sysmac cpm1 automate programmable guide d`installation
Transcription
sysmac cpm1 automate programmable guide d`installation
SYSĆ49ĆE1Ć3 SYSMAC CPM1 AUTOMATE PROGRAMMABLE GUIDE D'INSTALLATION CPM1 Programmable Controllers Operation Manual Produced November 1995 iv Pour votre sécurité Les produits OMRON sont fabriqués pour être utilisés par des opérateurs qualifiés ; ils doivent fonctionner exclusivement selon les procédures décrites et dans les buts spécifiés dans ce guide. Avant d’essayer de mettre l’automate programmable en route, familiarisez-vous complètement avec le produit et avec ce guide. Les conventions suivantes sont utilisées pour les mises en garde et informations importantes. Prêtez toujours une attention particulière à ces rubriques. ! DANGER! Le non respect de cette mise en garde peut entraîner la mort ou une blessure grave. Rem. :Le non–respect de cette mise en garde peut entraîner une blessure grave ou légère ou endommager le produit ou bien encore nuire à son bon foncitonnement. Références des produits Omron L’abréviation ”CH” signifie ”mot” (canal). L’abréviation ”API” signifie Automate Programmable Industriel. L’abréviation ”TOP” signifie Terminal Opérateur Programmable. Aides visuelles Les rubriques suivantes apparaissent dans la colonne de gauche du guide et vous aident à localiser les différents types d’information. Rem. :Indique une information d’un intérêt particulier pour le fonctionnement correct et efficace du produit. 1, 2, 3... 1. Indique une énumération de procédures, listes de contrôle, etc. OMRON, 1997 Tous droits réservés. Aucune reproduction, même partielle, de cette publication ne peut se faire sans l’autorisation écrite d’OMRON. Aucune copie ne peut donc être transmise, ni mécanique, ni électronique, ni sous forme de photocopie ou autre. Aucune responsabilité n’est engagée quant à l’utilisation des informations contenues dans ce guide. Etant donné qu’OMRON se préoccupe constamment de l’amélioration de ses produits haut de gamme, les informations contenues dans ce guide sont sujettes à des modifications sans avis préalable. Toutes les garanties ont été prises lors de la préparation du présent guide. Toutefois, OMRON n’engage aucune responsabilité pour erreurs ou omissions, pas plus que pour les dommages occasionnés par l’utilisation des informations contenues dans cette publication. vi Table des matières Chapitre 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1-2 Caractéristiques et fonctions du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Caractéristiques et composants des cartes . . . . . . . . . . . . 2-1 2-2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3-2 3-3 3-4 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix du site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Utilisation des appareils périphériques . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4-2 4-3 Utilisation de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 5 Tests et traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6 Vérification initiale du système et procédure de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cycle de scrutation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’auto–diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs de fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 7 13 14 21 25 26 27 28 31 43 44 47 69 79 80 82 83 85 86 87 Annexes A Références standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B Dimensions (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 97 Chapitre 1 Introduction Ce chapitre décrit les caractéristiques et fonctions spéciales du CPM1 et illustre les configurations possibles du système. 1-1 1-2 Caractéristiques et fonctions du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1-1 Caractéristiques du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1-2 Bornes d’E/S – Assignation des bits IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1-3 Fonctions du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-1 Configuration de l’unité d’E/S d’extension et de l’UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-2 Communication avec un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-3 Communication point par point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-4 Communication NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-5 Connexions aux périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 3 4 7 7 7 10 11 11 1 Chapitre 1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM1 1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM1 1-1-1 Caractéristiques du CPM1 Conception compacte Le CPM1 est un Automate Programmable Industriel (API) composé d’un seul bloc et de bornes d’Entrée/Sortie (E/S) au nombre de 10, 20 ou 30 et qui sont intégrées dans l’UC. CPM1-10CDR- (10 bornes d’E/S) CPM1-20CDR- (20 bornes d’E/S) CPM1-30CDR- (30 bornes d’E/S) E/S supplémentaires Il est possible de connecter une unité d’extension à l’UC et d’augmenter ainsi la capacité d’E/S de 20 points, ou d’y connecter une carte de 2E/1S analogiques. Fonction filtre d’entrée Le CPM1 est équipé d’une fonction filtre permettant de se prémunir contre les parasites du signal d’entrée pouvant entraîner des dysfonctionnements. L’utilisateur peut sélectionner une constante de temps d’entrée de 1 ms, 2 ms, 4 ms, 8 ms, 16 ms, 32 ms, 64 ms ou 128 ms. Maintenance minimum Une nouvelle technologie de mémoire, la mémoire RAM ”flash” permet une sauvegarde sans pile. Conformité CE Le CPM1 est conforme aux directives CE (machine, EMC et basse tension) ; il peut donc être intégré aux matériels destinés à la Communauté Européenne. Contactez OMRON pour de plus amples détails. Entrées interruptives Le CPM1-10CDR- possède 2 entrées interruptives et les CPM1-20CDR- et CPM1-30CDR- 4 entrées interruptives. En outre, le CPM1 est muni d’un mode compteur permettant de compter à grande vitesse les signaux d’entrée et de déclencher les interruptions sur la base de multiples de comptage fixes. Entrées capture impulsion Ces entrées à réponse rapide détectent les signaux d’entrée ayant une largeur d’impulsion aussi réduite que 0,2 ms, et ce quelle que soit leur place dans le cycle de scrutation de l’API. Ces entrées et les entrées interruptives utilisent les mêmes bornes d’entrée. Interruptions programmées Le CPM1 possède une temporisation cyclique pouvant être réglée dans une plage allant de 0,5 à 319 968 ms. La temporisation peut déclencher une seule 2 Chapitre 1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM1 interruption (mode une impulsion) ou des interruptions programmées et répétées (mode interruptions programmées). Compteur à grande vitesse Le compteur à grande vitesse du CPM1 peut être utilisé en mode incrémental ou différentiel ; il peut être associé à plusieurs interruptions d’entrée pour exécuter le contrôle d’une valeur spécifiée ou une comparaison de zone qui n’est pas affectée par le temps de scrutation de l’API. Sélection analogique 2 potentiomètres analogiques peuvent être utilisés pour effectuer des sélections analogiques manuelles. Liaison à l’ordinateur Le CPM1 permet une communication avec un ordinateur par l’intermédiaire de l’interface de liaison CIF mais également avec certains terminaux opérateur programmables (TOP). On utilise un adaptateur RS–232C pour les communications 1:1 et RS–422 pour les communications 1:n. Liaison 1 : 1 Il est possible de créer une liaison avec une zone de données d’un autre CPM1, d’un CQM1 ou d’un C200HS/a (DATA–Link Inter–API entre deux automates). On utilise un adaptateur RS-232C pour la connexion 1 : 1. Communications NT Un fonctionnement à grande vitesse est possible en établissant un accès direct grâce à la connexion d’un CPM1 et d’un terminal opérateur Omron grâce à la liaison NT–Link (4 fois plus rapide). Périphériques standard Le CPM1 utilise les mêmes consoles de programmation et logiciels (SYSWIN– E–V2–1 pour toute la gamme série C ou SYSWIN–CPM1–F) que le reste de la gamme. 1-1-2 Bornes d’E/S – Assignation des bits IR Le tableau suivant montre les bits IR assignés aux bornes d’E/S de l’UC du CPM1 et de l’unité d’E/S d’extension. Nombre de bornes d’E/S b de l’UC 10 20 30 Bornes UC Bornes de l’unité d’extension Alimen– tation i Référence Points d’entrée 6 points : Points de sortie 4 points: Points d’entrée 12 points: Points de sortie 8 points: c.a. CPM1-10CDR-A 00000 à 00005 01000 à 01003 00100 à 00111 01100 à 01107 c.c. CPM1-10CDR-D 12 points: 8 points: 12 points: 8 points: c.a. CPM1-20CDR-A 00000 à 00011 01000 à 01007 00100 à 00111 01100 à 01107 c.c. CPM1-20CDR-D 18 points: 12 points: 12 points: 8 points: c.a. CPM1-30CDR-A 00000 à 00011 01000 à 01007 00200 à 00211 01200 à 01207 00100 à 00105 01100 à 01103 c.c. CPM1-30CDR-D 3 Chapitre 1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM1 1-1-3 Fonctions du CPM1 Fonction de sélection analogique Le CPM1 possède deux potentiomètres analogiques pouvant être utilisés pour effectuer des sélections manuelles de compteurs et temporisations analogiques. Lorsque l’on fait pivoter l’un de ces potentiomètres, le contenu du canal IR correspondant est automatiquement placé entre 0 et 200 (BCD). Le volume se règle à l’aide d’un tournevis cruxiforme Potentiomètre analogique 0 Potentiomètre analogique 1 Le tableau suivant montre les bits IR assignés aux bornes d’E/S de l’UC et de l’unité d’extension. Contrôle Potentiomètre analogique 0 Potentiomètre analogique 1 Fonction de filtre d’entrée Canal IR correspondant IR 250 Plage de sélection (BCD) 0000 à 0200 IR 251 La constante de temps d’entrée des entrées externes du CPM1 peut être placée à 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 ou 128 ms. L’augmentation de la constante de temps d’entrée peut réduire les effets de multiples rebonds de contacts électromécaniques ou de parasitage du signal d’entrée. Entrée provenant d’un appareil (fin de course, relais...) Etat du bit d’entrée Interruption d’entrées 1, 2, 3... t t Constante de temps d’entrée Le CPM1-10CDR- est muni de 2 bornes d’entrée interruptive et les CPM1-20CDR- et CPM1-30CDR- de 4 de ces bornes. Il existe 2 modes d’interruption d’entrée : le mode interruption d’entrée et le mode compteur. 