LOCATION Facing the ancient ramparts and luxuriant royal gardens
Transcription
LOCATION Facing the ancient ramparts and luxuriant royal gardens
SITUATION GEOGRAPHIQUE LOCATION Face aux remparts et aux jardins royaux de l’Agdal, le Kenzi Menara Palace offre une situation privilégiée à Marrakech. A quelques minutes de la mythique place Jamaa El Fna, de l’ancien quartier colonial du Guéliz ou encore des principaux golfs, le Kenzi Menara Palace se trouve bien au cœur des plus grands centres d’intérêts touristiques. Facing the ancient ramparts and luxuriant royal gardens of Agdal, Kenzi Menara Palace offers an enviable situation in Marrakech. Being just ten minutes from all the principal tourist attractions of Marrakech and its environs, the hotel is equidistant from the atmospheric Place Jamaa El Fna, the colonial quarter of Gueliz and all the renowned golf courses. ACCES ACCES • • • • • • • • • • 10 min. de l’aéroport de Marrakech 10 min. de la gare et du centre ville 230 Km de Casablanca 320 Km de Rabat 190 Km de Ouarzazate 10 min. from the train station 10 min. from airport 230 Km from Casablanca 320 Km from Rabat 190 Km from Ouarzazate CONFERENCES & SEMINAIRES MEETING & EVENTS • Espace - 1 salle de réunion d’une superficie de 336m2 modulable en deux parties et pouvant accueillir jusqu’à 300 personnes en style théâtre. - 6 salles de sous commission. Dotées d’une technologie de pointe, toutes nos salles offrent un cadre idéal pour des séminaires, conférences, cocktails et réceptions privées. Cocktails dînatoires ou dîners assis, les salles de banquet peuvent être aménagées et décorées selon les besoins de chacun. • Facilities We have one 336m2 meeting room that can be split into two separate rooms and can accommodate 300 people in a theatre-style configuration as well as 6 meeting rooms. Equipped with state-of-the-art technology, all our meeting rooms are ideal for seminars, conferences, cocktails and private receptions. Whether for standing buffets or seated dinners, the banqueting halls can be arranged and decorated according to your wishes. • Technologie Les salles de réunions sont équipées d’une infrastructure de pointe alliant confort et efficacité. Le Kenzi Menara Palace est équipé des technologies de communication les plus modernes et d’un support hi-tech garantissant succès et réussite aux événements. Une équipe technique professionnelle est disponible 24/24 pour assurer assistance et soutien. • Technology Meeting rooms are equipped with the latest high performance infrastructure. The Kenzi Menara Palace uses state-of-the-art communication technologies and high-tech support to guarantee that every event is a success. A professional technical team is available around the clock to provide assistance and support. • Services Un personnel ouvert et attentif aux exigences de chacun offrira son savoir faire pour que les réunions soient un événement marquant. • Services Staff that are open and attentive to the needs of their guests provide care and attention to ensure that meetings are a smoothly run success. • Restauration Cocktails de bienvenue, déjeuners d’affaires, pauses café ou dîners de gala, toute la restauration est dirigée par Jaques et Laurent Pourcel qui ne manqueront pas d’apporter leurs talents pour faire de chacune des réceptions privées ou professionnelles, un événement d’exception. • Catering Welcome drinks, business lunches, coffee breaks or gala dinners, all catering is overseen by Jaques and Laurent Pourcel who tap into their many culinary talents to make every reception, whether private or professional, an unforgettable event. BUSINESS CENTER BUSINESS CENTER Situé à proximité des salles de conférences, le Business Center offre une palette de services et commodités telles que : Located close to the meeting area, the Business Center provides a full range of secretarial services and equipment including : • • • • • • • • Secrétariat Fax / Photocopie Traduction PC avec connexion Internet haut débit THÉÂTRE • Une bonne solution pour les présentations. • Good for receiving presentation. STYLE U • Une alternative appropriée pour les sessions de formation nécessitant des présentations, des groupes d’étude, la prise de notes et des débats. • Favorise la discussion. • Une disposition qui facilite de bonnes interactions entre formateurs et participants. ÉCOLE • Une solution efficace lorsque les intervenants doivent regarder, écouter, lire et écrire. • Une bonne solution pour les réunions nécessitant une visibilité parfaite