AILLEURS EN FOLIE Londres AILLEURS EN FOLIE Londres

Transcription

AILLEURS EN FOLIE Londres AILLEURS EN FOLIE Londres
maison folie
19.02 > 22.02.2015
AILLEURS
EN FOLIE
Londres
Home and Away
London
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 1
23/01/15 14:51
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 2
23/01/15 14:51
01
EDITOs
Nous voici à l’aube de la 2ème étape de ce
grand voyage que nous vous proposons à travers
le monde.
Cette fois, la Maison Folie devient londonienne.
Attendez-vous à plonger dans une culture en
pleine transformation où les valeurs du vivre
ensemble, du partage, de l’engagement ne sont
pas de vains mots.
Entrez dans un Working Men’s Club, ces
clubs populaires qui se sont ouverts lors de la
Révolution industrielle, qui ont périclité et qui
aujourd’hui sont réinvestis par des artistes. ça
vous dit quelque chose ?
Be curious et venez découvrir un Londres hors
des sentiers battus et des clichés avec des
artistes qui, en dignes héritiers des Monty Python,
mêleront burlesque, humour so british, non-sens,
impertinence et politiquement incorrect. Vous
ne verrez plus jamais Trafalgar Square, Piccadilly
Circus et Tower Bridge de la même façon !
Oh dear !
FR
EN The Working “Mons” Club
programme will include events,
activities, performance, and film,
curated to reflect the current
conversations and thoughts
taking place across the UK
today. Showcasing a mix of the
underground and the established this
interdisciplinary programme aims to
highlight the diverse work coming
out of London. With the presence
of 34 artists, the works will open up
a variety of themes from heritage
to gender to collectivism but also
the questions of the transformation
of the city today with its housing
politics and regeneration, within this
typically British venue that celebrates
community and the importance of
being together.
Anne André
Cheffe de projets « Ailleurs en Folie »
et « Week-ends en Folie »
Directrice du manège.mons/Maison Folie
FR
Le Bethnal Green Working Men’s Club reste
pour moi le meilleur club de Londres, à la fois
populaire et alternatif, c’est un lieu où chacun
peut se retrouver sans aucune distinction sociale,
raciale, sexuelle ou intellectuelle.
C’est aussi en rendant hommage aux Working
Men’s Clubs de Grande Bretagne, qui tentent à
disparaître et la culture populaire qui y est associée,
que nous avons voulu inventer pour Mons, avec la
collaboration de 34 artistes, notre Working « Mons »
Club, un espace éphémère, où tout le monde est
admis, où l’on rit, où l’on discute, où l’on se retrouve.
Les 4 jours incluent des ateliers, des concerts, des
performances ou encore des films, qui reflètent
chacun à leur manière les conversations et idées qui
travaillent le Royaume-Uni d’aujourd’hui. Les œuvres
présentées ouvriront le débat sur l’héritage, le genre
ou encore la collectivité, mais aussi questionneront
la transformation urbaine que subit Londres et les
impacts de la politique de « régénération ».
Marine Thévenet
Commissaire pour Artsadmin
de « Ailleurs en Folie – Londres »
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 1
Production : Fondation Mons 2015
et manège.mons/Maison Folie.
23/01/15 14:51
Image : © Rebecca Davies
02
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 2
23/01/15 14:51
03
The
Working
‘Mons’ Club
‘Mons”Club
Commissaire : Marine Thévenet
pour Artsadmin en étroite collaboration
avec Sam Trotman, Karl Taylor et Rajni Shah
Produit par Artsadmin
Image : © Rebecca Davies
FR
Artsadmin soutient et produit des œuvres
d’artistes travaillant à la croisée des disciplines.
Installé aux Toynbee Studios à Londres, Artsadmin
aide à la création et au développement artistique,
en assurant la production et la création de projets
allant de la performance à l’installation, de projets
in-situ et/ou participatifs, toujours innovants,
expérimentaux, et inhabituels, mais aussi en
offrant aux artistes (émergents ou non) un pôle de
ressources gratuit, à travers le conseil individuel, la
mise en réseau et le lobbying, la mise en place de
bourses, etc.
EN Based at Toynbee Studios in East
London, Artsadmin vision is to be an
arts lab for the 21st century for the
creation of performance, site-specific
and interdisciplinary work, where
the innovative, experimental and
unusual are nurtured. We produce
artists’ works as well as nurture
artists practice through a programme
of support including bursaries and
advice.
www.artsadmin.co.uk
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 3
23/01/15 14:51
04
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
Welcome to the Mons
Working Men’s Club !
installation
Maison Folie – Bistrot Folie
19.02.2015 – 18:00 > End
20.02.2015 – 09:00 > End
21.02.2015 – 11:00 > End
22.02.2015 – 11:00 > 20:00
Gratuit
FR
4 jours durant, la Maison Folie vous
transportera dans l’ambiance d’un working men’s
club londonien aux jeux de fléchettes si populaires
et à l’atmosphère feutrée. La moquette et les chaises
y sont de velours, le bar et le personnel excentriques
et la scène cabaret habillée de rideaux lamés or et
d’un grand cœur rouge illuminé.