1. Lors d’une interruption effectuée en mode interruption d’entrée, le programme principal est interrompu et le programme interruptif est exécuté immédiatement, quel que soit le moment du cycle de scrutation de l’API. 2. En mode compteur, les signaux d’entrée externe sont comptés à grande vitesse (jusqu’à1 kHz) et une entrée interruptive est générée à chaque fois que le compteur atteint la valeur sélectionnée. Lors d’une interruption, le programme principal est interrompu et le programme interruptif est exécuté. La valeur sélectionnée est comprise dans une plage allant de 0 à 65 535. 4 Chapitre 1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM1 Exécution du programme dans le cas d’une interruption : Programme principal MOV Interruption d’entrée ADD Programme interruptif SBN00 MOV END RET Référence de l’API CPM1-10CDR- CPM1-20CDR-/30CDR- Entrées capture impulsion Bits d’entrée IR 00003 à IR 00004 IR 00003 à IR 00006 Temps de réponse 0,3 , ms ((1 kHz en mode compteur)) Le CPM1-10CDR- possède 2 bornes d’entrée capture impulsion et le CPM1-20CDR-/30CDR- 4 de ces bornes (on utilise les mêmes bornes pour les entrées capture impulsion et les entrées interruptives). Les entrées capture impulsion ont une mémoire tampon interne de façon à ce que les signaux d’entrée plus courts qu’un cycle puissent être détectés. Processus de surveillance Exécution du programme Rafraîchis– Processus sement des de surveilE/S lance Exécution du programme Rafraîchis– sement des E/S Signal d’entrée (00003) IR 00003 1 cycle Référence de l’API CPM1-10CDR- CPM1-20CDR-/30CDR- Fonction de temporisation cyclique (interruptions programmées) Bits d’entrée IR 00003 à IR 00004 IR 00003 à IR 00006 Largeur min. de l’impulsion d’entrée 0,2 , ms Le CPM1 est équipé d’une temporisation cyclique pouvant être sélectionnée dans une plage allant de 0,5 à 319 968 ms par unités de 0,1 ms. La temporisation peut être réglée de façon à déclencher une seule interruption (mode une 5 Chapitre 1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM1 impulsion) ou des interruptions programmées répétitives (mode interruptions répétées). Programme principal Temps mort de la tempo. cyclique MOV ADD Programme interruptif SBN00 MOV END RET Mode 1 impulsion Interruption programmée Compteur à grande vitesse Fonction Génère une seule interruption la première fois que le temps mort de la tempo. apparaît. Génère une interruption à chaque fois que le temps mort de la tempo. apparaît. Le CPM1 est muni d’un compteur à grande vitesse pouvant être utilisé en mode incrémental ou différentiel ; il peut être associé aux interruptions d’entrée pour effectuer un contrôle de valeur spécifiée ou de comparaison de zone non affectée par le temps de scrutation de l’API. Entrée de comptage 00000 00001 00002 Entrée de RAZ Solénoïde Capteur Commande Motor du moteur Controller 6 Codeur rotatif Configuration du système Mode Chapitre 1-2 Fonctions d’entrée Différentiel Incrémental 00000: entrée de phase A 00001: entrée de phase B 00002: entrée de phase Z 00000: entrée de comptage 00001: cf. Rem. 00002: entrée RAZ Mode d’entrée Fréquence de comptage Gamme de comptage Différence de phase, 4 × entrées 2,5 kHz – 32767 à 32767 Entrées individuelles 5,0 kHz 0 à 65535 Mode de contrôle Contrôle de la valeur spécifiée : on peut enregistrer jusqu’à 16 valeurs spécifiées et numéros de sous–programmes interruptifs. Contrôle de comparaison de zone : on pe eutt enregistrer jusqu j sq ’à 8 groupes de valeurs de limite haute et basse et numéros de sous–programmes interruptifs. Rem. : en mode incrémental, cette entrée (00001) peut être utilisée comme entrée normale. 1-2 Configuration du système 1-2-1 Configuration de l’unité d’E/S d’extension de l’UC UC du CPM1 Unité d’extension 24VDC Câble de connexion intégré à l’unité d’extension UC du CPM1 Unité d’extension du CPM1 Voici la description des six UC du CPM1. Toutes les sorties sont des sorties relais. Nombre de bornes d’E/S 10 Entrées Sortie 6 points 4 points 20 12 points 8 points 30 18 points 12 points Alimen– tation c.a. c.c. c.a. c.c. c.a. c.c. Référence CPM1-10CDR-A CPM1-10CDR-D CPM1-20CDR-A CPM1-20CDR-D CPM1-30CDR-A CPM1-30CDR-D Le tableau suivant décrit l’unité d’extension du CPM1. Toutes les sorties sont des sorties relais. Nombre de bornes d’E/S 20 Entrées 12 points Sorties 8 points Référence CPM1-20EDR 1-2-2 Communication avec un ordinateur La communication avec un ordinateur permet de contrôler un automate en liaison RS–232C ou 32 automates en liaison RS–422. 7 Configuration du système Communication 1:1 Chapitre 1-2 Le schéma suivant illustre les modes de connexion 1:1 possibles entre un CPM1 et un ordinateur PC ou compatible. Interface de liaison RS-232C UC CPM1 PC ou compatible Câble RS-232C CQM1-CIF02 Connexion à un terminal opérateur programmable TOP Le schéma suivant montre les méthodes possibles pour la connexion entre un CPM1 et un TOP OMRON (afficheur). Interface de liaison RS-232C UC CPM1 Câble RS-232C 8 Configuration du système Communication 1:n Chapitre 1-2 Le schéma suivant illustre la connexion de 32 API OMRON référence CPM1 à un ordinateur de type PC ou compatible. PC ou compatible Câble RS-232C Interface de liaison RS-422 UC CPM1 Câble RS-422 Adaptateur de liaison B500-AL004 La longueur maximum du câble du RS-422 est de 500 m. Interfaces et câbles API CPM1 OMRON (32 max.) Le tableau suivant donne la liste des adaptateurs et câbles utilisés pour la communication à l’ordinateur principal : Dénomination Interface RS-232C Interface RS-422 Utilisation Conversion des signaux venant de la communication série s rie en format du port ort périphérique (à utiliser en fond d’armoire ; 20 cm de longueur) Référence CPM1-CIF01 CPM1-CIF11 Câbles de connexion Connexion du PC ou compatible (à utiliser en bureau d’études ; longueur du câble : 3,3 m) CQM1-CIF02 Interface de liaison Conversion entre format RS-232C et RS-422 (d’autres interfaces sont disponibles). B500-AL004 9 Configuration du système Chapitre 1-2 1-2-3 Communication point par point (DATA–Link) On peut créer une liaison avec une zone de données d’un autre API CPM1, CQM1 ou C200HS ; la connexion 1:1 s’effectue à l’aide d’une interface RS-232C. Interface RS-232C UC CPM1 Câble RS-232C API de la série CQM1 API de la série C200HS Dénomination Interface RS-232C 10 Utilisation Conversion au format du port périphérique Référence CPM1-CIF01 Configuration du système Chapitre 1-2 1-2-4 Communication NT Par la liaison NT, le CPM1 peut être connecté à un TOP par l’intermédiaire d’une interface RS-232C. Interface RS-232C TOP UC CPM1 CPM1 CPU Câble RS-232C Dénomination Interface RS-232C Utilisation Référence Conversion au format du port périphérique CPM1-CIF01 1-2-5 Connexions aux périphériques La programmation du CPM1 se crée et se modifie à l’aide d’une console de programmation ou d’un ordinateur équipé du logiciel de programmation Omron. Console de programmation La console de programmation CQM1-PRO01-E ou C200H-PRO27-E peut être connectée au CPM1 comme le montre le schéma suivant : UC CPM1 C200H-CN222 CQM1-PRO01-E C200H-PRO27-E Dénomination Console de programmation CQM1 (câble de connexion fixe) Console de programmation C200H Câbles de connexion C200H Longueur de câble : 2m Longueur de câble : 4m Référence CQM1-PRO01-E C200H-PRO27-E C200H-CN222 C200H-CN422 11 Configuration du système Logiciels de programmation Chapitre 1-2 On peut connecter au CPM1 un ordinateur de type PC équipé d’un logiciel SYSWIN–E–V2–1 ou SYSWIN CPM1–(F). Reportez–vous au chapitre 1–2–2 pour l’illustration du câblage standard en RS-232C. Interface RS-232C UC CPM1 PC ou compatible Câble RS-232C CQM1-CIF02 SYSWIN Dénomination Utilisation Référence Interface RS-232C Conversion au format du port périphérique ; 20 cm CPM1-CIF01 Câble de connexion Logiciel de programmation (souss WINDOWS) (so O ) Connexion d’ordinateurs de type PC ou compatible (longueur : 3,3 m) CQM1-CIF02 Toute la gamme ; disquettes 3,5”, 2D SYSWIN –E–V2–1 SYSWIN CPM1–(F) CPM1 ; disquettes 3,5”, 2DD 12 Chapitre 2 Caractéristiques et composants des cartes Ce chapitre traite des caractéristiques techniques des cartes qui constituent le CPM1 et en décrit les principaux composants. 2-1 2-2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3 Caractéristiques des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4 Caractéristiques de l’interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-5 Conformité aux directives CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-1 Composants de l’UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-2 Composants de l’unité d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-3 Composants des interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................ 