm
148 cm
105 cm
40 cm
80
cm
Als Alternative empfiehlt FITT® für den Transport der NTS®Schläuche
die
Verwendung
der
mit
der
Patent-Grafik
personalisierten Paletten-Box. Die einzelnen Schlauchrollen
115 cm
werden im Sinne einer konstanten Optimierung der Palettisierung
in den Kartonbehälter gelegt. Nachdem die Box auf die Palette
gesetzt wurde, wird sie mit einem Schutzdeckel aus Karton
geschlossen und ist für den Transport und die Einlagerung im
Warenlager fertig. Doch ihre Verwendung endet nicht hier: Die
Palette kann im Verkaufsbereich als Ausstellungsbasis dienen.
Es genügt, den Deckel zu entfernen und die Schnittstellen zu
nutzen, um eine gute Ausstellungshilfe zu erzielen.
120 cm
80 cm
En alternative, pour le transport des tuyaux NTS®, FITT® conseille
enfin l’utilisation de box-palettes personnalisées avec le
graphisme du brevet. Les couronnes de tuyaux sont placées
dans un carton en carton dans le but d’optimiser de manière
constante la palettisation. Une fois sur la palette, la caisse est
fermée par un couvercle en carton et est prête pour le transport
et le stockage en entrepôt. Mais son utilisation ne se limite pas
à cela car, une fois dans le point de vente, la palette peut
devenir un support de présentation. Il suffit pour cela d’éliminer
le couvercle et de suivre les lignes de découpe.
33
78<$8;'·$5526$*($9(&
5(1)2577(;7,/( TRICOTÉ
TRIKOTGEWEBEGARTENSCHLÄUCHE
)/25$
15
YEARS
GUARANTEE
4
3
2
1
4
5
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
Pression
de service
Betriebsdruck
POUCES-mm ZOLL mm
MÈTRES METER
BAR
20
6
QUALITY LEVEL
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
1” (25mm)
Tuyau d’arrosage tricoté à usage semi-professionnel.
Produit avec des matières premières haute qualité,
haute flexibilité et malléabilité.
STRUCTURE : revêtement extérieur jaune brillant
couvrant avec bande rouge, renfort tricoté, couche
de renfort intermédiaire blanc, revêtement noir antialgues, revêtement intérieur de protection blanc.
80x120cm
PIÈCES
Code EAN
EAN-Code
STÜCKE
77
8011963743967
77
8011963743974
50
36
8011963743981
15
72
8011963743998
66
8011963743950
60
8011963743936
30
8011963743943
30
8011963744001
16
8011963744018
12
8011963744025
KIT
25
20
25
8
KIT
8
50
3/4” (19mm)
Palette
Palette
25
50
25
8
7
VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG
Gartenschlauch für den semiprofessionellen Gebrauch.
Aus hochwertigen Rohstoffen erzeugt, sichert eine hohe
Flexibilität und Formbarkeit.
STRUKTUR: Außendecke in leuchtendem deckenden
Gelb mit rotem Streifen, gestrickte Verstärkungseinlage,
weiße stützende Zwischenschicht, schwarze Anti-AlgenSchicht, weißer Innenschutz.
TRICOTÉ
35
TRIKOTGEWEBE
7230$7
10
+40
YEARS
GUARANTEE
3
3
2
1
4
5
QUALITY LEVEL
-10
NO ALGAE
TEMPERATURE
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
Pression
de service
Betriebsdruck
POUCES-mm ZOLL mm
MÈTRES METER
BAR
20
6
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
1” (25mm)
Palette
Palette
80x120cm
PIÈCES
Code EAN
EAN-Code
STÜCKE
77
8011963747569
77
8011963747576
50
36
8011963747583
15
72
8011963747590
72
8011963747606
60
8011963747613
30
8011963747620
36
8011963747637
16
8011963747644
24*
8011963748795
16*
8011963748801
KIT
25
20
25
8
KIT
8
50
3/4” (19mm)
°C
25
50
25
50
8
7
* Palette 120x120cm
Tuyau d’arrosage tricoté à usage domestique.
STRUCTURE : revêtement extérieur jaune
couvrant avec une bande bleu clair, renfort
tricoté, revêtement noir anti-algues.
VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG
Gartenschlauch mit gestrickter Einlage für
Hobbyzwecke.
STRUKTUR: Außendecke in deckendem Gelb
mit einem hellblauen Streifen, gestrickte Einlage,
schwarze Anti-Algen-Schicht.
36
36
TRICOTÉ
TRIKOTGEWEBE
78<$8;'·$5526$*($9(&
5(1)2577(;7,/(GUIPÉ
KREUZGEWEBEGARTENSCHLÄUCHE
TRICOTÉ
37
37
TRIKOTGEWEBE
'76
10
+40
YEARS
GUARANTEE
3
3
2
1
4
5
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
POUCES-mm ZOLL mm
MÈTRES METER
NO ALGAE
TEMPERATURE
Pression
de service
Betriebsdruck
BAR
15
6
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
3/4” (19mm)
Palette
Pallette
80x120cm
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
132
8011963747989
132
8011963747996
99
8011963748009
99
8011963748016
25
77
8011963748023
50
36
8011963748030
15
72
8011963748054
72
8011963748047
60
8011963748061
50
30
8011963748078
25
36
8011963748085
16
8011963748092
15
QUALITY LEVEL
°C
-10
ANTI-UV
KIT
20
20 KIT
15 KIT
25
50
8
8
8
Tuyau d’arrosage guipé breveté,
extrémités double épaisseur permettant
un raccordement sûr et hermétique avec
les raccords automatiques.
STRUCTURE : revêtement extérieur
transparent vert, renfort textile guipé,
couche interne anti-algues noire.
Patentierter Gartenschlauch mit
Kreuzgewebe, der dank seiner Enden
mit verdoppelter Dicke eine sichere
und hermetische Verbindung mit
automatischen Anschlussstücken erlaubt.
STRUKTUR: Transparente Außendecke
in der Farbe Grün, mit Kreuzgewebe,
schwarze Anti-Algen-Innenschicht.
38
GUIPÉ
KREUZGEWEBE
VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG
$*5,)257
15
YEARS
GUARANTEE
3
3
2
1
4
5
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
POUCES-mm ZOLL mm
6
1/2” (12,5mm)
QUALITY LEVEL
5/8” (15mm)
3/4” (19mm)
1” (25mm)
MÈTRES METER
25
50
25
50
25
50
25
50
Pression
de service
Betriebsdruck
BAR
12
10
8
8
Palette
Palette
80x120cm
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
77
8011963747668
36
8011963747675
60
8011963747682
30
8011963747699
30
8011963747705
16
8011963747712
12
8011963747804
8
8011963747729
Tuyau d’arrosage guipé renforcé haute
épaisseur particulièrement indiqué pour
un usage agricole intensif.
STRUCTURE : revêtement extérieur vert
couvrant, couche de renfort noire, renfort
textile guipé, revêtement noir anti-algues,
revêtement intérieur de protection blanc.
Gartenschlauch mit Kreuzgewebe,
verstärkt, hohe Dicke, besonders geeignet
für einen intensiven Einsatz in der
Landwirtschaft.
STRUKTUR:Außendecke in deckendem
Grün, schwarze Stützschicht, Kreuzgewebe,
schwarze Anti-Algen-Schicht, weißer
Innenschutz.
