Manuel d`utilisateur
Transcription
Manuel d`utilisateur
™ Manuel d’utilisateur Support 3DR Contactez le Support 3DR pour toute question ou si vous avez besoin d’aide sur le plan technique. En ligne : 3dr.com/support E-mail : [email protected] Tél. : +1 (858) 225-1414 (direct) +1 (855) 982-2898 (gratuit aux États-Unis et au Canada) Heures d’ouverture de l’assistance téléphonique : Lundi-vendredi 8h à 17h (heure normale du Pacifique) 3D Robotics (3DR) 1608 4th Street, Suite 410 Berkeley, CA 94710 Tél. +1 (858) 225-1414 3dr.com Manuel d’utilisateur Solo V4 © 2015 3D Robotics Inc. Solo est une marque déposée de 3D Robotics, Inc. GoPro, HERO, le logo GoPro et le logo GoPro Be a HERO sont des marques commerciales ou déposées de GoPro, Inc. Sommaire 1Introduction 1.1 Vue d’ensemble du système 1.2 Vue d’ensemble de l’appareil 1.3 Vue d’ensemble de la manette 1.4 Paramètres de fonctionnement 1.5 Pilote automatique 1.6Propulsion 1.7 Significations des voyants 1 1 2 3 4 5 5 5 2Configuration 2.1 Contenu de la boîte 2.2Batterie 2.3Manette 2.4Hélices 2.5Caméra 2.6 Application mobile 6 6 6 8 9 9 11 3Sécurité 3.1Emplacement 3.2 Protection de l’environnement 3.3 Champ de vision 3.4 École de pilotage 3.5Hélices 3.6GPS 3.7 Position de la base 3.8 Limite d’altitude 3.9 Procédures de secours 3.10 Batterie de vol 3.11Manette 3.12 Configuration des antennes 15 15 15 15 15 16 16 16 16 17 18 18 18 4 Premier vol 4.1 Liste de contrôle avant vol 4.2Décollage 4.3Atterrissage 4.4 Return Home (retour à la base) 4.5 Données en vol 4.6 Commande du joystick 4.7 Vue d’ensemble de l’interface de l’application 19 19 19 20 21 21 22 25 5 Smart Shots 5.1Selfie 5.2 Cable Cam 5.3Orbit 5.4Suivi 26 26 27 29 30 6Alertes 6.1 Erreurs avant vol 6.2 Erreurs en vol 32 32 33 7 Paramètres avancés 7.1 Modes avancés de vol 7.2Activation des modes avancés de vol 7.3 Accéder aux modes avancés de vol 7.4 Sécurité de la position de départ 7.5 Ajustement des performances 7.6Unités 7.7 Ajustement de l’altitude maximale 36 36 37 37 37 38 38 38 8Support 39 9Entretien 9.1 Remplacement de la batterie de la manette 9.2Calibrages 9.3Jumelage 9.4Pieds 9.5 Plateau de batterie 9.6Moteurs 9.7Réinitialisation 39 39 40 41 42 45 46 48 10Annexe 10.1Spécifications 10.2Garantie 10.3 Conformité réglementaire 49 49 50 50 Figures Figure 1.1.3.1: Diagramme contextuel du système Solo 1 Figure 1.2.4.1: Vue d’ensemble du Solo 2 Figure 1.3.10.1: Vue d’ensemble de la manette 4 Figure 1.4.10.1: Paramètres de fonctionnement du Solo 4 Figure 1.6.10.1: Ordre des étapes moteur du Solo 5 Figure 2.1.10.1: Pièces du Solo 6 Figure 2.2.1.1: Chargement de la batterie du Solo 7 Figure 2.2.2.1: Alimentation du Solo 7 Figure 2.3.1.1: Chargement de la manette 8 Figure 2.3.2.1: Activation de la manette 8 Figure 2.4.1.1: Fixation des hélices 9 Figure 2.5.1.1: Fixation de la caméra 10 Figure 2.5.2.1: Processus de configuration de la caméra 10 Figure 2.6.2.1: Connexion à Solo Link 11 Figure 2.6.3.1: application - Menu des paramètres 11 Figure 2.6.3.2: Application - Paramètres Wi-Fi 12 Figure 2.6.4.1: Message de mise à jour de la manette avant vol 12 Figure 2.6.4.2: Application - Mise à jour logicielle 12 Figure 2.6.4.3: Application - Télécharger la mise à jour 12 Figure 2.6.4.4: Application - Téléchargement de la mise à jour en cours13 Figure 2.6.4.5: Application - Reconnexion à Solo Wi-Fi 13 Figure 2.6.4.6: Application - Lancer la mise à jour 13 Figure 2.6.4.7: Manette - Mise à jour 13 Figure 2.6.4.8: Application - Confirmation de la déconnexion de mise à jour 13 Figure 2.6.4.9: Affichages de mise à jour de la manette terminée 14 Figure 2.6.4.10: Manette - En attente du Solo 14 Figure 2.6.4.11: Application - Réussite de la mise à jour 14 Figure 2.6.5.1: Application - Visionnage de la vidéo 14 Figure 3.4.5.1: École de vol de l’application 15 Figure 3.9.5.1: Manette - Arrêt du moteur 17 Figure 3.12.5.1: Orientation de l’antenne de la manette 18 Figure 4.2.1.1: Manette - Message de démarrage des moteurs 19 Figure 4.2.2.1: Manette - Messages de décollage 20 Figure 4.3.2.1: Manette - Atterrissage commandé par l’utilisateur 20 Figure 4.4.2.1: Comportement de retour à la base 21 Figure 4.5.2.1: Manette - Données en vol 21 Figure 4.6.2.1: Joystick gauche de la manette 22 Figure 4.6.2.2: Comportements de joystick de commande d’alimentation22 Figure 4.6.2.3: Comportement de joystick de lacet 23 Figure 4.6.2.4: Commandes du joystick droit de la manette 23 Figure 4.6.2.5: Commandes de joystick de tangage 24 Figure 4.6.2.6: Commandes de joystick de roulis 24 Figure 4.7.2.1: Application - Interface principale 25 Figure 4.7.2.1: Application - Liste des captures 25 Figure 5.1.2.1: Trajectoire de vol et paramètres de Selfie 26 Figure 5.1.1.1: Application - Activation de selfie 26 Figure 5.1.2.1: Application - Contrôle du selfie 27 Figure 5.1.2.2: Manette - Contrôle du selfie 27 Figure 5.1.3.1: Application - Paramètres de selfie 27 Figure 5.2.1.1: Application - Configuration de Cable Cam Figure 5.2.2.1: Application - Commandes de Cable Cam Figure 5.2.2.2: Manette - Commandes de Cable Cam Figure 5.2.3.1: Application - Paramètres de Cable Cam Figure 5.3.1.1: Application - Configuration d’Orbit Figure 5.3.2.1: Application - Commandes d’Orbit Figure 5.3.2.2: Commandes d’Orbit Figure 5.3.3.1: Application - Paramètres d’Orbit Figure 5.4.1.1: Application - Configuration du suivi Figure 5.4.2.1: Commandes Figure 5.4.3.1: Application - Paramètres de suivi Figure 6.1.1.1: Manette - Alertes de calibrage en cours Figure 6.1.1.2: Manette - Alerte de surface non plane Figure 6.1.1.3: Manette - Alertes de recalibrage requis Figure 6.1.1.4: Manette - Alerte d’erreur de calibrage Figure 6.1.2.1: Manette - Alertes de service Figure 6.2.1.1: Manette - Alerte de limite d’altitude Figure 6.2.2.1: Manette - Alertes de connexion d’application Figure 6.2.3.1: Manette - Alerte de contrôleur déconnecté Figure 6.2.3.2: Manette - Alertes de signal de la manette Figure 6.2.4.1: Manette - Alertes de signal GPS Figure 6.2.5.1: Manette - Alertes de batterie faible Figure 6.2.5.2: Manette - Alerte de batterie critique Figure 6.2.6.1: Manette - Alertes de batterie de la manette Figure 7.2.5.1: Application - Paramètres avancés Figure 7.3.5.1: Application - Préréglages A et B Figure 7.5.5.1: Application - Curseurs de performance Figure 7.6.5.1: Application - Modifier les unités Figure 7.7.5.1: Application - Limite d’altitude Figure 8.7.5.1: Application - Envoyer un billet de dépannage Figure 9.1.5.1: Installation de la batterie de la manette Figure 9.2.1.1: Application - Configuration du calibrage de boussole Figure 9.2.1.2: Application - Procédure de calibrage de la boussole Figure 9.2.2.1: Application - Calibrage du niveau Figure 9.3.2.1: Bouton de jumelage du Solo Figure 9.3.2.2: Procédure de jumelage de la manette Figure 9.4.2.1: Types de pied Figure 9.4.1.1: Processus standard de remplacement de pied Figure 9.4.2.1: Détacher l’antenne du pied Figure 9.4.2.2: Fixer un nouveau pied avec une antenne existante Figure 9.4.2.3: Fixer une antenne existante à un nouveau pied Figure 9.4.3.1: Connecteur de boussole sur le tableau principal Figure 9.4.3.2: Insérer le nouveau pied avec boussole Figure 9.5.1.1: Retrait du couvercle du GPS Figure 9.5.2.1: Retrait du plateau de batterie Figure 9.5.2.2: Détachement du plateau de batterie Figure 9.6.2.1: Retrait du couvercle de voyant Figure 9.6.2.2: Retrait de fuseau-moteur Figure 9.6.2.3: Déconnexion de fuseau-moteur Figure 9.6.2.4: Connexion de fuseau-moteur Figure 9.6.2.5: Fixation de fuseau-moteur et de couvercle de voyant 28 28 28 28 29 29 30 30 30 31 31 32 32 32 33 33 33 34 34 34 35 35 35 35 37 37 38 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 42 43 43 43 44 44 45 45 45 46 46 47 47 47 1 Introduction Solo est conçu pour être l’outil idéal de capture de vidéos en vol. Il est puissant, simple et fiable avec des Smart Shots (dispositifs de saisie intelligents) intuitifs inspirés par nos pilotes préférés du cinéma. Avec Solo, pas besoin d’une équipe de tournage professionnelle : votre capture sera parfaite chaque fois. Nous voulons partager notre passion avec vous et vous aider à voir le monde sous un nouvel angle. Rejoignez-nous en capturant la prochaine évolution de la vidéographie créatrice. 1.1 Vue d’ensemble du système Le système Solo inclut l’appareil Solo, la manette et l’application « 3DR Solo ». En tant qu’opérateur, vous agissez sur la manette et l’application au sol, et la manette communique avec Solo pendant le vol. 1.1.1 Solo Solo est un petit véhicule aérien sans pilote propulsé par quatre moteurs et quatre hélices. Les ordinateurs de bord du Solo contrôlent la navigation, l’attitude et les communications en vol tout en envoyant en temps réel des données de télémétrie et de vidéo et recevant des données de commande via le réseau Wi-Fi 3DR Link sécurisé. Solo est optimisé pour capturer des vidéos en vol en utilisant un la caméra GoPro® HERO. 1.1.2 Manette La manette fournit des mécanismes de commande et affiche des données en vol sur un écran couleur. A l’aide de deux antennes longue portée, la manette agit en tant que hub central pour les communications sur le réseau 3DR Link, recevant toutes les communications du Solo et de l’application, transférant les données de télémétrie à l’application et contrôlant la transmission de toutes les entrées de commande au Solo. 1.1.3 Application L’application « 3DR Solo » produit un flux vidéo en direct via la caméra GoPro® embarquée vers un dispositif Android ou iOS. L’application permet de regarder la vidéo en direct tout en affichant les données de télémétrie et d’accéder à une interface graphique simplifiée pour commander les fonctions évoluées du Solo. L’application se connecte également au réseau 3DR Link pour recevoir les vidéos et données de télémétrie et envoyer des entrées de commande. Sortie vidéo Video output Données Telemetrytélémétriques output Entrée commande Controlde input Ground Sol Air 3DR Solo Manette Controller 3DR Solo Operator Opérateur 3DR Solo Application App 3DR Solo 3DR Link Réseau Wi-Fi Secure WiFi 3DR Link Network sécurisé 3DR Solo Figure 1.1.3.1: Diagramme contextuel du système Solo 1 1.2 Vue d’ensemble de l’appareil 1.2.1 Batterie intelligente La batterie se relie au compartiment de batterie du Solo. Le bouton d’alimentation du Solo est situé sur la batterie ; Le Solo peut seulement être alimenté quand la batterie est connectée. 1.2.2 Moteurs et hélices Les bras du Solo sont marqués un à quatre sur les extrémités des bras. Les moteurs sur les bras 1 et 2 tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et utilisent des hélices tournant dans le sens des aiguilles d’une montre avec des revêtements argentés. Les moteurs sur les bras 3 et 4 tournent dans le sens des aiguilles d’une montre et utilisent des hélices tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec des revêtements noirs. 1.2.3 Orientation des voyants Chaque bras comporte un voyant pour connaître la direction sol-air ; les deux bras avant (1 et 3) s’allument en blanc, et les deux bras arrière (2 et 4) s’allument en rouge. Cet arrangement de voyants imite le modèle des phares et feux arrière d’une voiture. 1.2.4 Cadre fixe de caméra et câble HDMI Solo inclut un cadre de fixation GoPro® The Frame pour monter une caméra GoPro® HERO. Le câble HDMI relie la caméra GoPro® à la vidéo pendant le vol. Silver-top propeller argentés Hélices à revêtements Bouton Power d’alimentation button Batterie Battery Voyants d’orientation arrière Rear orientation LEDs Black-top propeller noirs Hélices à revêtements Moteur Motor Numérotation de bras Arm numbering Hauteur : Height: Moteur à moteur : Motor-to-motor: Voyants d’orientation avant Front orientation LEDs 2610.2” cm (10,2 po) 46 cm (18,1 po) 18.1” Support de caméra fixe Fixed camera mount Poids (sans caméra) : 1,5 kg (3,3 livres) Weight (no camera): 3.3 lbs. Câble HDMIHDMI cable Figure 1.2.4.1: Vue d’ensemble du Solo 2 1.3 Vue d’ensemble de la manette 1.3.1 Support pour appareil mobile Montez un appareil Android ou iOS pour exécuter l’application Solo et intégrer sans effort l’application au flux opérationnel de la manette. Un smartphone ou une tablette fourni(e) par l’utilisateur est exigé(e) pour initialiser Solo et utiliser les Smart Shots. 1.3.2 Joysticks Les joysticks gauche et droit de la manette permettent de contrôler directement les mécanismes de commandes physiques du Solo pour l’utilisation des Smart Shots. 1.3.3 Écran L’écran couleur de la manette fournit des données en vol en direct et affiche des messages pour l’utilisation appropriée du Solo. 1.3.4 Bouton d’alimentation Appuyez sur le bouton d’alimentation une fois pour vérifier le niveau de la batterie de la manette. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que vous voyiez l’écran de démarrage de la manette pour allumer la manette. 1.3.5 Bouton Fly (vol) Le bouton Fly (vol) vous permet de commander les fonctions principales de vol du Solo : démarrer les moteurs, décollage, atterrissage et déclenchement du vol standard. 1.3.6 Return Home (retour à la base) Le bouton Return Home (retour à la base) permet de terminer votre vol automatiquement à un point quelconque en faisant revenir Solo à son point original de lancement et en le faisant atterrir. 1.3.7 Bouton Pause Le bouton Pause est le frein de secours du Solo. Appuyez sur le bouton de pause pour arrêter la progression de Solo et le faire planer à tout moment. 1.3.8 Boutons d’option Les boutons A et B modifient la fonctionnalité en fonction de votre emplacement dans le flux opérationnel. L’écran affiche les fonctions actuellement affectées de A et B à tout moment. Vous pouvez programmer des fonctions spécifiques à A et B en utilisant l’application. Par défaut, le bouton A active Cable Cam et le bouton B active Orbit. 1.3.9 Antennes Les deux antennes longue portée de la manette communiquent avec Solo pendant le vol. Voir la section 3.12 pour connaître la configuration d’antenne. 3 1.3.10 Commandes de cardan La palette, les boutons et le cadran sur le dessus de la manette sont utilisés pour commander le cardan du Solo. Ils peuvent également être utilisés dans certains Smart Shots. Antennes Antennas Support pour mobile Mobile-device holder Commandes de cardan Gimbal controls Joysticks Screen Écran Pause Return àhome Retour la base Voler Fly Alimentation Power Options Options Figure 1.3.10.1: Vue d’ensemble de la manette 1.4 Paramètres de fonctionnement Les paramètres de fonctionnement suivants s’appliquent à Solo. Utilisez toujours le Solo en respectant ces paramètres. Les performances et les comportements du Solo ne sont pas garantis quand les conditions ne respectent pas les paramètres énumérés ci-dessous. Figure 1.4.10.1: Paramètres de fonctionnement du Solo Durée de vol estimée Jusqu’à 25 minutes* Altitude maximum par défaut 46 m (150 pi.) au-dessus du niveau du sol** Portée 0,8 km*** (0.5 mille) Capacité de charge utile 450 g (1 livre) Vitesse de croisière 8 m/s (18 mi/h) Vitesse maximum 15 m/s (33 mi/h)**** Limitation de vitesse de vent 11 m/s (25 mi/h) Température de fonctionnement 0 °C á 45 °C (32 °F - 113 °F) *La durée de vol change en fonction de la charge utile, du vent, de l’altitude, de la température, de l’humidité, du style de navigation et des compétences du pilote. La durée de vol énumérée s’applique aux altitudes inférieures à 610 mètres (2 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer. **Voir la section 7.7 pour ajuster l’altitude maximum. ***Selon les conditions environnementales ****Cette vitesse maximale correspond au Solo en mode Fly (vol). Les vitesses maximums pour les modes avancés peuvent varier, voir la section 7.1 pour plus d’informations. 