Catalogue tuyaux d`irrigation Bewässerungsschläuche - Katalog
Transcription
Catalogue tuyaux d`irrigation Bewässerungsschläuche - Katalog
Catalogue tuyaux d’irrigation Bewässerungsschläuche - Katalog FITT® est une entreprise certifiée ISO 9001 - FITT® ist nach ISO 9001 zertifiziert. Innovation, design, haute qualité de produit et assistance complète. FITT® applique chaque jour ces valeurs pour la plus grande satisfaction de ses clients et du consommateur final. Forte d’une organisation de production flexible et d’une grande efficacité ainsi que d’une vaste gamme de solutions technologiques, FITT® offre à ses clients des possibilités de personnalisation optimales (via combinaison de différents types de renforts textiles, matériaux et finitions esthétiques) pour leur permettre de définir et proposer au marché une gamme personnalisée et différenciée de tuyaux d’arrosage. Le groupe FITT® est constamment tourné vers l’innovation appliquée aux tuyaux d’arrosage ainsi qu’à d’autres secteurs d’utilisation des tuyaux en PVC, comme ses gammes à usage industriel et professionnel portant les marques Hi-Fitt® et Faraplan®, spécifiquement prévues pour le secteur de la construction et de l’approvisionnement en eau. Une entreprise présente sur tous les continents et caractérisée par sa forte attention envers la fiabilité du produit, garantie par une production Made in Italy. Innovation, Design, gehobene Produktqualität und kompletter Service. Mit diesen Werten sorgt FITT® täglich für die Zufriedenheit der Kunden und der Verbraucher. Dank einer hocheffizienten und flexiblen Produktionsorganisation und einer umfangreichen Auswahl technologischer Lösungen bietet FITT® den Kunden eine maximale Personalisierbarkeit der Produkte Gewebeeinlage-Technologien, Beschaffenheiten), damit jeder (Kombination Materialien Auftraggeber und verschiedener ästhetischer dem Markt ein personalisiertes und erkennbares Gartenschläuche-Sortiment definieren und anbieten kann. Die Gruppe FITT® ist ständig darum bemüht, Gartenschläuche mit Innovation anzureichern, aber auch andere Einsatzbereiche der PVCSchläuche, wie die Produktion für den industriellen und professionellen Gebrauch mit den Marken Hi-Fitt® und Faraplan®, die spezifisch für das Bauwesen und den Wasserleitungsbau konzipiert sind. Ein Unternehmen, das auf allen Kontinenten kommerziell vertreten ist und der Zuverlässigkeit seiner Produkte eine sehr große Aufmerksamkeit widmet, die von der Made in Italy Produktion garantiert wird. MADE IN ITALY Durant l’utilisation, les tuyaux classiques se tordent ou se pincent, compromettant le débit d’eau et compliquant l’arrosage, qui devient ainsi une opération difficile et exaspérante. La technologie révolutionnaire NTS® garantit une utilisation extrêmement simple du tuyau et prévient nœuds et comportements anormaux, assurant ainsi une maniabilité optimale et un débit d’eau constant. TUYAUX NTS®, UN SUCCÈS INTERNATIONAL NTS® est un tricot révolutionnaire qui est à l’origine du leadership de FITT® dans le monde. Reconnue sur le marché comme une nouvelle référence dans le domaine de l’arrosage, la technologie anti-torsion NTS® est devenue un produit phare en Europe et dans le reste du monde : sa notoriété a traversé les océans et rencontré un succès exceptionnel aux États-Unis, s’affirmant également fortement sur les marchés japonais et australien. LA TECHNOLOGIE ANTI-TORSION NTS® : L’EXCELLENCE EN MATIÈRE D’IRRIGATION PATENT DIE ANTI-FALTEN-TECHNOLOGIE NTS®: DIE EXZELLENZ BEI DER BEWÄSSERUNG NO FOLD 4 NTS® NO TWIST EASY Beim Gebrauch bilden herkömmliche Schläuche Falten und Verengungen, die das Durchströmen des Wassers behindern und die Besprengung schwierig und unangenehm machen. Die technologische Revolution NTS® garantiert dagegen einen extrem einfachen Gebrauch der Gartenschläuche, verhindert das Entstehen von Knoten und unnormalen Verhalten und sichern eine außerordentliche Handlichkeit. NTS® SCHLÄUCHE – EIN INTERNATIONALER ERFOLG NTS® ist das revolutionäre Strickgewebe, das FITT® zu einem weltweit führenden Unternehmen gemacht hat. Die Anti-Falten-Technologie NTS® wird vom Markt als der neue Anhaltspunkt der Bewässerungsbranche anerkannt und ist heute ein Produkt, auf das ganz Europa Bezug nimmt und nicht nur: Die Bekanntheit von NTS® hat die Ozeane überquert und in den vereinigten Staaten einen außerordentlichen Erfolg gesammelt und NTS® hat sich auf dem japanischen und australischen Markt kräftig behauptet. NTS® 5 La technologie NTS® Plus est caractérisée par son double tricot hélicoïdal NTS®, qui empêche toute torsion et pincement du tuyau lors du passage de l’eau. Le renfort textile spécial garantit une robustesse supérieure et une exceptionnelle résistance à la pression et à la dilatation (jusqu’à 50 bars). Ces caractéristiques font du tuyau à technologie NTS® Plus un produit idéal pour les usages professionnels. 6 NTS® NTS® PLUS : DES PRESTATIONS SUPÉRIEURES, Y COMPRIS EN CONDITIONS EXTRÊMES NTS® PLUS: TOPLEISTUNGEN – AUCH UNTER EXTREMEN EINSATZBEDINGUNGEN 50bar NO FOLD NO TWIST EASY PRESSURE Die Technologie NTS® Plus ist an einem doppelten Strickgewebe NTS® erkennbar, das spiralförmig verläuft und dem Schlauch verhindert, Falten und Verengungen beim Wasserdurchfluss zu bilden. Die spezielle gewebte Einlage garantiert eine gehobene Robustheit und eine außerordentliche Beständigkeit gegen Druck (bis 50 bar) und Ausdehnungen. Diese Eigenschaften machen aus dem Schlauch mit NTS® Plus Technologie ein ideales Produkt für den professionellen Gebrauch. NTS® 7 BREVET MICROLIGHTS® : LE TUYAU-BIJOU À MONTRER PATENT MICROLIGHTS®: DER SCHMUCKSCHLAUCH ZUM VORZEIGEN IM GARTEN 8 NTS® Pour sacrifier à une tendance croissante - celle de faire du tuyau d’arrosage un complément du jardin à coordonner au style et aux couleurs de l’ameublement, la nouvelle technologie brevetée Microlights® transforme un banal tuyau en véritable bijou de votre espace vert. L’introduction de minuscules particules d’aluminium dans le mélange de PVC permet au système breveté innovant Microlights® Technology de conférer au tuyau des reflets scintillants qui transforment le moindre bout de verdure en un jardin unique, incomparable. La combinaison particulière de PVC et des particules d’aluminium assure un effet esthétique permanent. Cette technologie est applicable à toutes les colorations et offre par conséquent une gamme de couleurs très étendue, qui répond aux goûts et aux exigences de chacun et permet de coordonner le tuyau avec une image d’entreprise. . Im Rahmen des mehr und mehr verbreiteten Trends, nach dem mittlerweile auch ein Bewässerungsschlauch zu den Gartenausstattungselementen gehört und deshalb im Stil und in den Farben zur Einrichtung passen muss, wurde die patentierte Microlights® Technologie entwickelt, die aus einem herkömmlichen Schlauch ein wahres Schmuckstück zum Vorzeigen im eigenen Grünbereich macht. Dank der direkt in die PVC-Mischung eingefügten winzigen Aluminiumpartikel verleiht das innovative patentierte System Microlights® Technology dem Schlauch einen glitzernden Effekt, der jedes grüne Eck in einen einzigartigen und unverkennbaren Garten verwandelt. Die besondere PVC-Kombination mit den Aluminiumpartikeln sorgt für eine permanente ästhetische Wirkung. Diese Technologie ist für jede Färbung anwendbar und dadurch besteht eine sehr umfangreiche Farbauswahl, die alle individuellen Geschmäcker und Bedürfnisse aller Kunden zufrieden stellt, die jetzt ihren Gartenschlauch mit dem eigenen Firmenimage koordinieren können. NTS® 9 La conscience écologique croissante des consommateurs a incité notre entreprise à développer des solutions brevetées spécifiques respectant l’écosystème et les dernières normes en matière de sécurité des produits. Le PVC garantit aux tuyaux d’arrosage des caractéristiques techniques et mécaniques optimales, grâce également à l’utilisation de plastifiants qui rendent le matériau flexible et résistant, mais il risque de migrer progressivement dans l’eau et d’entraîner une perte de prestations notable. Les phtalates figurent parmi les plastifiants les plus utilisés et une limitation de leur utilisation est actuellement à l’étude. FITT® a résolu le problème grâce à sa formule spéciale Phthalate Free, qui remplace les phtalates par des plastifiants de haute qualité et haute stabilité. Grâce à un profil toxicologique optimal et à l’amélioration de ses caractéristiques chimiques et physiques, cette composition sans phtalates garantit la pureté du liquide transporté conformément aux règlements européens EU10/2011 et EC 1935/2004. Pour proposer aux utilisateurs les plus exigeants une solution alternative au PVC, nous avons développé une technologie brevetée exclusive TUF (Total Unique Food) à base d’un mélange polymère oléfinique spécial qui maintient les caractéristiques organoleptiques et assure des prestations élevées - comme une légèreté bien supérieure à celle de tuyaux standards en PVC - et des caractéristiques mécaniques permanentes, tout en résistant à une plage étendue de températures (de -30 °C à +80 °C). Das zunehmende Umweltbewusstsein der Verbraucher hat das Unternehmen dazu veranlasst, spezifische patentierte Lösungen zu entwickeln, die das Ökosystem schützen und die neuesten Produktsicherheitsvorschriften erfüllen. PVC garantiert schon immer den Gartenschläuchen die besten technischmechanischen Eigenschaften, auch dank der Verwendung von als plastifizierend geltender Stoffen, die das Material flexibel und langlebig machen, die aber im Laufe der Zeit vom Schlauch ins Wasser wandern und zu einem bedeutenden Leistungsverlust führen können. Zu den meistverwendeten Weichmachern gehören die Phthalate, die zurzeit im Sinne einer eventuell notwendigen Gebrauchseinschränkung wissenschaftlich geprüft werden. FITT® hat das Problem gelöst, indem die spezifische Formulierung Phthalate Free übernommen wurde, die die Phthalate durch Weichmacher von gehobener Qualität und Stabilität ersetzt. Dank eines exzellenten toxikologischen Profils und verbesserten chemischphysischen Eigenschaften sichert diese phthalatfreie Zusammensetzung die Reinheit der beförderten Flüssigkeit, in Erfüllung der europäischen Regelungen EU10/2011 und EU 1935/2004. Um den anspruchsvollsten Benutzern eine zum PVC alternative Zusammensetzung zu bieten, hat das Unternehmen die exklusive patentierte Technologie TUF (Total Unique Food) entwickelt, die auf einer speziellen OlefinPolymer-Mischung aufbaut, die nicht nur die organoleptischen Eigenschaften dauerhaft aufrecht erhält, sondern auch höchste Leistungen sichert, wie eine wesentlich höhere Leichtheit im Vergleich zu Standardschläuchen aus PVC, sowie dauerhaft unveränderliche mechanische Eigenschaften und einen breiten Temperaturbeständigkeitsbereich (von -30°C bis + 80°C). 