magnetic fluorescent technology/technologie de la fluorescence
Transcription
magnetic fluorescent technology/technologie de la fluorescence
MAGNETIC FLUORESCENT TECHNOLOGY/TECHNOLOGIE DE LA FLUORESCENCE ALLIÉE AUX BALLASTS MAGNÉTIQUES Features Caractéristiques Low Watt Magnetic T8: Super efficient Low Watt T8 fluorescent ballasts provide a reliable and cost effective magnetic system with a long life and 5 year warranty. This utility approved system has a high power factor yet runs cool due to superior insulation. Ballast magnétique destiné aux lampes T8 de faible puissance : Les ballasts super efficaces conçus pour fonctionner avec les lampes fluorescentes T8 de faible puissance constituent un système à ballast magnétique fiable et économique affichant une longue durée de vie ainsi qu’une garantie de 5 ans. Ce système reconnu par les services publics dispose d’un facteur de puissance élevé puisqu’il ne dégage pas de chaleur en raison de son isolation de qualité supérieure. Magnetic T8 and T12: Reliable, energy efficient replacement magnetic ballasts are designed with a high power factor to operate T8 and T12 energy saving fluorescent lamps. Providing full light output, these long life ballasts come with a 5 year warranty and run cool due to superior insulation. T12 Slimline H.O. and V.H.O.: Energy efficient ballasts with long life and improved designs reduce input energy while providing full light output and meet or exceed utility requirements while operating energy saving lamps. H.O. types allow for cold starting to -29°C (20°F). Ballast Function: Fluorescent lamps are a popular light source due to their high efficiency in converting electrical energy to visible light. Fluorescent Ballast Operation: • To supply controlled power to lamp cathodes or filaments. This is important to achieve rated lamp life. • To supply adequate starting or strike voltage in order to ionize gas and establish an arc between the lamp filaments. • To limit the current and control the power to the lamp once the start cycle is complete. Ballasts magnétiques destinés aux lampes T8 et T12 : Les ballasts magnétiques de remplacement fiables et efficaces en énergie sont conçus de façon à offrir un facteur de puissance élevé afin de fonctionner avec les lampes fluorescentes T8 et T12 économes en énergie. Ces ballasts de longue durée offrent un flux lumineux intégral et viennent avec une garantie de 5 ans. De plus, ils ne dégagent pas de chaleur en raison de leur isolation de qualité supérieure. Ballasts à rendement élevé et très élevé destinés aux lampes Slimline T12 : Un ballast efficace en énergie qui affiche une longue durée de vie et des configurations améliorées, réduit l’énergie d’entrée, offre un flux lumineux intégral, satisfait ou excède les exigences des services publics tout en faisant fonctionner des lampes économes en énergie de type à rendement élevé que permet un allumage à froid à -20 °C (20 °F). Fonction du ballast : Les lampes fluorescentes constituent une source lumineuse populaire en raison de leur efficacité élevée lorqu’elles convertissent l’énergie électrique en lumière visible. Fonctionnement d’un ballast destiné aux lampes fluorescentes: • Pour fournir une puissance contrôlée aux cathodes de la lampe ou aux filaments. Ceci est important afin d’obtenir la durée de vie nominale de la lampe. • Pour fournir une tension d’allumage ou d’amorçage appropriée afin d’ioniser le gaz et d’établir un arc entre les filaments de la lampe. • Pour limiter le courant et contrôler la puissance à la lampe lorsque le cycle d’allumage est terminé. 