(C1W) XL2110-XL2111-XL2120
Transcription
(C1W) XL2110-XL2111-XL2120
XL2110 - XL2111 - XL2120 - XL2122 Extension de distance pour démarreur GM d’origine. Range extender for OEM GM remote starter. Compatibilité / Compatibility XK1-GMDL5X XK1-GMDL6X XK1-GMDL7X TX557 TX447 1 voie / 1 way Manuel d’installation Installation Manual Important Important Veuillez vérifier sur internet si vous avez la dernière version de votre module via le site internet: www.xpressdownload.com Please check on internet if you have the latest version of your module via web site: www.xpressdownload.com Veuillez connecter le module RFTD sur le module XK avant d'en effectuer l'installation sur le véhicule. Connect RFTD module to XK before connecting it to vehicle. Index Table des matières Étape 1: Compatibilité de l’interface XL21xx Étape 2: Installation du module RFTD Étape 3: Programmation du RFTD Étape 4: Installation du module XK Step 1: XL21xx Compatibility Chart Step 2: RFTD module Installation Step 3: RFTD Programming Step 4: XK module Installation Step 1: Compatibility Étape 1: Compatibilité GMDL5 Le module XK1 est livré avec la plateforme GMDL6. Si le véhicule dans lequel vous installez celui-ci n’est pas dans la liste du GMDL6, vous devez reprogrammer le module XK1 avec la plateforme désirée. Chevrolet Cobalt 2005-2006 Pontiac Pursuit 2005-2006 Chevrolet Malibu 2004-2007 Pontiac G6 2006 Chevrolet Uplander 2005-2007 Buick Terrazza 2005-2007 Saturn Relay 2005-2007 Pontiac Montana SV6 2005-2007 GMDL6 XK1 module is delivered with GMDL6 platform. If the vehicle you are working in is not in the GMDL6 list, you will need to reprogram the XK1 module with the desired platform. Chevrolet Silverado 2007 GMC Sierra 2007 Cadillac Escalade 2007 Chevrolet Suburban 2007 GMC Yukon 2007 Chevrolet Tahoe 2007 Chevrolet Equinox 2007 Pontiac Torrent 2007 Chevrolet Impala 2006-2007 Buick Lucerne 2006-2007 GMDL7 Chevrolet Cobalt 2007 Pontiac Pursuit 2007 Pontiac Solstice 2007 Step 2: Connection of the module Étape 2: Branchement du module Installation - Brancher l’antenne au module RFTD à l’aide du harnais #1. - Brancher le module XK au module RFTD dans le connecteur blanc à l’aide du harnais #2. - Enfin, suivre les étapes d’installation du module XK pour terminer l’installation. Installation - Connect antenna to RFTD module with harness #1. - Connect XK module to RFTD in the white connector using harness #2. - Follow steps of installation in XK instruction module to finish the installation. XL201-RFTD Rouge / Red 1 voie / 1 way Harnais #2 Harness #2 Noir / Black Harnais #1 Harness #1 Blanc / White 2 Étape 3: Programmation du RFTD Step 3: RFTD Programming Pour programmer une télécommande: ! Appuyer et tenir le bouton poussoir du RFTD. ! Appuyer ensuite sur un des boutons de la télécommande pour la mettre en mémoire. ! Lorsque la DEL s’éteint, relâcher le bouton poussoir. Un maximum de 4 télécommandes peut être enregistrées. Statut du témoin lumineux: ! Clignote une fois rapidement (en mode programmation) = Mémorisation de la télécommande réussie ! Clignote une fois rapidement = Un bouton de la télécommande mémorisé a été enfoncé. ! Clignote une fois rapidement et une fois lentement = Un bouton de la télécommande mémorisée a été enfoncé et le système confirme le signal reçu. To add remote: ! Press and hold the RFTD push button. ! Press one button on the remote to record it in the system. ! When the LED shut, release push button. Maximum 4 remote can be recorded. Led Status: ! Flash once rapidly (in programming mode) = Remote successfully recorded ! Flash once rapidly = One button of the recorded remote was pressed. ! Flash once rapidely and once slowly = One button of recorded 2 way remote was press and the system confirm the received signal. Fonction de la télécommande Francais Verrouillage: Appuyer 1 fois sur ce bouton pour verrouiller toutes les portes. Mode Panique (si applicable): Appuyer sur ce bouton durant 3 secondes pour faire retentir le klaxon. Les phares et les feux de stationnements clignoteront durant 30 secondes. Cette