Siemens Automation Innovation Tour

Transcription

Siemens Automation Innovation Tour
Safety Days 2012
Des idées novatrices! En profiter en toute sécurité.
SINAMICS –
Technique de sécurité dans le
monde des entraînements
Siemens Safety 2012 - programme
PRESENTATION FOLIO
 Introduction
 Fonctions Safety
Démonstration PRATIQUE
La sécurité est une tradition chez Siemens
Motif:
Les dysfonctionnements de
machines sont un danger potentiel
pour:
les personnes
la machine
le processus
La prévention des accidents ne doit
pas être vue comme une prescription
légale mais comme une règle
d’engagement humain et de raison
économique.
(Werner von Siemens
en 1880)
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
La hiérarchisation des normes
Les normes de sécurité sont réparties en 3 groupes hiérarchisés:
TYPE
Normes A
Normes
de base
Ex.:
IEC 61508
Principes d’organisation
et
notions de base pour les machines
Normes
du groupe
Cat. 3
SIL 3
Cat. 3; PL d
Coupure/arrêt d’urgence
et cat. d’arrêt
Normes
professionnelles
Ex.
TYPE
EN 954-1 à E 2011
Normes B
Ex.:
IEC 62061
Normes B1
Normes B2
IEC 61800-5-2
ISO 13849-1
Aspects
généraux
Visant
les équipements
B1-Normen
IEC 60204
Normes de
de sécurité
de protection spéciaux
Allg. Sicherheitsaspekte
produit
(STO, ...)
TYPE
voir diapo. 7
Normes C
Caractéristiques de sécurité spécifiques de certaines catégories de
machines (ex. presses). Si une norme spécifique existe, il faut l’appliquer!
Les prescriptions et normes en vigueur sur le lieu d’utilisation de la machine/installation sont déterminantes.
Les normes et prescriptions européennes sont reconnues dans le monde entier.
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Le principe des systèmes de sécurité
Un système de sécurité se compose toujours d’éléments destinés à ...
 Acquisition
Acquisition:
Ordres, type de
fonctionnement, état
de la machine et des
équipements de
sécurité
 Analyser
 Réagir
Réagir:
Analyser le signal:
Identifier la situation à
risque et communiquer
la réaction adaptée
&
exécution de la
réaction adaptée
≥1
OFF
Boutons et capteurs
(dispositif
photoélectrique, ...)
Relais ou commande
Vannes, détecteurs,
variateurs de
puissance,
convertisseurs
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Catégories de sécurité du SINAMICS
SINAMICS répond aux catégories de sécurité suivantes:
 Safety Integrity Level (SIL) 2 conformément à EN 61508
 Performance Level (PL) d conformément à
EN ISO 13849-1
La commande F (ex. CPU 317TF-2DP) répond aux catégories de sécurité suivantes:
 Safety Integrity Level (SIL) 3 conformément à EN 62061
 Performance Level (PL) e conformément à EN ISO 13849-1
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Fonctions de sécurité des entraînements
Définition selon la norme IEC 61800-5-2
La norme spécifique aux produits IEC 61800-5-2 s’applique à la sécurité fonctionnelle des entraînements à
vitesse variable. Les différentes fonctions y sont notamment définies, ex.:
SINAMICS:
nécessaire
■
aussi sans codeur
aussi sans codeur
aussi sans codeur
Fonctions pour arrêter un entraînement:
■ Safe Torque Off (STO):
absence sûre du couple
■ Safe Stop 1 (SS1):
freinage actif, ensuite STO
■ Safe Stop 2 (SS2):
freinage actif, ensuite SOS
■ Safe Brake Control (SBC):
commande sûre des freins
( cat. d’arrêt 0)
( cat. d’arrêt 1)
( cat. d’arrêt 2)
■
Fonctions pour surveiller le mouvement (choix):
■ Safe Direction (SDI):
sens de rotation sûr
■ Safely-Limited Speed (SLS):
couple limité sûr
■ Safe Speed Monitor (SSM):
avertissement quand seuil de vitesse pas atteint
■
Fonctions pour surveiller la position (choix):
aussi sans codeur
aussi sans codeur
aussi sans codeur
■ Safely-Limited Position (SLP):
arrêt sûr dans une position donnée
■ Safe Operating Stop (SOS):
surveillance sûre de la position de l’entraînement
Technique d’entraînement certifiée grâce aux fonctions normalisées
Fonctions
Efforts réduits pour les programmes de sécurité et le retrait de machine
SINAMICS
Siemens Safety 2012
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Coupure d’urgence et arrêt d’urgence selon IEC 60204-1
Danger:
Réaction en
cas d’urgence:
Mouvement inattendu
Choc électrique
Coupure sûre
(séparation galvanique)
Un acte d’urgence pour
couper l’alimentation
électrique de l’ensemble ou
d’une partie de l’installation
en cas de risque de choc
électrique (extrait d’EN
60204-1).
