seminaire d`information cuu information seminar gcu
Transcription
seminaire d`information cuu information seminar gcu
SEMINAIRE D’INFORMATION CUU INFORMATION SEMINAR GCU Date : Heure / Time : Lieu / Place : 23 / 06 / 2009 10 : 00 - 16 : 30 Hôtel BEDFORD 135 rue du Midi, 1000 Bruxelles (B) T.: +32 2 507 00 00 - F. : +32 2 507 00 10 [email protected] - http://www.hotelbedford.be/ns/home.php Accès/Access : via métro « Anneessens» Contact : Wolf Gehrmann (organisation) U.I.P., Bd du Souverain 53, bte 17 – B 1160 Bruxelles T : +32 26 72 88 47 – F : +32 26 72 81 14 [email protected] The creation of a single European rail market requires to integrate the national safety and interoperability standards. Since 2006, several Directives, like the ones on interoperability and safety, were adopted and/or recasted. They all included the introduction of Technical Specifications for Interoperability (TSIs) of which several ones are highly relevant both for the wagon keepers but also their customers, the Railway Undertakings (RUs). Parallel to this evolution the General Contract of Use for rail freight wagons entered into force 1st July 2006 and must be called a success after 3 years application. More than 600 signatories, including all relevant railway undertakings and wagon keepers in Europe have now joined the GCU. 700 000 rail freight wagons, the vast majority of the European fleet of rail freight wagons are covered by the GCU. The GCU is applied to practically all cross-border rail freight traffic and to most domestic rail freight traffic and provides a standard contract for railways and wagon keepers for the exchange of wagons. Without the GCU thousands of bilateral agreements between RUs and keepers would be necessary. The GCU ensures the necessary wagon interoperability for the market actors. Its technical annexes refer to the TSIs and complement them. The knowledge of relevant TSIs is a must for RUs and wagon keepers. On May 14 a Memorandum of Understanding (MoU) has been signed by important EU Member States to introduce the concept of the “Entity in Charge of Maintenance” (ECM). It l establishes the basic principles of a common system of certification of entities in charge of maintenance for freight. All these initiatives will have a direct impact on the business and the operations of wagon keepers and railway undertakings. After 3 years of experience with both, EU Directives, TSIs but also the GCU, and in the light of the introduction of the ECM principle, UIP, AFWP, ERFA and BEWAG will discuss with you the experience gained so far and the upcoming evolution. Should you wish to bring in any particular subject into the th discussion, please feel free to send your issues / concerns by 10 June 09 at latest to [email protected] SEMINAIRE D’INFORMATION CUU INFORMATION SEMINAR GCU Date : Heure / Time : Lieu / Place : 23 / 06 / 2009 10 : 00 - 16 : 30 Hôtel BEDFORD 135 rue du Midi, 1000 Bruxelles (B) T.: +32 2 507 00 00 - F. : +32 2 507 00 10 [email protected] - http://www.hotelbedford.be/ns/home.php Accès/Access : via métro « Anneessens» Contact : Wolf Gehrmann (organisation) U.I.P., Bd du Souverain 53, bte 17 – B 1160 Bruxelles T : +32 26 72 88 47 – F : +32 26 72 81 14 [email protected] La création d’un marché ferroviaire européen unique nécessite l’intégration des normes nationales de sécurité et d’interopérabilité. Depuis 2006, plusieurs directives, comme celles de l’interopérabilité et de la sécurité, ont été adoptées ou revues. Toutes comportaient l’introduction de Spécifications Techniques pour l’Interopérabilité (STI). Parmi elles plusieurs concernent particulièrement aussi bien les détenteurs de wagons que leurs clients, les entreprises ferroviaires. Parallèlement à cette évolution, le