fonction peut être désactivée soit: - en appuyant de nouveau sur ce même bouton - en attendant que le délai de 30 secondes se soit écoulé - en démarrant le véhicule. Valise (Si applicable et installé) Pour ouvrir la valise, appuyer sur ce bouton durant 2 secondes et relâcher. Les feux de stationnement clignoteront 3 fois pour confirmer l’ouverture. English Lock Press this button (lock) to lock all doors. Press again on the lock button in a 3 sec delay to hear sound confirmation from vehicle’s horn. Panic Mode (if applicable) Press and hold this same button for 3 seconds (emergency button), the horn will sound immediately. The lights and parking light will flash for 30 seconds. This fonction can be deactivate: - Press again on this button - Waiting for the end of 30 seconds delay - Start vehicle. Trunk (if applicable and installed) To open the trunk, press this button for 2 seconds and release. The parking light will flash 3 times to confirm. Remote control function Déverrouillage: Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller la porte conducteur. Appuyer une 2e fois en dedans de 3 sec pour déverrouiller toutes les portes. Les feux de stationnement clignoteront et le plafonnier s’allumera. Démarrage: Appuyer 2 fois sur ce bouton et relâcher. Les feux de stationnement clignoteront pour confirmer la réception du signal. Lorsque le moteur est démarré, les feux de stationnement resteront allumés pendant toute la durée de fonctionnement du moteur. Pour éteindre le moteur à distance: Appuyer sur ce même bouton 1 fois et relâcher, le moteur s’éteindra. Les feux de stationnement clignoteront 2 fois pour confirmer. Pour ajouter 10 min au temps de roulement du moteur: Lorsqu’il est déjà en fonction, appuyer 2 fois sur ce bouton. Unlock Press this button (unlock) to unlock driver door. Parking light will flash and dome light comes on. Press again on this button inside 3 sec delay to unlock all doors. Start Press 2 time on this button and release. Parking lights will flash to confirm the signal has been received. When the engine is started, the parking light will stay ON during all the engine’s running time. To remote stop the engine: Press on the same button 1 time and release, the engine will stop. The parking light will flash 2 times to confirm. To add 10 min running time: When the vehicle is already running, press 2 times on this button. 3 Étape 4: Installation du XK1 Step 4: XK1 Installation XK1-GMDL5X Ground Bouton de programmation Programming button (+) Batt Noir (Black) Rouge (Red) N.C. Entrée négative feux de stationnement Negative parking input Orange Rose (Pink) Sortie Data (Voir Tableau d’emplacement) Data out (See Localisation Chart) N.C. Violet/Blanc (Violet/White) N.C. N.C. Bleu (Blue) Rose/Blanc (Pink/White) N.C. Vert (Green) Violet N.C. Brun (Brown) XpressLoader USB P.C. RFTD Branchement du module XK en mode Extension de distance du démarreur GM Connection of the XK module in Range Extender mode for GM OEM remote starter XK1-GMDL5X Couleur des fils et emplacement selon le véhicule / Wire color and localisation according to vehicle. Véhicules / Vehicles Emplacement et couleur du fil Data Color and localisation Data wire Emplacement & couleur fil au BCM Color and localisation of wire at BCM Cobalt 2005-2006 Pursuit 2005-2006 Fil Tan/Blanc au BCM, console centrale, Connecteur C2 pin 12 Tan/White wire at BCM, center console C2 connector pin 12 Fil Gris/Noir Connecteur J1 pin 22 Gray/Black wire Connector J1 pin 22 Malibu 2004-2007 G6 2005-2006 Fil Vert pâle au BCM, console centrale, Connecteur C2 pin 12 Light green wire at BCM, center console C2 connector pin 12 Fil Gris/Noir Connecteur J1 pin 51 Gray/Black wire Connector J1 pin 51 Uplander 2005-2007 Terraza 2005-2007 Relay 2005-2007 SV6 2005-2007 Fil Tan/Blanc au BCM, Tan/White wire at BCM, à gauche de la colonne left side of steering column, Fil Tan Connecteur C2 pin 25 Tan wire Connector C2 pin 25 C1 connector pin 37 de direction, Connecteur C1 pin 37 4 Programmation XK1-GMDL5X Programmation des options: 1- La clé à la position “OFF”, tenir le bouton poussoir au moins 2 secondes et la DEL clignotera rapidement pendant 2 secondes. Relâcher le bouton, la DEL indiquera le MODE par un nombre de pulsation lente, ensuite la DEL indiquera l’option par un nombre de pulsation rapide. 