28 MAGNETIC FLUORESCENT TECHNOLOGY/TECHNOLOGIE DE LA FLUORESCENCE ALLIÉE AUX BALLASTS MAGNÉTIQUES Application Utilisation Temperature and its Effect on a Ballast: A fluorescent lamp ballast, like any other electrical device, generates heat during its normal operation. Ballast temperatures should be kept as low as possible. Maximum dissipation of heat through fixture design and proper ballast installation are important. Excessive heat will dramatically shorten ballast life. L’effet que produit la température sur un ballast : Un ballast de lampe fluorescente, comme tout autre dispositif électrique, génère de la chaleur lors de son fonctionnement normal. Les températures du ballast devraient être maintenues aussi basses que possible. La dissipation maximale de la chaleur dans le luminaire et une installation du ballast appropriée sont importantes. Une chaleur excessive réduira considérablement la durée de vie du ballast. Grounding: Ballast cases and fixtures must always be grounded. The ballast case may be grounded to the fixture or otherwise grounded. Contact with an ungrounded fixture or ballast when in operation may be hazardous. All installations and groundings should be made in accordance with applicable federal, state, or provincial codes and regulations. Sound Level: Ballast sound potential is an extremely important consideration in the design of a ballast. Factors which contribute directly to the characteristic hum of a ballast are: • the basic circuitry and construction • the component material • the manufacturing process • the stresses of voltage • the operating frequency A point worthy of note is the definite correlation between ballast audibility and such indirect variables as fixture amplification, fixture location, and the ambient room noise levels which are, of course, dependent on room acoustics. Ballast sound potential is a direct function of steel, copper, voltage and frequency. For this reason we use laminations which are specially die cut to ensure uniformity. The core and coils are tested at several stages of assembly to ensure that only core and coils of the highest standard, pass to final assembly. Application/Utilisation Church/Église School, Residence, Quiet Office/ École, résidence, bureau calme Mise à la terre : Les boîtiers de ballasts et les luminaires doivent toujours être mis à la terre. Le boîtier du ballast peut être mis à la terre au luminaire ou autrement. Entrer en contact avec un luminaire ou un ballast non mis à la terre peut être dangereux. Toutes les installations et les mises à la terre devraient être effectuées en conformité avec les règlements et codes fédéraux, de l’état ou provinciaux qui prévalent. Niveau sonore : Le potentiel de son du ballast est un facteur extrêmement important qu’il faut considérer lors de la conception d’un ballast. Les facteurs qui contribuent directement au bourdonnement caractéristique d’un ballast sont: • la circuiterie et la construction de base • les matériaux des composants • le procédé de fabrication • les charges de tension • la fréquence de fonctionnement Une corrélation constante entre l’audibilité du ballast et certaines variantes indirectes telles que l’amplification du luminaire, l’emplacement du luminaire et les niveaux