Contrat Uniforme d’Utilisation pour wagons de fret est entré en vigueur le 1er juillet 2006. Après trois ans d’utilisation, il peut être considéré comme une réussite. Plus de 600 signataires, y compris toutes les entreprises ferroviaires importantes et les détenteurs de wagons en Europe, ont maintenant rejoint le CUU. 700 000 wagons de fret, l’immense majorité le la flotte européenne des wagons de fret sont maintenant couverts par le CUU. Ce dernier est appliqué dans pratiquement tous les transports ferroviaires de fret transfrontaliers et dans la majorité des transports ferroviaires de fret nationaux et il offre aux entreprises ferroviaires et aux détenteurs de wagons un contrat standard pour l’échange des wagons. Sans le CUU, des milliers d’accords bilatéraux entre les EF et les détenteurs seraient nécessaires. Le CUU garantit l’interopérabilité nécessaire des wagons pour les acteurs du marché. Ses annexes techniques se réfèrent aux STIs et les complètent. La connaissance des STI concernées est un must pour les EF et les détenteurs de wagons. Le 14 mai un « Memorandum of Understanding » (MoU) était signé par des Etats Membres importants de l’Union Européenne pour introduire le concept de « Entity in Charge of Maintenance » (ECM). Il pose les principes de base d’un système commun de certification des entités chargées de la maintenance pour le fret. Toutes ces initiatives auront un impact direct sur le commerce et l’exploitation des détenteurs de wagons et des entreprises ferroviaires. Après trois ans d’expérience avec les directives européennes, les STI mais aussi le CUU, et à la lumière de l’introduction du principe de l’ECM, l’UIP, l’AFWP, l’ERFA et BeWag discuteront avec vous de l’expérience acquise jusqu’à présent et de l’évolution. Si vous souhaitez aborder un sujet en particulier lors de la discussion, n’hésitez pas à nous envoyer vos questions / soucis avant le 15 juin à [email protected]. SEMINAIRE D’INFORMATION CUU INFORMATION SEMINAR GCU 9:00 - 10:00 Inscriptions – Café Registration - Coffee 10:00 – 12 :30 Matinée / Morning Orateurs / Speakers CUU – STI : Mode l’emploi GCU – TSIs : Instructions for use 10:00 – 10:15 Introduction aux STI ayant une importance pour le CUU M. Heiming (ERFA) W. Gehrmann(UIP) Introduction to those TSIs which are important for the GCU 10:15 – 11:15 L’autorisation de mise en service des wagons / Authorisation for putting wagons into service 11:15 – 1:30 Pause / Break 11:30 – 12:30 Questions de maintenance (Certification des ateliers et de l’ECM) / Maintenance questions (ECM, certification of workshops) 12:30 – 14:00 Lunch Modérateurs : R. Kogelheide (GATX) / C.A. Rivière (UIP) Discussion Round : ??? (ERA) Ph. Benac (STVA-AFWP) F. Dufour (EPSF France) ??? (EBA Germany) M. Lambermont (SPFMT – Belgium) Modérateurs : W. Gehrmann / C.A. Rivière (UIP) Discussion Round : J.M. Dechamps (ERA) P. Varin (ERMEWA FRANCE-AFWP) M.Schmitz (EBA Germany) P. Grillo (DGTREN) 14:00 – 16:30 Après-midi / Afternoon Orateurs / Speakers Le CUU au quotidien:des réponses pratiques GCU day by day : practical answers 14:00 – 14:10 Presentations/ Discussion 14:10 – 15:00 Introduction : - Application du CUU à l’aide des cas pratiques / Application of the GCU based on practical cases Atelier / Workshop 1 : Que faire en cas d’avarie ? How react in case of damage ? - Constatation et traitement des avaries, Ascertainment and handling of damage - Détermination de la responsabilité, Determining liability - Calcul du préjudice et indemnisation du détenteur Calculation of damages and compensation of the keeper - Dommages causés par des wagons Damage caused by wagons 15 :00 – 15 :15 Pause / Break Presentation/ Discussion 15 :15 – 16 :00 Atelier / Workshop 2 : Comment traiter les