4 1.5 Pilote automatique Solo utilise un pilote automatique Pixhawk 2 utilisant le logiciel ArduPilot Copter. ArduPilot est une commande de vol open source basée sur le protocole de communication MAVlink. Pixhawk 2 s’exécute sur un processeur ARM Cortex-M4 STM32F427 avec 2 Mo de mémoire flash et 256 Ko de RAM. Combiné avec un réseau d’interfaces CAN, I2C, SPI, PWM et UART, Pixhawk 2 emploie une suite de capteurs embarqués pour calculer l’orientation et le mouvement du Solo en vol. Ces données sont entrées dans les algorithmes d’évaluation de la navigation à inertie et de la position d’ArduPilot et combinées avec des entrées de commande pour envoyer des commandes au système de propulsion du Solo. 1.6 Propulsion Solo utilise quatre moteurs 880 Kv sans contact glissant et quatre hélices auto-bloquants pour la propulsion. Pour plus d’efficacité aérodynamique et de contrôle, deux moteurs tournent dans le sens des aiguilles d’une montre et deux autres tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La navigation aérienne est réalisée en combinant la propulsion des quatre moteurs pour actionner les commandes de vol le long des axes de roulis, tangage et lacet. Chacun des quatre moteurs est numéroté par une marque sur le bras. Ces numéros correspondent aux calculs de pilote automatique pour ces commandes et sont utilisés pour indiquer des procédures de remplacement de moteur. Chaque moteur est commandé par un contrôleur électronique de vitesse qui régule la rotation des moteurs pour atteindre la vitesse commandée par le pilote automatique. 03 01 02 04 Figure 1.6.10.1: Ordre des étapes moteur du Solo 1.7 Significations des voyants Les quatre voyants du Solo indiquent son statut pendant le démarrage et en vol. • • • • • • Blanc fixe (avant) et rouge (arrière) : Blanc clignotant (avant) et rouge (arrière) : Rouge clignotant à l’avant et l’arrière en alternance : Arc-en-ciel clignotant : Vert fixe, puis s’éteignant un par un : Vert fixe sans s’éteindre automatiquement : Prêt à voler, configuration standard de vol Solo vole en mode pilote automatique Signal de la manette perdu Mise à jour en cours Démarrage réussi Démarrage non réussi, veuillez redémarrer le Solo 5 2 Configuration Cette section couvre tout ce dont vous avez besoin pour configurer Solo une fois déballé. 2.1 Contenu de la boîte Solo inclut le drone, la manette, les hélices (quatre plus deux de rechange), le chargeur Solo et le chargeur de la manette. Solo Trois hélices à revêtements Three silver-top argentés et trois props hélices à revêtements & three black-topnoirs props Manette Controller Chargeur de manette Controller charger Chargeur de Solo Solo charger Figure 2.1.10.1: Pièces du Solo 2.2 Batterie Solo est alimenté par la batterie intelligente rechargeable Solo qui lui fournit jusqu’à 25 minutes de temps de vol avec une pleine charge. (N’oubliez pas que la durée du vol dépend de la charge utile, du vent, de l’altitude, de la température, de l’humidité, du style de pilotage et des compétences du pilote ; la durée de vol réelle peut varier.) Étant une batterie de polymère de lithium, la batterie intelligente Solo nécessite des pratiques de manipulation spécifiques pour une utilisation sûre et éviter les accidents. Pour plus d’informations concernant la sécurité de la batterie, voir la section 3.10. 2.2.1 Chargement Le niveau de la batterie est indiqué par les voyants au-dessous du bouton d’alimentation. Appuyez sur le bouton d’alimentation une fois pour afficher le niveau restant. La batterie Solo est livrée à moitié chargée. Vous devez donc la charger complètement avant votre premier vol pour profiter d’une durée de vol maximum. Retirez la batterie du Solo avant le chargement en maintenant le bouton de dégagement enfoncé et en glissant la batterie vers l’arrière du Solo. Chargez la batterie en utilisant le chargeur Solo indiqué seulement ; le fait d’utiliser un chargeur différent peut endommager la batterie ou provoquer un incendie. Pour charger la batterie, reliez le chargeur Solo à la batterie et à une prise murale. Lors du chargement, les voyants clignotent en indiquant le niveau actuel. Un indicateur supplémentaire sur le chargeur de batterie passe du rouge au vert quand la batterie est entièrement chargée. Il faut approximativement 1,5 heure pour charger la batterie à 100 %. 6 Indicateur de Charge indicator chargement Indicateur de Charge indicator chargement Figure 2.2.1.1: Chargement de la batterie du Solo 2.2.2 Alimentation Pour alimenter Solo, insérez la batterie dans le compartiment de batterie du Solo et glissez la batterie vers l’avant jusqu’à ce que vous entendiez un clic d’enclenchement. Maintenez le bouton d’alimentation de la batterie enfoncé pour allumer le Solo. Quand le Solo est mis sous tension, les voyants de la batterie affichent une animation et vous entendez la tonalité de démarrage. Alimenter seulement le Solo en utilisant la batterie intelligente 3DR Solo indiquée ; le fait d’utiliser une autre batterie peut endommager le Solo de manière permanente. Assurez-vous que le Solo est placé sur une surface plane avant de l’allumer et qu’il reste immobile pendant le démarrage et l’initialisation des capteurs. Si vous déplacez le Solo pendant ce processus, les capteurs seront mal calibrés, ce qui peut entraîner une erreur avant vol ou affecter les performances en vol. 2 Maintenir enfoncé Hold to power pour2 allumer 1 Faites glisser pour 1 Slide to connect vous connecter Figure 2.2.2.1: Alimentation du Solo 7 2.3 Manette La manette Solo inclut une batterie ion de lithium (Li-ion) rechargeable préinstallée. 2.3.1 Chargement Chargez la manette à l’aide du chargeur de la manette indiqué seulement ; le fait d’utiliser un autre chargeur peut endommager la manette ou provoquer un incendie. Pour charger la manette, connectez le chargeur de la manette à la prise sur le côté de la manette et à une prise murale. Pour vérifier le niveau de la batterie de la manette, appuyez sur le bouton d’alimentation. Une manette entièrement chargée dure approximativement 6 heures. Vérifiez toujours le niveau de la batterie de la manette avant de voler et rechargez lorsque la manette vous le demande. Il faut approximativement 3 heures pour charger la manette à 100 %. Figure 2.3.1.1: Chargement de la manette 2.3.2 Alimentation Pour activer la manette, maintenez le bouton d’alimentation de la manette enfoncé jusqu’à ce que vous voyiez l’écran de démarrage. Figure 2.3.2.1: Activation de la manette 8 2.4 Hélices Solo utilise deux types de hélices auto-bloquantes, indiqués par la couleur du cercle au centre du hélices. 2.4.1 Fixation Fixez les hélices à revêtements argentés aux moteurs avec le point argenté sur le dessus de l’axe de moteur et fixez les hélices à revêtements noirs aux moteurs avec les points noirs. Veillez à retirer les étiquettes papier des moteurs avant de fixer les hélices. Les hélices à revêtements argentés se serrent dans le sens des aiguilles d’une montre ; les hélices noires se serrent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérifiez les icônes de verrouillage/déverrouillage sur chaque hélices pour voir les sens de serrage et de retrait adéquats. retirez les étiquettes de moteur retirez les étiquettes de moteur Figure 2.4.1.1: Fixation des hélices 2.5 Caméra Solo inclut un cadre GoPro® The Frame™ fixe pour votre GoPro® HERO 3, 3+ ou 4. 2.5.1 Fixation Pour fixer la caméra au cadre GoPro® The Frame™ fixe, insérez votre GoPro® à l’envers et reliez le câble HDMI du Solo à la caméra. 9 GoPro® The Frame™ Votre GoPro HERO 3, 3+ or 4 ® Montez votre GoPro® à l’envers. Branchez le câble HDMI. Figure 2.5.1.1: Fixation de la caméra 2.5.2 Paramètres Pour obtenir les meilleurs résultats possible, ajustez les paramètres de la caméra en définissant l’orientation SETUP ORIENTATION ORIENTATION EXIT OFF inversée et le champ de vision moyen. (En réglant le champ de OFF vision sur moyen, vous ne verrez pas les :UP :AUTO hélices dans le cadre.) RESETCAM :VIDEO :VIDEO :OFF :OFF EXIT Inversez l’orientation du GoPro® HERO3 : Paramètres GoPro® Activez l’auto-orientation du GoPro® HERO4 : SETUP Orientation de la caméra ORIENTATION ORIENTATION OFF OFF :UP :AUTO :VIDEO :OFF :VIDEO :OFF EXIT RESETCAM EXIT Configurez la GoPro® sur le champ de vision moyen : Paramètres GoPro® Figure 2.5.2.1: Processus de configuration de la caméra Assurez-vous de déconnecter le Wi-Fi sur votre GoPro®. Il peut interférer avec les signaux de communication du Solo et provoquer des comportements inattendus. 10 2.6 Application mobile « 3DR Solo » fournit un lien de vidéo en streaming à un dispositif mobile et une interface graphique simple pour interagir avec les Smart Shots et d’autres dispositifs Solo avancés. 2.6.1 Installation Visitez 3dr.com/soloapp ou téléchargez « 3DR Solo » sur l’App Store ou le Google Play Store. 3DR Solo fonctionne avec iOS 8.0 ou version ultérieure et Android 4.3 ou version ultérieure. Pour Android, vous devez également installer l’application 3DR Services sur votre dispositif. 2.6.2 Connexion au Solo Pour connecter l’application au réseau Wi-Fi 3DR Link du Solo, accédez aux paramètres Wi-Fi sur le dispositif mobile et choisissez Solo_Link-####. Saisissez le mot de passe provisoire « sololink ». Une fois connecté, revenez à l’application pour continuer. Le Solo et la manette doivent être mis sous tension pour se connecter à l’application. LTE 7:34 PM Settings Airplane Mode WI-FI Bluetooth Solo_Link-#### On Cellular Notifications Control Center Do Not Disturb General Sounds Wallpapers & Brightness Privacy Figure 2.6.2.1: Connexion à Solo Link 2.6.3 Modifier le mot de passe SoloLink Une fois connecté à Solo Wi-Fi, modifiez votre mot de passe pour sécuriser votre réseau SoloLink. Choisissez le menu Settings (Paramètres) à partir du menu déroulant en haut à gauche, et choisissez Solo pour accéder aux options de votre drone. Figure 2.6.3.1: application - Menu des paramètres Dans le menu Solo, sélectionnez Wi-Fi Settings (Paramètres Wi-Fi), puis définissez un nouveau mot de passe. Le mot de passe doit comprendre entre 8 et 32 caractères sans espace. Sélectionnez Apply (Appliquer) pour activer vos changements. Quand vous oubliez votre mot de passe SoloLink, exécutez la procédure de réinitialisation dans la section 9.7 pour rétablir le mot de passe provisoire (sololink). 11 Figure 2.6.3.2: Application - Paramètres Wi-Fi 2.6.4 Mise à jour Avant votre premier vol, utilisez l’application pour exécuter la mise à jour requise de premier vol. La manette vous demandera d’effectuer la mise à jour avec l’alerte de mise à jour avant vol. Assurez-vous que la manette et Solo sont sous tension, que la manette dispose d’une batterie chargée à 50 % minimum et que l’application est connectée au Wi-Fi de Solo. Le processus de mise à jour peut prendre jusqu’à 10 minutes. ARTOO UPDATE SCREEN FEEDBACK V10C Update Requirement Screen preflight update Required before first flight! Use 3DR Solo App to update Controller Figure 2.6.4.1: Message de mise à jour de la manette avant volupdate in progress screen Is displayed after user initiates update in app. Persists until controller update is successful. Pour commencer la mise à jour, ouvrez le menu Settings (Paramètres) dans l’application, et choisissez Software Update (Mise à jour logicielle). Controller updating Update Timeout If update does not “update-unsucces Update will take about 5 minutes Please ensure charger is connected Controller may go dark while updating Update failure If update fails, disp screen Update complete feedback. Tells the user that controller update was successful. HAPTIC: Three 20 millisecond pulses, to communicate update completion. A-Press required to dimiss (same as current implementation) Controller updated Please reconnect to-Sololink Figure 2.6.4.2: Application Mise àwifijour logicielle Press to continue Avant de lancer la mise à jour, connectez votre dispositif à Internet et téléchargez la mise à jour. Choisissez Download Update (Télécharger la mise à jour) pour commencer le processus, puis quittez l’application et Waiting for Solo Persists until Solo reconnects connectez-vous à Internet. or Artoo auto-shutdown waiting for Solo Press when LEDs are green Update complete (Connects to matching version Solo) 12 Update unsuccessful ( FLY Figure 2.6.4.3: Application - Télécharger la mise à jour Hold FLY to start motors L’application affichera ce qui suit pendant le téléchargement de la mise à jour. update Cable Cam Please us the Orbit Returns user to hold-Fly-button screen Green Solo LEDs (showing update complete) change to standard red and white when this screen is displayed Prompt stays on screen 12 Post Unlock Behavior After system is unlocke versions that were last s (Even if they have failed Figure 2.6.4.4: Application - Téléchargement de la mise à jour en cours Quand le téléchargement est terminé, l’application vous demande de vous reconnecter à Solo Wi-Fi dans les paramètres Wi-Fi de votre dispositif. Figure 2.6.4.5: Application - Reconnexion à Solo Wi-Fi Quand l’application détecte une connexion active avec la manette, elle vous demande de lancer la mise à jour. (Solo et la manette doivent être mis sous tension pour se connecter au Wi-Fi de Solo.) Choisissez Begin (Commencer) pour commencer la mise à jour. ARTOO UPDATE SCREEN FEEDBACK V10C Update Requirement Screen Figure 2.6.4.6: preflight Applicationupdate - Lancer la mise à jour Required before first flight! Use 3DR Solo App to update Tandis que la mise à jour est en cours, la manette affiche la mise à jour de la manette. La manette redémarrera dans le cadre du processus de mise à jour, ce qui peut prendre jusqu’à 5 minutes. Controller update in progress screen Is displayed after user initiates update in app. Persists until controller update is successful. Controller updating Update Timeout If update does not comple “update-unsuccessful” scr Update will take about 5 minutes Please ensure charger is connected Controller may go dark while updating Figure 2.6.4.7: Manette - Mise à jour Update failure If update fails, display “upd screen Update complete feedback. Tells the user that controller update was successful. Three 20 millisecond pulses, Puisque la manette doit redémarrer dans le cadre du processus de mise à jour,HAPTIC: to votre communicatedispositif update completion. perdra sa connexion A-Press requiredpour to dimiss (same as current implementation) au Wi-Fi du Solo. Quand vous voyez l’affichage ci-dessous, choisissez Next (Suivant) continuer. Controller updated Please reconnect to Sololink wifi Press to continue Waiting for Solo Persists until Solo reconnects or Artoo auto-shutdown Figure 2.6.4.8: Application - waiting Confirmation de la déconnexion de mise à jour for Solo 13 Press when LEDs are green Update complete (Connects to matching version Solo) Upd If up Upd Update unsuccessful (Artoo a Required before first flight! Update Requirement Screen Use 3DR Solo App to update Controller update in progress screen Is displayed after user initiates update in app. Persists until controller update is successful. preflight update Required before first flight! Use 3DR Solo App to update La manette redémarrera et affichera une coche verte pour indiquer que la manette a bien été mise à jour. Quand Controller updating vous voyez la coche verte sur la manette, reconnectez-vous au Wi-FiUpdate de Solo dans l’application et appuyez sur will take Controller about 5 update minutes in progress screen Please ensure charger is connected Is displayed after user initiates update in app. A sur la manette pour continuer la mise à jour. Persists until controller update is successful. Controller may go dark while updating Update complete feedback. Tells the user that controller update was successful. Controller updating HAPTIC: Three 20 millisecond pulses, to communicate update completion. Update Timeout If update does not complete “update-unsuccessful” screen A-Press required to dimiss (same as current implementation) Update will take about 5 minutes Please ensure charger is connected Controller may go dark while updating Update failure If update fails, display “update screen Controller updated Please reconnect to Sololink wifi Update complete feedback. Tells the user that controller update was successful. Press to continue HAPTIC: Three 20 millisecond pulses, to communicate update completion. A-Press required to dimiss (same as current implementation) Waiting for Solo Persists until Solo reconnects Figure 2.6.4.9: Affichages de mise à jour de la manette terminée Controller updated or reconnectla to Sololink Après avoir