EN In partnership with Artsadmin and
The Bethnal Green Working Men’s
Club, the Maison Folie will transport
you directly into the atmosphere of
a London working men’s club, with
it’s quiet atmosphere, eccentric staff
and scotch eggs on the menu. We
will dive into a constantly changing
London culture and provide a space
to reinvent the times we live in and
imagine what future could hold.
Image : © Felicity Crawshaw
Clubs typiquement britanniques qui tendent à
disparaître, les gens s’y retrouvent, discutent,
boivent, jouent, inventent… En partenariat avec
Bethnal Green Working Men’s Club, un des
clubs encore vivants dans l’est de Londres, cette
transformation de la Maison Folie est une célébration
de la culture populaire anglaise, une valorisation des
valeurs de partage et de communauté, elle permet
de plonger dans une culture londonienne en pleine
transformation où il est question de réinventer le
quotidien et d’imaginer un futur.
www.workersplaytime.net
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 4
23/01/15 14:51
Image : © Felicity Crawshaw
05
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
MAVIS DAVIS AND
THE TABARDS
avec Rebecca Davies,
Laurie Innes, Morven Mulgrew,
Sarah Blanc et Madely Schott
Image : © Felicity Crawshaw
performance workshops participatif
Maison Folie – Bistrot Folie
19.02.2015 - 18:00 > END
20.02.2015 - 18:00 > END
21.02.2015 - 11:00 > 17:00
22.02.2015 - 11:00 > 20:00
FR
Impossible de s’embêter avec Rebecca
Davies & Friends ! Ils vont animer le Working
« Mons » Club durant les 4 jours de l’Ailleurs
en Folie Londres. Stand-up au menu allant de
l’art d’ouvrir un paquet de cacahuètes à une
compétition de fléchettes, d’un jeu de lotto à un
concours de chant autour d’une imitation de Tina
Turner, le tout dans un non-sens so British !
Jeux de mots et néologismes en tout genre qui
fusent et pétaradent, et c’est… bingo ! Un petit
préambule pour vous donner les rudiments d’une
discussion de comptoir au pub.
EN Bringing the Working Men’s Club
alive during the four days will be
a team of artists led by Rebecca
Davies, in the guise of Mavis Davis
and the Tabards. Together they will
fill you in on the gossip, keep your
drink topped up and get you involved
in games of bingo and darts, whilst
teaching you real East End etiquette.
www.rebecca-davies.tumblr.com
Avec l’aide du BIJ (Bureau
International Jeunesse)
www.lebij.be
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 5
23/01/15 14:51
06
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
gastronomie
Maison Folie – Bistrot Folie
19.02.2015 – 18:00 > 23:00
20.02.2015 - 9:00 > 23:00
21.02.2015 - 11 > 23:00
22.02.2015 – 11:00 > 20:00
Le Bistrot Folie se met lui aussi à l’heure
anglaise : Gin, Whiskey, bières anglaises vous seront
servis par Mavis Davis et les Tabards… à découvrir.
FR
Et vous pourrez également déguster des plats
typiquement londoniens comme le fish and chips,
le stew (pot-au-feu), le Shepherd’s Pie (hachis
parmentier à l’agneau), le crumble et apple pie (tarte
aux pommes) en note sucrée, et au comptoir une
sélection de scotch eggs (oeuf au coeur d’une boule
de chair à saucisse, panée et frite !) et autres pickles
pour l’apéro.
L’incontournable brunch du dimanche servira œufs,
bacon, hareng, saumon, saucisses et viennoiseries
(dès 11h) ou un Full English Breakfast (saucisse,
beans, oeufs, bacon, tomate, champignons et
boudin noir) (dès 11h) sans oublier le Rosbif ou roast
beef servi en avant-soirée (dès 17h).
EN The Bistro Folie will fly the English
colours, too: Gin, Whiskey and
English beer will be served to you
by Mavis Davis and the Tabards...
definitely something to discover!You
will also be able to taste typical
London food such as fish and chips,
stew, and Shepherd’s Pie. On a
sweet note, there will be crumble
and apple pie. Waiting for you at the
bar as starters will be a selection
of scotch eggs and pickles.The
not-to-be-missed Sunday brunch will
include eggs, bacon, herring, salmon,
sausages and pastries (from 11am).
You may also choose to taste a Full
English Breakfast (from 11am), or wait
for roast beef to be served in the early
afternoon (from 5pm).
Image : © House of Hot Breath
Le British Pub Grub
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 6
23/01/15 14:51
07
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
FATHERLAND
NIC GREEN
Théâtre
Maison Folie – Salle des Arbalestriers
19.02.2015– 20:00 > 20:30
Réservation souhaitée
Anglais, Gaélique soustitré Français
Gratuit ­– À partir de 12 ans
Image : © Peter McMaster
FR
Nic Green part à la recherche du mystère de
ses ancêtres paternels, en évoquant l’Ecosse de ses
aïeux sur une danse chamanique et sur les rythmes
païens d’un percussionniste. Une performance
existentielle « qui a le goût tourbé de whisky single
malt », s’enthousiasme le journal The Guardian.