Ordre:
(normalisé)
Coupure
d’urgence
Arrêt sûr
Un acte d’urgence pour
arrêter un processus ou un
mouvement devenu
dangereux
(extrait d’EN 60204-1).
Coupure de l’alimentation
électrique autorisée mais pas
nécessaire
Même bouton
mais fonction différente
Arrêt
d’urgence
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Catégories d’arrêt selon la norme IEC 60204-1 (arrêt d’urgence)
Arrêt sûr selon IEC 61800-5-2
Catégorie d’arrêt 0
n
n
t
Safe Torque Off
STO
Catégorie d’arrêt 1
Déclenchement de l’ordre d’arrêt
 Contacteur réseau coupé
(Energie coupée)
Exemple d’application:
n
 Contacteur réseau coupé
Exemple d’application:
Arrêt
commandé
t
Arrêt de l’entraînement d’un
convoyeur
Pas de couple
n
Safe Stop 1
SS1
Catégorie d’arrêt 2
Arrêt d’une extrudeuse
Décélération
STO
T1
l
STO
rampe de décélération définie (ARRET3)
n
Arrêt commandé
Exemple d’application:
n
Safe Stop 2
SS2
Appareil de levage
(pas de chute de la charge!)
t
T2
Plein régime
l SOS
rampe de décélération définie
La séparation galvanique du réseau n’est pas nécessaire!
Siemens Safety 2012
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Safe Stop 1
Arrêt autarque surveillé de l’entraînement
n
SS1 – basic function: transition vers STO en fonction du temps uniquement
 Après l’activation de SS1, l’entraînement (pas sécurisé) ralentit sur la rampe de décélération
ARRET3.
Il n’y a pas de surveillance de la rampe de décélération.
 La durée de freinage Δ t (différente de la durée ARRET3) est surveillée par 2 canaux, par contre
(sécurisé).
n
 Le STO est activé à l’expiration de ce temps de freinage
SS1 – extended function: transition vers STO en fonction du temps et du régime
 Après l’activation de SS1, l’entraînement (pas sécurisé) ralentit sur la rampe de décélération
ARRET3.
 Le STO est activé à l’expiration du temps de freinage surveillé sécurisé Δ t (différente de la
n
durée ARRET3) ou lorsque le couple de coupure n’est plus atteint.
 La rampe de décélération est surveillée de façon sécurisée pour éviter une nouvelle
accélération impromptue. (Pour cela, une courbe de surveillance en escaliers est suivie selon
la valeur de liste du couple dans la phase de commutation safety, ex. 12 ms)
 L’accélération suite à une erreur est identifiée
 Réaction: arrêt A interne ( suppression d’impulsion ≡ STO)
 La condition est une saisie sûre du codeur
Comparaison:
l ARRET A
Une accélération impromptue est identifiée « immédiatement » et pas seulement après la période de surveillance [T1]
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Safe Stop 2 et Safe Operating Stop
n
SS2 – extended function: transition vers SOS en fonction du temps et du régime
- Arrêt autarque surveillé de l’entraînement
 Après l’activation de SS2, l’entraînement (pas sécurisé) ralentit sur la rampe de décélération ARRET3.
 Le SOS est activé à l’expiration du temps de freinage surveillé sécurisé Δ t (différente de la
durée ARRET3) ou lorsque le couple de coupure n’est plus atteint.
 le plein régime de l’entraînement reste actif
n
 La rampe de décélération est surveillée de façon sécurisée pour éviter une nouvelle
accélération impromptue. (Fonction voir SS1)
 La condition est une saisie sûre de la valeur réelle du régime
SOS – extended function
Surveillance d’arrêt sûre d’un entraînement déjà présent
l ARRET A
 Une fonction subordonnée à SS2
 Une fonction autonome (voir illustration)
 L’arrêt se fait par le programme de guide de
Activation SOS
n
fonctionnement
Activation surv.
arrêt
n
 Après expiration de t3: surveillance de position
 Convient particulièrement à l’arrêt coordonné
d’installations à plusieurs moteurs.
