Manuel d`utilisateur

Transcription

Manuel d`utilisateur
™
Manuel d’utilisateur
Support 3DR
Contactez le Support 3DR pour toute question ou si vous avez
besoin d’aide sur le plan technique.
En ligne : 3dr.com/support
E-mail : [email protected]
Tél. : +1 (858) 225-1414 (direct)
+1 (855) 982-2898 (gratuit aux États-Unis et au Canada)
Heures d’ouverture de l’assistance téléphonique :
Lundi-vendredi 8h à 17h (heure normale du Pacifique)
3D Robotics (3DR)
1608 4th Street, Suite 410
Berkeley, CA 94710
Tél. +1 (858) 225-1414
3dr.com
Manuel d’utilisateur Solo V4
© 2015 3D Robotics Inc.
Solo est une marque déposée de 3D Robotics, Inc.
GoPro, HERO, le logo GoPro et le logo GoPro Be a HERO sont des marques
commerciales ou déposées de GoPro, Inc.
Sommaire
1Introduction
1.1
Vue d’ensemble du système
1.2
Vue d’ensemble de l’appareil
1.3
Vue d’ensemble de la manette
1.4
Paramètres de fonctionnement
1.5
Pilote automatique
1.6Propulsion
1.7
Significations des voyants
1
1
2
3
4
5
5
5
2Configuration
2.1
Contenu de la boîte
2.2Batterie
2.3Manette
2.4Hélices
2.5Caméra
2.6
Application mobile
6
6
6
8
9
9
11
3Sécurité
3.1Emplacement
3.2
Protection de l’environnement
3.3
Champ de vision
3.4
École de pilotage
3.5Hélices
3.6GPS
3.7
Position de la base
3.8
Limite d’altitude
3.9
Procédures de secours
3.10
Batterie de vol
3.11Manette
3.12
Configuration des antennes 15
15
15
15
15
16
16
16
16
17
18
18
18
4
Premier vol
4.1
Liste de contrôle avant vol
4.2Décollage
4.3Atterrissage
4.4
Return Home (retour à la base)
4.5
Données en vol
4.6
Commande du joystick
4.7
Vue d’ensemble de l’interface de l’application
19
19
19
20
21
21
22
25
5
Smart Shots
5.1Selfie
5.2
Cable Cam
5.3Orbit
5.4Suivi
26
26
27
29
30
6Alertes
6.1
Erreurs avant vol
6.2
Erreurs en vol
32
32
33
7
Paramètres avancés
7.1
Modes avancés de vol
7.2Activation des modes avancés de vol
7.3
Accéder aux modes avancés de vol
7.4
Sécurité de la position de départ
7.5
Ajustement des performances
7.6Unités
7.7
Ajustement de l’altitude maximale
36
36
37
37
37
38
38
38
8Support
39
9Entretien
9.1
Remplacement de la batterie de la manette
9.2Calibrages
9.3Jumelage
9.4Pieds
9.5
Plateau de batterie
9.6Moteurs
9.7Réinitialisation
39
39
40
41
42
45
46
48
10Annexe
10.1Spécifications
10.2Garantie
10.3
Conformité réglementaire
49
49
50
50
Figures
Figure 1.1.3.1: Diagramme contextuel du système Solo
1
Figure 1.2.4.1: Vue d’ensemble du Solo
2
Figure 1.3.10.1: Vue d’ensemble de la manette
4
Figure 1.4.10.1: Paramètres de fonctionnement du Solo
4
Figure 1.6.10.1: Ordre des étapes moteur du Solo
5
Figure 2.1.10.1: Pièces du Solo
6
Figure 2.2.1.1: Chargement de la batterie du Solo
7
Figure 2.2.2.1: Alimentation du Solo
7
Figure 2.3.1.1: Chargement de la manette
8
Figure 2.3.2.1: Activation de la manette
8
Figure 2.4.1.1: Fixation des hélices
9
Figure 2.5.1.1: Fixation de la caméra
10
Figure 2.5.2.1: Processus de configuration de la caméra
10
Figure 2.6.2.1: Connexion à Solo Link
11
Figure 2.6.3.1: application - Menu des paramètres
11
Figure 2.6.3.2: Application - Paramètres Wi-Fi
12
Figure 2.6.4.1: Message de mise à jour de la manette avant vol 12
Figure 2.6.4.2: Application - Mise à jour logicielle
12
Figure 2.6.4.3: Application - Télécharger la mise à jour
12
Figure 2.6.4.4: Application - Téléchargement de la mise à jour
en cours13
Figure 2.6.4.5: Application - Reconnexion à Solo Wi-Fi
13
Figure 2.6.4.6: Application - Lancer la mise à jour
13
Figure 2.6.4.7: Manette - Mise à jour
13
Figure 2.6.4.8: Application - Confirmation de la déconnexion
de mise à jour
13
Figure 2.6.4.9: Affichages de mise à jour de la manette terminée 14
Figure 2.6.4.10: Manette - En attente du Solo
14
Figure 2.6.4.11: Application - Réussite de la mise à jour
14
Figure 2.6.5.1: Application - Visionnage de la vidéo
14
Figure 3.4.5.1: École de vol de l’application
15
Figure 3.9.5.1: Manette - Arrêt du moteur
17
Figure 3.12.5.1: Orientation de l’antenne de la manette
18
Figure 4.2.1.1: Manette - Message de démarrage des moteurs 19
Figure 4.2.2.1: Manette - Messages de décollage
20
Figure 4.3.2.1: Manette - Atterrissage commandé par l’utilisateur 20
Figure 4.4.2.1: Comportement de retour à la base
21
Figure 4.5.2.1: Manette - Données en vol
21
Figure 4.6.2.1: Joystick gauche de la manette
22
Figure 4.6.2.2: Comportements de joystick de commande
d’alimentation22
Figure 4.6.2.3: Comportement de joystick de lacet
23
Figure 4.6.2.4: Commandes du joystick droit de la manette
23
Figure 4.6.2.5: Commandes de joystick de tangage
24
Figure 4.6.2.6: Commandes de joystick de roulis
24
Figure 4.7.2.1: Application - Interface principale
25
Figure 4.7.2.1: Application - Liste des captures
25
Figure 5.1.2.1: Trajectoire de vol et paramètres de Selfie
26
Figure 5.1.1.1: Application - Activation de selfie
26
Figure 5.1.2.1: Application - Contrôle du selfie
27
Figure 5.1.2.2: Manette - Contrôle du selfie
27
Figure 5.1.3.1: Application - Paramètres de selfie
27
Figure 5.2.1.1: Application - Configuration de Cable Cam
Figure 5.2.2.1: Application - Commandes de Cable Cam
Figure 5.2.2.2: Manette - Commandes de Cable Cam
Figure 5.2.3.1: Application - Paramètres de Cable Cam
Figure 5.3.1.1: Application - Configuration d’Orbit
Figure 5.3.2.1: Application - Commandes d’Orbit
Figure 5.3.2.2: Commandes d’Orbit
Figure 5.3.3.1: Application - Paramètres d’Orbit
Figure 5.4.1.1: Application - Configuration du suivi
Figure 5.4.2.1: Commandes
Figure 5.4.3.1: Application - Paramètres de suivi
Figure 6.1.1.1: Manette - Alertes de calibrage en cours
Figure 6.1.1.2: Manette - Alerte de surface non plane Figure 6.1.1.3: Manette - Alertes de recalibrage requis
Figure 6.1.1.4: Manette - Alerte d’erreur de calibrage
Figure 6.1.2.1: Manette - Alertes de service
Figure 6.2.1.1: Manette - Alerte de limite d’altitude
Figure 6.2.2.1: Manette - Alertes de connexion d’application
Figure 6.2.3.1: Manette - Alerte de contrôleur déconnecté
Figure 6.2.3.2: Manette - Alertes de signal de la manette
Figure 6.2.4.1: Manette - Alertes de signal GPS
Figure 6.2.5.1: Manette - Alertes de batterie faible
Figure 6.2.5.2: Manette - Alerte de batterie critique
Figure 6.2.6.1: Manette - Alertes de batterie de la manette
Figure 7.2.5.1: Application - Paramètres avancés
Figure 7.3.5.1: Application - Préréglages A et B
Figure 7.5.5.1: Application - Curseurs de performance
Figure 7.6.5.1: Application - Modifier les unités
Figure 7.7.5.1: Application - Limite d’altitude
Figure 8.7.5.1: Application - Envoyer un billet de dépannage
Figure 9.1.5.1: Installation de la batterie de la manette
Figure 9.2.1.1: Application - Configuration du calibrage de boussole
Figure 9.2.1.2: Application - Procédure de calibrage de la boussole
Figure 9.2.2.1: Application - Calibrage du niveau
Figure 9.3.2.1: Bouton de jumelage du Solo
Figure 9.3.2.2: Procédure de jumelage de la manette
Figure 9.4.2.1: Types de pied
Figure 9.4.1.1: Processus standard de remplacement de pied
Figure 9.4.2.1: Détacher l’antenne du pied
Figure 9.4.2.2: Fixer un nouveau pied avec une antenne existante
Figure 9.4.2.3: Fixer une antenne existante à un nouveau pied
Figure 9.4.3.1: Connecteur de boussole sur le tableau principal
Figure 9.4.3.2: Insérer le nouveau pied avec boussole
Figure 9.5.1.1: Retrait du couvercle du GPS
Figure 9.5.2.1: Retrait du plateau de batterie
Figure 9.5.2.2: Détachement du plateau de batterie
Figure 9.6.2.1: Retrait du couvercle de voyant
Figure 9.6.2.2: Retrait de fuseau-moteur
Figure 9.6.2.3: Déconnexion de fuseau-moteur
Figure 9.6.2.4: Connexion de fuseau-moteur
Figure 9.6.2.5: Fixation de fuseau-moteur et de couvercle de voyant
28
28
28
28
29
29
30
30
30
31
31
32
32
32
33
33
33
34
34
34
35
35
35
35
37
37
38
38
38
39
39
40
40
40
41
41
42
42
43
43
43
44
44
45
45
45
46
46
47
47
47
1 Introduction
Solo est conçu pour être l’outil idéal de capture de vidéos en vol. Il est puissant, simple et fiable avec des Smart
Shots (dispositifs de saisie intelligents) intuitifs inspirés par nos pilotes préférés du cinéma. Avec Solo, pas besoin
d’une équipe de tournage professionnelle : votre capture sera parfaite chaque fois. Nous voulons partager notre
passion avec vous et vous aider à voir le monde sous un nouvel angle. Rejoignez-nous en capturant la prochaine
évolution de la vidéographie créatrice.
1.1 Vue d’ensemble du système
Le système Solo inclut l’appareil Solo, la manette et l’application « 3DR Solo ». En tant qu’opérateur, vous agissez
sur la manette et l’application au sol, et la manette communique avec Solo pendant le vol.
1.1.1
Solo
Solo est un petit véhicule aérien sans pilote propulsé par quatre moteurs et quatre hélices. Les ordinateurs de bord
du Solo contrôlent la navigation, l’attitude et les communications en vol tout en envoyant en temps réel des données
de télémétrie et de vidéo et recevant des données de commande via le réseau Wi-Fi 3DR Link sécurisé. Solo est
optimisé pour capturer des vidéos en vol en utilisant un la caméra GoPro® HERO.
1.1.2
Manette
La manette fournit des mécanismes de commande et affiche des données en vol sur un écran couleur. A l’aide
de deux antennes longue portée, la manette agit en tant que hub central pour les communications sur le réseau
3DR Link, recevant toutes les communications du Solo et de l’application, transférant les données de télémétrie
à l’application et contrôlant la transmission de toutes les entrées de commande au Solo.
1.1.3
Application
L’application « 3DR Solo » produit un flux vidéo en direct via la caméra GoPro® embarquée vers un dispositif
Android ou iOS. L’application permet de regarder la vidéo en direct tout en affichant les données de télémétrie et
d’accéder à une interface graphique simplifiée pour commander les fonctions évoluées du Solo. L’application se
connecte également au réseau 3DR Link pour recevoir les vidéos et données de télémétrie et envoyer des entrées
de commande.
Sortie
vidéo
Video output
Données
Telemetrytélémétriques
output
Entrée
commande
Controlde
input
Ground
Sol
Air
3DR
Solo
Manette
Controller
3DR Solo
Operator
Opérateur
3DR Solo
Application
App
3DR
Solo
3DR Link
Réseau Wi-Fi
Secure
WiFi
3DR Link
Network
sécurisé
3DR Solo
Figure 1.1.3.1: Diagramme contextuel du système Solo
1
1.2 Vue d’ensemble de l’appareil
1.2.1
Batterie intelligente
La batterie se relie au compartiment de batterie du Solo. Le bouton d’alimentation du Solo est situé sur la batterie ;
Le Solo peut seulement être alimenté quand la batterie est connectée.
1.2.2
Moteurs et hélices
Les bras du Solo sont marqués un à quatre sur les extrémités des bras. Les moteurs sur les bras 1 et 2 tournent
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et utilisent des hélices tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre avec des revêtements argentés. Les moteurs sur les bras 3 et 4 tournent dans le sens des
aiguilles d’une montre et utilisent des hélices tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec
des revêtements noirs.
1.2.3
Orientation des voyants
Chaque bras comporte un voyant pour connaître la direction sol-air ; les deux bras avant (1 et 3) s’allument en
blanc, et les deux bras arrière (2 et 4) s’allument en rouge. Cet arrangement de voyants imite le modèle des phares
et feux arrière d’une voiture.
1.2.4
Cadre fixe de caméra et câble HDMI
Solo inclut un cadre de fixation GoPro® The Frame pour monter une caméra GoPro® HERO. Le câble HDMI relie la
caméra GoPro® à la vidéo pendant le vol.
Silver-top
propeller argentés
Hélices
à revêtements
Bouton
Power d’alimentation
button
Batterie
Battery
Voyants
d’orientation
arrière
Rear orientation
LEDs
Black-top
propeller noirs
Hélices
à revêtements
Moteur
Motor
Numérotation
de bras
Arm numbering
Hauteur
:
Height:
Moteur à moteur : Motor-to-motor:
Voyants
d’orientation
avant
Front orientation
LEDs
2610.2”
cm (10,2 po)
46 cm (18,1 po)
18.1”
Support
de caméra
fixe
Fixed camera
mount
Poids (sans caméra) : 1,5 kg (3,3 livres)
Weight (no camera): 3.3 lbs.
Câble
HDMIHDMI
cable
Figure 1.2.4.1: Vue d’ensemble du Solo
2
1.3 Vue d’ensemble de la manette
1.3.1
Support pour appareil mobile
Montez un appareil Android ou iOS pour exécuter l’application Solo et intégrer sans effort l’application au flux
opérationnel de la manette. Un smartphone ou une tablette fourni(e) par l’utilisateur est exigé(e) pour initialiser
Solo et utiliser les Smart Shots.
1.3.2
Joysticks
Les joysticks gauche et droit de la manette permettent de contrôler directement les mécanismes de commandes
physiques du Solo pour l’utilisation des Smart Shots.
1.3.3
Écran
L’écran couleur de la manette fournit des données en vol en direct et affiche des messages pour l’utilisation
appropriée du Solo.
1.3.4
Bouton d’alimentation
Appuyez sur le bouton d’alimentation une fois pour vérifier le niveau de la batterie de la manette. Maintenez le
bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que vous voyiez l’écran de démarrage de la manette pour allumer la
manette.
1.3.5
Bouton Fly (vol)
Le bouton Fly (vol) vous permet de commander les fonctions principales de vol du Solo : démarrer les moteurs,
décollage, atterrissage et déclenchement du vol standard.
1.3.6
Return Home (retour à la base)
Le bouton Return Home (retour à la base) permet de terminer votre vol automatiquement à un point quelconque
en faisant revenir Solo à son point original de lancement et en le faisant atterrir.
1.3.7
Bouton Pause
Le bouton Pause est le frein de secours du Solo. Appuyez sur le bouton de pause pour arrêter la progression de
Solo et le faire planer à tout moment.
1.3.8
Boutons d’option
Les boutons A et B modifient la fonctionnalité en fonction de votre emplacement dans le flux opérationnel. L’écran
affiche les fonctions actuellement affectées de A et B à tout moment. Vous pouvez programmer des fonctions
spécifiques à A et B en utilisant l’application. Par défaut, le bouton A active Cable Cam et le bouton B active Orbit.
1.3.9
Antennes
Les deux antennes longue portée de la manette communiquent avec Solo pendant le vol. Voir la section 3.12 pour
connaître la configuration d’antenne.
3
1.3.10 Commandes de cardan
La palette, les boutons et le cadran sur le dessus de la manette sont utilisés pour commander le cardan du Solo.
Ils peuvent également être utilisés dans certains Smart Shots.