DANSE PARTY 4000
HOUSE OF HOT BREATH
Performance Club Night Musique
Participatif
Maison Folie – Bistrot Folie
19.02.2015– 21:00 > End
Gratuit
Fatherland
Born to a Scottish father,
whom she met only once, Nic Green
conjures up the Scotland of her
ancestors.
FR
House of Hot Breath sont les rois de la piste.
Leurs soirées restent ancrées dans toutes les
mémoires. Couple totalement déjanté, Mike et Jen
mettront leur plus beau justaucorps fluo et avec
leur karaoké, roulette à tube ou autres chorés, ils
vous feront danser jusqu’au bout de la nuit, avec
leur Dance Party 4000 imaginée spécialement
pour Mons.
EN
DANSE PARTY 4000
EN
Duotard present a unique clubbing
experience incorporating live
performance, dizzying visuals and
audience participation.
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 7
FATHERLAND
Développé et créé au Battersea Arts
centre. Avec l’aide de The Arches.
Créé par Nic Green, Tim Harbinson
and Alasdair Campbell, regard
extérieur: Deborah Richardson-Webb.
www.nicgreen.org.uk
DANSE PARTY 4000
www.thehouseofhotbreath.com
23/01/15 14:51
08
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
FERAL CHOIR
PHIL MINTON
Atelier vocal
Maison Folie
19.02.2015 > 20.02.2015 – 15:00 > 18:00
21.02.2015 – 18:30 > 22:30
Inscription indispensable –
présence à toutes les dates requise
2015facons.mons2015.eu/
gratuit ­– A partir de 16 ans
EN A vocal experience for those who
sing, for those who do not sing and
for those who will never sing. Led
by the extraordinary improvisation
musician Phil Minton, the Feral
Choir is a series of vocal workshops,
concluding with a spectacular public
performance of an orchestra of
improvised noise.
FR
Une expérience vocale destinée aux
chanteurs autant qu’à ceux qui n’ont jamais
osé donner de la voix ! Extraordinaire musicien,
chanteur et improvisateur, Phil Minton va vous
embarquer dans une série passionnante d’ateliers
vocaux, couronnés par une performance publique
d’orchestration de bruits.
Image : © Bryony McIntyre
Les participants doivent pouvoir se rendre aux
ateliers ainsi qu’à la représentation finale (voir
page 17).
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 8
23/01/15 14:52
09
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
ANIMAL / VEGETABLE /
MINERAL
MICHAEL CLARK COMPANY
Théâtre dance
La Luna Maubeuge
20.02.2015– 20:00 > 21:30
19:00 : Départ du bus vers le manège de Maubeuge
avec Mavis Davis
Bus gratuit, réservation obligatoire
à la billetterie dans la limite des places
disponibles
€ 8 /11 – À partir de 12 ans
EN A new dance work by one of
Britain’s most defining dance figures,
set to a soundtrack by Relaxed
Muscle, Scritti Politti and The Sex
Pistols amongst others.
A bus will travel from and return to the
Maison Folie staffed by your resident
tour-guides The Tabards.
FR
Chorégraphe reconnu, d’un avant-gardisme à
toute épreuve, Michael Clark possède cette faculté
à associer sa formation classique à une vision
personnelle très contemporaine de la danse. De la
musique aux chorégraphies, de la mise en scène
aux costumes et à la lumière, le travail de Michael
Clark est résolument rock.
Image : © Bryony McIntyre
Mavis Davis a décidé de faire une sortie
entre copines et va monter dans le bus
pour aller voir Michael Clark à Maubeuge.
Montons-y avec elle !
Commissioned by Barbican,
London / Co-produced by Barbican,
London, Michael Clark Company,
Maison des Arts de Créteil, Théâtre
de la Ville de Luxembourg and
Tramway, Glasgow. /Michael Clark
Company is supported using public
funding by Arts Council England.
www.michaelclarkcompany.com/
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 9
23/01/15 14:52
10
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
UPSET THE RHYTHM
PRESENTS DEERHOOF
et TRASH KIT
Musique
Maison Folie – Bistrot Folie
20.02.2015 – 22:00 > 01:00
Possibilité d’assister au sound check
entre 15:00 et 18:00
gratuit
FR
Découvreur de talents, le label Upset The
Rhythm est le fer de lance de la scène underground
et indie londonienne et américaine. Ils présenteront
le groupe culte post punk DEERHOOF avec qui ils
viennent de signer leur nouvel album ainsi que les
jeunes londoniens TRASH KIT, rois du DIY noise
rock. A travers une programmation réalisée sur
mesure pour la Maison Folie, plongez dans ce qui se
fait de plus récent en musique.
EN Upset the Rhythm is a London
record label at the forefront of the
New York and London underground
music scenes. In a programme
custom-designed for the Maison
Folie, they will present post-punk cult
band DEERHOOF as well as TRASH
KIT, the “glowing core of London’s DIY
underground”.
