7649 Bloc compact de vanne pour biogaz et gaz de
Transcription
7649 Bloc compact de vanne pour biogaz et gaz de
7 Bloc compact de vanne pour biogaz et gaz de recyclage 649 VRD4... Vanne de la classe A pour montage dans des rampes de gaz Vannes de sectionnement de sécurité selon EN 161 en association avec les servomoteurs Conviennent pour l'air, ainsi que pour des biogaz et des gaz de recyclage faiblement corrosifs Ouverture lente et fermeture rapide des vannes en association avec les servomoteurs Vannes à 2 voies, avec fermeture par brides, normalement fermées DN40...DN150 Actionnement via les servomoteurs SKPx5 ou SAX31 Fiches produits des servomoteurs, voir Domaines d'application VRD4 et la présente fiche produit sont destinées aux intégrateurs (OEM) qui utilisent les VRD4 dans ou avec leurs produits! CC1N7649fr 12.07.2016 Building Technologies Division Domaines d'application Du point de vue fonctionnel, les vannes correspondent aux vannes à gaz Siemens conformes à la norme EN 161. Elles sont également conçues pour des gaz faiblement corrosifs et secs. pour max. 60 °C, Gaz selon G262 tels que : biogaz, gaz de déchetterie, gaz de décantation, autres gaz de recyclage, gaz de procès et air Ces vannes sont destinées aux utilisations (procédures) spéciales propres aux exploitations industrielles. La vanne sert : de vanne de sectionnement (en association avec le SKP15), de vanne de réglage avec fonction d'isolement (en association avec les servomoteurs SKP25, SKP55 ou SKP75) Il y a lieu de consulter Siemens quant à l’utilisation des servomoteurs SKPx5 avec fonction régulateur de pression (SKP25, SKP55 et SKP75) en association avec les gaz de recyclage prévus. - Chaque biogaz ou gaz de recyclage a une composition chimique et une agressivité qui lui sont propres, ne sont pas constantes et dépendent de plusieurs facteurs. La corrosivité augmente particulièrement : lorsque le taux d'acide sulfhydrique H2S augmente, lorsque l'humidité du gaz augmente. Les formations de condensation à l’intérieur de la vanne sont interdites. - L'utilisateur doit juger lui-même, en consultant Siemens, dans quelle mesure les matériaux des vannes sont indiqués en association avec les gaz de recyclage envisagés. La composition des gaz et la concentration de leurs différents composants peuvent varier. Il n’est donc pas possible de garantir la durée de vie, ni de se prononcer à ce sujet. La compatibilité du gaz employé est évaluée par un contrôle. Pour des raisons de sécurité nous conseillons dans tous les cas : d’installer un dispositif de surveillance d'étanchéité des vannes, un contrôle visuel périodique des vannes tous les 6-12 mois. d’utiliser des servomoteurs SKPx5 avec contact de vanne « NO ». - Toutes les vannes peuvent être combinées à volonté avec les servomoteurs. 2/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Mises en garde Les précautions suivantes doivent être observées pour la protection des biens, des personnes et de l´environnement ! Il est interdit : d'ouvrir la vanne, d’y effectuer des interventions ou de modifier ses fonctions! Toute intervention (montage, installation, maintenance, etc.) doit être confiée à des spécialistes dûment qualifiés. Si ces précautions ne sont pas respectées, les fonctions de sécurité risquent d’être altérées En association avec les servomoteurs SAX31 les vannes ne doivent pas être utilisées comme dispositif de sécurité. Il n’y a aucune fermeture selon la norme EN 161 Ces vannes ne doivent pas être remises en service après une chute ou un choc, car les fonctions de sécurité peuvent avoir été endommagées, même en l'absence de dégâts apparents L'utilisation de gaz ou de composants gazeux non appropriés conduit à la perte de la fonction de sectionnement de sécurité Aucun corps étranger/particule ne doit parvenir dans la vanne, car cela peut altérer la fonction de sectionnement de sécurité de la vanne Les gaz ayant des concentrations >1 % en H2S et NH3, ainsi que la condensation, sont interdits. Si ces précautions ne sont pas respectées, les fonctions de sécurité risquent d’être altérées. Indications pour le montage Joint / étanchéité Respectez les consignes en vigueur dans votre pays. Le montage ainsi que le