 Les entraînements restent synchrones (Simotion; T-CPU)
 L’entraînement tourne à plein régime
 La condition est une saisie sûre de la valeur réelle de situation
Siemens Safety 2012
tt33
t
Réaction aux
erreurs:
ARRET B (SS1)
 conséquence
ARRET A
(STO)
Surveillance situation
avec fenêtre de tolérance à
l’arrêt
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Safely Limited Speed
SLS – extended function:
 Après l’activation de SLS, il faut veiller à la décélération de
l’entraînement par le programme de gestion de fonctionnement.
n
Activation SLS
 Après expiration de t4: surveillance vitesse / régime
Activation
Réaction
surveillance
n
 Comme axe linéaire: sur mm/min
aux
du régime
 Comme axe de rotation: sur 1/min
erreurs:
nmax_x
 Les valeurs limites sont surveillées
ARRET B
dans les deux sens de rotation
(SS1)
 4 valeurs sont possibles; fonction d’arrêt au choix
 Cons.
t
ARRET
 Possibilités de choix comme réaction face aux erreurs:
t
ARRET A à D (correspond: STO, SS1, SS2, SOS)
A
t34
(STO)
 Commutation possible aussi quand SLS est activé
 La condition est une saisie sûre de la valeur réelle du régime
 Application: respect d’une vitesse / d’un régime réduit de façon sécurisée, ex. en mode réglage d’une machine
respect d’une vitesse / d’un régime maximal
SLS – (G120):




Après activation de SLS, décélération en mode autarque par rapport à l’entraînement
1 valeur limite; uniquement en 1/min; réaction aux erreurs: arrêt B
Pas de codeur nécessaire
Attention! Jusque FW3.1, il n’est pas possible d’accélérer à la vitesse SLS à partir de l’arrêt.
Attention! SLS sans codeur ne fonctionne pas si des forces externes permettent des mouvements de
l’entraînement; donc:
SLS sans codeur n’est pas autorisé pour les dispositifs de levage et les charges traversant de bout
en bout!
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Safe Speed Monitor
SSM – extended function:
 Le régime du moteur en-dessous d’une valeur spécifiée s’affiche par un signal de sortie sûr
 Pas de réaction autarque si la valeur limite est dépassée
(uniquement avertissement)
 La valeur limite est surveillée dans les deux sens de rotationn
 Exemples d’application:
 Surveillance d’arrêt
 Signal de retour sûr pour la libération d’une porte
de protection
nx
Hystérèse
 Régime maximal de la machine (à p. de FW2.6 / 4.x)
t
 Jusque FW 4.3:
Retour SSM
 La condition est une saisie sûre de la valeur réelle
t
 A p. de FW 4.4
 Avec son propre masque, aussi possible sans codeur
 Aussi pour G120: uniquement en combinaison avec Profisafe (canal de signalisation sûr)
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Safety Integrated pour G120/S110/S120 à p. de V4.4
« Complément » de certaines caractéristiques:
 S110 / S120:
SS1 et SLS sans codeur pour moteurs synchrones (moteurs Simosyn) *).
SSM:
 G120:
masque propre pour SSM
sans codeur pour moteurs asynchrones et moteurs synchrones (moteurs Simosyn) *).
SS1 avec rampe ARRET3 comme pour S110/S120
SLS avec réaction aux erreurs ARRET A/B
SSM:
sans codeur pour moteurs asynchrones
uniquement en combinaison avec Profisafe (canal de détection sûr)
SDI (Safe Direction)
La fonction SDI garantit que l’entraînement ne peut bouger que dans le sens choisi.
 S110/S120:
Safe Direction (SDI) aussi sans codeur pour les moteurs synchrones *) et asynchrones
 (réaction aux erreurs projetable: ARRET A/B/C/D)
 G120:
Safe Direction (SDI) sans codeur pour les moteurs asynchrones
 (réaction aux erreurs projetable: ARRET A/B)
 Application:
fonctionnement libre après position de commutateur
final
le portail ne va que dans le sens inverse
aux personnes
*) (Simosyn; pas! es servomoteurs synchrones comme 1FK7)
Les fonctions Extended Safety sans codeur ne sont libérées qu’avec des moteurs
asynchrones et des moteurs SYMOSYN.
