AILLEURS EN FOLIE Londres AILLEURS EN FOLIE Londres
Transcription
AILLEURS EN FOLIE Londres AILLEURS EN FOLIE Londres
maison folie 19.02 > 22.02.2015 AILLEURS EN FOLIE Londres Home and Away London MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 1 23/01/15 14:51 Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 2 23/01/15 14:51 01 EDITOs Nous voici à l’aube de la 2ème étape de ce grand voyage que nous vous proposons à travers le monde. Cette fois, la Maison Folie devient londonienne. Attendez-vous à plonger dans une culture en pleine transformation où les valeurs du vivre ensemble, du partage, de l’engagement ne sont pas de vains mots. Entrez dans un Working Men’s Club, ces clubs populaires qui se sont ouverts lors de la Révolution industrielle, qui ont périclité et qui aujourd’hui sont réinvestis par des artistes. ça vous dit quelque chose ? Be curious et venez découvrir un Londres hors des sentiers battus et des clichés avec des artistes qui, en dignes héritiers des Monty Python, mêleront burlesque, humour so british, non-sens, impertinence et politiquement incorrect. Vous ne verrez plus jamais Trafalgar Square, Piccadilly Circus et Tower Bridge de la même façon ! Oh dear ! FR EN The Working “Mons” Club programme will include events, activities, performance, and film, curated to reflect the current conversations and thoughts taking place across the UK today. Showcasing a mix of the underground and the established this interdisciplinary programme aims to highlight the diverse work coming out of London. With the presence of 34 artists, the works will open up a variety of themes from heritage to gender to collectivism but also the questions of the transformation of the city today with its housing politics and regeneration, within this typically British venue that celebrates community and the importance of being together. Anne André Cheffe de projets « Ailleurs en Folie » et « Week-ends en Folie » Directrice du manège.mons/Maison Folie FR Le Bethnal Green Working Men’s Club reste pour moi le meilleur club de Londres, à la fois populaire et alternatif, c’est un lieu où chacun peut se retrouver sans aucune distinction sociale, raciale, sexuelle ou intellectuelle. C’est aussi en rendant hommage aux Working Men’s Clubs de Grande Bretagne, qui tentent à disparaître et la culture populaire qui y est associée, que nous avons voulu inventer pour Mons, avec la collaboration de 34 artistes, notre Working « Mons » Club, un espace éphémère, où tout le monde est admis, où l’on rit, où l’on discute, où l’on se retrouve. Les 4 jours incluent des ateliers, des concerts, des performances ou encore des films, qui reflètent chacun à leur manière les conversations et idées qui travaillent le Royaume-Uni d’aujourd’hui. Les œuvres présentées ouvriront le débat sur l’héritage, le genre ou encore la collectivité, mais aussi questionneront la transformation urbaine que subit Londres et les impacts de la politique de « régénération ». Marine Thévenet Commissaire pour Artsadmin de « Ailleurs en Folie – Londres » MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 1 Production : Fondation Mons 2015 et manège.mons/Maison Folie. 23/01/15 14:51 Image : © Rebecca Davies 02 Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 2 23/01/15 14:51 03 The Working ‘Mons’ Club ‘Mons”Club Commissaire : Marine Thévenet pour Artsadmin en étroite collaboration avec Sam Trotman, Karl Taylor et Rajni Shah Produit par Artsadmin Image : © Rebecca Davies FR Artsadmin soutient et produit des œuvres d’artistes travaillant à la croisée des disciplines. Installé aux Toynbee Studios à Londres, Artsadmin aide à la création et au développement artistique, en assurant la production et la création de projets allant de la performance à l’installation, de projets in-situ et/ou participatifs, toujours innovants, expérimentaux, et inhabituels, mais aussi en offrant aux artistes (émergents ou non) un pôle de ressources gratuit, à travers le conseil individuel, la mise en réseau et le lobbying, la mise en place de bourses, etc. EN Based at Toynbee Studios in East London, Artsadmin vision is to be an arts lab for the 21st century for the creation of performance, site-specific and interdisciplinary work, where the innovative, experimental and unusual are nurtured. We produce artists’ works as well as nurture artists practice through a programme of support including bursaries and advice. www.artsadmin.co.uk MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 3 23/01/15 14:51 04 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE Welcome to the Mons Working Men’s Club ! installation Maison Folie – Bistrot Folie 19.02.2015 – 18:00 > End 20.02.2015 – 09:00 > End 21.02.2015 – 11:00 > End 22.02.2015 – 11:00 > 20:00 Gratuit FR 4 jours durant, la Maison Folie vous transportera dans l’ambiance d’un working men’s club londonien aux jeux de fléchettes si populaires et à l’atmosphère feutrée. La moquette et les chaises y sont de velours, le bar et le personnel excentriques et la scène cabaret habillée de rideaux lamés or et d’un grand cœur rouge illuminé. EN In partnership with Artsadmin and The Bethnal Green Working Men’s Club, the Maison Folie will transport you directly into the atmosphere of a London working men’s club, with it’s quiet atmosphere, eccentric staff and scotch eggs on the menu. We will dive into a constantly changing London culture and provide a space to reinvent the times we live in and imagine what future could hold. Image : © Felicity Crawshaw Clubs typiquement britanniques qui tendent à disparaître, les gens s’y retrouvent, discutent, boivent, jouent, inventent… En partenariat avec Bethnal Green Working Men’s Club, un des clubs encore vivants dans l’est de Londres, cette transformation de la Maison Folie est une célébration de la culture populaire anglaise, une valorisation des valeurs de partage et de communauté, elle permet de plonger dans une culture londonienne en pleine transformation où il est question de réinventer le quotidien et d’imaginer un futur. www.workersplaytime.net Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 4 23/01/15 14:51 Image : © Felicity Crawshaw 05 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE MAVIS DAVIS AND THE TABARDS avec Rebecca Davies, Laurie Innes, Morven Mulgrew, Sarah Blanc et Madely Schott Image : © Felicity Crawshaw performance workshops participatif Maison Folie – Bistrot Folie 19.02.2015 - 18:00 > END 20.02.2015 - 18:00 > END 21.02.2015 - 11:00 > 17:00 22.02.2015 - 11:00 > 20:00 FR Impossible de s’embêter avec Rebecca Davies & Friends ! Ils vont animer le Working « Mons » Club durant les 4 jours de l’Ailleurs en Folie Londres. Stand-up au menu allant de l’art d’ouvrir un paquet de cacahuètes à une compétition de fléchettes, d’un jeu de lotto à un concours de chant autour d’une imitation de Tina Turner, le tout dans un non-sens so British ! Jeux de mots et néologismes en tout genre qui fusent et pétaradent, et c’est… bingo ! Un petit préambule pour vous donner les rudiments d’une discussion de comptoir au pub. EN Bringing the Working Men’s Club alive during the four days will be a team of artists led by Rebecca Davies, in the guise of Mavis Davis and the Tabards. Together they will fill you in on the gossip, keep your drink topped up and get you involved in games of bingo and darts, whilst teaching you real East End etiquette. www.rebecca-davies.tumblr.com Avec l’aide du BIJ (Bureau International Jeunesse) www.lebij.be MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 5 23/01/15 14:51 06 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE gastronomie Maison Folie – Bistrot Folie 19.02.2015 – 18:00 > 23:00 20.02.2015 - 9:00 > 23:00 21.02.2015 - 11 > 23:00 22.02.2015 – 11:00 > 20:00 Le Bistrot Folie se met lui aussi à l’heure anglaise : Gin, Whiskey, bières anglaises vous seront servis par Mavis Davis et les Tabards… à découvrir. FR Et vous pourrez également déguster des plats typiquement londoniens comme le fish and chips, le stew (pot-au-feu), le Shepherd’s Pie (hachis parmentier à l’agneau), le crumble et apple pie (tarte aux pommes) en note sucrée, et au comptoir une sélection de scotch eggs (oeuf au coeur d’une boule de chair à saucisse, panée et frite !) et autres pickles pour l’apéro. L’incontournable brunch du dimanche servira œufs, bacon, hareng, saumon, saucisses et viennoiseries (dès 11h) ou un Full English Breakfast (saucisse, beans, oeufs, bacon, tomate, champignons et boudin noir) (dès 11h) sans oublier le Rosbif ou roast beef servi en avant-soirée (dès 17h). EN The Bistro Folie will fly the English colours, too: Gin, Whiskey and English beer will be served to you by Mavis Davis and the Tabards... definitely something to discover!You will also be able to taste typical London food such as fish and chips, stew, and Shepherd’s Pie. On a sweet note, there will be crumble and apple pie. Waiting for you at the bar as starters will be a selection of scotch eggs and pickles.The not-to-be-missed Sunday brunch will include eggs, bacon, herring, salmon, sausages and pastries (from 11am). You may also choose to taste a Full English Breakfast (from 11am), or wait for roast beef to be served in the early afternoon (from 5pm). Image : © House of Hot Breath Le British Pub Grub Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 6 23/01/15 14:51 07 