14 14 15 16 18 19 21 21 23 24 13 Chapitre 2-1 Caractéristiques 2-1 Caractéristiques 2-1-1 Caractéristiques générales Caractéristique Alimentation Plage g de tension de f i fonctionnement Puissance consommée Courant d’appel Alimentation externe ( (type c.a. uniquement) i ) CPM1-10CDR- Type c.a. Type c.c. Type c.a. Type c.c. Type c.a. Type c.c. 100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz 24 Vc.c. 85 à 264 Vc.a. 20,4 à 26,4 Vc.c. 60 VA max. 20 W max. 60 A max. Tension Capacité de sortie 24 Vc.c. 300 mA (cf. Rem.) Résistance d’isolement Rigidité diélectrique Immunité aux parasites Résistance aux vibrations Résistance aux chocs CPM1-20CDR- 20 MΩ min. (à 500 Vc.c.) entre les bornes c.a. externes et les bornes de protection de terre 2 300 Vc.a. 50/60 Hz pendant 1 mn entre les bornes c.a. externes et les bornes de protection de terre ; courant de fuite : 10 mA max. 1 500 V en double amplitude, largeur d’impulsion : 0,1 à 1 µs, temps de montée : 1 ns (par simulation de parasitage) 10 à 57 Hz, 0,075 mm d’amplitude, 57 à 150 Hz, accélération : 9,8 m/s2 (1 G) pendant 80 mn dans les directions X, Y et Z respectivement (coefficient de temps : 8 minutes × facteur 10 du coefficient = temps total de 80 minutes) 147 m/s2 (15 G) trois fois dans les directions X, Y et Z Humidité De fonctionnement : 0 à 55 °C De stockage : – 20 à 75 °C 10 à 90 % (sans condensation) Atmosphère Doit être exempte de gaz corrosif Taille de la vis du bornier M3 Mise à la terre Doit être inférieure à 100 W Temps d’interruption de l’alimentation Type c.a.: 10 ms min. Type c.c.: 2 ms min. Température ambiante Poids de l’UC Type c.a. Type c.c. Poids de la carte d’extension 14 CPM1-30CDR- Une interruption de l’alimentation se produit si la tension tombe au–dessous de 85 % de sa valeur nominale pendant un laps de temps plus important que le temps d’interruption de l’alimentation ci–dessus. 600 g max. 800 g max. 900 g max. 500 g max. 700 g max. 800 g max. 600 g max. Chapitre 2-1 Caractéristiques 2-1-2 Caractéristiques techniques CPM1-10CDR- CPM1-20CDR- CPM1-30CDR- Mode de contrôle Stockage de programme Mode de contrôle des E/S Scrutation cyclique avec sortie directe ; traitement immédiat des interruptions Langage de programmation Schéma contacts Longueur d’instruction 1 étape par instruction , 1 à 5 mots par instruction Types d’instruction Instructions de base : 14 Instructions spéciales : 77 types, 134 instructions Temps d’exécution Instructions de base : 0,72 à 16,2 µs Instructions spéciales : 16,3 µs (instruction MOV) Capacité du programme 2 048 mots Bits d’entrée 00000 à 00915 (les bits non utilisés comme bits d’entrée peuvent être utilisés comme bits de travail) Bits de sortie 01000 à 01915 (les bits non utilisés comme bits de sortie peuvent être utilisés comme bits de travail) Bits de travail 640 bits: 20 000 à 23 915 (canaux IR 200 à IR 239) Bits spéciaux (zone SR) 256 bits: 24 000 à 25 507 (canaux IR 240 à IR 255) Bits temporaires (zone TR) 8 bits (TR0 à TR7) Bits de maintien (zone HR) 320 bits: HR 0000 à HR 1915 (canaux HR 00 à HR 19) Bits auxiliaires (zone AR) 256 bits: AR 0000 à AR 1515 (canaux AR 00 à AR 15) Bits de liaison (zone LR) 256 bits: LR 0000 à LR 1515 (canaux LR 00 à LR 15) Temporisations/compteurs 128 tempo./compteurs (TIM/CNT 000 à TIM/CNT 127) temporisations 100 ms : TIM 000 à TIM 127 temporisations 10 ms : TIM 000 à TIM 127 compteurs décrémentaux et réversibles Mémoire de données Lecture/écriture : 1 024 mots (DM 0000 à DM 1023) Lecture seule : 512 mots (DM 6144 à DM 6655) Processus d’interruption Interruptions externes : 2 (temps de réponse : 0,3 ms max.) Protection de mémoire Contenu des zones HR, AR et DM ; valeurs de comptage maintenues pendant les interruptions de l’alimentation Sauvegarde de mémoire Mémoire RAM ”flash” : la zone DM programme et lecture seule sont sauvegardées sans pile. Interruptions externes : 4 (temps de réponse : 0,3 ms max.) Sauvegarde par capacité : la zone DM de lecture/écriture, les zones HR et AR et les valeurs de comptage sont sauvegardées par une capacité pendant 20 jours à 25 C. Le temps de sauvegarde de la capacité dépend de la température ambiante. Reportez–vous au schéma de la page suivante pour de plus amples détails. Fonctions d’auto–diagnostic Défaillance UC (tempo. chien de garde), erreur du bus d’E/S et défaillance mémoire. Vérifications programme Absence d’instruction END, erreurs de programmation (vérification continue pendant le fonctionnement). Compteur à grande vitesse 1 compteur à grande vitesse : 5 kHz en monophasé (incrémental) ou 2,5 kHz en biphasé (différentiel, mode de comptage linéaire) mode incrémental : 0 à 65 535 (16 bits) mode différentiel : – 32 767 à 32 767 (16 bits) Entrées capture impulsion On utilise les mêmes entrées pour les entrées capture impulsion et les entrées interruptives externes (largeur d’impulsion minimum : 0,2 ms) Constante de temps d’entrée (filtre) Cette constante peut être sélectionnée à 1 ms, 2 ms, 4 ms, 8 ms, 16 ms, 32 ms, 64 ms ou 128 ms. Sélections de volume analogique 2 potentiomètres (0 à 200 BCD) 15 Chapitre 2-1 Caractéristiques Temps de sauvegarde (jours) Temps de sauvegarde et température La capacité de l’UC est utilisée pour sauvegarder le programme, les valeurs de comptage et le contenu des zones DM, HR et AR. Le temps de sauvegarde de la capacité dépend de la température ambiante, comme le montre le schéma suivant : 20 10 7 1 25 40 80 Température ambiante (C) Si le contenu de la zone programme de l’UC est perdu, le programme stocké dans la mémoire ”flash” est lu sur la zone de programme UC au moment de la mise en route du CPM1. Le programme est conservé mais les valeurs de comptage et le contenu des zones DM, HR et AR est perdu. 2-1-3 Caractéristiques des E/S Caractéristiques de l’entrée UC Tension d’entrée 24 Vc.c. +10%/–15% Impédance d’entrée IN00000 à IN00002 : 2 kΩ ; autres entrées : 4,7 kΩ Courant d’entrée IN00000 à IN00002 : 12 mA typique ; autres entrées : 5 mA typique Tension ON 14,4 Vc.c. min. Tension OFF 5,0 Vc.c. max. ON–delay 2 ms max. (cf. Rem.) OFF–delay 2 ms max. (cf. Rem.) Configuration du circuit IN IN COM 4,7 kΩ (2 kΩ) 820 Ω (510 Ω) DEL d’entrée Circuits internes Rem. les chiffres portés entre parenthèses valent pour les entrées IN00000 à IN00002. Rem. : la constante de temps d’entrée des valeurs ON/OFF–delay peut être sélectionnée à 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 ou 128 ms. Lorsque les entrées IN00000 à IN00002 sont utilisées comme entrées de comptage rapide, les temps de retard ON et OFF–delay sont les suivants : Entrée IN00000 (phase A) IN00001 (phase B) IN00002 (phase Z) 16 Mode incrémental Mode phase différentielle 2,5 , KHz 5 KHz Entrée normale ON : 100 µs max. ; OFF–delay : 500 µs max. Chapitre 2-1 Caractéristiques Les retards minimum sont les suivants : IN00000 (phase A), IN00001 (phase B) Mode incrémental (5 KHz max.) 200 µs min. 90 µs min. ON Phase A OFF 90 µs min. Mode phase différentielle (2,5 KHz max.) 400 µs min. ON Phase A OFF ON Phase B OFF T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 : 90 µs min. IN00002 (phase Z) 100 µs min. ON Phase Z OFF 500 µs min. Lorsque l’on utilise les entrées IN00003 à IN00006 comme entrées interruptives, le retard est de 0,3 ms max. Le retard se mesure à partir du moment où l’entrée passe à ON et jusqu’à la fin de l’exécution du sous–programme interruptif. Caractéristiques d’entrée de l’unité d’extension Tension d’entrée 24 Vc.c. +10%/–15% Impédance d’entrée 4,7 kΩ Courant d’entrée 5 mA typique Tension ON 14,4 Vc.c. min. Tension OFF 5,0 Vc.c. max. ON–delay 2 ms max. (cf. Rem.) OFF–delay 2 ms max. (cf. Rem.) Configuration du circuit IN IN DEL d’entrée 4,7 kΩ 820 Ω COM Circuits internes Rem. : la constante de temps d’entrée du ON/OFF–delay peut être sélectionnée à 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 ou 128 ms. 17 Chapitre 2-1 Caractéristiques Caractéristiques de sortie de l’unité d’extension et de l’UC Type de sortie Toutes les sorties sont des sorties relais. Capacité de commutation max. Capacité de commutation min. Relais 2 A, 250 Vc.a. (cosφ = 1) 2 A, 24 Vc.c. (4 A/commun) 10 mA, 5 Vc.c. Durée de vie du relais Electrique : 300 000 manoeuvres (charge résistive) ; 100 000 manoeuvres (charge inductive) Mécanique : 20 000 000 manoeuvres ON–delay 15 ms max. OFF–delay 15 ms max. G6R-1A Configuration du circuit DEL de sortie Circuits internes OUT OUT COM Maximum 250 Vc.a. : 2 A 24 Vc.c. : 2 A 2-1-4 Caractéristiques de l’interface de communication Interface RS-232C Fonction Conversion entre le format CMOS (côté UC) et le format RS-232C (côté PC) Isolement Le RS-232C (côté PC) est isolé grâce à un convertisseur c.a./c.c. et à un optocoupleur Alimentation L’alimentation est produite par l’UC de l’API. Puissance consommée 0,3 A max. Vitesse de communication Résistance aux vibrations 38 400 bps max. Résistance aux chocs 147 m/s2 (15 G) trois fois dans les directions X, Y et Z respectivement Température ambiante Humidité De fonctionnement : 0 à 55 °C De stockage : – 20 à 75 °C 10 à 90 % (sans condensation) Atmosphère Doit être exempte de gaz corrosif Poids 200 g max. 18 10 à 57 Hz : 0,075 mm d’amplitude 57 à 150 Hz : 9,8 