Les autres moteurs synchrones ne sont pas libérés (sans codeur)!
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Fonction Safety sans codeur
Que signifie: safety sans codeur?
 Sans codeur signifie qu’il n’y a pas de codeur ou que le codeur disponible ne
joue pas de rôle sur le plan de la sécurité et qu’il ne doit donc pas être pris en compte
en ce qui concerne la sécurité.
Unique
au monde
Fonct. sans
codeur
Groupe cible:
 Partout où il ne faut pas de grande précision de positionnement ou de grande dynamique. (SS1, SLS, SSM, SDI)
 Quand prédominent les environnements rudes qui compliquent l’utilisation d’un codeur.
 Pour les clients sensibles au prix dans des industries textiles par exemple
 Pour les rétrofits de machines où l’équipement comprend aussi une nouvelle installation / une mise à
jour des fonctions Safety. Avantage: il ne faut pas utiliser de nouveau codeur certifié.
 Restrictions d’application: ne convient pas pour les charges circulant d’un bout à l’autre et pour les
dispositifs de levage
 Restrictions dynamiques par rapport au SLS avec codeur sin/cos car la valeur réelle de fréquence ne
peut plus être calculée efficacement en cas de changements rapides de courant – désactivation par
erreur possible!
 SLS: l’accélération à partir de l’arrêt jusqu’à la vitesse SLS n’est possible que dans certaines
circonstances:
 L’entraînement doit être accéléré dans les 5 s de sorte à créer une « valeur réelle de régime »
mesurable – dans le cas contraire, une réaction aux erreurs ARRET A/,,, se produit
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Nouvelles fonctions dans V4.5
arrêt sûr dans une position donnée - SLP
G120 S110 S120
-
-
x
Cette fonction permet de surveiller de façon sûre que l’axe bouge dans une
rotation définie.
 Il est possible de commuter entre deux rotations.
 Si une des limites de rotation a été dépassée, la réaction d’arrêt prévue est exécutée (ex. SS1).
 Avantage: on peut ainsi éviter un interrupteur de fin de course.



Utilisable uniquement avec un codeur
Avant de pouvoir choisir SLP, la position de sécurité de référence doit être confirmée
Fonctionnement libre
 via TM54F ou F-DI embarqué
 Il ne faut qu’une entrée protégée des erreurs pour le fonctionnement libre.
 A l’activation de cette entrée, SLP est désélectionné au profit de SDI de sorte à éviter un déplacement de l’axe dans le « mauvais » sens.
Le sens de rotation autorisé est calculé automatiquement.
 via PROFIsafe
 La désélection de SLP au profit de SDI doit se faire via une commande supérieure.
 Le télégramme PROFIsafe contient les informations sur les limites dépassées.

Utilisable uniquement avec CU310-2 DP ou PN et CU320-2 DP ou PN. Cette fonction n’est pas libérée et ne peut pas être utilisée pour les
entraînements intégrés d’un SIMOTION D4xx-2 avec progiciel V4.3!
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Nouvelles fonctions dans V4.5
Arrêt sûr dans une position donnée - SLP
G120 S110 S120
-
-
x
 Utilisable uniquement avec un codeur
 Avant de pouvoir choisir SLP, la position de sécurité de référence doit être confirmée
 Fonctionnement libre
 via TM54F ou F-DI embarqué
 Il ne faut qu’une entrée protégée des erreurs pour le fonctionnement libre.
 A l’activation de cette entrée, SLP est désélectionné au profit de SDI de sorte à
éviter un déplacement de l’axe dans le « mauvais » sens. Le sens de rotation
autorisé est calculé automatiquement.
 via PROFIsafe
 La désélection de SLP au profit de SDI doit se faire via une commande supérieure.
 Le télégramme PROFIsafe contient les informations sur les limites dépassées.
 Utilisable uniquement avec CU310-2 DP ou PN et CU320-2 DP ou PN. Cette fonction
n’est pas libérée et ne peut pas être utilisée pour les entraînements intégrés d’un
SIMOTION D4xx-2 avec progiciel V4.3!
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Nouvelles fonctions dans V4.5
Transfert sûr de la valeur réelle de position (via PROFIsafe)
G120 S110 S120
-
-
x
Position = 10001,00 mm
Cette fonction permet de transférer des valeurs réelles de position via PROFIsafe à
F-SPS.
