KNX Univ.Dim Act.FM 50-210W w.2 Inputs Safety instructions

Transcription

KNX Univ.Dim Act.FM 50-210W w.2 Inputs Safety instructions
KNX Univ.Dim Act.FM 50-210W w.2
Inputs
Safety instructions
Electrical equipment may only be installed and
fitted by electrically skilled persons.
Failure to observe the instructions may cause
damage to the device and result in fire and other
hazards.
Danger of electric shock on the KNX installation.
Do not connect any external voltage to the
inputs. Doing so may damage the device(s), and
the SELV potential on the KNX bus line will no
longer be available.
Danger of electric shock. Device is not suitable
for disconnection from supply voltage.
The load is not electrically isolated from the
mains even when the device is switched off.
Danger of electric shock. Before working on the
device or before exchanging light bulbs,
disconnect mains voltage and switch off circuit
breakers.
Do not connect any lights with integrated
dimmers. Device can be damaged.
Do not connect any electronic lamps, e.g.
switchable or dimmable compact fluorescent
lamps or LED lamps. Device can be damaged.
Fire hazard. For operation with inductive
transformers, each transformer must be fused on
the primary side in accordance with the
manufacturer's instructions. Only safety
transformers according to EN 61558-2-6 may be
used.
These instructions are an integral part of the
product, and must remain with the end customer.
Device components
Function of Inputs 1 and 2 in the as-delivered
state
Function
System information
This device is a product of the KNX system and
complies with the KNX directives. Detailed technical
knowledge obtained in KNX training courses is a
prerequisite to proper understanding.
The function of this device depends upon the
software. Detailed information on loadable software
and attainable functionality as well as the software
itself can be obtained from the manufacturer´s
product database. Planning, installation and
commissioning of the device are carried out with the
aid of KNX-certified software. The latest versions of
product database and the technical descriptions are
available on our website.
Intended use
Switching and dimming of incandescent lamps,
230 V halogen lamps and LV halogen lamps
with inductive transformers or Tronic
transformers
Installation in appliance box to DIN 49073
Product characteristics
Automatic selection of the dimming principle
suitable for the load
Protected against no-load, short-circuit and
overheating
Feedback of the switching position and the
dimming value
Parameterisable switch-on and dimming
behaviour
Timed dimmer: switch-on delay, switch-off delay,
staircase lighting timer
Light scene operation
Two binary inputs for potential-free contacts,
usable as extension inputs for local operation
Supply via bus, no additional power supply
necessary
Mains failure longer than approx. 0.7 seconds
leads to switch-off of the dimmer actuator.
i Ripple-control pulses from the electric power
company may be visible in the form of flickering.
This does not represent any defect in the device.
Information for electrically skilled
persons
Figure 1: Flush-mounted dimmer actuator
(1) Control cable
(2) Programming button and LED
(3) Connection of mains and power cables
Connection assignment, power cables
BK, black: connection conductor L
BN, brown: dimming output
Connection assignment of control cable
RD, red: KNX+
BK, black: KNX–
GN, green: input 1
YE, yellow: input 2
WH, white: COM input 1
BN, brown: COM input 2
Connecting and mounting the device
DANGER!
When connecting the bus/extensions
and mains voltage wires in a shared
appliance box, the KNX bus line may
come into contact with the mains
voltage.
This endangers the safety of the entire
KNX installation. People at remote
devices may also receive an electric
shock.
Do not place bus/extensions and mains
voltage terminals in a shared
connection compartment. Use an
appliance box with a fixed partition wall
(Figure 3) or separate boxes.
Figure 3: Installation in appliance box
(4) Appliance box
(5) Partition
(6) Potential-free contacts, e.g. for window contact
or installation pushbuttons
Output
Light on 100%
1
Press for a long Dimming
time
brighter
2
Press briefly
2
Press for a long Dimming darker
time
Light off
Load the address and the application software
o Switch on the bus voltage
o Assign physical addresses and load application
software into the device.
o Note the physical address on the device label.
Figure 4: Spacing between mains cable and control
cable
Minimum spacing between the mains voltage and
bus/extension wires: 4 mm (Figure 4).
Do not exceed permissible total load including
transformer power dissipation.
Operate inductive transformers with at least 85%
nominal load.
Mixed loads with inductive transformers: ohmic load
max. 50%.
Trouble-free operation is only ensured with electronic
transformers manufactured by us or with dimmable
inductive transformers.
CAUTION!
Danger of destruction from mixed
loads.
The dimmer and load may be destroyed.
Do not connect capacitive loads, e.g.
electronic transformers, and inductive
loads, e.g. inductive transformers,
together on the same dimmer output.
o
o
o
o
Connect the load (Figure 5). Use the supplied
sprung screwless terminals. Flexible cable ends
must be tin-plated.
Connect the device to KNX.