m/s2 (1 G) d’accélération dans les directions X, Y et Z respectivement pendant 80 minutes (coefficient de temps : 8 minutes × facteur 10 du coefficient = temps total de 80 minutes) Chapitre 2-1 Caractéristiques Interface RS-422 Fonction Conversion entre le format CMOS (côté UC) et le format RS-422 (côté périphérique) Isolement Alimentation Le RS-422 (côté périphérique) est isolé grâce à un convertisseur c.a./c.c. et à un optocoupleur L’alimentation est produite par l’UC de l’API. Puissance consommée 0,3 A max. Vitesse de communication Résistance aux vibrations 38 400 bps max. Résistance aux chocs 147 m/s2 (15 G) trois fois dans les directions X, Y et Z respectivement Température ambiante Humidité De fonctionnement : 0 à 55 °C De stockage : – 20 à 75 °C 10 à 90 % (sans condensation) Atmosphère Doit être exempte de gaz corrosif Poids 200 g max. 10 à 57 Hz : 0,075 mm d’amplitude 57 à 150 Hz : 9,8 m/s2 (1 G) d’accélération dans les directions X, Y et Z respectivement pendant 80 minutes (coefficient de temps : 8 minutes × facteur 10 du coefficient = temps total de 80 minutes) 2-1-5 Conformité aux directives CEM Dans le but d’être en accord avec la directive BT, Omron a décidé de suivre la norme EN 611 31–2 (norme de sécurité des API) ; c’est pourquoi le relais G6R assure un isolement diélectrique de 4 000 V. Les CPM1 sont conformes aux normes ”Common Emission Standards” (EN50081-2, juin 1993) des directives CEM. Toutefois, les parasites générés par la mise en route ou l’arrêt de l’API par une sortie relais peuvent ne pas être conformes à ces normes. Dans ce cas, on doit connecter un filtre anti–parasite au côté charge de l’API ou bien prendre des mesures externes appropriées. Les remèdes anti–parasites qui sont conformes aux normes CE varient selon les appareils reliés au côté charge, selon le câblage, la configuration des machines, etc. Voici un exemple de réduction des parasites générés : Mesures anti–parasites (Cf. norme EN50081-2 pour de plus amples détails) Ces mesures ne sont pas nécessaires si la fréquence de commutation de la charge du système dans son ensemble (y compris l’API) est inférieure à 5 fois par minute ; elles s’avèrent indispensables si la fréquence de commutation de la charge du système dans son ensemble (y compris l’API) est supérieure à 5 fois par minute. 19 Chapitre 2-1 Caractéristiques Exemples de mesures anti–parasites Lors de la commutation d’une charge inductive, connectez les protecteurs de surtension, diodes, etc., en parallèle avec la charge ou le contact, comme ci– dessous : Circuit Courant c.a. Alimentation Alimentation Charge inductive Varistor Alimentation Non Si la charge est un relais ou un solénoïde, un laps de temps s’écoule entre le moment où le circuit est ouvert et le moment où la charge est remise à zéro. Si la tension d’alimentation est de 24 ou 48 V, le protecteur de surtension doit être connecté en parallèle avec la charge. Si la tension d’alimentation est comprise entre 100 et 200 V, le protecteur de surtension doit être inséré entre les contacts. La valeur de la capacité doit être comprise entre 1 et 0,5 µF par courant de contact de 1 A et la valeur de la résistance doit être de 0,5 à 1 Ω par tension de contact de 1 V. Ces valeurs varient avec la charge et les caractéristiques du relais. Déterminez ces valeurs d’après vos expériences et n’oubliez pas que la capacité supprime la décharge disruptive lorsque les contacts sont séparés et que la résistance limite le débit de courant vers la charge lorsque le circuit se referme. La rigidité diélectrique de la capacité doit être comprise entre 200 et 300 V. Si le circuit est de type c.a., utilisez une capacité sans polarité. Non Oui La connexion d’une diode en parallèle avec la charge change l’énergie accumulée par la bobine en courant qui se dirige ensuite vers la bobine pour être converti en chaleur Joule par la résistance de la charge inductive. Le laps de temps situé entre le moment où le circuit est ouvert et le moment de la remise à zéro de la charge est plus long que par le circuit CR. La rigidité diélectrique inverse de la diode doit être au moins 10 fois plus importante que la valeur de la tension du circuit. Le courant avant de la diode doit être égal ou supérieur au courant de la charge. La rigidité diélectrique inverse de la diode doit être au moins 3 fois plus importante que la valeur de la tension d’alimentation si le protecteur de surtension est appliqué à des circuits électroniques ayant de faibles tensions de circuit. Oui Oui Le varistor, grâce à sa tension constante, empêche l’application d’une haute tension entre contacts. Il existe un laps de temps entre le moment où le circuit est ouvert et le moment de la remise à zéro de la charge. Si la tension d’alimentation est de 24 ou 48 V, le varistor doit être connecté en parallèle avec la charge. Si la tension d’alimentation est comprise entre 100 et 200 V, le varistor doit être inséré entre les contacts. --- Charge inductive Diode Eléments nécessaires Oui Charge inductive RC Caractéristique c.c. Lors de la connexion de charges à fort courant d’appel comme les lampes incandescentes, supprimez le courant d’appel de la façon suivante : Solution 1 Solution 2 R OUT OUT R COM Ce circuit permet à un léger courant (1/3 env. du courant nominal) de passer à travers la charge (c’est–à–dire la lampe) en éliminant ainsi toute pointe initiale de courant. 20 COM Ce circuit agit directement sur le courant de pointe et le limite, mais réduit aussi la tension à travers la charge. Composants des unités 2-2 Chapitre 2-2 Composants des unités 2-2-1 Composants de l’UC CPM1-10CDR- 2. Borne de mise à la terre fonctionnelle 3. Borne de mise à la terre protectrice 1. Bornes d’entrée de l’alimentation 5. Bornes d’entrée 8. Voyants d’entrée 10. Potentiomètres analogiques 11. Port périphérique 12. Connecteur de l’unité d’extension 7. Voyants d’état de l’API 9. Voyants de sortie 4. Bornes de sortie de l’alimentation 24 Vc.c. = 0 ; 3 A intégrée (type c.a. uniquement) 6. Bornes de sortie CPM1-20CDR- CPM1-30CDR- 21 Composants des unités Chapitre 2-2 Composants de l’UC 1, 2, 3... 1. Bornes d’entrée de l’alimentation Connectez l’alimentation (100 à 240 Vc.a. ou 24 Vc.c.) à ces bornes. 2. Borne de mise à la terre fonctionnelle Assurez–vous de bien mettre cette borne à la terre (API de type c.a. uniquement) pour améliorer l’immunité aux parasites et réduire les risques de choc électrique. 3. Borne de mise à la terre protectrice Assurez–vous de bien mettre cette borne à la terre pour réduire les risques de choc électrique. 4. Bornes de sortie de l’alimentation Les API CPM1 munis d’alimentations c.a. sont équipés de ces bornes de sortie 24 Vc.c. pour l’alimentation des appareils d’entrée. 5. Bornes d’entrée A connecter aux circuits d’entrée. 6. Bornes de sortie A connecter aux circuits de sortie. 7. Voyants d’état de l’API Ces voyants illustrent l’état de fonctionnement de l’API : Voyant POWER ((vert)) RUN ((vert)) ERROR/ALARM ((rouge) o ge) Etat ON OFF ON OFF ON Clignote COMM ((orange) g ) OFF ON OFF Signification L’API est mis sous tension. L’API n’est pas sous tension. L’API fonctionne en mode RUN ou MONITOR. L’API est en mode PROGRAM ou une erreur fatale s’est produite. Une erreur fatale s’est produite (l’API ne fonctionne plus). Une erreur non fatale s’est produite (l’API fonctionne toujours). Fonctionnement normal Transfert de données par le port périphérique. Absence de transfert de données par le port périphérique. 8. Voyants d’entrée Ces voyants s’allument lorsque la borne d’entrée correspondante est à ON. Lorsqu’une erreur fatale se produit, les voyants d’entrée se modifient comme suit : Erreur UC ou erreur du bus d’E/S : les voyants d’entrée passent à OFF. Erreur mémoire ou erreur système : les voyants d’entrée indiquent l’état existant au moment où l’erreur est apparue, même en cas de modification de l’état d’entrée. 9. Voyants de sortie Ils sont allumés lorsque la borne d’entrée correspondante est à ON. 10. Potentiomètres analogiques Ces potentiomètres permettent de sélectionner le contenu de IR 250 et IR 251 dans une plage allant de 0 à 200. 11. Port périphérique Connectez l’API à un appareil périphérique ou à une interface RS-232C ou RS-422. 12. Connecteur de l’unité d’extension Connectez l’UC à l’unité d’extension pour ajouter12 autres points d’entrée et 8 points de sortie. 22 Composants des unités Chapitre 2-2 2-2-2 Composants de l’unité d’extension 1. Bornes d’entrée 3. Voyants d’entrée 6. Connecteur d’extension 5. Câbles de connexion de l’unité d’extension 4. Voyants de sortie 2. Bornes de sortie 1, 2, 3... 1. Bornes d’entrée A connecter aux circuits d’entrée. 2. Bornes de sortie A connecter aux circuits de sortie. 3. Voyants d’entrée Ces voyants sont allumés lorsque la borne d’entrée correspondante est à ON. 4. Voyants de sortie Ces voyants sont allumés lorsque la borne de sortie correspondante est à ON. 5. Câble de connexion de l’unité d’extension Connectez l’unité d’extension à l’UC de l’API. 6. Connecteur d’extension Connectez l’unité d’extension à une carte d’E/S spéciale de type CPM1. 23 Composants des unités Chapitre 2-2 2-2-3 Composants des interfaces de communication Interface RS-232C 1. Interrupteur de sélection de mode 3. Port RS-232C Assignation des broches du port RS-232C FG 1 6 SD 2 7 RD 3 8 4 2. Connecteur 1, 2, 3... 