Voir et imprimer le calendrier 2015

Transcription

Voir et imprimer le calendrier 2015
Arnaoutchot Natu
Resort & Spa HHH
Calendrier & Tarifs
Kalender & Tarieven
Calendar & Prices
Kalender & Tarife
2015
Cher(e)s ami(e)s,
Nous vous remercions de votre fidélité en 2014 et espérons
que vous avez passé de bonnes vacances dans notre
domaine naturiste. Une nouvelle année commence et
comme il se doit un nouveau calendrier avec les photos du
domaine en 2014.
Cette année vous remarquerez quelques nouveautés sur le
terrain ainsi que dans les activités et au restaurant.
Vous pouvez nous retrouver sur notre page Facebook pour
suivre la préparation de la saison.
Comme d’habitude, nous mettrons tout en œuvre pour que
vous passiez le meilleur séjour naturiste possible à Arna.
Toute l’équipe d’Arna vous souhaite un joyeux Noël, une
très bonne année 2015 et espère vous retrouver pour de
nouvelles vacances ensoleillées.
Meilleurs sentiments naturistes.
Le PDG, Jean-Philippe PAVIE
Nouveautés 2015
• Courts de tennis rénovés, dont 2 en béton poreux
• Embellissement de la terrasse restaurant
• Aménagements au théâtre et aux ateliers
• Nouvelles activités sur la plage en été
• Nouveaux plats végétariens au restaurant
• Roulotte Duo et Quatro
www.arna.com
Beste Naturistenvrienden,
Wij bedanken u dat u in 2014 weer trouw was aan onze
camping en wij hopen dat u een fijne vakantie in ons
naturistencentrum heeft doorgebracht.. Een nieuw jaar
vangt aan met een nieuwe kalender met foto’s van het
seizoen 2014. Dit jaar ontdekt u niet alleen nieuwigheden
in ons centrum, maar ook in de activiteiten en het
restaurant.
U kunt de voorbereidingen voor het nieuwe seizoen op
onze Facebookbladzijde vinden.
Zoals gewoonlijk, stellen wij alles in werking zodat u de
best mogelijke naturistenvakantie op Arna doorbrengt.
Het gehele Arna team wenst u Prettige Kerstdagen en een
voorspoedig 2015 en wij hopen u terug te zien voor een
zonnige vakantie op ons domein.
Met vriendelijke naturistengroeten,
Algemeen Directeur, Jean-Philippe PAVIE
Nieuw in 2015
• Gerenoveerde tennisbanen
• Verfraaiing van het restaurantterras
• Verbouwing van het theater en de workshops
• Nieuwe strandactiviteiten in de zomer
• Nieuwe vegetarische schotels in het restaurant
• Roulotte Duo en Quatro
www.arna.com
Liebe Naturistenfreunde,
Dear naturist friend,
We hope that you did spend lovely holidays in our naturist
center and we would like to thank you for your loyalty in
2014.
A new year starts and with it comes a new calendar with
2014 domain’s images.
This year you will find some novelties in our center, as well
as in the restaurant and among the activities.
You can follow us on our Facebook page to see the latest
news.
As usual, we are doing our best so you can have a
wonderful stay with us at Arna.
Arna’s team joins me in wishing you a Merry Christmas,
a very good year and hopes to see you soon for sunny
holidays!
Best naturist wishes.
The CEO, Jean-Philippe PAVIE
Wir bedanken uns, dass Sie im Jahr 2014 immer noch
unserem Zentrum treu waren und hoffen dass Sie schöne
Ferien auf unserer Naturistendomäne verbracht haben.
Ein Neues Jahr beginnt und wie es so sein soll, stellen wir
ihnen den neuen Kalender mit Fotos des Geländes von 2014
vor.
Dieses Jahr werden Sie einige Neuheiten auf dem Platz
entdecken sowie bei den Aktivitäten und im Restaurant.
Sie können uns, auf unserer Facebook-Seite treffen und die
Vorbereitung der Saison verfolgen.
Wie es unsere Gewohnheit ist, werden wir alles in Stand
setzten dass Sie den besten Naturistenurlaub auf Arna
verbringen.
Die ganze Arna-Mannschaft schliesst sich mir an, um ihnen
ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue
Jahr 2015 zu wünschen.
Wir hoffen Sie auch diese Jahr wieder zu sonnigen Ferien
auf Arna wieder zu finden.
Mit freundlichen Naturistengrüssen
Der Generaldirektor, Jean-Philippe PAVIE
New in 2015
• Renovated tennis courts, 2 in aerated concrete
• Embellishment of the restaurant terrace
• Modifications at the theater and activities stations
• New activities on the beach in summer
• New vegetarian dishes at the restaurant
• Roulotte Duo and Quatro
www.arna.com
Neuheiten 2015
• Renovierung der Tennisplätze, 2 davon in porösem Beton
• Verschönerung der Restaurantterrasse
• Verbesserungsarbeiten im Freilufttheater und in den
Ateliers
• Neue Aktivitäten am Strand im Sommer
• Neue vegetarische Karte im Restaurant
• Roulotte für 2 DUO oder 4 QUATTRO Personen
www.arna.com
SERVICES & ANIMATIONS*
FACILITEITEN EN AMUSEMENT*
Situé au bord des plages océanes de sable fin de la Côte d’Argent, dans une pinède de
45 ha, Arna vous propose ses différents services.
Gelegen aan de fijne zandstranden van de Cote d’Argent, te midden van 45ha
dennenbos, biedt Arna u verschillende dienstverleningen en aktiviteiten aan.
Renseignements touristiques • Laverie • Tennis • Practice de golf • Parcours de santé • Ping-pong
• Pétanque • Mini-golf • Piscine couverte et chauffée avec toboggan aquatique • Le SPA : Arna Forme
• Epicerie • Pain • Presse • Bar • Restaurant • Plats à emporter • TV • Poissonnerie • Tapita • Pizzeria
• L’infirmerie (permanence quotidienne) • Toute l’animation : programme affiché chaque semaine
• Tournois sportifs • Spectacles • Variétés • Marché de nuit • Brocante • Jeu de nuit pour les enfants
• Zone Wifi (bas débit)
*L’ensemble de ces activités et services vous est proposé en juillet et août. La plus grande partie de ces prestations
est assurée pendant les week-ends et congés scolaires dès le printemps.
Toeristische informatie • Wasserette • Tennis • Golfoefenbaan • Trimbaan • Tafeltennis • Jeu de boules
• Midgetgolf • Overdekt en verwarmd zwembad met waterglijbaan • SPA: Arna Forme • Winkel
- Bakker • Kranten en Tijdschriften • Bar • Restaurant • Afhaalmaaltijden • TV • Viskraam • Tapita
• Pizzeria • EHBO (dagelijks iemand aanwezig) • Velerlei aktiviteiten : programma wekelijks aangeplakt
• Toernooien • Shows • Bonte avonden • Nachtmarkt • Rommelmarkt • Nachtspel • Low speed wifi
SERVICES & ACTIVITIES*
SERVICE UND VERANSTALTUNGEN*
Situated along the fine sandy ocean beaches of the Cote d’Argent, surrounded by
45 ha of pine forest, Arna offers you many services and activities.
Gelegen an den wundervollen Stranden mit feinem weissem Sand von der Cote
d’Argent, umfasst durch 45 ha Pinienwald, bietet Arna alle diese Serviceleistungen
und Aktivitäten an.
Tourist Information • Launderette • Tennis • Golfpractice • Fitness trail • Table tennis
• Petanque • Mini-golf • Indoor heated swimming pool with slide • SPA : Arna Forme • Groceries
• Bread • Newsagents • Bar • Restaurant • Take-away meals • TV • Fish shop • Tapita
• Pizzeria • Infirmary (daily service) • Activities : weekly program • Tournaments • Shows-Performances
• Evening market • Flea market • Night game for the kids • Low speed wifi
*The full range of activities and services are available in July and August. Most of those services are available during
the week-ends and holidays from spring onwards.
*AI deze aktiviteiten en diensten worden in juli en augustus aangeboden. Het grootste gedeelte hiervan bieden we
ook tijdens de weekenden en schoolvakanties vanaf de lente aan.
• Auskünfte für Touristen • Wäscherei • Tennis • Golfpractice • Gesundheitspfad • Ping-pong • Boulespiel
• Minigolf • Überdachtes und beheiztes Schwimmbad mit Fun-rutsche • SPA : Arna Forme • Lebensmittelladen
• Brotverkauf • Zeitungen • Cocktailbar • Restaurant Gerichte zum Mitnehmen • TV • Fischverkauf • Tapita • Pizzeria
• Krankenstation (täglicher Bereitschaftsdienst) • Viele Veranstaltungen: siehe Wochenprogramm • Turniere
• Aufführungen • Varietéveranstaltungen • Nachtmarkt • Flomarkt • Nachtspiel • Low speed wifi
*Alle diese Aktivitäten und Dienstleistungsangebote werden Ihnen im Juli und August angeboten. Einige Dieser
Aktivitäten werden an den Wochenenden und in den Schulferien ab dem Frühjahr angeboten.
LES LOCATIONS CHALETS VERHUUR / LOCATIONS / VERMIETUNGEN
s Chalet
Rêve :
2
5/6 pers. - 38 m
s Chalet
Palombe :
5/6 pers. - 32,77 m2
s Cabane
Nid Perché :
2
2 pers. - 22,5 m
s Chalet
Chevreuil B :
5/6 pers. - 31,5 m2
s Chalet mitoyen Hibiscus A :
4/5 pers. - 28 m2
+ 9m² de terrasse couverte
+ 11 m² de terrasse. 1 salon
avec canapé lit de 140cm et coin
repas, 1 chambre avec 1 lit de
160 x 200cm, 1 chambre avec 3
lits de 90 x 190cm, cuisine avec 4
feux gaz, hotte aspirante, frigo
congélateur, micro-ondes, lavevaisselle, salle de bain (douche,
lavabo), WC séparé + terrasse
en partie couverte avec salon de
jardin et bains de soleil.
•(0 à 7 ans)
+ 9m² overdekt terras + 11m² terras. Woonkamer met slaapbank
van 140cm en eethoek, 1 slaapkamer met tweepersoonsbed van
160x200 cm, 1 slaapkamer met 3
bedden van 90x190cm, keuken
met 4-pits gasstel, afzuigkap,
koelkast met vriezer, magnetron, vaatwasser, badkamer
(douche, wastafel), aparte WC +
half overdekt terras met tuinset
en ligstoelen
•(0 tot 7 jaar oud).
+ 9m² covered terrace
+11m²terrace. Living room with
140cm sofa-bed and dining corner, 1 bedroom with queen-size
bed160 x 200cm, 1 bedroom
with three single beds 90 x
190cm. Kitchen with 4-burner
gas hob, extractor, fridge-freezer, microwave, dishwasher,
bathroom (shower, washbasin)
separate WC + partially covered
terrace with garden furniture
and sun beds •(0to7years)
+ 9m² überdachte Terrasse + 11m²
Terrasse. Wohnraum mit Schlafcouch 140cm breit und Essecke,
1 Schlafzimmer mit Doppelbett
160 x 200cm, 1 Schlafzimmer mit
3 Betten 90 x 190cm, Küche mit 4
Flammen-Gasplatte, Dunstabzugshaube, Kühl-und Gefrierschrank,
Mikrowelle, Geschirrspülmaschine,
Bad (Dusche, Waschbecken), separates WC + teilweise überdachte
Terrasse mit Gartenmöbeln und
Sonnenliegen •(0 bis 7 Jahre alt)
+ 5.76m² de terrasse couverte
+ 7m² de terrasse. 1 salon avec
canapé lit de 140cm et coin
repas, 1 chambre avec 1 lit de
160 x 200cm, 1 chambre avec 1
lit surélevé de 80 x 190cm, 1 lit
de 80 x 190cm et 1 lit gigogne 80
x 190cm.Cuisine avec 4 feux gaz,
hotte aspirante, frigo congélateur,
micro-ondes, lave-vaisselle, salle de
bain (douche, lavabo), WC séparé
+ terrasse en partie couverte avec
salon de jardin et bains de soleil.