 La valeur réelle de position est une position absolue sûre
 La valeur réelle de position peut être traitée dans le programme F pour en déduire, par exemple, une nouvelle
valeur limite de vitesse indépendamment ou déclencher une réaction d’arrêt dans l’entraînement.
 La valeur réelle de position est une position « relative »
 La valeur réelle de position peut être utilisée pour le calcul de la vitesse.
 La valeur réelle de position peut être mise à disposition sous forme de valeur 16 ou 32 bits
(voir télégramme)
Usage polyvalent dans des applications où des fonctions de sécurité doivent être activées en fonction de la
position/vitesse.
Ex. grues à portique, transtockeurs, centres de traitement, contacteurs à cames
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Nouvelles fonctions dans V4.5
Transfert sûr de la valeur réelle de position (via PROFIsafe)
G120 S110 S120
-
-
x
Position absolue sûre
 Utilisable uniquement avec un codeur
 Avant que la position absolue sûre puisse être transférée, la position de sécurité de référence doit être confirmée.
 Possibilité de normalisation pour le transfert au format 16 bits
 Pour valeur 32 bits: rotation possible de +/- 737,280 m à 1 µm précisément.
 Pour valeur 16 bits: rotation possible de +/- 32,767 m à 1 mm précisément
(pour un facteur de normalisation de 1000)
Position « relative » sûre
 Aussi possible dans codeur
 Utilisable pour surveiller les changements de position.
 Les vitesses peuvent être calculées en combinaison avec les compteurs Safety.
Utilisable uniquement avec CU310-2 DP ou PN et CU320-2 DP ou PN. Cette fonction n’est pas libérée et ne peut pas
être utilisée pour les entraînements intégrés d’un SIMOTION D4xx-2 avec progiciel V4.3!
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Aperçu des produits / fonctions de sécurité
Entraînement
Basic Functions /
ET200 S/PRO FC F-Version
STO
SINAMICS G120/G120C
STO
SINAMICS G120 F-Version
Extended Functions
SS1
SLS
STO
SS1
SLS
SINAMICS G120D F-Version
STO
SS1
SLS
SINAMICS S110
STO
SS1
SBC
SLS
SDI
SSM SS2 SOS
SINAMICS S120 Booksize & Blocksize
STO
SS1
SBC
SLS
SDI
SSM SS2 SOS SLP
SINAMICS S120 Chassis & Cabinet
STO
SS1
SLS
SDI SSM SS2 SOS SLP
SINAMICS G130/150
STO
SS1
SINAMICS S150
STO
SS1
SLS
SDI SSM SS2
= codeur sin/cos nécessaire
= possible sans codeur
= partie du produit
SDI
SSM
SOS SLP
= licence nécessaire
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Différences
dans l’application des fonctions de sécurité




Safe Torque Off
Safe Stop 1
Safe Stop 2
Safe Brake Control





STO
SS1
SS2
SBC
Safe Operating Stop
Safely-Limited Speed
Safe Speed Monitor
Safe Direction
Safely Limited Position
SOS
SLS
SSM
SDI
SLP
Surveillance sûre du mouvement ou de
l’arrêt (surveillance de situation):
Arrêt sûr des entraînements:
 SOS et SLS pour Sinamics S
en interaction avec une commande
 SOS convient pour l’arrêt d’axes coordonnés
 Convient pour arrêter des entraînements
individuels (réaction d’arrêt autarque de
l’entraînement)
 Ne convient que dans une certaine mesure pour
arrêter des axes coordonnés
 Utilisation typique en cas d’arrêt d’urgence ou dans
le mode de réglage des entraînements « passifs »
 SOS permet un redémarrage sans problème après
l’utilisation de l’arrêt sûr de l’installation en interaction
avec la technologie MC (EPos, Simotion, T-CPU).