9 SG 5 1. Interrupteur de sélection de mode Placez cet interrupteur sur “HOST” pour la connexion du PC en cas de fonctionnement dans un système comprenant un ordinateur ; placez–le sur “NT” en cas de connexion à un TOP (NT–Link) 1:1. 2. Connecteur S’utilise pour la connexion au port périphérique. 3. Port RS-232C S’utilise pour la connexion du câble RS-232C provenant d’un autre appareil (PC, périphérique ou TOP). Interface RS-422 1. Interrupteur de fin de terminaison de ligne Assignation des broches du port RS-422 3. Port RS-422 FG SG SDB SDA RDB 2. Connecteur 1, 2, 3... RDA 1. Interrupteur de fin de terminaison de ligne Placez à ON l’interrupteur de fin de terminaison de ligne aux deux extrémités du réseau RS-422. 2. Connecteur Se connecte au port périphérique de l’UC. 3. Port RS-422 Se connecte au réseau RS–422 en liaison avec un ordinateur. 24 Chapitre 3 Installation et câblage Ce chapitre décrit la marche à suivre pour installer et câbler le CPM1. Veillez à bien suivre les indications portées ici lors de l’installation du CPM1 sur un panneau ou dans une armoire, lors du câblage de l’alimentation ou des E/S. 3-1 3-2 3-3 3-4 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1 Câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2 Circuits de limite de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-3 Interruptions d’alimentation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix du site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-1 Conditions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-2 Installation sur pupitre ou dans une armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-1 Orientation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-2 Installation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-3 Connexion de l’unité d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-1 Précautions générales pour le câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-2 Câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-3 Câblage d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-4 Câblage de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-5 Connexion d’appareils périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-6 Connexion à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-7 Connexion à l’API 1 : 1 (DATA–Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-8 Connexion à la liaison NT (NT–Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 26 27 27 27 28 28 28 30 31 31 32 33 35 37 37 40 41 25 Chapitre 3-1 Conseils d’utilisation 3-1 Conseils d’utilisation Respectez bien les conseils ci–dessous lors de l’élaboration d’un système comprenant un CPM1. 3-1-1 Câblage de l’alimentation Séparez le câblage de l’alimentation du câblage du système, du CPM1 et des E/S en c.c. 3-1-2 Circuits de limite de raccordement Construisez un circuit de raccordement externe si vous utilisez les sorties du CPM1 en fonctionnement réciproque, comme dans le contrôle des marches avant et arrière d’un moteur ou si des dysfonctionnements du système peuvent entraîner des accidents de personne ou des dommages matériels. Prévoyez également un circuit de limite externe pour éviter que le système ne s’emballe dans des applications telles que le contrôle de positionnement. Exemple de circuit de raccordement : Circuit de raccordement 01005 CPM1 01006 MC2 MC1 Moteur en marche avant MC2 Moteur en marche arrière MC1 Dans ce circuit de raccordement, MC1 et MC2 ne peuvent être en position ON en même temps si les sorties du CPM1 01005 et 01006 sont toutes les deux à ON (fonctionnement anormal). 3-1-3 Interruptions d’alimentation du CPM1 Chute de la tension d’alimentation Lorsque la tension d’alimentation tombe au–dessous de 85 % de la valeur nominale, l’API s’arrête et la sortie passe à OFF. Détection de défaillance d’alimentation momentanée Les défaillances d’alimentation momentanées inférieures à 10 ms pour une alimentation c.a. et inférieures à 2 ms pour une alimentation c.c. ne sont pas détectées et l’UC continue son fonctionnement. Les défaillances d’alimentation momentanées supérieures à 10 ms pour une alimentation c.a. et supérieures à 2 ms pour une alimentation c.c. peuvent ne pas être détectées dans une certaine zone. Si une défaillance momentanée d’alimentation est détectée, l’UC suspend son fonctionnement et la sortie passe à OFF. Remise à zéro automatique Lorsque la tension d’alimentation repasse au–dessus de 85 % de la valeur nominale, le fonctionnement reprend automatiquement. Au–dessous Au–dessus 10 ms (2 ms) Durée de l’interruption d’alimentation (au–dessous de 85 % de l’alimentation Le fonctionnement peut Fonctionnement normal nominale) être suspendu Toutes les sorties passent à OFF lors d’un arrêt de fonctionnement. 26 Choix du site d’installation Chapitre 3-2 Rem. : le CPM1 peut répéter quelques opérations de lancement et d’arrêt de l’automate si la tension d’alimentation inférieure à 85 % de la valeur nominale passe sans cesse au–dessous puis au–dessus de ces 85 %. Si cela se produisait et affectait le matériel, par exemple, il conviendrait d’installer un circuit de protection fermant la sortie dans le cas où la tension d’alimentation serait inférieure à la valeur nominale. 3-2 Choix du site d’installation Le CPM1 résiste à un environnement hostile en demeurant extrêmement fiable ; toutefois, son installation dans les meilleures conditions augmentera sa fiabilité et sa durée de vie. 3-2-1 Conditions d’installation Evitez les conditions d’installation suivantes pour le CPM1 : • rayonnement solaire direct ; • température ambiante non comprise dans une plage allant de 0 à 55 C ; • humidité relative non comprise dans une plage allant de 10 à 90 % RH ; • condensation due à de brusques variations de température ; • présence de gaz corrosifs ou inflammables ou de sel ; • vaporisations d’eau, d’huile ou de produits chimiques ; • vibrations ou chocs directs. Veillez à ce que l’installation soit bien conforme aux caractéristiques du CPM1. Reportez–vous au chapitre 2–1–1. 3-2-2 Installation sur pupitre ou dans une armoire Lors d’une installation du CPM1 sur pupitre ou dans une armoire, tenez bien compte du fonctionnement de l’API, de la maintenance et de l’environnement de travail. Surchauffe La plage de température de fonctionnement du CPM1 est comprise entre 0 et 55 C. Veillez à ce que la climatisation permette un refroidissement correct. • Laissez les espaces requis entre les appareils pour favoriser la bonne circulation de l’air. • N’installez pas le CPM1 au–dessus d’un équipement générant beaucoup de chaleur comme un radiateur, un transformateur ou une résistance importante. • Installez un ventilateur ou un système de climatisation lorsque la température ambiante dépasse 55 C. Armoire Ventilateur CPM1 Aération 27 Installation du CPM1 Parasites électriques Chapitre 3-3 Les lignes de puissance et les équipements à haute tension peuvent être à l’origine de parasites électriques dans l’API. • N’installez pas le CPM1 sur un pupitre ou dans une armoire contenant des appareils à haute tension. • Laissez un espace de 200 mm au moins entre le CPM1 et les lignes de puissance voisines. 200 mm min. CPM1 200 mm min. Accessibilité 3-3 Assurez–vous que l’on puisse accéder au CPM1 pour effectuer des opérations de maintenance et pour assurer le fonctionnement normal de l’API. • Laissez le passage d’accès au CPM1 libre et dégagé de tout équipement à haute tension ou de lignes de puissance pouvant occasionner des chutes lors des opérations quotidiennes de maintenance et d’entretien de l’API. • Il sera d’autant plus facile d’accéder à l’API que le pupitre ou l’armoire sera installé en hauteur, à une distance de 1 m à 1,5 m du sol. Installation du CPM1 3-3-1 Orientation du CPM1 Le CPM1 doit être installé comme suit pour assurer un refroidissement correct : Bonne position N’installez pas le CPM1 comme suit : Mauvaise position Mauvaise position 3-3-2 Installation du CPM1 Le CPM1 peut être installé sur une surface horizontale ou sur un rail DIN. Installation en surface Schéma à suivre pour une installation en surface horizontale : M4 81 mm A 28 Installation du CPM1 Chapitre 3-3 La largeur (A) laissée entre les trous de fixation dépend du modèle du CPM1 : Référence du modèle Installation sur rail DIN Largeur (A) UC CPM1-10CDR- 121 mm UC CPM1-20CDR- 171 mm UC CPM1-30CDR- 221 mm Carte d’extension CPM1-20EDR 171 mm Le CPM1 peut être installé sur un rail DIN de 35 mm. Rail DIN PFP-100N (1 m) PFP-50N (50 cm) PFP-100N2 (1 m) Plaques terminales (PFP-M) Installation Abaissez le CPM1 de façon à ce que l’encoche située derrière l’appareil se pose sur le haut du rail DIN. Poussez l’API jusqu’à ce que le déclic du verrou de fixation se fasse entendre. Démontage Faites sauter le verrou de fixation à l’aide d’un tournevis ordinaire et faites pivoter l’API vers le haut pour le détacher du rail DIN. Tournevis 29 Installation du CPM1 Chapitre 3-3 3-3-3 Connexion de l’unité d’extension On ne peut connecter qu’une seule unité d’extension à l’UC du CPM1 ; pour cela, respectez la procédure ci–dessous. 1, 2, 3... 1. Otez le capot du connecteur de l’unité d’extension. Capot du connecteur de l’unité d’extension 2. Insérez le câble de connexion de l’unité d’extension dans le connecteur. 3. Replacez le capot sur le connecteur. 