2- Pour changer de MODE, appuyez 1 fois sur le bouton, la DEL confirmera le MODE par un nombre de pulsation lente. N.B.:SEULEMENT LES MODES 8 & 9 SONT DISPONIBLES. 3 -Pour changer l’OPTION dans le MODE sélectionné, appuyez sur “LOCK” ou “UNLOCK” de la télécommande de l’alarme ou du démarreur à distance. La DEL indiquera l’option par un nombre de pulsation rapide. (Voir LISTE DES OPTIONS) 4- Pour sortir et sauvegarder tout changement, appuyez sur le bouton poussoir jusqu’à ce que la DEL clignote 1 fois rapidement. Ceci indique la fin de la programmation des OPTIONS. XK1-GMDL5X Programming OPTION PROGRAMMING MODE: 1-Key “OFF” position, press and hold program button for 2 seconds, LED will flash rapidly for 2 seconds. Release button, LED will show first MODE with slow flash and second will show option with fast flash. 2-To change MODE, push button one time, LED will confirm MODE with slow number of flash. N.B.:ONLY MODE 8 AND 9 ARE AVAILABLE 3-To change OPTION into selected MODE, press LOCK or UNLOCK with remote of alarm or remote starter. LED will show option with fast flash. 4- To save and exit programming, push and hold button until LED flash one time rapidly, showing end of OPTION programming. Liste des modes et Options N.B.:SEULEMENT LES MODES 8 ET 9 SONT DISPONIBLES. MODE 8 - Pour la remise à zéro des options *OPTION 1 = Aucune remise à zéro OPTION 2 = Remise à zéro complète des options et redémarrage du module MODE 9 - Programmation optionnelle des fonctions pour les fils Orange, Rose et Orange avec Rose Effectuer la programmation de la fonction désirée en moins de 10 secondes (La DEL s’éteindra si le délai est dépassé). 1. Mettre le(s) fil(s) à programmer à la masse (-). 2. Appuyer sur le bouton de la télécommande d'origine à associer à ce(s) fil(s). 3. La DEL s'éteindra si la procédure a été réussie. 4. Retirer le(s) fil(s) de la masse. La fonction est maintenant programmée. Il est possible de programmer plusieurs fonctions pour le(s) même fil(s). Par exemple, pour ouvrir la valise, on pourrait vouloir débarrer les portes (pour désarmer l'alarme d’origine), ouvrir la valise et barrer les portes (pour réarmer l'alarme d’origine). Pour programmer ces trois fonctions sur le(s) même fil(s), reprendre à l'étape 1 et répéter l'étape 2 pour chacune des fonctions désirées en conservant un maximum de *Option par défault Modes and Options list N.B.: ONLY MODES 8 & 9 ARE AVAILABLE. MODE 8 - RESET OPTION *OPTION 1 = No Reset OPTION 2 = Complete reset of OPTION and module (default) MODE 9 - Optional function programming of Pink, Orange and Orange with Pink wires. You now have 10 seconds to program the desired function, (the LED will turn off if delay is longer) 1. Put wire(s) to be programmed to ground (-) 2. Press on the factory remote button which you want to associate to the wire(s). 3. The LED turns off the procedure is now successful. 4. Take off wire(s) from ground. The function is now programmed. It is possible to program multiple functions on the same wire(s). For example, to open trunk we might require to unlock doors (to disarm factory alarm) open trunk and then relock doors (to rearm factory alarm). To program these three functions on the same wire(s), go to step 1 and then repeat step 2 for each of the desired functions, but not exceeding a 1 second delay between each press of the factory remote button function, the functions will be replayed in the same order as they were learned. *Default value 5 Étape 4: Installation du XK1 (suite) Step 4: XK1 Installation (suite) XK1-GMDL6X & XK1-GMDL7X Connecteur de diagnostique(vue de façe) sous le tableau de bord côté chauffeur. (+) Batt Ground Noir (Black) N.C. Orange Rouge (Red) 8 16 9 1 N.C. Sortie Data out N.C. N.C. N.C. N.C. Rose (Pink) Rose/Blanc (Pink/White) Violet