seminaire d`information cuu information seminar gcu

Transcription

seminaire d`information cuu information seminar gcu
SEMINAIRE D’INFORMATION CUU
INFORMATION SEMINAR GCU
Date :
Heure / Time :
Lieu / Place :
23 / 06 / 2009
10 : 00 - 16 : 30
Hôtel BEDFORD
135 rue du Midi, 1000 Bruxelles (B)
T.: +32 2 507 00 00 - F. : +32 2 507 00 10
[email protected] - http://www.hotelbedford.be/ns/home.php
Accès/Access : via métro « Anneessens»
Contact :
Wolf Gehrmann (organisation)
U.I.P., Bd du Souverain 53, bte 17 – B 1160 Bruxelles
T : +32 26 72 88 47 – F : +32 26 72 81 14
[email protected]
The creation of a single European rail market requires to integrate the national safety and interoperability
standards. Since 2006, several Directives, like the ones on interoperability and safety, were adopted
and/or recasted. They all included the introduction of Technical Specifications for Interoperability (TSIs) of
which several ones are highly relevant both for the wagon keepers but also their customers, the Railway
Undertakings (RUs).
Parallel to this evolution the General Contract of Use for rail freight wagons entered into force 1st July
2006 and must be called a success after 3 years application. More than 600 signatories, including all
relevant railway undertakings and wagon keepers in Europe have now joined the GCU. 700 000 rail
freight wagons, the vast majority of the European fleet of rail freight wagons are covered by the GCU. The
GCU is applied to practically all cross-border rail freight traffic and to most domestic rail freight traffic and
provides a standard contract for railways and wagon keepers for the exchange of wagons. Without the
GCU thousands of bilateral agreements between RUs and keepers would be necessary. The GCU
ensures the necessary wagon interoperability for the market actors. Its technical annexes refer to the
TSIs and complement them. The knowledge of relevant TSIs is a must for RUs and wagon keepers.
On May 14 a Memorandum of Understanding (MoU) has been signed by important EU Member States to
introduce the concept of the “Entity in Charge of Maintenance” (ECM). It l establishes the basic principles
of a common system of certification of entities in charge of maintenance for freight.
All these initiatives will have a direct impact on the business and the operations of wagon keepers and
railway undertakings.
After 3 years of experience with both, EU Directives, TSIs but also the GCU, and in the light of the
introduction of the ECM principle, UIP, AFWP, ERFA and BEWAG will discuss with you the experience
gained so far and the upcoming evolution. Should you wish to bring in any particular subject into the
th
discussion, please feel free to send your issues / concerns by 10 June 09 at latest to [email protected]
SEMINAIRE D’INFORMATION CUU
INFORMATION SEMINAR GCU
Date :
Heure / Time :
Lieu / Place :
23 / 06 / 2009
10 : 00 - 16 : 30
Hôtel BEDFORD
135 rue du Midi, 1000 Bruxelles (B)
T.: +32 2 507 00 00 - F. : +32 2 507 00 10
[email protected] - http://www.hotelbedford.be/ns/home.php
Accès/Access : via métro « Anneessens»
Contact :
Wolf Gehrmann (organisation)
U.I.P., Bd du Souverain 53, bte 17 – B 1160 Bruxelles
T : +32 26 72 88 47 – F : +32 26 72 81 14
[email protected]
La création d’un marché ferroviaire européen unique nécessite l’intégration des normes nationales de
sécurité et d’interopérabilité. Depuis 2006, plusieurs directives, comme celles de l’interopérabilité et de la
sécurité, ont été adoptées ou revues. Toutes comportaient l’introduction de Spécifications Techniques
pour l’Interopérabilité (STI). Parmi elles plusieurs concernent particulièrement aussi bien les détenteurs
de wagons que leurs clients, les entreprises ferroviaires.