•(7 à 12 ans)
+ 5,76 m2 overdekt terras + 7
m 2 terras. Woonkamer met
slaapbank van 140cm en eethoek, 1
slaapkamer met tweepersoonsbed
van 160x200 cm, 1 slaapkamer
met een verhoogd bed van 80
x 190 cm, 1 bed van 80 x 190 cm
en een onderschuifbed van 80 x
190 cm, keuken met 4-pits gasstel,
afzuigkap, koelkast met vriezer,
magnetron, vaatwasser, badkamer
(douche, wastafel), aparte WC +
half overdekt terras met tuinset en
ligstoelen •(7 tot 12 jaar oud).
+ 5,76m² covered terrace + 7m²
terrace. Living room with 140cm
sofa-bed and dining corner, 1
bedroom with queen-size bed160 x
200cm, 1 bedroom with one single
heightened bed 80 x 190cm, 1single
bed 80 x 190cm and 1 single pullout
bed 80 x 190cm. Kitchen with
4-burner gas hob, extractor, fridgefreezer, microwave, dishwasher,
bathroom (shower, washbasin)
separate WC + partially covered
terrace with garden furniture and
sun beds •(7 to 12 years)
+ 5,76m² überdachte Terrasse
+ 7m² Terrasse. Wohnraum mit
Schlafcouch 140cm breit und Essecke,
1 Schlafzimmer mit Doppelbett
160 x 200cm, 1 Schlafzimmer mit 1
Einzelstockbett 80 x 190cm, 1 Bett 80
x 190cm und ein ausziehbares Bett
80 x 190cm. Küche mit 4 FlammenGasplatte, Dunstabzugshaube, Kühlund Gefrierschrank, Mikrowelle,
Geschirrspülmaschine, Bad (Dusche,
Waschbecken), separates WC + teilweise
überdachte Terrasse mit Gartenmöbeln
und Sonnenliegen •(7 bis 12 Jahre alt)
+ 12,5 m2 terrasse. 1 salon avec
canapé et coin repas, 1 chambre
avec 1 lit de 160 x 200cm, cuisine
avec 4 feux vitrocéramiques, hotte
aspirante, frigo, micro-ondes,
salle de bain (douche, lavabo),
WC séparé, table et banc en bois
sur terrasse en partie couverte et
bains de soleil.
(réservé au plus de 13 ans)
•(2009)
+ 12,5 m2 terras. Woonkamer met
bank en eethoek, 1 slaapkamer
met tweepersoonsbed van 160
x 200 cm, keuken met 4-pits
keramische kookplaat, afzuigkap,
koelkast, magnetron, badkamer
(douche, wastafel), aparte WC,
half overdekt terras met houten
bank en tafel en ligstoelen.
(voorbehouden aan personen
ouder dan 13 jaar)
•(2009)
+ 12,5 m2 terrace. 1 lounge with
sofa and dining corner, 1 bedroom
with queen-size bed 160 x 200cm,
kitchen with 4 fires vitreous ceramics, extractor, fridge, microwave,
bathroom (shower and washbasin)
separate WC, table and wooden
bench on partially covered terrace
and sun beds.(restricted to people
over 13 years of age)
•(2009)
+ 12,5 m2 Terrasse. Wohnraum
mit Sofa und Essecke, 1
Schlafzimmer mit Doppelbett
160 x 200cm, Küche mit 4
Flammen-Glaskeramikfeld,
Dunstabzugshaube, Kühlschrank,
Mikrowelle, Bad (Dusche,
Waschbecken), separates WC +
Holztisch und Bank auf teilweise
überdachter Terrasse und
Sonnenliegen. (für Personen über
13 Jahren)
•(2009)
+ 6,5 m2 de terrasse couverte
+ 9 m2 de terrasse. 1 salon avec
canapé lit de 140cm et coin repas,
1 chambre avec 1 lit de 140 x
190cm, 1 chambre avec 2 lits de 80
x 190cm, cuisine avec 4 feux gaz,
hotte aspirante, frigo congélateur,
micro-ondes, salle de bain (douche,
lavabo), WC séparé + terrasse
en partie couverte avec salon de
jardin et bains de soleil.
•(+ 12 ans) rénové 2010
+ 6,5 m2 overdekt terras + 9 m2
terras. Woonkamer met slaapbank
van 140cm en eethoek, 1
slaapkamer met tweepersoonsbed
van 140x190 cm, 1 slaapkamer met
2 bedden van 80 x190cm, keuken
met 4-pits gasstel, afzuigkap,
koelkast met vriezer, magnetron,
badkamer (douche, wastafel),
aparte WC + half overdekt terras
met tuinset en ligstoelen.
•(+ 12 jaar oud) gerenoveerd 2010.
+ 6,5 m2 covered terrace + 9 m2
terrace. Living room with 140cm
sofa-bed and dining corner, 1
bedroom with one big bed 140 x
190cm, 1 bedroom with two single
beds 80 x 190cm. Kitchen with
4-burner gas hob, extractor, fridgefreezer, microwave, bathroom
(shower, washbasin) separate WC
+ partially covered terrace with
garden furniture and sun beds.
•(+12years) renovated in 2010
+ 6,5 m2 überdachte Terrasse +
9 m2 Terrasse. Wohnraum mit
Schlafcouch 140cm breit und Essecke,
Schlafzimmer mit Doppelbett 140 x
190cm, 1 Schlafzimmer mit 2 Betten
80 x 190cm, Küche mit 4 FlammenGasplatte, Dunstabzugshaube, Kühlund Gefrierschrank, Mikrowelle,
Bad (Dusche, Waschbecken),
separates WC + teilweise überdachte
Terrasse mit Gartenmöbeln und
Sonnenliegen •(+12 Jahre alt)
renoviert 2010
+ 15 m2 terrasse. 1 salon avec
canapé et coin repas, 1 chambre
avec 1 lit de 140 x 190cm, 1
mezzanine avec 3 couchages,
cuisine avec 4 feux gaz, hotte
aspirante, frigo congélateur,
micro-ondes, salle de bain (douche,
lavabo), WC séparé + terrasse
en partie couverte avec salon de
jardin et bains de soleil.
•(+12 ans) rénové 2011.
+ 15 m2 terras. Woonkamer met
bank en eethoek, 1 slaapkamer
met tweepersoonsbed van 140
x190 cm, 1 halve bovenverdieping
met 3 slaapplaatsen, keuken
met 4-pits gasstel, afzuigkap,
koelkast met vriezer, magnetron,
badkamer (douche, wastafel),
aparte WC + half overdekt terras
met tuinset en ligstoelen.
•(ouder dan 12 jaar) gerenoveerd
2011.
+ 15 m2 terrace. Living room with
140cm sofa and dining corner, 1
bedroom with one big bed 140
x 190cm, 1 mezzanine with three
beds. Kitchen with 4-burner gas
hob, extractor, fridge-freezer,
microwave, bathroom (shower,
wash-basin) separate WC +
partially covered terrace with
garden furniture and sun beds.
•(+12years) renovated in 2011
+ 15 m2 Terrasse. Wohnraum mit
Sofa und Essecke, 1 Schlafzimmer
mit Doppelbett 140 x 190cm,
1 Obergeschoss mit 3 Betten,
Küche mit 4 Flammen-Gasplatte,
Dunstabzugshaube, Kühl-und
Gefrierschrank, Mikrowelle, Bad
(Dusche, Waschbecken), separates
WC + teilweise überdachte
Terrasse mit Gartenmöbeln und
Sonnenliegen
•(+12 Jahre alt) renoviert 2011
s : Plans non contractuels / Voorbeeldplattegronden niet verbindend / Actual layouts may differ slightly / Pläne unverbindlich
• : Ancienneté hébergement / Leeftijd van de accommodaties / Age of accommodation / Alter der Unterkünfte
s Chalet mitoyen Hibiscus B :
Chalet hibiscus B
5/6 pers. - 31,7 m2
+ 18 m 2 terras. Woonkamer
met slaapbank van 140cm en
eethoek, 1 slaapkamer met
tweepersoonsbed van 140x
190 cm, 1 slaapkamer met
2 bedden van 80 x190cm,
keuken met 4-pits gasstel,
afzuigkap, koelkast met vriezer,
magnetron, badkamer (douche,
wastafel), aparte WC + half
overdekt terras met tuinset en
ligstoelen •(ouder dan 12 jaar)
gerenoveerd 2010.
+ 18m2 terrasse. 1 salon avec canapé
lit de 140cm et coin repas, 1 chambre
avec 1 lit de 140 x 190cm, 1 chambre
avec 2 lits de 80 x 190cm, cuisine avec
4 feux gaz, hotte aspirante, frigo
congélateur, micro-ondes, salle de
bain (douche, lavabo), WC séparé +
terrasse en partie couverte avec salon
de jardin et bains de soleil. •(+12 ans)
rénové 2010.
+ 18m2 terrace. Living room with
140cm sofa-bed and dining corner, 1 bedroom with one big
bed 140 x 190cm, 1 bedroom
with two single beds 80 x 190cm.
Kitchen with 4-burner gas hob,
extractor, fridge-freezer, microwave, bathroom (shower, washbasin) separate WC + partially
covered terrace with garden
furniture and sun beds
•(+12years) renovated in 2010
s Tente meublée Gd Bengali :
+ 18 m2 Terrasse. Wohnraum
mit Schlafcouch 140cm breit
und Essecke, Schlafzimmer mit
Doppelbett 140 x 190cm, 1
Schlafzimmer mit 2 Betten 80 x
190cm, Küche mit 4 FlammenGasplatte, Dunstabzugshaube,
Kühl-und Gefrierschrank,
Mikrowelle, Bad (Dusche,
Waschbecken), separates WC +
teilweise überdachte Terrasse mit
Gartenmöbeln und Sonnenliegen
•(+12 Jahre alt) renoviert 2010
4/5 pers. - 20 m2
+ 11 m2 terrasse. Bungalow toile,
coin cuisine avec réchaud sur
meuble desserte, frigo, penderie, 1
chambre avec 1 lit de 140 x 190cm,
1 chambre avec 3 lits 80 x 190cm
dont 1 superposés + terrasse bois
en partie couverte avec salon de
jardin et plancha.
•(2009 -2010)
+ 11 m2 terras. Bungalowtent
met keukenblok en gasstel,
koelkast, kledingkast, 1
slaapkamer met een bed van
140 x 190cm, 1 slaapkamer met 3
bedden van 80 x 190cm waarvan
1 stapelbed + een half overdekt
houten terras met tuinset en
plancha.
•(2009-2010)
+ 11 m2 terrace. Bungalow tent,
kitchen area with side table and
stove, fridge, clothes rack, 1
bedroom with one big bed 140
x 190cm, 1 bedroom with 2 bunk
beds and 1 single bed 80 x 190cm
+ wooden terrace partially covered with garden furniture and
plancha
•(2009-2010)
+ 11 m2 Terrasse. Zeltbungalow
mit Küchenecke, Beistelltisch
mit Gasplatte, Kühlschrank,
Gaderobe, 1 Schlafzimmer
mit Doppelbett 140 x 190cm,
1 Schlafzimmer mit 3 Betten
darunter 2 Stockbetten 80 x
190cm und 1 Bett 80 x 190cm +
Holzterrasse teilweise überdacht
mit Gartenmöbeln und Plancha
•(2009-2010)
POUR RÉSERVER
UN EMPLACEMENT CAMPING/CARAVANING
La réservation comprend l’emplacement, le véhicule, la tente, la caravane ou le campingcar et l’accès aux infrastructures d’accueil et de sanitaires.