If necessary, connect potential-free contacts to
the inputs (Figure 2).
Install the device in the appliance box.
Luminaires flicker or buzz, proper dimming not
possible, device buzzes
Cause: wrong dimming principle set
Installation or commissioning error. Disconnect
device and luminaire, switch off circuit breaker.
Check installation and correct.
If dimmer actuator calibrates itself incorrectly,
e.g. with highly inductive mains or long load
cables: preselect correct dimming principle with
commissioning.
KNX
KNX Univ.Dim Act.FM 50-210W w.2
Inputs
Art.-No. MTN6003-0003
Operating instructions
Appendix
Technical data
Rated voltage
Mains frequency
Ambient conditions
Ambient temperature
Storage/transport
temperature
Contact type
Connected load
Incandescent lamps
HV halogen lamps
Inductive transformers
Tronic transformers
Mixed loads
Ohmic-inductive
ohmic-capacitive
capacitive-inductive
Control cable and inputs
Control cable
(preterminated)
Input type
Total length of extension
unit cable
Poll voltage, extension
inputs
Dimensions Ø×H
Connection mode
Single stranded
KNX
KNX medium
Commissioning mode
Rated voltage KNX
Power consumption KNX
Connection mode KNX
AC 230 V ~
50 / 60 Hz
-5 ... +45 °C
-25 ... +70 °C
ε, MOSFET
Luminaires flicker irregularly
Cause: ripple-control pulses from the electric utility or
distribution network operator.
Use audio frequency suppressors.
Schneider Electric Industries SAS
If you have technical questions, please contact the
Customer Care Center in your country.
www.schneider-electric.com
50 ... 210 W
50 ... 210 W
50 ... 210 VA
50 ... 210 W
50 ... 210 VA
50 ... 210 W
not permitted
YY6x0.6
Potential-free
max. 5 m
approx. 5 V
53×28 mm
Screwless terminal
(enclosed)
1.0 ... 2.5 mm²
TP 1
S-mode
DC 21 ... 32 V SELV
typical 150 mW
Connection terminal on
control cable
Troubleshooting
Light has switched off
Cause 1: short-circuit in output circuit.
Disconnect device from mains; switch off
associated circuit breakers.
Eliminate short-circuit.
Switch mains voltage on again.
Switch device off and then on again.
Figure 5: Connection
Figure 2: Connection assignment of control cable
NO contact
Press briefly
Commissioning
Fitting and electrical connection
DANGER!
Electrical shock when live parts are
touched.
Electrical shocks can be fatal.
Before working on the device,
disconnect the power supply and cover
up live parts in the working
environment.
Input
1
Cause 5: mains voltage failure.
Check mains voltage.
Cause 6: overheating protection has tripped due to
overload or too high ambient temperature.
Disconnect device from mains; switch off
associated circuit breakers.
Let device cool down for at least 15 minutes.
Check installation situation, ensure cooling, e.g.
provide distance from surrounding devices.
Reduce the connected load.
i When a short-circuit occurs the affected output
switches off. Automatic restart when short-circuit
is eliminated within 100 ms (inductive load) or
7 seconds (capacitive or ohmic load). After that
lasting switch-off.
i When a short-circuit occurs during the
calibration process, the load calibrates itself
again after the short-circuit is eliminated.
Cause 2: load failure.
Check load, replace light bulb. For inductive
transformers, check primary fuse and replace if
necessary.
Cause 3: Output is disabled.
Cancel disabling.
Cause 4: bus voltage failure.
Check bus voltage.
This product must be installed, connected and used
in compliance with prevailing standards and/or
installation regulations. As standards, specifications
and designs develop from time to time, always ask
for confirmation of the information given in this
publication.
82576308
22.11.2010
Act. var. uni. KNX enc. 50-210W ac 2 E
Fonctionnement
Consignes de sécurité
Informations sur le système
Cet appareil est un produit du système KNX et correspond aux directives KNX. Il est nécessaire de disposer des connaissances détaillées en suivant les
formations KNX.
Le fonctionnement de l'appareil dépend du logiciel.
Les informations détaillées concernant les versions
de logiciel et le fonctionnement ainsi que le logiciel
lui-même sont indiquées dans la base de données
du fabricant. La programmation, l'installation et la
mise en service de l'appareillage s'effectuent à l'aide
d'un logiciel homologué KNX. La base de données
des produits ainsi que des descriptions techniques
sont disponibles à tout moment sur notre site Internet.
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
spécialisés.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages sur l'appareillage, un incendie ou
d'autres dangers.
Danger lié à un choc électrique sur l'installation
KNX. Ne pas raccorder de tensions externes aux
entrées. L'appareil peut être endommagé et le
potentiel TBTS sur le câble de bus KNX n'est
plus garanti.
Risque d'électrocution. L'appareillage n'est pas
adapté pour la déconnexion.