10 GREEN PHTHALATE FREE ET TUF : LES TECHNOLOGIES BREVETÉES AMIES DE L’ENVIRONNEMENT PHTHALATE FREE UND TUF: DIE UMWELTFREUNDLICHEN PATENTIERTEN TECHNOLOGIEN GREEN 11 ® PATENT Grâce au brevet Bios®, notre entreprise confirme sa sensibilité Mit dem Bios® Patent behauptet das Unternehmen seine envers l’environnement et lance sur le marché sensible le premier tuyau d’arrosage écodurable. Grâce à une formule Umwelteinstellung und führt den ersten nachhaltigen Gartenschlauch auf dem Markt ein. spéciale Dank einer speziellen Formulierung mit schnell contenant des composants d’origine erneuerbaren Komponenten pflanzlichen végétale rapidement renouvelables, Ursprungs reduziert die Bios® Technologie la technologie Bios® réduit de 20% um l’utilisation de substances dérivées du pétrole et limite ainsi considérablement l’impact du cycle de vie du produit sur 20% den Einsatz der aus Erdöl stammenden Stoffe und begrenzt damit in bedeutender Weise die Auswirkungen des OIL Produktlebenszyklus auf die Umwelt. l’environnement. Die La plupart des composants d’origine végétale sont achetés à des fournisseurs situés à proximité immédiate de FITT®, ce qui évite Bestandteile pflanzlichen überwiegend von unmittelbaren Ursprungs Lieferanten Umgebung, um stammen aus der lange und verschmutzende Transporte zu vermeiden. ainsi des transports longs et polluants. Ein bedeutender Beitrag, dem der Einsatz Une contribution significative, à laquelle von Arbeitsmethoden hinzukommt, die s’ajoute l’utilisation de méthodes de das Einführen der Füllstoffe pflanzlichen travail qui comportent l’introduction Ursprungs des filières d’origine végétale via un mechanisches Verfahren vorsieht, das durch processus exclusivement mécanique chemisch excluant tout recours à la chimie. ausschließt. Grâce à Bios®, les efforts pour réaliser un sont tuyau d’arrosage renforcés par Mit éco-durable l’utilisation d’un emballage écologique. L’utilisation de papier intégralement obtenu via recyclage de vieux papiers et d’encres végétales utilisées dans l’industrie für Bios® die ein bearbeitete wurden Fertigung Ressourcen die Bemühungen eines nachhaltigen Gartenschlauches durch einer exklusives umweltfreundlichen die Entwicklung Verpackung vervollständigt. Dank der Verwendung von 100%ig rezykliertem eingestampften Papier und der Verwendung alimentaire fait de Bios® un produit ami de l’environnement der selben pflanzlichen Druckfarben, die auch in der sous tous les aspects. Nahrungsmittelindustrie verwendet werden, ist Bios® in jeder Hinsicht ein umweltfreundliches Produkt. 12 GREEN GRÂCE À BIOS®, LE TUYAU D’ARROSAGE PARLE LA LANGUE DE LA NATURE MIT BIOS® SPRICHT DER GARTENSCHLAUCH DIE SPRACHE DER NATUR GREEN 13 Un renfort solide aux points les plus fragiles du Eine feste Verstärkung, dort wo der Schlauch tuyau : FITT® propose des solutions concrètes et leicht brüchig ist: FITT® bietet konkrete und efficaces pour simplifier l’arrosage. wirksame Lösungen, die das Leben im Garten erleichtern. DTS (Double Thick System) est une technologie brevetée qui DTS (Double Thick System) ist die patentierte Technologie, die permet de doubler l’épaisseur du tuyau aux extrémités (qui genau an den Endbereichen (die durch den Wasserdruck den présentent un risque de rupture majeure du fait de la pression Bruchrisiken ausgesetzt sind) die Schlauchdicke verdoppelt de l’eau) et d’utiliser des raccords automatiques en toute und eine absolut sichere Verwendung der automatischen sécurité, garantissant un raccord hermétique et une parfaite Anschlüsse mit der Garantie einer hermetischen Verbindung étanchéité. und einer perfekten Dichtigkeit erlaubt. BREVET DTS : LE TUYAU AUX FORCES REDOUBLÉES PATENT DTS: WENN DER SCHLAUCH SEINE KRAFT VERDOPPELT 14 DTS POLYFUSION, LA TECHNOLOGIE BREVETÉE POUR UNE ÉTANCHÉITÉ PARFAITE POLYFUSION - DIE PATENTIERTE TECHNOLOGIE FÜR EINE PERFEKTE DICHTIGKEIT Pour simplifier l’aspiration des liquides Für einen leichteren Anschluss an et eaux claires dans les puits, citernes Saugpumpen für die Aufnahme von et étangs, y compris à plusieurs Flüssigkeiten und Reinwasser aus mètres de profondeur, Polyfusion est Brunnen, Behältern und Zisternen, die un procédé breveté qui garantit une auch viele Meter tief sein können, ist étanchéité absolue tuyau-raccord Polyfusion entstanden, ein exklusives et évite tout risque d’éclatement, Anschlussverfahren, das die absolute rupture et perte d’eau risquant de Dichtigkeit compromettre le fonctionnement des Anschluss garantiert und die Risiken appareils. zwischen Schlauch/ durch Platzen, Brüche und Wasserleckagen vermeidet, die den Betrieb solcher Geräte beeinträchtigen können. La technique de polyfusion brevetée par FITT® garantit en outre la continuité des surfaces de jonction et évite la différence de Die von FITT® patentierte Polyfusionstechnik sichert außerdem niveau que l’on peut retrouver lors d’un assemblage classique Oberflächenkontinuität im Anschlussbereich und vermeidet entre un tuyau spiralé et un raccord monté avec de la colle et die typische Stufe, die sich beim manuellen Zusammenbau un collier de serrage. eines herkömmlichen Spiralschlauches an den Anschluss bildet, wenn Kleber und Schlauchschellen verwendet werden. POLYFUSION 15 DECALCOMANIA : UNE TECHNOLOGIE QUI TRANSFORME L’ASPECT DU TUYAU DECALCOMANIA: DIE TECHNOLOGIE, DIE DAS AUSSEHEN DES SCHLAUCHES ÄNDERT DECALCOMANIA L’imagination entre dans le jardin et habille les tuyaux Fantasie kommt in den Garten und kleidet auch den d’arrosage de dessins colorés originaux. Les tuyaux Bewässerungsschlauch mit originellen und farbigen Designs. monochromatiques se complètent désormais de tuyaux Neben den einfarbigen Schläuchen gibt es jetzt Schläuche, die décorés d’éléments graphiques - des décalcomanies mit grafischen Elementen verkleidet sind, nämlich Abziehbilder, - qui s’appliquent parfaitement sur la surface du tuyau die mit einem besonderen Transfersystem der Grafik perfekt grâce à un procédé de transfert spécial sur PVC. auf dem PVC der Schlauchoberfläche aufgetragen werden. La technique de la Décalcomanie garantit l’adhésion Die Decalcomania-Technik ist ein System, das ein perfektes parfaite du décor à la couche externe du tuyau et offre Anhaften der Grafik an der äußeren Schlauchschicht und une haute résistance à l’abrasion et à l’usure. eine hohe Abrieb- und Verschleißfestigkeit sichert. Eine sehr vielseitige Auswahl an Farben, Grafiken und der einzigartigen Un très grand choix de couleurs et de motifs et des ästhetischen qualités esthétiques uniques sont les points forts de cette Technologie. Eigenschaften sind die Stärken dieser technologie, qui permet aux tuyaux de changer de visage et de devenir un objet unique, un article non seulement utile mais également esthétique, qui peut être montré dans le jardin. Dank dieser Technologie bekommt der Schlauch jetzt ein neues, einzigartiges Aussehen und verwandelt sich in einen nicht nur nützlichen, sondern auch ästhetisch gerne im Garten auszulegenden Artikel. 16 78<$8;'·$5526$*(7(&+12/2*,(NTS® GARTENSCHLÄUCHE MIT NTS® TECHNOLOGIE 78<$8;'·$5526$*($9(&5(1)2577(;7,/(TRICOTÉ TRIKOTGEWEBEGARTENSCHLÄUCHE 78<$8;'·$5526$*($9(&5(1)2577(;7,/(GUIPÉ KREUZGEWEBEGARTENSCHLÄUCHE 78<$8;MONOCOUCHE EINLAGIGE SCHLÄUCHE 78<$8;3285$33/,&$7,216SPÉCIALES SPEZIALSCHLÄUCHE FÜR SONDERANWENDUNGEN 35e6(172,5328578%($80Ë75( AUSSTELLER FÜR METERWARE ANALYSE COMPARATIVE DES TYPES DE TUYAUX VERGLEICHSUNTERSUCHUNG DER SCHLAUCHTYPEN Aux différents types de renforts textiles correspondent différentes prestations techniques des tuyaux. Parmi les structures de tuyau d’arrosage actuellement disponibles sur le marché - tuyaux sans renfort textile, avec renfort guipé, tricoté avec technologie NTS®, le tuyau guipé garantit une haute résistance à la pression. Pour une bonne malléabilité, il est en revanche nécessaire de prévoir un renfort textile tricoté. Les tricots NTS® permettent de résoudre tous les problèmes pratiques en termes de flexibilité, anti-torsion et robustesse. DA AVVOLGERE Den verschiedenen gewebten Verstärkungen entsprechen unterschiedliche technische Schlauchleistungen. Unter den zurzeit auf dem Markt verfügbaren Gartenschlauchstrukturen - ohne gewebte Einlage, mit Kreuzgewebe, mit gestrickter Einlage und mit NTS® Technologie, garantiert der Schlauch mit Kreuzgewebe eine hohe Druckbeständigkeit. Wenn dagegen eine gute Formbarkeit verlangt wird, ist ein Schlauch mit gestrickter Einlage zu verwenden. Das NTS® Strickgewebe bietet die Lösung für alle praktischen Probleme beim Gebrauch in puncto FLexibilität, Anti-Falten-System und Robustheit. ANTI-PINCEMENTS ANTI-TORSIONS KEINE VERENGUNGEN KEINE FALTEN FLEXIBLE/ENROULEMENT AISÉ FLEXIBEL/LEICHT AUFZUWICKELN RÉSISTANCE À LA PRESSION DRUCKBESTÄNDIG bar Guipé - Kreuzgewebe Tricoté - Trikotgewebe Tricoté à spirale Trikotgewebe mit Spirale NTS® NTS® Plus • ••• • •••• ••• • ••• •• •• •• •• ••• •••• •••• •••• •••• •••• •••• ••••• ••••• Moyen - Ausreichend: •• Bon - Gut: ••• Très bon - Sehr gut: •••• Excellent - Ausgezeichnet: PRESTATIONS - LEISTUNGEN Médiocre - Gering: • Guipé Kreuzgewebe Tricoté Trikotgewebe Tricoté à spirale Trikotgewebe mit Spirale TECHNOLOGIES - TECHNOLOGIEN 18 Le produit NTS® a été testé par les organismes TÜV et LGA et est accompagné d’un rapport d’essai Das Produkt NTS® wurde von Ämtern wie TÜV und LGA getestet und mit dem Test Report ausgestattet NTS® NTS® Plus ••••• TUYAUX D’ARROSAGE À TECHNOLOGIE NTS® GARTENSCHLÄUCHE MIT NTS® TECHNOLOGIE /$0$*,('875,&27NTS® DIE MAGIE DER NTS® MASCHEN PATENT Le cœur de la technologie NTS® consiste en son tricot de renfort hélicoïdal spécial, qui permet d’absorber et d’éliminer les forces de torsion de l’eau sous pression. Grâce à cette technologie innovante, le tuyau est docile et maniable, facile à dérouler et enrouler sur le chariot dévidoir, avec une absence totale de torsions. NO FOLD NO TWIST EASY Der Kern der NTS® Technologie ist das spezielle Verstärkungs-Strickgewebe mit spiralförmigem Verlauf, das die Torsionskräfte durch das unter Druck stehende Wasser absorbiert und beseitigt. Dank dieser innovativen Technologie wird der Schlauch geschmeidig und wendig und ist leicht vom Schlauchwagen ab- und wieder aufzuwickeln, ohne dabei Falten zu werfen. &$5$&7e5,67,48(67(&+1,48(6 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 5 3 2 1 4 5 6 L’emballage des tuyaux FITT® indique leur niveau de qualité avec une note allant de 1 à 6 qui permet au consommateur de mieux comprendre les caractéristiques techniques du tuyau. Les tuyaux d’arrosage avec Quality Level 5 offrent des prestations supérieures aux tuyaux standards. Auf der Verpackung der FITT®-Schläuche ist ihre Qualitätsstufe angeführt: Von der progressiven Skala von 1 bis 6 kann der Verbraucher leicht das Niveau der technischen Eigenschaften des Schlauches erkennen, den er erwerben möchte. Gartenschläuche mit Qualitätsstufe 5 sichern höhere Leistungen als Standardschläuche. Grâce à l’utilisation de PVC de première qualité et à leur structure particulière, les tuyaux NTS® sont couverts par une garantie longue durée. Dank der Verwendung von PVC erster Wahl und ihrer besonderen Struktur, werden die NTS®-Schläuche über viele Jahre auf dauerhafte Aufrechterhaltung unveränderter Leistungen garantiert. Flexibilité garantie par la maille hélicoïdale spéciale NTS® et par l’utilisation de matériaux de première qualité. Garantierte Flexibilität, durch das spezielle Strickgewebe