autres problèmes les plus fréquents ? How to deal with the other most frequent problems ? - Dérogations au CUU Exceptions to GCU - Gestionnaire d’infrastructure agent de l’EF ? Infrastructure Manager agent of an RU ? - Remise de wagons à des tiers au CUU Handover of wagons to third parties - Autres questions posées par les participants Other questions submitted by the participants 16:00 – 16:15 Discussion 16:15 – 16:30 Conclusions W. Gehrmann (UIP) Modérateur : Gilles Peterhans (REXWAL-VAP) Discussion Round : R. Borghart (B-CARGO-UIC) M. Vaerst (AAE-ERFA) J.L. Dosquet (UIP) J. Feindert (GATX-VPI(A)) Modérateur : A.Nolte (TRANSWAGGONASSOFER) Discussion Round : N. Czernecki (SNCF-UIC) V. Bourgois(TRW-BEWAG) B. Smoczynski (VTG FRANCE-AFWP) ??? (VPI) ? W. Gehrmann (UIP) / M. Heiming (ERFA) SEMINAIRE D’INFORMATION CUU INFORMATION SEMINAR GCU INFORMATIONS PRATIQUES / PRACTICAL INFORMATION Date : Heure / Time : Lieu / Place : Mardi / Tuesday 23 / 06 /2009 10 : 00 – 16 : 30 Hôtel BEDFORD 135 rue du Midi à 1000 Bruxelles 300 m depuis la station de métro « Anneessens » - 300 m from the metro stationT. : +32 2 507 00 00 - http://www.hotelbedford.be Prix / Price : Participation forfaitaire de 100 € pour les membres des associations ci-dessus et 200 € pour ceux qui ne sont pas membres Lump sum of 100 € for the members of the above-mentioned associations and 200 € for non members La date limite des inscriptions est fixée au 10 juin 2009 Deadline for registration : 10 / 06 / 2009 Français /anglais avec traduction simultanée English / French with simultaneous translation Les participants doivent s’occuper de leur hébergement. Une liste d’hôtels dans les environs peut être obtenue sur simple demande Participants must ensure their own accommodation. A list of hotels can be sent to you on request Mrs Isabelle Brahy UIP, Bd du Souverain 53, bte 17 – 1160 Bruxelles Tel : +32 26 72 88 47 – F : +32 26 72 81 14 – [email protected] Vos questions ainsi que la relation des problèmes rencontrés doivent nous parvenir au plus tard pour le 10 juin 2009 à l’adresse ci-dessus. Your questions and/or relation of the problems you encountered must be th sent to the above address by 10 June 2009 at the latest Dernière limite : Last limit : Langues : Languages : Hébergement : Accommodation : Inscription / Registration : Questions : SEMINAIRE D’INFORMATION CUU INFORMATION SEMINAR GCU FORMULAIRE D’INSCRIPTION / REGISTRATION FORM 23 / 06 / 2009 – Hôtel BEDFORD 135 rue du Midi à 1000 Bruxelles Veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer à l’UIP Please fill in this form and return it to the UIP Fax n° +32 (0) 2 672 81 14 / Email : [email protected] Prénom / First name : . ………………………………………………………….…………… Nom / Surname: ……………………………………………………………..……………… Organisation / Société / Company :………………………………………………………… Titre:/ Title :…….……………………………………………………………………………… Adresse : ………………………………………………………………………………………. Tel: ………..……………………………………………………………………………………. Email :………………………………………………………………………………………….. Je suis membre d’une association susmentionnée et verse la somme de 100 € sur le compte de l’UIP: I am a member of one of the above-mentioned associations and I will transfer the amount of 100 € to the UIP account : Je ne suis pas membre de ses associations et je verse la somme de 200 € sur le compte de l’UIP I am not a member of these associations and I will transfer the amount of 200 € to the UIP account: ING Bank Boulevard du Souverain 230 - B – 1160 Bruxelles Account n° 310-1128265-47 Bic Code : BBRUBEBB IBAN Number : BE22 3101 1282 6547 Signature : ………………………………… Date :………………………… Votre inscription sera confirmée par email dès réception de votre paiement Your registration will be confirmed by email upon receipt of your payment