Image à gauche et à droite en haut : © Upset The Rhythm
Image à droite en bas : © Ochi Reyes
www.upsettherhythm.co.uk
www.deerhoof.net/
www.trashkitrules.blogspot.co.uk
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 10
23/01/15 14:52
11
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 11
23/01/15 14:52
Image : © Action Hero
12
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 12
23/01/15 14:52
Image : © Action Hero
13
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
Image : © Rosie Healey
SLAP TALK
ACTION HERO
Performance durationnelle
Maison Folie – Salle des Arbalestriers
21.02.2015 – 11:00 > 17:00
Entrée et sortie possible tout
au long des 6 heures
Anglais sous-titré français
gratuit – A partir de 12 ans
WALKING: HOLDING
FR
Inspiré des combats de boxe, Slap Talk est
une joute oratoire de six heures qui dénonce les
violences langagières de la vie quotidienne. Des
amoureux qui s’invectivent, la vente forcée d’une
chaîne de téléachat, la colère d’un prédicateur
hypocrite… Pour éviter les coups, vous êtes libres
d’entrer et de sortir.
ROSANA CADE
Performance démabulatoire dans la ville
Participatif
Maison Folie
21.02.2015 – 10:00 > 17:00
22.02.2015 – 10:00 > 16:00
Départ toutes les 15 minutes
de la Maison Folie Capacité limitée /
Performance pour une personne
Durée 30min Réservation indispensable +32(65) 39 59 13 – [email protected]
gratuit – A partir de 12 ans
Walking : Holding est une promenade
personnalisée à travers la ville, qui met en avant les
différences, les notions de partage et de tolérance.
Pendant une demi-heure, vous marcherez dans
les rues de Mons en tenant la main de personnes
différentes, une à une. Rosana Cade est une artiste
politique basée à Glasgow. Elle travaille avec un
grand nombre de personnes afin de créer une
performance touchante et bouleversante, qui défie
les jugements publics et célèbre la diversité.
FR
EN A six-hour verbal sparring match
that is both a linguistic version of
a boxing match and a reflection of
the violence present in everyday
language.
Créé par et avec Gemma Paintin
et James Stenhouse / Traduction
en français par Yoann Rostaing /
Avec l’aimable collaboration
des étudiants de la Faculté de
Traduction et d’Interprétation FTIEII) de l’UMONS.
www.actionhero.org.uk
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 13
EN A one-on-one performance
walking through the city, in the hands
of strangers. The piece investigates
the visibility of identity and difference
in public space.
Assistante de Rosanna Cade : Léa
Noagues.
www.rosanacade.com
23/01/15 14:52
14
La chaîne culturelle
francophone mondiale
260 millions de foyers raccordés dans 200 pays et territoires.
Crédits photos : Thinkstock
Chaque jour, des programmes de la RTBF sont retransmis dans plus de 260 millions de foyers dans le monde.
LE PREMIER DIFFUSEUR MONDIAL DE LA CRÉATION AUDIOVISUELLE FRANCOPHONE.
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd
14
FBS_AnnPress_PLANETE_Mons2015_A5.indd 1
www.tv5monde.com
23/01/15
18/12/14 14:52
21:21
15
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
LET’S GET PHYSICAL
THE TABARDS : SARAH BLANC
alias TRACEY
Aerobic Participatif
Maison Folie
21.02.2015– 10:30 > 11:30
22.02.2015– 11:30 > 12:30
Gratuit
CLOCK IN AND PUT YOUR
OVERALLS ON!
(POINTE ET ENFILE TON BLEU !)
THE TABARDS : MORVEN MULGREW
et LAURIE INNES alias MAGS
et SIDNEY
FR
Venez rire et réinventer des gestes quotidiens
tout en vous bougeant sur Olivia Newton-John.
Rejoignez Tracey pour un échauffement matinal,
enfilez votre justaucorps et votre bandana fluo, et
c’est parti pour une heure de groove and move, aux
gestes ré-inventés pour le club.
TABLEAUX VIVANTS –
DESSINS ET MISE EN
workshop
Maison Folie ­– Espace des possibles
21.02.2015– 14:30 > 16:30
22.02.2015– 13:30 > 15:30
entrée et sortie possible tout au long
des deux heures
Réservation souhaitée
Gratuit – Tout public – dès 8 ans
SITUATION
THE TABARDS : Madely Schott,
REBECCA DAVIES alias MAVIS DAVIS
Atelier Participatif
Maison Folie ­– Bistrot Folie
21.02.2015– 14:30 > 16:30
Réservation souhaitée
Gratuit – Tout public
FR
Sous le regard narquois de Mags et Sidney,
des Tabards, vous êtes invités à prendre place dans
leur usine faite de briques et de brocs et à réaliser
ensemble tous les attirails pour la fête de dimanche.
Au programme, ateliers créatifs de confection de
costumes, de chapeaux, d’objets et d’images dans
une ambiance décalée et complètement à contrepied, pour adultes comme pour les enfants. Tout l’art
de la dérision et du plaisir de fabriquer.
e.
FR
Présenté par les Tabards, « Tableaux vivants »
est un atelier de dessin de modèles vivants, où le
public vient dessiner aux côtés de Rebecca Davies
ou participer aux tableaux vivants, en se déguisant
et reconstituant des scènes traditionnelles des
Working Men’s Club : tableau de famille, remise
de trophée, grand repas, etc. Chaque dessin sera
ensuite offert au participant pour qu’il le ramène
chez lui. Le tout avec beaucoup d’humour.