sonores de la pièce ambiante qui dépendent, bien entendu, de l’acoustique ambiante représentent un point digne de mention. Le potentiel de son du ballast dépend directement de l’acier, du cuivre, de la tension et de la fréquence. C’est pour cette raison que nous utilisons des tôles qui sont spécialement moulées sous pression pour en garantir l’uniformité. Le noyau et les bobines sont testés à différentes étapes d’assemblage pour assurer que seuls un noyau et des bobines de qualité supérieure atteignent l’étape d’assemblage final. AVERAGE AMBIENT NOISE LEVEL MEASURED WITH STANDARD 40-DECIBEL WEIGHTING NETWORK. Average ambient noise levels in decibels. AVERAGE AMBIENT NOISE LEVEL MEASURED WITH STANDARD 40-DECIBEL WEIGHTING NETWORK. NIVEAU SONORE MOYEN AMBIANT MESURÉ AVEC UN RÉSEAU PONDÉRATEUR COURANT DE 40 DÉCIBELS. Average ambient noise levels in decibels. Niveaux sonores moyens ambiants exprimés en décibels. 20-24 decibels/ 20 à 24 décibels 25-30 decibels/ 25 à 30 décibels Library, Study Hall/ Bibliothèque, salle d’études 31-36 decibels/ 31 à 36 décibels 37-42 decibels/ 37 à 42 décibels Classroom, Professional Office/ Classe, bureau de professionnels Noisy Residence, Business Office Résidence bruyante, bureau de compagnies 43-48 decibels/ 43 à 48 décibels Store Factory/ Magasin, usine 49 decibels and up/ 49 décibels et plus 29 LOW WATT T8 / LAMPE T8 DE FAIBLE PUISSANCE Super Energy Saving Rapid Start Systems/Super systèmes à allumage rapide économes en énergie Description Input Item Code Lamp Type Watts Code de Watts l’article Type de lampe d’entrée Lamps Qty. Qté de lampes Description 2 2 2 LW621202L LW622402L LW623472L 48099 48100 48101 F25/32T8 F25/32T8 F25/32T8 1 1 1 LW331201L LW332401L LW333471L 48096 48097 48098 F25/32T8 F25/32T8 F25/32T8 Input Voltage Tension d’entrée Input Current Courant d’entrée 63 64 64 120 240 347 33 34 34 120 240 347 – Thermal Protection: Class P. Type 1 Outdoor – Minimum Starting Temperature: 10°C (50°F) – Meets or Exceeds Utility Requirements – Low Harmonic Distortion – Warranty: 5 years (Contact OSRAM SYLVANIA for detailed warranty policy) DHT Power Factor Facteur de puissance Ballast Factor Facteur du ballast Sound Rating Niveau sonore Ballast Efficacy Efficacité du ballast Dim. Dwg. Dim. du schéma 0.54 0.28 0.19 20% 19% 18% 0.97 0.97 0.96 0.83 0.83 0.83 A A A 1.32 1.30 1.29 1 1 1 0.28 0.14 0.10 16% 16% 15% 0.97 0.98 0.98 0.83 0.83 0.83 A A A 2.46 2.44 2.44 1 1 1 THD – Protection thermique: classe P. Type 1 extérieur – Température d’allumage minimale: 10 °C (50 °F) – Satisfont ou excèdent les exigences des services publics – Faible distorsion harmonique – Garantie: 5 ans (Pour obtenir la police de garantie détaillée, veuillez vous renseigner auprès de OSRAM SYLVANIA) Energy Saving F17/25/32 T8 Systems/Systèmes dotés de lampes T8 F17/25/32 économes en énergie Description Input Item Code Lamp Type Watts Code de Watts l’article Type de lampe d’entrée Input Voltage Tension d’entrée Input Current Courant d’entrée 48 50 51 120 240 347 F25/32T8 F25/32T8 F25/32T8 F25/32T8 73 75 76 76 F25/32T8 F25/32T8 F25/32T8 43 44 44 Lamps Qty. Qté de lampes Description 2 2 2 570238 572238 578238 48092 48093 48094 F17T8 F17T8 F17T8 2 2 2 2 570338 572338 573338 578338 48080 48082 48083 48085 1 1 1 570448 572448 578448 48088 48089 48090 DHT Power Factor Facteur de puissance Ballast Factor Facteur du ballast Sound Rating Niveau sonore Ballast Efficacy