Parallèlement à cette évolution, le Contrat Uniforme d’Utilisation pour wagons de fret est entré en vigueur
le 1er juillet 2006. Après trois ans d’utilisation, il peut être considéré comme une réussite. Plus de 600
signataires, y compris toutes les entreprises ferroviaires importantes et les détenteurs de wagons en
Europe, ont maintenant rejoint le CUU. 700 000 wagons de fret, l’immense majorité le la flotte
européenne des wagons de fret sont maintenant couverts par le CUU. Ce dernier est appliqué dans
pratiquement tous les transports ferroviaires de fret transfrontaliers et dans la majorité des transports
ferroviaires de fret nationaux et il offre aux entreprises ferroviaires et aux détenteurs de wagons un
contrat standard pour l’échange des wagons. Sans le CUU, des milliers d’accords bilatéraux entre les EF
et les détenteurs seraient nécessaires. Le CUU garantit l’interopérabilité nécessaire des wagons pour les
acteurs du marché. Ses annexes techniques se réfèrent aux STIs et les complètent. La connaissance
des STI concernées est un must pour les EF et les détenteurs de wagons.
Le 14 mai un « Memorandum of Understanding » (MoU) était signé par des Etats Membres importants de
l’Union Européenne pour introduire le concept de « Entity in Charge of Maintenance » (ECM). Il pose les
principes de base d’un système commun de certification des entités chargées de la maintenance pour le
fret.
Toutes ces initiatives auront un impact direct sur le commerce et l’exploitation des détenteurs de wagons
et des entreprises ferroviaires.
Après trois ans d’expérience avec les directives européennes, les STI mais aussi le CUU, et à la lumière
de l’introduction du principe de l’ECM, l’UIP, l’AFWP, l’ERFA et BeWag discuteront avec vous de
l’expérience acquise jusqu’à présent et de l’évolution. Si vous souhaitez aborder un sujet en particulier
lors de la discussion, n’hésitez pas à nous envoyer vos questions / soucis avant le 15 juin à
[email protected].
SEMINAIRE D’INFORMATION CUU
INFORMATION SEMINAR GCU
9:00 - 10:00
Inscriptions – Café
Registration - Coffee
10:00 – 12 :30
Matinée / Morning
Orateurs / Speakers
CUU – STI : Mode l’emploi
GCU – TSIs : Instructions for use
10:00 – 10:15
Introduction aux STI ayant une
importance pour le CUU
M. Heiming (ERFA)
W. Gehrmann(UIP)
Introduction to those TSIs which are
important for the GCU
10:15 – 11:15
L’autorisation de mise en service des
wagons /
Authorisation for putting wagons into
service
11:15 – 1:30
Pause / Break
11:30 – 12:30
Questions de maintenance (Certification
des ateliers et de l’ECM) /
Maintenance questions (ECM, certification
of workshops)
12:30 – 14:00
Lunch
Modérateurs :
R. Kogelheide (GATX) /
C.A. Rivière (UIP)
Discussion Round :
??? (ERA)
Ph. Benac (STVA-AFWP)
F. Dufour (EPSF France)
??? (EBA Germany)
M. Lambermont (SPFMT – Belgium)
Modérateurs :
W. Gehrmann / C.A. Rivière (UIP)
Discussion Round :
J.M. Dechamps (ERA)
P. Varin (ERMEWA FRANCE-AFWP)
M.Schmitz (EBA Germany)
P. Grillo (DGTREN)
14:00 – 16:30
Après-midi / Afternoon
Orateurs / Speakers
Le CUU au quotidien:des réponses
pratiques
GCU day by day : practical answers
14:00 – 14:10
Presentations/
Discussion
14:10 – 15:00
Introduction :
- Application du CUU à l’aide des cas
pratiques /
Application of the GCU based on
practical cases
Atelier / Workshop 1 :
Que faire en cas d’avarie ?
How react in case of damage ?
- Constatation et traitement des avaries,
Ascertainment and handling of damage
- Détermination de la responsabilité,
Determining liability
- Calcul du préjudice et indemnisation du
détenteur
Calculation of damages and
compensation of the keeper
- Dommages causés par des wagons
Damage caused by wagons
15 :00 – 15 :15
Pause / Break
Presentation/
Discussion
15 :15 – 16 :00
Atelier / Workshop 2 :
Comment traiter les autres problèmes
les plus fréquents ?
How to deal with the other most
frequent problems ?
- Dérogations au CUU
Exceptions to GCU
- Gestionnaire d’infrastructure agent de
l’EF ?