 Utilisation typique en mode réglage pour la
surveillance d’entraînements qui doivent bouger
(entraînements « actifs »)
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
SINAMICS S120 booksize
Commande des fonctions Safety
Agréé
 EN 954-1 (cat 3)
 IEC 61508 (SIL 2)
 ISO 13849-1 (PL d)
drive based
Safety Integrated
(dbSI)
Basic Functions
Commande via
 bornes embarquées
SINAMICS S
 depuis FW2.6.2 /4.x
via la commande F
via PROFIsafe
(Profibus; Profinet)
Fonctions de sécurité pour
entraînements selon IEC 61800-5-2
Safe Torque Off
(STO)
Safe Stop 1
(SS1)
Safe Brake Control
(SBC)
Safe Stop 2
(SS2)
à l’arrêt STO
Déclenchement à STO/SS1
à l’arrêt SOS
Safe Operating Stop (SOS)
Safely-Limited Speed(SLS)
Safe Direction
(SDI)
drive based
Safety Integrated
(dbSI)
Extended Functions
Commande via
 bornes TM54 F
 commande F
via PROFIsafe
(Profibus; Profinet)
Une licence safety est
nécessaire pour chaque
axe
Pour l’utilisation avec
codeur, un codeur
compatible safety est
nécessaire
Safe Speed Monitor (SSM)
retour n<nx
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Appareils SINAMICS AC
Commandes des fonctions Safety
Agréés
 EN 954-1 (cat 3)
 IEC 61508 (SIL 2)
 ISO 13849-1 (PL d)
SINAMICS S:
 Les 8 fonctions dbSI décrites
 Pour les dbSI extended functions, une licence safety est nécessaire
SINAMICS S120 ACAC
 dbSI basic functions:
 dbSI extended functions:
via des bornes embarquées / PROFIsafe
via PROFIsafe ou: TM54F / à p. de FW4.5 via 3 DI F embarqués
SINAMICS S110
 dbSI basic functions et extended functions via PROFIsafe ou via 3 DI F embarqués, 1 F-DO
SINAMICS S120 chassis et S150: comme Sinamics S120 booksize)
SINAMICS G130/G150: dbSI basic functions STO et SS1 via des bornes embarquées / PROFIsafe
SINAMICS G120: la licence est achetée via le matériel; SSM uniquement via PROFIsafe
SINAMICS G120 modular
 CU240 S DP-F ou PN-F:
 CU240E-2-F / E-2-DP-F:
 CU240E-2 / E-2-DP:
SINAMICS G120D F:
SINAMICS G120C:
SINAMICS G120P:
STO, SS1, SLS, SBC via DI F embarqués via PROFIsafe
STO, SS1, SLS, SDI, SSM via DI F embarqués ou via PROFIsafe
STO via DI F embarqués ou pour /E-2-DP aussi via PROFIsafe
STO, SS1, SLS, SBC via PROFIsafe (variante F nécessaire)
STO via DI F embarqués ou pour la variante DP aussi via PROFIsafe
pas de safety
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Fonctions, descriptions, listes et outils
STARTER 4.2 / FW4.4
 Amélioration de l’Usability, moins de réinitialisations POWER-ON nécessaires, masques, ...
 Prise en charge pour le test de réception safety
Exemples de fonction Safety
 Adaptation d’exemples de fonction safety existants et nouveaux
Exemple d’application
 Pour un test de freinage sûr
SINAMICS valeurs PFH et
liste de moteurs et codeurs convenant pour les fonctions de sécurité intégrées du Sinamics S
safety avec SINAMICS dans le portail TIA
 1ère étape: SINAMICS via GSD dans le portail TIA + planification Safety via Starter
 2e étape: planification Safety via StartDrive
[à p. de V11 SP2 env. SPS-N 2011 commençant
avec 2 variantes Sinamics G]
Safety-tools
SISTEMA - [Tool d’IFA (ex-BGIA)]:
 Fichier de projet avec produits SINAMICS via promoteur safety
SET - Siemens safety evaluation tool
 Version en ligne SET V1.5 libérée depuis fév. 2011.