Nous tiendrons compte de vos demandes particulières dans la mesure des places
disponibles.
LES HÉBERGEMENTS LOCATIFS
Ils sont également équipés (vaisselle - alèzes - couettes ou couvertures - oreillers traversins - taies - eau - électricité - gaz sont compris).
La location des draps est à régler en sus. Une caution de 150 E vous sera demandée à
la remise des clés.
COMMENT RÉSERVER :
Remplir le contrat de réservation ci-joint et nous le retourner accompagné d’un acompte
de 25 % du montant total du séjour + 30 E frais de réservation. Le paiement (des
acomptes) peut se faire au moyen de :
• Un chèque bancaire ou des chèques vacances.
• Un mandat postal national ou international.
• Une carte bancaire : indiquer n° de carte et date d’expiration sur le contrat de
réservation plus les 3 derniers chiffres du numéro inscrit au verso.
Pensez à prendre votre assurance annulation : 1% du montant du séjour, minimum 8 E.
LES LOCATIONS MOBIL-HOMES VERHUUR / LOCATIONS / VERMIETUNGEN
s Cottage
Louisiane :
4/5 pers. 30 m2
s Cottage
Ouessant :
(4/5 pers.) - 26 m2
s Cottage
Family :
6 pers. - 31,5 m2
s Cottage
Duo :
2 pers. - 23 m2
s Cottage
Hélios :
4 pers. 23 m²
+ terrasse de 20 m2. 2 chambres
dont 1 chambre avec 1 lit de 160 x
200cm, 1 chambre avec 2 lits de 80
x 190cm + 3ème lit rabattable 70 x
190cm, 1 salon coin repas, cuisine
avec 4 feux gaz, hotte aspirante,
frigo congélateur, micro-ondes,
salle de bain (douche, lavabo), WC
séparé + terrasse en partie couverte avec salon de jardin et bains
de soleil. •(0 à 7 ans)
+ terras 20 m2. 2 slaapkamers
waarvan 1 slaapkamer met 1 bed
van 160 x 200cm, 1 slaapkamer
met 2 bedden van 80 X 190cm +
opklapbed van 70 x 190cm, woonkamer met eethoek, keuken met
4-pits gasstel, afzuigkap, koelkast
met vriezer, magnetron, badkamer (douche, wastafel), aparte WC
+ half overdekt terras met tuinset
en ligstoelen
•(0 tot 7 jaar oud).
+ 20m2 terrace. 2 bedrooms. 1
bedroom with queen-size bed 160
x 200cm, 1 bedroom with 2 single
beds 80 x 190cm + 3rd folding bed
70 x 190cm . Living room with sofa
and dining corner, kitchen with
4-burner gas hob, extractor, fridgefreezer, microwave, bathroom
(shower, washbasin) separate WC
+ partially covered terrace with
garden furniture and sun beds
•(0to7years)
+ Terrasse 20m2. 1 Schlafzimmer
mit Doppelbett 160 x 200cm, 1
Schlafzimmer mit 2 Betten 80
x 190cm + 3.Bett 70 x 190cm
herunterklappbar, 1Wohnraum
mit Essecke und Sitzbank, Küche
mit 4 Flammen-Gasplatte, Dunstabzugshaube, Kühl-und Gefrierschrank, Mikrowelle, Bad (Dusche,
Waschbecken), separates WC +
teilweise überdachte Terrasse mit
Gartenmöbeln und Sonnenliegen
•(0 bis 7 Jahre alt)
+ terrasse de 20m2. 2 chambres
dont 1 chambre avec 1 lit de 140 x
190cm, 1 chambre avec 2 lits de 80
x 190cm + 3ième lit rabattable 70
x 190 cm, 1 salon coin repas avec
banquette, cuisine avec 4 feux gaz,
hotte aspirante, frigo congélateur,
micro-ondes, salle de bain (douche,
lavabo), WC séparé + terrasse
en partie couverte avec salon de
jardin et bains de soleil. •(0 à 7 ans)
+ terras 20 m2. 2 slaapkamers
waarvan 1 slaapkamer met 1 bed
van 140 x 190cm, 1 slaapkamer
met 2 bedden van 80 X 190cm
+ opklapbed van 70 x 190cm,
woonkamer met eethoek en
bank, keuken met 4-pits gasstel,
afzuigkap, koelkast met vriezer,
magnetron, badkamer (douche,
wastafel), aparte WC + half
overdekt terras met tuinset en
ligstoelen
•(0 tot 7 jaar oud).
+ 20 m2 terrace. 2 bedrooms. 1
bedroom with one big bed 140 x
190cm, 1 bedroom with 2 single
beds 80 x 190cm + 3rd folding bed
70 x 190cm . Living room with sofa
and dining corner, kitchen with
4-burner gas hob, extractor, fridgefreezer, microwave, bathroom
(shower, washbasin) separate WC
+ partially covered terrace with
garden furniture and sun beds
•(0to7years)
+ Terrasse de 20 m2. 1 Schlafzimmer
mit Doppelbett 140 x 190cm, 1
Schlafzimmer mit 2 Betten 80
x 190cm + 3.Bett 70 x 190cm
herunterklappbar, 1Wohnraum
mit Essecke und Sitzbank, Küche
mit 4 Flammen-Gasplatte,
Dunstabzugshaube, Kühl-und
Gefrierschrank, Mikrowelle, Bad
(Dusche, Waschbecken), separates
WC + teilweise überdachte
Terrasse mit Gartenmöbeln und
Sonnenliegen •(0 bis 7 Jahre alt)
+ terrasse de 20 m . 3 chambres
dont 1 chambre avec 1 lit de 160 x
200cm, 1 chambre avec 2 lits de 80
x 190cm, 1 chambre avec 2 lits superposés de 70 x 190cm ou 2 lits de
80 x 190 côte à côte, 1 salon coin
repas avec banquette, cuisine avec
4 feux gaz, hotte aspirante, frigo
congélateur, micro-ondes, salle de
bain (douche, lavabo), WC séparé
+ terrasse en partie couverte avec
salon de jardin et bains de soleil.
•(0 à 7 ans)
+ terras 20 m . 3 slaapkamers
waarvan 1 slaapkamer met tweepersoonsbed van 160 x 200cm, 1
slaapkamer met 2 bedden van 80
x 190cm, 1 slaapkamer met een
stapelbed van 70 x 190cm of 2 bedden van 80 x 190cm naast elkaar,
woonkamer met eethoek en bank,
keuken met 4-pits gasstel, afzuigkap,
koelkast met vriezer, magnetron,
badkamer (douche, wastafel), aparte
WC + half overdekt terras met tuinset en ligstoelen •(0 tot 7 jaar oud).
+ 20 m terrace. 3 bedrooms. 1
bedroom with queen-size bed 160
x 200cm, 1 bedroom with 2 single
beds 80 x 190cm, 1 bedroom with
2 bunk beds 70 x 190cm or 2 single
beds 80 x 190cm. Living room with
sofa and dining corner, kitchen
with 4-burner gas hob, extractor, fridge-freezer, microwave,
bathroom (shower, washbasin)
separate WC + partially covered
terrace with garden furniture and
sun beds •(0 to 7 years)
+ Terrasse 20 m . insgesamt 3 Schlafzimmer , 1 Schlafzimmer mit Doppelbett 160 x 200cm, 1 Schlafzimmer mit
2 Betten 80 x 190cm, 1 Schlafzimmer
mit 2 Stockbetten 70 x 190cm oder
2 Betten 80 x 190cm nebeneinander, 1Wohnraum mit Essecke und
Sitzbank, Küche mit 4 Flammen-Gasplatte, Dunstabzugshaube, Kühl-und
Gefrierschrank, Mikrowelle, Bad
(Dusche, Waschbecken), separates
WC + teilweise überdachte Terrasse
mit Gartenmöbeln und Sonnenliegen
•(0 bis 7 Jahre alt)
+ 8 m2 terrasse couverte + 8 m2
terrasse. 1 chambre avec 1 lit de
160 x 200cm avec une salle de bain
(douche,lavabo) communicante,
WC séparé,1 salon avec canapé et
coin repas, cuisine avec 4 feux gaz,
hotte aspirante, frigo, micro-ondes
+ terrasse en partie couverte avec
salon de jardin et bains de soleil.
•(0 à 7ans)
+ 8 m 2 overdekt terras + 8m 2
terras. 1 slaapkamer met 1 bed
van 160 x 200cm met aansluitende
badkamer (douche, lavabo) apart
WC, woonkamer met bank en
eethoek, keuken met 4-pits gasstel,
afzuigkap, koelkast, magnetron,
half overdekt terras met tuinset en
ligstoelen
•(0 tot 7 jaar oud).
+ 8 m 2 covered terrace + 8m 2
terrace. 1 bedroom with queensize bed 160 x 200cm and walk-in
shower room (shower, washbasin)
separate WC, living room with sofa
and dining corner, kitchen with
4-burner gas hob, extractor, fridge,
microwave, + partially covered
terrace with garden furniture and
sun beds
•(0to7years)
+ 8 m2 überdachte Terrasse +
8m2 Terrasse. 1 Schlafzimmer
mit Doppelbett 160 x 200cm
und direktem Zugang zum Bad
(Dusche, Waschbecken), separates
WC, Wohnraum mit Sofa und
Essecke, Küche mit 4 FlammenGasplatte, Dunstabzugshaube,
Kühlschrank, Mikrowelle, +
teilweise überdachte Terrasse mit
Gartenmöbeln und Sonnenliegen
•(0 bis 7 Jahre alt)
+ 20 m2 terrasse. 1 chambre avec
1 lit de 140 x 190cm, 1 chambre
avec 2 lits de 80 x 190cm, 1 salon
coin repas, cuisine avec 4 feux gaz,
hotte aspirante, frigo congélateur,
micro-ondes, salle de bain (douche,
lavabo), WC séparé + terrasse
en partie couverte avec salon de
jardin et bains de soleil. •(2011)
+ terras 20m². 1 slaapkamer
met bed van 140 x 190cm, 1
slaapkamer met 2 bedden van
80 x 190cm, 1 woonkamer met
eethoek, keuken met 4-pits
gasstel, afzuigkap, koelkast met
vriezer, magnetron, badkamer
(douche, wastafel), aparte WC,
half overdekt terras met tuinset
en ligstoelen •(2011).
+ 20 m² terrace. 1 bedroom
with one big bed 140 x 190cm,
1 bedroom with 2 single beds 80
x 190cm, living room with dining
corner, kitchen with 4-burner gas
hob, extractor, fridge-freezer,
microwave, bathroom (shower,
washbasin) separate WC + partially
covered terrace with garden furniture and sun beds •(2011)
+ Terrasse 20 m². 1 Schlafzimmer
mit Doppelbett 140 x 190cm, 1
Schlafzimmer mit 2 Betten 80 x
190cm, 1Wohnraum mit Essecke,
Küche mit 4 Flammen-Gasplatte,
Dunstabzugshaube, Kühl-und
Gefrierschrank, Mikrowelle, Bad
(Dusche, Waschbecken), separates
WC + teilweise überdachte
Terrasse mit Gartenmöbeln und
Sonnenliegen •(2011)
2
2
2
2
s Cottage
fiesta : 4 pers. 21 m
2
1 chambre avec 1 lit de 140 x
190cm, 1 chambre avec 2 lits de
80 x 190cm, 1 salon coin repas,
cuisine avec 4 feux gaz, hotte aspirante, frigo, salle de bain (douche,
lavabo), WC séparé + table forestière. •(-10 ans)
1 slaapkamer met bed van 140 x
190cm, 1 slaapkamer met 2 bedden van 80 x 190cm, 1 woonkamer met eethoek, keuken
met 4-pits gasstel, afzuigkap,
koelkast, badkamer (douche,
wastafel), aparte WC en houten
picknicktafel.