NTS® mit spiralförmigem Verlauf und den Einsatz von Materialien erster Wahl. Robustesse garantie par la structure du tuyau, dont la parfaite adhérence des différentes couches garantit une haute résistance, y compris en cas d’utilisation intensive. Garantierte Robustheit, dank der Schlauchstruktur, die dank einer perfekten Adhäsion zwischen den Schlauchschichten eine hohe Festigkeit garantiert, auch unter intensiven Gebrauchsbedingungen. Plage de température à l’intérieur de laquelle le tuyau peut être utilisé. (de -20 °C à +60 °C). Max. Temperaturbereich, innerhalb welchem der Schlauch verwendet werden kann. (von -20°C bis +60°C). Couche interne noire spéciale empêchant la formation d’algues. Die interne schwarze Spezialschicht verhindert das Bilden von Algen. Matières premières haute qualité garantissant la conformité du tuyau au Règlement (EC) N° 1907/2006 (REACh). Dank der hochwertigen Rohstoffe entspricht der Schlauch den Vorschriften der Regelung (EG) Nr. 1907/2006 (REACh). Son renfort textile spécial confère au tuyau une haute résistance à la pression. Ce paramètre indique la valeur de la pression d’éclatement en bars pour un tuyau à une température de 20°C. Die spezielle gewebte Einlage garantiert dem Schlauch eine hohe Druckbeständigkeit. Dieser Parameter nennt den Wert des Berstdruckes in Bar für den Schlauch bei einer Temperatur von 20°C. QUALITY LEVEL 30 YEARS GUARANTEE FLEXIBLE ROBUST +60 °C -20 TEMPERATURE NO ALGAE NON TOXIC 30bar PRESSURE 20 NTS® /$*$00(DAS SORTIMENT Une qualité et des prestations exceptionnelles, mais sans oublier l’esthétique : les tuyaux à technologie NTS® se déclinent dans une multitude de couleurs et de variantes pour offrir des produits ciblés qui répondent aux exigences diversifiées des marchés et de notre clientèle. Qualität und exzellente Leistungen, ohne die Ästhetik zu vernachlässigen: Die Schläuche mit NTS® Technologie gibt es in zahlreichen Farben und ästhetischen Varianten, um den unterschiedlichen Marktbedürfnissen gerecht zu werden und gezielte Produkte für die spezifischen Anforderungen unserer Kunden zu bieten. NTS® &25$/ NTS® :,17(&+ NTS® )/$6+ NTS® :+,7(3/86 NTS® -($16 NTS® 72%%< Nos produits sont équipés de raccords munis du design enregistré N.2158097 et d’un packaging design enregistré N.2446146. Unsere Produkte sind mit Anschlüssen mit registriertem Design Nr. 2158097 und einem Packaging mit registriertem Design Nr.2446146 ausgestattet. NTS® 21 NTS® &25$/ Diamètre Longueur Durchmesser Länge PATENT POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER Pression d’éclatement Berstdruck BAR 15 1/2” (12,5mm) 20 KIT 30 25 50 15 5/8” (15mm) 20 25 KIT 25 50 +60 °C 3/4” (19mm) -20 FLEXIBLE ROBUST TEMPERATURE NO ALGAE NON TOXIC 1” (25mm) 25 50 25 50 24 22 Boîte Schachtel Palette Palette 40x40x50 cm 80x120cm PIÈCES STÜCKE Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 6 72 8011963746753 5 60 8011963746630 5 60 8011963746647 3 36 8011963746661 5 60 8011963746760 5 60 8011963746685 4 48 8011963746692 2 24 8011963746708 2 24 8011963746715 / 16 8011963746722 / 28* 8011963746739 / 16* 8011963746746 * Palette 120x120cm Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31) Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31) Dans sa version kit, le tuyau est livré avec le nouveau jeu de raccords soft-touch pour une prise en main ergonomique avec lance, raccords (équipés d’Aquastop) et nez de robinet. In der Bausatz-Version wird der Schlauch zusammen mit dem neuen Soft-Touch-Anschlüsseset für einen ergonomischen Griff ausgestattet, mit Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop) und Hahnanschluss. 22 22 NTS® NTS® :,17(&+ Diamètre Longueur Durchmesser Länge PATENT POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER Pression d’éclatement Berstdruck BAR 15 °C -20 FLEXIBLE ROBUST TEMPERATURE NO ALGAE NON TOXIC 5/8” (15mm) Modèle communautaire n° enr. 2068130 Europäisches Design Reg. Nr.2068130 3/4” (19mm) 1” (25mm) Conforme au Règlement européen 10/2011 relatif au passage de liquides alimentaires pour le simulant A Erfüllt die europäische Regelung 10/2011 über den Durchfluss von Lebensmitteln für den Simulant A 40x40x50 cm 80x120cm PIÈCES STÜCKE Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 72 8011963746500 6 72 8011963746364 6 72 8011963746371 5 60 8011963746388 25 5 60 8011963746401 30 4 48 8011963748436 50 3 36 8011963746395 15 5 60 8011963746418 5 60 8011963746425 5 60 8011963746432 25 4 48 8011963746449 50 2 24 8011963746456 2 24 8011963746463 / 16 8011963746494 / 28* 8011963746470 / 16* 8011963746487 KIT 20 +60 Palette Palette 6 15 1/2” (12,5mm) Boîte Schachtel 20 KIT 15 KIT 20 KIT 25 50 25 50 30 25 24 22 * Palette 120x120cm Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31) Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31) Dans sa version kit, le tuyau est livré avec le nouveau jeu de raccords soft-touch pour une prise en main ergonomique avec lance, raccords (équipés d’Aquastop) et nez de robinet. In der Bausatz-Version wird der Schlauch zusammen mit dem neuen Soft-Touch-Anschlüsseset für einen ergonomischen Griff ausgestattet, mit Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop) und Hahnanschluss. NTS® 23 23 NTS® )/$6+ Diamètre Longueur Durchmesser Länge PATENT POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER Pression d’éclatement Berstdruck BAR 15 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) °C 3/4” (19mm) -20 FLEXIBLE ROBUST TEMPERATURE NO ALGAE NON TOXIC Modèle communautaire n° enr. 2068130 Europäisches Design Reg. Nr.2068130 1” (25mm) 40x40x50 cm PIÈCES STÜCKE Palette Palette 80x120cm Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 6 72 8011963746937 5 60 8011963746968 5 60 8011963746975 50 3 36 8011963746982 15 5 60 8011963746999 5 60 8011963747019 4 48 8011963747026 2 24 8011963747033 2 24 8011963747040 / 16 8011963747057 / 28* 8011963747064 / 16* 8011963747071 20 KIT 30 25 20 25 KIT 25 50 +60 Boîte Schachtel 25 50 25 50 24 22 * Palette 120x120cm Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31) Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31) Dans sa version kit, le tuyau est livré avec le nouveau jeu de raccords soft-touch pour une prise en main ergonomique avec lance, raccords (équipés d’Aquastop) et nez de robinet. In der Bausatz-Version wird der Schlauch zusammen mit dem neuen Soft-Touch-Anschlüsseset für einen ergonomischen Griff ausgestattet, mit Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop) und Hahnanschluss. 24 24 NTS® NTS® :+,7(3/86 Diamètre Longueur Durchmesser Länge PATENT POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER Pression d’éclatement Berstdruck BAR 15 °C 5/8” (15mm) -20 ROBUST TEMPERATURE NO ALGAE NON TOXIC Formule sans phtalates Formulierung ohne Phthalate 3/4” (19mm) 1” (25mm) Conforme au Règlement européen 10/2011 relatif au passage de liquides alimentaires pour le simulant A Erfüllt die europäische Regelung 10/2011 über den Durchfluss von Lebensmitteln für den Simulant A 1” ¼ (30mm) 80x120cm PIÈCES STÜCKE 8011963748467 6 72 8011963747255 6 72 8011963747224 5 60 8011963747262 25 5 60 8011963747231 30 4 48 8011963747279 50 3 36 8011963747248 5 60 8011963747286 5 60 8011963747293 5 60 8011963747309 25 4 48 8011963747316 50 2 24 8011963747323 2 24 8011963747330 / 16 8011963747347 / 28* 8011963747354 / 16* 8011963747361 / 16* 8011963747378 / 7 8011963747385 KIT 20 KIT 30 15 FLEXIBLE STÜCKE Code EAN EAN-Code 72 20 +60 40x40x50 cm PIÈCES Palette Palette 6 15 1/2” (12,5mm) Boîte Schachtel 15 KIT 20 KIT 25 50 25 50 25 50 25 24 22 18 * Palette 120x120cm Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31) Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31) Dans sa version kit, le tuyau est livré avec le nouveau jeu de raccords soft-touch pour une prise en main ergonomique avec lance, raccords (équipés d’Aquastop) et nez de robinet. In der Bausatz-Version wird der Schlauch zusammen mit dem neuen Soft-Touch-Anschlüsseset für einen ergonomischen Griff ausgestattet, mit Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop) und Hahnanschluss. NTS® 25 25 NTS® -($16 Diamètre Longueur Durchmesser Länge PATENT POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER 20 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) +60 3/4” (19mm) °C ROBUST TEMPERATURE NO ALGAE NON TOXIC Modèle communautaire n° enr. 2068130 Europäisches Design Reg. Nr.2068130 Design espagnol enregistré N. 515176 BAR 1” (25mm) Boîte Schachtel Palette Palette 40x40x50 cm 80x120cm PIÈCES STÜCKE Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 5 60 8011963747095 5 60 8011963747101 50 3 36 8011963747118 15 5 60 8011963747125 5 60 8011963747132 4 48 8011963747149 50 2 24 8011963747156 15 4 48 8011963747187 2 24 8011963747163 / 16 8011963747170 / 28* 8011963748443 / 16* 8011963748450 KIT 25 20 25 25 30 KIT 25 24 50 -20 FLEXIBLE Pression d’éclatement Berstdruck 25 50 22 * Palette 120x120cm Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31) Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31) Spanisches Design Reg. Nr. 515176 Conforme au Règlement européen 10/2011 relatif au passage de liquides alimentaires pour le simulant A Erfüllt die europäische Regelung 10/2011 über den Durchfluss von Lebensmitteln für den Simulant A Dans sa version kit, le tuyau est livré avec le nouveau jeu de raccords soft-touch pour une prise en main ergonomique avec lance, raccords (équipés d’Aquastop) et nez de robinet. In der Bausatz-Version wird der Schlauch zusammen mit dem neuen Soft-Touch-Anschlüsseset für einen ergonomischen Griff ausgestattet, mit Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop) und Hahnanschluss. 26 2626 NTS® NTS® 72%%< Diamètre Longueur Durchmesser Länge PATENT POUCES -mm ZOLL mm MÈTRES METER Pression d’éclatement Berstdruck BAR 15 1/2” (12,5mm) 20 KIT 30 25 50 15 5/8” (15mm) 20 25 KIT 25 50 +60 °C 3/4” (19mm) -20 FLEXIBLE ROBUST TEMPERATURE NO ALGAE 1” (25mm) 1” ¼ (30mm) 25 50 25 50 25 50 24 22 18 Boîte Schachtel Palette Palette 40x40x50 cm 80x120cm PIÈCES STÜCKE Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 6 72 8011963748481 5 60 8011963748498 5 60 8011963748504 3 36 8011963748528 5 60 8011963748535 5 60 8011963748542 4 48 8011963748559 2 24 8011963748566 2 24 8011963748573 / 16 8011963748597 / 28* 8011963748603 / 16* 8011963748610 / 16* 8011963748627 / 7 8011963748634 1” 3/8 (35mm) 25 18 / 8 8011963748641 1” ½ (40mm) 25 14 / 7* 8011963748658 * Palette 120x120cm Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31) Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31) Dans sa version kit, le tuyau est livré avec le nouveau jeu de raccords soft-touch pour une prise en main ergonomique avec lance, raccords (équipés d’Aquastop) et nez de robinet. In der Bausatz-Version wird der Schlauch zusammen mit dem neuen Soft-Touch-Anschlüsseset für einen ergonomischen Griff ausgestattet, mit Lanze, Anschlüssen (mit Aquastop) und Hahnanschluss. NTS® 27 27 '(1289($8;%5(9(765(1)25&(17/$7(&+12/2*,(NTS® NEUE PATENTE STÄRKEN DIE NTS®TECHNOLOGIE NTS® Plus et Microlights® : la technologie NTS® au succès international se complète de nouveaux brevets qui renforcent les caractéristiques du tuyau en termes de prestations et d’esthétique. 