appuyé sur A, Solo redémarrera pourPlease terminer misewifià jour. La manette affichera Waiting for Solo Artoo auto-shutdown (En attente du Solo) tandis que Solo redémarre. Press to continue waiting for Solo Waiting for Solo Persists until Solo reconnects Press when orLEDs are green Artoo auto-shutdown Update complete (Connects to matching version Solo) waiting for Solo Press 12 when LEDs are green Figure 2.6.4.10: Manette - En attente du Solo Hold FLY FLY Update complete (Connects to matching version Solo) 12 FLY to start motors Update If upda Update Update unsuccessful (Artoo and Cable Cam Orbit Quand la mise à jour est terminée, les voyants du Solo s’allument en vert, la manette revient à l’écran standard Returns user to hold-Fly-button screen de décollage et l’application affiche que le logiciel est à jour. Après s’être allumés en vert, lesHold voyants du Solo FLY to start motors Green Solo LEDs (showing update complete) change to is displayed reviendront au modèle blanc-rouge standard. Quand les voyants ne s’allument pas en blanc-rouge quelquesstandard red and white when this screen update uns minutes après la mise à jour, redémarrez Solo. Please use 3DR S Cable Cam the update Orbit Returns user to hold-Fly-button screen Prompt stays on screen until upda Green Solo LEDs (showing update complete) change to standard red and white when this screen is displayed Post Unlock Behavior After system is unlocked, user shou versions that were last successfully (Even if they have failed in their mo Figure 2.6.4.11: Application - Réussite de la mise à jour 2.6.5 Afficher la vidéo Quand la mise à jour est terminée, sélectionnez Fly Solo pour regarder la vidéo dans l’application. Solo, la manette et GoPro® doivent être sous tension pour regarder la vidéo. Vérifiez que vous pouvez afficher la vidéo avant votre premier vol. Quand la vidéo est inversée, voir la section 2.5.2. Figure 2.6.5.1: Application - Visionnage de la vidéo 14 3 Sécurité Les meilleures pratiques suivantes vous aideront à effectuer des vols en toute sécurité et à réduire les risques d’accident et de dommages. Volez toujours sous la surveillance d’un adulte et en étant pleinement concentré à tout moment. Ne volez pas sous l’influence de drogues ou de l’alcool ou quand votre capacité à utiliser le Solo sans risque est altérée. Faites preuve de bon sens pour éviter des situations peu sûres et utilisez toujours le Solo de façon responsable. Lisez et comprenez ces instructions de sûreté importantes avant votre premier vol pour réduire les risques d’accident et de dommages. 3.1 Emplacement N’utilisez pas le Solo à l’intérieur d’un bâtiment. Volez toujours en extérieur depuis des terrains ouverts, dépourvus de tout obstacle et à une distance sûre de vous-même, des autres, des lignes à haute tension, des animaux, des véhicules, des arbres et des bâtiments. En volant dans des secteurs à risque, maintenez une distance de 30 m (100 pieds) des personnes, véhicules ou structures. En tant qu’opérateur, vous êtes responsable de faire en sorte que le Solo évite les obstacles, y compris pendant les Smart Shots. Ne volez pas à une distance inférieure à 8 km (5 miles) d’un aéroport ou d’un espace aérien interdit par les autorités locales, nationales ou aérospatiales de votre pays. En tant qu’opérateur, vous êtes responsable de connaître et comprendre les règlements qui régissent les petits appareils volants non pilotés comme Solo dans votre juridiction. 3.2 Protection de l’environnement N’utilisez pas Solo dans des conditions atmosphériques extrêmes telles que la pluie, les vents forts, la neige ou le brouillard. Les conditions atmosphériques extrêmes peuvent endommager de manière permanente Solo ou causer des instabilités en vol. Avant de voler, déterminez les limites de la zone aérienne sûre de votre emplacement. Ayez conscience de tous les risques, y compris les plans d’eau, structures, arbres, lignes à haute tension, etc., et désignez des secteurs où vous pouvez faire atterrir Solo en cas de situation peu sûre. Pendant toute la durée du vol, soyez prêt à récupérer Solo manuellement ou utiliser un procédé de secours si Solo vole en dehors de la zone aérienne sûre. 3.3 Champ de vision Solo doit toujours rester dans votre champ de vision. Ne laissez pas Solo s’éloigner trop loin pour ne pas perdre de vue son orientation ou que des obstructions physiques viennent vous empêcher de le voir. Les obstructions physiques peuvent également bloquer les signaux de communication avec la manette, obligeant le Solo à retourner à la base le long d’une trajectoire de vol non dégagée. 3.4 École de pilotage S’il s’agit de votre baptême de l’air, passez en revue les didacticiels vidéo dans la zone Flight School (École de pilotage) de l’application avant votre premier vol. L’école de pilotage fournit des conseils utiles pour apprendre à utiliser correctement Solo sans risque. Figure 3.4.5.1: École de vol de l’application 15 400 ft 400 ft 3.5 Hélices Les hélices en rotation peuvent causer des dommages graves. Ne touchez jamais les hélices en rotation et ne placez jamais d’objets dans le périmètre des arcs des hélices quand le Solo est en marche. Pour éviter tout contact dangereux avec les hélices à grande vitesse du Solo, éteignez toujours Solo avant de manipuler Solo ou les hélices. Lorsqu’il vous est demandé de mettre en marche les moteurs avant le décollage, assurez-vous toujours que les hélices sont propres et qu’elles se trouvent à au moins 6 mètres (20 pieds) des personnes, animaux ou bâtiments avant de l’activer. Ne touchez pas les hélices en mouvement ou n’approchez pas du Solo tandis que les hélices tournent. Après l’atterrissage ou le retour à la base, Solo détectera automatiquement l’atterrissage et arrêtera les moteurs. N’approchez pas du Solo tant que les hélices tournent, et éteignez toujours le Solo avant de le ramasser. 3.6 GPS Le Solo nécessite un signal GPS actif pour le vol. Après avoir allumé le Solo, il faut jusqu’à 5 minutes pour acquérir une localisation GPS solide. Choisissez toujours un endroit à la vue dégagée pour améliorer la force du signal GPS. Les conditions suivantes définissent une localisation GPS : • • • • Précision de position horizontale signalée Exactitude de vitesse signalée Nombre de satellites Différence entre GPS et vitesse verticale inertielle < 5 mètres (16 pieds) < 1 m/s (2 miles/h) ≥6 < 1 m/s (2 miles/h) Quand la couverture satellite chute sous un seuil fiable pendant le vol, Solo passera automatiquement au mode FLY:Manual (manuel). Ce mode ne fournit pas de fonctionnalité GPS de stabilisation de vol, mais permet de garder le contrôle du Solo. 3.7 Position de la base La position de la base du Solo correspond aux coordonnées de latitude et de longitude du point de lancement utilisé par le pilote automatique comme point final d’une commande de retour à la base. Le pilote automatique enregistre la position de la base à l’endroit où les moteurs ont démarré seulement après avoir effectué une localisation GPS. Le lieu de la position de la base dépend de la force du signal GPS et est déterminé avec une précision d’1 à 2 mètres. Décollez toujours d’un endroit ouvert avec une trajectoire de vol dégagée pour que Solo puisse retourner à la base sans risque. Pour la sécurité de la position de la base en mode avancé, voir la section 7.4. 3.8 Limite d’altitude Volez toujours aux altitudes appropriées pour votre zone de vol et en fonction des règlements locaux. Solo ne peut pas éviter tout seul les obstacles, alors choisissez toujours des altitudes qui permettent d’éviter tous les obstacles, tels que les arbres, bâtiments et lignes à haute tension. Solo inclut une distance de sécurité par défaut de 46 mètres (150 pieds). Quand Solo atteint la limite d’altitude, il cessera de monter et limitera la commande d’alimentation pour rester au-dessous de la limite d’altitude. Les règlements FAA imposent une altitude maximum de 121 mètres (400 pieds) pour éviter les conflits potentiels avec les avions et représente une altitude sûre de ligne de mire. 16 3.9 Procédures de secours Quand vous rencontrez un problème en vol, utilisez l’une des procédures suivantes de secours pour arrêter le Solo, terminer le vol ou couper les moteurs. 3.9.1 Pause La touche Pause de la manette permet de faire planer Solo sur place. Solo planera à l’endroit où vous avez enclenché la pause jusqu’à l’instruction suivante. Utilisez la touche Pause pour empêcher le Solo de cogner contre un obstacle ou réorienter Solo. Appuyez sur Pause pendant le retour à la base ou l’atterrissage pour mettre Solo en pause et arrêter l’atterrissage. La fonction de pause est disponible seulement avec la localisation GPS. 3.9.2 Reprise du contrôle manuel La manette doit rester accessible à tout moment pendant le vol, y compris pendant les Smart Shots. Préparez-vous aussi à reprendre le contrôle manuel à tout moment. Pour retourner au vol standard quand vous êtes sur les modes Smart Shots, Return Home ou Land, appuyez sur Fly. 3.9.3 Return Home (retour à la base) Quand Solo a acquis une localisation GPS avant le décollage, appuyez sur le bouton Home de la manette pour faire revenir Solo au point de lancement et le faire atterrir. Utilisez la fonction Return Home après une notification de batterie faible ou pour terminer votre vol facilement. Le Solo n’évitera pas les obstacles lors du retour à la base ; vérifiez toujours que la trajectoire de vol de retour est libre de tout obstacle avant d’activer le retour. 3.9.4 Atterrissage Pour faire atterrir le Solo à sa position actuelle, maintenez le bouton Fly enfoncé. Levez la commande d’alimentation à tout moment pour sortir du procédé d’atterrissage. Quand Solo n’a pas de localisation GPS, il n’y aura aucun positionnement automatique lors de la descente du Solo et KILL desSWITCH déviations peuvent se produire en fonction des UI - EMERGENCY MOTOR SHUTOFF conditions environnementales. 12 3.9.5 Kill Switch Feedback If users holds AB + Pause in flight notification is displayed FLY Arrêt du moteur User holds AB + Pause to shut off motors Quand les moteurs ne s’arrêtent pas après l’atterrissage ou un arrêtHold d’urgence + en vol, Solo intègre un procédé to shut en off motors d’arrêt de secours des moteurs. Pour couper les moteurs à tout moment, vol ou à terre, maintenez les boutons A, B et Pause enfoncés en même temps. Un premier écran s’affichera sur la manette pour confirmer la commande d’arrêt ; continuez de maintenir les boutons A, B et Pause enfoncés pour activer l’arrêt du moteur. Utilisez l’arrêt de secours des moteurs seulement en dernier recours. KILL SWITCH UI - EMERGENCY MOTOR SHUTOFF Spot lock 12 FLY Kill Switch Feedback 12 If users holds AB + Pause in flight FLY Progress bar completes After 3000 millisecond hold notification is displayed User holds AB + Pause to shut off motors Hold + to shut off motors Spot lock Hold + to shut off motors Spot lock Progress bar completes 12 FLIGHT BATTERY Hold + to shut off motors Spot lock 12 Shutoff Banner Banner shows shutoff taking place 12 After 3000 millisecond hold FLY Figure 3.9.5.1: Manette - Arrêt du moteur LAND 30 % HOME 5 0 FT ALTITUDE -rearms with Fly button -restarts vehicle FT Cable Cam Orbit MOTOR SHUTOFF ACTIVATED Shutoff Banner PERSISTENT: banner persists until user: 17 3.10 Batterie de vol Manipulez la batterie intelligente du Solo avec précaution ; les batteries de polymère de lithium peuvent provoquer des incendies lorsqu’elles sont mal manipulées. Ne modifiez, perforez, jetez, pliez ou cognez jamais la batterie. Maintenez la batterie à l’abri des liquides, du feu, des micro-ondes et d’autres matériaux dangereux ou combustibles. N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes. Quand la batterie est chaude au toucher, laissez-la refroidir avant de l’utiliser ou de la charger. Inspectez la batterie avant et après chaque vol. Il est possible que la batterie soit endommagée pendant l’expédition, l’utilisation ou le chargement. Quand vous notez des anormalités telles que des dommages à la coque extérieure, des gonflements, une déformation de la batterie, une odeur anormale, une fuite ou tout autre comportement inattendu, n’utilisez pas la batterie ! Cela peut signaler des dommages sérieux pouvant provoquer un incendie de la batterie. En cas d’incendie ou d’explosion, débranchez la batterie, placez-la dans un lieu sûr en dehors de bâtiments ou véhicules et loin de matériaux inflammables. Ne mettez pas la batterie au rebut ; emmenezla au centre de recyclage le plus proche aussitôt que possible. Aux États-Unis et au Canada, visitez call2recycle.org pour localiser un centre adapté. Pour le stockage à long terme, stockez la batterie dans un environnement à une température comprise entre 18 et 28 °C (64 et 82 °F), à une humidité relative comprise entre 45 et 85 % et avec une charge de 50 %. Veillez toujours à stocker la batterie à l’abri des températures extrêmes ou de la lumière directe du soleil. 3.11 Manette La batterie rechargeable au lithium-ion de la manette (Li-ion) est logée à l’intérieur de la manette, accessible via le couvercle de batterie sur l’arrière de la manette. La batterie de la manette est fixée préalablement au contrôleur et ne doit pas être débranchée sauf si : • Vous projetez de stocker la manette pendant plus de trois mois sans l’utiliser. Dans ce cas-ci, démontez la batterie de la manette et laissez-la à l’intérieur de la manette pour la stocker. • Vous devez remplacer ou mettre à niveau la batterie de la manette. Des batteries de manette à double capacité sont fournies par store.3dr.com ou des détaillants autorisés. Quand vous devez stocker la batterie de la manette supplémentaire, stockez-la dans un endroit où elle n’entrera pas en contact avec des objets en métal ou d’autres batteries. Lorsque le connecteur de la batterie entre en contact avec un objet en métal, il peut court-circuiter la batterie et provoquer un incendie. Éloignez la manette de liquides, du feu, de micro-ondes et d’autres matériaux dangereux ou combustibles. N’exposez pas la manette à des températures extrêmes. Quand la manette est chaude au toucher, laissez-le refroidir avant de l’utiliser ou de la charger. Inspectez visuellement la batterie de la manette régulièrement pour vérifier la présence de dommages et manipulez la batterie de la manette en utilisant les mêmes mesures de sécurité que la batterie de vol. 3.12 Configuration des antennes Pour une connexion la plus puissante possible avec le Solo, placez les antennes vers le bas et loin de la manette pour qu’elles soient approximativement perpendiculaires au Solo en vol, et inclinez chaque antenne vers l’extérieur et à l’opposé l’une de l’autre à un angle de 20°. 20° Figure 3.12.5.1: Orientation de l’antenne de la manette 18 4 Premier vol Cette section couvre les procédures de base de vol, y compris le décollage, l’atterrissage et le contrôle manuel. 4.1 Liste de contrôle avant vol Avant de voler, vérifiez les conditions suivantes. 4.1.1 Emplacement »» Votre lieu actuel et les conditions environnementales conviennent au vol. (Section 3.1) »» Le Solo est sur une surface plane à un point clair de lancement et à une distance suffisante de vous-même et des autres. (Section 3.1) 4.1.2 Composants »» Les hélices sont correctement fixées. (Section 2.4) »» Les hélices peuvent tourner sans à-coup et sans obstruction une fois tournées. »» Aucun composant du Solo ne semble lâche ou endommagé. 4.1.3 Alimentation »» La manette est mise sous tension avec une charge de 50 % minimum. (Section 2.3) »» Le Solo est mis sous tension avec une batterie entièrement chargée. (Section 2.2) 4.1.4 Vidéo (facultative) »» L’application Solo est connectée à Solo et à la vidéo en diffusion continue. (Section 2.6) »» GoPro® enregistre. 