Antennes
Antennas
Support
pour mobile
Mobile-device
holder
Commandes
de cardan
Gimbal controls
Joysticks
Screen
Écran
Pause
Return àhome
Retour
la base
Voler
Fly
Alimentation
Power
Options
Options
Figure 1.3.10.1: Vue d’ensemble de la manette
1.4 Paramètres de fonctionnement
Les paramètres de fonctionnement suivants s’appliquent à Solo. Utilisez toujours le Solo en respectant ces
paramètres. Les performances et les comportements du Solo ne sont pas garantis quand les conditions ne
respectent pas les paramètres énumérés ci-dessous.
Figure 1.4.10.1: Paramètres de fonctionnement du Solo
Durée de vol estimée
Jusqu’à 25 minutes*
Altitude maximum par défaut
46 m (150 pi.) au-dessus du niveau
du sol**
Portée
0,8 km*** (0.5 mille)
Capacité de charge utile
450 g (1 livre)
Vitesse de croisière
8 m/s (18 mi/h)
Vitesse maximum
15 m/s (33 mi/h)****
Limitation de vitesse de vent
11 m/s (25 mi/h)
Température de fonctionnement
0 °C á 45 °C (32 °F - 113 °F)
*La durée de vol change en fonction de la charge utile, du vent, de l’altitude, de la température, de
l’humidité, du style de navigation et des compétences du pilote. La durée de vol énumérée s’applique
aux altitudes inférieures à 610 mètres (2 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer.
**Voir la section 7.7 pour ajuster l’altitude maximum.
***Selon les conditions environnementales
****Cette vitesse maximale correspond au Solo en mode Fly (vol). Les vitesses maximums pour les modes
avancés peuvent varier, voir la section 7.1 pour plus d’informations.
4
1.5 Pilote automatique
Solo utilise un pilote automatique Pixhawk 2 utilisant le logiciel ArduPilot Copter. ArduPilot est une commande de
vol open source basée sur le protocole de communication MAVlink. Pixhawk 2 s’exécute sur un processeur ARM
Cortex-M4 STM32F427 avec 2 Mo de mémoire flash et 256 Ko de RAM. Combiné avec un réseau d’interfaces
CAN, I2C, SPI, PWM et UART, Pixhawk 2 emploie une suite de capteurs embarqués pour calculer l’orientation et le
mouvement du Solo en vol. Ces données sont entrées dans les algorithmes d’évaluation de la navigation à inertie et
de la position d’ArduPilot et combinées avec des entrées de commande pour envoyer des commandes au système
de propulsion du Solo.
1.6 Propulsion
Solo utilise quatre moteurs 880 Kv sans contact glissant et quatre hélices auto-bloquants pour la propulsion. Pour
plus d’efficacité aérodynamique et de contrôle, deux moteurs tournent dans le sens des aiguilles d’une montre
et deux autres tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La navigation aérienne est réalisée en
combinant la propulsion des quatre moteurs pour actionner les commandes de vol le long des axes de roulis,
tangage et lacet.
Chacun des quatre moteurs est numéroté par une marque sur le bras. Ces numéros correspondent aux calculs de
pilote automatique pour ces commandes et sont utilisés pour indiquer des procédures de remplacement de moteur.
Chaque moteur est commandé par un contrôleur électronique de vitesse qui régule la rotation des moteurs pour
atteindre la vitesse commandée par le pilote automatique.
03
01
02
04
Figure 1.6.10.1: Ordre des étapes moteur du Solo
1.7 Significations des voyants
Les quatre voyants du Solo indiquent son statut pendant le démarrage et en vol.
•
•
•
•
•
•
Blanc fixe (avant) et rouge (arrière) :
Blanc clignotant (avant) et rouge (arrière) :
Rouge clignotant à l’avant et l’arrière en alternance :
Arc-en-ciel clignotant :
Vert fixe, puis s’éteignant un par un :
Vert fixe sans s’éteindre automatiquement :
Prêt à voler, configuration standard de vol
Solo vole en mode pilote automatique
Signal de la manette perdu
Mise à jour en cours
Démarrage réussi
Démarrage non réussi, veuillez redémarrer le Solo
5
2 Configuration
Cette section couvre tout ce dont vous avez besoin pour configurer Solo une fois déballé.
2.1 Contenu de la boîte
Solo inclut le drone, la manette, les hélices (quatre plus deux de rechange), le chargeur Solo et le chargeur de la
manette.
Solo
Trois hélices à revêtements
Three
silver-top
argentés
et trois props
hélices
à revêtements
& three
black-topnoirs
props
Manette
Controller
Chargeur
de manette
Controller
charger
Chargeur de Solo
Solo charger
Figure 2.1.10.1: Pièces du Solo
2.2 Batterie
Solo est alimenté par la batterie intelligente rechargeable Solo qui lui fournit jusqu’à 25 minutes de temps de vol
avec une pleine charge. (N’oubliez pas que la durée du vol dépend de la charge utile, du vent, de l’altitude, de la
température, de l’humidité, du style de pilotage et des compétences du pilote ; la durée de vol réelle peut varier.)
Étant une batterie de polymère de lithium, la batterie intelligente Solo nécessite des pratiques de manipulation
spécifiques pour une utilisation sûre et éviter les accidents. Pour plus d’informations concernant la sécurité de
la batterie, voir la section 3.10.
2.2.1
Chargement
Le niveau de la batterie est indiqué par les voyants au-dessous du bouton d’alimentation. Appuyez sur le bouton
d’alimentation une fois pour afficher le niveau restant. La batterie Solo est livrée à moitié chargée. Vous devez donc
la charger complètement avant votre premier vol pour profiter d’une durée de vol maximum.
Retirez la batterie du Solo avant le chargement en maintenant le bouton de dégagement enfoncé et en glissant la
batterie vers l’arrière du Solo. Chargez la batterie en utilisant le chargeur Solo indiqué seulement ; le fait d’utiliser
un chargeur différent peut endommager la batterie ou provoquer un incendie.
Pour charger la batterie, reliez le chargeur Solo à la batterie et à une prise murale. Lors du chargement, les voyants
clignotent en indiquant le niveau actuel. Un indicateur supplémentaire sur le chargeur de batterie passe du rouge au
vert quand la batterie est entièrement chargée. Il faut approximativement 1,5 heure pour charger la batterie à 100 %.
6
Indicateur de
Charge indicator
chargement
Indicateur de
Charge
indicator
chargement
Figure 2.2.1.1: Chargement de la batterie du Solo
2.2.2
Alimentation
Pour alimenter Solo, insérez la batterie dans le compartiment de batterie du Solo et glissez la batterie vers l’avant
jusqu’à ce que vous entendiez un clic d’enclenchement. Maintenez le bouton d’alimentation de la batterie enfoncé
pour allumer le Solo. Quand le Solo est mis sous tension, les voyants de la batterie affichent une animation et
vous entendez la tonalité de démarrage. Alimenter seulement le Solo en utilisant la batterie intelligente 3DR Solo
indiquée ; le fait d’utiliser une autre batterie peut endommager le Solo de manière permanente.
Assurez-vous que le Solo est placé sur une surface plane avant de
l’allumer et qu’il reste immobile pendant le démarrage et l’initialisation
des capteurs. Si vous déplacez le Solo pendant ce processus, les
capteurs seront mal calibrés, ce qui peut entraîner une erreur avant
vol ou affecter les performances en vol.
2 Maintenir enfoncé
Hold to power
pour2 allumer
1 Faites glisser pour
1 Slide
to connect
vous
connecter
Figure 2.2.2.1: Alimentation du Solo
7
2.3 Manette
La manette Solo inclut une batterie ion de lithium (Li-ion) rechargeable préinstallée.
2.3.1
Chargement
Chargez la manette à l’aide du chargeur de la manette indiqué seulement ; le fait d’utiliser un autre chargeur peut
endommager la manette ou provoquer un incendie.
Pour charger la manette, connectez le chargeur de la manette à la prise sur le côté de la manette et à une prise
murale. Pour vérifier le niveau de la batterie de la manette, appuyez sur le bouton d’alimentation. Une manette
entièrement chargée dure approximativement 6 heures. Vérifiez toujours le niveau de la batterie de la manette
avant de voler et rechargez lorsque la manette vous le demande. Il faut approximativement 3 heures pour charger
la manette à 100 %.
Figure 2.3.1.1: Chargement de la manette
2.3.2
Alimentation
Pour activer la manette, maintenez le bouton d’alimentation de la manette enfoncé jusqu’à ce que vous voyiez
l’écran de démarrage.
Figure 2.3.2.1: Activation de la manette
8
2.4 Hélices
Solo utilise deux types de hélices auto-bloquantes, indiqués par la couleur du cercle au centre du hélices.
2.4.1
Fixation
Fixez les hélices à revêtements argentés aux moteurs avec le point argenté sur le dessus de l’axe de moteur et fixez
les hélices à revêtements noirs aux moteurs avec les points noirs. Veillez à retirer les étiquettes papier des moteurs
avant de fixer les hélices.
Les hélices à revêtements argentés se serrent dans le sens des aiguilles d’une montre ; les hélices noires se serrent
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérifiez les icônes de verrouillage/déverrouillage sur chaque hélices
pour voir les sens de serrage et de retrait adéquats.
retirez les étiquettes
de moteur
retirez les étiquettes
de moteur
Figure 2.4.1.1: Fixation des hélices
2.5 Caméra
Solo inclut un cadre GoPro® The Frame™ fixe pour votre GoPro® HERO 3, 3+ ou 4.
2.5.1
Fixation
Pour fixer la caméra au cadre GoPro® The Frame™ fixe, insérez votre GoPro® à l’envers et reliez le câble HDMI
du Solo à la caméra.
9
GoPro® The Frame™
Votre GoPro
HERO 3, 3+ or 4
®
Montez votre GoPro®
à l’envers.
Branchez le câble
HDMI.
Figure 2.5.1.1: Fixation de la caméra
2.5.2
Paramètres
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, ajustez
les paramètres
de la caméra
en définissant
l’orientation
SETUP
ORIENTATION
ORIENTATION
EXIT
OFF
inversée et le champ de vision moyen. (En réglant le champ de OFF
vision sur moyen,
vous ne verrez pas les
:UP
:AUTO
hélices dans le cadre.)
RESETCAM
:VIDEO
:VIDEO
:OFF
:OFF
EXIT
Inversez l’orientation
du GoPro® HERO3 :
Paramètres
GoPro®
Activez l’auto-orientation
du GoPro® HERO4 :
SETUP
Orientation
de la caméra
ORIENTATION
ORIENTATION
OFF
OFF
:UP
:AUTO
:VIDEO
:OFF
:VIDEO
:OFF
EXIT
RESETCAM
EXIT
Configurez la GoPro®
sur le champ de vision
moyen :
Paramètres
GoPro®
Figure 2.5.2.1: Processus de configuration de la caméra
Assurez-vous de déconnecter le Wi-Fi sur votre GoPro®. Il peut
interférer avec les signaux de communication du Solo et provoquer
des comportements inattendus.
10
2.6 Application mobile
« 3DR Solo » fournit un lien de vidéo en streaming à un dispositif mobile et une interface graphique simple pour
interagir avec les Smart Shots et d’autres dispositifs Solo avancés.
2.6.1
Installation
Visitez 3dr.com/soloapp ou téléchargez « 3DR Solo » sur l’App Store ou le Google Play Store. 3DR Solo fonctionne
avec iOS 8.0 ou version ultérieure et Android 4.3 ou version ultérieure. Pour Android, vous devez également installer
l’application 3DR Services sur votre dispositif.
2.6.2
Connexion au Solo
Pour connecter l’application au réseau Wi-Fi 3DR Link du Solo, accédez aux paramètres Wi-Fi sur le dispositif
mobile et choisissez Solo_Link-####. Saisissez le mot de passe provisoire « sololink ». Une fois connecté, revenez
à l’application pour continuer. Le Solo et la manette doivent être mis sous tension pour se connecter à l’application.
LTE
7:34 PM
Settings
Airplane Mode
WI-FI
Bluetooth
Solo_Link-####
On
Cellular
Notifications
Control Center
Do Not Disturb
General
Sounds
Wallpapers & Brightness
Privacy
Figure 2.6.2.1: Connexion à Solo Link
2.6.3
Modifier le mot de passe SoloLink
Une fois connecté à Solo Wi-Fi, modifiez votre mot de passe pour sécuriser votre réseau SoloLink. Choisissez le
menu Settings (Paramètres) à partir du menu déroulant en haut à gauche, et choisissez Solo pour accéder aux
options de votre drone.
Figure 2.6.3.1: application - Menu des paramètres
Dans le menu Solo, sélectionnez Wi-Fi Settings (Paramètres Wi-Fi), puis définissez un nouveau mot de passe.
Le mot de passe doit comprendre entre 8 et 32 caractères sans espace. Sélectionnez Apply (Appliquer)
pour activer vos changements. Quand vous oubliez votre mot de passe SoloLink, exécutez la procédure de
réinitialisation dans la section 9.7 pour rétablir le mot de passe provisoire (sololink).
11
Figure 2.6.3.2: Application - Paramètres Wi-Fi
2.6.4
Mise à jour
Avant votre premier vol, utilisez l’application pour exécuter la mise à jour requise de premier vol. La manette
vous demandera d’effectuer la mise à jour avec l’alerte de mise à jour avant vol. Assurez-vous que la manette et
Solo sont sous tension, que la manette dispose d’une batterie chargée à 50 % minimum et que l’application est
connectée au Wi-Fi de Solo. Le processus de mise à jour peut prendre jusqu’à 10 minutes.
ARTOO UPDATE SCREEN FEEDBACK V10C
Update Requirement Screen
preflight update
Required before first flight!
Use 3DR Solo App to update
Controller
Figure 2.6.4.1: Message de mise à jour de la manette avant
volupdate in progress screen
Is displayed after user initiates update in app.
Persists until controller update is successful.
Pour commencer la mise à jour, ouvrez le menu Settings (Paramètres) dans l’application, et choisissez Software
Update (Mise à jour logicielle).
Controller updating
Update Timeout
If update does not
“update-unsucces
Update will take about 5 minutes
Please ensure charger is connected
Controller may go dark while updating
Update failure
If update fails, disp
screen
Update complete feedback.
Tells the user that controller update was successful.
HAPTIC: Three 20 millisecond pulses,
to communicate update completion.
A-Press required to dimiss (same as current implementation)
Controller updated
Please
reconnect to-Sololink
Figure 2.6.4.2:
Application
Mise àwifijour logicielle
Press
to continue
Avant de lancer la mise à jour, connectez votre dispositif à Internet et téléchargez la mise à jour. Choisissez
Download Update (Télécharger la mise à jour) pour commencer le processus, puis quittez l’application et
Waiting for Solo
Persists until Solo reconnects
connectez-vous à Internet.
or
Artoo auto-shutdown
waiting for Solo
Press
when LEDs are green
Update complete (Connects to matching version Solo)
12
Update unsuccessful (
FLY
Figure 2.6.4.3: Application - Télécharger la mise à jour
Hold
FLY
to start motors
L’application affichera ce qui suit pendant le téléchargement de la mise à jour.
update
Cable Cam
Please us
the
Orbit
Returns user to hold-Fly-button screen
Green Solo LEDs (showing update complete) change to
standard red and white when this screen is displayed
Prompt stays on screen
12
Post Unlock Behavior
After system is unlocke
versions that were last s
(Even if they have failed
Figure 2.6.4.4: Application - Téléchargement de la mise à jour en cours
Quand le téléchargement est terminé, l’application vous demande de vous reconnecter à Solo Wi-Fi dans les
paramètres Wi-Fi de votre dispositif.
Figure 2.6.4.5: Application - Reconnexion à Solo Wi-Fi
Quand l’application détecte une connexion active avec la manette, elle vous demande de lancer la mise
à jour. (Solo et la manette doivent être mis sous tension pour se connecter au Wi-Fi de Solo.) Choisissez
Begin (Commencer) pour commencer la mise à jour.
ARTOO UPDATE SCREEN FEEDBACK V10C
Update Requirement Screen
Figure 2.6.4.6: preflight
Applicationupdate
- Lancer la mise à jour
Required before first flight!
Use 3DR Solo App to update
Tandis que la mise à jour est en cours, la manette affiche la mise à jour de la manette. La manette redémarrera dans
le cadre du processus de mise à jour, ce qui peut prendre jusqu’à 5 minutes.
Controller update in progress screen
Is displayed after user initiates update in app.
Persists until controller update is successful.
Controller updating
Update Timeout
If update does not comple
“update-unsuccessful” scr
Update will take about 5 minutes
Please ensure charger is connected
Controller may go dark while updating
Figure 2.6.4.7: Manette - Mise à jour
Update failure
If update fails, display “upd
screen
Update complete feedback.
Tells the user that controller update was successful.
Three 20 millisecond pulses,
Puisque la manette doit redémarrer dans le cadre du processus de mise à jour,HAPTIC:
to votre
communicatedispositif
update completion. perdra sa connexion
A-Press requiredpour
to dimiss (same
as current implementation)
au Wi-Fi du Solo. Quand vous voyez l’affichage ci-dessous, choisissez Next (Suivant)
continuer.