6 3 2 1 4 5 6 NTS® Plus und Microlights®: Der internationale Erfolg der NTS® Technologie wird mit neuen Patenten bereichert, die den Schlauch mit zusätzlichen Leistungen und ästhetischen Eigenschaften stärken. Le Quality level 6, le plus haut niveau FITT®, caractérise les tuyaux offrant des prestations supérieures. Der Quality Level 6 – die höchste Stufe der FITT®-Skala – kennzeichnet Schläuche mit gehobenen Leistungen. Le tricot NTS® redouble de solidité et décuple les prestations du tuyau en lui conférant une haute robustesse et une excellente résistance à la pression. Les plastifiants de haute qualité utilisés dans sa composition rendent Masterpiece extrêmement maniable et d’une malléabilité supérieure. Esthétique grâce au vert brillant couvrant. Das NTS® Strickgewebe verdoppelt seine Kraft und die Leistungen des Schlauches, der sehr robust wird und eine exzellente Druckbeständigkeit erhält. Die in der Zusammensetzung vorhandenen hochwertigen Weichmacher machen Masterpiece extrem wendig und sorgen für eine gehobene Formbarkeit. Eine hinreißende Ästhetik – dank der leuchtend grünen deckenden Farbe. Le brevet Microlights® confère au tuyau un aspect scintillant qui souligne le noir profond du tuyau NTS® Shine Black. La technologie brevetée Microlights, qui comporte l’introduction de minuscules particules d’aluminium dans le mélange de PVC, raffine le tuyau avec des reflets scintillants qui lui confèrent un aspect esthétique unique en son genre. Das Microlights® Patent verleiht dem Schlauch ein glänzendes Aussehen, welches das tiefe Schwarz des Schlauchs NTS® Shine Black betont. Die patentierte Microlights-Technologie, bei der winzige Aluminiumpartikel direkt in die PVC-Mischung eingearbeitet werden, veredelt den Schlauch mit Glitzereffekten und macht ihn einzigartig und unverkennbar. QUALITY LEVEL NTS® PLUS 50bar NO FOLD NO TWIST EASY PRESSURE MICROLIGHTS® 28 NTS®PLUS0$67(53,(&( Diamètre Longueur Durchmesser Länge Pression d’éclatement Berstdruck POUCES-mm ZOLL mm MÈTRES METER BAR 15 5/8” (15mm) +60 °C -20 FLEXIBLE ROBUST TEMPERATURE NO ALGAE NON TOXIC Modèle communautaire n° enr. 383525 Europäisches Design Reg. Nr.383525 3/4” (19mm) Ein robuster Gartenschlauch, für den professionellen Gebrauch geeignet. Ausgezeichnete Formbarkeit und hohe Dehnbeständigkeit, auch unter extremen Einsatzbedingungen. 1” (25mm) 40x40x50 cm 80x120cm PIÈCES STÜCKE Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 60 8011963746197 5 60 8011963745459 5 60 8011963745466 5 60 8011963745275 30 5 60 8011963745473 50 3 36 8011963746203 15 5 60 8011963744971 5 60 8011963745480 4 48 8011963745008 25 4 48 8011963745039 20 3 36 8011963745497 2 24 8011963754727 / 16 8011963753515 / 12 8011963754253 / 8 8011963754291 KIT 20 20 KIT 15 KIT 20 KIT 25 50 39 35 50 Tuyau d’arrosage robuste à usage professionnel. Malléabilité optimale et haute résistance à la dilatation, y compris en conditions d’utilisation extrêmes. Palette Palette 5 15 1/2” (12,5mm) Boîte Schachtel 25 50 27 Présentoir en 1/3 de box disponible sur demande uniquement (voir page 31) Auf 1/3 Displaypalette auf Wunsch verfügbar – Nicht am Lager verfügbarer Artikel (siehe bitte Seite 31) Dans sa version kit, le tuyau est livré avec le nouveau jeu de raccords soft-touch pour une prise en main ergonomique avec lance, raccords équipés d’Aquastop à bague métallique et nez de robinet. In der Bausatz-Version wird der Schlauch mit dem neuen AnschlüsseSet mit Soft-Touch-Einsätzen für einen ergonomischen Griff ausgestattet, mit Lanze, Anschlüssen mit Aquastop und Metallzwinge, Hahnanschluss. NTS® 29 NTS® 6+,1(%/$&. Diamètre Longueur Durchmesser Länge Pression d’éclatement Berstdruck POUCES-mm ZOLL mm MÈTRES METER BAR 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) 3/4” (19mm) 20 KIT 30 25 20 KIT 25 25** 25 24 Présentoir en 1/3 de box 1/3-Displaypalette 40x80x105 cm PIÈCES STÜCKE Palette Palette 80x120cm Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 26 78 8011963736402 20 60 8011963734002 20 60 8011963736426 16 48 8011963734972 2 Boîte/Schachtel 24 8011963733999 Également disponible en cartons 40x40x50 cm (voir page 31) Auch in Schachteln 40x40x50cm verfügbar (siehe bitte Seite 31) **Également disponible en présentoir 1/3 de box | Auch in 1/3 Displaypaletten verfügbar +60 °C -20 FLEXIBLE ROBUST TEMPERATURE NO ALGAE Tuyau d’arrosage à technologie brevetée Microlights®, qui confère au tuyau des reflets scintillants grâce à de minuscules particules d’aluminium directement incorporées au PVC. Prestations exceptionnelles grâce au renfort textile NTS® qui garantit un tuyau maniable et d’utilisation aisée. Revêtement extérieur d’un insolite noir brillant. Gartenschlauch mit patentierter Microlights®-Technologie, die den Schlauch dank der winzigen Aluminiumpartikel im PVC mit glänzenden Reflexen veredelt. Ausgezeichnete Leistungen garantiert die gewebte Einlage NTS®, die den Schlauch wendig und leicht zu verwenden macht. Außendecke in einem unüblich leuchtenden Schwarz. 30 NTS® Dans sa version kit, le tuyau est livré avec le nouveau jeu de raccords soft-touch pour une prise en main ergonomique avec lance, raccords équipés d’Aquastop à bague métallique et nez de robinet. In der Bausatz-Version wird der Schlauch mit dem neuen AnschlüsseSet mit Soft-Touch-Einsätzen für einen ergonomischen Griff ausgestattet, mit Lanze, Anschlüssen mit Aquastop und Metallzwinge, Hahnanschluss. &21',7,211(0(17'(6&285211(66853$/(77(35e6(172,56(7&$57216 VERPACKUNG DER ROLLEN AUF DER PALETTE: DISPLAY UND SCHACHTEL NTS® Diamètre Durchmesser POUCES-mm ZOLL mm 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) 3/4” (19mm) Longueur Länge Présentoir en 1/3 de box 1/3-Displaypalette 40x80x105cm Palette* Palette* 80x120cm MÈTRES METER PIÈCES STÜCKE PIÈCES STÜCKE 15 15 20 20 25 30 15 15 20 25 15 25 24 24 22 20 20 14 22 20 20 16 14 8 72 72 66 60 60 42 66 60 60 48 42 24 Présentoir en 1/3 de box 1/3-Displaypalette Palette* Palette* KIT KIT KIT KIT NTS® 3/860$67(53,(&( Diamètre Durchmesser POUCES-mm ZOLL mm 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) 3/4” (19mm) Longueur Länge 40x80x105cm 80x120cm MÈTRES METER PIÈCES STÜCKE PIÈCES STÜCKE 15 15 20 20 30 15 15 20 25 20 20 20 20 20 14 20 20 16 16 10 60 60 60 60 42 60 60 48 48 30 KIT KIT KIT KIT *3 présentoirs par palette | *3 Displays pro Palette NTS®6+,1(%/$&. Diamètre Durchmesser POUCES-mm ZOLL mm 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) 3/4” (19mm) Longueur Länge Boîte Schachtel 40x40x50cm Palette** Palette** 80x120cm MÈTRES METER PIÈCES STÜCKE PIÈCES STÜCKE 20 25 20 25 25 6 5 5 4 2 72 60 60 48 24 KIT KIT **12 cartons par palette | **12 Schachteln pro Palette 31 MODE DE CONDITIONNEMENT ET D’EXPÉDITION DES TUYAUX BREVETÉS ART DER VERPACKUNG UND DES VERSANDES DER PATENTIERTEN SCHLÄUCHE FITT® propose différents modes de conditionnement avec des FITT® solutions optimisées pour l’expédition et le stockage -carton, optimalen Lösungen für den Versand und die Lagerung, von 1/3 de box ou box-palette - qui deviennent également des der Schachtel bis zur 1/3-Displaypalette und zum Box-Display instruments de communication utiles sur le point de vente. auf Palette, die auch als nützliche Kommunikationsmittel an der bietet verschiedene Verpackungsmethoden mit Verkaufsstelle dienen. Les tuyaux brevetés comme NTS® et in Kartonschachteln (40x50x50cm) verpackt und mit dem Logo cartons (40x40x50 cm) personnalisés des Patents personalisiert: Die gut geschützten Rollen im Innern avec le logo du brevet. Les rouleaux, sind bequem tragbar und sind eine gute Picking-Verkaufseinheit. bien Die für die Palettisierung optimierten Schachteln (sie enthalten à sans l’intérieur, sont difficulté et se 50 cm convertissent ensuite en unité de 40 cm vente en cas de picking. Chaque carton, optimisé avec la palettisation (jusqu’à contenir 5 bis zu 5 Rollen 12 cartons par palette 12 Schachteln pro Palette mit 5/8“ und 6 Rollen mit ½“) werden zur Bildung rouleaux de 5/8” et 6 rouleaux de 1/2”), est assemblée pour einer composer une palette (12 cartons) laquelle, placée sur un (12 Palette plateau en bois, est ensuite expédiée. zusammengestellt, Schachteln) 115 cm protégés transportés 40 cm Die Schläuche mit den Patenten NTS® und Microlights® werden Microlights sont emballés dans des ® die dann auf eine Holzpalette gesetzt und verschickt wird. 120 c m m Toujours pour le transport des tuyaux brevetés sur le point Für de Verkaufsstelle empfehlen wir dem Kunden außerdem die vente, la société conseille l’utilisation d’1/3 de den Transport Schläuche an personnalisés avec (40x80x105cm) mit NTS und Microlights -Grafik. Die hölzernen le NTS® Minipaletten mit Schutzdeckel sind ideale Paletten, nicht nur Microlights®. zur Optimierung der Andienung an der Verkaufsstelle des Assemblées sur des personalisierten die Verwendung et ® 1/3-Displaypaletten ® Produktes, sondern auch für die Produktausstellung. 3 présentoirs par palette 3 Displays pro Palette 1/3 de box en bois et protégées par un 105 cm patentierten box (40x80x105 cm) graphisme von der 80 c couvercle, les palettes sont idéales pour optimiser le transport sur le point de vente du produit ainsi que 40 cm 115 cm pour son exposition. 80 cm 120 cm 32 80 cm 148 cm 105 cm 40 cm 80 cm Als Alternative empfiehlt FITT® für den Transport der NTS®Schläuche die Verwendung der mit der Patent-Grafik personalisierten Paletten-Box. Die einzelnen Schlauchrollen 115 cm werden im Sinne einer konstanten Optimierung der Palettisierung in den Kartonbehälter gelegt. Nachdem die Box auf die Palette gesetzt wurde, wird sie mit einem Schutzdeckel aus Karton geschlossen und ist für den Transport und die Einlagerung im Warenlager fertig. Doch ihre Verwendung endet nicht hier: Die Palette kann im Verkaufsbereich als Ausstellungsbasis dienen. Es genügt, den Deckel zu entfernen und die Schnittstellen zu nutzen, um eine gute Ausstellungshilfe zu erzielen. 120 cm 80 cm En alternative, pour le transport des tuyaux NTS®, FITT® conseille enfin l’utilisation de box-palettes personnalisées avec le graphisme du brevet. Les couronnes de tuyaux sont placées dans un carton en carton dans le but d’optimiser de manière constante la palettisation. Une fois sur la palette, la caisse est fermée par un couvercle en carton et est prête pour le transport et le stockage en entrepôt. Mais son utilisation ne se limite pas à cela car, une fois dans le point de vente, la palette peut devenir un support de présentation. Il suffit pour cela d’éliminer le couvercle et de suivre les lignes de découpe. 33 78<$8;'·$5526$*($9(& 5(1)2577(;7,/( TRICOTÉ TRIKOTGEWEBEGARTENSCHLÄUCHE )/25$ 15 YEARS GUARANTEE 4 3 2 1 4 5 Diamètre Longueur Durchmesser Länge Pression de service Betriebsdruck POUCES-mm ZOLL mm MÈTRES METER BAR 20 6 QUALITY LEVEL 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) 1” (25mm) Tuyau d’arrosage tricoté à usage semi-professionnel. Produit avec des matières premières haute qualité, haute flexibilité et malléabilité. STRUCTURE : revêtement extérieur jaune brillant couvrant avec bande rouge, renfort tricoté, couche de renfort intermédiaire blanc, revêtement noir antialgues, revêtement intérieur de protection blanc. 