4.2 Décollage Le processus de décollage comporte deux étapes : mise en marche des moteurs, puis décollage. Placez toujours le Solo à un point de lancement dégagé de tout obstacle pour le décollage, au moins à 6 mètres (20 pieds) de vousmême, des d’autres et de structures. Le fait de voler près d’obstacles tels que des bâtiments et arbres peut réduire l’exactitude du GPS et entraîner un comportement inattendu en vol. 4.2.1 Démarrage des moteurs Quand Solo est prêt à voler, la manette vous demande de maintenir le bouton Fly enfoncé pour mettre en marche les moteurs du Solo. Maintenez Fly enfoncé jusqu’à ce que les hélices tournent. Le Solo est maintenant activé et prêt pour le décollage. Utilisez-le avec précaution pour&éviter MOTOR START TAKEOFFles V4 risques en matière de sécurité. Appuyez sur Pause à tout moment quand Solo est au sol avec les moteurs en rotation pour arrêter les moteurs. 12 Hold Motors off Landing screen after startup, before motors are turned on. FLY FLY to start motors Cable Cam Orbit button safety sequence Figure 4.2.1.1: Manette - Message de démarrage desFlymoteurs 12 FLY Hold FLY to start motors Progress bar feedback while user holds down “Fly” button. 19 400 ft 400 ft Les hélices en rotation peuvent causer des dommages importants ! Vérifiez toujours que TAKEOFF PART 2 le Solo ne rencontre aucune obstruction et qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouvent à proximité du Solo avant12de faire tourner les hélices. Auto-takeoff FLY 4.2.2 Green bar returns to zero progress position on transition. User holds “Fly” to initiate auto-takeoff. Lancement du décollage Hold “Fly” button LED blinks on Artoo when motors are on. LED becomes solid white when takeoff begins. to take off FLY Maintenez à nouveau Fly enfoncé pour lancer le décollage. Le Solo atteindra 3 mètres (10 pieds) et planera jusqu’à réception d’une nouvelle commande. Cable Cam TAKEOFF PART 2 12 AUTO-LAND Orbit 12 12 Auto-takeoff Green bar returns FLY to zero progress position on transition. FLY “Fly” button LED blinks on Artoo when motors are on. LED becomes solid white when takeoff begins. User holds “Fly” to initiate auto-takeoff. Hold Cable Cam Cable Cam Orbit 12 Hold “Fly” button LED blinks on Artoo when motors FLY to off takeoff Hold are on. LED becomes solidtake white when begins. to take off FLY 12 FLY FLY to take off Hold FLY Rewind Auto-land User holds “Fly” to initiate auto-land. Auto-takeoff FLY User holds “Fly” to initiate auto-takeoff. to take off Haptic: press and hold feedback is given. User holds “Fly” toFLY initiate auto-takeoff. “Fly” button LED blinks on Artoo when motors FLIGHT BATTERY HOME are on. LED becomes solid white when takeoff begins. 100 4.3 Atterrissage Hold FLY 12 Auto-takeoff message LAND 12 Auto-takeoff FLY to take off 9999 700 Haptic: press and hold feedback is given. ALTITUDE % Haptic: press and hold feedback is given. are on. LED becomes solid white when takeoff begins. Hold FLY to land Soyez conscient de l’orientation du Solo avant le décollage pour pouvoir 555656 diriger le Solo en toute sécurité une fois qu’il est en l’air. leRewind Solo vous SpotQuand lock Camle joystick Orbit Cable Camface lorsOrbit fait du décollage,Cable tirez droit vers vous ; si vous vous trouvez derrière le Solo, poussez le joystick droit vers l’avant. 12 User holds “Fly” to initiate auto-land. to land Figure 4.2.2.1:“Fly” Manette - Messages “Fly” button LED blinks on Artoo when motors button LED blinks on Artoo when motorsde décollage are on. LED becomes solid white when takeoff begins. Hold FLY Spot lock Orbit 12 Auto-takeoff User holds “Fly” to initiate auto-takeoff. FLY Auto-land prompt If user presses “Fly” in flight, the auto-land prompt appears. Auto-takeoff FLY User holds “Fly” to initiate auto-takeoff. During auto-takeoff, target altitude message is displayed. FLIGHT BATTERY HOME 100 9999 700 Auto-landing message During auto-land, landing status is messaged. Messgae stays on screen until copter has landed. Message times out after 3000 milliseconds. FT % FT FT ALTITUDE FT Maintenez Fly enfoncé pour faire atterrir le Solo à l’endroit où il se trouve actuellement. Cable Cam IN PROGRESS Orbit LANDING AUTO-LAND Cable Cam 12 Cable CamTO 5 FT ALTITUDE Orbit GOING Orbit 12 Auto-land prompt If user presses “Fly” in flight, the auto-land Auto-takeoff message FLY FLIGHT BATTERY 100 Hold FLY displayed. User holds “Fly” to initiate auto-land. FLIGHT BATTERY HOME Message times out after 3000 milliseconds. HOME FLY 9999 700 to land FT ALTITUDE % Spot lock 100 % FT 9999 700 ALTITUDE Cable Cam Telemetry LAND Back on telemetry screen after auto-takeoff. FLIGHT BATTERY FT 30 % FT Rewind Cable CamTO 5 FT ALTITUDE Orbit GOING 12 12 12 During promptauto-takeoff, appears. target altitude message is FLY Orbit HOME 5 0 FT FLIGHT BATTERY 100 Hold FLY Haptic: and hold feedback is given. Back onpress telemetry screen after auto-takeoff. CableLANDING Cam Orbit COMPLETE FLIGHT BATTERY 30 HOME to land Message times out after 5000 milliseconds. FT Telemetry Back on telemetry screen after auto-landing, prior to auto or user initiated disarming. 12 FLY Telemetry Figure 4.3.2.1: Manette - Atterrissage commandé par l’utilisateur FLY (In case user is not able to see copter.) ALTITUDE Auto-land User holds “Fly” to initiate auto-land. FLY 12 Auto-landing complete Auto-land complete screen shown when copter has touched down. HOME 5 FT 9999 Lorsqu’il reçoit l’ordre d’atterrir, le Solo atterrit à l’endroit% actuel, où 0 % qu’il se700 trouve. Vérifiez toujours que la trajectoire de vol vers le point FT ALTITUDE 555656 ALTITUDE FT FT Cable Cam Orbit d’atterrissage directement sous le Solo est exempte d’obstacle avant Orbit l’atterrissage. Spot lock Rewind Cable Cam 12 Auto-landing message During auto-land, landing status is messaged. LAND Messgae stays on screen until copter has HOME landed. automatiquement ; attendez que les hélices cessent de tourner Après l’atterrissage, FLIGHT les BATTERY hélices cesseront de tourner FT avant de vous approcher du Solo.9999 Si les hélices ne s’arrêtent pas, appuyez sur le bouton Pause de la manette ou ALTITUDE % utilisez l’option d’arrêt de secours décrit dans la section 3.9.5. 100 700 FT Cable Cam IN PROGRESS Orbit LANDING 12 N’approchez jamais du Solo quand les hélices tournent. Après un atterrissage ou retour à Auto-landing la base automatique, attendez toujours que les complete Auto-land complete screen shown when LANDs’arrêtent avant d’approcher hélices ou de toucher le Solo. copter has touched down. FLIGHT BATTERY HOME 30 5 0 FT (In case user is not able to see copter.) Message times out after 5000 milliseconds. ALTITUDE % FT CableLANDING Cam Orbit COMPLETE 12 FLY 20 Telemetry Back on telemetry screen after auto-landing, prior to auto or user initiated disarming. 4.4 Return Home (retour à la base) Le bouton Home termine votre vol automatiquement en faisant revenir le Solo à sa position de départ (point de lancement) et en le faisant atterrir. Une fois qu’il lui est commandé de retourner à la base, le Solo : 1réalise une altitude minimum de 15 mètres (49 pieds) ou maintient son altitude actuelle s’il se situe au-dessus de 30 mètres (98 pieds). 2 se déplace vers le point de lancement et plane pendant 5 secondes. 3 atterrit au point de départ. vol plané 5 secondes 49 pieds base Figure 4.4.2.1: Comportement de retour à la base Vérifiez toujours que la trajectoire de vol vers la base est exempte d’obstacle avant d’activer le retour à la base. 4.5 Données en vol Utilisez l’écran de données principal de la manette pour surveiller le statut du Solo en vol. 3 2 1 4 5 6 7 8 Figure 4.5.2.1: Manette - Données en vol 1 2 3 4 5 6 7 8 Pourcentage de batterie de vol restant Force du signal GPS et nombre de satellites actifs Mode actif ou Smart Shot (« Fly » indique un vol standard.) Niveau de batterie de la manette Force du signal Wi-Fi du Solo Distance horizontale de la position de départ (point de lancement) Altitude actuelle Fonctions actuellement affectées aux boutons A et B de la manette 21 4.6 Commande du joystick Les deux joysticks de la manette permettent de diriger le Solo en vol. Le joystick gauche commande l’altitude et la rotation du Solo. HAUT TOURNER À GAUCHE TOURNEZ À DROITE BAS Figure 4.6.2.1: Joystick gauche de la manette Déplacez le joystick verticalement pour contrôler l’altitude et l’accélération du Solo. Pour décoller et prendre de l’altitude, poussez le joystick gauche légèrement. Replacez le joystick gauche au centre pour maintenir l’altitude actuelle. Poussez le joystick gauche pour perdre de l’altitude. Poussez le joystick gauche entièrement pour atterrir une fois que le Solo se trouve à quelques centimètres du sol. Figure 4.6.2.2: Comportements de joystick de commande d’alimentation 22 Déplacez le joystick gauche horizontalement pour faire tourner le Solo et contrôler son orientation. Poussez le joystick vers la gauche pour tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Poussez le joystick vers la droite pour tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Relâchez le joystick pour cesser de tourner et maintenir l’orientation actuelle Figure 4.6.2.3: Comportement de joystick de lacet Utilisez le joystick droit pour faire avancer le Solo vers l’avant, l’arrière, la gauche et la droite. Ces mouvements dépendent de l’orientation actuelle du Solo, ayez donc toujours conscience du sens de déplacement avant du Solo avant d’utiliser les commandes du joystick droit. VERS L’AVANT GAUCHE DROITE VERS L’ARRIÈRE Figure 4.6.2.4: Commandes du joystick droit de la manette 23 Déplacez le joystick droit verticalement pour contrôler le tangage. Poussez le joystick droit vers l’avant pour voler en avant. Poussez le joystick droit vers l’arrière pour voler vers l’arrière. Figure 4.6.2.5: Commandes de joystick de tangage Déplacez le joystick droit horizontalement pour contrôler le roulis. Poussez le joystick droit vers la gauche pour voler à gauche. Poussez le joystick droit vers la droite pour voler à droite. Figure 4.6.2.6: Commandes de joystick de roulis S’il s’agit de votre première utilisation de drones, prenez le temps d’acquérir les bases avant votre premier vol. Visitez 3dr.com/solo/ info ou consultez l’école de pilotage dans l’application Solo pour apprendre les commandes de vol et les meilleures pratiques. 24 4.7 Vue d’ensemble de l’interface de l’application L’application Solo fournit une interface simplifiée permettant de visionner le flux vidéo du Solo et de gérer les Smart Shots. 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 11 Figure 4.7.2.1: Application - Interface principale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Flux vidéo en direct Menu principal Distance horizontale du point de départ Altitude Liste des captures Pourcentage de batterie de vol restant Force du signal de la manette Masquer la barre de télémétrie Carte Démarrer/arrêter l’enregistrement vers le dispositif mobile Alertes et instructions 4.7.1 Carte Pour accéder à la petite carte, faites glisser votre doigt vers la gauche à partir du bord droit de l’application. Glissez à nouveau vers la gauche votre doigt pour afficher la carte en plein écran et touchez l’affichage vidéo pour masquer la carte. La carte est disponible seulement avec la localisation GPS et sur des dispositifs avec Internet mobile. 4.7.2 Liste des captures Pour accéder à la liste des captures, choisissez le mode actif ou la capture à partir de la barre de titre. Choisissez Selfie, Cable Cam, Orbit ou Follow (Suivi) pour commencer une capture, ou choisissez Fly pour un vol standard. Figure 4.7.2.1: Application - Liste des captures 25 5 Smart Shots Les Smart Shots du Solo automatisent la capture vidéo pour permettre de créer de sublimes vidéos aériennes. Cable Cam et Orbit sont automatiquement affectés aux boutons A et B de la manette. Utilisez l’application pour accéder à Selfie ou Follow (Suivi). Les Smart Shots sont disponibles seulement avec l’application Solo. Si vous utilisez les Smart Shots sans que Solo ne dispose de cardan, Solo ne permettra pas de s’assurer que le sujet se situe dans le cadre à tout moment. Pour les Smart Shots sans cardan Solo, ajustez le cadre de la caméra pour que la caméra soit fixée sur un angle approprié pour améliorer les chances de maintenir le sujet dans le cadre. 5.1 Selfie En mode Selfie, Solo vole d’avant en arrière sans heurts pour capturer un sujet dans une séquence de qualité cinématique. Avant de commencer un selfie, assurez-vous toujours d’avoir un dégagement de 61 m (200 pieds) derrière et au-dessus du Solo. Une fois que Selfie est activé, Solo s’envole à une distance du sujet de 50 m (164 pieds) et à une altitude de 25 m (82 pieds). 3 2 1 Figure 5.1.2.1: Trajectoire de vol et paramètres de Selfie 1 2 3 Distance (50 m (164 pieds) par défaut) Altitude (25 m (82 pieds) par défaut) Trajectoire de vol Il doit toujours y avoir un dégagement de 30 m (200 pieds) derrière et au-dessus du Solo avant de commencer un Selfie. Appuyez sur Pause à tout moment pendant le Selfie pour arrêter le Solo. Appuyez sur Fly à tout moment pour passer en mode manuel. 5.1.1 Configuration de selfie Pour commencer un selfie, déplacez Solo vers un point de départ, faisant face au sujet à approximativement 3 mètres (10 pieds) de distance, et choisissez Selfie à partir de la liste des captures. L’application vous demande d’appuyer sur la flèche droite pour commencer le selfie. Figure 5.1.1.1: Application - Activation de selfie 5.1.2 Fonctionnement du selfie Touchez les flèches avant et arrière dans l’application pour déplacer Solo le long de la trajectoire de vol de selfie. La vitesse de croisière par défaut lors de l’utilisation de l’application pour commander Solo en mode Selfie est définie sur à 4 m/s (9 miles/h). 26 Figure 5.1.2.1: Application - Contrôle du selfie Pour contrôler un selfie en utilisant la manette, utilisez le joystick droit pour faire avancer et reculer le Solo le long de la trajectoire de vol de selfie. Appuyez sur Pause à tout moment pour arrêter le Solo ; appuyez sur Fly pour quitter ce mode et retourner vers le mode de vol standard. Move along flight path Figure 5.1.2.2: Manette - Contrôle du selfie 5.1.3 Paramètres Pour accéder aux paramètres depuis l’interface de Selfie en vol, choisissez l’icône d’option avec les trois points dans le coin inférieur droit. Utilisez les curseurs pour ajuster la distance, l’altitude et la vitesse de croisière. Choisissez Selfie How-To (Comment utiliser le selfie) pour des instructions et conseils. Figure 5.1.3.1: Application - Paramètres de selfie 5.2 Cable Cam Cable Cam crée une capture en déplaçant le Solo le long d’un câble invisible entre deux points prédéfinis. 5.2.1 Démarrage de Cable Cam Appuyez sur A sur la manette, ou choisissez Cable Cam à partir de la liste des captures sur l’application. Les deux dispositifs vous demanderont de déplacer le Solo vers votre premier point et d’appuyer sur A pour l’enregistrer comme premier point Cable Cam. Déplacez-le vers votre deuxième point et appuyez sur B pour enregistrer le deuxième point. Essayez d’ajouter une différence d’altitude ou d’orientation entre les deux points pour un effet cinématographique impressionnant. 27 Figure 5.2.1.1: Application - Configuration de Cable Cam 5.2.2 Fonctionnement de Cable Cam Pour contrôler Cable Cam via l’application, touchez la flèche droite pour se déplacer vers le point A et la flèche gauche pour se déplacer vers le point B. La vitesse de croisière par défaut de Cable Cam est définie sur 4 m/s (9 miles/h). Il doit toujours y avoir une trajectoire de vol dégagée entre les points A et B avant de lancer Cable Cam. Figure 5.2.2.1: Application - Commandes de Cable Cam Pour actionner Cable Cam en utilisant la manette, déplacez le joystick droit vers la gauche pour aller vers le point A et vers la droite pour voler vers le point B. Lâchez le joystick droit pour faire une pause le long du câble. Utilisez le joystick gauche pour contourner temporairement la caméra et regarder à gauche et à droite. Appuyez sur Pause à tout moment pour arrêter le Solo ; appuyez sur Fly pour quitter ce mode et retourner vers le mode de vol standard. Camera Cable Figure 5.2.2.2: Manette - Commandes de Cable Cam 5.2.3 Paramètres de Cable Cam Pour ajuster les options de Cable Cam, choisissez le menu des paramètres dans le coin inférieur droit. Le verrouillage automatique de la vue empêche l’utilisation du joystick gauche de la caméra pendant Cable Cam. Choisissez Fly Counterclockwise (Voler dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et Fly Clockwise (Voler dans le sens des aiguilles d’une montre) pour personnaliser la direction dans laquelle Solo tourne entre vos points A et B. Choisissez Cable Cam How-To (Comment utiliser Cable Cam) pour des instructions et conseils. Figure 5.2.3.1: Application - Paramètres de Cable Cam 28 5.3 Orbit Utilisez Orbit pour déplacer le Solo le long d’un cercle prédéfini tout en fixant la caméra sur une cible centrale. 