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE FATHERLAND NIC GREEN Théâtre Maison Folie – Salle des Arbalestriers 19.02.2015– 20:00 > 20:30 Réservation souhaitée Anglais, Gaélique soustitré Français Gratuit – À partir de 12 ans Image : © Peter McMaster FR Nic Green part à la recherche du mystère de ses ancêtres paternels, en évoquant l’Ecosse de ses aïeux sur une danse chamanique et sur les rythmes païens d’un percussionniste. Une performance existentielle « qui a le goût tourbé de whisky single malt », s’enthousiasme le journal The Guardian. DANSE PARTY 4000 HOUSE OF HOT BREATH Performance Club Night Musique Participatif Maison Folie – Bistrot Folie 19.02.2015– 21:00 > End Gratuit Fatherland Born to a Scottish father, whom she met only once, Nic Green conjures up the Scotland of her ancestors. FR House of Hot Breath sont les rois de la piste. Leurs soirées restent ancrées dans toutes les mémoires. Couple totalement déjanté, Mike et Jen mettront leur plus beau justaucorps fluo et avec leur karaoké, roulette à tube ou autres chorés, ils vous feront danser jusqu’au bout de la nuit, avec leur Dance Party 4000 imaginée spécialement pour Mons. EN DANSE PARTY 4000 EN Duotard present a unique clubbing experience incorporating live performance, dizzying visuals and audience participation. MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 7 FATHERLAND Développé et créé au Battersea Arts centre. Avec l’aide de The Arches. Créé par Nic Green, Tim Harbinson and Alasdair Campbell, regard extérieur: Deborah Richardson-Webb. www.nicgreen.org.uk DANSE PARTY 4000 www.thehouseofhotbreath.com 23/01/15 14:51 08 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE FERAL CHOIR PHIL MINTON Atelier vocal Maison Folie 19.02.2015 > 20.02.2015 – 15:00 > 18:00 21.02.2015 – 18:30 > 22:30 Inscription indispensable – présence à toutes les dates requise 2015facons.mons2015.eu/ gratuit – A partir de 16 ans EN A vocal experience for those who sing, for those who do not sing and for those who will never sing. Led by the extraordinary improvisation musician Phil Minton, the Feral Choir is a series of vocal workshops, concluding with a spectacular public performance of an orchestra of improvised noise. FR Une expérience vocale destinée aux chanteurs autant qu’à ceux qui n’ont jamais osé donner de la voix ! Extraordinaire musicien, chanteur et improvisateur, Phil Minton va vous embarquer dans une série passionnante d’ateliers vocaux, couronnés par une performance publique d’orchestration de bruits. Image : © Bryony McIntyre Les participants doivent pouvoir se rendre aux ateliers ainsi qu’à la représentation finale (voir page 17). Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 8 23/01/15 14:52 09 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE ANIMAL / VEGETABLE / MINERAL MICHAEL CLARK COMPANY Théâtre dance La Luna Maubeuge 20.02.2015– 20:00 > 21:30 19:00 : Départ du bus vers le manège de Maubeuge avec Mavis Davis Bus gratuit, réservation obligatoire à la billetterie dans la limite des places disponibles € 8 /11 – À partir de 12 ans EN A new dance work by one of Britain’s most defining dance figures, set to a soundtrack by Relaxed Muscle, Scritti Politti and The Sex Pistols amongst others. A bus will travel from and return to the Maison Folie staffed by your resident tour-guides The Tabards. FR Chorégraphe reconnu, d’un avant-gardisme à toute épreuve, Michael Clark possède cette faculté à associer sa formation classique à une vision personnelle très contemporaine de la danse. De la musique aux chorégraphies, de la mise en scène aux costumes et à la lumière, le travail de Michael Clark est résolument rock. Image : © Bryony McIntyre Mavis Davis a décidé de faire une sortie entre copines et va monter dans le bus pour aller voir Michael Clark à Maubeuge. Montons-y avec elle ! Commissioned by Barbican, London / Co-produced by Barbican, London, Michael Clark Company, Maison des Arts de Créteil, Théâtre de la Ville de Luxembourg and Tramway, Glasgow. /Michael Clark Company is supported using public funding by Arts Council England. www.michaelclarkcompany.com/ MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 9 23/01/15 14:52 10 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE UPSET THE RHYTHM PRESENTS DEERHOOF et TRASH KIT Musique Maison Folie – Bistrot Folie 20.02.2015 – 22:00 > 01:00 Possibilité d’assister au sound check entre 15:00 et 18:00 gratuit FR Découvreur de talents, le label Upset The Rhythm est le fer de lance de la scène underground et indie londonienne et américaine. Ils présenteront le groupe culte post punk DEERHOOF avec qui ils viennent de signer leur nouvel album ainsi que les jeunes londoniens