Controller updated
Please reconnect to Sololink wifi
Press
to continue
Waiting for Solo
Persists until Solo reconnects
or
Artoo auto-shutdown
Figure 2.6.4.8: Application - waiting
Confirmation
de la déconnexion de mise à jour
for Solo
13
Press
when LEDs are green
Update complete (Connects to matching version Solo)
Upd
If up
Upd
Update unsuccessful (Artoo a
Required before first flight!
Update Requirement Screen
Use 3DR Solo App to update
Controller update in progress screen
Is displayed after user initiates update in app.
Persists until controller update is successful.
preflight update
Required before first flight!
Use 3DR Solo App to update
La manette redémarrera et affichera une coche verte pour indiquer que la manette a bien été mise à jour. Quand
Controller updating
vous voyez la coche verte sur la manette, reconnectez-vous au Wi-FiUpdate
de Solo
dans
l’application et appuyez sur
will take Controller
about 5 update
minutes
in progress screen
Please
ensure charger
is connected
Is displayed
after user initiates update in app.
A sur la manette pour continuer la mise à jour.
Persists until controller update is successful.
Controller may go dark while updating
Update complete feedback.
Tells the user that controller update was successful.
Controller updating
HAPTIC: Three 20 millisecond pulses,
to communicate update completion.
Update Timeout
If update does not complete
“update-unsuccessful” screen
A-Press required to dimiss (same as current implementation)
Update will take about 5 minutes
Please ensure charger is connected
Controller may go dark while updating
Update failure
If update fails, display “update
screen
Controller updated
Please reconnect to Sololink wifi
Update complete feedback.
Tells the user that controller update was successful.
Press
to continue
HAPTIC: Three 20 millisecond pulses,
to communicate update completion.
A-Press required to dimiss (same as current implementation)
Waiting for Solo
Persists until Solo reconnects
Figure 2.6.4.9: Affichages de mise à jour de la manette terminée
Controller updated
or
reconnectla
to Sololink
Après avoir appuyé sur A, Solo redémarrera pourPlease
terminer
misewifià jour. La manette affichera Waiting
for Solo
Artoo auto-shutdown
(En attente du Solo) tandis que Solo redémarre.
Press
to continue
waiting for Solo
Waiting for Solo
Persists until Solo reconnects
Press
when orLEDs are green
Artoo auto-shutdown
Update complete (Connects to matching version Solo)
waiting for Solo
Press
12
when LEDs are green
Figure 2.6.4.10: Manette - En attente du Solo
Hold
FLY
FLY
Update complete (Connects to matching version Solo)
12
FLY
to start motors
Update
If upda
Update
Update unsuccessful (Artoo and
Cable Cam
Orbit
Quand la mise à jour est terminée, les voyants du Solo s’allument en vert, la manette revient à l’écran standard
Returns user to hold-Fly-button screen
de décollage et l’application affiche que le logiciel est à jour. Après s’être allumés en vert, lesHold
voyants
du Solo
FLY to start motors
Green Solo LEDs (showing update complete) change to
is displayed
reviendront au modèle blanc-rouge standard. Quand les voyants ne s’allument pas en blanc-rouge quelquesstandard red and white when this screen
update uns
minutes après la mise à jour, redémarrez Solo.
Please use 3DR S
Cable Cam
the update
Orbit
Returns user to hold-Fly-button screen
Prompt stays on screen until upda
Green Solo LEDs (showing update complete) change to
standard red and white when this screen is displayed
Post Unlock Behavior
After system is unlocked, user shou
versions that were last successfully
(Even if they have failed in their mo
Figure 2.6.4.11: Application - Réussite de la mise à jour
2.6.5
Afficher la vidéo
Quand la mise à jour est terminée, sélectionnez Fly Solo pour regarder la vidéo dans l’application. Solo, la manette
et GoPro® doivent être sous tension pour regarder la vidéo. Vérifiez que vous pouvez afficher la vidéo avant votre
premier vol. Quand la vidéo est inversée, voir la section 2.5.2.
Figure 2.6.5.1: Application - Visionnage de la vidéo
14
3 Sécurité
Les meilleures pratiques suivantes vous aideront à effectuer des vols en toute sécurité et à réduire les risques
d’accident et de dommages. Volez toujours sous la surveillance d’un adulte et en étant pleinement concentré à tout
moment. Ne volez pas sous l’influence de drogues ou de l’alcool ou quand votre capacité à utiliser le Solo sans
risque est altérée. Faites preuve de bon sens pour éviter des situations peu sûres et utilisez toujours le Solo de
façon responsable.
Lisez et comprenez ces instructions de sûreté importantes avant votre
premier vol pour réduire les risques d’accident et de dommages.
3.1 Emplacement
N’utilisez pas le Solo à l’intérieur d’un bâtiment. Volez toujours en extérieur depuis des terrains ouverts, dépourvus
de tout obstacle et à une distance sûre de vous-même, des autres, des lignes à haute tension, des animaux, des
véhicules, des arbres et des bâtiments. En volant dans des secteurs à risque, maintenez une distance de 30 m
(100 pieds) des personnes, véhicules ou structures. En tant qu’opérateur, vous êtes responsable de faire en sorte
que le Solo évite les obstacles, y compris pendant les Smart Shots.
Ne volez pas à une distance inférieure à 8 km (5 miles) d’un aéroport ou d’un espace aérien interdit par les autorités
locales, nationales ou aérospatiales de votre pays. En tant qu’opérateur, vous êtes responsable de connaître et
comprendre les règlements qui régissent les petits appareils volants non pilotés comme Solo dans votre juridiction.
3.2 Protection de l’environnement
N’utilisez pas Solo dans des conditions atmosphériques extrêmes telles que la pluie, les vents forts, la neige ou le
brouillard. Les conditions atmosphériques extrêmes peuvent endommager de manière permanente Solo ou causer
des instabilités en vol.
Avant de voler, déterminez les limites de la zone aérienne sûre de votre emplacement. Ayez conscience de tous les
risques, y compris les plans d’eau, structures, arbres, lignes à haute tension, etc., et désignez des secteurs où vous
pouvez faire atterrir Solo en cas de situation peu sûre. Pendant toute la durée du vol, soyez prêt à récupérer Solo
manuellement ou utiliser un procédé de secours si Solo vole en dehors de la zone aérienne sûre.
3.3 Champ de vision
Solo doit toujours rester dans votre champ de vision. Ne laissez pas Solo s’éloigner trop loin pour ne pas perdre
de vue son orientation ou que des obstructions physiques viennent vous empêcher de le voir.
Les obstructions physiques peuvent également bloquer les signaux de
communication avec la manette, obligeant le Solo à retourner à la base le
long d’une trajectoire de vol non dégagée.
3.4 École de pilotage
S’il s’agit de votre baptême de l’air, passez en revue les didacticiels vidéo dans la zone Flight School (École de
pilotage) de l’application avant votre premier vol. L’école de pilotage fournit des conseils utiles pour apprendre
à utiliser correctement Solo sans risque.
Figure 3.4.5.1: École de vol de l’application
15
400 ft
400 ft
3.5 Hélices
Les hélices en rotation peuvent causer des dommages graves.
Ne touchez jamais les hélices en rotation et ne placez jamais d’objets
dans le périmètre des arcs des hélices quand le Solo est en marche.
Pour éviter tout contact dangereux avec les hélices à grande vitesse du Solo, éteignez toujours Solo avant de
manipuler Solo ou les hélices. Lorsqu’il vous est demandé de mettre en marche les moteurs avant le décollage,
assurez-vous toujours que les hélices sont propres et qu’elles se trouvent à au moins 6 mètres (20 pieds) des
personnes, animaux ou bâtiments avant de l’activer. Ne touchez pas les hélices en mouvement ou n’approchez pas
du Solo tandis que les hélices tournent.
Après l’atterrissage ou le retour à la base, Solo détectera automatiquement l’atterrissage et arrêtera les moteurs.
N’approchez pas du Solo tant que les hélices tournent, et éteignez toujours le Solo avant de le ramasser.
3.6 GPS
Le Solo nécessite un signal GPS actif pour le vol. Après avoir allumé le Solo, il faut jusqu’à 5 minutes pour acquérir
une localisation GPS solide. Choisissez toujours un endroit à la vue dégagée pour améliorer la force du signal GPS.
Les conditions suivantes définissent une localisation GPS :
•
•
•
•
Précision de position horizontale signalée
Exactitude de vitesse signalée Nombre de satellites Différence entre GPS et vitesse verticale inertielle
< 5 mètres (16 pieds)
< 1 m/s (2 miles/h)
≥6
< 1 m/s (2 miles/h)
Quand la couverture satellite chute sous un seuil fiable pendant le vol, Solo passera automatiquement au mode
FLY:Manual (manuel). Ce mode ne fournit pas de fonctionnalité GPS de stabilisation de vol, mais permet de garder
le contrôle du Solo.
3.7 Position de la base
La position de la base du Solo correspond aux coordonnées de latitude et de longitude du point de lancement
utilisé par le pilote automatique comme point final d’une commande de retour à la base. Le pilote automatique
enregistre la position de la base à l’endroit où les moteurs ont démarré seulement après avoir effectué une
localisation GPS. Le lieu de la position de la base dépend de la force du signal GPS et est déterminé avec une
précision d’1 à 2 mètres. Décollez toujours d’un endroit ouvert avec une trajectoire de vol dégagée pour que Solo
puisse retourner à la base sans risque. Pour la sécurité de la position de la base en mode avancé, voir la section 7.4.
3.8 Limite d’altitude
Volez toujours aux altitudes appropriées pour votre zone de vol et en fonction des règlements locaux. Solo ne peut
pas éviter tout seul les obstacles, alors choisissez toujours des altitudes qui permettent d’éviter tous les obstacles,
tels que les arbres, bâtiments et lignes à haute tension.
Solo inclut une distance de sécurité par défaut de 46 mètres (150 pieds). Quand Solo atteint la limite d’altitude,
il cessera de monter et limitera la commande d’alimentation pour rester au-dessous de la limite d’altitude. Les
règlements FAA imposent une altitude maximum de 121 mètres (400 pieds) pour éviter les conflits potentiels avec
les avions et représente une altitude sûre de ligne de mire.
16
3.9 Procédures de secours
Quand vous rencontrez un problème en vol, utilisez l’une des procédures suivantes de secours pour arrêter le Solo,
terminer le vol ou couper les moteurs.
3.9.1
Pause
La touche Pause de la manette permet de faire planer Solo sur place. Solo planera à l’endroit où vous avez
enclenché la pause jusqu’à l’instruction suivante. Utilisez la touche Pause pour empêcher le Solo de cogner contre
un obstacle ou réorienter Solo. Appuyez sur Pause pendant le retour à la base ou l’atterrissage pour mettre Solo en
pause et arrêter l’atterrissage. La fonction de pause est disponible seulement avec la localisation GPS.
3.9.2
Reprise du contrôle manuel
La manette doit rester accessible à tout moment pendant le vol, y compris pendant les Smart Shots. Préparez-vous
aussi à reprendre le contrôle manuel à tout moment. Pour retourner au vol standard quand vous êtes sur les modes
Smart Shots, Return Home ou Land, appuyez sur Fly.
3.9.3
Return Home (retour à la base)
Quand Solo a acquis une localisation GPS avant le décollage, appuyez sur le bouton Home de la manette pour
faire revenir Solo au point de lancement et le faire atterrir. Utilisez la fonction Return Home après une notification
de batterie faible ou pour terminer votre vol facilement. Le Solo n’évitera pas les obstacles lors du retour à la base ;
vérifiez toujours que la trajectoire de vol de retour est libre de tout obstacle avant d’activer le retour.
3.9.4
Atterrissage
Pour faire atterrir le Solo à sa position actuelle, maintenez le bouton Fly enfoncé. Levez la commande d’alimentation
à tout moment pour sortir du procédé d’atterrissage. Quand Solo n’a pas de localisation GPS, il n’y aura aucun
positionnement automatique lors de la descente du Solo et KILL
desSWITCH
déviations
peuvent se produire en fonction des
UI - EMERGENCY MOTOR SHUTOFF
conditions environnementales.
12
3.9.5
Kill Switch Feedback
If users holds AB + Pause in flight
notification is displayed
FLY
Arrêt du moteur
User holds AB + Pause to shut off motors
Quand les moteurs ne s’arrêtent pas après l’atterrissage ou un arrêtHold
d’urgence
+ en vol, Solo intègre un procédé
to shut en
off motors
d’arrêt de secours des moteurs. Pour couper les moteurs à tout moment,
vol ou à terre, maintenez les boutons
A, B et Pause enfoncés en même temps. Un premier écran s’affichera sur la manette pour confirmer la commande
d’arrêt ; continuez de maintenir les boutons A, B et Pause enfoncés pour activer l’arrêt du moteur. Utilisez l’arrêt de
secours des moteurs seulement
en dernier
recours.
KILL SWITCH
UI - EMERGENCY
MOTOR SHUTOFF Spot lock
12
FLY
Kill Switch Feedback
12 If users holds AB + Pause in flight
FLY
Progress bar completes
After 3000 millisecond hold
notification is displayed
User holds AB + Pause to shut off motors
Hold
+
to shut off motors
Spot lock
Hold
+
to shut off motors
Spot lock
Progress bar completes
12
FLIGHT BATTERY
Hold
+
to shut off motors
Spot lock
12
Shutoff Banner
Banner shows shutoff taking place
12 After 3000 millisecond hold
FLY
Figure 3.9.5.1: Manette - Arrêt
du moteur
LAND
30
%
HOME
5
0
FT
ALTITUDE
-rearms with Fly button
-restarts vehicle
FT
Cable
Cam
Orbit
MOTOR
SHUTOFF ACTIVATED
Shutoff Banner
PERSISTENT: banner persists until user:
17
3.10 Batterie de vol
Manipulez la batterie intelligente du Solo avec précaution ; les batteries de polymère de lithium peuvent
provoquer des incendies lorsqu’elles sont mal manipulées. Ne modifiez, perforez, jetez, pliez ou cognez jamais la
batterie. Maintenez la batterie à l’abri des liquides, du feu, des micro-ondes et d’autres matériaux dangereux ou
combustibles. N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes. Quand la batterie est chaude au toucher,
laissez-la refroidir avant de l’utiliser ou de la charger.
Inspectez la batterie avant et après chaque vol. Il est possible que la batterie soit endommagée pendant
l’expédition, l’utilisation ou le chargement. Quand vous notez des anormalités telles que des dommages à la
coque extérieure, des gonflements, une déformation de la batterie, une odeur anormale, une fuite ou tout autre
comportement inattendu, n’utilisez pas la batterie ! Cela peut signaler des dommages sérieux pouvant provoquer
un incendie de la batterie. En cas d’incendie ou d’explosion, débranchez la batterie, placez-la dans un lieu sûr en
dehors de bâtiments ou véhicules et loin de matériaux inflammables. Ne mettez pas la batterie au rebut ; emmenezla au centre de recyclage le plus proche aussitôt que possible. Aux États-Unis et au Canada, visitez call2recycle.org
pour localiser un centre adapté.
Pour le stockage à long terme, stockez la batterie dans un environnement à une température comprise entre 18 et
28 °C (64 et 82 °F), à une humidité relative comprise entre 45 et 85 % et avec une charge de 50 %. Veillez toujours
à stocker la batterie à l’abri des températures extrêmes ou de la lumière directe du soleil.
3.11 Manette
La batterie rechargeable au lithium-ion de la manette (Li-ion) est logée à l’intérieur de la manette, accessible via le
couvercle de batterie sur l’arrière de la manette. La batterie de la manette est fixée préalablement au contrôleur et
ne doit pas être débranchée sauf si :
• Vous projetez de stocker la manette pendant plus de trois mois sans l’utiliser. Dans ce cas-ci, démontez
la batterie de la manette et laissez-la à l’intérieur de la manette pour la stocker.
• Vous devez remplacer ou mettre à niveau la batterie de la manette. Des batteries de manette à double
capacité sont fournies par store.3dr.com ou des détaillants autorisés. Quand vous devez stocker la batterie
de la manette supplémentaire, stockez-la dans un endroit où elle n’entrera pas en contact avec des objets en
métal ou d’autres batteries. Lorsque le connecteur de la batterie entre en contact avec un objet en métal, il peut
court-circuiter la batterie et provoquer un incendie.
Éloignez la manette de liquides, du feu, de micro-ondes et d’autres matériaux dangereux ou combustibles.
N’exposez pas la manette à des températures extrêmes. Quand la manette est chaude au toucher, laissez-le
refroidir avant de l’utiliser ou de la charger. Inspectez visuellement la batterie de la manette régulièrement pour
vérifier la présence de dommages et manipulez la batterie de la manette en utilisant les mêmes mesures de sécurité
que la batterie de vol.