EN
A morning aerobics session to
the beats of the steel factory.
EN Model in a still life or set yourself
up at one of the easels to draw the
tableaux vivant of the Club’s historical
context.
21:21
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 15
EN Step into the factory line for this
industrial making workshop suitable
for adults and children.
Image en bas : © Hen Lane Social Club, Image en haut : © Felicity Crawshaw
23/01/15 14:52
16
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
ESTATE, A REVERIE
ANDREA luka zimmerman
film rencontre
Salle des Arbalestriers
21.02.2015 – 17:00 > 19:30
Réservation souhaitée
Anglais sous-titré en français
gratuit
R encontre avec la réalisatrice à l’issue
de la projection
EN A film screening telling the story of
a 1930s tower block bulldozed down
for new luxury apartments, offering
an unruly celebration of extraordinary
everyday humanity. This is followed
by a discussion with the filmmaker
around themes of gentrification and
urban renewal – in presence of the
filmmaker.
FR
Alors qu’un immeuble des années 1930
est détruit, un complexe d’appartements de luxe
émerge. Le film Estate retrace la disparition du
Haggerston Estate à Hackney (immeuble de
logements sociaux créé dans les années 30) et des
principes utopiques de ces logements sociaux.
Andrea y a vécu les 10 dernières années, et a
réalisé le film en collaboration avec les habitants
de l’immeuble. Portrait émouvant de vies et de
rencontres, mais aussi portrait d’une ville en
changement, d’un Est londonien soumis à la
gentrification.
Image : © Rowan Giffiths
La projection sera suivie d’une rencontre avec la
cinéaste et des artistes programmés, autour du
thème de la gentrification, du renouvellement urbain
et de la place des artistes dans ce contexte.
Réalisation Andrea Luka
Zimmerman, Chercheur David
Roberts, et la collaboration de tous
les habitants de l’immeuble
www.fugitiveimages.org.uk
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 16
23/01/15 14:52
Image : © Rowan Giffiths
17
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
ENCORE ET LE FERAL CHOIR
RAJNI SHAH ET LES MUSICIENS
MONTOIS DE GLORIOUS & PHIL
MINTON ET SON FERAL CHOIR
Musique Performance Participatif
Maison Folie – Espace des Possibles
21.02.2015– 20:30 > 22:30
Réservation souhaitée
Gratuit – Tout public
EN Rajni Shah and Suzie Shrubb
return to Mons three years after they
staged the musical extravaganza,
Glorious, with members of the local
community. The evening will continue
with the legendary Phil Minton and
his feral choir – created with local
participants in the previous days of
the festival.
FR
Une soirée en deux parties. L’artiste
performeuse Rajni Shah reprend le chemin de
Glorious, spectacle qu’elle avait déjà présenté à
la Maison Folie en 2012. Elle revisite librement
les musiques et chansons composées alors en
collaboration avec 4 musiciens de Mons et Suzie
Shrubb. Un moment élégant et délicat, embrassant
la grandeur de la musique réalisée à 6.
La soirée se poursuivra avec l’unique Phil Minton,
et son Feral Choir, créé pour l’occasion pendant
les jours précédents avec des participants locaux.
Roi de la musique improvisée et de la libération
de la voix, Phil Minton crée un chœur où les bruits
deviennent sons, où la liberté d’expression est
célébrée et où la musique est jubilatoire.
Voir détails de l’atelier page 8.
Image : © Ian Hughes
Avec Rajni Shah et les musiciens de
Mons Jimmy Bonesso (accordéon),
Félice Meert (flute), Guillaume
Sasserath (guitare) / Directeur
musical Suzie Shrubb et Rajni Shah
www.rajnishah.com
www.philminton.co.uk/feral-choir
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 17
23/01/15 14:52
18
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
0 et Be Your Black
Girlfriend
PROJECT O
Danse Interventions DJ
Maison Folie – Bistrot Folie
21.02.2015 – 23:00 > END
Durée 50min suivi de DJ Be Your Black Girlfriend
gratuit – À partir de 16 ans
« O » est une farce de 50 minutes qui s’attaque
à la question délicate de l’identité utilisant riffs
de basses, pancartes et mouvements balancés.
Un peu comme si Yellowman rencontrait Simone
de Beauvoir et qu’ils buvaient une tasse de thé
ensemble.
FR
Place ensuite au DJ set des deux danseuses,
BYBG (Be Your Black Girlfriend), qui parodient la
sacralisation de l’identité black et la marginalisation
de l’Autre. Musique Hip hop, Soul, R&B au
programme !