remplacement du servomoteur peuvent se faire sous pression de gaz. Suivez également les instructions de montage suivantes : AGA66 M7643.2 74 319 0421 0 VRD4 M7631.1 74 319 0244 0 Contrôler les raccords vissés sur les brides quant à leur solidité et ensuite l’étanchéité avec tous les éléments raccordés. Les joints de bride doivent être montés entre les brides et la vanne. Recommandation en cas de présence d'humidité extérieure : kit d’étanchéité AGA66 (Kit IP65). Position de montage Faire attention à la position de montage admissible du servomoteur employé. Voir à ce sujet la fiche produit correspondante. Sens d'écoulement Le sens du débit de gaz doit correspondre au sens de la flèche sur la vanne. Fonction La vanne est fermée au repos et s’ouvre quand le servomoteur s’ouvre. Il est recommandé de monter un SKPx5.xxx1xx pour signaler la position « FERMÉ » de la vanne. 3/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Normes et certificats Uniquement en association avec SKPx5 Directives appliquées : Directive basse tension Directive sur les appareils à gaz Directive sur les appareils sous pression Compatibilité électromagnétique CEM (immunité) *) 2006/95/CE 2009/142/CE 97/23/CE 2004/108/CE *) Le respect des exigences en matière d’émissions CEM doit être contrôlé après montage de la vanne dans l’équipement. La concordance avec les prescriptions des directives utilisées doit être confirmée par le respect des normes / règlements suivants : Régulateur de pression et ses organes de sécurité pour DIN EN 88-1 appareils à gaz Partie 1 : Régulateur de pression pour des pressions d’entrée pouvant atteindre 50 kPa Appareils de réglages multiples pour appareils à gaz DIN EN 126 Robinets automatiques de sectionnement pour brûleurs à DIN EN 161 gaz et appareils à gaz Équipements auxiliaires pour brûleurs à gaz et appareils à DIN EN 13611 gaz - Exigences générales DIN EN 60730-2-14 Dispositifs de commande électrique automatiques à usage domestique et analogue Partie 2-14 : règles particulières pour les actionneurs électriques La bonne version des normes peut être vérifiée sur la déclaration de conformité. Conformité EAC (Conformité aux normes de l’Union eurasiatique) ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 ACPEIP (RoHS Chine) Tableau des substances dangereuses : http://www.siemens.com/download?A6V10883536 Indications pour la maintenance Vérifiez après chaque échange de la vanne le bon état de fonctionnement de même que l’étanchéité interne et externe de la vanne. Les vannes de Siemens ne doivent être réparées que par les services de réparation de Siemens. 4/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Durée de vie La combinaison d’une vanne et d’un servomoteur a une durée de vie de base* de 100 000 cycles de démarrage de brûleur en cas d’emploi de gaz selon EN 437 (ou spécification G260). Ces résultats sont basés sur les tests d’endurance définis dans la norme EN 161. L' European Control Manufacturers Association (Afecor) (www.afecor.org) en a publié une synthèse. La durée de vie de base vaut pour une utilisation de la vanne et du servomoteur selon les indications de la fiche produit. La vanne et le servomoteur doivent être remplacés par du personnel autorisé lorsque la durée de vie de base est atteinte en termes de cycles de démarrage du brûleur ou de temps d’utilisation. * La durée de vie de base est différente du temps de garantie décrit dans les conditions de livraison. La mise en œuvre pour des gaz en dehors des conditions d’application de la norme EN 437 / G260 tels que, par exemple, G262, peut conduire à une durée de vie limitée. Indications pour le recyclage Respectez impérativement la législation locale en vigueur ! Exécution VRD4 Les vannes sont fermées sans courant avec le servomoteur. Filtre Un filtre en acier inoxydable dans la zone d’entrée protège la vanne, le siège et l’assiette ainsi que les appareils montés en aval contre tout encrassement. Servomoteurs Les vannes sont compatibles avec les servomoteurs suivants : SKP15 (voir fiche N7643) Autres servomoteurs (SKP25, SKP55 et SKP75) après contrôle de compatibilité avec le gaz. Remarque Option pour tous les servomoteurs SKPx5.xx1xx avec contact de vanne « NO » pour signaler la position « FERMÉ » de la vanne. 