 Version en ligne SET V2.0 prévue pour fin juillet 2011  contient l’assistant SINAMICS
Lien: voir diapositives « Pour de plus amples informations »
Siemens Safety 2012
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Application pour le soutien du test de réception des
Safety Integrated Functions de SINAMICS S
Application pour le soutien du test de réception des Safety Integrated Functions de SINAMICS S110 et S120
Description de l’application  Mai 2011
 L’application du test de réception actif se compose d’un script – exécuté dans STARTER/SCOUT
 L’application est achetée sous forme de fichier emballé (via ProdIS): Abnahmetest_V13.zip
 Script sous forme de fichier HTML
 Abnahmetest_V13.xml
 Tableau Excel pour la documentation du test de réception (= procès-verbal de réception)
 Abnahmetest_V13.xls
 Description
 Abnahmetest_V13. pdf
 Le script est intégré dans un projet existant pour le test de réception
 Le script soutient la rédaction d’une documentation complète
 Entrée essentiellement automatique dans le procès-verbal
 La vue d’ensemble de la machine, les dessins Trace, entre autres doivent être complétés à la main
 Documentation des paramètres Safety et des totaux de vérification
 Accompagnement du test de réception et de la rédaction du procès-verbal des résultats
 A la fin du test de réception, ce procès-verbal doit être imprimé et signé
(recommandation: signature du client final aussi; archivage chez le fabricant de la machine)
 Le script soutient toutes les fonctions Safety disponibles jusque V4.3 et leurs variantes de commande
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Le fichier Excel – le protocole de réception
 Aperçu
 Les fonctions safety utilisées des différents axes – et leur état de test
 Description de l’installation
 Les données générales des machines (consulté: désignation, type, ...) et la vue d’ensemble de la machine
 Liste des versions du progiciel et Safety Integrated
 Description des fonctions
 Elle est spécifique à la machine et doit être réalisée soi-même, exemple:
 Tableau 1: fonctions de surveillance actives en fonction de: type de fonctionnement, porte de protection, autres
capteurs
 Tableau 2: aperçu des fonctions Safety (valeurs de réglage, ...)
 Données d’entraînement
 Saisie de tous les paramètres safety des entraînements pour lesquels des fonctions safety sont prévues (p9601>0)
(et éventuellement du TM54F)
 (sans tenir compte des fonctions Safety planifiées)
 Drive1 à Drive6
 L’application dirige dans les différentes étapes de test et établit le procès-verbal.
L’établissement de la documentation dépend des fonctions utilisées. Les fiches de données des entraînements non
disponibles restent vides.
 Conclusion
 Liste des totaux de vérification et des entrées pour la sécurisation des données – et les signatures
 Master
 Enregistrement des données pour la production des tableaux « DriveX » – ne pas apporter de modification!!!
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Le fichier Excel – le procès-verbal de réception
Aperçu:
Description de l’installation:
Description des fonctions:
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Le fichier Excel – le procès-verbal de réception
Drive 1:
Données des
entraînements:
Conclusion:
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Matériel d’information – SINAMICS S110
SINAMICS S110
 Internet: www.siemens.de/sinamics-s110
 Brochures, catalogue, manuels, ...
 DOConWEB
 http://www.automation.siemens.com/doconweb/
 Manuels
 Manuel de l’appareil S110 01/2011
 http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/49086218
 Description fonctionnelle S110 01/2011 (FW 4.4)
 http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/49086387
 Téléchargement du progiciel 4.4 HF2
 http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/48733320
 Liens vers les fichiers GSD, GSDML, EDS
 S110 Getting Started 10/2008 (description fonctionnelle FW 4.1)
 http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/34017754
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Matériel d’information – SINAMICS safety integrated
Safety sur Internet
 www.siemens.de/safety
SINAMICS
 Test de réception
 Pour faciliter le test de réception, le centre d’application a mis au point un script pouvant être obtenu
gratuitement. Ce script guide l’utilisateur pas à pas et de façon conviviale durant le test.
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/52248627
 Valeurs PFH SINAMICS
 http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/28556736 (Sinamics S)
 http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/31593618 (Sinamics G)
 Moteurs et codeurs convenant pour Safety Integrated
 http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/33512621 (Liste 3/2011)
 Application de test de freinage
 ID de contribution: 48956787 (2011-03-16)
 SINAMICS S110/S120: Safety Integrity Level (SIL) 3 selon IEC 62061
 http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/48353270
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Démonstration PRATIQUE
COUPURE D’URGENCE
PG terrain
MARCHE/ARRET1
Valeur de réglage fixe
Validation dérangement
SINAMICS S110
ARRET3
DRIVE-CLiQ
 CU305 PN
 PM340
Entraînement en marche
Dérangement
Servomoteur
Eléments de
1FK7 022
commande
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Soutien lors du test de réception safety
 L’utilisateur est dirigé vers le test de réception par script
 Le procès-verbal est établi automatiquement
 Le contenu du procès-verbal de réception est déduit de la description fonctionnelle safety
(DF « Sinamics S120 safety integrated » 05/2010 et DF « Sinamics S110 » 05/2011)
 Conditions: à p. de STARTER 4.2
© Siemens SA 2012. Tous droits réservés.
Siemens Safety 2012
SINAMICS: technique de sécurité dans le monde des entraînements
Safety Days 2012
Des idées novatrices! En profiter en toute sécurité.
Merci de votre attention!