GUIPÉ
KREUZGEWEBE
39
72%%< *5((1
Š
15
YEARS
YEARS
GUARANTEE
GUARANTEE
3
3
2
1
4
5
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
POUCES-mm ZOLL mm
6
1/2” (12,5mm)
QUALITY LEVEL
5/8” (15mm)
3/4” (19mm)
Tuyau d’arrosage guipé, renforcé, produit
avec des matières premières haute
qualité, indiqué pour un usage
semi-professionnel.
STRUCTURE : revêtement extérieur
transparent vert brillant avec une bande
rouge, renfort textile guipé, couche interne
verte.
Gartenschlauch mit Kreuzgewebe,
verstärkt, aus hochwertigen Rohstoffen
erzeugt, für einen semiprofessionellen
Gebrauch geeignet.
STRUKTUR: Transparente Außendecke
in leuchtendem Grün mit einem roten
Streifen, mit Kreuzgewebe, grüne
Innenschicht.
40
GUIPÉ
KREUZGEWEBE
MÈTRES METER
25
50
25
50
25
50
+50
°C
-15
ANTI-UV
ROBUST
Pression
de service
Betriebsdruck
BAR
12
12
12
TEMPERATURE
Palette
Palette
80x120cm
NON TOXIC
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
72
8011963747507
42
8011963747514
60
8011963747521
30
8011963747538
30
8011963747545
16
8011963747552
0,026$
Š
10
YEARS
GUARANTEE
3
3
2
1
4
5
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
POUCES-mm ZOLL mm
6
MÈTRES METER
Pression
de service
Betriebsdruck
BAR
20 KIT
1/2” (12,5mm)
QUALITY LEVEL
5/8” (15mm)
25
PIÈCES STÜCKE
99
8011963746517
77
8011963746524
42
8011963746531
15
72
8011963746548
72
8011963746555
60
8011963745800
30
8011963745817
36
8011963748771
30
8011963746562
50
16
8011963746579
25
24*
8011963746586
16*
8011963746593
15 KIT
25
10
10
20 KIT
1” (25mm)
80x120cm
Code EAN
EAN-Code
50
50
3/4” (19mm)
Palette
Palette
25
50
10
9
* Palette 120x120cm
Tuyau d’arrosage guipé renforcé
particulièrement robuste à usage intensif.
STRUCTURE :revêtement extérieur jaune
couvrant avec une bande verte, renfort
textile guipé, couche interne noire
anti-algues.
Gartenschlauch mit Kreuzgewebe,
verstärkt, besonders robust, für intensive
Einsätze geeignet.
STRUKTUR: Außendecke in deckendem
Gelb mit einem grünen Streifen, mit
Kreuzgewebe verstärkt, schwarze AntiAlgen-Innenschicht.
VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG
GUIPÉ
KREUZGEWEBE
41
681
10
+40
YEARS
-10
GUARANTEE
2
3
2
1
4
5
Diamètre
Longueur
Länge
MÈTRES METER
NO ALGAE
Pression
de service
Betriebsdruck
BAR
15
6
QUALITY LEVEL
ANTI-UV
Durchmesser
POUCES-mm ZOLL mm
20
1/2” (12,5mm)
20
Palette
Palette
80x120cm
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
132
8011963747408
99
8011963747415
88
8011963747422
77
8011963748672
50
36
8011963747439
72
8011963747446
72
8011963748689
60
8011963747453
30
8011963747477
36
8011963747484
16
8011963747491
8
15
25
KIT
8
50
3/4” (19mm)
TEMPERATURE
25
KIT
15
5/8” (15mm)
°C
25
50
8
Tuyau d’arrosage guipé renforcé à usage
domestique.
STRUCTURE : revêtement extérieur
transparent vert avec une bande jaune,
renfort textile guipé, couche intermédiaire
jaune, couche interne anti-algues noire.
Gartenschlauch mit Kreuzgewebe,
verstärkt, ideal für Bewässerungen und
Hobby.
STRUKTUR: Transparente Außendecke
in Grün mit einem gelben Streifen, mit
gewebter Einlage, gelbe Zwischenschicht,
schwarze Anti-Algen-Innenschicht.
42
GUIPÉ
KREUZGEWEBE
VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG
,'520$7
5
+40
YEARS
GUARANTEE
1
3
2
1
4
5
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
POUCES-mm ZOLL mm
MÈTRES METER
QUALITY LEVEL
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
Tuyau d’arrosage polyvalent.
STRUCTURE : revêtement extérieur jaune
couvrant, renfort textile guipé, couche
interne anti-algues noire.
-10
NO ALGAE
TEMPERATURE
Pression
de service
Betriebsdruck
BAR
15
6
3/4” (19mm)
1” (25mm)
°C
Palette
Palette
80x120cm
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
143
8011963746210
20
121
8011963746227
20 KIT
110
8011963746234
88
8011963746241
30
77
8011963746258
40
66
8011963745206
50
60
8011963746265
15
72
8011963746272
72
8011963748207
25
20 KIT
25
8
8
66
8011963746289
50
36
8011963746302
20
54
8011963745190
20 KIT
54
8011963746319
25
42
8011963746326
40
30
8011963745183
50
24
8011963746333
24*
8011963746340
16*
8011963746357
25
50
8
7
* Palette 120x120cm
Gartenschlauch für allgemeine
Gebrauchszwecke.
STRUKTUR: Außendecke in deckendem
Gelb, mit Kreuzgewebe verstärkt, schwarze
Anti-Algen-Innenschicht.
VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG
GUIPÉ
KREUZGEWEBE
43
,'52&2/25
2
+40
YEARS
GUARANTEE
Diamètre
Longueur
Durchmesser
Länge
POUCES-mm ZOLL mm
MÈTRES METER
1/2” (12,5mm)
5/8” (15mm)
Tuyau d’arrosage pour utilisation
occasionnelle.
STRUCTURE : revêtement extérieur vert
transparent, renfort textile guipé, couche
interne anti-algues noire.
1” (25mm)
1” ¼ (30mm)
Gartenschlauch für nicht anspruchsvolle
Gebrauchszwecke.
STRUKTUR: Transparente Außendecke in
Farbe Grün, mit Kreuzgewebe verstärkt,
schwarze Anti-Algen-Innenschicht.
44
GUIPÉ
KREUZGEWEBE
-10
NO ALGAE
TEMPERATURE
Pression
de service
Betriebsdruck
BAR
* Palette 120x120cm
Palette
Palette
80x120cm
Code EAN
EAN-Code
PIÈCES STÜCKE
15
154
8011963748221
15 KIT
143
8011963748238
20
132
8011963748245
20 KIT
121
8011963748252
25
8
110
8011963748269
30
88
8011963748276
40
72
8011963747750
50
66
8011963748283
15
78
8011963748290
15 KIT
78
8011963748306
20 KIT
72
8011963748412
25
72
8011963748313
50
42
8011963748337
20
66
8011963748344
60
8011963748351
54
8011963748368
40
30
8011963747767
50
24
8011963748375
8
20 KIT
3/4” (19mm)
°C
25
25
50
25
50
8
7
5
32*
8011963748382
16*
8011963748399
20*
8011963748429
7
8011963748405
VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG
78<$8;MONOCOUCHE
EINLAGIGE SCHLÄUCHE
3$67(//2
Š
Emballage personnalisé
feuille PE Pastello
Verpackt in PE-Folie mit
Pastello-Personalisierung
15
YEARS
GUARANTEE
+60
°C
-20
TEMPERATURE
NON TOXIC
Tuyau monocouche atoxique flexible
conforme à la réglementation(EC)
N° 1907/2006 (REACh).
Couleur blanc opalescent.