de l’écran ou du présentateur. Typing, printing Facsimile / Copy Translation/Interpretation PC station with WIFI access THEATER U SHAPE • Good for training or meetings where presentations, study, writing and discussion are required. • Helps promote discussion. • Layout facilitates good trainer interaction with the delegates. CLASSROOM • Effective where delegates need to watch, listen, study and write. • Good where clear visibility of the screen or the presenter is needed. BANQUET HEBERGEMENT ACCOMODATION Les 236 chambres et suites du Kenzi Menara Palace marient élégamment tradition et modernité, espace et confort : • 177 Chambres Premium • 6 Chambres Premium pour personnes à mobilité réduite • 40 Suites Premium • 6 Suites Prestige (à 2 chambres) • 1 Suite Royale All of the 236 guestrooms and suites of the hotel combine elegantly tradition and modernity, space and comfort : • 177 Premium Rooms • 6 wheelchair-accessible Premium Rooms • 40 Premium Suites • 6 Prestige Suites (with 2 rooms) • 1 Royal Suite Chacune des chambres est équipée de: • Connexion Internet haut débit • Bureau • Réglage individuel de la climatisation • Coffre fort électronique • TV écran plat et chaînes par satellite • Minibar • SDB avec baignoire et douche séparées • Téléphone directe • Machine à expresso Featuring: • High speed Internet access • Working desk • Individual A/C control • In-room Safe • Large flat satellite TV screen • Refrigerated Private Bar • Separate shower and bathtub • Direct telephone line • Expresso machines SERVICES • • • • • • • • • Service Concierge 24/24 WIFI / espaces publics Equipe de sécurité 24/24 Change Baby Sitter à la demande Business Center Piscine chauffée en saison Transfert client Service Limousine Service d’étage 24/24 Parking privé et service voiturier Boutiques Blanchisserie Médecin à la demande Salles de conférences Salle de fitness Coffre fort en chambre Spa by Terraké • • • • • • • • • 24-hour Concierge WIFI in public areas Security 24-hour Foreign currency exchange Baby-sitting upon request Business Center Spa by Terraké Indoor swimming pool Airport transfer LOISIRS LEISURE ACTIVITIES • • • • • • • 2 tennis courts • 1 badminton court • 1 golfing practice area • 1 petanque court • 1 beach volleyball court • 1 team building area 2 courts de tennis 1 terrain de badminton 1 practice de golf individuel 1 terrain de pétanque 1 terrain de beach volley 1 espace team building Nom des salles Room names Surface Surface Dimensions (mètres) Dimensions (meters) Théâtre Theater Style U U shape Ecole Banquet Classroom Banquet Standing Cocktail Longueur x largeur x hauteur • Good for team discussions. • Appropriate for team work, group study and training. • Works well for formal events, celebration, dining but not for viewing entertainment or presentations. • A good choice for large groups. COCKTAIL STANDING • Une bonne solution pour des occasions festives. • Un choix approprié pour une parfaite interaction entre les invités. • Approprié pour les grands événements. • Appropriate for festive occasions. • Perfect setting for good interaction between guests. • Appropriate for large committees. Salle pléniere modulabe / Adjustable ballroom ATLAS ( 1 + 2 ) 336 m2 28’ x 12’ x 4’ 300 90 160 220 400 ATLAS 1 216 m2 18’ x 12’ x 4’ 180 40 70 140 200 ATLAS 2 120 m2 10’ x 12’ x 4’ 110 30 50 70 100 Salle pléniere modulabe / ballroom SERVICES AND FACILITIES • • • • • • • • • CAPACITE ET DIMENSIONS DES SALLES DE REUNIONS ET DE BANQUETS / MEETING ROOM CAPACITY AND DIMENSIONS BANQUET • Appropriée pour les discussions d’équipes. • Une salle parfaite pour le travail d’équipe, les études de groupe et les sessions de formation. • Une solution fonctionnelle pour les événements officiels, les célébrations et les dîners. • Un choix adapté pour des événements de taille. • • • • • • • • • 24-hour room service Private parking and Valet service Shops Laundry and Dry cleaning Doctor on demand Conference rooms Limousine service Fitness room Non smoking floors Salles de sous-commission / Meeting rooms Salle de sous-commission / Meeting rooms ATLAS ( 1 + 2 ) GHADAMES 50 m2 10’ x 5’ x 2,20’ 40 30 20 - - CHAHAT 50 m2 10’ x 5’ x 2,20’ 40 30 20 - - SABRATA 50 m2 10’ x 5’ x 2,20’ 40 30 20 - - LOUBDA 42 m2 7’ x 6’ x 2,20’ 20 12 - - - AFRIQUE 35 m2 7’ x 5’ x 2,20’ 20 12 - - - OUJDA 44 m2 11’ x 4’ x 2,20’ 16 8 - - - OUJDA AFRIQUE ATLAS 2 ATLAS 1 LOUBDA GHADAMES CHAHAT SABRATA KENZI MENARA PALACE RESTAURANTS SOUS LA GRIFFE DES FRERES POURCEL RESTAURANTS & BARS BY JACQUES