Guide de démarrage
Transcription
Guide de démarrage
Delica ® Lancing Device / Dispositivo de punción / Stylo autopiqueur Quick Start Guide Guía rápida de uso Guide de démarrage Read me first! ¡Lea esto primero! À lire en premier ! Refer to the OneTouch® Delica® Lancing Device Insert for complete instructions. Consulte el prospecto del dispositivo de punción OneTouch® Delica® para obtener instrucciones completas. Reportez-vous à la notice du stylo autopiqueur OneTouch® Delica® pour les instructions complètes. AW 06755101A 1. Remove cap Retire la tapa Retirez le capuchon 2. Insert lancet* Inserte una lanceta* Insérez la lancette* *Use a new, sterile lancet each time you test. *Utilice una lanceta nueva y estéril cada vez que realice una prueba. *Pour chaque test, utilisez une nouvelle lancette stérile. 4. Replace cap Vuelva a colocar la tapa Remettez le capuchon Do Not overtighten. No ajuste en exceso. Ne serrez pas excessivement. 5. Adjust depth setting Ajuste la configuración de profundidad Ajustez le réglage de la profondeur 3. Remove and save lancet protective cover Retire y guarde la cubierta protectora de la lanceta Retirez et conservez le couvercle protecteur de la lancette 6. Cock device Trabe el dispositivo Armez le stylo autopiqueur 7. P uncture finger and gently squeeze fingertip Realice una punción en el dedo y apriete suavemente la punta del dedo Piquez le doigt et pressez doucement le bout du doigt 8. Remove cap Retire la tapa Retirez le capuchon 11. Replace cap Vuelva a colocar la tapa Remettez le capuchon Do Not overtighten. No ajuste en exceso. Ne serrez pas excessivement. Consult Instructions for Use. / Consulte el modo de empleo. / Consultez le mode d’emploi. 9. Push lancet tip into lancet protective cover* Empuje la punta de la lanceta hacia la cubierta protectora de la lanceta* Poussez la pointe de la lancette dans le couvercle protecteur de la lancette* Manufactured by: / Fabricado por: / Fabriqué par : LifeScan Europe Division of Cilag GmbH International 6300 Zug, Switzerland Distributed in Canada by: / Distribué au Canada par : LifeScan Canada Ltd./ Produits médicaux LifeScan Canada Burnaby, BC / C-B V5C 6C6 Distributed in US by: / Distribuido en EE.UU. por: LifeScan, Inc. Milpitas, CA 95035 For: / Para: / Pour : LifeScan Europe Division of Cilag GmbH International 6300 Zug, Switzerland Lancets made in Japan. / Lancetas fabricadas en Japón. / Les lancettes sont fabriquées au Japon. 10. Eject lancet* Expulse la lanceta* Éjectez la lancette* *Discard the used lancet carefully to avoid unintended lancet stick injuries. *Deseche con mucho cuidado la lanceta utilizada, a fin de evitar que se produzcan lesiones accidentales con las puntas de las lancetas. *Jetez la lancette usagée avec précaution pour éviter des blessures involontaires causées par la pointe de la lancette. Lancing Device made in China. / Dispositivo de punción fabricado en China. / Stylo autopiqueur fabriqué en Chine. LifeScan Customer Service (United States): / Servicio al cliente de LifeScan (Estados Unidos): 1 800 227-8862 (English) / 1 800 381-7226 (Español) www.OneTouch.com / www.OneTouchEnEspanol.com Version G OneTouch® Customer Care Line (Canada): / Ligne InfoSoins OneTouch® (Canada) : 1 800 663-5521 (English/Français) www.OneTouch.ca Trademarks owned by Johnson & Johnson and used under license. / Las marcas comerciales son propiedad de Johnson & Johnson y se utilizan bajo licencia. / Les marques de commerce appartiennent à Johnson & Johnson et sont utilisées sous licence. © 2011 LifeScan, Inc. Rev. Date: / Fecha de revisión: / Date de rév. : 05/2011