80x120cm PIÈCES Code EAN EAN-Code STÜCKE 77 8011963743967 77 8011963743974 50 36 8011963743981 15 72 8011963743998 66 8011963743950 60 8011963743936 30 8011963743943 30 8011963744001 16 8011963744018 12 8011963744025 KIT 25 20 25 8 KIT 8 50 3/4” (19mm) Palette Palette 25 50 25 8 7 VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG Gartenschlauch für den semiprofessionellen Gebrauch. Aus hochwertigen Rohstoffen erzeugt, sichert eine hohe Flexibilität und Formbarkeit. STRUKTUR: Außendecke in leuchtendem deckenden Gelb mit rotem Streifen, gestrickte Verstärkungseinlage, weiße stützende Zwischenschicht, schwarze Anti-AlgenSchicht, weißer Innenschutz. TRICOTÉ 35 TRIKOTGEWEBE 7230$7 10 +40 YEARS GUARANTEE 3 3 2 1 4 5 QUALITY LEVEL -10 NO ALGAE TEMPERATURE Diamètre Longueur Durchmesser Länge Pression de service Betriebsdruck POUCES-mm ZOLL mm MÈTRES METER BAR 20 6 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) 1” (25mm) Palette Palette 80x120cm PIÈCES Code EAN EAN-Code STÜCKE 77 8011963747569 77 8011963747576 50 36 8011963747583 15 72 8011963747590 72 8011963747606 60 8011963747613 30 8011963747620 36 8011963747637 16 8011963747644 24* 8011963748795 16* 8011963748801 KIT 25 20 25 8 KIT 8 50 3/4” (19mm) °C 25 50 25 50 8 7 * Palette 120x120cm Tuyau d’arrosage tricoté à usage domestique. STRUCTURE : revêtement extérieur jaune couvrant avec une bande bleu clair, renfort tricoté, revêtement noir anti-algues. VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG Gartenschlauch mit gestrickter Einlage für Hobbyzwecke. STRUKTUR: Außendecke in deckendem Gelb mit einem hellblauen Streifen, gestrickte Einlage, schwarze Anti-Algen-Schicht. 36 36 TRICOTÉ TRIKOTGEWEBE 78<$8;'·$5526$*($9(& 5(1)2577(;7,/(GUIPÉ KREUZGEWEBEGARTENSCHLÄUCHE TRICOTÉ 37 37 TRIKOTGEWEBE '76 10 +40 YEARS GUARANTEE 3 3 2 1 4 5 Diamètre Longueur Durchmesser Länge POUCES-mm ZOLL mm MÈTRES METER NO ALGAE TEMPERATURE Pression de service Betriebsdruck BAR 15 6 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) 3/4” (19mm) Palette Pallette 80x120cm Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 132 8011963747989 132 8011963747996 99 8011963748009 99 8011963748016 25 77 8011963748023 50 36 8011963748030 15 72 8011963748054 72 8011963748047 60 8011963748061 50 30 8011963748078 25 36 8011963748085 16 8011963748092 15 QUALITY LEVEL °C -10 ANTI-UV KIT 20 20 KIT 15 KIT 25 50 8 8 8 Tuyau d’arrosage guipé breveté, extrémités double épaisseur permettant un raccordement sûr et hermétique avec les raccords automatiques. STRUCTURE : revêtement extérieur transparent vert, renfort textile guipé, couche interne anti-algues noire. Patentierter Gartenschlauch mit Kreuzgewebe, der dank seiner Enden mit verdoppelter Dicke eine sichere und hermetische Verbindung mit automatischen Anschlussstücken erlaubt. STRUKTUR: Transparente Außendecke in der Farbe Grün, mit Kreuzgewebe, schwarze Anti-Algen-Innenschicht. 38 GUIPÉ KREUZGEWEBE VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG $*5,)257 15 YEARS GUARANTEE 3 3 2 1 4 5 Diamètre Longueur Durchmesser Länge POUCES-mm ZOLL mm 6 1/2” (12,5mm) QUALITY LEVEL 5/8” (15mm) 3/4” (19mm) 1” (25mm) MÈTRES METER 25 50 25 50 25 50 25 50 Pression de service Betriebsdruck BAR 12 10 8 8 Palette Palette 80x120cm Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 77 8011963747668 36 8011963747675 60 8011963747682 30 8011963747699 30 8011963747705 16 8011963747712 12 8011963747804 8 8011963747729 Tuyau d’arrosage guipé renforcé haute épaisseur particulièrement indiqué pour un usage agricole intensif. STRUCTURE : revêtement extérieur vert couvrant, couche de renfort noire, renfort textile guipé, revêtement noir anti-algues, revêtement intérieur de protection blanc. Gartenschlauch mit Kreuzgewebe, verstärkt, hohe Dicke, besonders geeignet für einen intensiven Einsatz in der Landwirtschaft. STRUKTUR:Außendecke in deckendem Grün, schwarze Stützschicht, Kreuzgewebe, schwarze Anti-Algen-Schicht, weißer Innenschutz. GUIPÉ KREUZGEWEBE 39 72%%< *5((1 15 YEARS YEARS GUARANTEE GUARANTEE 3 3 2 1 4 5 Diamètre Longueur Durchmesser Länge POUCES-mm ZOLL mm 6 1/2” (12,5mm) QUALITY LEVEL 5/8” (15mm) 3/4” (19mm) Tuyau d’arrosage guipé, renforcé, produit avec des matières premières haute qualité, indiqué pour un usage semi-professionnel. STRUCTURE : revêtement extérieur transparent vert brillant avec une bande rouge, renfort textile guipé, couche interne verte. Gartenschlauch mit Kreuzgewebe, verstärkt, aus hochwertigen Rohstoffen erzeugt, für einen semiprofessionellen Gebrauch geeignet. STRUKTUR: Transparente Außendecke in leuchtendem Grün mit einem roten Streifen, mit Kreuzgewebe, grüne Innenschicht. 40 GUIPÉ KREUZGEWEBE MÈTRES METER 25 50 25 50 25 50 +50 °C -15 ANTI-UV ROBUST Pression de service Betriebsdruck BAR 12 12 12 TEMPERATURE Palette Palette 80x120cm NON TOXIC Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 72 8011963747507 42 8011963747514 60 8011963747521 30 8011963747538 30 8011963747545 16 8011963747552 0,026$ 10 YEARS GUARANTEE 3 3 2 1 4 5 Diamètre Longueur Durchmesser Länge POUCES-mm ZOLL mm 6 MÈTRES METER Pression de service Betriebsdruck BAR 20 KIT 1/2” (12,5mm) QUALITY LEVEL 5/8” (15mm) 25 PIÈCES STÜCKE 99 8011963746517 77 8011963746524 42 8011963746531 15 72 8011963746548 72 8011963746555 60 8011963745800 30 8011963745817 36 8011963748771 30 8011963746562 50 16 8011963746579 25 24* 8011963746586 16* 8011963746593 15 KIT 25 10 10 20 KIT 1” (25mm) 80x120cm Code EAN EAN-Code 50 50 3/4” (19mm) Palette Palette 25 50 10 9 * Palette 120x120cm Tuyau d’arrosage guipé renforcé particulièrement robuste à usage intensif. STRUCTURE :revêtement extérieur jaune couvrant avec une bande verte, renfort textile guipé, couche interne noire anti-algues. Gartenschlauch mit Kreuzgewebe, verstärkt, besonders robust, für intensive Einsätze geeignet. STRUKTUR: Außendecke in deckendem Gelb mit einem grünen Streifen, mit Kreuzgewebe verstärkt, schwarze AntiAlgen-Innenschicht. VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG GUIPÉ KREUZGEWEBE 41 681 10 +40 YEARS -10 GUARANTEE 2 3 2 1 4 5 Diamètre Longueur Länge MÈTRES METER NO ALGAE Pression de service Betriebsdruck BAR 15 6 QUALITY LEVEL ANTI-UV Durchmesser POUCES-mm ZOLL mm 20 1/2” (12,5mm) 20 Palette Palette 80x120cm Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 132 8011963747408 99 8011963747415 88 8011963747422 77 8011963748672 50 36 8011963747439 72 8011963747446 72 8011963748689 60 8011963747453 30 8011963747477 36 8011963747484 16 8011963747491 8 15 25 KIT 8 50 3/4” (19mm) TEMPERATURE 25 KIT 15 5/8” (15mm) °C 25 50 8 Tuyau d’arrosage guipé renforcé à usage domestique. STRUCTURE : revêtement extérieur transparent vert avec une bande jaune, renfort textile guipé, couche intermédiaire jaune, couche interne anti-algues noire. Gartenschlauch mit Kreuzgewebe, verstärkt, ideal für Bewässerungen und Hobby. STRUKTUR: Transparente Außendecke in Grün mit einem gelben Streifen, mit gewebter Einlage, gelbe Zwischenschicht, schwarze Anti-Algen-Innenschicht. 42 GUIPÉ KREUZGEWEBE VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG ,'520$7 5 +40 YEARS GUARANTEE 1 3 2 1 4 5 Diamètre Longueur Durchmesser Länge POUCES-mm ZOLL mm MÈTRES METER QUALITY LEVEL 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) Tuyau d’arrosage polyvalent. STRUCTURE : revêtement extérieur jaune couvrant, renfort textile guipé, couche interne anti-algues noire. -10 NO ALGAE TEMPERATURE Pression de service Betriebsdruck BAR 15 6 3/4” (19mm) 1” (25mm) °C Palette Palette 80x120cm Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 143 8011963746210 20 121 8011963746227 20 KIT 110 8011963746234 88 8011963746241 30 77 8011963746258 40 66 8011963745206 50 60 8011963746265 15 72 8011963746272 72 8011963748207 25 20 KIT 25 8 8 66 8011963746289 50 36 8011963746302 20 54 8011963745190 20 KIT 54 8011963746319 25 42 8011963746326 40 30 8011963745183 50 24 8011963746333 24* 8011963746340 16* 8011963746357 25 50 8 7 * Palette 120x120cm Gartenschlauch für allgemeine Gebrauchszwecke. STRUKTUR: Außendecke in deckendem Gelb, mit Kreuzgewebe verstärkt, schwarze Anti-Algen-Innenschicht. VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG GUIPÉ KREUZGEWEBE 43 ,'52&2/25 2 +40 YEARS GUARANTEE Diamètre Longueur Durchmesser Länge POUCES-mm ZOLL mm MÈTRES METER 1/2” (12,5mm) 5/8” (15mm) Tuyau d’arrosage pour utilisation occasionnelle. STRUCTURE : revêtement extérieur vert transparent, renfort textile guipé, couche interne anti-algues noire. 1” (25mm) 1” ¼ (30mm) Gartenschlauch für nicht anspruchsvolle Gebrauchszwecke. STRUKTUR: Transparente Außendecke in Farbe Grün, mit Kreuzgewebe verstärkt, schwarze Anti-Algen-Innenschicht. 44 GUIPÉ KREUZGEWEBE -10 NO ALGAE TEMPERATURE Pression de service Betriebsdruck BAR * Palette 120x120cm Palette Palette 80x120cm Code EAN EAN-Code PIÈCES STÜCKE 15 154 8011963748221 15 KIT 143 8011963748238 20 132 8011963748245 20 KIT 121 8011963748252 25 8 110 8011963748269 30 88 8011963748276 40 72 8011963747750 50 66 8011963748283 15 78 8011963748290 15 KIT 78 8011963748306 20 KIT 72 8011963748412 25 72 8011963748313 50 42 8011963748337 20 66 8011963748344 60 8011963748351 54 8011963748368 40 30 8011963747767 50 24 8011963748375 8 20 KIT 3/4” (19mm) °C 25 25 50 25 50 8 7 5 32* 8011963748382 16* 8011963748399 20* 8011963748429 7 8011963748405 VERSION KIT | BAUSATZ-AUSFÜHRUNG 78<$8;MONOCOUCHE EINLAGIGE SCHLÄUCHE 3$67(//2 Emballage personnalisé feuille PE Pastello Verpackt in PE-Folie mit Pastello-Personalisierung 15 YEARS GUARANTEE +60 °C -20 TEMPERATURE NON TOXIC Tuyau monocouche atoxique flexible conforme à la réglementation(EC) N° 1907/2006 (REACh). Couleur blanc opalescent. Diamètre Durchmesser Longueur Länge mm MÈTRES METER 13x19 100 24 8011963731773 Einlagiger Schlauch, atoxisch und flexibel, erfüllt die Bestimmungen der EG-Regelung Nr. 1907/2006 (REACh). Farbe Weiß opalisierend. 15x21 100 24 8011963731841 19x26 50 24 8011963731872 22x30** 50 20 8011963750507 25x34 50 16 8011963731919 30x40 50 8 8011963731926 Marquage métrique progressif Progressive metrische Markierung Palette Palette Code EAN EAN-Code 120x120cm PIÈCES STÜCKE ** Disponible sur demande - Nicht am Lager verfügbarer Artikel 683(5*(/ Emballage personnalisé feuille PE Supergel Verpackt in PE-Folie mit Supergel-Personalisierung 10 YEARS GUARANTEE Tuyau monocouche atoxique flexible conforme à la réglementation(EC) N° 1907/2006 (REACh). Rouge transparent brillant avec une bande verte. Einlagiger Schlauch, atoxisch und flexibel, erfüllt die Bestimmungen der EG-Regelung Nr. 1907/2006 (REACh). In transparentem, leuchtendem Rot mit grünem Streifen. Marquage métrique progressif Progressive metrische Markierung 46 MONOCOUCHE EINLAGIG +50 °C -15 TEMPERATURE Diamètre Durchmesser Longueur Länge Palette Palette Code EAN EAN-Code mm MÈTRES METER 13x19 100 24 8011963713878 15x21 100 24 8011963713885 19x26 50 24 8011963713892 22x30** 50 20 8011963750514 25x34 50 20 8011963713908 30x40 50 10 8011963713915 35x45** 35 6* 8011963750521 40x50** 35 6* 8011963750538 120x120cm PIÈCES STÜCKE * Palette 80x120cm ** Disponible sur demande - Nicht am Lager verfügbarer Artikel $(7(5180 Emballage personnalisé feuille PE Aeternum Verpackt in PE-Folie mit Aeternum-Personalisierung 10 YEARS +60 GUARANTEE Tuyau monocouche atoxique extrêmement flexible conforme à la réglementation (EC) N° 1907/2006 (REACh). °C -20 TEMPERATURE NON TOXIC Diamètre Durchmesser Longueur Länge Palette Palette Code EAN EAN-Code mm MÈTRES METER Disponible en vert émeraude transparent ou neutre transparent. Surface lisse brillante. 