TRASH KIT, rois du DIY noise rock. A travers une programmation réalisée sur mesure pour la Maison Folie, plongez dans ce qui se fait de plus récent en musique. EN Upset the Rhythm is a London record label at the forefront of the New York and London underground music scenes. In a programme custom-designed for the Maison Folie, they will present post-punk cult band DEERHOOF as well as TRASH KIT, the “glowing core of London’s DIY underground”. Image à gauche et à droite en haut : © Upset The Rhythm Image à droite en bas : © Ochi Reyes www.upsettherhythm.co.uk www.deerhoof.net/ www.trashkitrules.blogspot.co.uk Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 10 23/01/15 14:52 11 MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 11 23/01/15 14:52 Image : © Action Hero 12 Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 12 23/01/15 14:52 Image : © Action Hero 13 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE Image : © Rosie Healey SLAP TALK ACTION HERO Performance durationnelle Maison Folie – Salle des Arbalestriers 21.02.2015 – 11:00 > 17:00 Entrée et sortie possible tout au long des 6 heures Anglais sous-titré français gratuit – A partir de 12 ans WALKING: HOLDING FR Inspiré des combats de boxe, Slap Talk est une joute oratoire de six heures qui dénonce les violences langagières de la vie quotidienne. Des amoureux qui s’invectivent, la vente forcée d’une chaîne de téléachat, la colère d’un prédicateur hypocrite… Pour éviter les coups, vous êtes libres d’entrer et de sortir. ROSANA CADE Performance démabulatoire dans la ville Participatif Maison Folie 21.02.2015 – 10:00 > 17:00 22.02.2015 – 10:00 > 16:00 Départ toutes les 15 minutes de la Maison Folie Capacité limitée / Performance pour une personne Durée 30min Réservation indispensable +32(65) 39 59 13 – [email protected] gratuit – A partir de 12 ans Walking : Holding est une promenade personnalisée à travers la ville, qui met en avant les différences, les notions de partage et de tolérance. Pendant une demi-heure, vous marcherez dans les rues de Mons en tenant la main de personnes différentes, une à une. Rosana Cade est une artiste politique basée à Glasgow. Elle travaille avec un grand nombre de personnes afin de créer une performance touchante et bouleversante, qui défie les jugements publics et célèbre la diversité. FR EN A six-hour verbal sparring match that is both a linguistic version of a boxing match and a reflection of the violence present in everyday language. Créé par et avec Gemma Paintin et James Stenhouse / Traduction en français par Yoann Rostaing / Avec l’aimable collaboration des étudiants de la Faculté de Traduction et d’Interprétation FTIEII) de l’UMONS. www.actionhero.org.uk MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 13 EN A one-on-one performance walking through the city, in the hands of strangers. The piece investigates the visibility of identity and difference in public space. Assistante de Rosanna Cade : Léa Noagues. www.rosanacade.com 23/01/15 14:52 14 La chaîne culturelle francophone mondiale 260 millions de foyers raccordés dans 200 pays et territoires. Crédits photos : Thinkstock Chaque jour, des programmes de la RTBF sont retransmis dans plus de 260 millions de foyers dans le monde. LE PREMIER DIFFUSEUR MONDIAL DE LA CRÉATION AUDIOVISUELLE FRANCOPHONE. Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 14 FBS_AnnPress_PLANETE_Mons2015_A5.indd 1 www.tv5monde.com 23/01/15 18/12/14 14:52 21:21 15 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE LET’S GET PHYSICAL THE TABARDS : SARAH BLANC alias TRACEY Aerobic Participatif Maison Folie 21.02.2015– 10:30 > 11:30 22.02.2015– 11:30 > 12:30 Gratuit CLOCK IN AND PUT YOUR OVERALLS ON! (POINTE ET ENFILE TON BLEU !) THE TABARDS : MORVEN MULGREW et LAURIE INNES alias MAGS et SIDNEY FR Venez rire et réinventer des gestes quotidiens tout en vous bougeant sur Olivia Newton-John. Rejoignez Tracey pour un échauffement matinal, enfilez votre justaucorps et votre bandana fluo, et c’est parti pour une heure de groove and move, aux gestes ré-inventés pour le club. TABLEAUX VIVANTS – DESSINS ET MISE EN workshop Maison Folie – Espace des possibles 21.02.2015– 14:30 > 16:30 22.02.2015– 13:30 > 15:30 entrée et sortie possible tout au long des deux heures Réservation souhaitée Gratuit – Tout public – dès 8 ans SITUATION THE TABARDS : Madely Schott, REBECCA DAVIES alias MAVIS DAVIS Atelier Participatif Maison Folie – Bistrot Folie 21.02.2015– 14:30 > 16:30 Réservation souhaitée Gratuit – Tout public FR Sous le regard narquois de Mags et Sidney, des Tabards, vous êtes invités à prendre place dans leur usine faite de briques et de brocs et à réaliser ensemble