Même si l'appareillage est éteint, la charge n'est
pas séparée galvaniquement du secteur.
Risque d'électrocution. Avant d'intervenir sur
l'appareil ou avant le remplacement des lampes,
désactiver la tension secteur et arrêter les
coupe-circuit automatiques.
Ne pas raccorder de lampe à variateur intégré. Le
dispositif peut être endommagé.
Ne jamais raccorder de lampes électroniques,
par ex. des lampes à fluorescence compactes
commutables ou dimmables ou encore des
lampes à LED. Le dispositif peut être endommagé.
Risque d'incendie. Lors de l'utilisation de transformateurs inductifs, sécuriser chaque transformateur du côté primaire conformément aux instructions du fabricant. Utiliser des transformateurs de sécurité selon EN 61558-2-6 (VDE 0570
Partie 2-6).
Ces instructions font partie intégrante du produit
et doivent être conservées chez l'utilisateur final.
Conception de l'appareillage
Usage conforme
Commutation et variation de lampes à incandescence, de lampes halogènes 230 V ainsi que de
lampes halogènes BT avec transformateurs inductifs ou transformateurs Tronic.
Montage dans un boîtier d'appareillage selon
DIN 49073
Caractéristiques produits
Sélection automatique du principe de variation
adapté à la charge
Sécurisé contre le fonctionnement à vide, les
courts-circuits et la surchauffe
Retour de l'état de commutation et de la valeur
de variation
Variation et activation paramétrables
Variateur à minuterie : temporisation d'activation, temporisation de désactivation, commutateur d'éclairage d'escalier
Fonctionnement en scènes de lumière
Deux entrées binaires pour contacts libres de
potentiel, utilisables comme entrées de poste
auxiliaire pour une utilisation sur place
Alimentation via le bus, pas de tension d'alimentation supplémentaire nécessaire
Une coupure de courant supérieure à env.
0,7 seconde provoque une désactivation de l'actionneur de variation.
i Les impulsions de la télécommande centralisée
des centrales électriques peuvent se manifester
sous la forme d'une flamme vacillante. Il ne s
‘agit pas d‘un défaut de l‘appareil.
Fonction des entrées 1 et 2 à l'état de livraison
(4) Boîtier d'appareillage
(5) Séparateur
(6) Contacts libres de potentiels, p. ex. pour le
contact de fenêtre ou le poussoir d'installation
(1) Ligne de commande
(2) Touche et LED de programmation
(3) Raccordement au câble réseau et de charge
Affectation de raccordement du câble de charge
BK, noir : raccord L
BN, marron : sortie de variateur
Affectation de raccordement de la ligne de commande
RD, rouge : KNX+
BK, noir : KNX–
GN, vert : entrée 1
YE, jaune : entrée 2
WH, blanc : COM entrée 1
BN, marron : COM entrée 2
Raccorder et monter l'appareil
DANGER !
Lors du raccordement des câbles de
bus/postes auxiliaires et d'alimentation
dans un boîtier d'appareillage commun,
le câble bus KNX peut entrer en contact
avec la tension secteur.
La sécurité de l'ensemble de l'installation KNX est mise en danger. Il existe
un risque d'électrocution même sur les
appareillages éloignés.
Ne pas placer les bornes de bus/postes
auxiliaires et d'alimentation dans une
zone de raccordement commune. Utiliser des boîtiers d'appareillage à séparateur fixe (figure 3) ou des boîtiers séparés.
1
appui bref
Lumière allumée 100 %
1
appui long
Variation plus
claire
2
appui bref
Lumière éteinte
2
appui long
Variation plus
sombre
Charger l'adresse physique et le logiciel d'application.
o Activer la tension du bus.
o Affecter une adresse physique et charger le logiciel d'application dans l'appareillage.
o Noter l'adresse physique sur l'étiquette de l'appareillage.
Caractéristiques techniques
Figure 4: Distance entre le câble secteur et le câble
de commande
Distance minimale entre la tension secteur et les
câbles de bus/postes auxiliaires : 4 mm (figure 4).
Ne pas dépasser la charge totale autorisée, y compris pour la puissance de perte du transformateur.
Utiliser les transformateurs inductifs avec une charge
nominale minimale d'au moins 85 %.
Charges mixtes avec transformateurs inductifs :
charge ohmique max. 50 %.
Un fonctionnement parfait n'est garanti qu'avec des
transformateurs électroniques que nous proposons
ou avec des transformateurs variables inductifs.
ATTENTION!
Risque de détérioration dû à des
charges combinées.
Le variateur et la charge peuvent être
endommagés.
Ne pas raccorder conjointement les
charges capacitives, par ex. transformateurs électroniques, et les charges inductives, par ex. transformateurs inductifs à une même sortie du variateur.
o
o
o
o
Raccorder la charge (figure 5). Utiliser les
bornes enfichables à ressort fournies. Les extrémités de conducteurs flexibles doivent être étamées.