13x19 100 24 8011963713236 15x21 100 24 8011963713243 19x26 50 24 8011963713250 Conforme au Règlement européen 10/2011 relatif au passage de liquides alimentaires pour les simulants A-B-C. 22x30 50 20 8011963713267 25x34 50 20 8011963713274 30x40 50 10 8011963713281 35x45 35 6* 8011963713298 120x120cm PIÈCES STÜCKE * Palette 80x120cm Einlagiger Schlauch, atoxisch und sehr flexibel, erfüllt die Bestimmungen der EG-Regelung Nr. 1907/2006 (REACh). In transparentem Smaragdgrün oder neutral transparent verfügbar. Leuchtende glatte Oberfläche. Erfüllt die europäische Regelung 10/2011 über den Durchfluss von Lebensmitteln für Simulanten A-B-C. Marquage métrique progressif Progressive metrische Markierung MONOCOUCHE EINLAGIG 47 $17,*(/2 Emballage feuille PE neutre Verpackt mit neutraler PE-Folie 5 YEARS GUARANTEE +50 °C -15 TEMPERATURE 75$163$5(17TRANSPARENT Tuyau monocouche. Disponible en vert transparent ou transparent. Einlagiger Schlauch. In transparentem Grün oder transparent verfügbar. Diamètre Durchmesser Longueur Länge mm MÈTRES METER Palette Palette Code EAN EAN-Code 120x120cm PIÈCES STÜCKE 8x12 150 24 8011963710860 10x14 150 24 8011963710877 12x17 130 24 8011963710884 14x19 130 24 8011963710891 16x22 110 20 8011963710914 18x24 100 20 8011963710921 20x27 80 20 8011963710938 22x30 60 20 8011963710952 25x33 50 20 8011963710969 30x40 50 10 8011963710983 35x45 35 6* 8011963710990 40x50 35 6* 8011963711003 9(57GRÜN Diamètre Durchmesser Longueur Länge Palette Palette Code EAN EAN-Code mm METRI METER PEZZI PIECES 12x17 130 24 8011963711096 14x19 130 24 8011963711102 16x22 110 20 8011963711140 18x24 100 20 8011963711157 20x27 80 20 8011963711188 22x30 60 20 8011963711201 25x33 50 20 8011963711218 30x40 50 10 8011963711232 35x45 35 6* 8011963711249 40x50 35 6* 8011963711256 120x120cm * Palette 80x120cm 48 MONOCOUCHE EINLAGIG /,9(//( 15 YEARS GUARANTEE Tuyau mesureur de niveau prévu pour relever les différences de niveau entre deux points à différentes hauteurs, selon le principe des vases communicants. Tuyau monocouche transparent. Livré avec kit comprenant entonnoir et deux bouchons pour une utilisation simple et rapide. Le produit est conforme à la réglementation (EC) N° 1907/2006 (REACh). +60 °C -20 TEMPERATURE NON TOXIC Diamètre Durchmesser Longueur Länge mm MÈTRES METER 8 25 Palette Palette Code EAN EAN-Code 80x120cm PIÈCES STÜCKE 120 8011963101446 Füllstandsmessschlauch, ideal für die Messung von Höhenunterschieden zwischen zwei Punkten an verschiedenen Höhen, nach dem Prinzip der kommunizierenden Röhren. Einlagiger transparenter Schlauch. Mit Set aus Trichter und zwei Stöpseln, für eine leichte und schnelle Verwendung. Das Produkt erfüllt die Bestimmungen der EG-Regelung Nr. 1907/2006 (REACh). KIT ENTONNOIR ET BOUCHONS SET MIT TRICHTER UND STÖPSELN MONOCOUCHE EINLAGIG 49 SYMBOLES TECHNIQUES TECHNISCHE SYMBOLE 5 3 2 1 4 QUALITY LEVEL XX YEARS 5 6 Allant de 1 à 6, ce paramètre indique le niveau de qualité et de prestations du tuyau, à partir d’une utilisation occasionnelle jusqu’aux usages professionnels. In einer Skala von 1 bis 6 zeigt dieser Parameter das Qualitäts- und Leistungsniveau des Schlauches, vom nicht anspruchsvollen Gebrauch bis den professionellen Gebrauchszwecken. Les prestations du tuyau sont garanties pour différentes durées selon son niveau de qualité. Die Schlauchleistungen werden je nach entsprechender Qualitätsstufe für unterschiedliche Zeitspannen garantiert. La composition et la structure du tuyau garantissent une bonne flexibilité et malléabilité. Die Zusammensetzung und Struktur des Schlauches sichern eine gute Flexibilität und Formbarkeit. La structure du tuyau le rend particulièrement robuste et adapté à un usage intensif. Durch seine Struktur ist der Schlauch für intensive Gebrauchszwecke besonders robust und geeignet. Plage de température à l’intérieur de laquelle le tuyau peut être utilisé. Dieser Parameter nennt den max. Temperaturbereich, innerhalb welchem der Schlauch verwendet werden kann. Le tuyau est équipé d’un revêtement intérieur de protection anti-algues. Der Schlauch enthält eine interne Schutzschicht mit Anti-Algen-Funktion. Formule spéciale de protection du tuyau contre le rayonnement solaire. Der Schlauch besitzt eine spezielle Formulierung, die ihn vor Sonnenstrahlen schützt. La formule* de nos tuyaux est à base de composants haute qualité garantissant de hautes caractéristiques techniques. Die Formulierung* unserer Schläuche baut auf hochwertigen Komponenten auf, die gehobene technische Leistungen garantieren. Indique la valeur de pression d’éclatement/ de service en bars pour un tuyau à une température de 20 °C. Dieser Parameter nennt den Wert des Berstdruckes/Betriebsdruckes in Bar für den Schlauch bei einer Temperatur von 20°C. GUARANTEE FLEXIBLE ROBUST +XX °C -XX TEMPERATURE NO ALGAE NON TOXIC XX bar PRESSURE * Tous nos produits sont conformes au Règlement (EC) N° 1907/2006 (REACh). 50 * Unsere Produkte erfüllen alle die EG-Regelung Nr. 1907/2006 (REACh). 78<$8;3285$33/,&$7,216SPÉCIALES SPEZIALSCHLÄUCHE FÜR SONDERANWENDUNGEN $63,5)/(; 5 YEARS Diamètre Durchmesser 1” ¼ 1” 1” GUARANTEE Longueur Länge Boîte Schachtel MÈTRES METER PIÈCES STÜCKE 40x40x50cm POUCES-mm ZOLL-mm 1” (25mm) - 1” ¼ (30mm) 1” (25mm) - 1” ¼ (30mm) 4 7 7 4 Palette Palette Code EAN EAN-Code 80x120cm PIÈCES STÜCKE 84 48 8011963748108 8011963748115 Aspirflex est un tuyau d’aspiration à système de raccordement breveté 100 % étanche, équipé d’un kit pour branchement pompe avec raccord 1”, et d’un raccord 1” ¼ pour l’aspiration des liquides et eaux claires dans les puits, citernes et étangs. Le procédé de polyfusion entre tuyau et raccord élimine tout risque de rupture et de perte d’eau. STRUCTURE : tuyau spiralé vert avec raccords et filtre d’aspiration en plastique. Le présentoir 1/3 de box est parfait pour l’exposition d’Aspirflex durant les activités promotionnelles du point de vente. 105 cm Aspirflex ist ein Saugschlauch mit patentiertem Anschlusssystem, 100%ig dicht, mit Set für den Pumpenanschluss mittels 1”- und 1” ¼ -Anschlussstücken, zum Saugen von Flüssigkeiten und Reinwasser aus Brunnen, Zisternen und Kleinseen. Dank des Polyfusionsverfahrens zwischen Schlauch und Anschlussstück wird jede Möglichkeit des Bruches oder der Wasserleckage ausgeschlossen. STRUKTUR: Spiralschlauch in Farbe Grün, mit Anschlussstücken und Saugfilter aus Kunststoff. m 40 cm 52 SPÉCIAUX SPEZIELL 80 c Die 1/3-Displaypalette ist der ideale Träger zum Ausstellen von Aspirflex bei Werbeaktionen an der Verkaufsstelle $63,5)/(;3/86 7 YEARS Diamètre Durchmesser 1” ¼ 1” 1” GUARANTEE Longueur Länge Boîte Schachtel MÈTRES METER PIÈCES STÜCKE 40x40x50cm POUCES-mm ZOLL-mm 1” (25mm) - 1” ¼ (30mm) 1” (25mm) - 1” ¼ (30mm) 4 7 7 4 Palette Palette Code EAN EAN-Code 80x120cm PIÈCES STÜCKE 84 48 8011963748122 8011963748139 Aspirflex Plus est un tuyau d’aspiration à système de raccordement breveté 100 % étanche, équipé d’un kit pour branchement pompe avec raccord 1”, et d’un raccord 1” ¼ pour l’aspiration des liquides et eaux claires dans les puits, citernes et étangs. Le procédé de polyfusion entre tuyau et raccord élimine tout risque de rupture et de perte d’eau. STRUCTURE : tuyau spiralé gris avec raccords et bague en plastique, clapet de retenue en plastique et filtre d’aspiration en laiton. Aspirflex Plus ist ein Saugschlauch mit patentiertem Anschlusssystem, 100%ig dicht, mit Set für den Pumpenanschluss mit 1”- und 1” ¼ -Anschlussstücken, zum Saugen von Flüssigkeiten und Reinwasser aus Brunnen, Zisternen und Kleinseen. Dank des Polyfusionsverfahrens zwischen Schlauch und Anschlussstück wird jede Möglichkeit des Bruches oder der Wasserleckage ausgeschlossen. STRUKTUR: Spiralschlauch in Farbe Grau, komplett mit Anschlussstücken und Zwinge aus Kunststoff, Rückström-Sperrventil aus Kunststoff und Saugfilter aus Messing. Le présentoir 1/3 de box (voir page précédente) est parfait pour l’exposition d’Aspirflex durant les activités promotionnelles du point de vente. Die 1/3-Displaypalette (siehe vorige Seite) ist der ideale Träger zum Ausstellen von Aspirflex Plus bei Werbeaktionen an der Verkaufsstelle. SPÉCIAUX SPEZIELL 53 635,==< 10 YEARS GUARANTEE Longueur Länge Boîte Schachtel Palette Palette Code EAN EAN-Code 80x120cm MÈTRES METER 7,5 15 PIÈCES STÜCKE 12* 12** * Boîte | Schachtel 26,5x29,5x33cm ** Boîte | Schachtel 38x38x33cm Tuyau plat orange trois voies microperforé pour l’irrigation des potagers et jardins à usage domestique. Irrigation en pluie uniforme nébulisée, peut être utilisé par pulvérisation ou imprégnation. Pression d’utilisation conseillée : 4 BARS max. Orangefarbener 3-Kanal-Sprühschlauch mit Mikrolöchern zur Bewässerung von Gemüsegärten und Gärten, für Hobbyzwecke. Garantiert eine gleichmäßige Sprüh-Beregnung und kann für Streuungen oder Imprägnierungen verwendet werden. Empfohlener Betriebsdruck: max 4 BAR. Raccords en plastique. Peut être raccordé à d’autres tuyaux plats. Komplett mit KunststoffAnschlussstücken. Kann an andere Kanal-Sprühschläuche angeschlossen werden. 54 SPÉCIAUX SPEZIELL PIÈCES STÜCKE 432 216 8011963748146 8011963748153 3/89,2 15 YEARS GUARANTEE Longueur Länge Boîte Schachtel Palette Palette Code EAN EAN-Code 80x120cm MÈTRES METER 7,5 15 PIÈCES STÜCKE PIÈCES 10* 10** STÜCKE 180 80 8011963748160 8011963748177 * Boîte | Schachtel 33,5x39,5x32,5cm ** Boîte | Schachtel 51,5x46,2x34cm Tuyau plat vert trois voies microperforé grande portée pour l’irrigation des potagers et jardins à usage semi-professionnel. Irrigation en pluie uniforme nébulisée, peut être utilisé par pulvérisation ou imprégnation. Pression d’utilisation conseillée : 4 BARS max. Grüner 3-Kanal-Sprühschlauch mit Mikrolöchern zur Bewässerung von Gemüsegärten und Gärten, große Reichweite, für einen semiprofessionellen Gebrauch. Garantiert eine gleichmäßige Sprüh-Beregnung und kann für Streuungen oder Imprägnierungen verwendet werden. Empfohlener Betriebsdruck: max 4 BAR. Raccords en laiton. Peut être raccordé à d’autres tuyaux plats. Komplett mit Anschlussstücken aus Messing. Kann an andere Kanal-Sprühschläuche angeschlossen werden. SPÉCIAUX SPEZIELL 55 (&2'523 5 YEARS GUARANTEE Diamètre Durchmesser POUCES -mm ZOLL-mm Longueur Länge Présentoir en 1/3 de box 1/3-Displaypalette 40x80x105cm MÈTRES METER PIÈCES 15 25 15+5m GRATIS KIT STÜCKE 78 54 60 8011963748818 8011963748825 8011963748832 Komplettes Bewässerungsset, mit Stöpsel und Druckreduzierer. Le tuyau Ecodrop est fourni sur 1/3 de box pour les activités promotionnelles dans le point de vente. 