3.12 Configuration des antennes
Pour une connexion la plus puissante possible avec le Solo, placez les antennes vers le bas et loin de la manette
pour qu’elles soient approximativement perpendiculaires au Solo en vol, et inclinez chaque antenne vers l’extérieur
et à l’opposé l’une de l’autre à un angle de 20°.
20°
Figure 3.12.5.1: Orientation de l’antenne de la manette
18
4 Premier vol
Cette section couvre les procédures de base de vol, y compris le décollage, l’atterrissage et le contrôle manuel.
4.1 Liste de contrôle avant vol
Avant de voler, vérifiez les conditions suivantes.
4.1.1
Emplacement
»» Votre lieu actuel et les conditions environnementales conviennent au vol. (Section 3.1)
»» Le Solo est sur une surface plane à un point clair de lancement et à une distance suffisante de vous-même et
des autres. (Section 3.1)
4.1.2
Composants
»» Les hélices sont correctement fixées. (Section 2.4)
»» Les hélices peuvent tourner sans à-coup et sans obstruction une fois tournées.
»» Aucun composant du Solo ne semble lâche ou endommagé.
4.1.3
Alimentation
»» La manette est mise sous tension avec une charge de 50 % minimum. (Section 2.3)
»» Le Solo est mis sous tension avec une batterie entièrement chargée. (Section 2.2)
4.1.4
Vidéo (facultative)
»» L’application Solo est connectée à Solo et à la vidéo en diffusion continue. (Section 2.6)
»» GoPro® enregistre.
4.2 Décollage
Le processus de décollage comporte deux étapes : mise en marche des moteurs, puis décollage. Placez toujours
le Solo à un point de lancement dégagé de tout obstacle pour le décollage, au moins à 6 mètres (20 pieds) de vousmême, des d’autres et de structures.
Le fait de voler près d’obstacles tels que des bâtiments et arbres
peut réduire l’exactitude du GPS et entraîner un comportement
inattendu en vol.
4.2.1
Démarrage des moteurs
Quand Solo est prêt à voler, la manette vous demande de maintenir le bouton Fly enfoncé pour mettre en marche
les moteurs du Solo. Maintenez Fly enfoncé jusqu’à ce que les hélices tournent. Le Solo est maintenant activé et
prêt pour le décollage. Utilisez-le avec précaution
pour&éviter
MOTOR START
TAKEOFFles
V4 risques en matière de sécurité. Appuyez sur Pause
à tout moment quand Solo est au sol avec les moteurs en rotation pour arrêter les moteurs.
12
Hold
Motors off
Landing screen after startup, before motors
are turned on.
FLY
FLY
to start motors
Cable Cam
Orbit
button safety sequence
Figure 4.2.1.1: Manette
- Message de démarrage desFlymoteurs
12
FLY
Hold
FLY
to start motors
Progress bar feedback while user holds
down “Fly” button.
19
400 ft
400 ft
Les hélices en rotation peuvent causer des dommages
importants ! Vérifiez toujours
que
TAKEOFF PART
2 le Solo ne rencontre aucune
obstruction et qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouvent
à proximité du Solo avant12de faire tourner les hélices. Auto-takeoff
FLY
4.2.2
Green bar returns to zero progress position
on transition.
User holds “Fly” to initiate auto-takeoff.
Lancement du décollage
Hold
“Fly” button LED blinks on Artoo when motors
are on. LED becomes solid white when takeoff
begins.
to take off
FLY
Maintenez à nouveau Fly enfoncé pour lancer le décollage. Le Solo atteindra 3 mètres (10 pieds) et planera
jusqu’à réception d’une nouvelle commande.
Cable Cam
TAKEOFF PART 2
12
AUTO-LAND
Orbit
12
12 Auto-takeoff
Green bar returns FLY
to zero progress position
on transition.
FLY
“Fly” button LED blinks on Artoo when motors
are on. LED becomes solid white when takeoff
begins.
User holds “Fly” to initiate auto-takeoff.
Hold
Cable Cam
Cable Cam
Orbit
12
Hold
“Fly” button LED blinks on Artoo when motors
FLY to
off takeoff
Hold
are on.
LED becomes
solidtake
white when
begins.
to take off
FLY
12
FLY
FLY
to take off
Hold
FLY
Rewind
Auto-land
User holds “Fly” to initiate auto-land.
Auto-takeoff FLY
User holds “Fly” to initiate auto-takeoff.
to take off
Haptic: press and hold feedback is given.
User holds “Fly” toFLY
initiate auto-takeoff.
“Fly” button LED blinks on Artoo when motors
FLIGHT BATTERY
HOME
are on. LED becomes solid white when takeoff
begins.
100
4.3 Atterrissage
Hold
FLY
12 Auto-takeoff message
LAND
12 Auto-takeoff
FLY
to take off
9999
700
Haptic: press and hold feedback is given.
ALTITUDE
%
Haptic: press and hold feedback is given.
are on. LED becomes solid white when takeoff
begins.
Hold FLY to land
Soyez conscient de l’orientation du Solo avant le décollage pour pouvoir
555656
diriger le Solo en toute sécurité une fois qu’il est en l’air.
leRewind
Solo vous
SpotQuand
lock
Camle joystick
Orbit
Cable
Camface lorsOrbit
fait
du décollage,Cable
tirez
droit vers vous ; si vous vous
trouvez derrière le Solo, poussez le joystick droit vers l’avant.
12
User holds “Fly” to initiate auto-land.
to land
Figure 4.2.2.1:“Fly”
Manette
- Messages
“Fly” button LED blinks on Artoo when motors
button LED blinks
on Artoo when motorsde décollage
are on. LED becomes solid white when takeoff
begins.
Hold
FLY
Spot lock
Orbit
12 Auto-takeoff
User holds “Fly” to initiate auto-takeoff.
FLY
Auto-land prompt
If user presses “Fly” in flight, the auto-land
prompt appears.
Auto-takeoff
FLY
User holds “Fly”
to initiate auto-takeoff.
During auto-takeoff, target altitude message is
displayed.
FLIGHT BATTERY
HOME
100
9999
700
Auto-landing message
During auto-land, landing status is messaged.
Messgae stays on screen until copter has
landed.
Message times out after 3000 milliseconds.
FT
%
FT
FT
ALTITUDE
FT
Maintenez Fly enfoncé pour faire atterrir le Solo à l’endroit où il se trouve actuellement.
Cable
Cam IN PROGRESS
Orbit
LANDING
AUTO-LAND
Cable Cam
12
Cable
CamTO 5 FT ALTITUDE
Orbit
GOING
Orbit
12
Auto-land prompt
If user presses “Fly”
in flight, the auto-land
Auto-takeoff
message
FLY
FLIGHT BATTERY
100
Hold
FLY
displayed.
User holds “Fly” to initiate auto-land.
FLIGHT
BATTERY
HOME
Message
times out after 3000
milliseconds.
HOME
FLY
9999
700
to land
FT
ALTITUDE
%
Spot lock
100
%
FT
9999
700
ALTITUDE
Cable Cam
Telemetry LAND
Back on telemetry screen after auto-takeoff.
FLIGHT BATTERY
FT
30
%
FT
Rewind
Cable
CamTO 5 FT ALTITUDE
Orbit
GOING
12
12
12 During
promptauto-takeoff,
appears.
target altitude message is
FLY
Orbit
HOME
5
0
FT
FLIGHT BATTERY
100
Hold
FLY
Haptic:
and hold
feedback
is given.
Back
onpress
telemetry
screen
after auto-takeoff.
CableLANDING
Cam
Orbit
COMPLETE
FLIGHT BATTERY
30
HOME
to land
Message times out after 5000 milliseconds.
FT
Telemetry
Back on telemetry screen after auto-landing,
prior to auto or user initiated disarming.
12
FLY
Telemetry
Figure 4.3.2.1: Manette
- Atterrissage commandé par
l’utilisateur
FLY
(In case user is not able to see copter.)
ALTITUDE
Auto-land
User holds “Fly” to initiate auto-land.
FLY
12
Auto-landing complete
Auto-land complete screen shown when
copter has touched down.
HOME
5
FT
9999
Lorsqu’il reçoit l’ordre d’atterrir, le Solo atterrit à l’endroit% actuel, où
0
%
qu’il se700
trouve. Vérifiez toujours que la trajectoire de vol vers le point
FT
ALTITUDE
555656
ALTITUDE
FT
FT
Cable
Cam
Orbit
d’atterrissage directement sous le Solo est exempte
d’obstacle
avant
Orbit
l’atterrissage.
Spot lock
Rewind
Cable Cam
12
Auto-landing message
During auto-land, landing status is messaged.
LAND
Messgae stays on screen until copter has
HOME
landed. automatiquement ; attendez que les hélices cessent de tourner
Après l’atterrissage, FLIGHT
les BATTERY
hélices cesseront
de tourner
FT
avant de vous approcher du Solo.9999
Si les hélices
ne s’arrêtent pas, appuyez sur le bouton Pause de la manette ou
ALTITUDE
%
utilisez l’option d’arrêt de secours
décrit dans la section 3.9.5.
100
700
FT
Cable
Cam IN PROGRESS
Orbit
LANDING
12
N’approchez jamais du Solo quand les hélices tournent. Après un
atterrissage ou retour à Auto-landing
la base
automatique, attendez toujours que les
complete
Auto-land complete screen shown when
LANDs’arrêtent avant d’approcher
hélices
ou de toucher le Solo.
copter has touched down.
FLIGHT BATTERY
HOME
30
5
0
FT
(In case user is not able to see copter.)
Message times out after 5000 milliseconds.
ALTITUDE
%
FT
CableLANDING
Cam
Orbit
COMPLETE
12
FLY
20
Telemetry
Back on telemetry screen after auto-landing,
prior to auto or user initiated disarming.
4.4 Return Home (retour à la base)
Le bouton Home termine votre vol automatiquement en faisant revenir le Solo à sa position de départ (point de
lancement) et en le faisant atterrir.
Une fois qu’il lui est commandé de retourner à la base, le Solo :
1réalise une altitude minimum de 15 mètres (49 pieds) ou maintient son altitude actuelle s’il se situe au-dessus
de 30 mètres (98 pieds).
2 se déplace vers le point de lancement et plane pendant 5 secondes.
3 atterrit au point de départ.
vol plané 5 secondes
49 pieds
base
Figure 4.4.2.1: Comportement de retour à la base
Vérifiez toujours que la trajectoire de vol vers la base est exempte d’obstacle
avant d’activer le retour à la base.
4.5 Données en vol
Utilisez l’écran de données principal de la manette pour surveiller le statut du Solo en vol.
3
2
1
4
5
6
7
8
Figure 4.5.2.1: Manette - Données en vol
1
2
3
4
5
6
7
8
Pourcentage de batterie de vol restant
Force du signal GPS et nombre de satellites actifs
Mode actif ou Smart Shot (« Fly » indique un vol standard.)
Niveau de batterie de la manette
Force du signal Wi-Fi du Solo
Distance horizontale de la position de départ (point de lancement)
Altitude actuelle
Fonctions actuellement affectées aux boutons A et B de la manette
21
4.6 Commande du joystick
Les deux joysticks de la manette permettent de diriger le Solo en vol. Le joystick gauche commande l’altitude et
la rotation du Solo.
HAUT
TOURNER
À GAUCHE
TOURNEZ
À DROITE
BAS
Figure 4.6.2.1: Joystick gauche de la manette
Déplacez le joystick verticalement pour contrôler l’altitude et l’accélération du Solo.
Pour décoller et prendre de
l’altitude, poussez le joystick
gauche légèrement.
Replacez le joystick gauche au
centre pour maintenir l’altitude
actuelle.
Poussez le joystick gauche pour
perdre de l’altitude.
Poussez le joystick gauche
entièrement pour atterrir une
fois que le Solo se trouve à
quelques centimètres du sol.
Figure 4.6.2.2: Comportements de joystick de commande d’alimentation
22
Déplacez le joystick gauche horizontalement pour faire tourner le Solo et contrôler son orientation.
Poussez le joystick vers la
gauche pour tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Poussez le joystick vers la
droite pour tourner dans
le sens des aiguilles d’une
montre.
Relâchez le joystick
pour cesser de tourner
et maintenir l’orientation
actuelle
Figure 4.6.2.3: Comportement de joystick de lacet
Utilisez le joystick droit pour faire avancer le Solo vers l’avant, l’arrière, la gauche et la droite. Ces mouvements
dépendent de l’orientation actuelle du Solo, ayez donc toujours conscience du sens de déplacement avant du
Solo avant d’utiliser les commandes du joystick droit.
VERS
L’AVANT
GAUCHE
DROITE
VERS
L’ARRIÈRE
Figure 4.6.2.4: Commandes du joystick droit de la manette
23
Déplacez le joystick droit verticalement pour contrôler le tangage.
Poussez le joystick
droit vers l’avant pour
voler en avant.
Poussez le joystick droit
vers l’arrière pour voler
vers l’arrière.
Figure 4.6.2.5: Commandes de joystick de tangage
Déplacez le joystick droit horizontalement pour contrôler le roulis.
Poussez le joystick
droit vers la gauche
pour voler à gauche.
Poussez le joystick droit
vers la droite pour voler
à droite.
Figure 4.6.2.6: Commandes de joystick de roulis
S’il s’agit de votre première utilisation de drones, prenez le temps
d’acquérir les bases avant votre premier vol. Visitez 3dr.com/solo/
info ou consultez l’école de pilotage dans l’application Solo pour
apprendre les commandes de vol et les meilleures pratiques.
24
4.7 Vue d’ensemble de l’interface de l’application
L’application Solo fournit une interface simplifiée permettant de visionner le flux vidéo du Solo et de gérer les
Smart Shots.
2
3
4
5
6
7
8
1
9
10
11
Figure 4.7.2.1: Application - Interface principale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Flux vidéo en direct
Menu principal
Distance horizontale du point de départ
Altitude
Liste des captures
Pourcentage de batterie de vol restant
Force du signal de la manette
Masquer la barre de télémétrie
Carte
Démarrer/arrêter l’enregistrement vers le dispositif mobile
Alertes et instructions
4.7.1
Carte
Pour accéder à la petite carte, faites glisser votre doigt vers la gauche à partir du bord droit de l’application. Glissez
à nouveau vers la gauche votre doigt pour afficher la carte en plein écran et touchez l’affichage vidéo pour masquer
la carte. La carte est disponible seulement avec la localisation GPS et sur des dispositifs avec Internet mobile.
4.7.2
Liste des captures
Pour accéder à la liste des captures, choisissez le mode actif ou la capture à partir de la barre de titre. Choisissez
Selfie, Cable Cam, Orbit ou Follow (Suivi) pour commencer une capture, ou choisissez Fly pour un vol standard.
Figure 4.7.2.1: Application - Liste des captures
25
5 Smart Shots
Les Smart Shots du Solo automatisent la capture vidéo pour permettre de créer de sublimes vidéos aériennes.
Cable Cam et Orbit sont automatiquement affectés aux boutons A et B de la manette. Utilisez l’application pour
accéder à Selfie ou Follow (Suivi). Les Smart Shots sont disponibles seulement avec l’application Solo.
Si vous utilisez les Smart Shots sans que Solo ne dispose de cardan, Solo ne permettra pas de s’assurer que le
sujet se situe dans le cadre à tout moment. Pour les Smart Shots sans cardan Solo, ajustez le cadre de la caméra
pour que la caméra soit fixée sur un angle approprié pour améliorer les chances de maintenir le sujet dans le cadre.
5.1 Selfie
En mode Selfie, Solo vole d’avant en arrière sans heurts pour capturer un sujet dans une séquence de qualité
cinématique. Avant de commencer un selfie, assurez-vous toujours d’avoir un dégagement de 61 m (200 pieds)
derrière et au-dessus du Solo. Une fois que Selfie est activé, Solo s’envole à une distance du sujet de 50 m
(164 pieds) et à une altitude de 25 m (82 pieds).
3
2
1
Figure 5.1.2.1: Trajectoire de vol et paramètres de Selfie
1
2
3
Distance (50 m (164 pieds) par défaut)
Altitude (25 m (82 pieds) par défaut)
Trajectoire de vol
Il doit toujours y avoir un dégagement de 30 m (200 pieds) derrière et
au-dessus du Solo avant de commencer un Selfie. Appuyez sur Pause
à tout moment pendant le Selfie pour arrêter le Solo. Appuyez sur Fly
à tout moment pour passer en mode manuel.
5.1.1
Configuration de selfie
Pour commencer un selfie, déplacez Solo vers un point de départ, faisant face au sujet à approximativement
3 mètres (10 pieds) de distance, et choisissez Selfie à partir de la liste des captures. L’application vous demande
d’appuyer sur la flèche droite pour commencer le selfie.