Efficacité du ballast Dim. Dwg. Dim. du schéma 0.43 0.22 0.16 26% 25% 23% 0.95 0.96 0.97 0.96 0.98 0.99 A A A 2.00 1.96 1.94 1 1 1 120 240 277 347 0.64 0.33 0.29 0.23 20% 19% 18% 18% 0.96 0.95 0.95 0.95 0.95 0.96 0.96 0.96 A A A A 1.30 1.28 1.26 1.26 1 1 1 1 120 240 347 0.40 0.20 0.14 19% 16% 16% 0.93 0.94 0.94 0.96 0.96 0.96 A A A 2.23 2.18 2.18 1 1 1 – Thermal Protection: Class P. Type 1 – Minimum Starting Temperature: 10°C (50°F) – Low Harmonic Distortion – Warranty: 5 years (Contact OSRAM SYLVANIA for detailed warranty policy) Data published in this catalogue is subject to change, correction or revision without notice. Les données publiées dans ce catalogue peuvent être modifiées, corrigées ou révisées sans avis au préalable. THD – Protection thermique: classe P. Type 1 – Température d’allumage minimale: 10 °C (50 °F) – Faible distorsion harmonique – Garantie: 5 ans (Pour obtenir la police de garantie détaillée, veuillez vous renseigner auprès de OSRAM SYLVANIA) 30 T12 RAPID START/À ALLUMAGE RAPIDE DESTINÉS AUX LAMPES T12 Energy Saving F30/40T12 Systems/Systèmes dotés de lampes T12 F30/40 économes en énergie Description Input Item Code Lamp Type Watts Code de Watts l’article Type de lampe d’entrée Lamps Qty. Qté de lampes Description 1 1 1 1 570450 572450 573450 578450 48010 48012 48013 48014 F30/34/40T12 F30/34/40T12 F30/34/40T12 F30/34/40T12 2 2 2 2 570322 572322 573322 578322 48002 48003 48004 48005 F30/34/40T12 F30/34/40T12 F30/34/40T12 F30/34/40T12 Input Voltage Tension d’entrée Input Current Courant d’entrée 44 45 46 45 120 240 277 347 73 80 75 80 120 240 277 347 – Thermal Protection: Class P. Type 1 – Meets Utility Requirements – Minimum Starting Temperature: 10°C (50°F) – Low Harmonic Distortion – Full Light Output – Warranty: 5 years (Contact OSRAM SYLVANIA for detailed warranty policy) Data published in this catalogue is subject to change, correction or revision without notice. Les données publiées dans ce catalogue peuvent être modifiées, corrigées ou révisées sans avis au préalable. DHT Power Factor Facteur de puissance Ballast Factor Facteur du ballast Sound Rating Niveau sonore Ballast Efficacy Efficacité du ballast Dim. Dwg. Dim. du schéma 0.40 0.19 0.19 0.13 12% 12% 12% 12% 0.98 0.98 0.98 0.98 0.88 0.88 0.88 0.88 A A A A 2.00 1.95 1.92 1.95 1 1 1 1 0.65 0.34 0.30 0.24 12% 11% 11% 10% 0.98 0.98 0.98 0.98 0.88 0.91 0.89 0.89 A A A A 1.19 1.14 1.18 1.12 1 1 1 1 THD – Protection thermique: classe P. Type 1 – Satisfont aux exigences des services publics – Température d’allumage minimale: 10 °C (50 °F) – Faible distorsion harmonique – Flux lumineux intégral – Garantie: 5 ans (Pour obtenir la police de garantie détaillée, veuillez vous renseigner auprès de OSRAM SYLVANIA) 31 T12 GENERAL LINE/GAMME DE LAMPES T12 D’USAGE GÉNÉRAL T12 Normal Power Factor Systems/Systèmes pour lampes T12 à facteur de puissance normal T12 High Power Factor/Ballasts pour lampes T12 à facteur de puissance élevé Lamps Qty. Qté de lampes Description Description Input Item Code Lamp Type Watts Code de Watts l’article Type de lampe d’entrée Input Voltage Tension d’entrée Input Current Courant d’entrée THD DHT Power Factor Facteur de puissance Ballast Factor Facteur du ballast Sound Rating Niveau sonore Ballast Efficacy Efficacité du ballast Dim. Dwg. Dim. du schéma 0.45 0.41 0.52 0.70 0.75 0.62 A A A 2.00 3.00 1.55 5 5 6 0.98 0.93 0.92 0.98 0.92 0.93 0.93 0.99 0.94 0.96 A A