•(- 10 jaar).
1 bedroom with one big bed
140 x 190cm, 1 bedroom with
2 single beds 80 x 190cm, living
room with dining corner, kitchen
with 4-burner gas hob, extractor,
fridge, bathroom (shower, washbasin) separate WC + wooden
table with benches
•(-10years)
s Cottage
1 Schlafzimmer mit Doppelbett
140 x 190cm, 1 Schlafzimmer
mit 2 Betten 80 x 190cm, 1Wohnraum mit Essecke, Küche mit
4 Flammen-Gasplatte, Dunstabzugshaube, Kühlschrank,
Bad (Dusche, Waschbecken),
separates WC +Holztisch mit
Holzbänken
•(-10Jahre)
Astria : 2 pers. 16 m
2
+ terrasses : 12 m². 1 chambre
avec 1 lit de 140 x 190, 1 salon
coin repas, cuisine avec 2 feux gaz,
hotte aspirante, frigo congélateur,
micro-ondes, salle de bain avec
douche, lavabo et WC + terrasse
en partie couverte avec salon de
jardin et bains de soleil. •(2012)
+ terras 12 m². 1 slaapkamer
met bed van 140 x 190cm, 1
woonkamer met eethoek,
keuken met 2-pits gasstel,
afzuigkap, koelkast met vriezer,
magnetron, badkamer (douche,
wastafel,WC), half overdekt
terras met tuinset en ligstoelen
•(2012).
s Roulotte
+ 12 m² terrace. 1 bedroom
with one big bed 140 x 190cm,
living room with dining corner,
kitchen with 2-burner gas
hob, extractor, fridge-freezer,
microwave, bathroom with
shower, washbasin and WC +
partially covered terrace with
garden furniture and sun beds
•(2012)
+ Terrasse 12 m². 1 Schlafzimmer
mit Doppelbett 140 x 190cm,
1Wohnraum mit Essecke, Küche
mit 2 Flammen-Gasplatte,
Dunstabzugshaube, Kühl-und
Gefrierschrank, Mikrowelle,
Bad mit Dusche, Waschbecken
und WC + teilweise überdachte
Terrasse mit Gartenmöbeln und
Sonnenliegen •(2012)
: 4 pers. (2 adultes et 2 enfants -13 ans) 20 m
2
+ terrasses : 15 m². 1 chambre avec
1 lit de 140 x 190cm, 1 chambre
avec 2 lits superposés de 70 x
190cm, 1salon coin repas, cuisine
avec 4 feux gaz, hotte aspirante,
frigo congélateur, micro-ondes,
salle de bain (douche, lavabo), WC
séparé + terrasse en bois couverte
avec salon de jardin et bains de
soleil, plancha. •(2010)
+ terras 15 m². (2 volwassenen
met 2 kinderen onder de 13
jaar) 1 slaapkamer met 1 bed
van 140 x 190cm, 1 slaapkamer
met een stapelbed van 70
x 190cm, woonkamer met
eethoek, keuken met 4-pits
gasstel, afzuigkap, koelkast met
vriezer, magnetron, badkamer
(douche, wastafel), aparte WC,
half overdekt terras met tuinset,
plancha en ligstoelen •(2010).
+ 15 m² terrace. (2 adults + 2
children - 13 years) 1 bedroom
with one big bed 140 x 190cm, 1
bedroom with 2 bunk beds 70 x
190cm. Living room with dining
corner, kitchen with 4-burner
gas hob, extractor, fridgefreezer, microwave, bathroom
(shower, washbasin) separate
WC + covered wooden terrace
with garden furniture, plancha
and sun beds •(2010)
+ Terrasse 15 m².
(2 Erwachsene+2 Kinder
-13Jahren) 1 Schlafzimmer mit
Doppelbett 140 x 190cm, 1
Schlafzimmer mit 2 Stockbetten
70 x 190cm , 1Wohnraum mit
Essecke, Küche mit 4 FlammenGasplatte, Dunstabzugshaube,
Kühl-und Gefrierschrank,
Mikrowelle, Bad (Dusche,
Waschbecken), separates WC
+ überdachte Holzterrasse mit
Gartenmöbeln, plancha und
Sonnenliegen •(2010)
s : Plans non contractuels / Voorbeeld plattegronden niet verbindend / Actual layouts may differ slightly / Pläne unverbindlich • : Ancienneté hébergement / Leeftijd van de accommodaties / Age of accommodation / Alter der Unterkünfte
TARIFS HÉBERGEMENTS LOCATIFS 2015
DE HUUR ACCOMMODATIES / THE RENTAL ACCOMMODATIONS / DIE MIETUNTERKÜNFTE
Prix en euros par nuit sauf week-end
(minimum 2 nuits)
Prijs per nacht (uitgezonderd weekend)
Price per day (except weekends)
Preis pro Tag (ausser Wochenende)
Périodes
Tente meublée Grand Bengali
Cottage Fiesta
Cottage Astria
Cottage Hélios / Roulotte
Cottage Duo
Cottage Ouessant
Cottage Louisiane
Cottage Family
Chalet Hibiscus A / Hibiscus B
Chalet Chevreuil B
Chalet Palombe
Cabane Nid Perché
Chalet Rêve
Animaux de petites tailles
Kleine huisdieren / Small pets / Kleine Haustiere
Taxe de séjour/jour/pers.
(à partir de 13 ans)
Toeristenbelasting per persoon (vanaf 13 jaar)
Tourist tax per person (13 years and older)
Kurtaxe pro Person (ab 13 Jahren)
Eco participation/jour/pers. (à partir de 13 ans) OBLIGATOIRE
Milieubijdrage per persoon (vanaf 13 jaar) VERPLICHT
Environmental fee/day/person (from 13 years) COMPULSORY
Öko-Abgabe pro Tag und Person (ab 13 Jahre) OBLIGATORISCH
(1)
(2)
25.04 - 30.05 30.05 - 27.06
05.09 - 04.10 29.08 - 05.09
27
43
29
50
39
56
39
56
45
67
48
70
52
73
53
76
46
64
53
78
56
81
59
89
59
89
5
0,61
5
0,61
Prix en euros par semaine
Prijs per week / Price per week
Preis pro Woche
du samedi au samedi ou
du dimanche au dimanche
Van zaterdag tot zaterdag of
Van zondag tot zondag
From Saturday till Saturday
or from Sunday till Sunday
Von Samstag bis Samstag
oder von Sonntag bis Sonntag
(3)
(4)
(5)
27.06 04.07 - 11.07 11.07 - 01.08 04.07 22.08 - 29.08 15.08 - 22.08
50
539
630
62
574
686
76
630
742
76
630
861
85
742
882
85
763
910
91
784
931
93
812
966
83
714
854
91
812
994
102
854
1022
111
938
1 078
111
966
1 155
5
0,61
42
0,61
42
0,61
(6)
01.08
15.08
672
707
784
896
917
945
980
1022
896
1015
1 064
1 134
1 211
42
0,61
VOOR EEN RESERVERING
STAANPLAATSEN VOOR TENT 0F CARAVAN
De reservering omvat de staanplaats, het voertuig, de tent, de caravan
of camper en toegang tot de infrastructuur van receptie en sanitaire
voorzieningen. We houden, voor zover mogelijk, rekening met uw speciale
verzoeken.
HUURACCOMMODATIES
Deze zijn volledig uitgerust (vaatwerk - matrasbeschermer-dekbedden of
dekens-hoofdkus sens wegwerp slopen, water-elektriciteit en gas zijn bij
de prijs inbegrepen). Lakenhuur is niet inbegrepen. Bij overhandiging van
de sleutels wordt een borg van 150E gevraagd.
HOE UW VAKANTIE TE RESERVEREN :
U hoeft slechts de onderstaande reserveringsbon in te vullen en terug
te sturen met een aanbetaling van 25 % van het totaal bedrag + 30E
reserveringskosten. U kunt de aanbelaling doen per :
• Bankoverschrijving.
• Credit card (kaartnummer en vervaldatum vermelden) + noteer ook de 3
laatste cijfers van het nummer op de achterkant van uw Credit card.
Denk er aan een annuleringsverzekering af te sluiten : 1% van het
totaalbedrag, minimum 8E
TO BOOK
A CAMPSITE PITCH
Each booking includes the pitch, vehicule, tent, caravan or camper van and
access to the facilities. We try to accomodate your special requests when
possible.
ACCOMMODATION RENTAL
Accomodation is fully equipped (crockery - under sheet - blankets - pillows
+ case - bolster + case, water - electricity - gaz are included. Bed linen rental
with extra charge. A deposit of 150E will be requested upon arrival.
-10%*
pour les séjours
de 7 jours
30/05 au 04/07 et du
29/08 au 04/10
*“Special Couple”
1 semaine en
Cottage Astria
229,90 E
Du 25/04 au 30/05
et du 29/08 au 04/10
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
-20%*
pour les séjours
de 14 jours
consécutifs ou plus
25/04 au 01/08 et du
15/08 au 04/10
HOW TO BOOK:
Fill out the attached booking form and return it with a payment of 25% of
the total amount + 30E reservation fee. The first payment can be made by :
• Bank transfer.
• International money order.
• Credit card (Please indicate your card number, expiry date & card
verification code: the 3 digits at the back of the card).
Don’t forget to take a cancellation insurance: 1% of total amount,
minimum 8E
FÜR DIE RESERVATION
EIN ZELT ODER WOHNWAGENSTELLPLATZ
Die Reservation schliesst den Stellplatz, das Auto, das Zelt, den Wohnwagen
oder das Wohnmobil und den Zugang zu den Empfangsgebauden und
Waschhaüsern ein. Wir nehmen auf Sonderwünsche Rücksicht soweit die
Plätze frei sind.
DIE VERMIETUNGEN
Sie sind vollständig ausgestattet (Geschirr - Decken - Betteinlage pro Bett
- Kopfkissen + Bezuge - Koptpolster + Bezug - Wasser - Strom - Gaz sind
einbegriffen) die Vermietung der Bettlaken ist zusätzlich zu bezahlen. Eine
Kaution von 150E wird bei der Schlüsselübergabe verlangt.
WIE SIE RESERVIEREN KÖNNEN :
Den beiliegenden Reservierungsantrag ausfüllen und mit der Anzahlung
in höhe von 25 % dem Gesamtbetrag + 30 E Bearbeitungsgebühr an uns
zürücksenden. Die Anzahlung kann wie folgt geleistet werden :
• Banküberweisung.
• Internationalen Postanweisung.
• Mit Kreditkarten (Angeben der Nummer und dem Verfalldatum).(Geben
Sie bitte auch die 3 letzten Ziffern von der Rückseite Ihre Kreditkarte an).