Figure 5.1.1.1: Application - Activation de selfie
5.1.2
Fonctionnement du selfie
Touchez les flèches avant et arrière dans l’application pour déplacer Solo le long de la trajectoire de vol de selfie. La
vitesse de croisière par défaut lors de l’utilisation de l’application pour commander Solo en mode Selfie est définie
sur à 4 m/s (9 miles/h).
26
Figure 5.1.2.1: Application - Contrôle du selfie
Pour contrôler un selfie en utilisant la manette, utilisez le joystick droit pour faire avancer et reculer le Solo le long de
la trajectoire de vol de selfie. Appuyez sur Pause à tout moment pour arrêter le Solo ; appuyez sur Fly pour quitter
ce mode et retourner vers le mode de vol standard.
Move along
flight path
Figure 5.1.2.2: Manette - Contrôle du selfie
5.1.3 Paramètres
Pour accéder aux paramètres depuis l’interface de Selfie en vol, choisissez l’icône d’option avec les trois points
dans le coin inférieur droit. Utilisez les curseurs pour ajuster la distance, l’altitude et la vitesse de croisière.
Choisissez Selfie How-To (Comment utiliser le selfie) pour des instructions et conseils.
Figure 5.1.3.1: Application - Paramètres de selfie
5.2 Cable Cam
Cable Cam crée une capture en déplaçant le Solo le long d’un câble invisible entre deux points prédéfinis.
5.2.1
Démarrage de Cable Cam
Appuyez sur A sur la manette, ou choisissez Cable Cam à partir de la liste des captures sur l’application. Les deux
dispositifs vous demanderont de déplacer le Solo vers votre premier point et d’appuyer sur A pour l’enregistrer
comme premier point Cable Cam. Déplacez-le vers votre deuxième point et appuyez sur B pour enregistrer le
deuxième point. Essayez d’ajouter une différence d’altitude ou d’orientation entre les deux points pour un effet
cinématographique impressionnant.
27
Figure 5.2.1.1: Application - Configuration de Cable Cam
5.2.2
Fonctionnement de Cable Cam
Pour contrôler Cable Cam via l’application, touchez la flèche droite pour se déplacer vers le point A et la flèche
gauche pour se déplacer vers le point B. La vitesse de croisière par défaut de Cable Cam est définie sur 4 m/s
(9 miles/h).
Il doit toujours y avoir une trajectoire de vol dégagée entre les points
A et B avant de lancer Cable Cam.
Figure 5.2.2.1: Application - Commandes de Cable Cam
Pour actionner Cable Cam en utilisant la manette, déplacez le joystick droit vers la gauche pour aller vers le point
A et vers la droite pour voler vers le point B. Lâchez le joystick droit pour faire une pause le long du câble. Utilisez le
joystick gauche pour contourner temporairement la caméra et regarder à gauche et à droite. Appuyez sur Pause à
tout moment pour arrêter le Solo ; appuyez sur Fly pour quitter ce mode et retourner vers le mode de vol standard.
Camera
Cable
Figure 5.2.2.2: Manette - Commandes de Cable Cam
5.2.3
Paramètres de Cable Cam
Pour ajuster les options de Cable Cam, choisissez le menu des paramètres dans le coin inférieur droit. Le
verrouillage automatique de la vue empêche l’utilisation du joystick gauche de la caméra pendant Cable Cam.
Choisissez Fly Counterclockwise (Voler dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et Fly Clockwise (Voler dans
le sens des aiguilles d’une montre) pour personnaliser la direction dans laquelle Solo tourne entre vos points A et B.
Choisissez Cable Cam How-To (Comment utiliser Cable Cam) pour des instructions et conseils.
Figure 5.2.3.1: Application - Paramètres de Cable Cam
28
5.3 Orbit
Utilisez Orbit pour déplacer le Solo le long d’un cercle prédéfini tout en fixant la caméra sur une cible centrale.
5.3.1
Démarrage d’Orbit
Choisissez Orbit (Orbite) dans la liste des captures. L’application affiche le rayon actuellement réglé de l’orbite et
l’emplacement du sujet sur la carte. Déplacez Solo pour corriger la position du sujet sur la carte au besoin, puis
appuyez sur A sur la manette pour verrouiller le sujet. L’application affiche une confirmation Subject Locked (Sujet
verrouillé) une fois que le sujet d’orbite est défini. Pour ajuster la position du sujet pendant l’orbite, déplacez le point
central sur la carte.
Figure 5.3.1.1: Application - Configuration d’Orbit
Le Solo tournera en orbite à une altitude constante relative à son point
de lancement, sans tenir compte des variations de niveau du sol. Prenez
note des changements d’altitude qui pourraient affecter le Solo. Il doit
toujours y avoir une trajectoire de vol dégagée avant de lancer Orbit.
5.3.2
Fonctionnement d’Orbit
Touchez les flèches gauche et droite pour déplacer le Solo le long de la trajectoire de vol d’Orbit. La vitesse de
croisière par défaut pour l’Orbit est de 1 m/s (2,2 mi/h).
Figure 5.3.2.1: Application - Commandes d’Orbit
Pour contrôler l’orbite en utilisant la manette, poussez le joystick droit de gauche à droite pour déplacer le Solo
le long de la trajectoire de vol d’Orbit. Poussez le joystick droit vers le haut pour réduire le rayon de l’orbite et
rapprocher le Solo du sujet et inversement, abaissez le joystick droit pour augmenter le rayon et pour éloigner le
Solo du sujet.
Poussez le joystick gauche de gauche à droite temporairement pour contourner le verrouillage de la caméra sur
le sujet et regarder de gauche à droite. Poussez le joystick gauche de haut en bas pour ajuster l’altitude du Solo.
Utilisez la palette sur le dessus de la manette pour soulever et abaisser l’altitude de la cible. Appuyez sur Pause à
tout moment pour arrêter le Solo ; appuyez sur Fly pour quitter ce mode et retourner vers le mode de vol standard.
29
Subject altitude
Altitude
Adjust radius
Camera
Orbit
Figure 5.3.2.2: Commandes d’Orbit
5.3.3
Paramètres d’Orbit
Choisissez le menu des paramètres d’Orbit pour ajuster la vitesse de croisière par défaut en Orbit du Solo.
Figure 5.3.3.1: Application - Paramètres d’Orbit
5.4 Suivi
Follow (Suivi) crée une connexion virtuelle entre le Solo et votre dispositif mobile, laissant le Solo suivre vos
déplacements. Quand le sujet suivi est engagé dans une activité qui l’empêche d’utiliser la manette, vous devez
utiliser un pilote de sécurité pendant le Suivi. Le sujet portera le dispositif mobile et sera suivi par le Solo, et le pilote
de sécurité tiendra la manette et sera prêt à reprendre le contrôle manuel à tout moment.
Ne laissez pas plus de 152 mètres (500 pieds) de distance entre la manette et le dispositif mobile ; cependant, les
limites spécifiques de portée dépendent du dispositif utilisé. Quand vous laissez trop de distance entre la manette
et le dispositif mobile, le dispositif pourrait perdre la connexion avec la manette.
Il doit toujours y avoir une trajectoire de vol dégagée en mode Follow.
Le Solo n’évitera pas les obstacles arrivant sur la trajectoire de vol
pendant qu’il suit le sujet.
5.4.1
Configuration du suivi
Pour commencer le suivi, choisissez Follow (Suivi) dans liste des captures dans l’application et placez le Solo face
au sujet. Touchez la barre d’instruction pour commencer le suivi.
Figure 5.4.1.1: Application - Configuration du suivi
30
5.4.2
Fonctionnement du suivi
Une fois activé, le Solo suivra automatiquement le dispositif mobile partout où le sujet le porte. Dans l’application,
le sujet peut appuyer sur les flèches gauche et droite pour mettre le Solo en orbite autour de lui. Sur la manette,
poussez le joystick droit de haut en bas pour ajuster la distance de suivi et poussez le joystick droit de gauche
à droite pour le mettre en orbite autour du sujet. Utilisez le joystick gauche pour ajuster l’altitude du Solo pendant
le suivi et annuler le suivi de caméra et déplacer temporairement la caméra de gauche à droite. À tout moment
pendant le suivi, appuyez sur Pause pour arrêter le Solo ; la caméra continuera à suivre le sujet. Appuyez sur
Fly pour retourner en mode de vol standard.
Adjust following
distance
Altitude
Camera
Orbit
Figure 5.4.2.1: Commandes
5.4.3
Paramètres de suivi
Choisissez le menu Settings (Paramètres) pour ajuster la vitesse de croisière par défaut pendant le suivi. La vitesse
de croisière par défaut du suivi est définie à 1 m/s (2,2 miles/h).
Figure 5.4.3.1: Application - Paramètres de suivi
31
ARMING ALERTS
Altitude calibration
System self-calibrates altitude after altitude disparity
Alert persists until:
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
ARMING
ALERTS
Timeout: after
1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
6 Alertes
Calibration error
Altitude calibration
System self-calibrates altitude after altitude disparity
Please restart Solo
until:
Les alertes suivantes apparaîtront sur la manette en cas d’erreur avant vol ou en vol. Surveillez toujoursAlert
lapersists
présence
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
d’alertes sur la manette et effectuez les actions recommandées.
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
Calibration error
Altitude calibration
System self-calibrates altitude after altitude disparity
Please
Alert persists until:
6.1 Erreurs avant vol
restart Solo
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
ARMING ALERTS
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
Solo
Avant de démarrer les moteurs, Solo effectue une Calibrating
série de vérifications
automatiques
pour s’assurer que
le système
Altitude calibration
Altitude calibration
System self-calibrates altitude after altitude disparity
Please wait
System self-calibrates altitude after altitude disparity
est prêt à voler.
6.1.1
Calibrage
Alert persists until:
Alert persists until:
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
Calibrating Solo
Calibration error
Compass error
User is asked to use Solo app to calibrate.
Please wait
restart Solo
Les erreurs suivantes indiquent qu’un contrôle avant Please
vol est
en cours : calibrage
calibrage de Solo et
Alert persistsd’altitude,
until:
User
completes calibration using the app (system then continues sensor check)
calibrage de boussole.
Veuillez
attendre
que
l’erreur
soit
corrigée
avant
de
continuer.
PREARM SENSOR ERRORS
Calibrating compass
User powers off controller, or Solo
Alert persists until:
Controller auto-shutdown
Altitude calibration
Note:
Artoo
will not assume
theafter
same
error isdisparity
present on
System
self-calibrates
altitude
altitude
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
Alert persists until:
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
Altitude calibration
wait
System self-calibratesPlease
altitude after
altitude disparity
Altitude calibrating
Calibrating Solo
Please wait
Please wait
Calibrating compass
Compass error
User asked to use Solo app to calibrate.
Please wait
Alert persists until:
Compass error
User is asked to use Solo app to calibrate.
Alert persists until:
User completes calibration using the app (system then continues sensor
User powers off controller, or Solo
Controller auto-shutdown
Note: Artoo will not assume the same error is present on
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
User completes calibration using the app (sys then continues sensor check)
Powers off controller, or Solo
Throttle too high
Controller auto-shutdown
Compass error
Compass error
Figure 6.1.1.1:
Manette
Alertes
User asked
to use Solo-app
to calibrate. de calibrage en cours
This
flight mode
requires low
PREARM SENSOR ERRORS
User isArtoo
asked
tonot
useassume
Solo app
calibrate.
Note:
will
thetosame
error is present on
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
throttle before starting motors
Alert persists until:
Compass error
User asked to use Solo app to calibrate.
Alert persists until:
persists until:
Quand le Solo n’est pas placé sur une surfaceUserplane,
vous recevrez
l’alerteAlert
suivante
vous invitant à déplacer le
Altitude
calibration
completes calibration using the
app (sys
then continues sensor check)
User completes
System self-calibrates altitude after
altitude
disparity
User
completes
calibration using the app (system then continues sensor
check) calibration using the app (sys then continues sensor che
Solo sur une surface plane pour le décollage. Powers off controller, or Solo Alert persists until:
Powers off controller, or Solo
Compass error
Calibrating compass
Controller auto-shutdown
Please calibrate compass using
the 3DR Solo app
User powers off controller, or Solo
Throttle too high
System self-calibrates (sys then continues
sensor
check)
Level
error
Controller
auto-shutdown
User is asked to use Solo app to calibrate
Note: Artoo will not assume the same error is present on
This
mode
Timeout:
after 1 to
minute
in “sensor
error”
Please
Artoo
willflight
notscreen)
assume
therequires
same errorlow
is present on
restart, and will run a fresh
checkwait
when
connected
Solo.(?) (resultsNote:
throttle
starting
Alert
persists
until:
restart, and will runbefore
a fresh check
whenmotors
connected to Solo.
Altitude calibrating
Controller auto-shutdown
Note: Artoo will not assume the same error is present on
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
User complete calibration using the app (sys then continues sensor check)
Please wait
Powers off controller, or Solo
Uneven surface
SENSOR ERRORS
Controller auto-shutdown
Compass error
Note:
Artoo to
willuse
notSolo
assume
same error is present on
User asked
app the
to calibrate.
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
Level error
User is asked to use Solo app to PREARM
calibrate
Move
Alert persists
until:Solo
to a level surface
Level error
User is asked to use Solo app to calibrate
Alert persists until:
User complete calibration using the app (sys then continues sensor check)
Alert persists until:
Altitude calibration
Compass error
System self-calibrates altitude after altitude disparity
User asked to use Solo app to calibrate.
User complete calibration using the app (sys then continues sensor chec
Powers off controller, or Solo
User completes calibration using the app (sys then continues sensor check)
Alert persists until:
Powers off controller, or Solo
Controller auto-shutdown
Powers
off
controller,
or
Solo
Alert persists until:
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
Controller auto-shutdown
Note: Artoo will not assume the same error is present on
auto-shutdown
Catch-All
User connected
completes to
calibration
using Controller
the app (sys
then continues sensor check)
restart, and will run a fresh check when
Solo.
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
Note: Artoo will not assume the same error is present on
This flight mode requires
low
Note:
Artoorare
will but
not problematic
assume the same
error is present on
Powers off
controller, or Solo
Remaining
APM
errors
Move Solo to a level surface
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
restart,
and will run
a fresh
check when
will be captured
under
a catch-all
for connected to Solo.
Level error Figure 6.1.1.2: Manette - Alerte de surface non plane
Throttle too high
Uneven surface
Please calibrate level
using the 3DR Solo app
throttle before starting motors
Altitude
calibrating
error
Controller auto-shutdown
Quand le Solo nécessite un calibrageCompass
manuel, les
alertes suivantes
montrent
les
affichages
pour le calibrage de la
logging
trouble
tickets
Please wait
calibrate
compass
using
Note:
Artoo will not assume therelatives
same error is presentau
on calibrage de la boussole et
boussole et du niveau. Référez-vousPlease
à lathe
section
9.2
pour
les
instructions
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
3DR Solo app
du niveau.
Sensor error screen
Service required
For sensor errors requiring user-initiated restart
Use 3DR Solo app to log a trouble
ticket with customer
support
Level error
Level error
User is asked to use Solo app to calibrate
Catch-All
Remaining rare but problematic APM errors
Compass error
will be captured under a catch-all for
Alert persists until:
User asked to use Solo app to calibrate.
User is asked to use Solo app to calibrate
logging trouble tickets
User complete calibration using the app (sys then continues sensor check)
Alert persists until:
Alert persists until:
Powers off controller, or Solo
User complete calibration using the app (sys then continues sensor check)
User completes calibration using the app (sys then continues sensor check)
Controller auto-shutdown
Powers off controller, or Solo
Powers off controller, or Solo
Note: Artoo will not assume the same error is present on
Sensor error
Service required
Uneven surface
Use
app
to when
log aconnected
troubleto Solo.
and3DR
will runSolo
a fresh
check
Compassrestart,
error
Level errorMove Solo to a level surface
ticket with customer support
Please try and restart Solo
Controller auto-shutdown
Please calibrate level
using the 3DR Solo app
Controller auto-shutdown
Note: Artoo will not assume the same error is present on
Please calibrate compass using
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
the 3DR Solo app
Note: Artoo will not assume the same error is present on
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
Control sticl error
Persists until:
Catch-All
Controller starts with stick values in range.
Remaining
rare but problematicLevel
APM error
errors
Figure 6.1.1.3: Manette - Alertes
requis
Sensorde
error recalibrage
screen
User
will be captured under a catch-all
foris asked to use Solo app to calibrate
For sensor errors requiring user-initiated restart
logging trouble tickets
Alert persists until:
Control stick
En cas d’erreur de calibrage
ou deerror
capteur pendant le démarrage, redémarrez le Solo pour résoudre les alertes
User complete calibration using the app (sys then continues sensor check)
suivantes.
Contact 3DR customer support
Service required
Level error
Use 3DR Solo app to log a trouble
Sensor error
ticket with customer supportPlease calibrate level
Please try and restart Solo
using the 3DR Solo app
Powers off controller, or Solo
Controller auto-shutdown
Note: Artoo will not assume the same error is present on
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
Battery unknown
Displayed if Artoo is powered on with a battery has an
ID resistor unknown to Artoo. (Not logged in current software version’s index.)