5.3.1 Démarrage d’Orbit Choisissez Orbit (Orbite) dans la liste des captures. L’application affiche le rayon actuellement réglé de l’orbite et l’emplacement du sujet sur la carte. Déplacez Solo pour corriger la position du sujet sur la carte au besoin, puis appuyez sur A sur la manette pour verrouiller le sujet. L’application affiche une confirmation Subject Locked (Sujet verrouillé) une fois que le sujet d’orbite est défini. Pour ajuster la position du sujet pendant l’orbite, déplacez le point central sur la carte. Figure 5.3.1.1: Application - Configuration d’Orbit Le Solo tournera en orbite à une altitude constante relative à son point de lancement, sans tenir compte des variations de niveau du sol. Prenez note des changements d’altitude qui pourraient affecter le Solo. Il doit toujours y avoir une trajectoire de vol dégagée avant de lancer Orbit. 5.3.2 Fonctionnement d’Orbit Touchez les flèches gauche et droite pour déplacer le Solo le long de la trajectoire de vol d’Orbit. La vitesse de croisière par défaut pour l’Orbit est de 1 m/s (2,2 mi/h). Figure 5.3.2.1: Application - Commandes d’Orbit Pour contrôler l’orbite en utilisant la manette, poussez le joystick droit de gauche à droite pour déplacer le Solo le long de la trajectoire de vol d’Orbit. Poussez le joystick droit vers le haut pour réduire le rayon de l’orbite et rapprocher le Solo du sujet et inversement, abaissez le joystick droit pour augmenter le rayon et pour éloigner le Solo du sujet. Poussez le joystick gauche de gauche à droite temporairement pour contourner le verrouillage de la caméra sur le sujet et regarder de gauche à droite. Poussez le joystick gauche de haut en bas pour ajuster l’altitude du Solo. Utilisez la palette sur le dessus de la manette pour soulever et abaisser l’altitude de la cible. Appuyez sur Pause à tout moment pour arrêter le Solo ; appuyez sur Fly pour quitter ce mode et retourner vers le mode de vol standard. 29 Subject altitude Altitude Adjust radius Camera Orbit Figure 5.3.2.2: Commandes d’Orbit 5.3.3 Paramètres d’Orbit Choisissez le menu des paramètres d’Orbit pour ajuster la vitesse de croisière par défaut en Orbit du Solo. Figure 5.3.3.1: Application - Paramètres d’Orbit 5.4 Suivi Follow (Suivi) crée une connexion virtuelle entre le Solo et votre dispositif mobile, laissant le Solo suivre vos déplacements. Quand le sujet suivi est engagé dans une activité qui l’empêche d’utiliser la manette, vous devez utiliser un pilote de sécurité pendant le Suivi. Le sujet portera le dispositif mobile et sera suivi par le Solo, et le pilote de sécurité tiendra la manette et sera prêt à reprendre le contrôle manuel à tout moment. Ne laissez pas plus de 152 mètres (500 pieds) de distance entre la manette et le dispositif mobile ; cependant, les limites spécifiques de portée dépendent du dispositif utilisé. Quand vous laissez trop de distance entre la manette et le dispositif mobile, le dispositif pourrait perdre la connexion avec la manette. Il doit toujours y avoir une trajectoire de vol dégagée en mode Follow. Le Solo n’évitera pas les obstacles arrivant sur la trajectoire de vol pendant qu’il suit le sujet. 5.4.1 Configuration du suivi Pour commencer le suivi, choisissez Follow (Suivi) dans liste des captures dans l’application et placez le Solo face au sujet. Touchez la barre d’instruction pour commencer le suivi. Figure 5.4.1.1: Application - Configuration du suivi 30 5.4.2 Fonctionnement du suivi Une fois activé, le Solo suivra automatiquement le dispositif mobile partout où le sujet le porte. Dans l’application, le sujet peut appuyer sur les flèches gauche et droite pour mettre le Solo en orbite autour de lui. Sur la manette, poussez le joystick droit de haut en bas pour ajuster la distance de suivi et poussez le joystick droit de gauche à droite pour le mettre en orbite autour du sujet. Utilisez le joystick gauche pour ajuster l’altitude du Solo pendant le suivi et annuler le suivi de caméra et déplacer temporairement la caméra de gauche à droite. À tout moment pendant le suivi, appuyez sur Pause pour arrêter le Solo ; la caméra continuera à suivre le sujet. Appuyez sur Fly pour retourner en mode de vol standard. Adjust following distance Altitude Camera Orbit Figure 5.4.2.1: Commandes 5.4.3 Paramètres de suivi Choisissez le menu Settings (Paramètres) pour ajuster la vitesse de croisière par défaut pendant le suivi. La vitesse de croisière par défaut du suivi est définie à 1 m/s (2,2 miles/h). Figure 5.4.3.1: Application - Paramètres de suivi 31 ARMING ALERTS Altitude calibration System self-calibrates altitude after altitude disparity Alert persists until: System self-calibrates (sys then continues sensor check) ARMING ALERTS Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) 6 Alertes Calibration error Altitude calibration System self-calibrates altitude after altitude disparity Please restart Solo until: Les alertes suivantes apparaîtront sur la manette en cas d’erreur avant vol ou en vol. Surveillez toujoursAlert lapersists présence System self-calibrates (sys then continues sensor check) d’alertes sur la manette et effectuez les actions recommandées. Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) Calibration error Altitude calibration System self-calibrates altitude after altitude disparity Please Alert persists until: 6.1 Erreurs avant vol restart Solo System self-calibrates (sys then continues sensor check) ARMING ALERTS Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) Solo Avant de démarrer les moteurs, Solo effectue une Calibrating série de vérifications automatiques pour s’assurer que le système Altitude calibration Altitude calibration System self-calibrates altitude after altitude disparity Please wait System self-calibrates altitude after altitude disparity est prêt à voler. 6.1.1 Calibrage Alert persists until: Alert persists until: System self-calibrates (sys then continues sensor check) System self-calibrates (sys then continues sensor check) Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) Calibrating Solo Calibration error Compass error User is asked to use Solo app to calibrate. Please wait restart Solo Les erreurs suivantes indiquent qu’un contrôle avant Please vol est en cours : calibrage calibrage de Solo et Alert persistsd’altitude, until: User completes calibration using the app (system then continues sensor check) calibrage de boussole. Veuillez attendre que l’erreur soit corrigée avant de continuer. PREARM SENSOR ERRORS Calibrating compass User powers off controller, or Solo Alert persists until: Controller auto-shutdown Altitude calibration Note: Artoo will not assume theafter same error isdisparity present on System self-calibrates altitude altitude restart, and will run a fresh check when connected to Solo. Alert persists until: System self-calibrates (sys then continues sensor check) System self-calibrates (sys then continues sensor check) Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) Altitude calibration wait System self-calibratesPlease altitude after altitude disparity Altitude calibrating Calibrating Solo Please wait Please wait Calibrating compass Compass error User asked to use Solo app to calibrate. Please wait Alert persists until: Compass error User is asked to use Solo app to calibrate. Alert persists until: User completes calibration using the app (system then continues sensor User powers off controller, or Solo Controller auto-shutdown Note: Artoo will not assume the same error is present on restart, and will run a fresh check when connected to Solo. User completes calibration using the app (sys then continues sensor check) Powers off controller, or Solo Throttle too high Controller auto-shutdown Compass error Compass error Figure 6.1.1.1: Manette Alertes User asked to use Solo-app to calibrate. de calibrage en cours This flight mode requires low PREARM SENSOR ERRORS User isArtoo asked tonot useassume Solo app calibrate. Note: will thetosame error is present on restart, and will run a fresh check when connected to Solo. throttle before starting motors Alert persists until: Compass error User asked to use Solo app to calibrate. Alert persists until: persists until: Quand le Solo n’est pas placé sur une surfaceUserplane, vous recevrez l’alerteAlert suivante vous invitant à déplacer le Altitude calibration completes calibration using the app (sys then continues sensor check) User completes System self-calibrates altitude after altitude disparity User completes calibration using the app (system then continues sensor check) calibration using the app (sys then continues sensor che Solo sur une surface plane pour le décollage. Powers off controller, or Solo Alert persists until: Powers off controller, or Solo Compass error Calibrating compass Controller auto-shutdown Please calibrate compass using the 3DR Solo app User powers off controller, or Solo Throttle too high System self-calibrates (sys then continues sensor check) Level error Controller auto-shutdown User is asked to use Solo app to calibrate Note: Artoo will not assume the same error is present on This mode Timeout: after 1 to minute in “sensor error” Please Artoo willflight notscreen) assume therequires same errorlow is present on restart, and will run a fresh checkwait when connected Solo.(?) (resultsNote: throttle starting Alert persists until: restart, and will runbefore a fresh check whenmotors connected to Solo. Altitude calibrating Controller auto-shutdown Note: Artoo will not assume the same error is present on restart, and will run a fresh check when connected to Solo. User complete calibration using the app (sys then continues sensor check) Please wait Powers off controller, or Solo Uneven surface SENSOR ERRORS Controller auto-shutdown Compass error Note: Artoo to willuse notSolo assume same error is present on User asked app the to calibrate. restart, and will run a fresh check when connected to Solo. Level error User is asked to use Solo app to PREARM calibrate Move Alert persists until:Solo to a level surface Level error User is asked to use Solo app to calibrate Alert persists until: User complete calibration using the app (sys then continues sensor check) Alert persists until: Altitude calibration Compass error System self-calibrates altitude after altitude disparity User asked to use Solo app to calibrate. User complete calibration using the app (sys then continues sensor chec Powers off controller, or Solo User completes calibration using the app (sys then continues sensor check) Alert persists until: Powers off controller, or Solo Controller auto-shutdown Powers off controller, or Solo Alert persists until: System self-calibrates (sys then continues sensor check) Controller auto-shutdown Note: Artoo will not assume the same error is present on auto-shutdown Catch-All User connected completes to calibration using Controller the app (sys then continues sensor check) restart, and will run a fresh check when Solo. Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) Note: Artoo will not assume the same error is present on This flight mode requires low Note: Artoorare will but not problematic assume the same error is present on Powers off controller, or Solo Remaining APM errors Move Solo to a level surface restart, and will run a fresh check when connected to Solo. restart, and will run a fresh check when will be captured under a catch-all for connected to Solo. Level error Figure 6.1.1.2: Manette - Alerte de surface non plane Throttle too high Uneven surface Please calibrate level using the 3DR Solo app throttle before starting motors Altitude calibrating error Controller auto-shutdown Quand le Solo nécessite un calibrageCompass manuel, les alertes suivantes montrent les affichages pour le calibrage de la logging trouble tickets Please wait calibrate compass using Note: Artoo will not assume therelatives same error is presentau on calibrage de la boussole et boussole et du niveau. Référez-vousPlease à lathe section 9.2 pour les instructions restart, and will run a fresh check when connected to Solo. 3DR Solo app du niveau. Sensor error screen Service required For sensor errors requiring user-initiated restart Use 3DR Solo app to log a trouble ticket with customer support Level error Level error User is asked to use Solo app to calibrate Catch-All Remaining rare but problematic APM errors Compass error will be captured under a catch-all for Alert persists until: User asked to use Solo app to calibrate. User is asked to use Solo app to calibrate logging trouble tickets User complete calibration using the app (sys then continues sensor check) Alert persists until: Alert persists until: Powers off controller, or Solo User complete calibration using the app (sys then continues sensor check) User completes calibration using the app (sys then continues sensor check) Controller auto-shutdown Powers off controller, or Solo Powers off controller, or Solo Note: Artoo will not assume the same error is present on Sensor error Service required Uneven surface Use app to when log aconnected troubleto Solo. and3DR will runSolo a fresh check Compassrestart, error Level errorMove Solo to a level surface ticket with customer support Please try and restart Solo Controller auto-shutdown Please calibrate level using the 3DR Solo app Controller auto-shutdown Note: Artoo will not assume the same error is present on Please calibrate compass using restart, and will run a fresh check when connected to Solo. the 3DR Solo app Note: Artoo will not assume the same error is present on restart, and will run a fresh check when connected to Solo. Control sticl error Persists until: Catch-All Controller starts with stick values in range. Remaining rare but problematicLevel APM error errors Figure 6.1.1.3: Manette - Alertes requis Sensorde error recalibrage screen User will be captured under a catch-all foris asked to use Solo app to calibrate For sensor errors requiring user-initiated restart logging trouble tickets Alert persists until: Control stick En cas d’erreur de calibrage ou deerror capteur pendant le démarrage, redémarrez le Solo pour résoudre les alertes User complete calibration using the app (sys then continues sensor check) suivantes. Contact 3DR customer support Service required Level error Use 3DR Solo app to log a trouble Sensor error ticket with customer supportPlease calibrate level Please try and restart Solo using the 3DR Solo app Powers off controller, or Solo Controller auto-shutdown Note: Artoo will not assume the same error is present on restart, and will run a fresh check when connected to Solo. Battery unknown Displayed if Artoo is powered on with a battery has an ID resistor unknown to Artoo. (Not logged in current software version’s index.) ? Unknown battery HAPTIC: Strong feedback, 40 millisecond pulse Control sticl error After Solo is disconnected, Artoo should display “waiting for Solo” Persists until: Controller starts with stick values in range. 