Infrastructure Manager agent of an
RU ?
- Remise de wagons à des tiers au CUU
Handover of wagons to third parties
- Autres questions posées par les
participants
Other questions submitted by the
participants
16:00 – 16:15
Discussion
16:15 – 16:30
Conclusions
W. Gehrmann (UIP)
Modérateur :
Gilles Peterhans (REXWAL-VAP)
Discussion Round :
R. Borghart (B-CARGO-UIC)
M. Vaerst (AAE-ERFA)
J.L. Dosquet (UIP)
J. Feindert (GATX-VPI(A))
Modérateur :
A.Nolte (TRANSWAGGONASSOFER)
Discussion Round :
N. Czernecki (SNCF-UIC)
V. Bourgois(TRW-BEWAG)
B. Smoczynski (VTG FRANCE-AFWP)
??? (VPI) ?
W. Gehrmann (UIP) / M. Heiming (ERFA)
SEMINAIRE D’INFORMATION CUU
INFORMATION SEMINAR GCU
INFORMATIONS PRATIQUES / PRACTICAL INFORMATION
Date :
Heure / Time :
Lieu / Place :
Mardi / Tuesday 23 / 06 /2009
10 : 00 – 16 : 30
Hôtel BEDFORD 135 rue du Midi à 1000 Bruxelles
300 m depuis la station de métro « Anneessens » - 300 m from the metro
stationT. : +32 2 507 00 00 - http://www.hotelbedford.be
Prix / Price :
Participation forfaitaire de 100 € pour les membres des associations ci-dessus
et 200 € pour ceux qui ne sont pas membres
Lump sum of 100 € for the members of the above-mentioned associations
and 200 € for non members
La date limite des inscriptions est fixée au 10 juin 2009
Deadline for registration : 10 / 06 / 2009
Français /anglais avec traduction simultanée
English / French with simultaneous translation
Les participants doivent s’occuper de leur hébergement. Une liste d’hôtels dans
les environs peut être obtenue sur simple demande
Participants must ensure their own accommodation. A list of hotels can be sent to
you on request
Mrs Isabelle Brahy
UIP, Bd du Souverain 53, bte 17 – 1160 Bruxelles
Tel : +32 26 72 88 47 – F : +32 26 72 81 14 – [email protected]
Vos questions ainsi que la relation des problèmes rencontrés doivent nous
parvenir au plus tard pour le 10 juin 2009 à l’adresse ci-dessus.
Your questions and/or relation of the problems you encountered must be
th
sent to the above address by 10 June 2009 at the latest
Dernière limite :
Last limit :
Langues :
Languages :
Hébergement :
Accommodation :
Inscription /
Registration :
Questions :
SEMINAIRE D’INFORMATION CUU
INFORMATION SEMINAR GCU
FORMULAIRE D’INSCRIPTION / REGISTRATION FORM
23 / 06 / 2009 – Hôtel BEDFORD 135 rue du Midi à 1000 Bruxelles
Veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer à l’UIP
Please fill in this form and return it to the UIP
Fax n° +32 (0) 2 672 81 14 / Email : [email protected]
Prénom / First name : . ………………………………………………………….……………
Nom / Surname: ……………………………………………………………..………………
Organisation / Société / Company :…………………………………………………………
Titre:/ Title :…….………………………………………………………………………………
Adresse : ……………………………………………………………………………………….
Tel: ………..…………………………………………………………………………………….
Email :…………………………………………………………………………………………..
Je suis membre d’une association susmentionnée et verse la somme de 100 € sur le compte de l’UIP:
I am a member of one of the above-mentioned associations and I will transfer the amount of 100 € to
the UIP account :
Je ne suis pas membre de ses associations et je verse la somme de 200 € sur le compte de l’UIP
I am not a member of these associations and I will transfer the amount of 200 € to the UIP account:
ING Bank
Boulevard du Souverain 230 - B – 1160 Bruxelles
Account n° 310-1128265-47
Bic Code : BBRUBEBB
IBAN Number : BE22 3101 1282 6547
Signature : …………………………………
Date :…………………………
Votre inscription sera confirmée par email dès réception de votre paiement
Your registration will be confirmed by email upon receipt of your payment