Using Slide Plates (Evaluation Kit Only) Placing Suction Plate
Transcription
Using Slide Plates (Evaluation Kit Only) Placing Suction Plate
Quickstart Guide: Cling!™ Placing Suction Plate Guide de mise en route rapide : Cling!™ Kurzanleitung: Cling!™ Guía de inicio rápido: Cling!™ PLT PLT ARM EVAL Mise en place de la plaque-ventouse Anbringen der Saugplatte Posicionamiento de la placa de succión Removing Suction Plate PLT ARM EVAL Retrait de la plaque-ventouse Entfernen der Saugplatte Extracción de la placa de succión ARM Plate Plaque Arm Bras Platte Placa Arm Brazo Place on a flat surface and press down. For best hold, be sure Plate bottom and surface are clean and dry. Placez sur une surface plane et appuyez. Pour une fixtion optimale, assurez-vous que le dessous de la plaque et la surface sont propres et secs. Auf eine flache Oberfläche legen und andrücken. Für maximalen Halt sollten Plattenunterseite und Tischfläche sauber und trocken sein. EVAL Sitúela sobre una superficie plana y presione hacia abajo. Para obtener una fijación óptima asegúrese de que la parte inferior de la placa y la superficie estén limpias y secas. Evaluation Kit Kit d’évaluation Probe-Kit Juego de evaluación Positioning the Arm To release, pick up any corner of Suction Plate. Pour décoller, soulevez n’importe quel angle de la plaque-ventouse. Zum Entfernen eine Ecke der Saugplatte hochziehen. Para soltarla, tire hacia arriba de cualquiera de las esquinas de la placa de succión. www.ablenetinc.com ARM EVAL Positionnement du bras Positionierung des Arms Posicionamiento del brazo Loosen knob, move arm to any desired position within a 1/2 sphere, then tighten knob to lock arm. Desserrez le bouton, déplacez le bras à la position désirée à une demi-sphère, puis resserrer le bouton pour bloquer le bras. Den Knopf lösen, den Arm innerhalb des Halbkreises in die gewünschte Stellung schieben und durch Festziehen des Knopfes in dieser Stellung verriegeln. Afloje la perilla, mueva el brazo a la posición deseada en un radio de media esfera y a continuación apriete la perilla para fijar el brazo. Using Slide Plates (Evaluation Kit Only) EVAL Utilisation des plaques coulissantes (kit d’évaluation seulement) Verwendung der Gleitplatten (nur beim Probe-Kit) Utilización de las placas de deslizamiento (incluidas sólo con el jugo de evaluación) The base is a universal receiver for Slide Plates or Arm and allows for quick evaluation of devices and mounting options. La base est un récepteur universel des plaques coulissantes ou du bras pour permettre l’évaluation rapide des appareils et des options de montage. Das Unterteil dient als universelle Aufnahme für Gleitplatten oder Arme zum schnellen Ausprobieren von Geräten und Montageoptionen. La base es un receptor universal para Placas de deslizamiento o Brazos, y permite una rápida evaluación de dispositivos y opciones de montaje. Using Hook and Loop Fasteners Warranty and Guarantee Garantie Gewährleistung und Garantie Garantía Utilisation de panneaux de déchirure Verwendung der Klettverschlüsse Uso de sujetadores de gancho y lazo Cleaning and Care For best hold, keep Suction Plate clean and dry. To clean use a mild detergent, glass cleaner, Isopropyl Alcohol, or dishwasher (top rack). Warranty The included fasteners have an aggressive hold - use a minimal amount when mounting device. For large devices, use multiple squares. Place squares carefully as fasteners have a PERMANENT adhesive. Additional fasteners are available at www.ablenetinc.com. AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty. This warranty is against defects in materials and manufacturing for two-years from the date of purchase. Warranty in full text is available at www.ablenetinc.com. Les panneaux de déchirure fournis fournissent une excellente fixation – utilisez-en un minimum lors du montage de l’appareil. Pour les grands appareils, utilisez plusieurs carrés. Placez les carrés avec précaution dans la mesure où ils sont dotés d’un adhésif PERMANENT. Des panneaux de déchirure supplémentaires sont proposés sur le site www.ablenetinc.com. Nettoyage et entretien Pour une fixation optimale, la plaque-ventouse doit rester propre et sèche. Pour nettoyer, utilisez un détergent doux, un nettoyant pour vitres, de l’alcool isopropylique ou du produit pour lave-vaisselle (panier du haut). Die enthaltenen Klettverschlüsse bieten einen sehr guten Halt, weshalb nur wenige zur Montage des Gerätes notwendig sind. Für größere Geräte können mehrere Quadrate verwendet werden. Die Quadrate sorgfältig anbringen, da sie eine PERMANENTE Haftfläche aufweisen. Weitere Befestigungsteile finden Sie auf www.ablenetinc.com. Garantie Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de 2 ans. Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie complète se trouve sur www.ablenetinc.com. Los sujetadores incluidos tienen una gran capacidad de sujeción; utilice la cantidad mínima para montar el dispositivo. Para dispositivos de mayor tamaño, utilice múltiples sujetadores cuadrados. Sitúe los sujetadores con cuidado, puesto que disponen de adhesivo PERMANENTE. Puede obtener sujetadores adicionales a través de www.ablenetinc.com. Reinigung und Pflege Für optimalen Halt sollte die Saugplatte stets sauber und trocken gehalten werden. Zum Reinigen ein schonendes Waschmittel, einen Glasreiniger oder Isopropylalkohol verwenden oder in einer Spülmaschine (im oberen Geschirrkorb) waschen. Garantie Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum. Der Volltext der Garantie kann auf www.ablenetinc.com eingesehen werden. Explore the Possibilities Étudiez les possibilités Erforschung neuer Möglichkeiten Explore las posibilidades Limpieza y cuidados Para obtener una capacidad de sujeción óptima, mantenga la placa de succión limpia y seca. Para limpiar la unidad utilice un detergente suave, solución limpiacristales, alcohol isopropílico, o introdúzcala en la bandeja superior del lavavajillas. Garantía Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos años. Esta garantía los cubre contra defectos en los materiales y la fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo de la garantía está disponible en www.ablenetinc.com. You can find warranty, guarantee and return/repair information online. For more information on AbleNet products and services, or for contact: Cling! products can support a variety of devices in a range of positions, including those shown here. Les produits Cling! peuvent supporter toute une variété d’appareils dans toute une série de positions, notamment celles indiquées ici. Cling! Produkte bieten sicheren Halt für viele verschiedene Geräte in unterschiedlichen Positionen, einschließlich der hier gezeigten. Los productos Cling! pueden sostener una variedad de dispositivos en un amplio rango de posiciones, incluyendo los aquí mostrados. PN 700-05434 Rev. B (04/09) Vous pourrez lire la garantie et les informations de retour/réparation en ligne. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits et services d’AbleNet, contactez : Informationen zur Gewährleistung, Garantie und Rücksendung/Reparatur können online eingesehen werden. Für weitere Informationen zu AbleNet Produkten und Dienstleistungen oder für eine Kontaktaufnahme wenden Sie sich bitte an: En esta página Web puede encontrar la garantía y la información referente a devoluciones y reparaciones. Para obtener más información sobre los productos y servicios de AbleNet, póngase en contacto con: AbleNet, Inc., Minneapolis/St. Paul, MN 800-322-0956 www.ablenetinc.com