A Modern Swiss Fairy Tale
Transcription
A Modern Swiss Fairy Tale
NATURE Le Jardin des Monts A Modern Swiss Fairy Tale « Là-haut sur la montagne, l’était un vieux chalet… » Ceux qui connaissent le refrain de Hugues Aufray reconnaîtront ici l’histoire de ce chalet d’alpage malmené par le temps, la neige et les rochers. A la différence que le Mont-Dessous a été sauvé par Pierre et non par Jean comme dans la chanson, son histoire montre qu’un alpage peut encore au XXIe siècle faire vibrer le cœur des hommes. Et des femmes en l’occurrence. Texte Leila Klouche / Photos Vanina Moreillon L ’histoire commence il y a 150 ans sur un versant ensoleillé des Préalpes suisses. Un Lucernois rachète un alpage, dit le Mont-Dessous, et décide de le reconstruire à la mode de chez lui, selon une architecture typique de l’Entlebuch. Si les deux régions paraissent proches de nos jours, rien ne pouvait sembler, alors, plus exotique à un Pétolet (surnom donné aux habitants de Rossinière) que la Suisse centrale. Original 20 REGARDS PRINTEMPS - ÉTÉ 2012 jusqu’au bout, ce Jean de Florette helvétique érige son chalet à la perpendiculaire des autres et s’y installe à l’année, contrairement aux paysans de la région qui redescendent au village pour l’hiver. L’orientation du chalet bravant fièrement la pente, son architecture singulière et son isolement ont contribué à sa légende et à son surnom d’Arche de Noé. Un siècle plus tard, l’enchaînement des générations s’interrompt et le lieu est soudainement inhabité. De moins en moins exploité, sans route pour y accéder autrement qu’à pied, il se dégrade et se laisse oublier. Mais en 2004 Pierre Landolt, mécène et cultivateur biologique, qui passait par là, découvre ce patrimoine historique atypique et en tombe amoureux. Il décide de le réhabiliter et s’entoure pour cela d’une petite équipe de jeunes passionnés de la nature. Charlotte et Laetitia les horticultrices s’associent à Jean-Philippe, le chevrier. Ensemble, ils redonnent vie à cet alpage par leur enthousiasme, leur optimisme et leur persévérance. Une renaissance L’objectif au Mont-Dessous est double. Restaurer la bâtisse dans le respect de la forme et des matériaux d’origine et développer un projet d’agriculture biologique de moyenne montagne. Quelques années plus tard, les deux réalisations sont un succès. L’alpage se porte comme un charme, avec sa nouvelle toiture en tavillons et ses habitants qui en prennent soin à l’année. Et l’expérience agricole, elle, n’a cessé de se développer, au point que la place pour planter vient à manquer. Les terrasses de pierres sèches d’origine sont restaurées et accueillent des plantes aromatiques et médicinales biologiques. Cette terre non cultivée pendant plusieurs dizaines d’années répondait parfaitement aux critères du label Bio Bourgeon. Deux nouvelles aventures Suite aux excellents résultats obtenus par les tests d’adaptation des espèces choisies, Charlotte et Laetitia créent le Jardin des Monts, une gamme de produits à base de plantes bio. Pendant que Jean-Philippe, lui, crée Tchivra, des fromages de chèvre artisanaux bio au lait cru. Les deux entreprises cohabitent à merveille. Les chèvres chamoisées donnent un coup de main pour tondre les herbes hautes et prêtent aussi leur bon lait bio pour la fabrication d’un savon doux. Une histoire centenaire, une éthique environnementale et de la passion dans la pratique de chaque geste, tel est le secret de ce conte suisse moderne. «Là-haut sur la montagne, l’était un vieux chalet…» («Up on the mountain, there once stood an old chalet...»). Those familiar with Hugues Aufray’s song might have recognized his description in the Swiss chalet, weathered by time and snow, chipped by rocks and stones. Contrary to the chalet in the folk song – saved by a Jean – the Mont-Dessous was saved by Pierre, who proved that, even in the 21st century, high mountain pastures are worthy of great attention. Text Leila Klouche / Photos Vanina Moreillon T he tale begins 150 years ago, on a sunny slope of the Swiss Prealps. A man from Lucerne acquires a mountain pasture and a chalet, the Mont-Dessous, and decides to rebuild it to his liking, i.e. in the typical architecture of the Entlebuch. Although the two regions might seem to be close to one another today, for a Pétolet (as the inhabitants of the Rossinière are referred to), nothing could