30 Câblage et connexions 3-4 Chapitre 3-4 Câblage et connexions Voici quelques informations générales concernant le câblage de l’unité d’alimentation et des unités d’E/S et la connexion des périphériques. 3-4-1 Précautions générales pour le câblage Parasites de la ligne d’E/S Ne placez pas les lignes d’E/S du CPM1 dans le même conduit que les lignes de puissance. Conduits en hauteur Laissez au moins 300 mm entre les câbles de puissance et le câblage de contrôle ou des E/S, comme le montre le schéma suivant : Lignes d’E/S du CPM1 300 mm min. Câbles de contrôle et lignes de puissance du CPM1 300 mm min. Câbles de puissance Conduits au sol Laissez au moins 200 mm entre le câblage et le sommet du conduit, comme le montre le schéma suivant : Lignes d’E/S du CPM1 Câbles de contrôle et lignes de puissance du CPM1 Câbles de puissance Plaque métallique (fer) 200 mm min. Gaine Séparez les lignes d’E/S du CPM1, les lignes de puissance et de contrôle et les câbles de puissance comme sur le schéma suivant : Lignes d’E/S Câbles de contrôle et lignes de puissance du CPM1 du CPM1 Câbles de puissance ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ 31 Câblage et connexions Chapitre 3-4 Mise à la terre Veillez à bien mettre à la terre la borne fonctionnelle de mise à la terre et protectrice de mise à la terre à une valeur inférieure à 100 Ω de façon à assurer une protection contre les chocs et les parasites électriques. Utilisez bien un câble de 2 mm2 au moins pour la mise à la terre. Rem. : la mise à la terre doit être inférieure à 100 W. Mettre à la terre Connecteurs à fourche Utilisez toujours des connecteurs à fourche pour l’alimentation du CPM1 et des E/S. Utilisez des vis de borne M3 et serrez–les assez fort (0,5 à 0,6 N-m). Borne à fourche 6,2 mm max. 3-4-2 Câblage de l’alimentation Alimentation 100 à 240 Vc.a. Concevez un circuit spécial pour l’alimentation du CPM1 de façon à ce qu’il n’y ait pas de chute de tension provenant du courant d’appel généré lors de la mise en route d’autres appareils. En cas d’utilisation de plusieurs CPM1, il est conseillé de brancher les API sur des circuits séparés pour prévenir une chute de tension due au courant d’appel ou un dysfonctionnement du disjoncteur. Utilisez des câbles d’alimentation torsadés pour éviter les parasites provenant des lignes d’alimentation. L’utilisation d’un transformateur d’isolation réduit encore mieux le parasitage électrique. Transfor– mateur isolant Alimentation c.a. Torsadez les fils. La section des câbles doit être de 2 mm2 min. Disjoncteur 32 Câblage et connexions Alimentation 24 Vc.c. Chapitre 3-4 Utilisez une alimentation c.c. Omron. 24 Vc.c. ATTENTION N’effectuez jamais de test de rigidité diélectrique sur une UC de type c.c. car il pourrait endommager les composants internes de l’API. 3-4-3 Câblage d’entrée Connectez les entrées à l’UC du CPM1 et à l’unité d’extension comme sur le schéma suivant. Utilisez des cosses à fourche ou des câbles à brin unique (et non multibrins) pour les connexions à l’API. On peut utiliser les bornes de sortie de l’alimentation avec les UC de type c.a. UC CPM1-10CDR- Voici une UC de type c.a. Les UC de type c.c. n’ont pas de sortie d’alimentation 24 Vc.c. : VCC Appareils d’entrée COM Sorties d’alimentation 24 Vc.c., 300 mA UC CPM1-20CDR- et unités d’extension CPM1-20EDR Ce schéma montre la configuration d’entrée des UC CPM1-20CDR- et de l’unité d’extension CPM1-20EDR : VCC Appareils d’entrée COM 33 Câblage et connexions UC CPM1-30CDR- Chapitre 3-4 Ce schéma montre la configuration d’entrée des UC CPM1-30CDR- : VCC Appareils d’entrée COM Appareils d’entrée Connexion des divers appareils d’entrée : Appareil Sortie relais Schéma du circuit Relais IN 5 mA/12 mA CPM1 COM (+) Collecteur ouvert NPN Capteur + Alimentation du capteur Sortie IN CPM1 5 mA/12 mA COM (+) 0V Sortie courant NPN Utilisez la même alimentation pour l’entrée et le capteur. Circuit à courant constant + Sortie IN 5 mA/12 mA + 0V Sortie du courant PNP + CPM1 COM (+) Alimentation du capteur CPM1 5 mA/12 mA IN Sortie COM (+) 0V Sortie tension + COM (+) Sortie 0V 34 IN Alimentation du capteur CPM1 Câblage et connexions Courant de fuite (24 Vc.c.) Chapitre 3-4 La présence d’un courant de fuite peut entraîner l’apparition de fausses entrées lors de l’utilisation de capteurs 2 fils (détecteur de proximité, cellule photoélectrique ou fin de course avec DEL). Ces fausses entrées ne se produisent pas en cas de courant de fuite inférieur à1,0 mA (2,5 mA pour IN00000 à IN00002), mais si le courant de fuite dépasse ces valeurs, il faut insérer une résistance de charge dans le circuit de manière à réduire l’impédance d’entrée comme sur le schéma suivant : Alimentation d’entrée Résistance charge Capteur 2 fils, etc. de CPM1 R I: courant de fuite de l’appareil (mA) LC: impédance d’entrée du CPM1 (kΩ) R: résistance de charge (kΩ) IC: courant d’entrée du CPM1 (mA) W: Puissance de la résistance de charge EC: tension OFF du CPM1 (V) = 5,0 V (W) R+ L C 5, 0 kW max. I L C * 5, 0 W+ 2, 3 W min. R Les équations ci–dessus dérivent des équations suivantes : R Tension dȀentrée (24) Courant dȀentrée (I C) R) Tension dȀentrée (24) Courant dȀentrée (I C) I Wy Tension dȀentrée (24) R x Tension OFF (E C : 5, 0) tension dȀentrée (24) tolérance (4) Reportez–vous au chapitre 2–1–3 pour de plus amples détails sur les valeurs LC, IC et EC. L’impédance d’entrée, le courant d’entrée et la tension OFF peuvent varier selon l’entrée utilisée (les entrées IN00000 à IN00002 ont des valeurs différentes). Charges inductives Lors de la connexion d’une charge inductive à une entrée, branchez une diode parallèlement à la charge. Cette diode doit posséder les caractéristiques suivantes : 1, 2, 3... 1. Tension inverse de claquage de pointe au moins 3 fois supérieure à la tension de charge. 2. Courant moyen rectifié de 1 A. IN Diode CPM1 COM 3-4-4 Câblage de sortie Connectez les sorties à l’UC du CPM1 et à l’unité d’extension comme le montrent les schémas suivants. Utilisez des cosses à fourche ou des lignes à un seul brin (et non multibrins) pour les connexions à l’API. Les bornes de sortie de l’alimentation peuvent être utilisées avec des UC de type c.a. • En cas d’utilisation de fil multibrins, fixez des connecteurs à fourche. • Ne dépassez pas la capacité de sortie ou le courant commun maximum. Reportez–vous au chapitre 2–1–3 pour de plus amples détails. Capacité de sortie 2 A (250 Vc.a. ou 24 Vc.c.) Capacité max./commun 4 A/commun 35 Câblage et connexions Chapitre 3-4 UC CPM1-30CDR- Ce schéma illustre la configuration de sortie des UC CPM1-30CDR- : Câblage de sortie Observez les recommandations suivantes pour protéger les composants internes de l’API : Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Ce schéma montre la configuration de sortie des UC CPM1-20CDR- et de l’unité d’extension CPM1-20EDR : Charge UC CPM1-20CDR- et unité d’extension CPM1-20EDR Charge Voici une UC de type c.a. (les UC de type c.c. n’ont pas de sortie d’alimentation ): Charge UC CPM1-10CDR- Protection contre les courts–circuits de sortie Les circuits de sortie ou interne peuvent être endommagés si la charge connectée à une sortie est court–circuitée. Il est donc recommandé d’installer des fusibles de protection dans les circuits de sortie. Charges inductives Lors de la connexion d’une charge inductive à une entrée, connectez un protecteur de surtension ou une diode parallèlement à la charge. Les composants du protecteur de surtension doivent posséder les caractéristiques suivantes : OUT Sortie relais CPM1 Protecteur de surtension COM 36 Câblage et connexions Chapitre 3-4 La diode doit posséder les caractéristiques suivantes : La tension inversion de claquage de pointe doit être au moins 3 fois supérieure à la tension de charge. Le courant moyen rectifié doit être de 1 A. OUT Sortie relais du CPM1 Diode COM Rem : reportez–vous au chapitre 2–1–5 pour de plus amples détails concernant les protecteurs de surtension et la conformité aux directives CE. 3-4-5 Connexion d’appareils périphériques L’UC du CPM1 peut être connectée à la console de programmation C200H-PRO27-E à l’aide d’un câble de connexion standard C200H-CN222 (2 m) ou C200H-CN422 (4 m). L’UC du CPM1 peut également être connectée à une console CQM1-PRO01-E (cette console est munie d’un câble de connexion de 2 m). 3-4-6 Connexion à l’ordinateur La connexion d’un ordinateur à un API Omron permet de lire et d’écrire ainsi que de modifier et de transférer des programmes, des valeurs et des données dans l’API (et inversement). Connexion 1 : 1 à l’ordinateur L’UC du CPM1 peut être connectée à un ordinateur de type PC ou compatible ou à un TOP muni d’une interface RS-232C comme sur le schéma suivant : Commande Réponse Réponse Commande TOP Adaptateur RS-232C UC CPM1 Adaptateur RS-232C UC CPM1 37 Câblage et connexions Chapitre 3-4 Le schéma suivant illustre le câblage d’un câble RS-232C utilisé pour connecter le CPM1 à un ordinateur ou à un terminal programmable : CPM1 Interface CPM1–CIF01 (DB9) Ordinateur (DB9) Signal Broche Broche Signal FG 1 1 FG SD 2 2 SD RD 3 3 RD RS 4 4 RS CS 5 5 CS – 6 6 – – 7 7 RS – 8 8 CS SG 9 9 SG Rem. : lorsque le CPM1 est connecté à un ordinateur, placez la sélection de l’interrupteur de mode du RS-232C en position “HOST.” Commande Connexion 1:n à l’ordinateur On peut connecter jusqu’à 32 UC de CPM1 OMRON à un ordinateur de type PC ou compatible à l’aide d’une interface de liaison B500-AL004 et d’interfaces RS-422 comme sur le schéma suivant : Réponse Interface de liaison B500-AL004 Interface RS-422 38 UC CPM1 Interface RS-422 UC CPM1 Interface RS-422 UC CPM1 Câblage et connexions Chapitre 3-4 Le schéma suivant montre la connexion du câble RS-422 pour la liaison des CPM1 à l’interface B500-AL004. Dans le cas d’une connexion interface de liaison/interface RS-422 ou interface RS-422/interface RS-422, connectez les bornes S.G., RDA, RDB, SDA et SDB aux mêmes bornes sur l’autre interface. Interface de liaison B500-AL004 Sous–connecteur D 9 broches Broche Signal Sous–connecteur D 25 broches Utilisez un câble droit RS-232C pour la connexion au port RS-232C de l’ordinateur. RDB – S.G. – SDB RDA F.G. – SDA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Interface RS-422 UC CPM1 S.G. RDA RDB SDA SDB Rem. : 1. La longueur du câble RS-422 doit être de 500 m maximum. 