Diamètre
Durchmesser
Longueur
Länge
mm
MÈTRES METER
13x19
100
24
8011963731773
Einlagiger Schlauch, atoxisch und
flexibel, erfüllt die Bestimmungen der
EG-Regelung Nr. 1907/2006 (REACh).
Farbe Weiß opalisierend.
15x21
100
24
8011963731841
19x26
50
24
8011963731872
22x30**
50
20
8011963750507
25x34
50
16
8011963731919
30x40
50
8
8011963731926
Marquage métrique progressif
Progressive metrische Markierung
Palette
Palette
Code EAN
EAN-Code
120x120cm
PIÈCES
STÜCKE
** Disponible sur demande - Nicht am Lager verfügbarer Artikel
683(5*(/
Š
Emballage personnalisé
feuille PE Supergel
Verpackt in PE-Folie mit
Supergel-Personalisierung
10
YEARS
GUARANTEE
Tuyau monocouche atoxique flexible
conforme à la réglementation(EC)
N° 1907/2006 (REACh).
Rouge transparent brillant avec une
bande verte.
Einlagiger Schlauch, atoxisch und
flexibel, erfüllt die Bestimmungen der
EG-Regelung Nr. 1907/2006 (REACh).
In transparentem, leuchtendem Rot mit
grünem Streifen.
Marquage métrique progressif
Progressive metrische Markierung
46 MONOCOUCHE
EINLAGIG
+50
°C
-15
TEMPERATURE
Diamètre
Durchmesser
Longueur
Länge
Palette
Palette
Code EAN
EAN-Code
mm
MÈTRES METER
13x19
100
24
8011963713878
15x21
100
24
8011963713885
19x26
50
24
8011963713892
22x30**
50
20
8011963750514
25x34
50
20
8011963713908
30x40
50
10
8011963713915
35x45**
35
6*
8011963750521
40x50**
35
6*
8011963750538
120x120cm
PIÈCES
STÜCKE
* Palette 80x120cm
** Disponible sur demande - Nicht am Lager verfügbarer Artikel
$(7(5180
Emballage personnalisé
feuille PE Aeternum
Verpackt in PE-Folie mit
Aeternum-Personalisierung
10
YEARS
+60
GUARANTEE
Tuyau monocouche atoxique extrêmement
flexible conforme à la réglementation
(EC) N° 1907/2006 (REACh).
°C
-20
TEMPERATURE
NON TOXIC
Diamètre
Durchmesser
Longueur
Länge
Palette
Palette
Code EAN
EAN-Code
mm
MÈTRES METER
Disponible en vert émeraude
transparent ou neutre transparent.
Surface lisse brillante.
13x19
100
24
8011963713236
15x21
100
24
8011963713243
19x26
50
24
8011963713250
Conforme au Règlement européen
10/2011 relatif au passage de liquides
alimentaires pour les simulants A-B-C.
22x30
50
20
8011963713267
25x34
50
20
8011963713274
30x40
50
10
8011963713281
35x45
35
6*
8011963713298
120x120cm
PIÈCES
STÜCKE
* Palette 80x120cm
Einlagiger Schlauch, atoxisch und sehr
flexibel, erfüllt die Bestimmungen der
EG-Regelung Nr. 1907/2006 (REACh).
In transparentem Smaragdgrün oder
neutral transparent verfügbar.
Leuchtende glatte Oberfläche.
Erfüllt die europäische Regelung 10/2011
über den Durchfluss von Lebensmitteln für
Simulanten A-B-C.
Marquage métrique progressif
Progressive metrische Markierung
MONOCOUCHE
EINLAGIG
47
$17,*(/2
Emballage feuille PE neutre
Verpackt mit neutraler PE-Folie
5
YEARS
GUARANTEE
+50
°C
-15
TEMPERATURE
75$163$5(17TRANSPARENT
Tuyau monocouche.
Disponible en vert transparent
ou transparent.
Einlagiger Schlauch.
In transparentem Grün
oder transparent verfügbar.
Diamètre
Durchmesser
Longueur
Länge
mm
MÈTRES METER
Palette
Palette
Code EAN
EAN-Code
120x120cm
PIÈCES
STÜCKE
8x12
150
24
8011963710860
10x14
150
24
8011963710877
12x17
130
24
8011963710884
14x19
130
24
8011963710891
16x22
110
20
8011963710914
18x24
100
20
8011963710921
20x27
80
20
8011963710938
22x30
60
20
8011963710952
25x33
50
20
8011963710969
30x40
50
10
8011963710983
35x45
35
6*
8011963710990
40x50
35
6*
8011963711003
9(57GRÜN
Diamètre
Durchmesser
Longueur
Länge
Palette
Palette
Code EAN
EAN-Code
mm
METRI METER
PEZZI PIECES
12x17
130
24
8011963711096
14x19
130
24
8011963711102
16x22
110
20
8011963711140
18x24
100
20
8011963711157
20x27
80
20
8011963711188
22x30
60
20
8011963711201
25x33
50
20
8011963711218
30x40
50
10
8011963711232
35x45
35
6*
8011963711249
40x50
35
6*
8011963711256
120x120cm
* Palette 80x120cm
48 MONOCOUCHE
EINLAGIG
/,9(//(
15
YEARS
GUARANTEE
Tuyau mesureur de niveau prévu pour relever
les différences de niveau entre deux points
à différentes hauteurs, selon le principe des
vases communicants.
Tuyau monocouche transparent.
Livré avec kit comprenant entonnoir et deux
bouchons pour une utilisation simple et
rapide.
Le produit est conforme à la réglementation
(EC) N° 1907/2006 (REACh).
+60
°C
-20
TEMPERATURE
NON TOXIC
Diamètre
Durchmesser
Longueur
Länge
mm
MÈTRES METER
8
25
Palette
Palette
Code EAN
EAN-Code
80x120cm
PIÈCES
STÜCKE
120
8011963101446
Füllstandsmessschlauch, ideal für die
Messung von Höhenunterschieden
zwischen zwei Punkten an verschiedenen
Höhen, nach dem Prinzip der
kommunizierenden Röhren. Einlagiger
transparenter Schlauch.
Mit Set aus Trichter und zwei Stöpseln, für
eine leichte und schnelle Verwendung.
Das Produkt erfüllt die Bestimmungen der
EG-Regelung Nr. 1907/2006 (REACh).
KIT ENTONNOIR ET BOUCHONS
SET MIT TRICHTER UND STÖPSELN
MONOCOUCHE
EINLAGIG
49
SYMBOLES TECHNIQUES
TECHNISCHE SYMBOLE
5
3
2
1
4
QUALITY LEVEL
XX
YEARS
5
6
Allant de 1 à 6, ce paramètre indique le niveau
de qualité et de prestations du tuyau, à partir
d’une utilisation occasionnelle jusqu’aux
usages professionnels.
In einer Skala von 1 bis 6 zeigt dieser Parameter
das Qualitäts- und Leistungsniveau des
Schlauches, vom nicht anspruchsvollen
Gebrauch bis den professionellen
Gebrauchszwecken.
Les prestations du tuyau sont garanties pour
différentes durées selon son niveau de qualité.
Die Schlauchleistungen werden je
nach entsprechender Qualitätsstufe für
unterschiedliche Zeitspannen garantiert.
La composition et la structure du tuyau
garantissent une bonne flexibilité et
malléabilité.
Die Zusammensetzung und Struktur des
Schlauches sichern eine gute Flexibilität und
Formbarkeit.
La structure du tuyau le rend particulièrement
robuste et adapté à un usage intensif.
