Echange individuel de vacances : quelques commentaires
Transcription
Echange individuel de vacances : quelques commentaires
ECHANGE INDIVIDUEL DE VACANCES Voici quelques commentaires sur l’échange J* J’ai passé une semaine dans une famille très chaleureuse et accueillante. J’ai pu faire beaucoup d’activités au bord du lac des 4 Cantons. J’ai peu utilisé le français pendant mon séjour et j’ai l’impression d’avoir fait des progrès, au niveau de la compréhension surtout. Le dialecte m’a posé un petit problème, mais dans la famille, on parlait le Hochdeutsch. Je répéterais volontiers l’expérience dans cette même famille. T* Mes deux semaines dans le canton de Lucerne se sont bien déroulées. Nous avons aussi fait beaucoup d’activités à l’extérieur. Ma correspondante et moi, nous nous entendions bien, nous avions des centres d’intérêts communs. Dans ma famille d’accueil, on parlait assez souvent suisse allemand, mais c’est allé. Maintenant je parle avec moins de crainte. C* J’ai passé une semaine en Suisse centrale. C’était mon premier échange. Je me suis bien entendu avec ma partenaire. Dans la famille, ils parlaient Hochdeutsch avec moi. J’ai réalisé que le suisse allemand était une autre langue ! Les changements d’habitude familiales m’ont frappé : ils ne prenaient pas tous les repas ensemble. Vivre en ville c’est aussi différent de la vie à la campagne. Après l’échange, je parlais avec plus d’aisance. S* J’ai passé 7 jours à Bâle. Je me suis bien entendu avec mon partenaire. Je me suis aussi bien intégré dans sa famille pendant ce temps. Pendant la semaine, je suis allé dans la classe de mon partenaire 5 jours. J’ai bien profité de mon passage dans son école. J’ai surtout gagné en confiance. J’aurais dû faire un échange plus tôt !