EN O is a 50-minute romp through the
minefield of identity politics, driven
by basslines, paper signs and deftly
thrown shapes. Following O will be
their DJ set BYBG (Be Your Black
Girlfriend) parodying the fetishisation
of black identity and marginalization
of the other.
www.acontemporarystruggle.com
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 18
23/01/15 14:52
19
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
Distance and nearness
Image de gauche : © Katarzyna Perlak, Image à droire : © Olivier Dalby
GLORIOUS – RAJNI SHAH
BECKY EDMUNDS
Film
Salle des Arbalestriers
22.02.2015– 11:00 > 11:30
Gratuit – à partir de 12 ans
FR
Découvrez Glorious de Rajin Shah et ses 6
créations dont celle de Mons en 2012 à travers le
film de la réalisatrice britannique Becky Edmunds
qui a collecté une série d’images de ces spectacles
pour réaliser un film au rythme et au ton délicats. Le
projet Glorious fut réalisé au cours d’une résidence
d’un mois à Mons. L’expression du vécu des citoyens
rencontrés devient la matière centrale du spectacle,
un spectacle d’une profonde humanité et d’une
acuité sociale exceptionnelle.
EN Discover Glorious by Rajni Shah,
through an artist film by Becky
Edmunds based on the original
six shows, including when it was
performed in Mons in 2012. Come
and enjoy the screening with a
traditional Full English Breakfast
served in the Bistrot Folie.
Film Becky Edmunds, Lucy Cash
et Amélie Kestermans / Montage
Becky Edmunds
Avec les extraits des spectacles de
Glorious de Rajni Shah Projects.
www.rajnishah.com/glorious-film
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 19
23/01/15 14:52
20
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
SWANDOWN
ANDREW KöTTING
Film
Salle des Arbalestriers
22.02.2015– 12:00 > 13:30
94 min.
Projection en présence du réalisateur
Anglais sous-titré en français
Gratuit
MEANTIME
MIKE LEIGH
Film
Salle des Arbalestriers
22.02.2015– 14:00 > 16:00
112 min.
Anglais sous-titré en français
Gratuit – A partir de 15 ans
En 2011, le cinéaste Andrew Kötting et
l’écrivain Ian Sinclair ont pédalé 160 miles (environ
258 km) sur un cygne en plastique, catalyseur de
rencontres improbables entre Hastings et Hackney,
à l’est de Londres… « Swandown est extrêmement
drôle, profondément lyrique, invariablement unique »,
selon Nigel Andrews (Financial Times).
FR
EN A film of the epic voyage of
Andrew Kötting and Iain Sinclair as
they set out from England’s South
Coast to London on the back of a
swan-shaped pedalo.
Film produit par Lisa Marie Russo
(Fly film) / Écrit par Andrew Kötting
et Ian Sinclair. Film produit avec le
BFI en association avec Britdoc et
Channel 4, Abandon Normal Devices,
Cornerhouse Artist Film Screen
South / Distribution française Ed
Distribution
www.flyfilm.co.uk/films/swandown.php
FR
Dans un petit trois-pièces de l’est londonien,
une famille souffre du mal des années 80. Avachis
dans leur canapé, le mari et les deux fils (Phil
Daniels, Tim Roth) sont au chômage et traînent
lamentablement toute la journée. Cette comédie
sociale (1983) comme seuls savent en faire les
Britanniques dénonce l’ultralibéralisme de Thatcher.
EN A dramatic comedy which tells the
tale of a family struggling to come to
terms with dole culture.
Réalisation et scénario Mike Leigh /
Avec Tim Roth, Phil Daniels, Gary
Oldman, Alfred Molina, Marion
Bailey, etc. / Production Central
Television pour Channel 4 / Genre
Comédie dramatique / Date de
sortie 1983
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 20
23/01/15 14:52
21
19
22
02
02
2015 2015
AILLEURS EN FOLIE – londres
festival fête arts de la scène
gastronomie cinéma atelier
conférences expositions musique
MAISON FOLIE
Image de gauche : © Image tirée du film, Image de droite : © Rebecca Davies
CLOSING CEREMONY
SOUS LA DIRECTION DE REBECCA
DAVIES (MAVIS DAVIS AND THE
TABARDS)
party
Maison Folie
22.02.2015– 16:00 > END
Gratuit
Par ce grand final du Working “Mons”
Club autour d’un immense feu de joie, la Maison
folie célèbre l’esprit collectif de partage, l’unité
et le pouvoir illimité de travailler avec l’autre.
Rejoignez-nous !
Fête, procession, célébration... un moment unique
et joyeux.
FR
EN Rounding off the week and the
future of the Working Mons Club,
audiences are invited to join Mavis
Davis and the Tabards and all the
artists who took part of the week,
in the final fling around the bonfire,
where we will celebrate collective
spirit, togetherness and the power of
working with one another.