DenKen Sie daran eine Reiserucktrittsversicherung abzuschliessen : 1 % des
Gesamtbetrages, minimum 8E
-30%*
pour les séjours
de 21 jours
consécutifs ou plus
du 25/04 au 01/08 et du
15/08 au 04/10
*“Spécial famille”
(1 ou 2 enfants de -13 ans)
1 semaine en Cottage
259,90 E
Du 25/04 au 30/05
et du 29/08 au 04/10
*Spécial week-ends
Du 25/04 au 27/06 et du 05/09 au 04/10
2 nuits
3 nuits
Cottage Fiesta 99,90 E
Cottage Fiesta 129,90 E
Chalets/Cottage 119,90 E
Chalets/Cottage 149,90 E
* Offres non cumulables et dans la limite des disponibilités / * Niet te combineren met andere aanbiedingen en zolang de voorraad strekt
* Suject to availability and may not be used in conjonction with any other offers
* Angebote nicht mit anderen kumulierbar and nur im Rahmen der Verfügbarkeit
TVA : Tous les prix de location figurant dans le présent catalogue sont TTC. La TVA appliquée est celle en vigueur actuellement à la date d’édition du présent catalogue au taux de 10%. Toute modification de ce taux entre la date de réservation et la date du séjour, entrainera la
modification des prix de location TTC en conséquence. / B.T.W.: Bij alle huurprijzen die in deze folder vermeld staan, zijn alle taksen inbegrepen. De B.T.W. die van toepassing is op het moment van publicatie van de folder bedraagt 10%. Indien dit percentage wijzigt tussen de reserveringsdatum en de verblijfsdata
zal dienovereenkomstig de huur met taksen wijzigen. / V.A.T.: The rental prices listed in this catalogue including taxes. The V.A.T rate on the date of publication of this catalogue is the actual rate of 10%. Any change in this rate between the booking date and arrival date, will result in the modification of the rental prices
all taxes included accordingly. / Mehrwertsteuer: Alle Mietpreise, die im vorliegenden Katalog aufgeführt sind, verstehen sich inkl. MwSt. Die angewandte MwSt. entspricht dem zum Zeitpunkt der Herausgabe des aktuellen Katalogs geltenden MwSt.-Satz von 10%. Sollte eine Änderung dieses MwSt.-Satzes zwischen dem
Reservierungsdatum und dem Aufenthaltsdatum erfolgen, hat das eine Änderung der Mietpreise inkl. MwSt. zur Folge.
Nos prix comprennent : • l’accès à la plage surveillée (de fin juin à début septembre 2015) • le pot d’accueil en juillet-août ; l’accès aux clubs pour l’animation des enfants • les soirées musicales, dansantes ou karaoké • disco • l’accès aux piscines • les ateliers manuels • le tir à l’arc
• le ping-pong, le volley-ball, le basketball... • et toutes les animations sportives et culturelles (théatre, soirées variétés...) • la nature, la fête, la forme, la liberté et le NATURISME... Onze prijzen zijn inclusief: • Toegang tot bewaakt strand (van eind juni tot begin september 2015) •Welkomstborrel
in juli en augustus • Toegang tot clubs en activiteiten voor kinderen • Dans- en karaoké-muziekavonden • Disco • Toegang tot de zwembaden • Deelname aan artistieke activiteiten • Boogschieten • Tafeltennis, volleybal, basketbal... • Alle sportieve en culturele activiteiten (optredens, bonte avonden,…) • Zon, gezelligheid,
conditie, vrijheid en het NATURISME… Our prices include: • access to the supervised beach (end of June to the beginning of September 2015) • welcome drink in July and August; access to clubs for children’ activities • music, dance or karaoke evenings • disco • access to pools • crafts workshops • archery • table tennis, volleyball,
basketball... • and all sports and cultural events (theatre, variety shows...) • nature, festivities, fitness, freedom and NATURISM....
Im Preis einbegriffen : • Zugang zum überwachten Badestrand (von Ende Juni bis September 2015) • Begrüßungscocktail im Juli und August • Zutritt zu den Kinderclubs • abendliche Musikveranstaltungen, Tanz- und Karakoe-Abende • Disko • Zutritt zu den Schwimmbädern • handwerklichen Aktivitäten • Bogenschießen • Pingpong,
Volleyball, Basketball... • und viele andere sportliche und kulturelle Veranstaltungen (Theater, Varietéabende...) • Natur, Feste, Fitness, Freiheit und NATURISMUS...
Nos prix ne comprennent pas : • location climatiseurs, ventilateurs, micro-ondes, cafetières électriques, bains de soleil (location sur place dans la limite des disponibilités) • la location de vélos : tous les jours à partir de 10 h à 12 h en juillet - août, à partir de 8 E la demi-journée •
prestations hôtelières facultatives : draps/lit : 10 E / nettoyage : 93 E / petit déjeuner par pers. : 6 E
Niet bij de prijs inbegrepen: • Niet bij de prijs inbegrepen: • Huur van airconditioning, ventilator, magnetron, koffiezetapparaat, ligstoelen (Verhuur ter plaatse zo lang de voorraad strekt) • Fiets huren: in het hoogseizoen dagelijks vanaf 10 h tot 12 U en juli - augustus, vanaf 8 E per halve dag • Hotelservices (vrijblijvend): lakenpakket/per bed: 10
E / schoonmaak: 93 E / ontbijt pp: 6E Our prices do not include: • Rental of air-conditioning units, fans, microwaves, coffee machines, sun beds (subject to availability) • Bike hire : every day from 10 a.m. to midday in July and August, from 8E per half-day • optional services: bed linen rental: E10 / bed • cleaning: E93 • breakfast
per pers.: E6.
Im Preis nicht enthalten sind : • Verleih von Klimageräten, Ventilatoren, Mikrowellenöfen, elektrischen Kaffeemaschinen, Sonnenliegen (vor Ort zu leihen, im Rahmen der Verfügbarkeit) • Fahradmiete ( Verleih täglich von 10 bis 12 Uhr im Juli und August) 8 E der halbe Tag. • Zusätzliche Hotelleistungen (fakultativ): Bettwäsche 10E
pro Bett, Reinigung 93 E, Frühstück pro Pers. 6 E
TARIFS CAMPING CARAVANING 2015
KAMPEERTARIEVEN / CAMPING SPOT PRICES / STELLPLATZPREISE
Périodes
Prix en euros par nuit
Forfait 1 ou 2 personnes / Emplacement standard
Supplément Confort (eau/eaux usées) Quartier Arbousiers
Supplément Grand Emplacement (standard)
Forfait 1 ou 2 personnes / Emplacement promo
(2éme catégorie)
Personne supplémentaire (à partir de 3 ans)
Voiture supplémentaire
Animaux
Electricité (3A)
Electricité (6A)
Taxe de séjour/jour/pers. (à partir de 13 ans)
Eco participation/jour/pers (à partir de 13 ans)
(1)
01.04 - 27.06
29.08 - 04.10
12,55
1,00
2,00
SPA : ARNA FORME
(2)
(3)
(4)
27.06 - 11.07 11.07 - 18.07 18.07 - 22.08
22.08 - 29.08
25,95
33,95
41,95
2,00
2,50
3,30
7,00
10,00
13,00
-
19,90
23,90
34,90
2,80
2,00
2,00
4,90
6,70
0,61
0,34
5,30
3,00
3,00
4,90
6,70
0,61
0,34
6,90
3,50
3,50
4,90
6,70
0,61
0,34
8,60
4,00
4,00
4,90
6,70
0,61
0,34
Soin jambes légères 30mn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39E
Escale Japonaise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69E
• Bain hydromassant aux oligo-éléments • Enveloppement
hydratation intense au thé vert • 1 entrée de 30 min au
spa
• Oligo-elements hydro massage bath • Intensively
moisturising green tea body wrap • 1 spa 30 min session
Escale Marine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69E
Bain hydromassant aux oligo-éléments • Enveloppement
aux algues • 1 entrée de 30 min au spa
-10
%
-20
-30%
%*
pour tout séjour
d’une semaine
Escale revitalisante . . . . . . . . . . . . . 72E
séjours jusqu’au 11/07 et à partir du 15/08
• Gommage visage suivi d’une hydratation • Gommage
corps suivi d’une hydratation
• Face and body scrub and moisturising treatment
à partir de 14 jours
* consécutifs et plus
séjours du 01/04 au 11/07 et du 15/08 au 04/10
Escale Bio au féminin. . . . . . . . . . . 84E
à partir de 21 jours
* consécutifs et plus
séjours du 01/04 au 11/07 et du 15/08 au 04/10
Forfait Douceur
Offre valable du 01/04 au 04/07/2015 et à partir du 24/08/2015
et non cumulable avec d’autres offres, camping chèques et Acsi.
301E
• Soin du visage hydratant • Massage corporel de 25 min
• 1 entrée de 30 min au spa
• Moisturising facial treatment • Body massage 25 min
• 1 spa 30 min session
28 nuits consécutives (inclus emplacement, 2 personnes, 6 amp electricité et 1 chien). Nuit supplémentaire 10.75€.
28 aufeinanderfolgende Nächte (inclusive Stellplatz, 2 Personen, 6 A Elektrizität und maximum 1 Hund). Angebot gültig vom 01/04 bis
04/07 und ab dem 24/08 und nicht kumulierbar mit anderen Angeboten, Campinggutscheinen und Acsi. Zusätzliche Nacht 10,75 €.
28 opéénvolgende nachten (inclusief staanplaats, 2 personen, 6 amp stroom en 1 hond). Aanbod geldig van 01/04 tot 04/07/2015 en
vanaf 24/08/2015 en niet te combineren met andere aanbiedingen, camping cheques of Acsi. Extra nacht 10,75€.
For 28 consecutive days (including pitch, 2 persons, 6 amp electricity and 1 dog). Offer valid from 01/04 to 04/07/2015 and from the
24/08/2015 onwards and not cumulative with other promotions, camping cheques or Acsi. Extra night 10,75€.
* Offres non cumulables
avec les autres promotions
et camping chèques/acsi.
*Aanbiedingen niet te
combineren met andere
aanbiedingen of camping
cheques/acsi.
*These offers are not cumulative with other promotions and vouchers/acsi.
*Angebote nicht mit anderen Sonderangeboten oder
Campinggutscheinen kumulierbar/acsi.
Escale berbère pour elle . . . . . . . . 120E
• Soin du visage oriental • Hammam (15 min) avec
gommage au savon noir et gant kessa • Massage
relaxant 25 min aux senteurs d’orient • 1 entrée de 30
min au spa
• Oriental facial treatment • Black soap and kessa gloves
scrub hammam (15 min) • 25 min body massage • 1 spa
30 min session
Oligo-elements hydro massage bath • Algae body wrap
• 1 spa 30 min session
JANVIER • JANUARI • JANUARY • JANUAR
Lundi
Mardi
Maandag - Monday - Montag
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
01
Vrijdag - Friday - Freitag
02
FEVRIER • FEBRUARI • FEBRUARY • FEBRUAR
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
03
Zondag - Sunday - Sonntag
Lundi
Mardi
Maandag - Monday - Montag
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
Mercredi
Jeudi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
Vendredi
Vrijdag - Friday - Freitag
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
04
Zondag - Sunday - Sonntag
01
01
05
Jour de l'An
05
06
07
New year
08
Basile
Geneviève
Odilon
09
10
11
Ella
02
02
03
04
05
06
07
08
06
Edouard
Epiphanie
Raymond
Lucien
Alix
Guillaume
Paulin
Présentation
Blaise
Véronique
Agathe
Gaston
Eugénie
Jacqueline
12
13
14
15
16
17
18
09
10
11
12
13
14
15
03
07
Mardi gras
Tatiana
Yvette
Nina
Rémi
Marcel
Roseline
Prisca
Apolline
Arnaud
N.-D. Lourdes
Félix
Béatrice
Valentin Valentine’s day
Claude
19
20
21
22
23
24
25
16
17
18
19
20
21
22
Isabelle
04
08
Marius
Sébastien
Agnès
Vincent
Barnard
Fr. de Sales
26
27
28
29
30
31
Conv. S. Paul
05
Julienne
Alexis
Bernadette
Gabin
Aimée
P. Damien
23
24
25
26
27
28
Lazare
Modeste
Roméo
Nestor
Honorine
Romain
ZONE B
ZONE C
09
Paule
Angèle
Th. d'Aquin, Maureen
Gildas
Martine
Marcelle
MARS • MAART • MARCH • MÄRZ
Lundi
Mardi
Maandag - Monday - Montag
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
Mercredi
Jeudi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
Vendredi
Vrijdag - Friday - Freitag
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
Zondag - Sunday - Sonntag
01
ZONE A
09
Aubin
08
ZONE C
05
06
07
Charles le B.