32 Sensor error screen For sensor errors requiring user-initiated restart User complete calibration using the app (sys then continues sensor check) Compass error User asked to use Solo app to calibrate. Powers off controller, or Solo Alert persists until: User completes calibration using the app (system then continues sensor check) Controller auto-shutdown Alert persists until: User powers off controller, or Solo Note: Artoo will not assume the same error is present on Userlevel completes calibration using the app (sys thenrun continues sensorwhen check) Please calibrate restart, and will a fresh check connected to Solo. Controller auto-shutdown using the 3DRPowers Solo app off controller, or Solo Note: Artoo will not assume the same error is present on Controller auto-shutdown restart, and will run a fresh check when connected to Solo. Level error Calibrating compass Please wait ARMING ALERTS Compass error Please calibrate compass using the 3DR Solo app Note: Artoo will not assume the same error is present on restart, and will run a fresh check when connected to Solo. Altitude calibration System self-calibrates altitude after altitude disparity Sensor error screen For sensor errors requiring user-initiated restart Compass error Alert persists until: User asked to use Solo app to calibrate. Level error System self-calibrates (sys then continues sensor check) User is asked to use Solo app to calibrate Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) Alert persists until: User completes calibration using the app (sys then continues sensor check) Alert persists until: Calibration error Throttle too highPlease restart Solo Sensor error User complete calibration using the app (sys then continues sensor check) Powers off controller, or Solo Please try and restart Solo Powers off controller, or Solo Controller auto-shutdown This flight mode requires low throttle before starting motors Level error Note: Artoo will not assume the same error is present on restart, and will run a fresh check when connected to Solo. Please calibrate level using the 3DR Solo app Controller auto-shutdown Note: Artoo will not assume the same error is present on restart, and will run a fresh check when connected to Solo. Altitude calibration Figure 6.1.1.4: Manette - Alerte d’erreur de calibrage System self-calibrates altitude after altitude disparity 6.1.2 Control sticl error Persists until: Alert persists until: Level error Controller starts with stick values in range. User is asked to use Solo app to calibrate Sensor error screen System self-calibrates (sys then continues sensor check) For sensor errors requiring user-initiated restart Alert persists until: Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) Alertes de service Control stick error User complete calibration using the app (sys then continues sensor check) Calibrating Solo Powers off controller, or Solo Contact 3DR customer support Les alertes suivantes indiquent une erreur système qui nécessite un entretien. Utilisez l’application pour soumettre Uneven surface un billet de dépannage à 3DR Support ou contactez un centre deis service Solo agréé pour effectuer l’entretien du Note: Artoo will not assume the same error present on Sensor error Move Solo to a level surface restart, and will run a fresh check when connected to Solo. Please and restart Solo Solo et résoudre l’alerte. Une erreur de joystick peut setryproduire en vol ou avant le décollage. Quand l’erreur de Battery unknown joystick est reçue en vol, le Solo rentre à la base et atterrit. IN-FLIGHT ALERTS: CONTROLLER RELATED Please wait Controller auto-shutdown Displayed if Artoo is powered on with a battery has an ID resistor unknown to Artoo. (Not logged in current software version’s index.) Compass error User is asked to use Solo app to calibrate. Catch-All Alert persists until: Control sticl error ? HAPTIC: Strong feedback, 40 millisecond pulse Controller Value out of Range is asked to“waiting contact for customer After Solo is disconnected, ArtooUser should display Solo” support Remaining rare but problematic User APM completes errors calibration using the app (system then continues sensor check) will be captured under a catch-all for Persists until: logging trouble tickets User powers off controller, or Solo Controller starts with stick values in range. Controller auto-shutdown Unknown battery Calibrating compass Service required Please wait Use 3DR Solo app to log a trouble ticket with customer support Alert persists until: TIMEOUT: 5000 milliseconds Battery % not be accurate go to persistent hint-box message Note: Artoo will not assume the same error is present on restart, and will run a fresh Dismiss check when connected to Solo. Control stick error Control stick error Contact 3DR customer support Solo will return home (persistent until reboot) 12 Return FLIGHT BATTERY 48 % Contro Contact 3DR Su Compass error User asked to use Solo app to calibrate. Battery unknown persists until: Figure 6.1.2.1: Manette Alert - Alertes de service Displayed if Artoo is powered on with a battery has an RC Failsafe Controller signal lost, RTH screen unknown to Artoo. sensor (Not logged in current software version’s Alertindex.) persists until: User completes calibration usingID theresistor app (sys then continues check) 6.2 Erreurs en vol Throttle too high Powers off controller, or Solo HAPTIC: Strong feedback, 40 millisecond pulse Controller auto-shutdown After Solo is disconnected, Artoo should display “waiting for Solo” ? TIMEOUT: 5000 milliseconds Controller and will run a fresh check when connected to Solo. signal lost Unknown restart, battery This flight mode requires low throttle before starting motors Note: Artoo will not assume the same error is present on Solo will return home % notle besignal accurate de la manette, le niveau de batterie de vol et le Pendant le vol, la manette surveille le signal GPS duBattery Solo, niveau de batterie de la manette. Dismiss Level error User is asked to use Solo app to calibrate 6.2.1 Limite d’altitude Alert persists until: RC Signal Recovered User can press Fly to recover User complete calibration using the app (sys then continues sensor check) Alert persists until: Powers off controller, or Solo User presses Fly and enters Fly mode Quand Solo atteint la limite d’altitude pendant le vol, il maintiendra et ne dépassera pas cette altitude ; HAPTIC: en outre, 40millisecond so user is aware that they can take control Controller auto-shutdown IN-FLIGHT ALERTS Uneven surface la manette affiche l’alerte suivante. Move Solo to a level surface Note: Artoo will not assume the same error is present on Signal recovered restart, and will run a fresh check when connected to Solo. Maximum Altitude User is told that maximum altitude has been reached Vehicle is not able to go higher than max altitude Catch-All Alert appears once per flight and is triggered at 100 FT by default. RC Failsafe (No GPS) Controller signal lost, emergency land screen Alert persists until: Remaining rare but problematic APM errors TIMEOUT: 5000 milliseconds will be captured under a catch-all for logging trouble tickets HAPTIC: Double buzz 40-40 millisecond Maximum altitude Alert persists until: Preset max altitude reached Service required TIMEOUT: 5000 milliseconds Controller signal lost Use 3DR Solo app to log a trouble ticket with customer support Figure 6.2.1.1: Manette Emergency landing started Crash Detected - Alerte de limite d’altitude User can use app to log a support ticket Alert persists until: User presses A 6.2.2 Connexion d’application HAPTIC: Quad buzz: 40-40-40-40 Crash detected Solo SFX: Start lost call ping if more than 10 m away La manette affichera les alertes suivantes sous la forme d’une bannière en cas de connexion ou déconnexion de l’application Solo du Solo. Une connexion active permanente au Solo est recommandée pendant le vol. RéférezPress to dismiss vous à la section 2.6 pour se connecter au réseau Wi-Fi du Solo via l’application. Le Solo ne retourne pas à la base si la connexion à l’application est perdue pendant le vol. GPS signal lost (Switches to FLY: Manual) Alert persists until: TIMEOUT: 3000 milliseconds HAPTIC: Triple buzz twice: 30-30-30, 30-30-30 GPS lost Switching to manual control 12 FLIGHT BATTERY FLY Camera paddle and dial failure HOME 324 FT ALTITUDE Alert triggered on input error on the paddle or tilt speed dial potentiometers TIMEOUT: 5000 milliseconds 33 12 FLY FLIGHT BATTERY 48 % System self-calibrates altitude after altitude disparity Alert persists until: HOME 324 84 System self-calibrates (sys then continues sensor check) FT Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) IN-FLIGHT BANNER ALERTS ALTITUDE 12 FT 3DR Solo app connected FLIGHT BATTERY 12 FLY FLIGHT BATTERY 48 % HOME IN-FLIGHT Alert persists until: BANNER ALERTS 48 Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) ALTITUDE Solo app connected (Banner) Solo app 12disconnected (Banner) System self-calibrates altitude after altitude disparity FLY System self-calibrates altitude after altitude disparity HOME AlertFLIGHT persistsBATTERY until: 324 84 System self-calibrates (sys then continues sensor check) FT % FT 324 84 System self-calibrates (sys then continues sensor check) System self-calibrates (sys then continues sensor check) Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) ALTITUDE Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) 3DR Solo app connected FT FT % FT FT Solo app disconnected (Banner) System self-calibrates altitude after altitude disparity FLY 3DR Solo app disconnected FLIGHT BATTERY 48 Alert persists until: HOME 48 324 84 ALTITUDE 12 3DR Solo app connected Alert persists until: HOME 324 Figure 6.2.2.1: Manette - %Alertes de connexionFLY d’application 84 FLY 324 324 Alertes de signal de la manette % % 84 84 12 FLIGHT BATTERY 6.2.3 Solo app connected (Banner) System self-calibrates altitude after altitude disparity FLY 48 System self-calibrates (sys then continues sensor check) FT Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) Solo app disconnected (Banner) System self-calibrates altitude after altitude disparity ALTITUDE 12 Landing Complete FT automatic landing is complete Screen showing FLIGHT BATTERY Alert persists until: HOME HOME 48 3DR Solo app disconnected TIMEOUT: 3000 milliseconds FT ALTITUDE FT ALTITUDE Alert persists until: System self-calibrates (sys then continues sensor check) Timeout: after 1 minute (?) (results in “sensor error” screen) FT FT Lorsque le Solo vole derrière des objets solides,12 comme des bâtiments etLanding desComplete arbres, les signaux de communication Screen showing automatic landing is complete FLY 3DR Solo app disconnected sont bloqués entre le Solo et la manette. Maintenez toujours un contact visuel avec le Solo pour vous assurer Landing complete Alert persists until: BATTERY HOME que le signal ne rencontre aucun obstacle. LesFLIGHT antennes-relais et les signaux Wi-Fi voisins peuvent causer des TIMEOUT: 3000 milliseconds FT interférences avec le système de communication et diminuer324 sa portée. Évitez de voler dans des secteurs à forte ALTITUDE IN-FLIGHT % 12 ALERTS: CONTROLLER RELATED Landing Complete densité de population pour éviter les sources d’interférence. Screen showing automatic landing is complete FLY Controller connection poor (Banner) 12 48 Disconnected 84 FT Appears onceBATTERY connection strength is HOME below average performance FLIGHT for X time. 48 Alert persists until: Controller Value out of Range 12 TIMEOUT:Solo 3000 milliseconds Return Home Quand la manette n’est plus jumelée au Solo pendantLanding le vol, elle affiche l’alerte suivante et retourne User le is asked to contact customer supportà la complete TIMEOUT: After 3000 milliseconds 324FT Alert persists until: base. Voir la section 9.3 pour des instructions324 sur leFTjumelage. ALTITUDE FLIGHT BATTERY HOME % FLIGHT BATTERY 48 % HOME ALTITUDE 84 12 FT Disconnected 84 TIMEOUT: 5000 milliseconds FT go to persistent hint-box message Controller connection poor (Banner) (persistent until reboot) complete Appears once connection strength is below average performance for X time. Control stick error Disconnected from Solo FLIGHT BATTERY 48 IN-FLIGHT ALERTS: CONTROLLER RELATED % Landing HOME 48 Solo will return home 324 84 TIMEOUT: After 3000 milliseconds FT ALTITUDE 12 FT FLIGHT BATTERY HOME Controller Value out of Range Disconnected from UserSolo is asked to contact customer support 48 % 324 84 FT ALTITUDE FT Control stick error Contact 3DR Support after landing Controller connection poor (Banner) Disconnected Alert persists until: % Appears once connection strength is below average performance for X time. 324 84 ALTITUDE FT 12 RC Failsafe TIMEOUT:signal After lost, 3000RTH milliseconds Controller screen Return Home Alert persists until: FLIGHT BATTERY HOME TIMEOUT: 5000 milliseconds 48 324 Controller signal lost Control stick error 84 Quand le signal entre le Solo et la manette est perdu pendant le vol, la manette affiche l’alerte de signal de manette TIMEOUT: 5000 milliseconds FT Figure 6.2.3.1: Manette - Alertegode contrôleur déconnecté to persistent hint-box message from Solo (persistent untilDisconnected reboot) Solo will return home % FT ALTITUDE Solo will return home FT Control stick error perdue et le Solo retourne à la base. Quand le signal est récupéré lors du retour à la base, la manette affiche l’alerte Contact 3DR Support after landing de signal récupéré et offre l’option de reprendre le contrôle manuel en appuyant sur le bouton Fly. RC Failsafe Controller signal lost, RTH screen RC Signal Recovered User can press Fly to recover Alert persists until: Alert persists until: TIMEOUT: 5000 milliseconds User presses Fly and enters Fly mode HAPTIC: 40millisecond so user is aware that they can take control Controller signal lost Signal recovered Solo will return home Figure 6.2.3.2: Manette - Alertes de signal RC Signal Recovered de la manette 6.2.4 Alertes de signal GPS User can press Fly to recover RC Failsafe (No GPS) Controller signal lost, emergency land screen Alert persists until: Alert persists until: User presses Fly and enters Fly mode TIMEOUT: 5000 milliseconds HAPTIC: 40millisecond so user is aware that they can take control Controller signal lost(manuel). En cas de perte du Quand le signal GPS est perdu pendant vol, Solo passera en mode Fly: Manual Signallerecovered Emergency landing started signal GPS, nous recommandons de faire atterrir le Solo et d’attendre d’acquérir la localisation GPS avant de redécoller. Dans la Fly:Manual (manuel), le Solo utilise les mêmes commandes de joystick qu’avec le vol standard (affiché en RC Failsafe (No GPS) Controller signal lost, tant que « Fly »), mais n’inclut aucun positionnement GPS. Par conséquent, en mode Fly:Manual (manuel), le Solo ne emergency land screen maintiendra pas sa position quand le joystick droit est relâché et vous devrez maintenir un contrôle strict du roulis, Alert persists until: du tangage et du lacet. Sans GPS, les options Pause, ReturnTIMEOUT: Home, and Smart Shots ne sont pas disponibles. 5000 milliseconds Pendant l’atterrissage, le Solo ne pourra pas maintenir sa position en raison de l’absence de positionnement GPS signal lostenvironnementales. Quand une autre alerte se produit tandis et dérivera en fonction du vent etController d’autres conditions Emergency landing startedne pourra pas retourner à la base et lancera un atterrissage non que Solo est en mode Fly:Manual (manuel), le Solo positionné à l’endroit actuel. 