Raccorder l'appareillage sur KNX.
Le cas échéant, raccorder des contacts libres de
potentiel aux entrées (figure 2).
Monter l'appareillage dans le boîtier d'appareillage.
Tension nominale
Fréquence réseau
Conditions ambiantes
Température ambiante
Température de stockage/
transport
CA 230 V ~
50 / 60 Hz
-5 ... +45 °C
-25 ... +70 °C
Type de contact
Puissance de raccordement
Lampes à incandescence
Lampes halogènes HT
Transformateurs inductifs
Transformateurs Tronic
Charges mixtes
ohmique-inductif
ohmique-capacitive
capacitive-inductive
Câble de commande et entrées
Ligne de commande (préconfectionnée)
Type d'entrée
Longueur totale du câble
de poste auxiliaire
Tension d'interrogation,
entrée de postes auxiliaires
Dimension Ø×H
Type de raccordement
ε, MOSFET
50 ... 210 W
50 ... 210 W
50 ... 210 VA
50 ... 210 W
50 ... 210 VA
50 ... 210 W
non autorisée
YY6x0,6
libre de potentiel
max. 5 m
env. 5 V
53×28 mm
Borne enfichable à ressorts (fournie)
1,0 ... 2,5 mm²
unifilaire
KNX
KNX Medium
TP 1
Mode de mise en service
Mode S
Tension nominale KNX
CC 21 ... 32 V TBTS
Puissance absorbée KNX
Type 150 mW
Type de raccordement
Borne de raccordement à
KNX
la ligne de commande
Aide en cas de problème
La lumière est désactivée
Cause 1 : court-circuit dans le circuit de sortie.
Isoler l'appareil du secteur ; désactiver les disjoncteurs correspondants.
Eliminer le court-circuit.
Activer à nouveau l'alimentation secteur.
Désactiver puis réactiver à nouveau l'appareil.
Figure 5: Raccord
Figure 2: Affectation de raccordement de la ligne de
commande
Sortie
Annexes
Montage et branchement électrique
Figure 1: Actionneur de variation encastré
Contact normalement ouvert
Mise en service
Figure 3: Montage dans un boîtier d'appareillage
Informations destinées aux électriciens
DANGER !
Risque de choc électrique en contact
des pièces conductrices.
Un choc électrique peut entraîner la
mort.
Couper l'appareil avant tous travaux et
recouvrir les pièces conductrices avoisinantes !
Entrée
i En cas de court-circuit, la sortie concernée est
désactivée. Remise sous tension automatique
après élimination du court-circuit en 100 ms
(charge inductive) ou 7 secondes (charge ohmique ou capacitive). Mise hors circuit durable
par la suite.
i En cas de court-circuit pendant une procédure
de mesure, la charge peut à nouveau être mesurée après élimination du court-circuit.
Cause 2 : interruption de la charge.
Vérifier la charge, remplacer la lampe. En cas
de transformateurs inductifs, vérifier le fusible
primaire et le remplacer le cas échéant.
Cause 3 : la sortie est verrouillée.
Supprimer le verrouillage.
Cause 4 : coupure de la tension du bus.
Contrôler la tension du bus.
Cause 5 : défaillance de la tension secteur.
Contrôler la tension secteur.
Cause 6 : la protection thermique s'est déclenchée à
la suite d'une surcharge ou en raison d'une température ambiante trop élevée.
Isoler l'appareil du secteur ; désactiver les disjoncteurs correspondants.
Laisser refroidir l'appareil pendant au moins
15 minutes.
Contrôler la situation de montage, s'assurer du
refroidissement, par ex. éloigner l'appareil des
autres appareils environnants.
Réduire la charge raccordée.
Vacillement ou bourdonnement des lampes, pas
de variation correcte possible, l'appareil bourdonne.
Cause : mauvais principe de variation réglé.
Défaut d'installation ou de mise en service. Déconnecter l'appareil et les lampes, désactiver le
coupe-circuit automatique.
Contrôler et corriger l'installation.
Si l'actionneur de variation n'est pas réglé correctement, par ex. en cas de réseau inductif fort
ou de câbles de charge longs : présélectionner
un principe de variation correct avec mise en
service.
Vacillement irrégulier des lampes
Cause : impulsions de la commande centralisée des
usines d'électricité.
Utiliser des filtres de fréquence audio.
Schneider Electric Industries SAS
Si vous avez des questions d'ordre technique,
veuillez contacter le service clientèle central de votre
pays.
www.schneider-electric.com
En raison d'un développement constant des normes
et matériaux, les caractéristiques et données techniques concernant les dimensions ne seront valables
qu'après confirmation de la part de nos départements techniques.