AND LAURENT POURCEL • Restaurant « Insensé » Avec sa cuisine vitrée offrant le spectacle des créateurs du goût, en grand écran, « Insensé » propose une carte Française contemporaine aux accents du Sud dans un cadre sophisitiqué. • Insensé Restaurant The glass walled kitchen affords a close-up of the taste creators at work at Insensé, a restaurant offering a contemporary French cuisine with Moroccan accents in a sophisticated setting. • Restaurant « La Terrasse de l’Insensé » Baignée de lumière, « La Terrasse de l’Insensé » invite à la rêverie grâce à sa vue sur les jardins et la piscine qui peine à faire oublier les impressionnantes montagnes de l’Atlas. Le lieu idéal pour déguster la cuisine ensoleillée des frères Pourcel. • La Terrasse de l’Insensé restaurant Against the impressive backdrop of the Atlas mountains, let your mind wander as you gaze out over the light dappled gardens and pool from La Terrasse de l’Insensé, the perfect setting to sample the sun-infused cuisine of the Pourcel brothers. • Restaurant marocain « Saoussane » Alcôves, arcades et cheminée, « Saoussane » vous transportera dans la magie d’un véritable salon marocain et vous envoûtera par la variété et la subtilité des saveurs de notre terroir. • Saoussane Moroccan restaurant Wander through the alcoves and arches of Saoussane in these sumptuous and authentic surroundings and delight in the range of subtle flavours that make up Moroccan cuisine. • Piano Bar « L’Orientaliste » Bénéficiant d’une vue panoramique sur l’Atlas, « L’Orientaliste » distille nonchalant le charme des clubs du début du siècle passé. • L’Orientaliste Piano Bar With a panoramic view out over the Atlas mountains, L’Orientaliste exudes the nonchalant charm of a turn-of-the-century country club. • Snack piscine « Pool Bar » Chic et décontracté, le « Pool Bar » propose l’alternative idéale pour ceux qui ne voudraient pas trop prendre leurs distances avec le soleil et la piscine de 1 250 m2. • Pool Bar Casual and hip, the Pool Bar is the ideal alternative for those who don’t want to stray too far from the sunshine and the 1250 m2 swimming pool. SPA BY TERRAKE SPA BY TERRAKE Spa signé Terraké, unique à Marrakech, dédié à l’éveil des sens et à la détente. Sous le contrôle de professionnels, les soins proposés utilisent tous les rituels et produits qui ont fait la notoriété de la maison Terraké. Unique to Marrakech, Terraké spa is dedicated to stimulating the senses and offering total relaxation. Our team of professionals offer treatments using the whole range of products and rituals that have gone into making Terraké’s reputation for excellence. • • • • • • • • • • • • Reception area • 6 treatment rooms • 3 exfoliating scrub and affusion shower rooms • 2 balneotherapy cabins • 1 mixed sauna • 1 leisure pool • 2 steam rooms • 1 relaxation room • 1 gymnastics room • 1 fitness room • 1 tisanerie (herbal tea bar) Espace accueil 6 cabines de soins 3 cabines de gommage et douche affusion 2 cabines de balnéothérapie 1 sauna mixte 1 bassin ludique 2 hammams 1 salle de repos 1 salle de gymnastique 1 salle de fitness 1 tisanerie (bar) INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION • • • • • • • • Langues parlées: Voltage: Monnaie: Cartes de crédit: le personnel est multilingue 220 / 240 V Dirhams marocain MasterCard, Visa, American Express Spoken languages: Voltage: Currency: Credit Card: Zone de l’Agdal, av. Mohamed VI, MA - 40 000 Marrakech Tél : +212 (0) 524 45 99 00 - Fax : +212 (0) 524 45 99 01 E-mail : [email protected] Site : www.kenzi-hotels.com Kenzi Menara Palace’s staff is multilingual 220 / 240 V Dirhams MasterCard, Visa, American Express CENTRES D’INTERETS POINTS OF INTEREST La mosquée de la Koutoubia, la Menara, la vallée de l’Ourika, la station de ski Oukeimden, les remparts de la Médina, les jardins de l’Agdal, la Palmeraie, le palais de la Bahia et le palais El Baadi, le shopping, les golfs, le night club international Pacha et le cinéma Mégarama. The old Medina, golfs, shopping in the souks or in the new city Guéliz, the famous Koutoubia Mosque, the Bahia and the El Baadi Palaces, the Palmgrove, Ibiza’s Pacha Club, the Menara and the Royal Agdal gardens, the Ourika Valley and the Oukeimden ski resort. © Kenzi Hotels 2009 - www.kenzi-hotels.com Groupe Kenzi Hotels Kenzi Hotels Group
Documents pareils
Le Kenzi Farah … Le sourire de MARRAKECH
L’adresse idéale pour un séjour tout en détente et relaxation comme pour l’organisation
d’un évènement unique quelque soit sa taille.