34 Cable Cam Orbit Crash Detected User can use app to log a support ticket Fullscreen message Times out after 5000 milliseconds Alert persists until: User presses A HAPTIC: Quad buzz: 40-40-40-40 Crash en detected GPS lost Quand le GPS est récupéré vol, le Solo passera du mode Fly:Manual (manuel) au vol standard (Fly), et le Switching to manual control positionnement GPS s’activera. Les affichages suivants montrent (de gauche à droite) l’alerte de GPS perdu, Solo en mode Fly:Manual (manuel) etdismiss l’alerte de GPS récupéré. Choisissez toujours un endroit avec une vue dégagée du Press to ciel pour améliorer la force du signal GPS. Solo SFX: Start lost call ping if more than 10 m away Modified Telem screen (Version 1) Now shows new mode. A & B functions that require GPS are greyed out. GPS signal lost (Switches to FLY: Manual) 6 FLY:Manual Alert persists until: FLIGHT BATTERY 48 TIMEOUT: 3000 milliseconds HOME 324 84 FT HAPTIC: Triple buzz twice: 30-30-30, 30-30-30 % GPS lost Switching to manual control ALTITUDE FT Cable Cam Orbit Figure 6.2.4.1: Manette - Alertes de signal GPS GPS signal recovered (No advanced mode, Manual mode not set to A or B) Switches to FLY when GPS is recovered 6.2.5 Alertes de batterie de vol Alert persists until: CONTROLLER BATTERY WARNINGS + PROMPTS TIMEOUT: 3000 milliseconds GPS ready La manette surveille la batterie du Solo pendant le vol et émet des alertes quand la batterie atteint des niveaux Between 5% and 10% user is asked to charge soon HAPTIC: 40 millisecond buzz for awareness only appears when Solo is not in flight (pre-flight to FLY critiques. À 25 % et 10 %Switching de charge restante, la manette affiche une alerte recommandant de terminer Message le vol pour state, motors not started.) Helps user catch low battery before flight. empêcher un atterrissage automatique. charge soon GPS signal recovered (User who has either advanced mode enabled, or manual set to A or B) Low controller battery (When home is already set) Dismiss Switches to FLY form Fly:Manual when user presses Fly Alert persists until: GPS ready TIMEOUT: 3000 milliseconds 12 Press for GPS control FLY Figure 6.2.5.1: Manette - Alertes de batterie faible Good controller battery state Stabilize FLIGHT BATTERY HOME 48 324 84 FT % ALTITUDE FT Cable Cam Orbit establishedpour éviter de s’écraser. Après l’atterrissage, éteignez le Quand la batterie atteint 5 %, le Solo retourneGPS à signal la base (User took off without GPS, no home position, regardless of advanced modes) Solo immédiatement ; si le niveau de batterie atteint 0 %, des dommages irréversibles se produiront et la batterie Alert persists until user sets home Fullscreen prompt at 5% devra être recyclée. Message timeout after 3000 miliseconds. Go to previous HAPTIC: 20 milliseconds every 3 seconds until press GPS found Press FLY screen + minimized prompt (continuous until landing.) CONTROLLER BATTERY WARNINGS + PROMPTS Between 5% and 10% user is asked to charge soon Message only appears when Solo is not in flight (pre-flight state, motors not started.) land soon to set home Controller Battery at 5% Helps user catch low battery before flight. charge soon 12 BATTERY Figure 6.2.5.2: ManetteDismiss - Alerte de batterieFLIGHT critique 6.2.6 Alertes de batterie de la manette 12 48 % (Battery level now known in 3% chunks) HOME 324 84 FT ALTITUDE Good controller battery state Stabilize FLIGHT BATTERY Slider message persists Battery updates to red fill for 3%-5% Stabilize Low controller battery FT HOME 48 Controller battery low 324 Cable Cam Orbit Quand la batterie de la manette atteint 10 % de sa charge restante, la manette affiche Please land une soon alerte pour vous informer % 84 de charger la manette dès que possible. À 5 %, la manette vous demande de terminer votre vol et de la charger. Quand la batterie de la manette atteint un niveau critique en vol, le Solo retourne à la base. Les affichages suivants montrent (de gauche à droite) lesWARNINGS alertes+de 10 %, de 5 % et de 0 % CONTROLLER BATTERY PROMPTS FT ALTITUDE FT Cable Cam Orbit Between 5% and 10% user is asked to charge soon Message only appears when Solo is not in flight (pre-flight state, motors not started.) (If GPS Lock is present) Fullscreen prompt at 5% Message timeout after 3000 miliseconds. Go to previous In-flight: At 0%, Solo returns to home location screen + minimized prompt (continuous until landing.) Message present until controller shuts down Helps user catch low battery before flight. charge soon land soon Returning home Low controller battery Controller Battery at 5% Controller battery at 0% Dismiss Slider message persists 12 updates to red fill for 3%-5% Figure 6.2.6.1: Manette -Stabilize Alertes de batterie de la Battery manette 12 Good controller battery state Stabilize FLIGHT BATTERY 48 % Cable Cam FLIGHT BATTERY HOME 324 84 FT ALTITUDE FT Orbit 48 % (Battery level now known in 3% chunks) HOME 324 84 ALTITUDE FT 35 FT (If GPS Lock is not present) In-flight: At 0%, auto-land Message present until controller shuts down 7 Paramètres avancés Cette section fournit des instructions pour accéder et utiliser les fonctions et paramètres avancés du Solo. 7.1 Modes avancés de vol Êtes-vous un pro du quadrirotor ? Le Solo est conçu pour bénéficier d’une utilisation simple et digne de confiance, tout en étant extrêmement agréable à piloter. Le Solo inclut cinq modes avancés de vol : FLY :Manual, stabilize, acro, sport et drift. Les modes avancés de vol sont réservés aux opérateurs expérimentés. N’utilisez les modes avancés que si vous savez comment piloter les quadrirotors sans aide au positionnement et à l’altitude. 7.1.1 Fly : Manual Fly : Le mode Manual (Manuel) est une version de vol standard sans localisation GPS. Dans Fly:Manual (manuel), le joystick de commande d’alimentation contrôle l’altitude de la même manière que le vol standard (mode Fly). Cependant, Fly:Manual (manuel) n’inclut aucun positionnement GPS de sorte que, quand vous relâchez le joystick droit, le Solo ne tient pas sa position ; il dérivera en fonction du vent et sur sa lancée actuelle. En mode Fly:Manual (manuel), ajustez constamment le joystick droit pour contrôler la position de Solo et utilisez le joystick gauche pour maintenir l’orientation du Solo. 7.1.2 Stabiliser Le mode Stabilize (Stabiliser) offre un contrôle total sans pilote automatique. Le pilote automatique règle les angles de roulis et de tangage du Solo de sorte qu’il revienne à niveau quand vous relâchez le joystick droit. Le joystick de commande d’alimentation contrôle la puissance et l’accélération directement ; il ne correspond pas à l’altitude. Le mode Stabilize (Stabiliser) nécessite un contrôle fin des joysticks gauches et droits pour déplacer le Solo. Le mode Stabilize (Stabiliser) ne nécessite pas la localisation GPS. 7.1.3 Dérive Les modes Drift (Dérive) nécessitent la localisation GPS et fournissent une expérience de vol similaire à celle d’un avion. La dérive est idéale pour naviguer le Solo en utilisant le flux vidéo. Ce mode à la 1re personne offre une expérience immersive de vol. En mode Drift (Dérive), le Solo combine le roulis, le tangage et le lacet sur le joystick droit de la manette. Pour diriger le Solo en mode dérive, poussez le joystick droit pour lancer un tour coordonné dans cette direction. En relâchant le joystick droit, vous ferez dériver le Solo jusqu’à ce que celui-ci vienne se mettre à l’arrêt pendant deux secondes. Le Solo ne commande pas automatiquement l’altitude en mode dérive, ce qui nécessitera des ajustements constants au joystick de commande d’alimentation. 7.1.4 Acro Le mode Acro est le plus avancé des modes de vol du Solo. Il fournit un contrôle illimité des angles de roulis et de tangage du Solo. Acro permet d’exécuter des acrobaties, des retournements et des manoeuvres aériennes nécessitant des angles extrêmes. Il n’y a aucune aide à l’altitude ou au positionnement dans le mode Acro, alors soyez prêt à ajuster constamment les deux joysticks. Le mode Acro est un mode orienté sur un référentiel d’appareil, autrement dit le Solo répondra toujours aux commandes relatives à sa propre orientation. Acro ne nécessite pas de localisation GPS. Utilisez le mode Acro uniquement si vous êtes un opérateur extrêmement expérimenté. Sans compétences appropriées, les accidents en mode Acro sont très probables. 36 7.1.5 Sport Le mode Sport est une version modifiée d’Acro qui inclut l’aide à l’altitude et l’orientation de référentiel terrestre. Avec l’aide à l’altitude, le joystick de commande d’alimentation se comporte de la même manière que dans le vol standard (mode Fly). L’orientation de référentiel terrestre diffère de l’orientation de référentiel d’appareil parce que la direction de la rotation de lacet est liée à la terre au lieu de l’appareil lui-même. Par exemple, quand le Solo est lancé en avant en mode sport et qu’un lacet gauche est appliqué, le Solo maintiendra le même angle de tangage et tournera autour de l’axe vertical. Contrairement à l’orientation de référentiel d’appareil dans Acro où, dans la même situation, le Solo exécute une roue. Le mode Sport ne nécessite pas de localisation GPS. 7.2 Activation des modes avancés de vol Pour débloquer les modes avancés de vol du Solo, utilisez l’application pour sélectionner Advanced Settings (Paramètres avancés) à partir du menu Settings (Paramètres). Cochez l’option Enable Advanced Flight Modes (Activer les modes de vol avancés) pour y accéder. Figure 7.2.5.1: Application - Paramètres avancés 7.3 Accéder aux modes avancés de vol Une fois activés, les modes avancés de vol sont accessibles uniquement en les affectant aux boutons A et B de la manette via l’application. Dans l’application, appuyez sur Preset A (Préréglage A) ou Preset B (Préréglage B) dans le menu Solo. (L’application doit être connectée au Solo pour appliquer les affectations de bouton.) Une fois affectés, utilisez la manette pour activer les modes avancés pendant le vol. Figure 7.3.5.1: Application - Préréglages A et B 7.4 Sécurité de la position de départ Les modes Fly:Manual, stabilize, acro et sport ne nécessitent pas de localisation GPS. Pour décoller sans localisation GPS, le Solo doit être configuré sur l’un de ces modes. Sans signal GPS actif, les modes Return Home, Pause et Smart Shots seront désactivés. Quand vous choisissez de décoller sans localisation GPS, le Solo n’enregistre pas la position de départ au point de lancement. Quand Solo acquiert la localisation GPS en vol, le pilote automatique enregistre une position de départ à cet endroit. Pour éviter toute situation potentiellement risquée, n’utilisez pas Return Home (Retour à la base) si le Solo n’obtient pas la localisation GPS avant le décollage. Si Solo n’obtient pas la localisation GPS avant le décollage, n’utilisez pas la fonction Return Home (Retour à la base). 37 7.5 Ajustement des performances L’application Solo comprend des options pour ajuster les performances de Solo en fonction de votre style de pilotage. Pour accéder aux curseurs de performance, choisissez Performance à partir du menu Solo. Le curseur de vol contrôle la rapidité du Solo et la sensibilité des commandes. Le curseur de déplacement de la caméra règle la vitesse à laquelle le Solo tourne. Déplacez le curseur vers la tortue pour un mouvement plus lent et amorti, ou vers le lapin pour un mouvement plus rapide et sensible. Figure 7.5.5.1: Application - Curseurs de performance 7.6 Unités Dans l’application Solo, pour passer des unités impériales aux métriques, choisissez Units (Unités) à partir du menu Settings (Paramètres). Figure 7.6.5.1: Application - Modifier les unités 7.7 Ajustement de l’altitude maximale Pour ajuster la limite d’altitude, choisissez Altitude Limit (Limite d’altitude) à partir du menu Solo. Quand vous choisissez No limit (Aucune limite), assurez-vous de toujours utiliser le Solo en le maintenant dans votre champ de vision et conformément aux règlements locaux. Figure 7.7.5.1: Application - Limite d’altitude 38 8 Support 3DR Support peut vous aider à tirer le meilleur parti du Solo. Quand vous avez des questions, contactez-nous à [email protected] ou au 1 (855) 982-2898 (gratuit aux États-Unis et au Canada) ou au +1 (858) 225-1414. Pour soumettre une demande de support via notre site Web, visitez 3dr.com/support. Utilisez l’application Solo pour soumettre un billet de dépannage. Vos journaux de vol seront automatiquement envoyés à 3DR Support. Pour soumettre une demande de support dans l’application Solo, choisissez Support dans le menu principal, puis Log Trouble Ticket (Envoyer un billet de dépannage). Figure 8.7.5.1: Application - Envoyer un billet de dépannage 9 Entretien Cette section couvre les procédures d’entretien opérationnelles de base pour le Solo. Pour des réparations non couvertes dans ce manuel, contactez 3DR Support ou un centre de service Solo autorisé. Les composants extérieurs du Solo sont conçus pour amortir l’impact provoqué par les atterrissages difficiles et protéger les principaux composants électroniques. Quand les pieds ou moteurs du Solo sont endommagés, remplacez-les par des pièces 3DR officielles disponibles sur store.3dr.com ou auprès d’un détaillant autorisé. 3DR propose une batterie de manette améliorée offrant le double de capacité pour vous permettre de voler davantage entre chaque chargement. Avant d’ouvrir le compartiment de la batterie ou d’effectuer des travaux d’entretien sur le Solo, vérifiez toujours que Solo est hors tension et que la batterie est coupée. 9.1 Remplacement de la batterie de la manette Pour remplacer la batterie de la manette, ouvrez le couvercle de batterie à l’arrière de la manette. Retirez le bloc de mousse et déconnectez la batterie du port sur le côté du compartiment de batterie. Pour installer une batterie, connectez la batterie au contrôleur et pour des batteries de manette de taille standard, utilisez le bloc de mousse pour matelasser l’espace vide dans le compartiment. Voir la section 3.11 pour des informations sur le stockage sans risque des batteries de manette de remplacement. Figure 9.1.5.1: Installation de la batterie de la manette 39 9.2 Calibrages Utilisez l’application Solo pour effectuer le calibrage de la boussole et du niveau lorsque la manette vous y invite. Retirez les hélices du Solo avant d’effectuer des calibrages. 9.2.1 Calibrage de la boussole Pour calibrer la boussole du Solo, connectez l’application au Wi-Fi de Solo et choisissez Compass Calibration (Calibrage de la boussole) à partir du menu Solo. Vérifiez que Solo et la manette sont sous tension et que les hélices sont retirées. Le Solo nécessite un environnement sans interférence pour le calibrage de boussole. Assurez-vous de vous tenir à distance des bâtiments en métal, du béton armé ou d’autres structures en métal avant de commencer le calibrage. Figure 9.2.1.1: Application - Configuration du calibrage de boussole L’application vous demande de faire tourner le Solo d’extrémité à extrémité plusieurs fois jusqu’à ce que la barre au-dessus de l’écran soit complètement verte. En cas d’échec du calibrage, déplacez-vous à un endroit différent et réessayez. Figure 9.2.1.2: Application - Procédure de calibrage de la boussole 9.2.2 Calibrage du niveau Le calibrage de niveau remet à zéro les accéléromètres du Solo pour identifier les états statiques. Pour effectuer un calibrage de niveau, retirez les hélices du Solo et connectez l’application au Wi-Fi Solo. Choisissez Level Calibration (Calibrage du niveau) à partir du menu Solo, et suivez les messages pour immobiliser le Solo de chaque côté à tour de rôle. À chaque étape, attendez quelques secondes après avoir déplacé le Solo avant d’appuyer sur Next (Suivant). Figure 9.2.2.1: Application - Calibrage du niveau 40 9.3 Jumelage Pour jumeler un contrôleur avec le Solo, allumez la manette et le Solo. Éteignez les autres Solo ou contrôleurs à proximité. Une fois allumé, utilisez un trombone pour appuyer sur le bouton de jumelage sur le dessous du Solo pour activer le mode de jumelage. Figure 9.3.2.1: Bouton de jumelage du Solo La manette détectera automatiquement le Solo et vous demandera de le jumeler. Cette opération peut prendre jusqu’à 3 minutes. Maintenez les boutons A et B enfoncés pour commencer le jumelage. Pour annuler le jumelage, appuyez sur B. SOLO-ARTOO PAIRING V5 User presses “Pair” on Solo Reaches this screen after pressing “Pair” User available actions: A+B: Pair to Solo B: Cancel pairing detected new Solo Hold + to pair detected new Solo Hold + to pair Timeout If no action is taken, pairing invitation times out after 30,000 milliseconds. (Feedback is shown) to cancel pairing in progress to cancel User cancels with B Haptic: 40 millisecond pulse immediately after A+B press Message is displayed until following states are triggered. Solo paired Display on pairing success. Timeout after 4000 milliseconds pairing canceled User cancels. Timeout after 4000 milliseconds pairing canceled Figure 9.3.2.2: Procédure de jumelage de la manette Display on B button press. Timeout after 4000 milliseconds pairing timed out Press pair button on Solo to try again Display when pairing invitation times out after 30 sec Message timeout after 4000 milliseconds pairing failed Press pair button on Solo to try again Display when pairing has failed. Message timeout after 4000 milliseconds 41 9.4 Pieds Solo utilise trois types uniques de pieds : 2 pieds avec un module d’antenne (n° 1 et n° 2), un pied sans composant électronique (pied n° 3), et un pied avec un module de boussole (pied n° 4). Des remplacements pour tous les types de pied peuvent être achetés sur store.3dr.com ou auprès d’un détaillant agréé. 