be more exotic than Central Switzerland and the Entlebuch. In addition, the new owner has his chalet positioned at a 90-degree angle to the others and takes up house there throughout the entire year – contrary to the local farmers who move to the valley for the winter. His chalet proudly defies the slope – its architecture unique, its remoteness feeding the legend and its nickname, Noah’s Arc. A rebirth A century later, the area is practically uninhabited, hardly farmed or used, and basically left to be for- Laetitia et Charlotte font revivre ce lieu isolé gotten. Until, in 2004, Pierre Landolt, patron for cultural heritage and organic farming supporter, passes by, discovers the extraordinary heritage of the site – and falls in love with it. He decides to revive it and brings together a small team of nature-lovers. Charlotte and Laetitia, horticulturists, join Jean-Philippe, the goatherd. Together, thanks to their enthusiasm, optimism and perseverance, the four breathe new life into this alpine pasture. Two new adventures Their goal for Mont-Dessous is twofold: restoring the building with authentic materials and due respect for its original form as well as implementing their organic farming concept. A few years later, they can enjoy the fruit of their success: The chalet has been charmingly restored with wooden roofing shingles and is well tended to by its new inhabitants. And the farming has proven to be a continued success story, so much so, that cultivation space has become scarce. The original stone terraces have been restored so that today, fragrant and medicinal plants grow here. The soil – not cultivated for decades – today meets the requirement of the organic label Bourgeon perfectly. Based on the excellent results of the plant species adaptation tests, Charlotte and Laetitia Les produits du Jardin des Monts sont exactement tels qu’on peut souhaiter un produit sain de bonne qualité. Sans parabène, ni aucun agent chimique ou conservateur, mais de la cire d’abeille, des huiles végétales pressées à froid et des extraits de plantes, le tout conditionné dans du verre et du papier tout simplement. Les plantes aux vertus bienfaisantes se déclinent en infusions, en sirops aux saveurs authentiques de montagne et une gamme de soins d'origine 100% naturelles et biologique. Petite sélection. Impératoire Baume Mains Un baume velouté, très agréable à appliquer. Un parfum de plantes aromatiques fraîchements cueillies. Très efficace contre les peaux sèches autour des ongles. Sirop de Sureau Noir Une belle couleur profonde. Un parfum doux et fleuri. Une fraîcheur estivale. Délicieux avec une eau pétillante bien glacée. create the Jardin des Monts, an organic product range; whereas Jean-Philippe produces Tchivra, homemade organic unpasteurized goat milk cheese. The two enterprises are mutually beneficial, e.g. Jean-Philippe’s mountain goats (their milk is also used to manufacture natural soap) mean that Charlotte and Laetitia have less mowing to do. The secret behind this modern Swiss fairy tale? A hundred-year history, high ecological ethics, and passion for the work involved. Jardin des Monts products are exactly what you would expect of healthy, high quality products. They do not contain any parabens, any chemical or preservatives agents but do contain beeswax, cold-pressed vegetable oils and plant extracts - and are beautifully and simply packed in glass vessels and paper. The beneficial plants are transformed into herbal teas, mountain herb flavored syrups, and a range made of 100% natural and organic sources skincare products. A small selection. Impératoire Hand Balm A sumptuous, easy-to-apply balm, perfumed with the fragrance of freshly harvested plants. Highly efficient in treating the dry skin around the cuticles. Sirop de Sureau Noir (elderberry syrup) Wonderfully deep in color, sweet and flowery, reminiscent of summer freshness. To be served with chilled sparkling water. Infusion Été (herbal summer tea) A mixture of lime blossom, raspberry, lemon verbena, Moroccan and orange mint as well as bergamot. A great thirstquencher when served as ice tea. www.jardinsdesmonts.ch Infusion Eté Mélange de tilleul, framboisier, verveine citronnée, menthe marocaine, menthe orangée, monarde. Très désaltérant. Idéale comme un thé froid, avec des glaçons. REGARDS PRINTEMPS - ÉTÉ 2012 21