A A A 2.82 1.60 1.50 0.98 1.67 1 1 1 1 1 T12 NORMAL POWER FACTOR/BALLASTS POUR LAMPES T12 À FACTEUR DE PUISSANCE NORMAL 1 1 2 570226 570227 570228 48046 48048 48050 F30/40T12 F14/15/20T12 F14/15/20T12 35 25 40 120 120 120 0.63 0.63 0.65 9.0% 7.0% 8.0% T12 HIGH POWER FACTOR/BALLASTS POUR LAMPES T12 À FACTEUR DE PUISSANCE ÉLEVÉ 1 2 2 2 1 570229 570230 570705* 570706† 570707† 48052 48054 48061 48062 48064 F14/15/20T12 F14/15/20T12 F14/15/20T12 F30/40T12 F30/40T12 33.0 59.0 66.0 96.0 58.0 120 120 120 120 120 0.28 0.53 0.60 0.82 0.53 9.0% 6.0% 10.0% 15.0% 18.0% – Thermal Protection: Class P. Type 1 – Low Harmonic Distortion – Warranty: 2 years (Contact OSRAM SYLVANIA for detailed warranty policy) – * Starting Temperature -20°C (-4°F), † Starting Temperature -18°C (0°F) – Minimum Starting Temperature: 10°C (50°F) – Protection thermique: classe P. Type 1 – Faible distorsion harmonique – Garantie: 2 ans (Pour obtenir la police de garantie détaillée, veuillez vous renseigner auprès de OSRAM SYLVANIA) – *Température d’allumage de -20 °C (-4 °F), †Température d’allumage de -18 °C (0 °F) – Température d’allumage minimale: 10 °C (50 °F) T12 GENERAL LINE BALLASTS BALLASTS POUR LAMPES T12 D’USAGE GÉNÉRAL Rapid Start: Provides required voltage to heat lamp filaments and start the lamps. Trigger Start: Trigger Start ballasts designed to operate preheat lamps without a starter. Designed to meet or exceed safety and performance standards. Allumage rapide: Ils offrent la tension nécessaire pour réchauffer les filaments des lampes et allumer les lampes. Allumage à détente: Les ballasts à allumage à détente sont conçus pour fonctionner avec des lampes à préchauffage sans starter. Ils sont conçus pour satisfaire ou excéder les normes de sécurité et de rendement. Lamps Qty. Qté de lampes Description Description Input Item Code Lamp Type Watts Code de Watts l’article Type de lampe d’entrée Input Voltage Tension d’entrée Input Current Courant d’entrée THD DHT Power Factor Facteur de puissance Ballast Factor Facteur du ballast Sound Rating Niveau sonore Ballast Efficacy Efficacité du ballast Dim. Dwg. Dim. du schéma 0.65 0.68 A A 1.18 0.58 6 7 INSTANT START - SLIMLINE HPF/ALLUMAGE INSTANTANÉ - BALLASTS À FPÉ POUR LAMPES FINELIGNES (SLIMLINE) 1 2 550161 550214 48042 48043 F96T12 F96T12 55 116 120 120 0.50 1.0 16% 50% 0.96 0.91 – Designed to meet or exceed safety and performance standards. – Thermal Protection: Class P. Type 1 – Warranty: 2 years (Contact OSRAM SYLVANIA for detailed warranty policy) – Minimum Starting Temperature: 10°C (50°F) – Conçus pour satisfaire ou excéder les normes de sécurité et de rendement. – Protection thermique: classe P. Type 1 – Garantie: 2 ans (Pour obtenir la police de garantie détaillée, veuillez vous renseigner auprès de OSRAM SYLVANIA) – Température d’allumage minimale: 10 °C (50 °F) Data published in this catalogue is subject to change, correction or revision without notice. Les données publiées dans ce catalogue peuvent être modifiées, corrigées ou révisées sans avis au préalable. 