?
Unknown battery
HAPTIC: Strong feedback, 40 millisecond pulse
Control sticl error
After Solo is disconnected, Artoo should display “waiting for Solo”
Persists until:
Controller starts with stick values in range.
32
Sensor error screen
For sensor errors requiring user-initiated restart
User complete calibration using the app (sys then continues sensor check)
Compass error
User asked to use Solo app to calibrate.
Powers off controller, or Solo
Alert persists until:
User completes calibration using the app (system then continues sensor check)
Controller auto-shutdown
Alert persists until:
User powers off controller, or Solo
Note: Artoo will not assume the same error is present on
Userlevel
completes calibration using the
app (sys
thenrun
continues
sensorwhen
check)
Please calibrate
restart,
and will
a fresh check
connected to Solo.
Controller auto-shutdown
using the 3DRPowers
Solo app
off controller, or Solo
Note: Artoo will not assume the same error is present on
Controller auto-shutdown
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
Level error
Calibrating compass
Please wait
ARMING ALERTS
Compass error
Please calibrate compass using
the 3DR Solo app
Note: Artoo will not assume the same error is present on
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
Altitude calibration
System self-calibrates altitude after altitude disparity
Sensor error screen
For sensor errors requiring user-initiated restart
Compass error
Alert persists until:
User asked to use Solo app to calibrate.
Level error
System self-calibrates (sys then continues
sensor check)
User is asked to use Solo app to calibrate
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
Alert persists until:
User completes calibration using the app (sys then continues sensor check)
Alert persists until:
Calibration error
Throttle too highPlease restart Solo
Sensor error
User complete calibration using the app (sys then continues sensor check)
Powers off controller, or Solo
Please try and restart
Solo
Powers off
controller, or Solo
Controller auto-shutdown
This flight mode requires low
throttle before starting motors
Level error
Note: Artoo will not assume the same error is present on
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
Please calibrate level
using the 3DR Solo app
Controller auto-shutdown
Note: Artoo will not assume the same error is present on
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
Altitude calibration
Figure 6.1.1.4: Manette - Alerte
d’erreur de calibrage
System self-calibrates altitude after altitude disparity
6.1.2
Control sticl error
Persists until:
Alert persists until:
Level error
Controller starts with stick values in range.
User is asked to use Solo app to calibrate
Sensor error
screen
System self-calibrates (sys then continues
sensor
check)
For sensor errors requiring user-initiated restart
Alert persists until:
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
Alertes de service
Control stick error
User complete calibration using the app (sys then continues sensor check)
Calibrating Solo
Powers off controller, or Solo
Contact 3DR customer support
Les alertes suivantes indiquent une erreur système qui nécessite un entretien. Utilisez l’application pour soumettre
Uneven surface
un billet de dépannage
à 3DR Support ou contactez
un
centre
deis service
Solo agréé pour effectuer l’entretien du
Note: Artoo will
not assume
the same
error
present on
Sensor
error
Move Solo to a level surface
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
Please
and restart Solo
Solo et résoudre l’alerte. Une erreur de joystick peut
setryproduire
en vol ou avant le décollage. Quand l’erreur de
Battery unknown
joystick est reçue en vol, le Solo rentre à la base et atterrit.
IN-FLIGHT ALERTS: CONTROLLER RELATED
Please wait
Controller auto-shutdown
Displayed if Artoo is powered on with a battery has an
ID resistor unknown to Artoo. (Not logged in current software version’s index.)
Compass error
User is asked to use Solo app to calibrate.
Catch-All
Alert persists until:
Control sticl error
?
HAPTIC: Strong feedback, 40 millisecond pulse
Controller Value out of Range
is asked
to“waiting
contact for
customer
After Solo is disconnected, ArtooUser
should
display
Solo” support
Remaining rare but problematic User
APM completes
errors
calibration using the app (system then continues sensor check)
will be captured under a catch-all for
Persists until:
logging trouble tickets
User powers off controller, or Solo
Controller starts with stick values in range.
Controller auto-shutdown
Unknown battery
Calibrating compass
Service required
Please wait
Use 3DR Solo app to log a trouble
ticket with customer support
Alert persists until:
TIMEOUT: 5000 milliseconds
Battery % not be accurate
go to persistent hint-box message
Note: Artoo will not assume the same error is present on
restart, and will run a fresh Dismiss
check when connected to Solo.
Control stick error
Control stick error
Contact 3DR customer support
Solo will return home
(persistent until reboot)
12
Return
FLIGHT BATTERY
48
%
Contro
Contact 3DR Su
Compass error
User asked to use Solo app to calibrate.
Battery unknown
persists until:
Figure 6.1.2.1: Manette Alert
- Alertes
de service
Displayed if Artoo is powered on with a battery has an
RC Failsafe
Controller signal lost, RTH screen
unknown
to Artoo. sensor
(Not logged
in current software version’s
Alertindex.)
persists until:
User completes calibration usingID
theresistor
app (sys
then continues
check)
6.2 Erreurs en vol
Throttle too high
Powers off controller, or Solo
HAPTIC: Strong feedback, 40 millisecond pulse
Controller auto-shutdown
After Solo is disconnected, Artoo should display “waiting for Solo”
?
TIMEOUT: 5000 milliseconds
Controller
and will run a fresh check when
connected to Solo. signal lost
Unknown restart,
battery
This flight mode requires low
throttle before starting motors
Note: Artoo will not assume the same error is present on
Solo will return home
% notle
besignal
accurate de la manette, le niveau de batterie de vol et le
Pendant le vol, la manette surveille le signal GPS duBattery
Solo,
niveau de batterie de la manette.
Dismiss
Level error
User is asked to use Solo app to calibrate
6.2.1
Limite d’altitude
Alert persists until:
RC Signal Recovered
User can press Fly to recover
User complete calibration using the app (sys then continues sensor check)
Alert persists until:
Powers off controller, or Solo
User presses Fly and enters Fly mode
Quand Solo atteint la limite d’altitude pendant le vol, il maintiendra
et ne dépassera pas cette altitude ; HAPTIC:
en outre,
40millisecond so user is aware that they can take control
Controller auto-shutdown
IN-FLIGHT ALERTS
Uneven surface
la manette affiche l’alerte suivante. Move Solo to a level surface
Note: Artoo will not assume the same error is present on
Signal recovered
restart, and will run a fresh check when connected to Solo.
Maximum Altitude
User is told that maximum altitude has been reached
Vehicle is not able to go higher than max altitude
Catch-All
Alert appears once per flight and is triggered at 100 FT by default.
RC Failsafe (No GPS)
Controller signal lost,
emergency land screen
Alert persists until:
Remaining rare but problematic APM errors
TIMEOUT:
5000 milliseconds
will be captured under a catch-all
for
logging trouble tickets
HAPTIC: Double buzz 40-40 millisecond
Maximum altitude
Alert persists until:
Preset max altitude reached
Service required
TIMEOUT: 5000 milliseconds
Controller signal lost
Use 3DR Solo app to log a trouble
ticket
with customer
support
Figure
6.2.1.1:
Manette
Emergency landing started
Crash Detected
- Alerte de limite d’altitude
User can use app to log a support ticket
Alert persists until:
User presses A
6.2.2
Connexion d’application
HAPTIC: Quad buzz: 40-40-40-40
Crash detected
Solo SFX: Start lost call ping if more than 10 m away
La manette affichera les alertes suivantes sous la forme d’une bannière en cas de connexion ou déconnexion de
l’application Solo du Solo. Une connexion active permanente
au Solo est recommandée pendant le vol. RéférezPress
to dismiss
vous à la section 2.6 pour se connecter au réseau Wi-Fi du Solo via l’application. Le Solo ne retourne pas à la base
si la connexion à l’application est perdue pendant le vol.
GPS signal lost (Switches to FLY: Manual)
Alert persists until:
TIMEOUT: 3000 milliseconds
HAPTIC: Triple buzz twice: 30-30-30, 30-30-30
GPS lost
Switching to manual control
12
FLIGHT BATTERY
FLY
Camera paddle and dial failure
HOME
324
FT
ALTITUDE
Alert triggered on input error on the paddle
or tilt speed dial potentiometers
TIMEOUT: 5000 milliseconds
33
12
FLY
FLIGHT BATTERY
48
%
System self-calibrates altitude after altitude disparity
Alert persists until:
HOME
324
84
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
FT
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
IN-FLIGHT BANNER ALERTS
ALTITUDE
12
FT
3DR Solo app connected
FLIGHT BATTERY
12
FLY
FLIGHT BATTERY
48
%
HOME
IN-FLIGHT
Alert persists until:
BANNER ALERTS
48
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
ALTITUDE
Solo app connected (Banner)
Solo app
12disconnected (Banner)
System self-calibrates altitude after altitude disparity
FLY
System self-calibrates altitude
after altitude disparity
HOME
AlertFLIGHT
persistsBATTERY
until:
324
84
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
FT
%
FT
324
84
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
ALTITUDE
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
3DR Solo app connected
FT
FT
%
FT
FT
Solo app disconnected (Banner)
System self-calibrates altitude after altitude disparity
FLY
3DR Solo app disconnected
FLIGHT BATTERY
48
Alert persists until:
HOME
48
324
84
ALTITUDE
12
3DR Solo app connected
Alert persists until:
HOME
324
Figure 6.2.2.1: Manette - %Alertes de connexionFLY
d’application
84
FLY
324
324
Alertes de signal de la manette
%
%
84
84
12
FLIGHT BATTERY
6.2.3
Solo app connected (Banner)
System self-calibrates altitude after altitude disparity
FLY
48
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
FT
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
Solo app disconnected (Banner)
System self-calibrates altitude after altitude disparity
ALTITUDE
12
Landing Complete
FT automatic landing is complete
Screen showing
FLIGHT BATTERY
Alert persists until:
HOME
HOME
48
3DR Solo app disconnected
TIMEOUT: 3000 milliseconds
FT
ALTITUDE
FT
ALTITUDE
Alert persists until:
System self-calibrates (sys then continues sensor check)
Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen)
FT
FT
Lorsque le Solo vole derrière des objets solides,12 comme
des bâtiments etLanding
desComplete
arbres, les signaux de communication
Screen showing automatic landing is complete
FLY
3DR Solo app
disconnected
sont bloqués entre le Solo et la manette.
Maintenez
toujours
un
contact
visuel
avec le Solo pour vous assurer
Landing complete
Alert persists until:
BATTERY
HOME
que le signal ne rencontre aucun obstacle. LesFLIGHT
antennes-relais
et les signaux
Wi-Fi voisins peuvent causer des
TIMEOUT: 3000 milliseconds
FT
interférences avec le système de communication et diminuer324
sa portée.
Évitez de voler dans des secteurs à forte
ALTITUDE
IN-FLIGHT
%
12 ALERTS: CONTROLLER RELATED Landing Complete
densité de population pour éviter les sources d’interférence.
Screen showing automatic landing is complete
FLY
Controller connection poor (Banner)
12
48
Disconnected
84
FT
Appears
onceBATTERY
connection strength is HOME
below average performance
FLIGHT
for X time.
48
Alert persists until:
Controller Value out of Range
12
TIMEOUT:Solo
3000 milliseconds
Return Home
Quand la manette n’est plus jumelée au Solo pendantLanding
le vol,
elle affiche l’alerte suivante et
retourne
User le
is asked to contact
customer supportà la
complete
TIMEOUT: After 3000 milliseconds 324FT
Alert persists until:
base. Voir la section 9.3 pour des instructions324
sur leFTjumelage.
ALTITUDE
FLIGHT BATTERY
HOME
%
FLIGHT BATTERY
48
%
HOME
ALTITUDE
84
12
FT
Disconnected
84
TIMEOUT: 5000 milliseconds
FT
go to persistent hint-box message
Controller connection poor (Banner)
(persistent until reboot)
complete
Appears once connection strength is below average performance
for X time.
Control stick error
Disconnected from Solo
FLIGHT BATTERY
48
IN-FLIGHT ALERTS: CONTROLLER RELATED
%
Landing
HOME
48
Solo will return home
324
84
TIMEOUT: After 3000 milliseconds
FT
ALTITUDE
12
FT
FLIGHT BATTERY
HOME
Controller Value out of Range
Disconnected from
UserSolo
is asked to contact customer support
48
%
324
84
FT
ALTITUDE
FT
Control stick error
Contact 3DR Support after landing
Controller connection poor (Banner)
Disconnected
Alert persists until:
%
Appears once connection strength is below average performance
for X time.
324
84
ALTITUDE
FT
12
RC Failsafe
TIMEOUT:signal
After lost,
3000RTH
milliseconds
Controller
screen
Return Home
Alert persists until:
FLIGHT BATTERY
HOME
TIMEOUT: 5000 milliseconds
48
324
Controller signal lost
Control stick error
84
Quand le signal entre le Solo et la manette est perdu pendant le vol, la manette affiche l’alerte de signal de manette
TIMEOUT: 5000 milliseconds
FT
Figure 6.2.3.1: Manette - Alertegode
contrôleur
déconnecté
to persistent
hint-box message
from Solo
(persistent untilDisconnected
reboot)
Solo will return home
%
FT
ALTITUDE
Solo will return home
FT
Control stick error
perdue et le Solo retourne à la base. Quand le signal est récupéré lors du retour à la base,
la manette affiche l’alerte
Contact 3DR Support after landing
de signal récupéré et offre l’option de reprendre le contrôle manuel en appuyant sur le bouton Fly.
RC Failsafe
Controller signal lost, RTH screen
RC Signal Recovered
User can press Fly to recover
Alert persists until:
Alert persists until:
TIMEOUT: 5000 milliseconds
User presses Fly and enters Fly mode
HAPTIC: 40millisecond so user is aware that they can take control
Controller signal lost
Signal recovered
Solo will return home
Figure 6.2.3.2: Manette - Alertes
de signal
RC Signal
Recovered de la manette
6.2.4
Alertes de signal GPS
User can press Fly to recover
RC Failsafe (No GPS)
Controller signal lost,
emergency land screen
Alert persists until:
Alert persists until:
User presses Fly and enters Fly mode
TIMEOUT: 5000 milliseconds
HAPTIC: 40millisecond so user is aware that they can take control
Controller
signal
lost(manuel). En cas de perte du
Quand le signal GPS est perdu pendant
vol, Solo passera en
mode Fly:
Manual
Signallerecovered
Emergency landing started
signal GPS, nous recommandons de faire atterrir le Solo et d’attendre d’acquérir la localisation GPS avant de
redécoller.
Dans la Fly:Manual (manuel), le Solo utilise les mêmes commandes de joystick qu’avec le vol standard (affiché en
RC Failsafe (No GPS)
Controller
signal lost,
tant que « Fly »), mais n’inclut aucun positionnement GPS. Par
conséquent,
en mode Fly:Manual (manuel), le Solo ne
emergency land screen
maintiendra pas sa position quand le joystick droit est relâché
et
vous
devrez
maintenir un contrôle strict du roulis,
Alert persists until:
du tangage et du lacet. Sans GPS, les options Pause, ReturnTIMEOUT:
Home,
and Smart Shots ne sont pas disponibles.
5000 milliseconds
Pendant l’atterrissage, le Solo ne pourra pas maintenir sa position en raison de l’absence de positionnement GPS
signal lostenvironnementales. Quand une autre alerte se produit tandis
et dérivera en fonction du vent etController
d’autres conditions
Emergency landing
startedne pourra pas retourner à la base et lancera un atterrissage non
que Solo est en mode Fly:Manual (manuel),
le Solo
positionné à l’endroit actuel.
34
Cable Cam
Orbit
Crash Detected
User can use app to log a support ticket
Fullscreen message
Times out after 5000 milliseconds
Alert persists until:
User presses A
HAPTIC: Quad buzz: 40-40-40-40
Crash en
detected
GPS lost
Quand le GPS est récupéré
vol, le Solo passera du mode
Fly:Manual (manuel) au vol standard (Fly), et le
Switching
to manual control
positionnement GPS s’activera. Les affichages suivants
montrent
(de gauche à droite) l’alerte de GPS perdu, Solo
en mode Fly:Manual (manuel)
etdismiss
l’alerte de GPS récupéré. Choisissez toujours un endroit avec une vue dégagée du
Press
to
ciel pour améliorer la force du signal GPS.
Solo SFX: Start lost call ping if more than 10 m away
Modified Telem screen (Version 1)
Now shows new mode. A & B functions that require
GPS are greyed out.