Durch seine Struktur ist der Schlauch für
intensive Gebrauchszwecke besonders robust
und geeignet.
Plage de température à l’intérieur de laquelle
le tuyau peut être utilisé.
Dieser Parameter nennt den max.
Temperaturbereich, innerhalb welchem der
Schlauch verwendet werden kann.
Le tuyau est équipé d’un revêtement intérieur
de protection anti-algues.
Der Schlauch enthält eine interne Schutzschicht
mit Anti-Algen-Funktion.
Formule spéciale de protection du tuyau
contre le rayonnement solaire.
Der Schlauch besitzt eine spezielle
Formulierung, die ihn vor Sonnenstrahlen
schützt.
La formule* de nos tuyaux est à base de
composants haute qualité garantissant de
hautes caractéristiques techniques.
Die Formulierung* unserer Schläuche baut
auf hochwertigen Komponenten auf, die
gehobene technische Leistungen garantieren.
Indique la valeur de pression d’éclatement/
de service en bars pour un tuyau à une
température de 20 °C.
Dieser Parameter nennt den Wert des
Berstdruckes/Betriebsdruckes in Bar für den
Schlauch bei einer Temperatur von 20°C.
GUARANTEE
FLEXIBLE
ROBUST
+XX
°C
-XX
TEMPERATURE
NO ALGAE
NON TOXIC
XX bar
PRESSURE
* Tous nos produits sont conformes au Règlement (EC)
N° 1907/2006 (REACh).
50
* Unsere Produkte erfüllen alle die EG-Regelung
Nr. 1907/2006 (REACh).
78<$8;3285$33/,&$7,216SPÉCIALES
SPEZIALSCHLÄUCHE FÜR
SONDERANWENDUNGEN
$63,5)/(;
5
YEARS
Diamètre
Durchmesser
1” ¼
1”
1”
GUARANTEE
Longueur
Länge
Boîte
Schachtel
MÈTRES METER
PIÈCES STÜCKE
40x40x50cm
POUCES-mm ZOLL-mm
1” (25mm) - 1” ¼ (30mm)
1” (25mm) - 1” ¼ (30mm)
4
7
7
4
Palette
Palette
Code EAN
EAN-Code
80x120cm
PIÈCES
STÜCKE
84
48
8011963748108
8011963748115
Aspirflex est un tuyau d’aspiration à système
de raccordement breveté 100 % étanche,
équipé d’un kit pour branchement pompe
avec raccord 1”, et d’un raccord 1” ¼ pour
l’aspiration des liquides et eaux claires dans
les puits, citernes et étangs. Le procédé de
polyfusion entre tuyau et raccord élimine
tout risque de rupture et de perte d’eau.
STRUCTURE : tuyau spiralé vert avec
raccords et filtre d’aspiration en plastique.
Le présentoir 1/3 de box est parfait
pour l’exposition d’Aspirflex durant
les activités promotionnelles du
point de vente.
105 cm
Aspirflex ist ein Saugschlauch mit
patentiertem Anschlusssystem, 100%ig
dicht, mit Set für den Pumpenanschluss
mittels 1”- und 1” ¼ -Anschlussstücken, zum
Saugen von Flüssigkeiten und Reinwasser
aus Brunnen, Zisternen und Kleinseen. Dank
des Polyfusionsverfahrens zwischen Schlauch
und Anschlussstück wird jede Möglichkeit
des Bruches oder der Wasserleckage
ausgeschlossen.
STRUKTUR: Spiralschlauch in Farbe Grün,
mit Anschlussstücken und Saugfilter aus
Kunststoff.
m
40 cm
52
SPÉCIAUX
SPEZIELL
80 c
Die 1/3-Displaypalette ist der
ideale Träger zum Ausstellen von
Aspirflex bei Werbeaktionen an
der Verkaufsstelle
$63,5)/(;3/86
7
YEARS
Diamètre
Durchmesser
1” ¼
1”
1”
GUARANTEE
Longueur
Länge
Boîte
Schachtel
MÈTRES METER
PIÈCES STÜCKE
40x40x50cm
POUCES-mm ZOLL-mm
1” (25mm) - 1” ¼ (30mm)
1” (25mm) - 1” ¼ (30mm)
4
7
7
4
Palette
Palette
Code EAN
EAN-Code
80x120cm
PIÈCES
STÜCKE
84
48
8011963748122
8011963748139
Aspirflex Plus est un tuyau d’aspiration à
système de raccordement breveté 100 %
étanche, équipé d’un kit pour branchement
pompe avec raccord 1”, et d’un raccord 1” ¼
pour l’aspiration des liquides et eaux claires
dans les puits, citernes et étangs. Le procédé
de polyfusion entre tuyau et raccord élimine
tout risque de rupture et de perte d’eau.
STRUCTURE : tuyau spiralé gris avec raccords
et bague en plastique, clapet de retenue en
plastique et filtre d’aspiration en laiton.
Aspirflex Plus ist ein Saugschlauch mit
patentiertem Anschlusssystem, 100%ig
dicht, mit Set für den Pumpenanschluss
mit 1”- und 1” ¼ -Anschlussstücken, zum
Saugen von Flüssigkeiten und Reinwasser
aus Brunnen, Zisternen und Kleinseen. Dank
des Polyfusionsverfahrens zwischen Schlauch
und Anschlussstück wird jede Möglichkeit
des Bruches oder der Wasserleckage
ausgeschlossen.
STRUKTUR: Spiralschlauch in Farbe Grau,
komplett mit Anschlussstücken und Zwinge
aus Kunststoff, Rückström-Sperrventil aus
Kunststoff und Saugfilter aus Messing.
Le présentoir 1/3 de box
(voir page précédente)
est parfait pour l’exposition
d’Aspirflex durant les activités
promotionnelles du point de
vente.
Die 1/3-Displaypalette (siehe
vorige Seite) ist der ideale Träger
zum Ausstellen von Aspirflex
Plus bei Werbeaktionen an der
Verkaufsstelle.
SPÉCIAUX
SPEZIELL
53
635,==<
10
YEARS
GUARANTEE
Longueur
Länge
Boîte
Schachtel
Palette
Palette
Code EAN
EAN-Code
80x120cm
MÈTRES METER
7,5
15
PIÈCES STÜCKE
12*
12**
* Boîte | Schachtel 26,5x29,5x33cm
** Boîte | Schachtel 38x38x33cm
Tuyau plat orange trois voies microperforé
pour l’irrigation des potagers et jardins
à usage domestique. Irrigation en pluie
uniforme nébulisée, peut être utilisé par
pulvérisation ou imprégnation.
Pression d’utilisation conseillée : 4 BARS max.
Orangefarbener 3-Kanal-Sprühschlauch
mit Mikrolöchern zur Bewässerung
von Gemüsegärten und Gärten, für
Hobbyzwecke. Garantiert eine gleichmäßige
Sprüh-Beregnung und kann für Streuungen
oder Imprägnierungen verwendet werden.
Empfohlener Betriebsdruck: max 4 BAR.
Raccords en plastique. Peut
être raccordé à d’autres
tuyaux plats.
Komplett mit KunststoffAnschlussstücken. Kann an
andere Kanal-Sprühschläuche
angeschlossen werden.