tous les attirails pour la fête de dimanche. Au programme, ateliers créatifs de confection de costumes, de chapeaux, d’objets et d’images dans une ambiance décalée et complètement à contrepied, pour adultes comme pour les enfants. Tout l’art de la dérision et du plaisir de fabriquer. e. FR Présenté par les Tabards, « Tableaux vivants » est un atelier de dessin de modèles vivants, où le public vient dessiner aux côtés de Rebecca Davies ou participer aux tableaux vivants, en se déguisant et reconstituant des scènes traditionnelles des Working Men’s Club : tableau de famille, remise de trophée, grand repas, etc. Chaque dessin sera ensuite offert au participant pour qu’il le ramène chez lui. Le tout avec beaucoup d’humour. EN A morning aerobics session to the beats of the steel factory. EN Model in a still life or set yourself up at one of the easels to draw the tableaux vivant of the Club’s historical context. 21:21 MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 15 EN Step into the factory line for this industrial making workshop suitable for adults and children. Image en bas : © Hen Lane Social Club, Image en haut : © Felicity Crawshaw 23/01/15 14:52 16 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE ESTATE, A REVERIE ANDREA luka zimmerman film rencontre Salle des Arbalestriers 21.02.2015 – 17:00 > 19:30 Réservation souhaitée Anglais sous-titré en français gratuit R encontre avec la réalisatrice à l’issue de la projection EN A film screening telling the story of a 1930s tower block bulldozed down for new luxury apartments, offering an unruly celebration of extraordinary everyday humanity. This is followed by a discussion with the filmmaker around themes of gentrification and urban renewal – in presence of the filmmaker. FR Alors qu’un immeuble des années 1930 est détruit, un complexe d’appartements de luxe émerge. Le film Estate retrace la disparition du Haggerston Estate à Hackney (immeuble de logements sociaux créé dans les années 30) et des principes utopiques de ces logements sociaux. Andrea y a vécu les 10 dernières années, et a réalisé le film en collaboration avec les habitants de l’immeuble. Portrait émouvant de vies et de rencontres, mais aussi portrait d’une ville en changement, d’un Est londonien soumis à la gentrification. Image : © Rowan Giffiths La projection sera suivie d’une rencontre avec la cinéaste et des artistes programmés, autour du thème de la gentrification, du renouvellement urbain et de la place des artistes dans ce contexte. Réalisation Andrea Luka Zimmerman, Chercheur David Roberts, et la collaboration de tous les habitants de l’immeuble www.fugitiveimages.org.uk Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 16 23/01/15 14:52 Image : © Rowan Giffiths 17 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE ENCORE ET LE FERAL CHOIR RAJNI SHAH ET LES MUSICIENS MONTOIS DE GLORIOUS & PHIL MINTON ET SON FERAL CHOIR Musique Performance Participatif Maison Folie – Espace des Possibles 21.02.2015– 20:30 > 22:30 Réservation souhaitée Gratuit – Tout public EN Rajni Shah and Suzie Shrubb return to Mons three years after they staged the musical extravaganza, Glorious, with members of the local community. The evening will continue with the legendary Phil Minton and his feral choir – created with local participants in the previous days of the festival. FR Une soirée en deux parties. L’artiste performeuse Rajni Shah reprend le chemin de Glorious, spectacle qu’elle avait déjà présenté à la Maison Folie en 2012. Elle revisite librement les musiques et chansons composées alors en collaboration avec 4 musiciens de Mons et Suzie Shrubb. Un moment élégant et délicat, embrassant la grandeur de la musique réalisée à 6. La soirée se poursuivra avec l’unique Phil Minton, et son Feral Choir, créé pour l’occasion pendant les jours précédents avec des participants locaux. Roi de la musique improvisée et de la libération de la voix, Phil Minton crée un chœur où les bruits deviennent sons, où la liberté d’expression est célébrée et où la musique est jubilatoire. Voir détails de l’atelier page 8. Image : © Ian Hughes Avec Rajni Shah et les musiciens de Mons Jimmy Bonesso (accordéon), Félice Meert (flute), Guillaume Sasserath (guitare) / Directeur musical Suzie Shrubb et Rajni Shah www.rajnishah.com www.philminton.co.uk/feral-choir MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 17 23/01/15 14:52 18 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE 0 et Be Your Black Girlfriend PROJECT O Danse Interventions DJ Maison Folie – Bistrot Folie 21.02.2015 – 23:00 > END Durée 50min suivi de DJ Be Your Black Girlfriend gratuit – À partir de 16 ans « O » est une farce de 50 