5/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Références et désignations (autres types sur demande) DN (mm) N° article / Référence Pression de fonctionnement admise kPa Débit d’air m³/h à p = 1 kPa Nombre de prises de mesure Rp¼ ¹) Nombre de piquages gaz d’allumage G¾ ²) 40 VRD40.040 50 VRD40.050 100 85 3 1 100 100 3 1 65 VRD40.065 70 160 3 1 80 VRD40.080 70 250 3 1 100 VRD40.100 70 400 3 1 125 VRD40.125 70 630 3 1 150 VRD40.150 70 800 3 1 ¹) Des deux côtés, entrée et sortie ²) Côté entrée Indications pour la commande A la commande, indiquer la référence et la désignation exacte de la vanne. Le servomoteur et la vanne sont emballés séparément. Exemple: 1 VRD40.080 (vanne à double bride DN80 pour biogaz) 2 SKP15.000E2 (servomoteur OUVERT/FERMÉ) 6/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Accessoires Plaque de raccordement de pilote d'allumage pour VRD4 - en pièce détachée, en kit avec bouchon et joints d’étanchéité - voir Instructions de montage M7631.1 (4 319 2142 0) AGA40.40 Plaque de raccordement de pressostat pour VRD4 - en pièce détachée, en kit avec bouchon et joints d’étanchéité - voir Instructions de montage M7631.1 (4 319 2142 0) AGA40.41 Réglage manuel AGA61 Adaptateur pour servomoteurs SAX31 Comprend deux éléments de tige et une bride de raccordement. AGA60 Kit d’étanchéité pour SKPx5 - entre servomoteur SKPx5 et vanne VRD4 - Augmente le degré de protection mécanique IP54 à IP65 - voir Instructions de montage M7643.2 (74 319 0421 0) - recommandé sur les installations en environnement humide AGA66 7/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Classe de vanne avec servomoteur Groupe Température de fluide admissible Poids Brides de raccordement Débit minimal nécessaire Position de montage autorisée A, selon EN 161 (sauf avec les servomoteurs SAX31) 2 (EN 161) 0...60 °C Voir Encombrements PN16, selon ISO 7005-2 Voir Diagramme de perte de charge 7648z09/0603 Pression de fonctionnement Types de gaz Voir Indications pour le montage Voir Références et désignations Compatible avec biogaz et gaz de recyclage - secs comportant au maximum 1 % H2S en volume - secs comportant au maximum 1 % NH3 en volume Exempts de métaux non ferreux (excepté à de très faibles concentrations dans des composés de matière plastique) Tamis Conditions ambiantes Stockage Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de températures Humidité Transport Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de températures Humidité Service Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de températures Humidité Altitude d’installation Voir d’autres remarques au chapitre Domaines d’application. Incorporé, (mailles de 0,9 mm) DIN EN 60721-3-1 Classe 1K3 Classe 1M2 -20 à +60 °C <95 % h.r. DIN EN 60721-3-2 Classe 2K2 Classe 2M2 -15 à +60 °C <95 % h.r. DIN EN 60721-3-3 Classe 3K5 Classe 3M2 -10 à +60 °C <95 % h.r. Au maximum à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Avertissement La condensation dans la vanne est interdite. En cas de non respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées. 8/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Caractéristiques techniques (suite) Pression de gaz/débits admis Référence de la vanne Pression statique (pression d’entrée admise sur le bloc de vannes fermé) [kPa] Pression dynamique (pression de fonction. admise) [kPa] Débit entre V1/V2 [litres] VRD40.040 150 100 (70)* 0,8 VRD40.050 150 100 (70)* 0,8 VRD40.065 150 70 1,3 VRD40.080 150 70 1,5 VRD40.100 150 70 3 VRD40.125 150 70 5,2 VRD40.150 150 70 8,7 * Australie uniquement VRD4 Les vannes conviennent pour une charge de pression de 150 kPa maximum en mode veille du brûleur. En cas de présence d’une pression de 150 kPa, le bloc de vannes reste fermé ou ferme de façon sûre, lorsqu'une surpression intervient en amont. Le bon fonctionnement et l'étanchéité extérieure ne sont pas compromis. Remarque Du fait de la structure interne du bloc de vannes, une pression d'entrée croissante entraîne une fermeture (classe A, selon EN 161). Des équipements de sectionnement supplémentaires de sécurité ou de purge prévus sur le brûleur (équipement consommant du gaz) pour la protection de la vanne de gaz, en plus du régulateur de haute pression, peuvent donc être supprimés à condition : Qu'en cas de défaillance du régulateur de haute pression en amont, la pression ne dépasse pas 150 kPa à l'entrée du vannes, et qu'un dispositif de sectionnement (pressostat gaz par ex.) entraîne la fermeture du vanne en cas de dépassement de la pression de fonctionnement admissible (70 kPa pour DN65...150, ou 100 kPa pour DN40...50). 