32 SLIMLINE, H.O. & V.H.O./À RENDEMENT ÉLEVÉ (H.O.) ET À RENDEMENT TRÈS ÉLEVÉ (V.H.O.) DESTINÉS AUX LAMPES SLIMLINE Slimline Systems/Systèmes pour lampes finelignes (Slimline) Description Input Item Code Lamp Type Watts Code de Watts l’article Type de lampe d’entrée Input Voltage Tension d’entrée Input Current Courant d’entrée 129 131 160 120 120 120 F72T12 F96T12 ES F96T12 125 133 159 48021 48021 48021 F72T12 F96T12 ES F96T12 48020 48020 48020 F72T12 F96T12 ES F96T12 Lamps Qty. Qté de lampes Description 2 2 2 550192 550192 550192 48017 48017 48017 F72T12 F96T12 ES F96T12 2 2 2 553192 553192 553192 48019 48019 48019 2 2 2 558192 558192 558192 2 2 2 557192 557192 557192 DHT Power Factor Facteur de puissance Ballast Factor Facteur du ballast Sound Rating Niveau sonore Ballast Efficacy Efficacité du ballast Dim. Dwg. Dim. du schéma 1.18 1.20 1.39 <30% <30% <30% 0.93 0.94 0.96 0.95 0.93 0.93 B B B 0.73 0.71 0.58 2 2 2 277 277 277 0.49 0.52 0.60 <30% <30% <30% 0.92 0.93 0.96 0.92 0.91 0.93 B B B 0.73 0.69 0.58 2 2 2 126 134 160 347 347 347 0.40 0.42 0.48 <30% <30% <30% 0.92 0.93 0.96 0.93 0.90 0.93 B B B 0.74 0.67 0.58 2 2 2 127 135 162 600 600 600 0.23 0.24 0.28 <30% <30% <30% 0.92 0.93 0.99 0.93 0.93 0.93 D D D 0.73 0.69 0.58 2 2 2 – Thermal Protection: Class P. Type 1 Outdoor – Minimum Starting Temperature: 10°C (50°F) – Full Light Output – Warranty: 5 years (Contact OSRAM SYLVANIA for detailed warranty policy) THD – Protection thermique: classe P. Type 1 extérieur – Température d’allumage minimale:10 °C (50 °F) – Flux lumineux intégral – Garantie: 5 ans (Pour obtenir la police de garantie détaillée, veuillez vous renseigner auprès de OSRAM SYLVANIA) High Output Systems/Systèmes à rendement élevé Input Voltage Tension d’entrée Input Current Courant d’entrée 213 240 120 120 F72T12HO F96T12HO 215 241 48029 48029 F72T12HO F96T12HO 577306 577306 48028 48028 1 2 5782961 5782961 48058 48058 1 1 524852† 524S852† 48067 F48/F96T12HO 135/153 48068 F48/F96T12HO 145/155 Description Input Item Code Lamp Type Watts Code de Watts l’article Type de lampe d’entrée DHT Power Factor Facteur de puissance Ballast Factor Facteur du ballast Sound Rating Niveau sonore Ballast Efficacy Efficacité du ballast Dim. Dwg. Dim. du schéma 1.87 2.05 <30% <30% 0.93 0.99 0.96 0.92 D D 0.45 0.38 3 3 277 277 0.80 0.90 <30% <30% 0.94 0.97 0.95 0.95 D D 0.44 0.40 3 3 208 242 347 347 0.65 0.70 <30% <30% 0.93 0.99 0.95 0.91 D D 0.46 0.38 3 3 F72T12HO F96T12HO 212 248 600 600 0.38 0.44 <30% <30% 0.94 0.95 0.95 0.92 D D 0.45 0.37 3 3 F96T12HO F48T12HO 138 152 347 347 0.42 0.45 <30% <30% 0.95 0.97 0.95 1.02 D D 0.69 0.67 3 3 120 600 1.19/1.32 0.26/0.27 <30% <30% 0.95 0.95 0.95 0.97 D D 0.69 0.68 3 3 Lamps Qty. Qté de lampes Description 2 2 570306 570306 48024 48024 F72T12HO F96T12HO 2 2 573306 573306 48026 48026 2 2 578306 578306 2 2 – Thermal Protection: Class P. Type 1 – Minimum Starting Temperature: -20°C – Warranty: 5 years (Contact OSRAM SYLVANIA for detailed warranty policy) Data published in this catalogue is subject to change, correction or revision without notice. Les données publiées dans ce catalogue peuvent être modifiées, corrigées ou révisées sans avis au préalable. THD – Protection thermique: classe P. Type 1 – Température d’allumage minimale: -20 °C – Garantie: 5 ans (Pour obtenir la police de garantie détaillée, veuillez vous renseigner auprès de OSRAM SYLVANIA) 33 SLIMLINE, H.O. & V.H.O./À RENDEMENT ÉLEVÉ (H.O.) ET À RENDEMENT TRÈS ÉLEVÉ (V.H.O.) DESTINÉS AUX LAMPES SLIMLINE VHO Systems/Systèmes à RTÉ Description Input Item Code Lamp Type Watts Code de Watts l’article Type de lampe d’entrée Input Voltage Tension d’entrée Input Current Courant d’entrée 445 420 425 400 400 430 120 240 277 480 600 347 F96T12VHO F48T12VHO 230 243 F96T12VHO F48T12VHO 218 232 