Using Slide Plates (Evaluation Kit Only) Placing Suction Plate

Transcription

Using Slide Plates (Evaluation Kit Only) Placing Suction Plate
Quickstart Guide: Cling!™
Placing Suction Plate
Guide de mise en route rapide : Cling!™
Kurzanleitung: Cling!™
Guía de inicio rápido: Cling!™
PLT
PLT
ARM
EVAL
Mise en place de la plaque-ventouse
Anbringen der Saugplatte
Posicionamiento de la placa de succión
Removing Suction Plate
PLT
ARM
EVAL
Retrait de la plaque-ventouse
Entfernen der Saugplatte
Extracción de la placa de succión
ARM
Plate Plaque
Arm
Bras
Platte Placa
Arm
Brazo
Place on a flat surface and press down. For best hold, be sure Plate
bottom and surface are clean and dry.
Placez sur une surface plane et appuyez. Pour une fixtion optimale,
assurez-vous que le dessous de la plaque et la surface sont propres
et secs.
Auf eine flache Oberfläche legen und andrücken. Für maximalen Halt
sollten Plattenunterseite und Tischfläche sauber und trocken sein.
EVAL
Sitúela sobre una superficie plana y presione hacia abajo.
Para obtener una fijación óptima asegúrese de que la parte inferior
de la placa y la superficie estén limpias y secas.
Evaluation Kit Kit d’évaluation
Probe-Kit Juego de evaluación
Positioning the Arm
To release, pick up any corner of Suction Plate.
Pour décoller, soulevez n’importe quel angle de la plaque-ventouse.
Zum Entfernen eine Ecke der Saugplatte hochziehen.
Para soltarla, tire hacia arriba de cualquiera de las esquinas de la
placa de succión.
www.ablenetinc.com
ARM
EVAL
Positionnement du bras
Positionierung des Arms
Posicionamiento del brazo
Loosen knob, move arm to any desired position within a 1/2 sphere,
then tighten knob to lock arm.
Desserrez le bouton, déplacez le bras à la position désirée à une
demi-sphère, puis resserrer le bouton pour bloquer le bras.
Den Knopf lösen, den Arm innerhalb des Halbkreises in die gewünschte
Stellung schieben und durch Festziehen des Knopfes in dieser
Stellung verriegeln.
Afloje la perilla, mueva el brazo a la posición deseada en un radio de
media esfera y a continuación apriete la perilla para fijar el brazo.
Using Slide Plates (Evaluation Kit Only)
EVAL
Utilisation des plaques coulissantes (kit d’évaluation seulement)
Verwendung der Gleitplatten (nur beim Probe-Kit)
Utilización de las placas de deslizamiento (incluidas sólo con el jugo de evaluación)
The base is a universal receiver for Slide Plates or Arm and allows for quick evaluation
of devices and mounting options.
La base est un récepteur universel des plaques coulissantes ou du bras pour permettre
l’évaluation rapide des appareils et des options de montage.
Das Unterteil dient als universelle Aufnahme für Gleitplatten oder Arme zum schnellen
Ausprobieren von Geräten und Montageoptionen.
La base es un receptor universal para Placas de deslizamiento o Brazos, y permite una
rápida evaluación de dispositivos y opciones de montaje.
Using Hook and Loop Fasteners
Warranty and Guarantee
Garantie
Gewährleistung und Garantie
Garantía
Utilisation de panneaux de déchirure
Verwendung der Klettverschlüsse
Uso de sujetadores de gancho y lazo
Cleaning and Care
For best hold, keep Suction Plate clean and dry. To clean use a mild
detergent, glass cleaner, Isopropyl Alcohol, or dishwasher (top rack).
Warranty
The included fasteners have an aggressive hold - use a minimal amount when mounting
device. For large devices, use multiple squares. Place squares carefully as fasteners have a
PERMANENT adhesive. Additional fasteners are available at www.ablenetinc.com.
AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty.
This warranty is against defects in materials and manufacturing for
two-years from the date of purchase. Warranty in full text is available at
www.ablenetinc.com.
Les panneaux de déchirure fournis fournissent une excellente fixation – utilisez-en un
minimum lors du montage de l’appareil. Pour les grands appareils, utilisez plusieurs
carrés. Placez les carrés avec précaution dans la mesure où ils sont dotés d’un adhésif
PERMANENT. Des panneaux de déchirure supplémentaires sont proposés sur le site
www.ablenetinc.com.
Nettoyage et entretien
Pour une fixation optimale, la plaque-ventouse doit rester propre et
sèche. Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour
vitres, de l’alcool isopropylique ou du produit pour lave-vaisselle
(panier du haut).
Die enthaltenen Klettverschlüsse bieten einen sehr guten Halt, weshalb nur wenige zur
Montage des Gerätes notwendig sind. Für größere Geräte können mehrere Quadrate
verwendet werden. Die Quadrate sorgfältig anbringen, da sie eine PERMANENTE Haftfläche
aufweisen. Weitere Befestigungsteile finden Sie auf www.ablenetinc.com.
Garantie
Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de 2 ans.
Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de
fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie
complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
Los sujetadores incluidos tienen una gran capacidad de sujeción; utilice la cantidad
mínima para montar el dispositivo. Para dispositivos de mayor tamaño, utilice múltiples
sujetadores cuadrados. Sitúe los sujetadores con cuidado, puesto que disponen de adhesivo
PERMANENTE. Puede obtener sujetadores adicionales a través de www.ablenetinc.com.
Reinigung und Pflege
Für optimalen Halt sollte die Saugplatte stets sauber und trocken
gehalten werden. Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel,
einen Glasreiniger oder Isopropylalkohol verwenden oder in einer
Spülmaschine (im oberen Geschirrkorb) waschen.
Garantie
Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige
beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf
Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum.
Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden.
Explore the Possibilities
Étudiez les possibilités
Erforschung neuer Möglichkeiten
Explore las posibilidades
Limpieza y cuidados
Para obtener una capacidad de sujeción óptima, mantenga la placa de
succión limpia y seca. Para limpiar la unidad utilice un detergente suave,
solución limpiacristales, alcohol isopropílico, o introdúzcala en la bandeja
superior del lavavajillas.
Garantía
Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de
dos años. Esta garantía los cubre contra defectos en los materiales y la
fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto
completo de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com.
You can find warranty, guarantee and return/repair information online.
For more information on AbleNet products and services, or for contact:
Cling! products can support a variety of devices in a range of positions, including those shown here.
Les produits Cling! peuvent supporter toute une variété d’appareils dans toute une série de positions, notamment celles indiquées ici.
Cling! Produkte bieten sicheren Halt für viele verschiedene Geräte in unterschiedlichen Positionen, einschließlich der hier gezeigten.
Los productos Cling! pueden sostener una variedad de dispositivos en un amplio rango de posiciones, incluyendo los aquí mostrados.
PN 700-05434 Rev. B (04/09)
Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en
ligne. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et
services d’AbleNet, contactez :
Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur
können online eingesehen werden. Für weitere Informationen zu AbleNet
Produkten und Dienstleistungen oder für eine Kontaktaufnahme wenden
Sie sich bitte an:
En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente
a devoluciones y reparaciones. Para obtener más información sobre los
productos y servicios de AbleNet, póngase en contacto con:
AbleNet, Inc.,
Minneapolis/St. Paul, MN
800-322-0956
www.ablenetinc.com