1 Antenna Antenne B Compass Boussole Antenne Antenna Standard Standard Figure 9.4.2.1: Types de pied 9.4.1 Pied n° 3 Pour remplacer un pied standard, utilisez un tournevis Phillips n° 2 pour dévisser les deux vis, détachez l’ancien pied et attachez le nouveau pied à l’aide des vis fournies. Figure 9.4.1.1: Processus standard de remplacement de pied 9.4.2 Pieds n° 1 et n° 2 avec antennes Pour remplacer un pied dont le module d’antenne est physiquement intact, retirez l’antenne de l’ancien pied avant de le remplacer. Pour détacher l’antenne, retirez la feuille de plastique du pied (1) et détachez l’antenne du Velcro en tirant soigneusement le câble (2). Suivez la procédure standard de remplacement de pied pour détacher l’ancien pied (3). 42 2 1 3 Figure 9.4.2.1: Détacher l’antenne du pied Attachez le nouveau pied en faisant passer le câble d’antenne par l’entaille sur le dessus du pied (1) et en fixant le pied à l’aide des vis fournies (2). 2 1 Figure 9.4.2.2: Fixer un nouveau pied avec une antenne existante Pour fixer l’antenne au nouveau pied, utilisez le Velcro fourni pour fixer seulement la bande Velcro jaune au Velcro sur l’antenne. Retirez le support et attachez le Velcro et l’antenne à l’intérieur du pied, en plaçant le bout de l’antenne à 5 mm du bord du pied en caoutchouc (1) comme montré ci-dessous. Pliez les extrémités de la feuille de plastique fournie perpendiculairement (2), retirez le revêtement adhésif et collez la feuille de plastique au pied pour bien fixer l’antenne en place (3). 5 millimètres entre l’antenne et le pied 2 1 3 Figure 9.4.2.3: Fixer une antenne existante à un nouveau pied 43 9.4.3 Pied n° 4 avec boussole Le pied arrière droit du Solo (n° 4) contient le module de boussole. Commencez par détacher le pied du bras comme avec un pied standard, mais le pied ne sera pas démontable tant que vous ne démontrez pas la boussole du Solo. Pour accéder au connecteur de boussole, retirez le plateau de la batterie du Solo. Voir la section 9.5 pour des instructions sur le retrait du plateau de la batterie. Une fois le plateau de la batterie retiré, localisez le connecteur de boussole dans le coin du tableau le plus proche du pied qui est remplacé. Débranchez le connecteur de boussole du tableau en maintenant l’onglet à l’extrémité du connecteur et en levant ce dernier. Puisque l’espace entre le bras et le connecteur est limité, il peut être utile d’utiliser un tournevis pour appuyer sur l’onglet. Figure 9.4.3.1: Connecteur de boussole sur le tableau principal Une fois la boussole débranchée, retirez l’ancien pied et le câble du Solo. Placez le nouveau pied et faites passer le nouveau câble de boussole via le bras où il peut se relier au tableau. Branchez le connecteur de boussole au même endroit que l’ancienne boussole. Figure 9.4.3.2: Insérer le nouveau pied avec boussole Fixez le nouveau pied et replacez le plateau de batterie. 44 9.5 Plateau de batterie Le plateau de batterie contient la batterie et le GPS, et permet d’accéder au compartiment des principaux composants électroniques. Cette section explique comment retirer le plateau pour accéder à l’intérieur du Solo. 9.5.1 Couvercle du GPS Le couvercle du GPS est le bouchon plat à bout noir devant le plateau de batterie. Pour le retirer, utilisez un petit outil de soulèvement pour détacher les quatre agrafes le long du bord arrière du couvercle. Figure 9.5.1.1: Retrait du couvercle du GPS 9.5.2 Retrait de plateau de batterie Pour détacher le plateau de batterie et accéder au compartiment des principaux composants électroniques du Solo, utilisez un petit tournevis Philips pour retirer les 7 vis fixant le plateau de batterie au Solo. Figure 9.5.2.1: Retrait du plateau de batterie Le plateau de batterie reste relié au Solo par l’intermédiaire du câble GPS. Levez soigneusement le plateau, juste assez pour accéder au tableau en dessous. Connecteur GPS Figure 9.5.2.2: Détachement du plateau de batterie 45 9.6 Moteurs Des moteurs de rechange sont disponibles pour fuseau-moteur dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Utilisez un fuseau-moteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour remplacer les moteurs n° 1 et n° 2, et utilisez un fuseau-moteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour remplacer les moteurs n° 3 et n° 4. Remplacez les fuseaux-moteur toutes les 150 heures de vol ou quand ils ne tournent plus sans à-coup. Pour remplacer un fuseau-moteur, utilisez un petit outil de soulèvement pour retirer le couvercle du voyant sous le bras. Figure 9.6.2.1: Retrait du couvercle de voyant Utilisez un tournevis Phillips n° 2 pour retirer les quatre vis fixant le fuseau au bras. Figure 9.6.2.2: Retrait de fuseau-moteur Débranchez le connecteur beige large, le fil rouge et le fil noir pour retirer l’ancien fuseau-moteur. Pour retirer le connecteur beige large (DF13), soulevez soigneusement les bords du connecteur à l’opposé du fuseau jusqu’à ce qu’ils se détachent, puis retirer le connecteur. Ne tirez pas sur les fils ! Le connecteur peut se casser facilement si vous forcez pour le retirer. 46 Figure 9.6.2.3: Déconnexion de fuseau-moteur Connectez les 3 câbles du bras au nouveau fuseau-moteur. Rangez les câbles à l’intérieur du bras et placez le nouveau fuseau. Figure 9.6.2.4: Connexion de fuseau-moteur Retournez le Solo et fixez le nouveau fuseau-moteur à l’aide des 4 vis fournies. Ne réutilisez pas les vis de l’ancien fuseau-moteur. Enfin, replacez le couvercle de voyant. 2 1 Figure 9.6.2.5: Fixation de fuseau-moteur et de couvercle de voyant 47 9.7 Réinitialisation Contactez le support client avant d’effectuer une réinitialisation. Cette procédure peut endommager irrémédiablement le Solo. Lors d’une réinitialisation, l’état d’origine du Solo et de la manette, avant la mise à jour du premier vol, est rétabli. Utilisez la réinitialisation si vous oubliez votre mot de passe Solo Wi-Fi ou devez rétablir les paramètres d’usine du Solo. 9.7.1 Manette Pour réinitialiser la manette, éteignez d’abord la manette. Maintenez les boutons d’alimentation et Fly enfoncés simultanément jusqu’à ce que vous voyiez l’affichage de la mise à jour de la manette (figure 2.6.4.7). La manette redémarrera (cela prend jusqu’à 5 minutes), puis affichera une coche verte et vous invitera à appuyer sur A pour continuer (figure 2.6.4.9). Une fois la réinitialisation effectuée, la manette affiche l’affichage de mise à jour avant vol (figure 2.6.4.1). Complétez le processus de mise à jour décrit dans la section 2.6.4 pour préparer le Solo pour le vol. 9.7.2 Solo Dans le cadre de la procédure de réinitialisation du Solo, le Solo ne sera plus jumelé avec la manette. Commencez par éteindre le Solo. Utilisez un trombone ou un outil semblable pour maintenir enfoncé le bouton de jumelage du Solo (figure 8.3.2.1) tout en mettant sous tension le Solo. Relâchez le bouton de jumelage dès que le voyant interne à côté du bouton de jumelage se met à clignoter rapidement en orange. Cela indique que la procédure de réinitialisation est en cours. Après quelques minutes, les principaux voyants du Solo commenceront à clignoter dans différentes couleurs de manière cyclique jusqu’à la fin de la réinitialisation. Dès que le Solo émet une tonalité d’initialisation, la réinitialisation est terminée et le Solo est prêt à être jumelé avec la manette ; suivez les instructions de la section 9.3 pour jumeler le Solo avec la manette. Si le cycle de clignotement s’arrête, mais que le Solo n’émet pas de tonalité, éteignez/ rallumez le Solo et suivez les instructions de jumelage de la section 9.3. 48 10 Annexe 10.1 Spécifications Le Solo est un appareil aérien quadruple-rotor propulsé par le système de pilote automatique 3DR Pixhawk 2 et le logiciel de pilotage APM:Copter. Le Solo communique avec la manette et l’application Solo via une connexion Wi-Fi 3DR Link sécurisée. Pilote automatique : 3DR Pixhawk 2 Code de vol : ArduPilot Copter Commande :manette 3DR Solo Communication sans fil : 3DR Link 1.0 Fréquence :2,4 GHz Taille :25 cm (10 po) Dimension moteur à moteur : 46 cm (18 po) Propulsion : moteurs 880 KV, deux moteurs tournants dans le sens des aiguilles d’une montre et deux moteurs tournants dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Hélices : 25 cm X 11,4 cm (10 po X 4,5 po) Poids avec la batterie : 1,5 kg (3,3 livres) Durée de vie de la batterie de manette : 3 heures Durée de vie de la batterie améliorée de manette :6 heures Batterie de la manette : Li-ion 2 600 mAh 7,2 Vcc (5 200 mAh pour la batterie améliorée) Alimentation : électrique (batterie rechargeable de polymère de lithium) Batterie : polymère de lithium, 5 200 mAh, 14,8 Vcc Poids de la batterie : 0,5 kg (1 livre) Durée de vol estimée : 25 minutes* Altitude maximum : 100 m (328 pi) Portée :8 kilomètres** (0,5 mille) Capacité de charge utile : 500 g (1,1 livre) Vitesse de croisière : Vitesse maximum : Taux maximum de montée : Taux maximum de descente : Limitation de vent contraire : Limitation de vent latéral : 2,5 m/s (5,7 mi/h) 25,5 m/s (55 mi/h) 5 m/s (11 mi/h) 2,5 m/s (5,5 mi/h) 11 m/s (25 mi/h) 11 m/s (25 mi/h) Caméra : Compatibilité application Solo : Compatible vidéo en diffusion en continu avec GoPro® HERO 3, 3+ ou 4 Pleine compatibilité avec GoPro® HERO 3+ ou 4 iOS 8.0 ou ultérieure/Android 4.3 ou ultérieure Température de fonctionnement : Humidité relative de fonctionnement : 0 °C - 45 °C (32 °F - 113 °F) 0-85 % HR *La durée de vol change en fonction de la charge utile, du vent, de l’altitude, de la température, de l’humidité, du style de navigation et des compétences du pilote. La durée de vol énumérée s’applique aux altitudes inférieures à 610 mètres (2 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer. **La portée varie selon l’endroit, l’orientation de l’antenne, le bruit de fond et les trajets multiples. 49 10.2 Garantie 3D Robotics garantit à l’acheteur d’origine du Solo (le « produit ») qu’à la date de l’achat ce produit est exempt de défaut matériel en ce qui concerne les matériaux et la main-d’oeuvre. Si ce produit tombe en panne au cours de l’utilisation et dans des conditions normales en raison de défauts de matériel ou de main-d’oeuvre dans un délai d’un an à compter de la date d’achat, ou une plus longue période tel qu’exigé par la loi applicable (« période de garantie »), ces pannes feront l’objet d’une réparation ou d’un remplacement à la discrétion de 3D Robotics, sans frais pour les pièces ou la main-d’oeuvre directement liées aux pannes. L’intégralité des conditions de la garantie limitée applicable au Solo est disponible sur 3dr.com/terms. Cette garantie s’applique seulement aux consommateurs qui achètent le produit auprès d’un revendeur 3D Robotics autorisé et n’est ni transférable ni cessible. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) produit soumis à une utilisation ou des conditions anormale(s), un accident (y compris sans limitation, une collision, un accident ou un incendie), une modification ou réparation inadaptée ; (2) des dommages suite à une exposition à l’humidité ou à des conditions environnementales extrêmes ; (3) des dommages résultant de l’utilisation avec un accessoire, logiciel ou tout autre produit non expressément autorisés par 3D Robotics ; (4) des dommages provoqués par des causes externes telles que la saleté, le sable, une fuite de batterie, un fusible grillé ou une utilisation inadaptée d’une source électrique ; (5) une utilisation commerciale ; ou (6) une utilisation violant la loi en vigueur dans la juridiction dans laquelle le produit est utilisé. 3D Robotics n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents, dommages, décès, pertes ou autres réclamations liés ou résultant de l’utilisation de ce produit. 3D Robotics ne donne aucune autre garantie pour le Solo, et ne donne aucune garantie quelle qu’elle soit pour le service, le logiciel, l’entretien ou le support pour les produits de marque autre que 3D Robotics. Ces produits, services, logiciels, entretiens ou supports sont fournis par 3D Robotics « en l’état » et les garanties, produits, logiciels, services, entretiens ou supports tiers sont fournis par le fabricant ou le fournisseur d’origine et non par 3D Robotics. Le logiciel est soumis à l’accord de licence de logiciel distinct accompagnant ou mis à votre disposition dans le cadre de l’utilisation du logiciel. Une partie du logiciel contient ou comprend un logiciel open source, que vous pouvez utiliser en vertu des modalités de la licence spécifique dans le cadre de laquelle le logiciel open source est distribué. Vous convenez que vous serez lié par tous les accords de licence, et que votre utilisation de ce produit indique votre acceptation de ces accords. Le droit au logiciel demeure avec les concédants de licence applicables. En aucun cas 3D Robotics ne vous sera redevable pour les dommages, y compris les dommages généraux, spéciaux, fortuits ou consécutifs provenant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le logiciel. L’ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE 3D ROBOTICS EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT FOURNI(E) CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, SA RESPONSABILITÉ EXCÉDERA LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT. 10.3 Conformité réglementaire 10.3.1 U.S. - FCC (Federal Communication Commission) FCC 3DR Solo : FCC manette 3DR Solo : 2ADYD-S111A 2ADYD-AT11A Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlementations FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nocive, et (2) doit accepter n’importe quelle interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable. Des changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par 3D Robotics peuvent annuler l’autorisation dont bénéficie l’utilisateur à utiliser l’équipement. Déclaration d’exposition aux radiations : Le système Solo a été examiné en vue d’assurer sa conformité aux limites exigées par la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences de la population (RF) dans un environnement non contrôlé. Ces limites s’assurent qu’aucun effet nocif ne résultera de l’utilisation du Solo selon les procédures habituelles d’utilisation décrites en ce manuel. 50 Le taux d’absorption spécifique (DAS) pour la manette Solo est de 1,33 watt par kg (W/kg) conformément à la limite FCC de 1,6 W/kg. Pour réduire l’exposition à l’énergie RF, Solo doit se trouver à au moins 20 cm de votre corps à tout moment lors du fonctionnement. N’utilisez pas la manette du Solo en même temps qu’une autre antenne ou qu’un autre émetteur. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis à la condition que ce dispositif ne cause pas d’interférence nocive. 10.3.2 Canada - Industry Canada IC 3DR Solo : Numéro de modèle : 12768A-S114A S110A IC de manette 3DR Solo : Numéro de modèle : 12768A-AT14A AT10A Ce dispositif est conforme aux normes RSS sans licence d’Industry Canada. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence, et (2) doit accepter n’importe quelle interférence, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable du dispositif. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Rapport d’exposition aux radiations d’IC : Le système Solo a été testé pour assurer sa conformité aux limites exigées par l’IC concernant l’exposition aux radiofréquences de la population (RF) dans un environnement non contrôlé. Ces limites s’assurent qu’aucun effet nocif ne résultera de l’utilisation du Solo selon les procédures habituelles d’utilisation décrites en ce manuel. Pour réduire l’exposition à l’énergie RF, Solo doit se trouver à au moins 20 cm de votre corps à tout moment lors du fonctionnement. N’utilisez pas la manette du Solo en même temps qu’une autre antenne ou qu’un autre émetteur. Des changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par 3D Robotics peuvent annuler l’autorisation dont bénéficie l’utilisateur à utiliser l’équipement. 51