54
SPÉCIAUX
SPEZIELL
PIÈCES
STÜCKE
432
216
8011963748146
8011963748153
3/89,2
15
YEARS
GUARANTEE
Longueur
Länge
Boîte
Schachtel
Palette
Palette
Code EAN
EAN-Code
80x120cm
MÈTRES METER
7,5
15
PIÈCES STÜCKE
PIÈCES
10*
10**
STÜCKE
180
80
8011963748160
8011963748177
* Boîte | Schachtel 33,5x39,5x32,5cm
** Boîte | Schachtel 51,5x46,2x34cm
Tuyau plat vert trois voies microperforé
grande portée pour l’irrigation des potagers
et jardins à usage semi-professionnel.
Irrigation en pluie uniforme nébulisée, peut
être utilisé par pulvérisation ou imprégnation.
Pression d’utilisation conseillée : 4 BARS max.
Grüner 3-Kanal-Sprühschlauch mit
Mikrolöchern zur Bewässerung von
Gemüsegärten und Gärten, große
Reichweite, für einen semiprofessionellen
Gebrauch. Garantiert eine gleichmäßige
Sprüh-Beregnung und kann für Streuungen
oder Imprägnierungen verwendet werden.
Empfohlener Betriebsdruck: max 4 BAR.
Raccords en laiton. Peut être
raccordé à d’autres tuyaux
plats.
Komplett mit
Anschlussstücken aus
Messing. Kann an andere
Kanal-Sprühschläuche
angeschlossen werden.
SPÉCIAUX
SPEZIELL
55
(&2'523
5
YEARS
GUARANTEE
Diamètre
Durchmesser
POUCES -mm ZOLL-mm
Longueur
Länge
Présentoir en 1/3
de box
1/3-Displaypalette
40x80x105cm
MÈTRES METER
PIÈCES
15
25
15+5m GRATIS KIT
STÜCKE
78
54
60
8011963748818
8011963748825
8011963748832
Komplettes Bewässerungsset,
mit Stöpsel und
Druckreduzierer.
Le tuyau Ecodrop est fourni sur
1/3 de box pour les activités
promotionnelles dans le point
de vente.
105 cm
Schwarzer mikroporöser Schlauch, der
gleichmäßig und langsam Wasser durch
eine Reihe kleiner Löcher schwitzt. Unterflur
oder Oberflur verwendbar, für die örtliche
Bewässerung von Gemüsegärten und
Gärten geeignet (Hecken, Büsche, Beete
oder Rasenflächen), erlaubt erhebliche
Wassereinsparungen im Vergleich zu
traditionellen Bewässerungssystemen.
m
40 cm
SPÉCIAUX
SPEZIELL
PIÈCES
Set d’irrigation équipé de
bouchon et réducteur de
pression.
Tuyau microporeux noir qui transpire
uniformément et lentement grâce à une série
de perforations. Utilisé enterré ou en surface,
conçu pour l’irrigation localisée des potagers
et jardins (haies, buissons, parterres ou tapis
herbeux), il permet de réaliser des économies
importantes d’eau par rapport aux systèmes
traditionnels.
56
Code EAN
EAN-Code
80x120cm
STÜCKE
/
/
20
KIT
1/2” (12,5mm)
Palette
Palette
80 c
Für Werbeaktionen an der
Verkaufsstelle wird der
Ecodrop-Schlauch auf
1/3-Displaypaletten geliefert.
35e6(172,5328578%($80Ë75(
AUSSTELLER FÜR METERWARE
&20%2',63/$<
ÉTAGÈRES D’EXPOSITION - REGAL-AUSSTELLER
STRUCTURE MODULAIRE INDÉPENDANTE - UNABHÄNGIGE MODULARE STRUKTUR
Le tube au mètre est un mode de vente universel qui permet à
Meterware ist eine bequeme Verkaufsmethode, die es dem
l’utilisateur d’acheter la longueur de produit désirée. Pour une
Verbraucher ermöglicht, nur die notwendige Produktlänge zu
présentation optimale de sa gamme sur le point de vente, FITT a
erwerben.
mis au point Combo Display, un présentoir qui offre une multitude
Für eine optimale Präsentation des eigenen Produktsortiments
de types de tuyaux flexibles et spiralés pour différentes applications
an der Verkaufsstelle hat FITT® Combo Display entwickelt, einen
et permet une présentation ordonnée et d’utilisation très simple.
Aussteller, der zahlreiche flexible Schläuche und Spiralschläuche
Tuyaux d’arrosage et à usage domestique, tuyaux techniques
für unterschiedliche Anwendungsbereiche anbietet und extrem
pour une multitude d’applications, telles sont quelques-unes des
leicht zu verwenden ist. Mit Combo Display Regal herrscht stets
nombreuses propositions FITT , qui permettent de répondre à
Ordnung im Regal.
toutes les exigences des consommateurs.
Garten- und Hobbyschlauch, technischer Schlauch für zahlreiche
La simplicité de montage, la mise en place et le remplacement
Anwendungen: Diese sind nur einige der vielen Angebote von
des bobines vides permet d’optimiser la gestion des présentoirs
FITT® für alle Bedürfnisse der Verbraucher.
avec une exposition claire des produits et des informations utiles
Die leichte Montage, Einrichtung und Auswechslung der leeren
à l’acheteur afin de choisir le tuyau le plus adapté à ses besoins.
Schlauchspulen erlauben eine optimierte Regalverwaltung und
®
®
eine deutliche Produktausstellung mit nützlichen Informationen für
den Käufer bei der Wahl des geeigneten Schlauches.
58
CARACTÉRISTIQUES DU PRÉSENTOIR - EIGENSCHAFTEN DES AUSSSTELLERS
&
$
)
%
'
(
Disponible en version 1 m et 1,25 m, Combo Display
prévoit le positionnement direct des bobines sur le fond
du présentoir avec déroulement du tuyau grâce aux
brides.
Das Combo Display gibt es in den Varianten mit
1 m und 1,25 m; die Spulen werden direkt auf den
Ausstellerboden positioniert und der Schlauch dank
der Flansche abgewickelt.