2. Placez le bouton de sélection de la résistance de position terminale à ON à chaque extrémité de la ligne pour l’interface de liaison et pour l’interface RS-422. Utilisez toujours des connecteurs à fourche lors du câblage d’interfaces RS-422. Utilisez toujours des bornes à vis M3 et serrez les vis assez fort (0,5 à 0,6 N-m). Borne à fourche 6,2 mm max. Borne en anneau 6,2 mm max. 39 Câblage et connexions Chapitre 3-4 3-4-7 Connexion à l’API 1 : 1 (DATA–Link) On peut relier un CPM1 à un API CPM1, CQM1 ou C200HS grâce à une interface RS-232C. Un des API est considéré comme le maître et l’autre comme l’esclave et l’on peut relier jusqu’à 256 bits dans la zone LR (LR 0000 à LR 1515). Câble RS-232C Interface RS-232C (cf. Rem.) Interface RS-232C (cf. Rem.) UC CPM1 Bits de liaison Bits de liaison LR 00 Ecriture Lecture Zone d’écriture 8 CH d’écriture Zone d’écriture LR 07 LR 08 LR 15 UC CPM1 LR 00 Ecriture LR 07 LR 08 8 CH de lecture Zone de lecture Zone de lecture Lecture LR 15 Rem. : placez l’interrupteur DIP de l’interface RS-232C (CPM1-CIF01) du côté NT (en bas). Le schéma suivant illustre la connexion du câble RS-232C pour la liaison d’un CPM1 et d’un autre API. Interface CPM1–CIF01 (DB9) 40 Interface CPM1–CIF01 (DB9) Signal Broche Broche Signal FG 1 1 FG SD 2 2 SD RD 3 3 RD RS 4 4 RS CS 5 5 CS – 6 6 – – 7 7 – – 8 8 – SG 9 9 SG Câblage et connexions Chapitre 3-4 3-4-8 Connexion à la liaison NT (NT–Link) Le schéma suivant montre la connexion d’un câble RS-232C utilisé pour la liaison d’un CPM1 à un TOP. Interface RS-232C TOP Signal Broche Broche Signal FG 1 1 FG SD 2 2 SD RD 3 3 RD RS 4 4 RS CS 5 5 CS – 6 6 – – 7 7 – – 8 8 – SG 9 9 SG 41 42 Chapitre 4 Utilisation des appareils périphériques Ce chapitre décrit les opérations possibles avec la console de programmation. 4-1 4-2 4-3 Utilisation de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1 Consoles de programmation compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-2 Connexion de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-3 Changement de mode CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1 Effacement de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2 Lecture/effacement des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-3 Fonctionnement du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-4 Sélection et lecture d’une adresse de mémoire programme . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5 Recherche d’instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-6 Recherche d’opérande de bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-7 Insertion et effacement d’instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-8 Entrée ou modification de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-9 Vérification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-10 Surveillance de bit, digit ou canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-11 Surveillance de changement d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-12 Surveillance binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-13 Surveillance de 3 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-14 Surveillance de nombre décimal avec signe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-15 Surveillance de nombre décimal sans signe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-16 Modification de donnée à 3 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-17 Changement de la SV de la temporisation ou du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-18 Modification de donnée BCD ou hexadécimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-19 Modification de donnée binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-20 Modification de donnée décimale avec signe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-21 Modification de donnée décimale sans signe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-22 Activation/désactivation forcées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-23 Effacement d’activation/désactivation forcées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-24 Changement d’affichage hexa/ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-25 Affichage du temps de scrutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1 Opérations préparatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2 Exemple de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3 Procédures de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-4 Vérification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-5 Test en mode MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 47 48 49 49 50 51 51 52 52 53 54 57 58 60 61 62 63 63 64 65 66 66 67 68 68 69 69 70 71 71 72 73 76 77 43 Utilisation de la console de programmation 4-1 Chapitre 4–1 Utilisation de la console de programmation 4-1-1 Consoles de programmation compatibles On peut utiliser deux consoles de programmation avec le CPM1 : la CQM1-PRO01-E ou la C200H-PRO27-E. Les fonctions des touches sont identiques pour ces deux consoles. Maintenez la touche de décalage ”Shift” pour entrer une lettre qui apparaît dans le coin supérieur gauche de la touche ou la fonction supérieure d’une touche à deux fonctions. Par exemple, la touche AR/HR de la CQM1-PRO01-E peut servir à spécifier une zone AR ou HR ; appuyez une fois sur la touche de décalage puis sur la touche AR/HR pour spécifier la zone AR. C200H-PRO27-E (utilisez un câble de connexion C200H-CN222 (2 m) ou C200H-CN422 de 4 m) CQM1-PRO01-E (câble de connexion de 2 m fourni) Affichage LCD Sélection du mode de fonctionne– ment CPM1 Touches d’instruction Touches numériques Touches d’opération Les touches suivantes portent des inscriptions différentes sur les CQM1-PRO01-E et C200H-PRO27-E mais leurs opérations sont identiques : CQM1-PRO01-E AR C200H-PRO27-E HR HR SET PLAY SET RESET REC RESET 44 Utilisation de la console de programmation Chapitre 4–1 4-1-2 Connexion de la console de programmation Connectez le câble de la console au port périphérique du CPM1 : Installation sur panneau La C200H-PRO27-E peut être installée sur un panneau (équerre de fixation C200H-ATT01 vendue séparément) : Equerre de fixation Trous de fixation (normes DIN43700) Vis 186 +1.1 –0 +0.8 92 –0 Epaisseur du panneau : 1,0 à 3,2 mm Laisser au moins 80 mm pour le connecteur du câble au–dessus de la console de programmation : 37 15 80 mm min. Connecteur indifférent 70 mm env. 45 Utilisation de la console de programmation Chapitre 4–1 4-1-3 Changement de mode CPM1 Une fois la console connectée, on peut changer le mode du CPM1 grâce au sélecteur de mode API. L’affichage du mode (<PROGRAM>, <MONITOR> ou <RUN>) apparaît sur l’écran de la console. • Les opérations de touches ne sont pas possibles pendant l’affichage du mode sur l’écran de la console. Appuyez sur CLR pour effacer l’affichage et utiliser les touches. • Si l’on appuie sur la touche ”SHIFT” et que l’on tourne le sélecteur de mode simultanément, l’affichage original reste sur l’écran de la console et l’affichage de mode n’apparaît pas. • Le CPM1 passe automatiquement en mode RUN si aucun périphérique (console de programmation ou autre) ne lui est relié au moment de la mise en marche. MONITOR RUN PROGRAM MONITOR RUN PROGRAM MONITOR RUN PROGRAM Affichage de mode <PROGRAM> BZ <MONITOR> Operation CLR Affichage initial BZ <RUN> Operation SHIFT BZ CLR 00000 Mode PROGRAM Le programme du CPM1 ne s’exécute pas en mode PROGRAM. Il ne s’utilise que pour créer et modifier le programme, effacer la mémoire ou rechercher les erreurs. Mode MONITOR Le programme du CPM1 est exécuté en mode MONITOR et les E/S sont traitées comme en mode RUN. Utilisez le mode MONITOR pour tester le système en surveillant l’état de fonctionnement du CPM1, les bits d’E/S forcés à ON/OFF, les changements de SV/PV pour les tempo./compteurs, etc. Mode RUN C’est le mode de fonctionnement normal du CPM1. L’état de fonctionnement du CPM1 peut être surveillé à partir d’un périphérique mais les bits ne peuvent être forcés à ON ou OFF et les SV/PV des tempo. et compteurs ne peuvent être modifiées. ATTENTION Procédez à une vérification complète du système avant la première exécution du programme du CPM1 afin d’éviter tout accident. 