9/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Fonction VRD4 Coupe de la vanne VRD4 V1 V2 7633z06/0912 Ressorts de fermeture Les 2 sièges brevetés sont fermés par 2 ressorts chacun. Les forces des ressorts agissent séparément sur les deux sièges pour leur fermeture. Exemple d'application VRD40.080 avec SKP15 (monté sur vanne V1 et V2). 10/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Diagramme de perte de charge (uniquement pour vannes entièrement ouvertes) VRD4 100 Base +15 °C, 101,3 kPa, sec 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 60 80 100 200 400 800 1500 3000 5000 8000 200 3000 8000 1000 Légende ___ Caractéristiques de débit maximal (vanne entièrement ouverte) 11/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Diagramme de perte de charge (uniquement pour vannes entièrement ouvertes) (suite) Calcul de la perte de charge pour des gaz ayant d'autres rapports de densité (dv) que ceux figurant dans le diagramme : Grandeurs nécessaires p(Gaz) V(Gaz) Densité du gaz en kg/m³ Débit de gaz en m³/h Procédure - Calcul du rapport de densité du gaz [dv(Gaz)]: dv(Gaz) = Densité (gaz) en kg/m³ ――――――――――――― 1,22 kg/m³ (= Densité de l'air) - Calcul du débit d'air [V(Air)] qui produit la même perte de charge (p) que débit de gaz [V(Gaz)] : V(Air) = V(Gaz) in m³/h ――――――― dv(Gaz) - Calcul de la perte de charge de gaz p à l'aide d'un diagramme de débit, sur la base de débit de l'air [V(Air)] calculé avec le diagramme. Les applications en dehors de la zone des lignes en gras peuvent entraîner des bruits d’écoulement. Attention : Avec des brûleurs ayant une charge partielle faible, choisissez un diamètre de vanne inférieur (voir fiche produit servomoteur). Si la pression du gaz disponible dépasse la pression de fonctionnement maximale admissible pour la vanne, il faut la réduire à l'aide d'un régulateur de pression monté en amont. La perte de charge (lignes de débit max.) correspond à une vanne entièrement ouverte. 12/14 Building Technologies Division CC1N7649fr 12.07.2016 Building Technologies Division 1 2 Contrôle d'étanchéité de vanne "B" et pressostat (Pi) Contrôle d'étanchéité "A" (uniquement jusqu'à DN 100) La plaque de pressostat permet le montage de divers pressostats ou contrôles d’étanchéité disponibles sur le marché. La bride de veilleuse et la plaque de pressostat peuvent se monter au choix des deux côtés de la vanne. (Certains composants montés ne font pas partie de l'offre Siemens) Contrôle d'étanchéité "A" Contrôle d'étanchéité de vanne "A" et pressostat (Pi) Variantes de montage (utilisation de dispositif de contrôle de vanne sur demande) : Exemple: Possibilités de montage pour VRD4 (ici équipées de SKP15) 13/14 CC1N7649fr 12.07.2016 Encombrements (échelle non contractuelle) VRD4 F D G M H G 3/4" C Plaque de montage de pressostat Plaque de montage de pressostat Q Pm J Pm Pi Capot gaz d'allumage Pm Pi Tableau des dimensions Type DN ¹) A B C D E F G H I J K L M P Q R kg VRD40.040 40 240 195 168 115 58 88 110 194 77 79 20 50 2 19 70 4 7,0 VRD40.050 50 240 202 174 115 58 88 125 194 77 79 20 50 2 19 70 4 7,2 VRD40.065 65 290 215 194 118 60 102 145 200 87 90 30 60 4 19 81 4 8,4 VRD40.080 80 310 236 204 132 54 107 160 224 90 92 30 60 2 19 88 8 9,6 VRD40.100 100 350 259 227 145 43 131 180 255 105 108 41 71 13 19 99 8 12,9 VRD40.125 125 400 305 255 175 31 150 210 303 119 122 41 71 25 19 113 8 18,2 VRD40.150 150 480 335 293 188 20 168 240 333 140 143 39 69 36 23 134 8 24,1 1) 14/14 Building Technologies Division Brides selon ISO 7005-2 DN Diamètre nominal, dimensions du raccord du fluide R Nombre de perçages par bride 2016 Siemens AG Building Technologies Division, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt Sous réserve de modifications ! CC1N7649fr 12.07.2016