$
%
Crochets de suspension du
présentoir à la paroi équipée
Haken zum Aufhängen des
Ausstellers an die Regalwand
'
&
Compartiment de chargement
modulaire permettant de loger
différentes combinaisons de bobines
Brides antichoc et indéformables
en matière plastique permettant
l’installation du mandrin en carton
Modularer Laderaum, kann
verschiedene Spulenkombinationen
aufnehmen
Unverformbare Prallschutzflansche
aus Kunststoff, auf welche die
Kartondorne eingesetzt werden
(
)
Guide de sortie du tuyau facilitant
son déroulement
Dispositif de blocage empêchant
le dévidage du tuyau
Schlauchführung zur leichteren
Schlauchabwicklung
Sperrvorrichtung zur Verhinderung
der Schlauchabwicklung
Section de description des
caractéristiques techniques du produit
exposé et de l’étiquette de prix
Bereich für die Beschreibung der
technischen Eigenschaften des
ausgestellten Produkts und das
Preisschild
59
STRUCTURE DES BOBINES - SPULENSTRUKTUR
Y
Z
X
DIMENSIONS BOBINES
SPULENGRÖSSE
Mandrin en carton
Kartondorn
Brides en matière plastique antichoc
Flansche aus stoßfestem Kunststoff
X
mm
Y
mm
Z
mm
PETITE BOBINE / KLEINE SPULE
95
400
150
BOBINE MOYENNE / MITTELGROSSE SPULE
250
400
150
GRANDE BOBINE / GROSSE SPULE
400
400
150
COMBINAISON DES BOBINES - KOMBINATION DER SPULEN
DIMENSION PRÉSENTOIR 1000x510xh270 mm 6 combinaisons
DISPLAY-GRÖSSE 1000x510xh270mm 6 Kombinationen
2 pcs
BIG
1 pc
BIG
3 pcs
MEDIUM
1 pc
MEDIUM
1 pc
MEDIUM
1pc
SMALL
2 pcs
BIG
2 pcs
SMALL
2 pcs
MEDIUM
4 pcs
SMALL
DIMENSION PRÉSENTOIR 1000x510xh270 mm 9 combinaisons
DISPLAY-GRÖSSE 1000x510xh270mm 9 Kombinationen
1 pc
MEDIUM
4 pcs
MEDIUM
7 pcs
SMALL
2 pcs
SMALL
1 pc
BIG
6 pcs
SMALL
1 pc
BIG
8 pcs
SMALL
60
2 pcs
SMALL
2 pcs
BIG
3 pcs
MEDIUM
1 pc
MEDIUM
4 pcs
SMALL
2 pcs
MEDIUM
1 pc
MEDIUM
2 pcs
MEDIUM
3 pcs
SMALL
1 pc
SMALL
MODÈLES ET DIMENSIONS - MODELLE UND GRÖSSEN
IDRO COLOR
NTS WHITEPLUS
ECODROP
ALI-FLEX
LIGHT-FLEX BK
AGRO-FLEX LD
CRISTALLO EXTRA
Ø
Petite bobine
Kleine Spule
m
1/2”
50
8011963730035
5/8”
20
8011963730042
REFITTEX GAS GPL
Code EAN
EAN-Code
50
8011963730059
1”
25
8011963730066
1/2”
30
8011963749020
5/8”
50
8011963749037
3/4”
40
8011963749044
1”
25
8011963749051
1” 1/4
15
8011963749068
1/2”
80
8011963730134
1” (25mm)
25
8011963730141
1” 1/4 (30mm)
22
8011963749075
1” 1/2 (38mm)
20
8011963749082
1” (25mm)
50
8011963730172
1” 1/4 (30mm)
35
8011963730189
1” (25mm)
25
8011963737492
1” 1/4 (32mm)
22
8011963749167
1” 1/2 (38mm)
20
8011963749174
4mm
100
8011963730219
6mm
100
8011963749099
8mm
50
8011963749105
10mm
40
8011963730257
12mm
35
8011963749112
16mm
20
8011963730271
40
8011963730295
6mm
50
8011963730332
8mm
40
8011963730349
9mm
40
8011963730356
10mm
35
8011963730363
12,5mm
20
8011963749129
16mm
20
8011963730387
19mm
CRISTALLO AQUARIUM
Grande bobine
Große Spule
m
3/4”
19mm
REFITTEX CRISTALLO
Bobine moyenne
Mittelgroße Spule
m
35
8011963730394
4mm
100
8011963730400
6mm
100
8011963749136
8mm
50
8011963749150
12mm
35
8011963749143
8mm
40
8011963749631
61
PRODUITS COMBO - COMBO PRODUKTE
,'52&2/25
176:+,7(3/86
(&2'523
$/,)/(;
/,*+7)/(;%.
$*52)/(;/'
&5,67$//2(;75$
Für ausführliche Produktinformationen,
siehe S. 44
Pour davantage d’informations sur le
produit, voir page 25
Für ausführliche Produktinformationen,
siehe S.25
Pour davantage d’informations sur le
produit, voir page 56
Für ausführliche Produktinformationen,
siehe S.56
Tuyau spiralé en PVC intérieur lisse et
extérieur ondulé pour aspiration et
refoulement à moyenne/basse pression
de liquides alimentaires selon le
Règlement européen 10/2011 pour les
simulants A-B-C.
Spiralschlauch aus PVC, innen glatt
und außen gewellt, zum Saugen und
Spritzen von flüssigen Lebensmitteln
mit Mittel-/Niederdruck nach der
Europäischen Regelung 10/2011 für
Simulanten A-B-C.
Tuyau spiralé en PVC pour aspiration
d’eau ou introduction d’air dans les lacs
pour le renouvellement, le nettoyage et
l’oxygénation de l’eau.
Spiralschlauch aus PVC zum Saugen
von Wasser oder Einführen von Luft
in Kleinseen für den Wechsel, die
Reinigung und Sauerstoffzuführung.
Tuyau spiralé en PVC, intérieur lisse et
extérieur ondulé, pour aspiration et
refoulement à moyenne pression de
liquides et passage d’aliments pour
animaux et grains en vrac.
Conforme au Règlement européen
10/2011 pour les simulants A-B-C.
Tuyau monocouche en PVC flexible
sans renfort pour le passage de liquides
alimentaires à pression atmosphérique ;
Conforme au Règlement européen
10/2011 pour les simulants A-B-C et
certificat KTW C.
Spiralschlauch aus PVC, innen glatt
und außen gewellt, zum Saugen
und Spritzen von Flüssigkeiten und
Durchführung von Futter und Körner mit
mittlerem Druck.
Erfüllt die europäische Regelung
10/2011 für Simulanten A-B-C.
Einlagiger Schlauch aus flexiblem
PVC ohne Einlage für den Durchlauf
nicht unter Druck stehender flüssiger
Lebensmittel.
Das Produkt erfüllt die Europäischen
Regelung Nr. 10/2011 für Simulanten
A-B-C und ist nach KTW C zertifiziert.
Schlauch aus flexiblem PVC mit Einlage
für den Durchlauf von unter Druck
stehender Luft und flüssiger Lebensmittel
nach der Europäischen Richtlinie
2007/19/EG für die Simulanten A-B-C.
Das Produkt erfüllt die Europäischen
Regelung Nr. 10/2011 für Simulanten
A-B-C-D2 und ist nach KTW C zertifiziert.
5(),77(;&5,67$//2
Tuyau flexible en PVC avec renfort textile
pour le passage d’air sous pression
et de liquides alimentaires selon
la Directive européenne 2007/19/EC
en simulants A-B-C. Conforme au
Règlement européen 10/2011 pour les
simulants A-B-C-D2 et certificat KTW C.
&5,67$//2$48$5,80
Tuyau monocouche en PVC, idéal pour
le passage de l’eau dans les aquariums
de toutes dimensions.
Einlagiger Schlauch aus PVC, ideal für
den Durchlauf von Wasser in Aquarien
aller Größen.
Tuyau flexible en PVC avec renfort textile
réticulé pour refoulement gaz GPL selon
la norme UNI.CIG 7140.
Flexibler Schlauch aus PVC mit
Kreuzgewebe für die Abgabe von
Flüssiggas gemäß UNI.CIG 7140.
5(),77(;*$6*3/
62
Pour davantage d’informations sur le
produit, voir page 44
REMARQUES - NOTIZEN
63
0(5&+$1',6,1*
IDÉES ET INSTRUMENTS POUR LE POINT DE VENTE
Notre entreprise met à disposition de ses clients des instruments de vente extrêmement efficaces permettant de guider l’achat des
consommateurs en leur permettant de mieux comprendre les caractéristiques des tuyaux exposés. Un service particulièrement
complet et hautement professionnel, qui prévoit la personnalisation du packaging - défini selon les exigences du client et après
réalisation d’études de marché attentives - la conception d’îlots pour la vente promotionnelle, de totems multimédias et d’autres
supports d’information, jusqu’à des projets de communication complets pour le point de vente.