Guénolé
Casimir
Olive
Colette
09
10
11
12
13
Grenoble, Lyon, Jean de Besançon,
Dijon, Lille,
Félicité
Dieu
Montpellier, Nancy-Metz,
Limoges, Nice,
Nantes, Rennes, Toulouse
Orléans-Tours, Poitiers,
Reims, Rouen, Strasbourg
ZONE A
Caen, Clermont-Ferrand,
Aix-Marseille, Amiens,
15
11
Françoise
Vivien
Rosine
Justine
Rodrigue
17
18
19
20
Spring
Mathilde
Louise
21
22
12
Bénédicte
Patrice
Cyrille
Joseph
Alessandra
Clémence
Léa
23
24
25
26
27
28
29
Humbert
Larissa
Habib
Gontran
Gwladys
13
Victorien
Cath. de Suède
30
31
Amédée
Benjamin
14
ZONE C
ZONE B
04
16
ZONE B
Aix-Marseille, Amiens,
Besançon, Dijon, Lille,
Limoges, Nice,
Orléans-Tours, Poitiers,
Reims, Rouen, Strasbourg
03
14
Aix-Marseille, Amiens,
Besançon, Dijon, Lille,
Limoges, Nice,
Orléans-Tours, Poitiers,
Reims, Rouen, Strasbourg
Caen, Clermont-Ferrand,
Grenoble, Lyon,
Montpellier, Nancy-Metz,
Nantes, Rennes, Toulouse
02
10
ZONE A
Caen, Clermont-Ferrand,
Grenoble, Lyon,
Montpellier, Nancy-Metz,
Nantes, Rennes, Toulouse
Bordeaux,
Créteil,
Paris,
Versailles
Bordeaux,
Créteil,
Paris,
Versailles
Bordeaux,
Créteil,
Paris,
Versailles
AVRIL • APRIL • APRIL • APRIL
Lundi
Mardi
Maandag - Monday - Montag
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
Mercredi
01
Ouverture camping
et piscine
Opening campsite
and swimming-pool
14
06
07
Jeudi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
02
Vendredi
Vrijdag - Friday - Freitag
03
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
04
Zondag - Sunday - Sonntag
05
Pâques
Easter
Hugues
Sandrine
Richard
Isidore
Pâques
08
09
10
11
12
15
Lundi de Pâques
J.-B. de la S.
Julie
Gautier
Fulbert
Stanislas
Jules
13
14
15
16
17
18
19
16
Ida
Maxime
Paterne
Benoît-Joseph
Anicet
Parfait
Emma
20
21
22
23
24
25
26
Fidèle
Marc
Alida
17
Odette
Anselme
Alexandre
Georges
27
28
29
30
Zita
Jour du Souv.
Cath. de Si.
Robert
Ouverture des commerces
& locations
Opening rental & services
18
MAI • MEI • MAY • MAI
Lundi
Mardi
Maandag - Monday - Montag
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
Mercredi
Jeudi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
Vendredi
Vrijdag - Friday - Freitag
01
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
02
Zondag - Sunday - Sonntag
03
18
04
05
06
07
Fête du Travail
Boris
Phil., Jacq.
08
09
10
19
Sylvain
Judith
Prudence
Gisèle
Victoire 1945
Pacôme
Solange
11
12
13
14
15
16
17
20
Estelle
Achille
Rolande
Ascension
Denise
Honoré
Pascal
18
19
20
21
22
23
24
Fête des mères
21
Éric
Yves
Bernardin
Constantin
Emile
Didier
Pentecôte
25
26
27
28
29
30
31
Lundi de Pentecôte
Bérenger
Augustin
Germain
Aymar
Ferdinand
Visitation
22
JUIN • JUNI • JUNE • JUNI
Lundi
Mardi
Maandag - Monday - Montag
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
01
02
Mercredi
Jeudi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
03
04
Vendredi
Vrijdag - Friday - Freitag
05
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
06
Zondag - Sunday - Sonntag
07
23
Justin
Blandine
Kévin
Clotilde
Igor
Norbert
Gilbert
08
09
10
11
12
13
14
Fête des pères
24
Médard
Diane
Landry
Barnabé
Guy
Antoine de P.
Elisée
15
16
17
18
19
20
21
Summer
Fête de la musique
Music events festival
25
Germaine
Aurélien
Hervé
Léonce
Romuald
Silvère
Rodolphe
22
23
24
25
26
27
28
Jean-Baptiste
Prosper
Anthelme
Fernand
Irénée
26
Alban
Audrey
29
30
Pierre, Paul
Martial
27
Du 29 juin au 31 août, tous les lundis : marché de nuit - From June 29th til August 31st, every Mondays, evening market
JUILLET • JULI • JULY • JULI
Lundi
Mardi
Maandag - Monday - Montag
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
Mercredi
Jeudi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
01
02
Vendredi
Vrijdag - Friday - Freitag
03
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
04
Zondag - Sunday - Sonntag
05
27
06
07
Thierry
Martinien
Thomas
Florent
Antoine
08
09
10
11
12
Mariette
Raoul
Thibault
Amandine
Ulrich
Benoît
Olivier
13
14
15
16
17
18
19
Henri, Joël
National day
Fête Nationale
Donald
N-D Mt-Carmel
Charlotte
Frédéric
Arsène
20
21
22
23
24
25
26
Jeu de nuit
pour les enfants*
Journée club
naturiste*
Club day
Jacques
Anne, Joach.
29
30
Marina
Victor
Marie-Mad.
Brigitte
Christine
27
28
29
30
31
Nathalie
Samson
Marthe
Juliette
Ignace de L.
31
Du 29 juin au 31 août, tous les lundis : marché de nuit - From June 29th til August 31st, every Mondays, evening market
* sous réserve de modifications - Modifications can occur
Brocante*
28
AOÛT • AUGUSTUS • AUGUST • AUGUST
Lundi
Mardi
Maandag - Monday - Montag
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
Mercredi
Jeudi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
Vendredi
Vrijdag - Friday - Freitag
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
Zondag - Sunday - Sonntag
01
02
03
04
05
32
06
Brocante*
07
Alphonse
Julien-Eym.
08
09
Lydie
Jean-Marie, Vianney
Abel
Transfiguration
Gaétan
Dominique
Amour
10
11
12
13
14
15
16
33
Laurent
Claire
Clarisse
Hippolyte
Evrard
Assomption
Armel
17
18
19
20
21
22
23
34
Jeu de nuit
pour les enfants*
Journée club
naturiste*
Club day
Hyacinthe
Hélène
Jean-Eudes
Bernard
Christophe
Fabrice
Rose de L.
24
25
26
27
28
29
30
Barthélemy
Louis
Natacha
Monique
Augustin
Sabine
Fiacre
35
31
36
Aristide
* sous réserve de modifications - Modifications can occur
31
Du 29 juin au 31 août, tous les lundis : marché de nuit - From June 29th til August 31st, every Mondays, evening market
SEPTEMBRE • SEPTEMBER • SEPTEMBER • SEPTEMBER
Lundi
Mardi
Maandag - Monday - Montag
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
01
Mercredi
Jeudi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
02
03
Vendredi
Vrijdag - Friday - Freitag
04
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
05
Zondag - Sunday - Sonntag
06
36
07
Gilles
Ingrid
Grégoire
Rosalie
Raïssa
Bertrand
08
09
10
11
12
13
37
Reine
Nativité N.-D.
Alain
Inès
Adelphe
Apollinaire
Aimé
14
15
16
17
18
19
20
38
La Croix
21
Autumn
Roland
Edith
Renaud
Nadège
Émilie
Davy
22
23
24
25
26
27
Thècle
Hermann
Côme, Damien
Vinc. de P.
39
Matthieu
Maurice
Constant
28
29
30
Venceslas
Michel
Jérôme
40
NOVEMBRE • NOVEMBER • NOVEMBER • NOVEMBER
OCTOBRE • OKTOBER • OCTOBER • OKTOBER
Lundi
Mardi
Maandag - Monday - Montag
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
Mercredi
Jeudi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
01
Vendredi
Vrijdag - Friday - Freitag
02
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
03
Zondag - Sunday - Sonntag
05
06
07
Thér. de l'E.
Léger
Gérard
Fr. d'Assise
08
09
10
11
41
Fleur
Bruno
Serge
Pélagie
Denis
Ghislain
Firmin
12
13
14
15
16
17
18
Wilfried
Géraud
Juste
Thér. d'Avila
Edwige
Baudoin
Luc
19
20
21
22
23
24
25
Céline
Elodie
Jean de C.
26
27
28
29
30
Florentin
Crépin
Simon, Jude
Narcisse
Quentin
Lundi
Mardi
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
01
Mercredi
Jeudi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
02
01
03
Vendredi
Vrijdag - Friday - Freitag
04
05
Zondag - Sunday - Sonntag
06
49
07
Florence
Viviane
Jour de l'An
François-Xavier
Barbara
Gérald
Nicolas
08
09
10
11
12
13
50
Ambroise
Imm. Conception
Guadalupe
Romaric
Daniel
Jeanne F.C.
Lucie
14
15
16
17
18
19
20
51
52
Odile
Ninon
Alice
Gaël
Gatien
Urbain
Théophile
21
22
23
24
25
26
27
Noël
Etienne
Jean
Hiver
Winter
Pierre Can.
Fr.-Xavière
Armand
Adèle
28
29
30
31
Innocents
David
Roger
Sylvestre
53
Christmas
03
04
05
06
07
08
Défunts
Hubert
Charles
Sylvie
Bertille
Carine
Geoffroy
10
11
12
13
14
15
Théodore
Léon
Armistice 1918
Christian
Brice
Sidoine
Albert
16
17
18
19
20
21
22
47
Marguerite
Elisabeth
Aude
Tanguy
Edmond
Prés. Marie
Cécile
23
24
25
26
27
28
29
Christ Roi
Flora
Cath. L.
Delphine
Séverin
Jacq. de la M.
Saturnin
48
Avent
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
Zondag - Sunday - Sonntag
09
30
DECEMBRE • DECEMBER • DECEMBER • DECEMBER
Maandag - Monday - Montag
Samedi Dimanche
Zaterdag - Saturday - Samstag
46
31
Bienvenue
Vrijdag - Friday - Freitag
45
49
Emeline
Vendredi
Toussaint All saint’s day
02
Halloween
44
Dimitri
Jeudi
44
43
Adeline
Mercredi
Woensdag - Wednesday - Mittwoch Donderdag - Thursday - Donnerstag
01
42
René
Mardi
Dinsdag - Tuesday - Dienstag
04
Fermeture des
services
Closing
40
Lundi
Maandag - Monday - Montag
!