105 cm Schwarzer mikroporöser Schlauch, der gleichmäßig und langsam Wasser durch eine Reihe kleiner Löcher schwitzt. Unterflur oder Oberflur verwendbar, für die örtliche Bewässerung von Gemüsegärten und Gärten geeignet (Hecken, Büsche, Beete oder Rasenflächen), erlaubt erhebliche Wassereinsparungen im Vergleich zu traditionellen Bewässerungssystemen. m 40 cm SPÉCIAUX SPEZIELL PIÈCES Set d’irrigation équipé de bouchon et réducteur de pression. Tuyau microporeux noir qui transpire uniformément et lentement grâce à une série de perforations. Utilisé enterré ou en surface, conçu pour l’irrigation localisée des potagers et jardins (haies, buissons, parterres ou tapis herbeux), il permet de réaliser des économies importantes d’eau par rapport aux systèmes traditionnels. 56 Code EAN EAN-Code 80x120cm STÜCKE / / 20 KIT 1/2” (12,5mm) Palette Palette 80 c Für Werbeaktionen an der Verkaufsstelle wird der Ecodrop-Schlauch auf 1/3-Displaypaletten geliefert. 35e6(172,5328578%($80Ë75( AUSSTELLER FÜR METERWARE &20%2',63/$< ÉTAGÈRES D’EXPOSITION - REGAL-AUSSTELLER STRUCTURE MODULAIRE INDÉPENDANTE - UNABHÄNGIGE MODULARE STRUKTUR Le tube au mètre est un mode de vente universel qui permet à Meterware ist eine bequeme Verkaufsmethode, die es dem l’utilisateur d’acheter la longueur de produit désirée. Pour une Verbraucher ermöglicht, nur die notwendige Produktlänge zu présentation optimale de sa gamme sur le point de vente, FITT a erwerben. mis au point Combo Display, un présentoir qui offre une multitude Für eine optimale Präsentation des eigenen Produktsortiments de types de tuyaux flexibles et spiralés pour différentes applications an der Verkaufsstelle hat FITT® Combo Display entwickelt, einen et permet une présentation ordonnée et d’utilisation très simple. Aussteller, der zahlreiche flexible Schläuche und Spiralschläuche Tuyaux d’arrosage et à usage domestique, tuyaux techniques für unterschiedliche Anwendungsbereiche anbietet und extrem pour une multitude d’applications, telles sont quelques-unes des leicht zu verwenden ist. Mit Combo Display Regal herrscht stets nombreuses propositions FITT , qui permettent de répondre à Ordnung im Regal. toutes les exigences des consommateurs. Garten- und Hobbyschlauch, technischer Schlauch für zahlreiche La simplicité de montage, la mise en place et le remplacement Anwendungen: Diese sind nur einige der vielen Angebote von des bobines vides permet d’optimiser la gestion des présentoirs FITT® für alle Bedürfnisse der Verbraucher. avec une exposition claire des produits et des informations utiles Die leichte Montage, Einrichtung und Auswechslung der leeren à l’acheteur afin de choisir le tuyau le plus adapté à ses besoins. Schlauchspulen erlauben eine optimierte Regalverwaltung und ® ® eine deutliche Produktausstellung mit nützlichen Informationen für den Käufer bei der Wahl des geeigneten Schlauches. 58 CARACTÉRISTIQUES DU PRÉSENTOIR - EIGENSCHAFTEN DES AUSSSTELLERS & $ ) % ' ( Disponible en version 1 m et 1,25 m, Combo Display prévoit le positionnement direct des bobines sur le fond du présentoir avec déroulement du tuyau grâce aux brides. Das Combo Display gibt es in den Varianten mit 1 m und 1,25 m; die Spulen werden direkt auf den Ausstellerboden positioniert und der Schlauch dank der Flansche abgewickelt. $ % Crochets de suspension du présentoir à la paroi équipée Haken zum Aufhängen des Ausstellers an die Regalwand ' & Compartiment de chargement modulaire permettant de loger différentes combinaisons de bobines Brides antichoc et indéformables en matière plastique permettant l’installation du mandrin en carton Modularer Laderaum, kann verschiedene Spulenkombinationen aufnehmen Unverformbare Prallschutzflansche aus Kunststoff, auf welche die Kartondorne eingesetzt werden ( ) Guide de sortie du tuyau facilitant son déroulement Dispositif de blocage empêchant le dévidage du tuyau Schlauchführung zur leichteren Schlauchabwicklung Sperrvorrichtung zur Verhinderung der Schlauchabwicklung Section de description des caractéristiques techniques du produit exposé et de l’étiquette de prix Bereich für die Beschreibung der technischen Eigenschaften des ausgestellten Produkts und das Preisschild 59 STRUCTURE DES BOBINES - SPULENSTRUKTUR Y Z X DIMENSIONS BOBINES SPULENGRÖSSE Mandrin en carton Kartondorn Brides en matière plastique antichoc Flansche aus stoßfestem Kunststoff X mm Y mm Z mm PETITE BOBINE / KLEINE SPULE 95 400 150 BOBINE MOYENNE / MITTELGROSSE SPULE 250 400 150 GRANDE BOBINE / GROSSE SPULE 400 400 150 COMBINAISON DES BOBINES - KOMBINATION DER SPULEN DIMENSION PRÉSENTOIR 1000x510xh270 mm 6 combinaisons DISPLAY-GRÖSSE 1000x510xh270mm 6 Kombinationen 2 pcs BIG 1 pc BIG 3 pcs MEDIUM 1 pc MEDIUM 1 pc MEDIUM 1pc SMALL 2 pcs BIG 2 pcs SMALL 2 pcs MEDIUM 4 pcs SMALL DIMENSION PRÉSENTOIR 1000x510xh270 mm 9 combinaisons DISPLAY-GRÖSSE 1000x510xh270mm 9 Kombinationen 1 pc MEDIUM 4 pcs MEDIUM 7 pcs SMALL 2 pcs SMALL 1 pc BIG 6 pcs SMALL 1 pc BIG 8 pcs SMALL 60 2 pcs SMALL 2 pcs BIG 3 pcs MEDIUM 1 pc MEDIUM 4 pcs SMALL 2 pcs MEDIUM 1 pc MEDIUM 2 pcs MEDIUM 3 pcs SMALL 1 pc SMALL MODÈLES ET DIMENSIONS - MODELLE UND GRÖSSEN IDRO COLOR NTS WHITEPLUS ECODROP ALI-FLEX LIGHT-FLEX BK AGRO-FLEX LD CRISTALLO EXTRA Ø Petite bobine Kleine Spule m 1/2” 50 8011963730035 5/8” 20 8011963730042 REFITTEX GAS GPL Code EAN EAN-Code 50 8011963730059 1” 25 8011963730066 1/2” 30 8011963749020 5/8” 50 8011963749037 3/4” 40 8011963749044 1” 25 8011963749051 1” 1/4 15 8011963749068 1/2” 80 8011963730134 1” (25mm) 25 8011963730141 1” 1/4 (30mm) 22 8011963749075 1” 1/2 (38mm) 20 8011963749082 1” (25mm) 50 8011963730172 1” 1/4 (30mm) 35 8011963730189 1” (25mm) 25 8011963737492 1” 1/4 (32mm) 22 8011963749167 1” 1/2 (38mm) 20 8011963749174 4mm 100 8011963730219 6mm 100 8011963749099 8mm 50 8011963749105 10mm 40 8011963730257 12mm 35 8011963749112 16mm 20 8011963730271 40 8011963730295 6mm 50 8011963730332 8mm 40 8011963730349 9mm 40 8011963730356 10mm 35 8011963730363 12,5mm 20 8011963749129 16mm 20 8011963730387 19mm CRISTALLO AQUARIUM Grande bobine Große Spule m 3/4” 19mm REFITTEX CRISTALLO Bobine moyenne Mittelgroße Spule m 35 8011963730394 4mm 100 8011963730400 6mm 100 8011963749136 8mm 50 8011963749150 12mm 35 8011963749143 8mm 40 8011963749631 61 PRODUITS COMBO - COMBO PRODUKTE ,'52&2/25 176:+,7(3/86 (&2'523 $/,)/(; /,*+7)/(;%. $*52)/(;/' &5,67$//2(;75$ Für ausführliche Produktinformationen, siehe S. 44 Pour davantage d’informations sur le produit, voir page 25 Für ausführliche Produktinformationen, siehe S.25 Pour davantage d’informations sur le produit, voir page 56 Für ausführliche Produktinformationen, siehe S.56 Tuyau spiralé en PVC intérieur lisse et extérieur ondulé pour aspiration et refoulement à moyenne/basse pression de liquides alimentaires selon le Règlement européen 10/2011 pour les simulants A-B-C. Spiralschlauch aus PVC, innen glatt und außen gewellt, zum Saugen und Spritzen von flüssigen Lebensmitteln mit Mittel-/Niederdruck nach der Europäischen Regelung 10/2011 für Simulanten A-B-C. Tuyau spiralé en PVC pour aspiration d’eau ou introduction d’air dans les lacs pour le renouvellement, le nettoyage et l’oxygénation de l’eau. Spiralschlauch aus PVC zum Saugen von Wasser oder Einführen von Luft in Kleinseen für den Wechsel, die Reinigung und Sauerstoffzuführung. Tuyau spiralé en PVC, intérieur lisse et extérieur ondulé, pour aspiration et refoulement à moyenne pression de liquides et passage d’aliments pour animaux et grains en vrac. Conforme au Règlement européen 10/2011 pour les simulants A-B-C. Tuyau monocouche en PVC flexible sans renfort pour le passage de liquides alimentaires à pression atmosphérique ; Conforme au Règlement européen 10/2011 pour les simulants A-B-C et certificat KTW C. Spiralschlauch aus PVC, innen glatt und außen gewellt, zum Saugen und Spritzen von Flüssigkeiten und Durchführung von Futter und Körner mit mittlerem Druck. Erfüllt die europäische Regelung 10/2011 für Simulanten A-B-C. Einlagiger Schlauch aus flexiblem PVC ohne Einlage für den Durchlauf nicht unter Druck stehender flüssiger Lebensmittel. Das Produkt erfüllt die Europäischen Regelung Nr. 10/2011 für Simulanten A-B-C und ist nach KTW C zertifiziert. Schlauch aus flexiblem PVC mit Einlage für den Durchlauf von unter Druck stehender Luft und flüssiger Lebensmittel nach der Europäischen Richtlinie 2007/19/EG für die Simulanten A-B-C. Das Produkt erfüllt die Europäischen Regelung Nr. 10/2011 für Simulanten A-B-C-D2 und ist nach KTW C zertifiziert. 5(),77(;&5,67$//2 Tuyau flexible en PVC avec renfort textile pour le passage d’air sous pression et de liquides alimentaires selon la Directive européenne 2007/19/EC en simulants A-B-C. Conforme au Règlement européen 10/2011 pour les simulants A-B-C-D2 et certificat KTW C. &5,67$//2$48$5,80 Tuyau monocouche en PVC, idéal pour le passage de l’eau dans les aquariums de toutes dimensions. Einlagiger Schlauch aus PVC, ideal für den Durchlauf von Wasser in Aquarien aller Größen. Tuyau flexible en PVC avec renfort textile réticulé pour refoulement gaz GPL selon la norme UNI.CIG 7140. Flexibler Schlauch aus PVC mit Kreuzgewebe für die Abgabe von Flüssiggas gemäß UNI.CIG 7140. 5(),77(;*$6*3/ 62 Pour davantage d’informations sur le produit, voir page 44 REMARQUES - NOTIZEN 63 0(5&+$1',6,1* IDÉES ET INSTRUMENTS POUR LE POINT DE VENTE Notre entreprise met à disposition de ses clients des instruments de vente extrêmement efficaces permettant de guider l’achat des consommateurs en leur permettant de mieux comprendre les caractéristiques des tuyaux exposés. Un service particulièrement complet et hautement professionnel, qui prévoit la personnalisation du packaging - défini selon les exigences du client et après réalisation d’études de marché attentives - la conception d’îlots pour la vente promotionnelle, de totems multimédias et d’autres supports d’information, jusqu’à des projets de communication complets pour le point de vente. CONCEPTION GRAPHIQUE ET STRUCTURE DES EMBALLAGES GRAFISCHE ENTWICKLUNG UND STRUKTUR DER VERPACKUNGEN FITT accorde une grande attention à l’emballage de ses tuyaux, FITT® widmet der Verpackung der Schläuche viel Aufmerksamkeit, ® véritable carte de visite pour le consommateur final. denn Verpackungen sind die Visitenkarte, mit der man sich beim Une distribution internationale implique souvent d’effectuer Endverbraucher un choix entre les modes d’exposition : l’entreprise conçoit par macht conséquent ses emballages en tenant compte de l’agencement Ausstellungsmethoden zu konfrontieren: Deshalb berücksichtigt des étagères sur le point de vente et en créant des solutions das Unternehmen beim Entwurf der Verpackung auch das adaptées à chaque cas. La définition de l’emballage des rouleaux peut aller de demi-lunes cartonnées jusqu’à des formes structurées avec pied de support, aboutissement d’une recherche sur les es vorstellt. Ein oftmals internationales erforderlich, sich mit Vertriebssystem unterschiedlichen Layout der Regale