CONCEPTION GRAPHIQUE ET STRUCTURE DES EMBALLAGES
GRAFISCHE ENTWICKLUNG UND STRUKTUR DER VERPACKUNGEN
FITT accorde une grande attention à l’emballage de ses tuyaux,
FITT® widmet der Verpackung der Schläuche viel Aufmerksamkeit,
®
véritable carte de visite pour le consommateur final.
denn Verpackungen sind die Visitenkarte, mit der man sich beim
Une distribution internationale implique souvent d’effectuer
Endverbraucher
un choix entre les modes d’exposition : l’entreprise conçoit par
macht
conséquent ses emballages en tenant compte de l’agencement
Ausstellungsmethoden zu konfrontieren: Deshalb berücksichtigt
des étagères sur le point de vente et en créant des solutions
das Unternehmen beim Entwurf der Verpackung auch das
adaptées à chaque cas. La définition de l’emballage
des rouleaux peut aller de demi-lunes cartonnées
jusqu’à des formes structurées avec pied de
support, aboutissement d’une recherche sur les
es
vorstellt. Ein
oftmals
internationales
erforderlich, sich
mit
Vertriebssystem
unterschiedlichen
Layout der Regale an der Verkaufsstelle und entwickelt
von Mal zu Mal spezifische kreative Lösungen. Die
Bestimmung der Verpackung einer Rolle kann von
den halbmondförmigen Faltkartons bis zu den
formes et les matériaux qui adapte le design
Strukturen mit Stützfüßen reichen und ist das
de l’emballage et le choix de ses matériaux
Ergebnis einer Untersuchung der Formen und
au type de tuyau. Aux côtés de la forme de
Materialien, die das Design der Verpackung
l’emballage, une attention importante est
consacrée au graphisme personnalisé, conçu
en fonction du type de tuyau, des goûts et
tendances du marché ciblé.
und die Wahl der Materialien an die spezifische
Schlauchtypologie
anpasst.
Neben
der
Bestimmung der Form der Verpackung wird ein
wichtiger Teil der Untersuchungen der personalisierten
Grafik gewidmet, die auf der Basis der Schlauchtypologie
und den Vorlieben und Trends des Bezugsmarktes entwickelt wird.
64
IDEEN UND MITTEL FÜR DIE VERKAUFSSTELLE
Das Unternehmen stellt den Kunden die wirksamsten Verkaufshilfsmittel zur Verfügung, die den Verbraucher bei einer richtigen Wahl
unterstützen und es ihm erlauben, die unterschiedlichen Eigenschaften der Schläuche auf dem Regal zu erkennen. Es handelt sich
um einen besonders kompletten und höchst professionellen Service, der die Packaging-Personalisierung der Produkte umfasst die entsprechend der Bedürfnisse des Auftraggebers und den Ergebnissen sorgfältiger Marktforschungen bestimmt werden, sowie
die Gestaltung von Ausstellungsinseln für die Promotion, multimediale Totems und sonstige Informationsträger, bis zu kompletten
Kommunikationsprojekten für die Verkaufsstelle.
Notre entreprise utilise le code QR (Quick Response), l’intègre au
packaging et offre ainsi au consommateur la possibilité de consulter les
caractéristiques techniques détaillées du produit. Grâce au code QR,
le tuyau est décrit dans la vidéo de la technologie NTS®, qui permet
d’illustrer de façon simple et directe les concepts plus articulés.
Quelques exemples de la souplesse créative qui caractérise l’équipe
d’experts chargée du développement de l’emballage sont fournis
par les packagings réalisés pour Bios® et Microlights®. Un emballage
structuré en papier recyclé et imprimé avec
des encres végétales, conforme à la
philosophie de création d’un tuyau
écologique, a
INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR UN SEUL CLIC
GRÂCE AU QUICK RESPONSE CODE FIGURANT
SUR L’EMBALLAGE DU TUYAU D’ARROSAGE
AUSFÜHRLICHE INFORMATIONEN, EINFACH
ANZUKLICKEN: DANK DES QUICK RESPONSE
CODES AUF DER VERPACKUNG DES
BEWÄSSERUNGSSCHLAUCHES.
le
tuyau
Bios®,
en
été
breveté
tandis
a
été
pour
écodurable
qu’une
polypropylène
pailleté
créé
bande
transparent
conçue
pour
Microlights et entoure le rouleau
®
en soulignant son effet scintillant.
Außerdem wurde der QR Code (Quick Response) auf das Packaging
der Schläuche geprägt, der dem Verbraucher die Möglichkeit gibt,
ausführliche Informationen über die technischen Produkteigenschaften
abzufragen. Mit dem QR Code wird der Schlauch über den Anschluss
an ein Video erläutert, das die NTS®-Technologie darstellt und selbst die
kompliziertesten Konzepte einfach und direkt erläutert.
Einige Beispiele der kreativen Flexibilität eines wahren Expertenteams,
das sich um die Entwicklung der Verpackung kümmert, ist das für Bios® und
Microlights®entwickelte Packaging. Während für den Schlauch mit umweltfreundlichem
Bios® -Patent eine strukturierte Verpackung aus rezykliertem Papier und pflanzlichen
Druckfarben entwickelt wurde, die der Philosophie eines nachhaltigen Schlauches
entspricht, ist für Microlights® ein transparentes Polypropylenband mit Glitzerlack
BANDE EN POLYPROPYLÈNE
TRANSPARENT VERNIS BRILLANT
TRANSPARENTES
POLYPROPYLENBAND MIT
GLITZERLACK
entstanden, das die Rolle umwickelt und ihren Glitzereffekt in den Vordergrund stellt.
65
MATÉRIEL DE COMMUNICATION SUR LES POINTS DE VENTE
KOMMUNIKATIONSMATERIAL FÜR DIE VERKAUFSSTELLE
FITT® développe à l’attention de ses clients des outils d’informations spécifiquement
pensés pour le point de vente avec la réalisation de panneaux descriptifs grandes
dimensions et de bannières verticales équipées de tronçons de tuyaux afin
d’expliquer efficacement et en détail les avantages de ses tuyaux brevetés. Des
vidéos sur la technologie NTS® et des dépliants d’information sont également
quelques-uns des matériels placés sur les étagères, grâce auxquels notre entreprise
rapproche ses produits des consommateurs en aidant ces derniers à mieux
assimiler les caractéristiques du produit et ainsi se décider en toute connaissance
de cause.
Ces instruments facilitent et guident l’achat des consommateurs en les familiarisent
avec les concepts plus techniques.
BANNIÈRES VERTICALES AVEC IMAGES,
PICTOGRAMMES ET RENDERING, QUI EXPLIQUENT
DE FAÇON INTUITIVE LES CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES DES TUYAUX BREVETÉS
VERTIKALE BANNERS, DIE MIT ABBILDUNGEN,
BILDSYMBOLEN UND RENDERINGS INTUITIV
DIE TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN DER
PATENTIERTEN SCHLÄUCHE ERLÄUTERN
DE PETITES BANNIÈRES FONT OFFICE
D’ÉTIQUETTES DE PRIX ET EXPOSENT
ÉGALEMENT LES PROPRIÉTÉS DU TUYAU
KLEINE BANNERS DIENEN ALS
PREISSCHILDER, DIE AUCH DIE
SCHLAUCHEIGENSCHAFTEN NENNEN
66
LES PANNEAUX HORIZONTAUX GRANDES
DIMENSIONS PLACÉS SUR LES ÉTAGÈRES
FOURNISSENT DES INDICATIONS SUR LES
CARACTÉRISTIQUES ET LES TYPES D’UTILISATION
DES TUYAUX
DIE GROSSFORMATIGEN HORIZONTALEN
PANEELE AUF DEM REGAL LIEFERN
INFORMATIONEN ÜBER DIE EIGENSCHAFTEN
UND VERWENDUNGSARTEN DER SCHLÄUCHE
POCHE PORTE-DÉPLIANT
D’INFORMATIONS SUR
LE TRICOT NTS®
PROSPEKT-TASCHE MIT
INFORMATIONSPROSPEKTEN ÜBER
DAS NTS® STRICKGEWEBE.