BULLETIN DE RÉSERVATION RESERVERINGSFORMULIER / BOOKING FORM / ANMELDEFORMULAR
A retourner à l’adresse au dos / Terug sturen naar adres op de achterkant
To return to the adress on the backside / Zürucksenden an Adresse auf der Rückseite
…………………………………………………………………………………
Nom / Surname
Ville / Town
Fax
……………………
……………………………………………………
…………………………………………………………………………………
Adresse / Address
……………
Code postal / Postcode
Tél 2 / Phone 2
…………………………
@……………………………
……………………………
Pays / Country
………………………
Tél 1 / Phone 1
…………………………
E-mail
Numéro Client / Klantnummer / Client number / Kundennummer : .................................................................................................................................
Composition de la famille / Samenstelling van het gezin / Composition of the family / Familienmitglieder :
Nom / Surname.................................................................................................Prénom / First name......................................................................Âge / Date of birth........................................
Nom / Surname.................................................................................................Prénom / First name......................................................................Âge / Date of birth........................................
Nom / Surname.................................................................................................Prénom / First name......................................................................Âge / Date of birth........................................
Nom / Surname.................................................................................................Prénom / First name......................................................................Âge / Date of birth........................................
Nom / Surname.................................................................................................Prénom / First name......................................................................Âge / Date of birth........................................
Nom / Surname.................................................................................................Prénom / First name......................................................................Âge / Date of birth........................................
Pour un séjour / Voor de volgende periode / For a stay / Für folgenden Zeitraum :
Date d’arrivée / Arrival date: .............................................................................. Date de départ / Departure date: ................................................................................
CAMPING :
o Emplacement Standard / Standaardplaats / Standard site / Standard stellplatz
o Grand emplacement (+ 120m²) / Grote kampeerplaats (+120m²)/ Large camping pitch (+120m²)/ Gross Stellplatz (über 120m²)
o Emplacement confort eaux/eaux usées / Comfortplaats water/afvoer / Comfort pitch water/used water / Komfortplatz Wasser/Abwasser
o Emplacement Promo (2ème catégorie) pour tentes ou caravanes de moins de 4m / Voordeelplaats (2e categorie) voor tenten of caravans onder 4 m/ Promotional
pitch (category 2) for tents or caravans less than 4m/ Stellplatz Sonderangebote (2 Kategorie) für Zelte oder Wohnwägen unter 4m
o Tente / Tent / Tent / Zelt
o Caravane / Caravan / Caravan / Wohnwagen o Camping-car / Camper van / Wohnmobil
Dimensions / Afmetingen / Dimensions / Aufbaumasse : ................ x ................
Electricité / Elektriciteit / Electricity / Stromanschluss o 3A o 6A
Animal / Huisdier / Pet / Haustier : ................
LOCATION :
o Type de location / Type vakantiewoning / Type of rantal accommodation / Ferienwohnung Typ: ........................................................
o Kit bébé / Kinderset / Baby kit / Baby-set (location-accommodation)
Animal / Huisdier / Pet / Haustier : ................
Souhaits / Wensen/ Special requests/ Besondere Wunsche : ........................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Signature / Handtekening
Signature / Unterschrift
Je verse à ce jour / Bijgesloten betaal ik / Today, I am paying / Ich leiste heute folgende Anzahlung :
Acompte / Aanbetaling / Deposit / Anzahlung 25% of total payment / Van totaalbedrag / vom Gesamtbetrag
25% x ................................... montant séjour
= . . . . . . . . . . . . . E
Frais de dossier / Reserveringskosten / Reservation fee / Bearbeitungsgebühr
=
30 E
o Assurance frais annulation
(1% du montant du séjour, minimum 8E) / Cancellation insurance (1% of
total amount, minimum 8E)
=
. . . . . . . . . . . . . E
Total / Gesamtbetrag = . . . . . . . . . . . . . E
o Chèque
o Chèque vacances (pour France)
o Mandat postal international ou espèces / International money order / Internationale Postanweisung
o Virement bancaire / Bankoverschrijving / Banktransfer / Banküberweisung
o Carte bancaire / Credit card / Kreditkarte I_I_I_I_I I_I_I_I_I I_I_I_I_I I_I_I_I_I
Notez les 3 derniers chiffres du n° au verso de votre carte bancaire / Laatste 3 cijfers van n° op achterzijde / Mark the last 3 figures of the N° on the back of your credit
card / Bitte notieren Sie die 3 letzten Zeichen auf der Rückseite Ihrer Bankkarte I_I_I_I Date d’expiration / Vervaldatum / Expiry date / Verfalldatumm I_I_I_I_I
Comment avez-vous connu Arnaoutchot ? / Waar kent u Arnaoutchot van ? / How did you hear about Arnaoutchot ? / Wie haben sie Arnaoutchot kennen gelernt ? ................
....................................................................................................................................................................
o Je reconnais avoir pris connaissance des tarifs et des conditions générales de vente stipulées au verso, et être en parfait accord, notamment en ce qui concerne la pratique du naturisme / Ik erken kennis te hebben genomen van de
bovenstaande tarieven en verkoopvoorwaarden en hiermee akkoord te gaan. Ik zal me vooral ook houden aan de naturistische gedragscode / I accept that I have full knowledge of the prices and the conditions of sale stipulated above
and am in full agreement, notably regarding the practice of naturism / Ich bestätige, die Preise und allgemeinen Geschäftsbedingungen zur Kenntnis genommen zu haben und diese anzuerkennen, insbesondere die Fkk-Regeln.
Fait à / Plaats / Place of signature / Ort : ......................................................... Le / Datum / Date / Den : ................................................................................... CD
CD 328
CD 652
Linxe
CD
42
Léon
CD 142
42
CD
65
2
CD
A63
Vieux-Boucau
BAYONNE
Réglement intérieur
Tout client est tenu de se conformer au règlement Intérieur du Centre (Chartes FEN). Nous nous réservons le droit de refuser ou d’exclure toute personne dont le comportement serait en désaccord avec tes
critères naturistes.
Notre centre est à vocation familiale. Les clients désirant séjourner dans notre établissement pour la première fois, devront, pour être admis, être parrainés par une famille séjournant dans le centre depuis au
moins 3 ans.
- Opter une intégrale nudité : dans le centre et sur la plage, à moins que les conditions climatiques ou
physiologiques ne s’y opposent.
Circulation : à l’intérieur du Domaine, partageons la route (véhicules motorisés vélos et piétons). Vitesse
limitée à 10 km/h. Circulation interdite dans le domaine entre 23h et 7h. (parking a l’entrée)
- Bruit/tenue : éviter tout bruit qui pourrait gêner les voisins à partir de 22h (moteur, télévision, radio...).
Silence total entre 0h et 7h.
- Animaux : un seul animal de petite taille est accepté par location, le déclarer au moment de la réservation
moyennant un supplément de frais et doit être tenu en laisse, vous devrez présenter le carnet de vaccination
de votre animal domestique, la vaccination anti-rabique et le tatouage sont obligatoires.
- Délai de rétractation : en vertu de l’article L.121-20-4 du code de la consommation, l’ensemble des services
et prestations proposées sur ce Site, n’est pas soumis au droit de rétractation prévu aux articles L. 121-20
et suivants du code de la consommation. En conséquence, les prestations de services d’hébergement et de
loisirs commandés sur le Site sont exclusivement soumises aux conditions d’annulation ci-jointes.
Huishoudelijk reglement
Alle gasten dienen zich te houden aan het huishoudelijke reglement van ons centrum. Wij behouden ons het
recht voor personen waarvan het gedrag niet in overeenstemming is met de naturistische gedragscode, de
toegang te ontzeggen of van het terrein te verwijderen.
Onze camping is vooral een familie camping. Nieuwe klanten die voor de eerste keer komen, moeten om
toegelaten te worden, voorgesteld worden door een familie, die op zijn minst al 3 jaar op onze camping komt.
- Volledig Naakt leven: In het centrum en op het strand, behalve als klimatologische en psychische omstandigheden een belemmering vormen.
- Verkeer: Binnen het domein deel de weg (met gemotoriseerde voertuigen, fietsen en voetgangers) toegestane
snelheid 10km uur Veikeer verboden in het domein van 23.00 tot 7.00 uur (Parking ingang camping)
- Geluid: Vermijd elk geluid, dat uw buren kan storen vanaf 22.00 uur. (motor, televisie, radio....) Volledige stilte
lussen 0.00 uur en 07.00 uur.
- Huisdieren: In de huuracommodaties zijn kleine huisdieren toegestaan. U dient dit bij de reservering te melden
en een toeslag hiervoor te batalen. Huisdieren moeten aangelijnd zijn. U moet een geldig vaccinatieboekje
(hondsdolheid) kunnen tonen. Tatoeage of chip is verplicht.
- Bedenktijd: Als gevolg van artikel L.121-20-4 van het wetboek van consumptie, is geen enkele op deze website
aangeboden service of dienstverlening onderworpen aan het herroepingrecht als bedoeld in de artikelen L.12120 en volgende van het wetboek van consumptie.
Daardoor is de op deze website bestelde dienstverlening voor logies en recreatie uitsluitend onderworpen aan
de bijgevoegde annuleringsvoorwaarden.
TVA
Tous les prix en camping et location figurant dans le présent catalogue sont TTC. La TVA appliquée est
celle en vigueur actuellement à la date d’édition du présent catalogue au taux de 10%. Toute modification
de ce taux entre la date de réservation et la date du séjour, entrainera la modification des prix de camping
et location TTC en conséquence.
B.T.W.
Alle in deze brochure afgebeelde camping en accommodatie prijzen zijn inclusief BTW. Het van krachtzijnde
BTW-tarief op het moment van uitgave van deze brochure is 10%. Mocht het BTW- tarief tussen de reserveringsdatum en verblijfsdatum wijzigen, dan wordt de prijs van het verblijf aangepast.
Annulation
Toute réservation non soldée conformément aux conditions générales de vente sera annulée. Dans tout
les cas d’annulation, il vous sera retenu ou vous resterez devoir les frais de dossier un montant égal a 25%
du coût intégral du séjour, si vous annulez plus de 16 jours avant la date prévue de votre arrivée, le montant
total de votre séjour, si vous annulez moins de 16 jours avant la date prévue de votre arrivée ou si vous ne
vous présentez pas à cette date. En cas d’annulation incombant à la société gestionnaire du Centre, sauf cas
de force majeure, le client obtiendra le remboursement de toutes les sommes versées.
Garantie Annulation
Le montant est de 1% du montant du séjour, minimum 8E par emplacement ou hébergement réservé
payable intégralement et uniquement lors de la réservation. Sous réserve des obligations contractuelles,
cette garantie permet d’obtenir le remboursement des sommes versées en cas d’annulation pour les évènements suivants :
- Maladie grave, décès, accident corporel grave de vous-même, de votre conjoint, vos ascendants, descendants, frères et sœurs.
- Dommage atteignant votre résidence principale suite à un incendie, dégât des eaux,vol, vandalisme, catastrophe naturelle ou vos locaux professionnels détruits à plus de 50%.
Pour être recevable, l’annulation doit être notifiée par écrit, accompagnée des justificatifs, au plus tard 3 jours
après les évènements entraînant l’annulation.
La garantie annulation n’est pas une garantie « interruption de séjour » et n’assure aucun remboursement du
séjour en cas d’arrivée retardée ou de départ anticipé quelle qu’en soit la cause.
Assurance
Il appartient au client de s’assurer. Le Centre décline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempéries.
Et en cas d incidents relevant de la responsabilité civile du client. Le client dégage la responsabilité du domaine
en cas de dégâts dus aux chutes de branches, pommes de pins, d’intempéries, de catastrophes naturelles, en
cas de vol par effraction, bris de glace.