Film Becky Edmunds, Lucy Cash
et Amélie Kestermans / Montage
Becky Edmunds
Avec les extraits des spectacles de
Glorious de Rajni Shah Projects.
www.rajnishah.com/glorious-film
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 21
23/01/15 14:52
22
agenda
ailleurs en folie – Londres
19.02.2015
15:00
Feral Choir (Atelier),
Phil Minton
> 18:00
18:00
> END
Atelier vocal
Working ‘Mons’ Club
gastronomie
> END
20:00
> 20:30
Mavis Davis and
the Tabards
workshops
participatif
bistrot folie
15:00
> 18:00
théâtre
Salle des Arbalestriers
House of Hot Breath
Club Night
Musique
Animal, Vegetable, Mineral,
Michael Clark Company
Théâtre
dance
la luna Maubeuge
20.02.2015
Feral Choir (Atelier),
Phil Minton
Atelier vocal création participative
Maison Folie
bistrot folie
Le british pub grub
musique
bistrot folie
21.02.2015
11:00
Le british pub grub
> 23:00
> END
installation
> 23:00
11:00
Working ‘Mons’ Club
09:00
> 21:30
bistrot folie
> END
19.00 : départ du bus pour Maubeuge
avec Mavis Davis
Participatif
09:00
Fatherland, Nic Green
Performance
participatif
> 01:00
DEERHOOF et TRASH KIT
Dance Party 4000
21:00Dance Party 4000,
workshops
22:00Upset the Rhythm présente
> end
performance
bistrot folie
bistrot folie
performance
Mavis Davis and
the Tabards
20:00
Le british pub grub
18:00
> END
installation
bistrot folie
> 23:00
18:00
Maison Folie
18:00
11:00
> end
10:00
> 17:00
gastronomie
bistrot folie
Working ‘Mons’ Club
installation
bistrot folie
Mavis Davis and
the Tabards
performance
workshops
participatif
Maison Folie
Walking : Holding,
Rosana Cade
Performance démabulatoire dans la ville
Participatif
maison folie
gastronomie
bistrot folie
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 22
23/01/15 14:52
23
10:30
> 11:30
Let’s Get Physical,
The Tabards
Aerobic
Participatif
11:00Slap Talk, Action Hero
14:30
Michael Clark Company
Performance durationnelle
Salle des Arbalestriers
> 16:30
Tableaux Vivants,
The Tabards
Atelier
16:30
14:30
22.02.2015
11:00
Working ‘Mons’ Club
> 20:00
Maison Folie
> 17:00
Participatif
bistrot folie
11:00
> 20:00
11:00
Performance Workshops Participatif
10:00
workshop
> 11:30
Espace des possibles
17:00
> 19:30
Estate, A Reverie,
Andrea Luka Zimmerman
film
20:30
rencontre
Encore et The Feral Choir,
Rajni Shah et Phil Minton
Musique
Performance
Participatif
Espace des possibles
00:00
> END
Danse
Interventions
11:30
> 13:30
DJ
bistrot folie
13:30
Danse
Interventions
DJ
Rajni Shah et Becky Edmunds
Film
salle des arbalestriers
Let’s Get Physical,
The Tabards
Aerobic
Participatif
Maison Folie
Andrew Kötting
Film
salle des arbalestriers
Clock in and Put Your
On !, The Tabards
> 15:30Overalls
Be Your Black Girlfriend DJ, Project O
bistrot folie
maison folie
12:00Swandown,
23:00O, Project O
> 00:00
Performance démabulatoire dans la ville
Participatif
11:00Distance and Nearness,
> 22:30
Walking : Holding,
Rosana Cade
> 12:30
Salle des Arbalestriers
MAVIS DAVIS AND THE TABARDS
Bistrot Folie
> 16:30
gastronomie
bistrot folie
Clock in and Put Your
Overalls On !, The Tabards
Le british pub grub
> 20:00
> 16:00
Afternoon tea
installation
bistrot folie
14:00
> 16:00
16:00
> END
workshop
Espace des possibles
Meantime, Mike Leigh
Film
salle des arbalestriers
Closing Ceremony,
The Tabards
fête
Maison Folie
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 23
23/01/15 14:52
24
prochainement
à la maison folie
27.02.15week-end en folie
> 01.03.15
ATOUTATTOO
Le dessin dans la peau
Avec Martine DESSY, Julie MOULIN, Alisson LEPAGE,
Francis DELANATIVITE, Association Spirale
06.03.15 week-end en folie
> 08.03.15
N’importe quoi d’autre
Par Arts²
27.03.15SLAMons & Friends
> 29.03.15
Par le Collectif EnV.I.E.S.
03.04.15 week-end en folie
> 05.04.15
Battle TransSs
Par NDG Asbl
10.04.15week-end en folie
> 12.04.2015
Les mille et une nuits
Projet littérature Fondation Mons 2015
16.04.15
Ailleurs en Folie
> 26.04.2015
Casablanca
www.mons2015.eu
bistrot folie
ouvert du mercredi au dimanche
mercredi jeudi vendredi 09:00 > 23:00
samedi 11:00 > 23:00
dimanche 11:00 > 18:00
restauration à partir du mercredi 4 février
11:00 > 14:30 / 18:00 > 22:00
réservations : [email protected]
+32 (0) 471 720 389
maison folie
8 rue des Arbalestriers
7000 MONS
FR
Entre chacun des Ailleurs,
la Maison Folie propose
également des « Week-ends en
Folie », aux thématiques toutes
aussi singulières les unes que
les autres. Du vendredi soir
au dimanche, la surprise est
vraiment de mise ! Et parce que
la culture est aussi une affaire
d’appétit (voire de boulimie !), le
Bistrot Folie vous accueille tout
au long de l’année : l’occasion de
déguster des spécialités, et de
profiter d’un moment de détente.