Violet/Blanc (Violet/White) Bleu (Blue) Vert (Green) Brun (Brown) XpressLoader USB N.C. RFTD P.C. Diagnostic plug (Face view) Under dash driver side Position 1 Branchement du module XK en mode Extension de distance du démarreur GM Connection of the XK module in Range Extender mode for GM OEM remote starter XK1-GMDL6X XK1-GMDL7X Programmation XK1-GMDL6X Programmation XK1-GMDL7X Programmation du module: Après avoir branché le module, la DEL allumera. Mettre la clé à la position ignition, la DEL s’éteindra. Le module est maintenant programmé. XK1-GMDL6X Programming XK1-GMDL7X Programming Module Programmation: After connecting the module, the LED comes ON. Put the key to ignition position and the LED goes OFF. The module is now programmed. 6 Programmation XK1-GMDL6X (suite) Programmation XK1-GMDL7X (suite) XK1-GMDL6X Programming (suite) XK1-GMDL7X Programming (suite) Programmation des Modes et Options 1- La clé doit être à la position “OFF”. Tenir le bouton poussoir au moins 2 secondes, la DEL clignotera rapidement pendant 2 secondes, relâcher le bouton, la DEL indiquera le MODE par un nombre de pulsation lente, ensuite la DEL indiquera l’option par un nombre de pulsation rapide. 2- Pour changer de MODE, appuyez 1 fois sur le bouton, la DEL confirmera le MODE par un nombre de pulsation lente. N.B.:SEULEMENT LES MODES 1 ET 8 SONT DISPONIBLES. 3 -Pour changer l’OPTION dans le MODE sélectionné, appuyez sur “LOCK” ou “UNLOCK” de la télécommande de l’alarme ou du démarreur à distance. La DEL indiquera l’option par un nombre de pulsation rapide. (Voir LISTE DES OPTIONS) 4- Pour sortir et sauvegarder tout changement, appuyez sur le bouton poussoir jusqu’à ce que la DEL clignote 1 fois rapidement. Ceci indique la fin de la programmation des OPTIONS. LISTE DES OPTIONS: *= PAR DÉFAUT N.B.:SEULEMENT LES MODES 1 ET 8 SONT DISPONIBLES. MODE 1 -DÉVERROUILLAGE: *OPTION 1 = 1 pulsation déverrouille toutes les portes OPTION 2 = 1ère pulsation, déverrouille porte chauffeur, 2 ème pulsation, déverrouille toutes les portes. MODE 8 - POUR LA REMISE À ZÉRO DES OPTIONS *OPTION 1 = Aucune remise à zéro OPTION 2 = Remise à zéro complète des options et redémarrage du module Modes and Options programming 1-Key “OFF” position, press and hold program button for 2 seconds, LED will flash rapidly for 2 seconds. Release button, LED will show first MODE with slow flash and second will show option with fast flash. 2-To change MODE, push button one time, LED will confirm MODE with slow number of flash. N.B.:ONLY MODE 1 AND 8 ARE AVAILABLE 3-To change OPTION into selected MODE, press LOCK or UNLOCK with remote of alarm or remote starter. LED will show option with fast flash. 4- To save and exit programming, push and hold button until LED flash one time rapidly, showing end of OPTION programming. OPTION LIST: *= DEFAULT VALUE N.B.:ONLY MODE 1 AND 8 ARE AVAILABLE MODE 1 -UNLOCK : *OPTION 1= 1 pulse unlock all doors OPTION 2 = 1st Pulse, unlock driver door, 2nd Pulse, unlock all doors MODE 8 - RESET OPTION *OPTION 1 = No Reset OPTION 2 = Complete reset of OPTION and module (default) 7 D. 1 SERVICE TECHNIQUE TECHNICAL SERVICE M.T.L et environ 450-474-8587 Extérieur 1-877-640-4120 N.B.:Le fabricant et le distributeur de ce produit ne se considèrent aucunement responsable des dommages directs ou indirects subis par cet appareil et n’endosse, ni autorise qui que ce soit a assumer aucune obligation ou responsabilité autres que le remplacement du produit lui même. N.B.:Under no circumstances shall the manufacturer and distributors of this product are liable for consequential damages sustained in connection with this product neither assumes nor authorizes any representative or other person to assume for it any obligation or liability other than the replacement of this product only.
Documents pareils
(C2W) XL2230-XL2232-XL2233_User D.1.cdr
Press 2 time on this button and
release. Parking lights will flash to
confirm the signal has been
received. When the engine is
started, the parking light will stay ON
during all the engine’s runnin...