Annulering
Elke reservering die niet conform de algemene voorwaarden is betaald wordt geannuleerd, waarbij de corresponderende kosten zullen worden ingehouden. Bij annulering wordt het volgende bedrag ingehouden op
de reeds door u verichte aanbetaling of dient u ons het volgende bedrag ie voldoen: de reservenngskosten +
25% van de totale verblijfskosten bij annulering ten minste 16 dagen voor de geplande aankomstdatum. Het
totaIe bedrag van uw verblijf indien u minder dan 16 dagen voor de geplande aankomstdatum annuleert of
indien u in het geheel niet op komt dagen op de geplande aankomstdatum. Bij annulering veroorzaakt door
de beheermaatschappij van het domein, behalve in geval van overmacht. ontvangt de klant restitutie van alle
betaalde bedragen.
Annuleringsgarantie
1% van het totale bedrag van uw verblijf of minimum 8 E per gereserveerde staanplaats of gereserveerde
accommodatie, moet bij de reservering vooruit betaald worden. Deze garantie maakt het terugbetalen van de
aanbetaling mogelijk in geval van annulering op basis van de volgende gronden:
- Ernstige ziekte, overlijden, ongelukken met ernstig lichamelijk letsel betreffend uzelf, uw echtgenoot, uw gezin,
ouders, kinderen, broers en zusters.
- Schade aan uw woning als gevolg door brand, waterschade, diefstal, vandalisme, natuurrampen of in geval dat
de gebouwen van uw eigen onderneming voor meer dan 50 procent verwoest zijn.
Elke annulering van een reservering moet schriftelijk ingediend worden, op zijn laatst 3 dagen na de reden van
annulering. De annuleringsgarantie rechtvaardigt geen enkele terugbetaling in geval van “het afbreken van uw
vakantie en van “een verlate aankomst of een vervroegd vertrek’.
Verzekering
De gasten dienen verzekerd te zijn voor hun material en voor WA. De centra wijzen alle verantwoordelijkheid
af bij diefstal, brand, slechte weeromstandigheden en bij ongevallen waarbij de verantwoordelijkheid van de
gast in het spel is. De klant verklaart het terrein te vrijwaren van verantwoordelijkheid bij het vallen van taken,
dennenappels noodweer natuurrampen en bij diefstal, inbraak, gebroken ruiten etc.....
A 63 - Sortie N°12 Castets
Direction St-Girons par CD 42
A Linxe, direction Vielle par la CD 382
A Vielle, direction Moliets par CD 328,
route de Pichelèbe.
PAR TRAIN :
TGV gare de Dax (35 km) puis bus ou taxi.
16
CD
6
GPS : N43° 54’ 25’’ W 1° 21’ 40’’
A63
Moliets-et-Maa
CD
Arrêté préfectoral DAECL-N°2011-584 - 30 MAI 2011 - Siret n° 307 584 045 000 16 - Code APE : 552C
CD 382
CD 328
52
5006 route de Pichelèbe - 40560 Vielle St Girons - France
Tél. : 00 33 (0)5 58 49 11 11 - Fax : 00 33 (0)5 58 48 57 12
Internet : www.arna.com - E-mail : [email protected]
Bourg-de-Vielle
A6
3
Resort & Spa
42
Vielle-St-Girons
Soustons
Internal rules
All customers must comply with the internal rules of our Centre. We reserve the right to refuse or exclude any
person whose behaviour is against naturist criteria.
Our center is for families. In order to be admitted new clients who want to come to our domain for the first
time should be sponsored by a family staying in the center for at least 3 years.
- Total Nudity In the campsite except in case of weather conditions and in the case of physical limits.
- Movement of Vehicles: On the site, share the road (motorised vehicles bicycles, pedestrians). Speed limits 10
km/h. Movement not allowed on the site between 11 p.m. and 7 a.m. (parking at the entrance).
- Noise: Avoid all noises which could annoy your neighbours from 10 p.m. (motors, television, radio...) Complete
silence between 12 p.m. and 7 a.m.
- Animals: We accept one small animal in our accommodations. You have to declare it when you reserve and
we will charge a supplement for it. The animal must be kept on a leash permanently. You must present the
vaccination record of your animal. Rabies vaccination and tattoos are compulsory.
- Cooling-off period: in accordance with article L.121-20-4 of the French Consumer Code, none of the services
and provisions proposed on this site are subject to the cooling-off period stipulated in articles L.121-20 and
following of the French Consumer Code.
Consequently, the accommodation and leisure services ordered on the site are exclusively subject to the cancellation conditions attached.”
V.A.T.
All prices for camping and accommodation in this document include all taxes. The VAT applied at the date of
publication of this document is 10%. Any change in this rate between the date of reservation and the dates of
your stay will result in price changes, all taxes included, of the camping pitches and accommodation.
Annulations
Bookings that are not paid in accordance with the general terms will be canceled and the contractual costs will
be withheld. In the event of cancellation the following costs will be withheld or made accountable: booking fees
+ an amount equal to 25% of the total amount of stay if cancelled more than 16 days before the booked date
of arrival. The entire costs of stay if the cancellation is made within 16 days on the booked date of arrival or
in the event of no show. If the cancellation is made by the management for reasons of its own. unless due to
situations outside their control, there will be a full refund of all advanced sums.
Cancellation guarantee
an amount from 1% from the total fee, minimum 8 E per booked pitch or booked accommodation and
payable by reservation only enables you to obtain the refunding of the sums paid in the event of cancellation in
consequence of one of the following causes:
- Serious illness, death, serious accident with physical injuries of yourself, your partner, your parents, your children,
brothers and sisters.
- Serious damage to your main residence as a consequence of fire, theft or vandalism, storm or natural disaster
or your professional offices destroyed more than 50 procent.
The cancellation must be notified in writing with the required documents no later than 3 days after the cause
of the cancellation.
The cancellation guarantee is not a guarantee «interruption of stay» and insures no refund of costs in case of
delayed arrival or early departure whatever the cause.
Insurance
It is the client’s responsibility to take out insurance. The centre declines all responsibility in case of theft, fire,
weather conditions, etc. and in cases of incidents covered by the civil liability of the client. The client releases
the centre of all responsibility for damage caused by falling branches, pine cones, weather, natural disasters,
theft, broken windscreens, etc.
PAR AVION :
Aéroport de BIARRITZ (80 km)
Hausordnung
Jeder Gast hat die Hausordnung des Zentrums zu beachten. Wir behalten uns das Recht vor, Personen, deren
Verhalten im Widerspruch zu den Regeln des naturismus steht, die Aufnahme zu verweigern oder sie aus
dem Zentrum zu verweisen.
Unser Gelände ist ein Familienzentrum. Neue Kunden die auf unserem Gelände das erste Mal einen Aufenthalt
planen, müssen von einer Familie die schon mindestens seit 3 Jahren auf unserem Camping bekannt ist, eine
Patenschaft vorweisen können.
- Nackt leben: Im Zentrum und am Strand, ausser wenn es das Wetter oder physiologische Bedingungen
nicht erlauben.
- Verkehr innerhalb des Geländes: Wir müssen die Wege teilen (motorisierte Fahrzeuge, Fahrräder, Fussgänger...) Geschwindigheitsbegrenzung auf 10km/s. Fahren verboten auf dem Gelände, zwischen 23 Uhr und 7
Uhr (Parkplatz am eingang).
- Lärm / Verhalten: Vermeiden Siejeden Lärm der Ihre Nachbarn ab 22 Uhr stören könnte. (Laufende Motoren,
fernsehen, radio...) Völlige Nachtruhe zwischen 0 und 7 Uhr.
- Haustiere - Ein einziges Haustier von geringer Grosse ist pro Vermietung zulässig. Es wird mittels eines
Preiszuschlag akzeptiert sofern es bei der Reservierung angegeben wurde. Es ist an der Leine zuhalten...
Sie müssen das impfbuch Ihres Haustieres vorlegen, class gegen Tollwut geimpft und tätowiert sein muss.
- Widerrufs Frist: Gemäß Artikel L.121-20-4 des frz. Verbraucherrechts unterliegt die Gesamtheit der auf dieser
Site angebotenen Services und Dienstleistungen nicht dem Widerrufs recht, wie es in den Artikeln L.121-20 ff.
des frz. Verbraucherrechts vorgesehen ist.
Demzufolge unterliegen die auf der Site bestellten Leistungen für Unterbringung und Freizeit einzig und allein
den hier genannten Annullierungsbedingungen.“
Mehrwertsteuer
Alle Preise für Campingplätze und Vermietungen die sich in diesem Katalog befinden sind inklusive Mehrwertsteuer. Die aktuelle Mehrwertsteuer von 10%, ist diese, die zum Zeitpunkt der Erscheinung dieses Kataloges
gültig ist. Jede Änderung dieses Wertes zwischen dem Reservationsdatum und dem Aufenthaltsdatum, bringt
eine Änderung des Campingplatzpreises oder Vermietungspreises inklusive Mehrwertsteuer, mit sich.
Stornierung
Jede Reservierung die nicht nach den allgemeinen Bedingungen ausgeglichen ist, wird annuliert und es werden
Pauschalkosten erhoben. Im lalle von Stornierung werden Ihnen zuruck gehalten oder von Ihnen gefordert: Die
Reservierungskosten + an Betrag in höhe von 25% des Gesamtbetrages des Aufenhaltes, wenn Sie mehr als 16
Tage vor dem vorgesehenen Ankunftsdatum stornieren oder wenn Sie sich zu diesem Datum nicht einfinden.
Im Falle von Stornierung aus Gründen, die der Verwaltung des Zentrums zukommen, ausgenommen sind
Gründe von höherer Gewalt, erhalt der Kunde die gesamte geleistete Summe Zurückerstattet.
Annullierunggarantie
1% von dem Gesamtbetrag oder ein Minimum von 8 E pro gebuchten Stellplatz oder gebuchter Mietunterkunft, ist bei des Reservierung im voraus zu bezahlen. Diese Garantie ermöglicht die Erstattung der gezahlten
Beträge im Falle einer Stornierung des Aufenthalts aus folgenden Gründen:
- Schwere Krankheit, Tod, schwerer Körperunfall der Sie selbst, Ihren Ehepartner, Kinder, Eltern, Brüder und
Schwester, betrifft.
- Schwere Schäden an Ihrem Hauptwohnsitz in Folge eines Brandes, eines Wasserschadens, Diebstahl, Vandalismus, Naturkatastrophe oder wenn Ihre Firmeninstallationen mehr als fünfzig Prozent zerstört sind.
Jede Stornierung einer Reservierung muss schriftlich erfolgen, spätestens 3 Tage nach dem Annullierungsgrund.
Die Annullierungsgarantie gewährt keine Rückzahlung bei verspäteter Ankunft oder erfrühter Abreise.
Versicherung
Jeder Gast ist für seinen Versicherungsschutz verantwortlich. Das Zentrum haftet nicht für Schaden durch
Diebstahl, Brand, Unwetter oder für Ereignisse, die in den Rahmen der Zivilhaftpflicht des Gastes fallen. Der
Gast verzichtet auf Ansprüche gegen das Zentrum bei Schaden durch herabfallende Äste, Kiefernzapfen,
Unwetter, Naturkatastrophen, Einbruchsdiebstahl, Glasbruch...
© ASP Edition WEB - 11/14 - 05 59 03 35 62 - Graphiste : Benoît Bernardin - Photos : D.Narbeburu,B.Pavie, J.C Dedieu,F.Crosnier, D.Le Corre, Autenzio & Cassotis, Philippe Laplace
Arnaoutchot
Natu
HHH
COMMENT VENIR ?
PAR ROUTE :
BORDEAUX
Bourg-St-Girons
CD 4
2