minutes qui s’attaque à la question délicate de l’identité utilisant riffs de basses, pancartes et mouvements balancés. Un peu comme si Yellowman rencontrait Simone de Beauvoir et qu’ils buvaient une tasse de thé ensemble. FR Place ensuite au DJ set des deux danseuses, BYBG (Be Your Black Girlfriend), qui parodient la sacralisation de l’identité black et la marginalisation de l’Autre. Musique Hip hop, Soul, R&B au programme ! EN O is a 50-minute romp through the minefield of identity politics, driven by basslines, paper signs and deftly thrown shapes. Following O will be their DJ set BYBG (Be Your Black Girlfriend) parodying the fetishisation of black identity and marginalization of the other. www.acontemporarystruggle.com Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 18 23/01/15 14:52 19 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE Distance and nearness Image de gauche : © Katarzyna Perlak, Image à droire : © Olivier Dalby GLORIOUS – RAJNI SHAH BECKY EDMUNDS Film Salle des Arbalestriers 22.02.2015– 11:00 > 11:30 Gratuit – à partir de 12 ans FR Découvrez Glorious de Rajin Shah et ses 6 créations dont celle de Mons en 2012 à travers le film de la réalisatrice britannique Becky Edmunds qui a collecté une série d’images de ces spectacles pour réaliser un film au rythme et au ton délicats. Le projet Glorious fut réalisé au cours d’une résidence d’un mois à Mons. L’expression du vécu des citoyens rencontrés devient la matière centrale du spectacle, un spectacle d’une profonde humanité et d’une acuité sociale exceptionnelle. EN Discover Glorious by Rajni Shah, through an artist film by Becky Edmunds based on the original six shows, including when it was performed in Mons in 2012. Come and enjoy the screening with a traditional Full English Breakfast served in the Bistrot Folie. Film Becky Edmunds, Lucy Cash et Amélie Kestermans / Montage Becky Edmunds Avec les extraits des spectacles de Glorious de Rajni Shah Projects. www.rajnishah.com/glorious-film MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 19 23/01/15 14:52 20 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE SWANDOWN ANDREW KöTTING Film Salle des Arbalestriers 22.02.2015– 12:00 > 13:30 94 min. Projection en présence du réalisateur Anglais sous-titré en français Gratuit MEANTIME MIKE LEIGH Film Salle des Arbalestriers 22.02.2015– 14:00 > 16:00 112 min. Anglais sous-titré en français Gratuit – A partir de 15 ans En 2011, le cinéaste Andrew Kötting et l’écrivain Ian Sinclair ont pédalé 160 miles (environ 258 km) sur un cygne en plastique, catalyseur de rencontres improbables entre Hastings et Hackney, à l’est de Londres… « Swandown est extrêmement drôle, profondément lyrique, invariablement unique », selon Nigel Andrews (Financial Times). FR EN A film of the epic voyage of Andrew Kötting and Iain Sinclair as they set out from England’s South Coast to London on the back of a swan-shaped pedalo. Film produit par Lisa Marie Russo (Fly film) / Écrit par Andrew Kötting et Ian Sinclair. Film produit avec le BFI en association avec Britdoc et Channel 4, Abandon Normal Devices, Cornerhouse Artist Film Screen South / Distribution française Ed Distribution www.flyfilm.co.uk/films/swandown.php FR Dans un petit trois-pièces de l’est londonien, une famille souffre du mal des années 80. Avachis dans leur canapé, le mari et les deux fils (Phil Daniels, Tim Roth) sont au chômage et traînent lamentablement toute la journée. Cette comédie sociale (1983) comme seuls savent en faire les Britanniques dénonce l’ultralibéralisme de Thatcher. EN A dramatic comedy which tells the tale of a family struggling to come to terms with dole culture. Réalisation et scénario Mike Leigh / Avec Tim Roth, Phil Daniels, Gary Oldman, Alfred Molina, Marion Bailey, etc. / Production Central Television pour Channel 4 / Genre Comédie dramatique / Date de sortie 1983 Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 20 23/01/15 14:52 21 19 22 02 02 2015 2015 AILLEURS EN FOLIE – londres festival fête arts de la scène gastronomie cinéma atelier conférences expositions musique MAISON FOLIE Image de gauche : © Image tirée du film, Image de droite : © Rebecca Davies CLOSING CEREMONY SOUS LA DIRECTION DE REBECCA DAVIES (MAVIS DAVIS AND THE TABARDS) party Maison Folie 22.02.2015– 16:00 > END Gratuit Par ce grand final du Working “Mons” Club autour d’un immense feu de joie, la Maison folie célèbre l’esprit collectif de partage, l’unité et le pouvoir illimité de travailler avec l’autre. Rejoignez-nous ! Fête, procession, célébration... un moment unique et joyeux. FR EN Rounding off the week and the future of the Working Mons Club, audiences are invited to join