Espace littéraire et oralité dans les contes populaires normands de
Transcription
Espace littéraire et oralité dans les contes populaires normands de
Espace littéraire et oralité dans les contes populaires normands de Gaston Demongé Hélène Lefrançois Université d’Ottawa [email protected] AFLS, sept 2011, Nancy Mouvement régionaliste ■ Les grands moments du mouvement régionaliste (Thiesse, 1989) - Fin XIXe, début du XXe siècle - Crise de 29 - Vichy - Mai 68 ■ Littérature régionaliste ■ Intérêt linguistique des auteurs patoisants 3 Demongé, auteur régionaliste normand ■ Parmi d’autres: - Jehan Lepovremoyne - Gaston le Révérend ■ Demongé suit-il le mouvement régionaliste de son époque? 5 Demongé (1888-1973), Fécamp Sa vie - Ses origines du sud de la France - Son métier de représentant Le Pays de Caux Son œuvre - Mait’Arsène - Acteur - Éditeur de La feuille en 4 6 Des gens, des choses Rouen Aux gars de Normandie L’âme qu’on crucifie Fécamp 1917 contes, poèmes Paris 1919 poèmes Les terreux Poètes et conteurs Fécamp 1926 contes Fécamp 1932 anthologie Thomas Boqueron La faux Fécamp 1934 roman Fécamp 1943 théâtre Les terreux Fécamp 1955 contes, poèmes 7 1914 De la tour d’ivoire aux foules apeurées Fais provision d’amour Esquisses et réflexions Les terreux Fécamp 1961 (non commercialisé) Fécamp 1962 (non commercialisé) Fécamp 1968 (non commercialisé) Dieppe 9 1982 contes De cul-terreux à terreux ■ Authenticité : « La psychologie du paysan est simple parce qu’il est plus près de la nature. » ■ Patriotisme : « Gars, reste à la terre où se rattachent tant de souvenirs sacrés » ■ Religion : « Pour aimer la terr’, faut crère au bon Dieu» 11 De la langue ancestrale au français populaire ■ 1917 à 1932 : « fidèles à la langue originelle, [les patois] en prolongent la résonance » ■ 1955 : « L’impression visuelle [du patois] est pénible » 12 La première quête de Sostrine 1917 Aux gars de Normandie 1926 Les terreux 1932 Poètes et conteurs 1955 Les terreux et panoramas cauchois 13 Méthode d’analyse ■ Analyse discursive - Discours du texte mis en parallèle avec la langue et le discours régionaliste ■ Analyse de la langue - Lexicale - Morphosyntaxique - Interface phonographique 15 Les outils ■ Dictionnaires historiques (FEW) ■ Atlas linguistiques (ALF; ALN) ■ Dictionnaires régionaux ■ CNRTL ■ Trésor de la langue française 16 Aux gars de Normandie (1917) Animalité et amoralité ■ Image paysanne - Simplicité - Humilité - Malpropreté ■ Morale - Vol de l’argent de la quête 18 Aux gars de Normandie (1917) Emploi timide du cauchois ■ Lexique : peu de mots cauchois - « dédisante » ■ Prononciation cauchoise peu marquée, prononciation du français populaire: - « Sa p’tit’ figure était tirèye et pâlotte » ■ Grammaire : présence de la forme « no » pour le pronom sujet « on » - « no pouvait point l’empêcher de s’dépenser à parler. » 19 Les terreux (1926) Simplicité rustique du fabliau ■ Image paysanne - « Vi-t-en, ma Sostrène. Vos pensez si a’ fit vite et comment qu’a’ s’trémoussait […] a’ s’ermit à frétillonner. » - « niante » ■ Morale - Sostrine rend l’argent sur la demande de son père, car il lui « fi[t] d’la honte » - Discours patriotique (portrait du président) 20 Les terreux (1926) Langage coloré ■ Lexique : mots déformés - « effâorferluchèye, n’savait point par queu bout l’prende!» (le plateau de la quête); - Nombreux mots cauchois (étrivogner) ■ Prononciation : conforme au cauchois - Nombreuses métathèses: « j’ l’ erpêchrons - Amuïssement du r : «sa tite figüe un brin tïèye » 1917: « Sa p’tit’ figure était tirèye » ■ Grammaire : ouyou que 21 Le patois normand (1932) Le paysan à l’état brut ■ Image paysanne - Comportement enfantin de Sostrine souligné - Sauvage - Éducation scolaire du paysan ■ Morale 22 - Sostrine rend l’argent de la quête de son plein gré. - Allusion religieuse plutôt que patriotique Le patois normand (1932) Langage patoisant/version française ■ Lexique : mâquer → môger « a’n’ mâqua en tout et por tout qu’un œuf frais podu à la coque » (1926) « a’n’môgea en tout et pôr tout qu’un œuf frais ponu, à la coque » (1932-55) ■ Prononciation : - Amuïssement du r : mare → ma - Diphtongues: faut → faôt ■ Grammaire : oyou que 23 Les terreux (1955) Stéréotypes affaiblis ■ Image paysanne - De la simplicité au naturel - Les jambes sales devenues froides - Du diable au coq - «Tout paysan qu’il est, Mathurin est pas l’promié v’nu» ■ Morale Sostrine rend l’argent sur la demande de sa mère 24 Les terreux (1955) Sur le modèle de Maupassant ■ « […] les patoisants devront se résigner, s’ils veulent être lus, à écrire comme l’[a] fait Maupassant » (Demongé) ■ Lexique moins cauchois et plus populaire - abauri → miné ■ Prononciation moins marquée - putôt → plutôt ■ Grammaire populaire : « Alle était rendue dans la nêf’ quand v’là-t-y point que j’ m’aperchu qu’alle avait un bas en carcaillot. » 25 Emploi du no/je 1917 1926 1932 1955 no 9 3 3 2 « Je le prévins qu’ no f’rait cha sans cérémonie » (1917) je 2 5 6 5 « Ej pourrions point nos mett’ dans les frais » (1955) 26 • Après 1917, il remplace no défini par je • No évacué par un changement de phrase • Démongé s’est documenté Conclusion Discours Langage Mouvement régionaliste Amoralité Animalité Simplicité du fabliau Timide Début Coloré folklorisant Montée 1932 État brut Patoisant Apogée 1955 Stéréotypes affaiblis Populaire Chute 1917 1926 28 Aujourd’hui 1917 : « Mathurin, qu’ vous n’avez pas été sans connaître? [... ] » 1926 : « Mathurin, euq vos n’êt’ pas sans aconaîte? [...] » 1932 : « Mathurin, eul cache-quien […] » 1955 : « Mathurin, qui vos a des fachons d’grand seigneur du temps des rois […] 2011 : « L’aôte jou, Mè qu’a pin gué de patienche […] » (Le Courrier cauchois) 29 Remerciements ■ France Martineau (Université d’Ottawa) ■ Yves Charles Morin (Université de Montréal) ■ André Thibault (Université Paris-Sorbonne) ■ Équipe du laboratoire Polyphonies du français et du GTRC Le français à la mesure d’un continent : un patrimoine en partage, sous la direction de France Martineau (Université d’Ottawa) Quelques références bibliographiques BAUCHE, H., Le langage populaire, Payot, Paris, 1946. BRASSEUR P., Atlas linguistique et ethnographique normand, Éditions du CNRS, Paris, 1980-2011. MAZE, Abbé C., Étude sur le langage de la banlieue du Havre, Société Havraise d’études diverses, Paris, 1908. THIESSE A.-M., Écrire la France, PUF, Paris, 1989. 30