EN
Between each ‘Home and
Away’, La Maison Folie offers a
number of ‘Week-ends en Folie’.
From Friday evening until Sunday,
it’s time for a surprise!
Equipe des « Ailleurs en Folie »
et « Week-end en Folie » : Anne
André, Cheffe de projets ; Stéphanie
Lefevre, chargée de projets ; Adelinda
Abawe, chargée de projets ; Marion
Chourane, Chargée de production ;
Adeline Voisin, Chargée de
production ; André Meurice, Chargé
de production, Scénographe ; Nina
Fazzini, Assistante scénographe ; Elsa
Cludts, Justine Wattelet, Stagiaires
production ; Maxime Desart,
Régisseur général ; Michaël Bridoux,
Régisseur ; Thyl Mariage, Régisseur ;
Fabien Laisnez, Régisseur ; Jonathan
Narcisi, Technicien de maintenance ;
Teilo Delor, Alexia Bucelli Campus,
Apprentis régisseur ; Jean-Claude
Mambour, Renaud Courselle,
Techniciens de surface ; Avec
l’aimable collaboration des étudiants
de la Faculté de Traduction et
d’Interprétation (FTI-EII) de l’UMONS ;
Un spécial merci à Karsten Marhold
pour son aide.
Editeur responsable :
Yves Vasseur
Branding + Conception
graphique / Graphic design
Coast / www.coast-agency.com
Mons 2015
Ailleurs en folie — Londres
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 24
23/01/15 14:52
JE VEUX
TOUT SAVOIR
FR
Vous souhaitez rester au plus proche de
l’actu et connaître les coulisses du projet ?
Soyez geeks et follow us sur le site et les réseaux
sociaux Mons 2015 ! www.mons2015.eu
Nos différents points d’information
— Sur l’ensemble du territoire : lieux culturels,
office de tourisme de nos villes et institutions
partenaires.
— A Mons : VisitMons, situé 27 Grand-Place,
est le point central d’information touristique et
culturelle (Ouvert 7j/7 de 10:00 à 20:00).
I WANT TO KNOW
EVERYTHING
EN
Visit our website, sign up to our newsletter and
follow us on social networks. www.mons2015.eu
Our different information points
— Throughout the region: cultural venues,
tourist information offices in our towns and partner
organisations.
— In Mons: a new site will be opening its doors
in December 2014. VisitMons, located in the
Grand-Place, will be the place to go for tourist
and cultural information about the Capital (Open
7 days a week from 10 am until 8 pm). J’ACHÈTE DES BILLETS
I’D LIKE TO BUY
OR BOOK A TICKET
Via notre site internet/Via our website
www.mons2015.eu
Au point central de la Capitale/
At the Capital’s headquarters VisitMons
Grand-Place, Mons.
+32(0)65 39 59 39
Manège de Maubeuge
Rue de la Croix, 59600 Maubeuge. +33(0)3 27 65 65 40
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 25
Les formules
Achetez un ticket unique et accédez aux manifestations de
votre choix.
Achetez un PASS * et vivez la capitale pleinement !
— PASS SOLO = pass individuel. De 3 à 21 entrées.
— PASS DUO = pass pour deux personnes. De 6 à 42 entrées.
— PASS FAMILLE = pass pour une famille (minimum
1 adulte + 2 enfants et maximum 2 adultes + 5 enfants
-18 ans). De 9 à 63 entrées.
Entrée gratuite pour les moins de 6 ans.
* Le PASS vous offre un tarif préférentiel et vous donne un
accès prioritaire aux spectacles. Il est cessible, flexible et
valable durant toute l’année. Attention, le PASS n’est pas un
ticket d’entrée. Réservation indispensable.
Packages
Buy a single ticket and go to the events of your choice
Buy a PASS * and make the most of the Capital!
— PASS SOLO = individual pass. From 3 to 21 entry tickets.
— PASS DUO = pass for two people. From 6 to 42 entry tickets.
— PASS FAMILLE = pass for a family (minimum 1 adult +
2 children and maximum 2 adults + 5 children (under 18).
From 9 to 63 entry tickets.
— PASS MANèGE = pass exclusively available to those with
the Manège Mons/Maubeuge 2013-2014 passport.
* The PASS gives you a preferential rate and priority access to
performances. It is transferable, flexible and valid throughout
the year. Please note, the PASS is not an entry ticket.
Les tarifs/Prices Type de pass Nombre d’entrées
Montant
Type of pass Numbre of entry tickets Total price
Pass SOLO3
(1 & +)
5
7
9
12
21
Pass DUO6
(2 & +)
10
14
18
24
42
Pass FAMILLE9
(3 & +)
15
21
27
36
63
Prix/billet
Price/ticket
24
8
40
8
568
728
968
1688
42
7
70
7
987
1267
1687
2947
36
4
60
4
844
1084
1444
2524
Tarification réduite soit 50% du prix pour les détenteurs
d’une carte de banque ING et pour les détenteurs d’un billet
de train Thalys, d’un justificatif de voyage Thalys valable pour
la période de visite ou d’une carte Thalys TheCard Silver,
Gold ou Platinium.
23/01/15 14:52
MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 26
23/01/15 14:52