Mavis Davis and the Tabards and all the artists who took part of the week, in the final fling around the bonfire, where we will celebrate collective spirit, togetherness and the power of working with one another. Film Becky Edmunds, Lucy Cash et Amélie Kestermans / Montage Becky Edmunds Avec les extraits des spectacles de Glorious de Rajni Shah Projects. www.rajnishah.com/glorious-film MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 21 23/01/15 14:52 22 agenda ailleurs en folie – Londres 19.02.2015 15:00 Feral Choir (Atelier), Phil Minton > 18:00 18:00 > END Atelier vocal Working ‘Mons’ Club gastronomie > END 20:00 > 20:30 Mavis Davis and the Tabards workshops participatif bistrot folie 15:00 > 18:00 théâtre Salle des Arbalestriers House of Hot Breath Club Night Musique Animal, Vegetable, Mineral, Michael Clark Company Théâtre dance la luna Maubeuge 20.02.2015 Feral Choir (Atelier), Phil Minton Atelier vocal création participative Maison Folie bistrot folie Le british pub grub musique bistrot folie 21.02.2015 11:00 Le british pub grub > 23:00 > END installation > 23:00 11:00 Working ‘Mons’ Club 09:00 > 21:30 bistrot folie > END 19.00 : départ du bus pour Maubeuge avec Mavis Davis Participatif 09:00 Fatherland, Nic Green Performance participatif > 01:00 DEERHOOF et TRASH KIT Dance Party 4000 21:00Dance Party 4000, workshops 22:00Upset the Rhythm présente > end performance bistrot folie bistrot folie performance Mavis Davis and the Tabards 20:00 Le british pub grub 18:00 > END installation bistrot folie > 23:00 18:00 Maison Folie 18:00 11:00 > end 10:00 > 17:00 gastronomie bistrot folie Working ‘Mons’ Club installation bistrot folie Mavis Davis and the Tabards performance workshops participatif Maison Folie Walking : Holding, Rosana Cade Performance démabulatoire dans la ville Participatif maison folie gastronomie bistrot folie Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 22 23/01/15 14:52 23 10:30 > 11:30 Let’s Get Physical, The Tabards Aerobic Participatif 11:00Slap Talk, Action Hero 14:30 Michael Clark Company Performance durationnelle Salle des Arbalestriers > 16:30 Tableaux Vivants, The Tabards Atelier 16:30 14:30 22.02.2015 11:00 Working ‘Mons’ Club > 20:00 Maison Folie > 17:00 Participatif bistrot folie 11:00 > 20:00 11:00 Performance Workshops Participatif 10:00 workshop > 11:30 Espace des possibles 17:00 > 19:30 Estate, A Reverie, Andrea Luka Zimmerman film 20:30 rencontre Encore et The Feral Choir, Rajni Shah et Phil Minton Musique Performance Participatif Espace des possibles 00:00 > END Danse Interventions 11:30 > 13:30 DJ bistrot folie 13:30 Danse Interventions DJ Rajni Shah et Becky Edmunds Film salle des arbalestriers Let’s Get Physical, The Tabards Aerobic Participatif Maison Folie Andrew Kötting Film salle des arbalestriers Clock in and Put Your On !, The Tabards > 15:30Overalls Be Your Black Girlfriend DJ, Project O bistrot folie maison folie 12:00Swandown, 23:00O, Project O > 00:00 Performance démabulatoire dans la ville Participatif 11:00Distance and Nearness, > 22:30 Walking : Holding, Rosana Cade > 12:30 Salle des Arbalestriers MAVIS DAVIS AND THE TABARDS Bistrot Folie > 16:30 gastronomie bistrot folie Clock in and Put Your Overalls On !, The Tabards Le british pub grub > 20:00 > 16:00 Afternoon tea installation bistrot folie 14:00 > 16:00 16:00 > END workshop Espace des possibles Meantime, Mike Leigh Film salle des arbalestriers Closing Ceremony, The Tabards fête Maison Folie MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 23 23/01/15 14:52 24 prochainement à la maison folie 27.02.15week-end en folie > 01.03.15 ATOUTATTOO Le dessin dans la peau Avec Martine DESSY, Julie MOULIN, Alisson LEPAGE, Francis DELANATIVITE, Association Spirale 06.03.15 week-end en folie > 08.03.15 N’importe quoi d’autre Par Arts² 27.03.15SLAMons & Friends > 29.03.15 Par le Collectif EnV.I.E.S. 03.04.15 week-end en folie > 05.04.15 Battle TransSs Par NDG Asbl 10.04.15week-end en folie > 12.04.2015 Les mille et une nuits Projet littérature Fondation Mons 2015 16.04.15 Ailleurs en Folie > 26.04.2015 Casablanca www.mons2015.eu bistrot folie ouvert du mercredi au dimanche mercredi jeudi vendredi 09:00 > 23:00 samedi 11:00 > 23:00 dimanche 11:00 > 18:00 restauration à partir du mercredi 4 février 11:00 > 14:30 / 18:00 > 22:00 réservations : [email protected] +32 (0) 471 720 389 maison folie 8 rue des Arbalestriers 7000 MONS FR Entre chacun des Ailleurs, la Maison Folie propose également des « Week-ends en Folie », aux thématiques toutes aussi singulières les unes que les autres. Du vendredi soir au dimanche, la surprise est vraiment de mise ! Et parce que la culture est aussi une affaire