Lamps Qty. Qté de lampes Description 2 2 2 2 2 2 570130 572130 573130 574130 577130 578130 48032 48033 48034 48035 48036 48037 F72/96T12VHO F72/96T12VHO F72/96T12VHO F72/96T12VHO F72/96T12VHO F72/96T12VHO 1 2 5781341 5781341 48040 48040 1 2 5701411† 5701411† 48041 48041 DHT Power Factor Facteur de puissance Ballast Factor Facteur du ballast Sound Rating Niveau sonore Ballast Efficacy Efficacité du ballast Dim. Dwg. Dim. du schéma 3.80 1.90 1.57 0.95 0.70 1.30 12% 12% 13% 13% 12% 12% 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98 0.97 0.95 0.95 0.93 0.95 0.95 0.95 D D D D D D 0.22 0.22 0.24 0.24 0.24 0.22 4 4 4 4 4 4 347 347 0.74 0.75 <30% <30% 0.90 0.93 0.91 0.95 D D 0.40 0.39 4 4 120 120 1.96 2.15 <30% <30% 0.90 0.90 0.92 0.85 D D 0.42 0.37 4 4 – Thermal Protection: Class P. Type 1 – Starting Temperature: -29°C (-20°F) – Warranty: 2 years (Contact OSRAM SYLVANIA for detailed warranty policy) – Full Light Output Data published in this catalogue is subject to change, correction or revision without notice. Les données publiées dans ce catalogue peuvent être modifiées, corrigées ou révisées sans avis au préalable. THD – Protection thermique: classe P. Type 1 – Température d’allumage -29 °C (-20 °F) – Garantie: 2 ans (Pour obtenir la police de garantie détaillée, veuillez vous renseigner auprès de OSRAM SYLVANIA) – Flux lumineux intégral 34 DIMENSIONAL DATA/DONNÉES RELATIVES AUX DIMENSIONS F C B A D E Drawing No. No de dessin A B C D E F 1 Inches/Pouces 9.5 8.9 8.3 2.4 1.7 1.6 2 Inches/Pouces 11.8 11.2 10.5 3.2 2.0 1.8 3 Inches/Pouces 11.8 11.2 10.5 3.2 2.0 2.6 4 Inches/Pouces 14.4 13.8 13.2 3.3 2.0 2.6 5 Inches/Pouces 6.4 6.0 5.4 1.8 N/A 1.4 6 Inches/Pouces 6.6 6.0 5.5 2.4 1.1 1.7 7 Inches/Pouces 9.4 8.9 8.3 3.1 2.0 1.8 NOTE: Magnetic ballast data represented in this document is typical and measured per ANSI standards at rated line voltage and room temperature. Installed performance data may vary by application. Actual measured data may differ from published data as a result of any of the following: manufacturing tolerances, capacitor tolerances, lamp tolerances, Iamp age, ambient temperature, fixture design, lamp temperature, operating voltage and/or other operating conditions. Dimensions are typical and subject to change without notice. Data published in this catalogue is subject to change, correction or revision without notice. Les données publiées dans ce catalogue peuvent être modifiées, corrigées ou révisées sans avis au préalable. NOTE: Les données relatives aux ballasts magnétiques contenues dans ce document sont typiques et mesurées selon les normes de l’ANSI à la tension de secteur nominale et à la température de la pièce. Les données relatives au rendement peuvent varier selon l’utilisation. Les données actuelles mesurées peuvent varier des données publiées en raison de n’importe quel facteur suivant: tolérances de fabrication, tolérances du condensateur, tolérances de la lampe, l’âge de la lampe, la température ambiante, la configuration du luminaire, la température de la lampe, la tension de fonctionnement et/ou diverses conditions de fonctionnement. Les dimensions sont types et peuvent être changées sans préavis. 35
Documents pareils
questions?
former un système; de plus, ils doivent être installés et fonctionner selon des conditions
environnementales appropriées conformément au code canadien de l’électricité, aux bulletins
CSA, aux bulle...