GPS signal lost (Switches to FLY: Manual)
6
FLY:Manual
Alert persists until:
FLIGHT BATTERY
48
TIMEOUT: 3000 milliseconds
HOME
324
84
FT
HAPTIC: Triple buzz twice: 30-30-30, 30-30-30
%
GPS lost
Switching to manual control
ALTITUDE
FT
Cable Cam
Orbit
Figure 6.2.4.1: Manette - Alertes de signal GPS
GPS signal recovered
(No advanced mode, Manual mode not set to A or B)
Switches to FLY when GPS is recovered
6.2.5
Alertes de batterie de vol
Alert persists until:
CONTROLLER BATTERY WARNINGS + PROMPTS
TIMEOUT: 3000 milliseconds
GPS ready
La manette surveille la batterie
du Solo pendant le vol et émet des alertes quand la batterie atteint des niveaux
Between 5% and 10% user is asked to charge soon
HAPTIC: 40 millisecond buzz for awareness
only appears when Solo is not in flight (pre-flight
to FLY
critiques. À 25 % et 10 %Switching
de charge
restante, la manette affiche une alerte recommandant de terminer Message
le vol
pour
state,
motors not
started.)
Helps user catch low battery before flight.
empêcher un atterrissage automatique.
charge soon
GPS signal recovered
(User who has either advanced mode enabled, or manual set to A or B)
Low controller battery
(When home is already set)
Dismiss
Switches to FLY form Fly:Manual when user presses Fly
Alert persists until:
GPS ready
TIMEOUT: 3000 milliseconds
12
Press
for GPS control
FLY
Figure 6.2.5.1: Manette - Alertes de batterie faible
Good controller battery state
Stabilize
FLIGHT BATTERY
HOME
48
324
84
FT
%
ALTITUDE
FT
Cable Cam
Orbit
establishedpour éviter de s’écraser. Après l’atterrissage, éteignez le
Quand la batterie atteint 5 %, le Solo retourneGPS
à signal
la base
(User took off without GPS, no home position, regardless of advanced modes)
Solo immédiatement ; si le niveau de batterie atteint 0 %, des dommages irréversibles se produiront et la batterie
Alert persists until user sets home
Fullscreen prompt at 5%
devra être recyclée.
Message timeout after 3000 miliseconds. Go to previous
HAPTIC: 20 milliseconds every 3 seconds until press
GPS found
Press
FLY
screen + minimized prompt (continuous until landing.)
CONTROLLER BATTERY WARNINGS + PROMPTS
Between 5% and 10% user is asked to charge soon
Message only appears when Solo is not in flight (pre-flight
state, motors not started.)
land soon
to set home
Controller Battery at 5%
Helps user catch low battery before flight.
charge soon
12
BATTERY
Figure 6.2.5.2: ManetteDismiss
- Alerte de batterieFLIGHT
critique
6.2.6
Alertes de batterie de la manette
12
48
%
(Battery level now known in 3% chunks)
HOME
324
84
FT
ALTITUDE
Good controller battery state
Stabilize
FLIGHT BATTERY
Slider message persists
Battery updates to red fill for 3%-5%
Stabilize
Low controller battery
FT
HOME
48
Controller battery low
324
Cable Cam
Orbit
Quand la batterie de la manette atteint 10 % de sa charge restante,
la manette
affiche
Please land une
soon alerte pour vous informer
%
84
de charger la manette dès que possible. À 5 %, la manette vous demande de terminer votre vol et de la charger.
Quand la batterie de la manette atteint un niveau critique en vol, le Solo retourne à la base. Les affichages suivants
montrent (de gauche
à droite)
lesWARNINGS
alertes+de
10 %, de 5 % et de 0 %
CONTROLLER
BATTERY
PROMPTS
FT
ALTITUDE
FT
Cable Cam
Orbit
Between 5% and 10% user is asked to charge soon
Message only appears when Solo is not in flight (pre-flight
state, motors not started.)
(If GPS Lock is present)
Fullscreen prompt at 5%
Message timeout after 3000 miliseconds. Go to previous In-flight: At 0%, Solo returns to home location
screen + minimized prompt (continuous until landing.)
Message present until controller shuts down
Helps user catch low battery before flight.
charge soon
land soon
Returning home
Low controller battery
Controller Battery at 5%
Controller battery at 0%
Dismiss
Slider message persists
12
updates to red fill for 3%-5%
Figure 6.2.6.1: Manette
-Stabilize
Alertes de batterie de la Battery
manette
12
Good controller battery state
Stabilize
FLIGHT BATTERY
48
%
Cable Cam
FLIGHT BATTERY
HOME
324
84
FT
ALTITUDE
FT
Orbit
48
%
(Battery level now known in 3% chunks)
HOME
324
84
ALTITUDE
FT
35
FT
(If GPS Lock is not present)
In-flight: At 0%, auto-land
Message present until controller shuts down
7 Paramètres avancés
Cette section fournit des instructions pour accéder et utiliser les fonctions et paramètres avancés du Solo.
7.1 Modes avancés de vol
Êtes-vous un pro du quadrirotor ? Le Solo est conçu pour bénéficier d’une utilisation simple et digne de confiance,
tout en étant extrêmement agréable à piloter. Le Solo inclut cinq modes avancés de vol : FLY :Manual, stabilize,
acro, sport et drift.
Les modes avancés de vol sont réservés aux opérateurs expérimentés.
N’utilisez les modes avancés que si vous savez comment piloter les
quadrirotors sans aide au positionnement et à l’altitude.
7.1.1
Fly : Manual
Fly : Le mode Manual (Manuel) est une version de vol standard sans localisation GPS. Dans Fly:Manual (manuel),
le joystick de commande d’alimentation contrôle l’altitude de la même manière que le vol standard (mode Fly).
Cependant, Fly:Manual (manuel) n’inclut aucun positionnement GPS de sorte que, quand vous relâchez le joystick
droit, le Solo ne tient pas sa position ; il dérivera en fonction du vent et sur sa lancée actuelle. En mode Fly:Manual
(manuel), ajustez constamment le joystick droit pour contrôler la position de Solo et utilisez le joystick gauche pour
maintenir l’orientation du Solo.
7.1.2
Stabiliser
Le mode Stabilize (Stabiliser) offre un contrôle total sans pilote automatique. Le pilote automatique règle les angles
de roulis et de tangage du Solo de sorte qu’il revienne à niveau quand vous relâchez le joystick droit. Le joystick de
commande d’alimentation contrôle la puissance et l’accélération directement ; il ne correspond pas à l’altitude. Le
mode Stabilize (Stabiliser) nécessite un contrôle fin des joysticks gauches et droits pour déplacer le Solo. Le mode
Stabilize (Stabiliser) ne nécessite pas la localisation GPS.
7.1.3
Dérive
Les modes Drift (Dérive) nécessitent la localisation GPS et fournissent une expérience de vol similaire à celle d’un
avion. La dérive est idéale pour naviguer le Solo en utilisant le flux vidéo. Ce mode à la 1re personne offre une
expérience immersive de vol. En mode Drift (Dérive), le Solo combine le roulis, le tangage et le lacet sur le joystick
droit de la manette. Pour diriger le Solo en mode dérive, poussez le joystick droit pour lancer un tour coordonné
dans cette direction. En relâchant le joystick droit, vous ferez dériver le Solo jusqu’à ce que celui-ci vienne se mettre
à l’arrêt pendant deux secondes. Le Solo ne commande pas automatiquement l’altitude en mode dérive, ce qui
nécessitera des ajustements constants au joystick de commande d’alimentation.
7.1.4
Acro
Le mode Acro est le plus avancé des modes de vol du Solo. Il fournit un contrôle illimité des angles de roulis et
de tangage du Solo. Acro permet d’exécuter des acrobaties, des retournements et des manoeuvres aériennes
nécessitant des angles extrêmes. Il n’y a aucune aide à l’altitude ou au positionnement dans le mode Acro,
alors soyez prêt à ajuster constamment les deux joysticks. Le mode Acro est un mode orienté sur un référentiel
d’appareil, autrement dit le Solo répondra toujours aux commandes relatives à sa propre orientation. Acro ne
nécessite pas de localisation GPS.
Utilisez le mode Acro uniquement si vous êtes un opérateur
extrêmement expérimenté. Sans compétences appropriées,
les accidents en mode Acro sont très probables.
36
7.1.5
Sport
Le mode Sport est une version modifiée d’Acro qui inclut l’aide à l’altitude et l’orientation de référentiel terrestre.
Avec l’aide à l’altitude, le joystick de commande d’alimentation se comporte de la même manière que dans le vol
standard (mode Fly). L’orientation de référentiel terrestre diffère de l’orientation de référentiel d’appareil parce que
la direction de la rotation de lacet est liée à la terre au lieu de l’appareil lui-même. Par exemple, quand le Solo est
lancé en avant en mode sport et qu’un lacet gauche est appliqué, le Solo maintiendra le même angle de tangage et
tournera autour de l’axe vertical. Contrairement à l’orientation de référentiel d’appareil dans Acro où, dans la même
situation, le Solo exécute une roue. Le mode Sport ne nécessite pas de localisation GPS.
7.2 Activation des modes avancés de vol
Pour débloquer les modes avancés de vol du Solo, utilisez l’application pour sélectionner Advanced Settings
(Paramètres avancés) à partir du menu Settings (Paramètres). Cochez l’option Enable Advanced Flight Modes
(Activer les modes de vol avancés) pour y accéder.
Figure 7.2.5.1: Application - Paramètres avancés
7.3 Accéder aux modes avancés de vol
Une fois activés, les modes avancés de vol sont accessibles uniquement en les affectant aux boutons A et B de la
manette via l’application. Dans l’application, appuyez sur Preset A (Préréglage A) ou Preset B (Préréglage B) dans le
menu Solo. (L’application doit être connectée au Solo pour appliquer les affectations de bouton.) Une fois affectés,
utilisez la manette pour activer les modes avancés pendant le vol.
Figure 7.3.5.1: Application - Préréglages A et B
7.4 Sécurité de la position de départ
Les modes Fly:Manual, stabilize, acro et sport ne nécessitent pas de localisation GPS. Pour décoller sans
localisation GPS, le Solo doit être configuré sur l’un de ces modes. Sans signal GPS actif, les modes Return
Home, Pause et Smart Shots seront désactivés. Quand vous choisissez de décoller sans localisation GPS, le
Solo n’enregistre pas la position de départ au point de lancement. Quand Solo acquiert la localisation GPS en vol,
le pilote automatique enregistre une position de départ à cet endroit. Pour éviter toute situation potentiellement
risquée, n’utilisez pas Return Home (Retour à la base) si le Solo n’obtient pas la localisation GPS avant le décollage.
Si Solo n’obtient pas la localisation GPS avant le décollage, n’utilisez
pas la fonction Return Home (Retour à la base).
37
7.5 Ajustement des performances
L’application Solo comprend des options pour ajuster les performances de Solo en fonction de votre style de
pilotage. Pour accéder aux curseurs de performance, choisissez Performance à partir du menu Solo. Le curseur de
vol contrôle la rapidité du Solo et la sensibilité des commandes. Le curseur de déplacement de la caméra règle la
vitesse à laquelle le Solo tourne. Déplacez le curseur vers la tortue pour un mouvement plus lent et amorti, ou vers
le lapin pour un mouvement plus rapide et sensible.
Figure 7.5.5.1: Application - Curseurs de performance
7.6 Unités
Dans l’application Solo, pour passer des unités impériales aux métriques, choisissez Units (Unités) à partir du menu
Settings (Paramètres).
Figure 7.6.5.1: Application - Modifier les unités
7.7 Ajustement de l’altitude maximale
Pour ajuster la limite d’altitude, choisissez Altitude Limit (Limite d’altitude) à partir du menu Solo. Quand vous
choisissez No limit (Aucune limite), assurez-vous de toujours utiliser le Solo en le maintenant dans votre champ de
vision et conformément aux règlements locaux.
Figure 7.7.5.1: Application - Limite d’altitude
38
8 Support
3DR Support peut vous aider à tirer le meilleur parti du Solo. Quand vous avez des questions, contactez-nous
à [email protected] ou au 1 (855) 982-2898 (gratuit aux États-Unis et au Canada) ou au +1 (858) 225-1414. Pour
soumettre une demande de support via notre site Web, visitez 3dr.com/support.
Utilisez l’application Solo pour soumettre un billet de dépannage. Vos journaux de vol seront automatiquement
envoyés à 3DR Support. Pour soumettre une demande de support dans l’application Solo, choisissez Support
dans le menu principal, puis Log Trouble Ticket (Envoyer un billet de dépannage).
Figure 8.7.5.1: Application - Envoyer un billet de dépannage
9 Entretien
Cette section couvre les procédures d’entretien opérationnelles de base pour le Solo. Pour des réparations non
couvertes dans ce manuel, contactez 3DR Support ou un centre de service Solo autorisé.
Les composants extérieurs du Solo sont conçus pour amortir l’impact provoqué par les atterrissages difficiles
et protéger les principaux composants électroniques. Quand les pieds ou moteurs du Solo sont endommagés,
remplacez-les par des pièces 3DR officielles disponibles sur store.3dr.com ou auprès d’un détaillant autorisé. 3DR
propose une batterie de manette améliorée offrant le double de capacité pour vous permettre de voler davantage
entre chaque chargement. Avant d’ouvrir le compartiment de la batterie ou d’effectuer des travaux d’entretien sur
le Solo, vérifiez toujours que Solo est hors tension et que la batterie est coupée.
9.1 Remplacement de la batterie de la manette
Pour remplacer la batterie de la manette, ouvrez le couvercle de batterie à l’arrière de la manette. Retirez le bloc
de mousse et déconnectez la batterie du port sur le côté du compartiment de batterie. Pour installer une batterie,
connectez la batterie au contrôleur et pour des batteries de manette de taille standard, utilisez le bloc de mousse
pour matelasser l’espace vide dans le compartiment. Voir la section 3.11 pour des informations sur le stockage
sans risque des batteries de manette de remplacement.
Figure 9.1.5.1: Installation de la batterie de la manette
39
9.2 Calibrages
Utilisez l’application Solo pour effectuer le calibrage de la boussole et du niveau lorsque la manette vous y invite.
Retirez les hélices du Solo avant d’effectuer des calibrages.
9.2.1
Calibrage de la boussole
Pour calibrer la boussole du Solo, connectez l’application au Wi-Fi de Solo et choisissez Compass Calibration
(Calibrage de la boussole) à partir du menu Solo. Vérifiez que Solo et la manette sont sous tension et que les hélices
sont retirées. Le Solo nécessite un environnement sans interférence pour le calibrage de boussole. Assurez-vous de
vous tenir à distance des bâtiments en métal, du béton armé ou d’autres structures en métal avant de commencer
le calibrage.
Figure 9.2.1.1: Application - Configuration du calibrage de boussole
L’application vous demande de faire tourner le Solo d’extrémité à extrémité plusieurs fois jusqu’à ce que la barre
au-dessus de l’écran soit complètement verte. En cas d’échec du calibrage, déplacez-vous à un endroit différent
et réessayez.
Figure 9.2.1.2: Application - Procédure de calibrage de la boussole
9.2.2
Calibrage du niveau
Le calibrage de niveau remet à zéro les accéléromètres du Solo pour identifier les états statiques. Pour effectuer un
calibrage de niveau, retirez les hélices du Solo et connectez l’application au Wi-Fi Solo. Choisissez Level Calibration
(Calibrage du niveau) à partir du menu Solo, et suivez les messages pour immobiliser le Solo de chaque côté à
tour de rôle. À chaque étape, attendez quelques secondes après avoir déplacé le Solo avant d’appuyer sur Next
(Suivant).
Figure 9.2.2.1: Application - Calibrage du niveau
40
9.3 Jumelage
Pour jumeler un contrôleur avec le Solo, allumez la manette et le Solo. Éteignez les autres Solo ou contrôleurs
à proximité. Une fois allumé, utilisez un trombone pour appuyer sur le bouton de jumelage sur le dessous du Solo
pour activer le mode de jumelage.
Figure 9.3.2.1: Bouton de jumelage du Solo
La manette détectera automatiquement le Solo et vous demandera de le jumeler. Cette opération peut prendre
jusqu’à 3 minutes. Maintenez les boutons A et B enfoncés pour commencer le jumelage. Pour annuler le jumelage,
appuyez sur B.
SOLO-ARTOO PAIRING V5
User presses “Pair” on Solo
Reaches this screen after pressing “Pair”
User available actions:
A+B: Pair to Solo
B: Cancel pairing
detected new Solo
Hold
+
to pair
detected new Solo
Hold
+
to pair
Timeout
If no action is taken, pairing invitation times out after
30,000 milliseconds. (Feedback is shown)
to cancel
pairing in progress
to cancel
User cancels with B
Haptic: 40 millisecond pulse immediately after A+B press
Message is displayed until following states are triggered.
Solo paired
Display on pairing success. Timeout after 4000 milliseconds
pairing canceled
User cancels. Timeout after 4000 milliseconds
pairing canceled
Figure 9.3.2.2: Procédure de jumelage de la manette
Display on B button press. Timeout after 4000 milliseconds
pairing timed out
Press pair button on Solo to try again
Display when pairing invitation times out after 30 sec
Message timeout after 4000 milliseconds
pairing failed
Press pair button on Solo to try again
Display when pairing has failed.