d’appétit (voire de boulimie !), le Bistrot Folie vous accueille tout au long de l’année : l’occasion de déguster des spécialités, et de profiter d’un moment de détente. EN Between each ‘Home and Away’, La Maison Folie offers a number of ‘Week-ends en Folie’. From Friday evening until Sunday, it’s time for a surprise! Equipe des « Ailleurs en Folie » et « Week-end en Folie » : Anne André, Cheffe de projets ; Stéphanie Lefevre, chargée de projets ; Adelinda Abawe, chargée de projets ; Marion Chourane, Chargée de production ; Adeline Voisin, Chargée de production ; André Meurice, Chargé de production, Scénographe ; Nina Fazzini, Assistante scénographe ; Elsa Cludts, Justine Wattelet, Stagiaires production ; Maxime Desart, Régisseur général ; Michaël Bridoux, Régisseur ; Thyl Mariage, Régisseur ; Fabien Laisnez, Régisseur ; Jonathan Narcisi, Technicien de maintenance ; Teilo Delor, Alexia Bucelli Campus, Apprentis régisseur ; Jean-Claude Mambour, Renaud Courselle, Techniciens de surface ; Avec l’aimable collaboration des étudiants de la Faculté de Traduction et d’Interprétation (FTI-EII) de l’UMONS ; Un spécial merci à Karsten Marhold pour son aide. Editeur responsable : Yves Vasseur Branding + Conception graphique / Graphic design Coast / www.coast-agency.com Mons 2015 Ailleurs en folie — Londres MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 24 23/01/15 14:52 JE VEUX TOUT SAVOIR FR Vous souhaitez rester au plus proche de l’actu et connaître les coulisses du projet ? Soyez geeks et follow us sur le site et les réseaux sociaux Mons 2015 ! www.mons2015.eu Nos différents points d’information — Sur l’ensemble du territoire : lieux culturels, office de tourisme de nos villes et institutions partenaires. — A Mons : VisitMons, situé 27 Grand-Place, est le point central d’information touristique et culturelle (Ouvert 7j/7 de 10:00 à 20:00). I WANT TO KNOW EVERYTHING EN Visit our website, sign up to our newsletter and follow us on social networks. www.mons2015.eu Our different information points — Throughout the region: cultural venues, tourist information offices in our towns and partner organisations. — In Mons: a new site will be opening its doors in December 2014. VisitMons, located in the Grand-Place, will be the place to go for tourist and cultural information about the Capital (Open 7 days a week from 10 am until 8 pm). J’ACHÈTE DES BILLETS I’D LIKE TO BUY OR BOOK A TICKET Via notre site internet/Via our website www.mons2015.eu Au point central de la Capitale/ At the Capital’s headquarters VisitMons Grand-Place, Mons. +32(0)65 39 59 39 Manège de Maubeuge Rue de la Croix, 59600 Maubeuge. +33(0)3 27 65 65 40 MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 25 Les formules Achetez un ticket unique et accédez aux manifestations de votre choix. Achetez un PASS * et vivez la capitale pleinement ! — PASS SOLO = pass individuel. De 3 à 21 entrées. — PASS DUO = pass pour deux personnes. De 6 à 42 entrées. — PASS FAMILLE = pass pour une famille (minimum 1 adulte + 2 enfants et maximum 2 adultes + 5 enfants -18 ans). De 9 à 63 entrées. Entrée gratuite pour les moins de 6 ans. * Le PASS vous offre un tarif préférentiel et vous donne un accès prioritaire aux spectacles. Il est cessible, flexible et valable durant toute l’année. Attention, le PASS n’est pas un ticket d’entrée. Réservation indispensable. Packages Buy a single ticket and go to the events of your choice Buy a PASS * and make the most of the Capital! — PASS SOLO = individual pass. From 3 to 21 entry tickets. — PASS DUO = pass for two people. From 6 to 42 entry tickets. — PASS FAMILLE = pass for a family (minimum 1 adult + 2 children and maximum 2 adults + 5 children (under 18). From 9 to 63 entry tickets. — PASS MANèGE = pass exclusively available to those with the Manège Mons/Maubeuge 2013-2014 passport. * The PASS gives you a preferential rate and priority access to performances. It is transferable, flexible and valid throughout the year. Please note, the PASS is not an entry ticket. Les tarifs/Prices Type de pass Nombre d’entrées Montant Type of pass Numbre of entry tickets Total price Pass SOLO3 (1 & +) 5 7 9 12 21 Pass DUO6 (2 & +) 10 14 18 24 42 Pass FAMILLE9 (3 & +) 15 21 27 36 63 Prix/billet Price/ticket 24 8 40 8 568 728 968 1688 42 7 70 7 987 1267 1687 2947 36 4 60 4 844 1084 1444 2524 Tarification réduite soit 50% du prix pour les détenteurs d’une carte de banque ING et pour les détenteurs d’un billet de train Thalys, d’un justificatif de voyage Thalys valable pour la période de visite ou d’une carte Thalys TheCard Silver, Gold ou Platinium. 23/01/15 14:52 MON1334_Brochure_AilleursEnFolie_Londres_v3.indd 26 23/01/15 14:52