an der Verkaufsstelle und entwickelt von Mal zu Mal spezifische kreative Lösungen. Die Bestimmung der Verpackung einer Rolle kann von den halbmondförmigen Faltkartons bis zu den formes et les matériaux qui adapte le design Strukturen mit Stützfüßen reichen und ist das de l’emballage et le choix de ses matériaux Ergebnis einer Untersuchung der Formen und au type de tuyau. Aux côtés de la forme de Materialien, die das Design der Verpackung l’emballage, une attention importante est consacrée au graphisme personnalisé, conçu en fonction du type de tuyau, des goûts et tendances du marché ciblé. und die Wahl der Materialien an die spezifische Schlauchtypologie anpasst. Neben der Bestimmung der Form der Verpackung wird ein wichtiger Teil der Untersuchungen der personalisierten Grafik gewidmet, die auf der Basis der Schlauchtypologie und den Vorlieben und Trends des Bezugsmarktes entwickelt wird. 64 IDEEN UND MITTEL FÜR DIE VERKAUFSSTELLE Das Unternehmen stellt den Kunden die wirksamsten Verkaufshilfsmittel zur Verfügung, die den Verbraucher bei einer richtigen Wahl unterstützen und es ihm erlauben, die unterschiedlichen Eigenschaften der Schläuche auf dem Regal zu erkennen. Es handelt sich um einen besonders kompletten und höchst professionellen Service, der die Packaging-Personalisierung der Produkte umfasst die entsprechend der Bedürfnisse des Auftraggebers und den Ergebnissen sorgfältiger Marktforschungen bestimmt werden, sowie die Gestaltung von Ausstellungsinseln für die Promotion, multimediale Totems und sonstige Informationsträger, bis zu kompletten Kommunikationsprojekten für die Verkaufsstelle. Notre entreprise utilise le code QR (Quick Response), l’intègre au packaging et offre ainsi au consommateur la possibilité de consulter les caractéristiques techniques détaillées du produit. Grâce au code QR, le tuyau est décrit dans la vidéo de la technologie NTS®, qui permet d’illustrer de façon simple et directe les concepts plus articulés. Quelques exemples de la souplesse créative qui caractérise l’équipe d’experts chargée du développement de l’emballage sont fournis par les packagings réalisés pour Bios® et Microlights®. Un emballage structuré en papier recyclé et imprimé avec des encres végétales, conforme à la philosophie de création d’un tuyau écologique, a INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR UN SEUL CLIC GRÂCE AU QUICK RESPONSE CODE FIGURANT SUR L’EMBALLAGE DU TUYAU D’ARROSAGE AUSFÜHRLICHE INFORMATIONEN, EINFACH ANZUKLICKEN: DANK DES QUICK RESPONSE CODES AUF DER VERPACKUNG DES BEWÄSSERUNGSSCHLAUCHES. le tuyau Bios®, en été breveté tandis a été pour écodurable qu’une polypropylène pailleté créé bande transparent conçue pour Microlights et entoure le rouleau ® en soulignant son effet scintillant. Außerdem wurde der QR Code (Quick Response) auf das Packaging der Schläuche geprägt, der dem Verbraucher die Möglichkeit gibt, ausführliche Informationen über die technischen Produkteigenschaften abzufragen. Mit dem QR Code wird der Schlauch über den Anschluss an ein Video erläutert, das die NTS®-Technologie darstellt und selbst die kompliziertesten Konzepte einfach und direkt erläutert. Einige Beispiele der kreativen Flexibilität eines wahren Expertenteams, das sich um die Entwicklung der Verpackung kümmert, ist das für Bios® und Microlights®entwickelte Packaging. Während für den Schlauch mit umweltfreundlichem Bios® -Patent eine strukturierte Verpackung aus rezykliertem Papier und pflanzlichen Druckfarben entwickelt wurde, die der Philosophie eines nachhaltigen Schlauches entspricht, ist für Microlights® ein transparentes Polypropylenband mit Glitzerlack BANDE EN POLYPROPYLÈNE TRANSPARENT VERNIS BRILLANT TRANSPARENTES POLYPROPYLENBAND MIT GLITZERLACK entstanden, das die Rolle umwickelt und ihren Glitzereffekt in den Vordergrund stellt. 65 MATÉRIEL DE COMMUNICATION SUR LES POINTS DE VENTE KOMMUNIKATIONSMATERIAL FÜR DIE VERKAUFSSTELLE FITT® développe à l’attention de ses clients des outils d’informations spécifiquement pensés pour le point de vente avec la réalisation de panneaux descriptifs grandes dimensions et de bannières verticales équipées de tronçons de tuyaux afin d’expliquer efficacement et en détail les avantages de ses tuyaux brevetés. Des vidéos sur la technologie NTS® et des dépliants d’information sont également quelques-uns des matériels placés sur les étagères, grâce auxquels notre entreprise rapproche ses produits des consommateurs en aidant ces derniers à mieux assimiler les caractéristiques du produit et ainsi se décider en toute connaissance de cause. Ces instruments facilitent et guident l’achat des consommateurs en les familiarisent avec les concepts plus techniques. BANNIÈRES VERTICALES AVEC IMAGES, PICTOGRAMMES ET RENDERING, QUI EXPLIQUENT DE FAÇON INTUITIVE LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES TUYAUX BREVETÉS VERTIKALE BANNERS, DIE MIT ABBILDUNGEN, BILDSYMBOLEN UND RENDERINGS INTUITIV DIE TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN DER PATENTIERTEN SCHLÄUCHE ERLÄUTERN DE PETITES BANNIÈRES FONT OFFICE D’ÉTIQUETTES DE PRIX ET EXPOSENT ÉGALEMENT LES PROPRIÉTÉS DU TUYAU KLEINE BANNERS DIENEN ALS PREISSCHILDER, DIE AUCH DIE SCHLAUCHEIGENSCHAFTEN NENNEN 66 LES PANNEAUX HORIZONTAUX GRANDES DIMENSIONS PLACÉS SUR LES ÉTAGÈRES FOURNISSENT DES INDICATIONS SUR LES CARACTÉRISTIQUES ET LES TYPES D’UTILISATION DES TUYAUX DIE GROSSFORMATIGEN HORIZONTALEN PANEELE AUF DEM REGAL LIEFERN INFORMATIONEN ÜBER DIE EIGENSCHAFTEN UND VERWENDUNGSARTEN DER SCHLÄUCHE POCHE PORTE-DÉPLIANT D’INFORMATIONS SUR LE TRICOT NTS® PROSPEKT-TASCHE MIT INFORMATIONSPROSPEKTEN ÜBER DAS NTS® STRICKGEWEBE. FITT® entwickelt kundenspezifisch Informationsmaterialien für die Verkaufsstelle und fertigt großformatige Beschreibungspaneele und vertikale Banner mit Schlauchabschnitten, für eine ausführliche und wirksame Beschreibung der Vorteile ihrer patentierten Schläuche. Videos über di NTS®-Technologie und Faltprospekte mit Informationen sind dann noch einige der Materialien fürs Regal, mit denen das Unternehmen dem Verbraucher das Produkt nahe bringt und ihm die Produkteigenschaften verständlich macht. Diese Instrumente erleichtern und unterstützen den Verbraucher bei der Wahl und machen selbst die technischsten Konzepte leicht verständlich. 67 NTS® MACHINE : CONSTATER AU TOUCHER LES PROPRIÉTÉS DU TUYAU NTS® NTS® MACHINE: TESTEN SIE DIE EIGENSCHAFTEN DER NTS® SCHLÄUCHE SELBST La machine de torsion tuyau NTS® permet de vérifier de façon simple et intuitive le comportement d’utilisation différencié d’un tuyau breveté NTS® par rapport aux tuyaux standards : le mouvement d’un levier simule le passage de l’eau sous pression, et le consommateur réalise immédiatement qu’un tuyau NTS® permet le passage de l’eau, tandis qu’un tuyau courant est sujet à torsions et pincements. La machine NTS® existe en double version - à deux et trois tuyaux - afin de permettre de comparer les tuyaux NTS® avec ceux comportant d’autres renforts textiles. Mit dem NTS® Prüfgerät kann das andersartige Verhalten beim Gebrauch eines patentierten NTS® Schlauches im Verhältnis zu den Standardschläuchen einfach und intuitiv getestet werden: Durch die Bewegung des Hebels, der den Durchfluss des unter Druck stehenden Wassers simuliert, kann der Verbraucher direkt an der Verkaufsstelle testen, dass ein NTS® Schlauch den Wasserdurchfluss erlaubt, während ein herkömmlicher Schlauch sich normalerweise verdreht und Verengungen bildet. Das NTS®-Prüfgerät wird in doppelter Ausführung gefertigt, für drei und für zwei Schläuche, damit der Vergleich zwischen dem NTS®-Schlauch und anderen gewebten Einlagen möglich ist. 68 Schläuchen mit SYSTÈMES D’EXPOSITION DU PRODUIT SUR LE POINT DE VENTE SYSTEME FÜR DIE PRODUKTAUSSTELLUNG AN DER VERKAUFSSTELLE Expliquer de façon claire et détaillée les avantages des Ein deutliches und ausführliches Erläutern der Vorteile tuyaux brevetés est une priorité pour FITT , qui utilise à ces der patentierten Schläuche ist für FITT® eine Priorität. Zu fins les présentoirs sur le point de vente. Les 1/3 de box de diesem Zweck werden an der Verkaufsstelle auch Aussteller Bios , NTS et Microlights , efficaces instruments de transport, verwendet. Die 1/3-Displaypaletten von Bios®, NTS® und sont également parfaits sur le point de vente pour indiquer Microlights® sind nicht nur effiziente Transporthilfen, sondern au consommateur les avantages que comporte l’achat d’un im Geschäft auch ideale Mittel, um den Verbrauchern die tuyau breveté par rapport à un produit standard. reellen Vorteile bei der Wahl eines patentierten Schlauches ® ® ® ® anstelle eines Standardproduktes bekannt zu geben. Une fois sur le point de vente, les 1/3 de box se transforment en présentoirs, tout simplement en retirant le couvercle et en suivant les lignes de découpe sur le carton. Die 1/3-Displaypaletten verwandeln sich im Geschäft in Aussteller, ganz einfach durch Entfernung des oberen Bereichs an den Schnittstellen auf dem Karton. 69 Les présentoirs sur palette, ainsi que les caisses-palettes, se révèlent particulièrement utiles lors des ventes promotionnelles : installés sur le point de vente en position de forte visibilité, ils constituent des instruments de communication efficaces qui attirent l’attention du consommateur et l’incitent à l’achat. Die Displays auf Paletten wie auch die Box-Displays auf Paletten sind besonders bei Werbeverkäufen nützlich: Sie werden an gut sichtbaren Stellen mit hoher Durchgangsfrequenz an der Verkaufsstelle aufgestellt und sind wirksame Kommunikationsmittel, die die Aufmerksamkeit der Verbraucher erwecken und sie zum Kauf verleiten. 70 ÎLOTS PROMOTIONNELS NTS® AUSSTELLUNGSINSELN NTS® Installé sur le point de vente, le totem NTS® Das NTS® Totem an der Verkaufsstelle den Verbraucher informe les consommateurs des caractéristiques informiert techniques des tuyaux à technologie NTS® grâce zahlreicher à de nombreux supports de communication. technischen Eigenschaften der Schläuche mit Kommunikationsträger anhand über die NTS®Technologie. DÉPLIANT D’INFORMATION : DÉCRIT AUX CONSOMMATEURS LES CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES DE CHAQUE PRODUIT FALTPROSPEKT: LIEFERT DEM VERBRAUCHER EINE AUSFÜHRLICHE BESCHREIBUNG DER EIGENSCHAFTEN DER EINZELNEN PRODUKTE ÉCRAN VIDÉO NTS® : DÉCRIT EN DÉTAIL LES PROPRIÉTÉS ANTI-TORSIONS ET ANTI-NŒUDS DU TUYAU TRICOTÉ NTS® MONITOR MIT NTS® VIDEO: ERLÄUTERT DIE ANTI-FALTEN- UND ANTIKNOTEN-EIGENSCHAFTEN DES SCHLAUCHES MIT NTS® STRICKGEWEBE PANNEAU SUPÉRIEUR : FIXÉ SUR LA PARTIE SUPÉRIEURE DU TOTEM, LE PANNEAU SOULIGNE LA SIMPLICITÉ D’UTILISATION OPTIMALE DES TUYAUX NTS® OBERES PANEEL: DAS PANEEL AM OBEREN TOTEMBEREICH VERDEUTLICHT DEN EXTREM LEICHTEN GEBRAUCH DER NTS® SCHLÄUCHE UN EXEMPLE D’ÎLOT D’EXPOSITION AMÉNAGÉ AVEC LES PRODUITS À TECHNOLOGIE NTS® BEISPIEL EINER AUSSTELLUNGSINSEL MIT DEN PRODUKTEN MIT NTS® TECHNOLOGIE 71 Copyright FITT® SpA 2012 12/2014 industriAdv.com FITT® SpA| Via Piave 8 | 36066 Sandrigo Vicenza (Italy) | Tel. +39 0444 461000 | Fax +39 0444 461099 | www.fitt.it | www.fittgroup.com | [email protected]