Message timeout after 4000 milliseconds
41
9.4 Pieds
Solo utilise trois types uniques de pieds : 2 pieds avec un module d’antenne (n° 1 et n° 2), un pied sans composant
électronique (pied n° 3), et un pied avec un module de boussole (pied n° 4). Des remplacements pour tous les types
de pied peuvent être achetés sur store.3dr.com ou auprès d’un détaillant agréé.
1
Antenna
Antenne
B
Compass
Boussole
Antenne
Antenna
Standard
Standard
Figure 9.4.2.1: Types de pied
9.4.1
Pied n° 3
Pour remplacer un pied standard, utilisez un tournevis Phillips n° 2 pour dévisser les deux vis, détachez l’ancien
pied et attachez le nouveau pied à l’aide des vis fournies.
Figure 9.4.1.1: Processus standard de remplacement de pied
9.4.2
Pieds n° 1 et n° 2 avec antennes
Pour remplacer un pied dont le module d’antenne est physiquement intact, retirez l’antenne de l’ancien pied avant
de le remplacer.
Pour détacher l’antenne, retirez la feuille de plastique du pied (1) et détachez l’antenne du Velcro en tirant
soigneusement le câble (2). Suivez la procédure standard de remplacement de pied pour détacher l’ancien pied (3).
42
2
1
3
Figure 9.4.2.1: Détacher l’antenne du pied
Attachez le nouveau pied en faisant passer le câble d’antenne par l’entaille sur le dessus du pied (1) et en fixant le
pied à l’aide des vis fournies (2).
2
1
Figure 9.4.2.2: Fixer un nouveau pied avec une antenne existante
Pour fixer l’antenne au nouveau pied, utilisez le Velcro fourni pour fixer seulement la bande Velcro jaune au Velcro
sur l’antenne. Retirez le support et attachez le Velcro et l’antenne à l’intérieur du pied, en plaçant le bout de
l’antenne à 5 mm du bord du pied en caoutchouc (1) comme montré ci-dessous. Pliez les extrémités de la feuille de
plastique fournie perpendiculairement (2), retirez le revêtement adhésif et collez la feuille de plastique au pied pour
bien fixer l’antenne en place (3).
5 millimètres entre
l’antenne et le pied
2
1
3
Figure 9.4.2.3: Fixer une antenne existante à un nouveau pied
43
9.4.3
Pied n° 4 avec boussole
Le pied arrière droit du Solo (n° 4) contient le module de boussole. Commencez par détacher le pied du bras
comme avec un pied standard, mais le pied ne sera pas démontable tant que vous ne démontrez pas la boussole
du Solo. Pour accéder au connecteur de boussole, retirez le plateau de la batterie du Solo. Voir la section 9.5 pour
des instructions sur le retrait du plateau de la batterie.
Une fois le plateau de la batterie retiré, localisez le connecteur de boussole dans le coin du tableau le plus proche
du pied qui est remplacé. Débranchez le connecteur de boussole du tableau en maintenant l’onglet à l’extrémité
du connecteur et en levant ce dernier. Puisque l’espace entre le bras et le connecteur est limité, il peut être utile
d’utiliser un tournevis pour appuyer sur l’onglet.
Figure 9.4.3.1: Connecteur de boussole sur le tableau principal
Une fois la boussole débranchée, retirez l’ancien pied et le câble du Solo. Placez le nouveau pied et faites passer le
nouveau câble de boussole via le bras où il peut se relier au tableau. Branchez le connecteur de boussole au même
endroit que l’ancienne boussole.
Figure 9.4.3.2: Insérer le nouveau pied avec boussole
Fixez le nouveau pied et replacez le plateau de batterie.
44
9.5 Plateau de batterie
Le plateau de batterie contient la batterie et le GPS, et permet d’accéder au compartiment des principaux
composants électroniques. Cette section explique comment retirer le plateau pour accéder à l’intérieur du Solo.
9.5.1
Couvercle du GPS
Le couvercle du GPS est le bouchon plat à bout noir devant le plateau de batterie. Pour le retirer, utilisez un petit
outil de soulèvement pour détacher les quatre agrafes le long du bord arrière du couvercle.
Figure 9.5.1.1: Retrait du couvercle du GPS
9.5.2
Retrait de plateau de batterie
Pour détacher le plateau de batterie et accéder au compartiment des principaux composants électroniques du Solo,
utilisez un petit tournevis Philips pour retirer les 7 vis fixant le plateau de batterie au Solo.
Figure 9.5.2.1: Retrait du plateau de batterie
Le plateau de batterie reste relié au Solo par l’intermédiaire du câble GPS. Levez soigneusement le plateau, juste
assez pour accéder au tableau en dessous.
Connecteur GPS
Figure 9.5.2.2: Détachement du plateau de batterie
45
9.6 Moteurs
Des moteurs de rechange sont disponibles pour fuseau-moteur dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Utilisez un fuseau-moteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour remplacer les moteurs n° 1 et n° 2, et utilisez un fuseau-moteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour
remplacer les moteurs n° 3 et n° 4. Remplacez les fuseaux-moteur toutes les 150 heures de vol ou quand ils ne
tournent plus sans à-coup.
Pour remplacer un fuseau-moteur, utilisez un petit outil de soulèvement pour retirer le couvercle du voyant sous
le bras.
Figure 9.6.2.1: Retrait du couvercle de voyant
Utilisez un tournevis Phillips n° 2 pour retirer les quatre vis fixant le fuseau au bras.
Figure 9.6.2.2: Retrait de fuseau-moteur
Débranchez le connecteur beige large, le fil rouge et le fil noir pour retirer l’ancien fuseau-moteur. Pour retirer le
connecteur beige large (DF13), soulevez soigneusement les bords du connecteur à l’opposé du fuseau jusqu’à ce
qu’ils se détachent, puis retirer le connecteur. Ne tirez pas sur les fils ! Le connecteur peut se casser facilement si
vous forcez pour le retirer.
46
Figure 9.6.2.3: Déconnexion de fuseau-moteur
Connectez les 3 câbles du bras au nouveau fuseau-moteur. Rangez les câbles à l’intérieur du bras et placez le
nouveau fuseau.
Figure 9.6.2.4: Connexion de fuseau-moteur
Retournez le Solo et fixez le nouveau fuseau-moteur à l’aide des 4 vis fournies. Ne réutilisez pas les vis de l’ancien
fuseau-moteur. Enfin, replacez le couvercle de voyant.
2
1
Figure 9.6.2.5: Fixation de fuseau-moteur et de couvercle de voyant
47
9.7 Réinitialisation
Contactez le support client avant d’effectuer une réinitialisation.
Cette procédure peut endommager irrémédiablement le Solo.
Lors d’une réinitialisation, l’état d’origine du Solo et de la manette, avant la mise à jour du premier vol, est rétabli.
Utilisez la réinitialisation si vous oubliez votre mot de passe Solo Wi-Fi ou devez rétablir les paramètres d’usine
du Solo.
9.7.1
Manette
Pour réinitialiser la manette, éteignez d’abord la manette. Maintenez les boutons d’alimentation et Fly enfoncés
simultanément jusqu’à ce que vous voyiez l’affichage de la mise à jour de la manette (figure 2.6.4.7). La manette
redémarrera (cela prend jusqu’à 5 minutes), puis affichera une coche verte et vous invitera à appuyer sur A pour
continuer (figure 2.6.4.9). Une fois la réinitialisation effectuée, la manette affiche l’affichage de mise à jour avant vol
(figure 2.6.4.1). Complétez le processus de mise à jour décrit dans la section 2.6.4 pour préparer le Solo pour le vol.
9.7.2
Solo
Dans le cadre de la procédure de réinitialisation du Solo, le Solo ne sera plus jumelé avec la manette. Commencez
par éteindre le Solo. Utilisez un trombone ou un outil semblable pour maintenir enfoncé le bouton de jumelage
du Solo (figure 8.3.2.1) tout en mettant sous tension le Solo. Relâchez le bouton de jumelage dès que le voyant
interne à côté du bouton de jumelage se met à clignoter rapidement en orange. Cela indique que la procédure de
réinitialisation est en cours.
Après quelques minutes, les principaux voyants du Solo commenceront à clignoter dans différentes couleurs de
manière cyclique jusqu’à la fin de la réinitialisation. Dès que le Solo émet une tonalité d’initialisation, la réinitialisation
est terminée et le Solo est prêt à être jumelé avec la manette ; suivez les instructions de la section 9.3 pour jumeler
le Solo avec la manette. Si le cycle de clignotement s’arrête, mais que le Solo n’émet pas de tonalité, éteignez/
rallumez le Solo et suivez les instructions de jumelage de la section 9.3.
48
10 Annexe
10.1 Spécifications
Le Solo est un appareil aérien quadruple-rotor propulsé par le système de pilote automatique 3DR Pixhawk 2 et le
logiciel de pilotage APM:Copter. Le Solo communique avec la manette et l’application Solo via une connexion Wi-Fi
3DR Link sécurisée.
Pilote automatique :
3DR Pixhawk 2
Code de vol :
ArduPilot Copter
Commande :manette 3DR Solo
Communication sans fil :
3DR Link 1.0
Fréquence :2,4 GHz
Taille :25 cm (10 po)
Dimension moteur à moteur :
46 cm (18 po)
Propulsion : moteurs 880 KV, deux moteurs tournants dans le sens des aiguilles d’une
montre et
deux moteurs tournants dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Hélices :
25 cm X 11,4 cm (10 po X 4,5 po)
Poids avec la batterie :
1,5 kg (3,3 livres)
Durée de vie de la batterie de manette :
3 heures
Durée de vie de la batterie améliorée
de manette :6 heures
Batterie de la manette :
Li-ion 2 600 mAh 7,2 Vcc (5 200 mAh pour la batterie améliorée)
Alimentation :
électrique (batterie rechargeable de polymère de lithium)
Batterie :
polymère de lithium, 5 200 mAh, 14,8 Vcc
Poids de la batterie :
0,5 kg (1 livre)
Durée de vol estimée :
25 minutes*
Altitude maximum :
100 m (328 pi)
Portée :8 kilomètres** (0,5 mille)
Capacité de charge utile :
500 g (1,1 livre)
Vitesse de croisière :
Vitesse maximum :
Taux maximum de montée :
Taux maximum de descente :
Limitation de vent contraire :
Limitation de vent latéral :
2,5 m/s (5,7 mi/h)
25,5 m/s (55 mi/h)
5 m/s (11 mi/h)
2,5 m/s (5,5 mi/h)
11 m/s (25 mi/h)
11 m/s (25 mi/h)
Caméra :
Compatibilité application Solo :
Compatible vidéo en diffusion en continu avec GoPro® HERO 3, 3+ ou 4
Pleine compatibilité avec GoPro® HERO 3+ ou 4
iOS 8.0 ou ultérieure/Android 4.3 ou ultérieure
Température de fonctionnement :
Humidité relative de fonctionnement : 0 °C - 45 °C (32 °F - 113 °F)
0-85 % HR
*La durée de vol change en fonction de la charge utile, du vent, de l’altitude, de la température, de l’humidité, du
style de navigation et des compétences du pilote. La durée de vol énumérée s’applique aux altitudes inférieures
à 610 mètres (2 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer.
**La portée varie selon l’endroit, l’orientation de l’antenne, le bruit de fond et les trajets multiples.
49
10.2 Garantie
3D Robotics garantit à l’acheteur d’origine du Solo (le « produit ») qu’à la date de l’achat ce produit est exempt de
défaut matériel en ce qui concerne les matériaux et la main-d’oeuvre. Si ce produit tombe en panne au cours de
l’utilisation et dans des conditions normales en raison de défauts de matériel ou de main-d’oeuvre dans un délai
d’un an à compter de la date d’achat, ou une plus longue période tel qu’exigé par la loi applicable (« période de
garantie »), ces pannes feront l’objet d’une réparation ou d’un remplacement à la discrétion de 3D Robotics, sans
frais pour les pièces ou la main-d’oeuvre directement liées aux pannes. L’intégralité des conditions de la garantie
limitée applicable au Solo est disponible sur 3dr.com/terms.
Cette garantie s’applique seulement aux consommateurs qui achètent le produit auprès d’un revendeur 3D Robotics
autorisé et n’est ni transférable ni cessible. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) produit soumis à une
utilisation ou des conditions anormale(s), un accident (y compris sans limitation, une collision, un accident ou un
incendie), une modification ou réparation inadaptée ; (2) des dommages suite à une exposition à l’humidité ou à des
conditions environnementales extrêmes ; (3) des dommages résultant de l’utilisation avec un accessoire, logiciel
ou tout autre produit non expressément autorisés par 3D Robotics ; (4) des dommages provoqués par des causes
externes telles que la saleté, le sable, une fuite de batterie, un fusible grillé ou une utilisation inadaptée d’une source
électrique ; (5) une utilisation commerciale ; ou (6) une utilisation violant la loi en vigueur dans la juridiction dans
laquelle le produit est utilisé.
3D Robotics n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents, dommages, décès, pertes ou autres réclamations
liés ou résultant de l’utilisation de ce produit. 3D Robotics ne donne aucune autre garantie pour le Solo, et ne donne
aucune garantie quelle qu’elle soit pour le service, le logiciel, l’entretien ou le support pour les produits de marque
autre que 3D Robotics. Ces produits, services, logiciels, entretiens ou supports sont fournis par 3D Robotics
« en l’état » et les garanties, produits, logiciels, services, entretiens ou supports tiers sont fournis par le fabricant
ou le fournisseur d’origine et non par 3D Robotics.
Le logiciel est soumis à l’accord de licence de logiciel distinct accompagnant ou mis à votre disposition dans le
cadre de l’utilisation du logiciel. Une partie du logiciel contient ou comprend un logiciel open source, que vous
pouvez utiliser en vertu des modalités de la licence spécifique dans le cadre de laquelle le logiciel open source est
distribué. Vous convenez que vous serez lié par tous les accords de licence, et que votre utilisation de ce produit
indique votre acceptation de ces accords. Le droit au logiciel demeure avec les concédants de licence applicables.
En aucun cas 3D Robotics ne vous sera redevable pour les dommages, y compris les dommages généraux,
spéciaux, fortuits ou consécutifs provenant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le logiciel.
L’ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE 3D ROBOTICS EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT FOURNI(E) CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, SA RESPONSABILITÉ
EXCÉDERA LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT.
10.3 Conformité réglementaire
10.3.1 U.S. - FCC (Federal Communication Commission)
FCC 3DR Solo :
FCC manette 3DR Solo :
2ADYD-S111A
2ADYD-AT11A
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlementations FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nocive, et (2) doit accepter n’importe quelle
interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
Des changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par 3D Robotics peuvent annuler l’autorisation
dont bénéficie l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Déclaration d’exposition aux radiations :
Le système Solo a été examiné en vue d’assurer sa conformité aux limites exigées par la FCC en matière
d’exposition aux radiofréquences de la population (RF) dans un environnement non contrôlé. Ces limites s’assurent
qu’aucun effet nocif ne résultera de l’utilisation du Solo selon les procédures habituelles d’utilisation décrites en
ce manuel.
50
Le taux d’absorption spécifique (DAS) pour la manette Solo est de 1,33 watt par kg (W/kg) conformément à la limite
FCC de 1,6 W/kg. Pour réduire l’exposition à l’énergie RF, Solo doit se trouver à au moins 20 cm de votre corps à
tout moment lors du fonctionnement. N’utilisez pas la manette du Solo en même temps qu’une autre antenne ou
qu’un autre émetteur.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis à la condition que ce
dispositif ne cause pas d’interférence nocive.
10.3.2 Canada - Industry Canada
IC 3DR Solo :
Numéro de modèle :
12768A-S114A
S110A
IC de manette 3DR Solo :
Numéro de modèle :
12768A-AT14A
AT10A
Ce dispositif est conforme aux normes RSS sans licence d’Industry Canada. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence, et (2) doit accepter n’importe quelle
interférence, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable du dispositif.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Rapport d’exposition aux radiations d’IC :
Le système Solo a été testé pour assurer sa conformité aux limites exigées par l’IC concernant l’exposition aux
radiofréquences de la population (RF) dans un environnement non contrôlé. Ces limites s’assurent qu’aucun effet
nocif ne résultera de l’utilisation du Solo selon les procédures habituelles d’utilisation décrites en ce manuel. Pour
réduire l’exposition à l’énergie RF, Solo doit se trouver à au moins 20 cm de votre corps à tout moment lors du
fonctionnement. N’utilisez pas la manette du Solo en même temps qu’une autre antenne ou qu’un autre émetteur.
Des changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par 3D Robotics peuvent annuler l’autorisation
dont bénéficie l’utilisateur à utiliser l’équipement.
51