FITT® entwickelt kundenspezifisch Informationsmaterialien für die Verkaufsstelle und fertigt
großformatige Beschreibungspaneele und vertikale Banner mit Schlauchabschnitten, für
eine ausführliche und wirksame Beschreibung der Vorteile ihrer patentierten Schläuche.
Videos über di NTS®-Technologie und Faltprospekte mit Informationen sind dann noch
einige der Materialien fürs Regal, mit denen das Unternehmen dem Verbraucher das
Produkt nahe bringt und ihm die Produkteigenschaften verständlich macht.
Diese Instrumente erleichtern und unterstützen den Verbraucher bei der Wahl und machen
selbst die technischsten Konzepte leicht verständlich.
67
NTS® MACHINE : CONSTATER AU TOUCHER LES PROPRIÉTÉS
DU TUYAU NTS®
NTS® MACHINE: TESTEN SIE DIE EIGENSCHAFTEN DER NTS®
SCHLÄUCHE SELBST
La machine de torsion tuyau NTS® permet de vérifier de
façon simple et intuitive le comportement d’utilisation
différencié d’un tuyau breveté NTS® par rapport aux
tuyaux standards : le mouvement d’un levier simule le
passage de l’eau sous pression, et le consommateur
réalise immédiatement qu’un tuyau NTS® permet le
passage de l’eau, tandis qu’un tuyau courant est sujet à
torsions et pincements.
La machine NTS® existe en double version - à deux et trois
tuyaux - afin de permettre de comparer les tuyaux NTS®
avec ceux comportant d’autres renforts textiles.
Mit dem NTS® Prüfgerät kann das andersartige Verhalten
beim Gebrauch eines patentierten NTS® Schlauches im
Verhältnis zu den Standardschläuchen einfach und intuitiv
getestet werden: Durch die Bewegung des Hebels, der den
Durchfluss des unter Druck stehenden Wassers simuliert,
kann der Verbraucher direkt an der Verkaufsstelle testen,
dass ein NTS® Schlauch den Wasserdurchfluss erlaubt,
während ein herkömmlicher Schlauch sich normalerweise
verdreht und Verengungen bildet.
Das NTS®-Prüfgerät wird in doppelter Ausführung gefertigt,
für drei und für zwei Schläuche, damit der Vergleich
zwischen
dem
NTS®-Schlauch
und
anderen gewebten Einlagen möglich ist.
68
Schläuchen
mit
SYSTÈMES D’EXPOSITION DU PRODUIT SUR LE POINT DE VENTE
SYSTEME FÜR DIE PRODUKTAUSSTELLUNG AN DER VERKAUFSSTELLE
Expliquer de façon claire et détaillée les avantages des
Ein deutliches und ausführliches Erläutern der Vorteile
tuyaux brevetés est une priorité pour FITT , qui utilise à ces
der patentierten Schläuche ist für FITT® eine Priorität. Zu
fins les présentoirs sur le point de vente. Les 1/3 de box de
diesem Zweck werden an der Verkaufsstelle auch Aussteller
Bios , NTS et Microlights , efficaces instruments de transport,
verwendet. Die 1/3-Displaypaletten von Bios®, NTS® und
sont également parfaits sur le point de vente pour indiquer
Microlights® sind nicht nur effiziente Transporthilfen, sondern
au consommateur les avantages que comporte l’achat d’un
im Geschäft auch ideale Mittel, um den Verbrauchern die
tuyau breveté par rapport à un produit standard.
reellen Vorteile bei der Wahl eines patentierten Schlauches
®
®
®
®
anstelle eines Standardproduktes bekannt zu geben.
Une fois sur le point de vente, les 1/3 de box se
transforment en présentoirs, tout simplement
en retirant le couvercle et en suivant les lignes
de découpe sur le carton.
Die 1/3-Displaypaletten verwandeln sich im
Geschäft in Aussteller, ganz einfach durch
Entfernung des oberen Bereichs an den
Schnittstellen auf dem Karton.
69
Les présentoirs sur palette, ainsi que les caisses-palettes, se révèlent
particulièrement utiles lors des ventes promotionnelles : installés sur
le point de vente en position de forte visibilité, ils constituent des
instruments de communication efficaces qui attirent l’attention du
consommateur et l’incitent à l’achat.
Die Displays auf Paletten wie auch die Box-Displays auf Paletten
sind besonders bei Werbeverkäufen nützlich: Sie werden an
gut sichtbaren Stellen mit hoher Durchgangsfrequenz an der
Verkaufsstelle aufgestellt und sind wirksame Kommunikationsmittel,
die die Aufmerksamkeit der Verbraucher erwecken und sie zum
Kauf verleiten.
70
ÎLOTS PROMOTIONNELS NTS®
AUSSTELLUNGSINSELN NTS®
Installé sur le point de vente, le totem NTS®
Das
NTS®
Totem
an
der
Verkaufsstelle
den
Verbraucher
informe les consommateurs des caractéristiques
informiert
techniques des tuyaux à technologie NTS® grâce
zahlreicher
à de nombreux supports de communication.
technischen Eigenschaften der Schläuche mit
Kommunikationsträger
anhand
über
die
NTS®Technologie.
DÉPLIANT D’INFORMATION :
DÉCRIT AUX CONSOMMATEURS
LES CARACTÉRISTIQUES
DÉTAILLÉES DE CHAQUE
PRODUIT
FALTPROSPEKT: LIEFERT
DEM VERBRAUCHER
EINE AUSFÜHRLICHE
BESCHREIBUNG DER
EIGENSCHAFTEN DER
EINZELNEN PRODUKTE
ÉCRAN VIDÉO NTS® :
DÉCRIT EN DÉTAIL LES
PROPRIÉTÉS ANTI-TORSIONS
ET ANTI-NŒUDS DU TUYAU
TRICOTÉ NTS®
MONITOR MIT NTS®
VIDEO: ERLÄUTERT DIE
ANTI-FALTEN- UND ANTIKNOTEN-EIGENSCHAFTEN
DES SCHLAUCHES MIT NTS®
STRICKGEWEBE
PANNEAU SUPÉRIEUR : FIXÉ
SUR LA PARTIE SUPÉRIEURE
DU TOTEM, LE PANNEAU
SOULIGNE LA SIMPLICITÉ
D’UTILISATION OPTIMALE DES
TUYAUX NTS®
OBERES PANEEL: DAS
PANEEL AM OBEREN
TOTEMBEREICH
VERDEUTLICHT DEN EXTREM
LEICHTEN GEBRAUCH DER
NTS® SCHLÄUCHE
UN EXEMPLE D’ÎLOT D’EXPOSITION
AMÉNAGÉ AVEC LES PRODUITS À
TECHNOLOGIE NTS®
BEISPIEL EINER
AUSSTELLUNGSINSEL MIT
DEN PRODUKTEN MIT NTS®
TECHNOLOGIE
71
Copyright FITT® SpA 2012
12/2014
industriAdv.com
FITT® SpA| Via Piave 8 | 36066 Sandrigo Vicenza (Italy) | Tel. +39 0444 461000 | Fax +39 0444 461099 | www.fitt.it | www.fittgroup.com | [email protected]