46 Opérations de la console de programmation 4-2 Chapitre 4–2 Opérations de la console de programmation 4-2-1 Effacement de la mémoire Il est possible d’effacer tout ou partie de la mémoire programme et toutes les zones de données qui ne sont pas des zones de ”lecture seule”, ainsi que le contenu de la console de programmation. Cette opération d’effacement n’est possible qu’en mode PROGRAM. RUN MONITOR Non Non PROGRAM Oui Avant de commencer à programmer pour la première fois ou lors de l’installation d’un nouveau programme, effacez toutes les zones. Effacement complet Voici la procédure d’effacement complet de la mémoire : 1, 2, 3... 1. Appelez l’affichage initial en appuyant plusieurs fois sur la touche CLR. 2. Appuyez sur les touches SET, NOT et RESET pour lancer l’opération. SET NOT RESET 00000 MEM CLR ? HR CNT DM 3. Appuyez sur la touche MONTR pour effacer totalement la mémoire. MONTR ATTENTION 00000 MEM CLR END HR CNT DM Les DM 6600 à 6655 (”DM de paramétrage de l’UC”) sont tous effacés lors de l’exécution de cette opération. Effacement partiel Il est possible de retenir les données de certaines zones spécifiées ou une partie de la mémoire programme. Pour conserver les données des zones HR, TC ou DM, appuyez sur la touche appropriée après avoir appuyé sur SET, NOT et RESET. Toute zone de donnée apparaissant encore à l’affichage peut être effacée par la touche MONTR. La touche HR sert à spécifier les zones AR et HR ; la touche CNT sert à spécifier toute la zone tempo./compteur et la touche DM à spécifier la zone DM. Il est également possible de conserver une partie de la mémoire programme à partir de la première adresse mémoire et jusqu’à une adresse spécifiée. Après désignation des zones de données à conserver, spécifiez la première adresse de mémoire programme à effacer. Par exemple, entrez 030 pour conserver les adresses 000 à 029 et pour effacer les adresses de 030 à la fin de la mémoire programme. Comme exemple, voici une procédure visant à conserver la zone de tempo./ compteur et les adresses de mémoire programme 000 à 122 : 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour rappeler l’affichage initial. 2. Appuyez sur SET, NOT et RESET pour lancer l’opération. 3. Appuyez sur CNT pour ôter la zone tempo./compteur des zones affichées. CNT 00000 MEM CLR ? HR DM 4. Appuyez sur 123 pour spécifier 123 comme adresse programme de départ. B 1 C 2 D 3 00123 MEM CLR ? HR DM 5. Appuyez sur MONTR pour effacer les parties de mémoire spécifiées. MONTR 00000 MEM CLR END HR DM 47 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-2 Lecture/effacement des messages d’erreur Cette opération permet d’afficher ou d’effacer les messages d’erreur. Il est possible d’afficher et d’effacer les messages d’erreur non fatales ainsi que les instructions MESSAGE dans tous les modes mais les erreurs fatales ne peuvent être affichées et effacées qu’en mode PROGRAM : RUN Oui MONITOR Oui PROGRAM Oui Avant d’entrer tout nouveau programme, tous les messages d’erreur enregistrés en mémoire doivent être effacés. On part du principe que toutes les causes d’erreur ont été résolues. Si le signal sonore retentit lorsqu’on essaie d’effacer un message d’erreur, il faut résoudre le problème à l’origine de l’erreur et effacer le message d’erreur. (cf. chapitre 5 pour la résolution des problèmes). Touches à utiliser Procédure d’affichage et d’effacement des messages d’erreur : 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Appuyez sur FUN et MONTR pour lancer l’opération. En l’absence de messages d’erreur, l’affichage suivant apparaît : FUN MONTR 00000ERR CHK OK S’il y a des messages, le plus grave apparaît lorsque l’on appuie sur MONTR. Appuyez à nouveau sur MONTR pour effacer le message en cours et afficher le suivant, par ordre de gravité. Appuyez à nouveau sur MONTR jusqu’à effacement de tous les messages. Exemples de messages d’erreur : Erreur fatale : MONTR MEMORY ERR Erreur non fatale : MONTR SYS FAIL FAL01 Message: MONTR MATERIAL USED UP Effacement de tous les messages : MONTR 48 00000ERR CHK OK Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-3 Fonctionnement du signal sonore Voici comment supprimer ou rétablir le signal sonore qui retentit lorsque l’on appuie sur les touches de la console de programmation. Ce signal retentit également à chaque fois qu’une erreur se produit pendant le fonctionnement de l’API. Le fonctionnement du signal sonore d’erreur n’est pas affecté par ces opérations. Cette opération s’effectue dans tous les modes. RUN MONITOR Oui Touches à utiliser Oui PROGRAM Oui Procédure de rétablissement et suppression du signal sonore d’entrée de touche : 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR, SHIFT et CLR pour appeler l’affichage de mode. L’API est alors en mode PROGRAM et le signal sonore fonctionne : <MONITOR> BZ 2. Appuyez sur SHIFT et 1 pour supprimer le signal sonore : SHIFT B 1 <MONITOR> 3. Appuyez à nouveau sur SHIFT et 1 pour rétablir le signal sonore : SHIFT B 1 <MONITOR> BZ 4-2-4 Sélection et lecture d’une adresse de mémoire programme Cette opération sert à afficher l’adresse de mémoire programme spécifiée ; elle est possible dans tous les modes. RUN MONITOR Oui Oui PROGRAM Oui Lorsque l’on entre un programme pour la première fois, il est généralement écrit en partant de l’adresse 000 de la mémoire programme. Cette adresse apparaissant lorsque l’affichage est effacé, il n’est pas nécessaire de la spécifier. Dans le cas de l’entrée d’un programme ne commençant pas par 000 ou pour lire ou modifier un programme qui existe déjà en mémoire, l’adresse désirée doit être désignée. 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrez l’adresse désirée ; les zéros précédant l’adresse ne sont pas indispensables. C 2 A 0 A 0 00200 3. Appuyez sur la flèche de décrémentation. Rem. : l’état ON/OFF de tout bit affiché apparaît si l’API est en mode RUN ou MONITOR. 4. Appuyez sur les flèches d’incrémentation et de décrémentation pour faire défiler le programme. ↓ 00201READ ON AND 00001 ↑ 00200READ OFF LD 00000 49 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-5 Recherche d’instruction Cette opération sert à rechercher les occurrences d’une instruction spécifiée dans le programme ; elle est possible dans tous les modes. RUN MONITOR Oui Oui PROGRAM Oui L’état ON/OFF de tous les bits affichés apparaît si l’API est en mode RUN ou MONITOR. 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrez l’adresse de départ de la recherche et appuyez sur la flèche de décrémentation. Les zéros précédant l’adresse ne sont pas indispensables. B 1 A 0 A 0 ↓ 00100 TIM 001 3. Entrez l’instruction à retrouver et appuyez sur SRCH. La recherche s’effectue dans ce cas pour les instructions LD. L’instruction LD la plus proche se trouve dans cet exemple à l’adresse 200 : LD SRCH 00200SRCH LD 00000 4. Appuyez sur la flèche de décrémentation pour afficher les opérandes de l’instruction ou appuyez sur SRCH pour rechercher l’occurrence suivante de l’instruction. 5. La recherche continue jusqu’à ce qu’une instruction END ou la fin du programme soit atteinte. Ici, on a rencontré une instruction END à l’adresse 397. SRCH 00397SRCH END(001)(00.4KW) 4-2-6 Recherche d’opérande de bit Cette opération s’utilise pour retrouver les occurrences d’un bit d’opérande spécifié dans le programme ; elle est possible dans tous les modes. RUN MONITOR Oui Oui PROGRAM Oui L’état ON/OFF de tous les bits affichés apparaît si l’API est en mode RUN ou MONITOR. 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrez l’adresse de l’opérande . Les zéros précédant l’adresse ne sont pas indispensables. SHIFT CONT # F 5 00000 CONT 00005 3. Appuyez sur SRCH pour commencer la recherche. SRCH 00200CONT SRCH LD 00005 4. Appuyez sur SRCH pour rechercher l’occurrence la plus proche du bit d’opérande. 5. La recherche continue jusqu’à ce qu’on rencontre une instruction END ou la fin de la mémoire programme. Ici, on a rencontré une instruction END. SRCH 50 00397SRCH END(001)(00.4KW) Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-7 Insertion et effacement d’instructions Cette opération pour insérer ou effacer des instructions à l’intérieur du programme ; elle n’est possible qu’en mode PROGRAM. RUN MONITOR Non Non PROGRAM Oui Dans cet exemple, on insère une condition NO IR 00105 à l’adresse de programme 00206 et on efface une condition NO IR 00103 à l’adresse 00205 : Programme initial 00100 00101 00104 00103 Adresse Instruction 00205 00206 00207 00208 AND AND NOT OUT END(001) Opérande 01000 00201 00102 Effacement 00105 Effacement Insertion END(001) Insertion 00103 00104 01000 - Insertion Procédure d’insertion de la condition NO IR 00105 NO à l’adresse 00206 : 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrez l’adresse d’insertion de la condition NO et appuyez sur la flèche de décrémentation. Les zéros précédant l’adresse ne sont pas indispensables. C 2 A 0 6 ↓ 00206READ AND NOT 00104 3. Entrez la nouvelle instruction et appuyez sur INS. AND B 1 A 0 F 5 INS 00206INSERT? AND 00105 4. Appuyez sur la flèche de décrémentation pour insérer la nouvelle instruction. ↓ 00207INSERT END AND NOT 00104 Pour les instructions nécessitant plusieurs opérandes (comme les valeurs de sélection), entrez les opérandes et appuyez sur la touche WRITE. Effacement Procédure d’effacement de la condition NO IR 00103 NO à l’adresse 00205. 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrez l’adresse où la condition NO doit être affacée et appuyez sur la touche de décrémentation. Les zéros précédant l’adresse ne sont pas indispensables. C 2 A 0 F 5 ↓ 00205READ AND 00103 DEL 00205DELETE? AND 00103 3. Appuyez sur DEL. 4. Appuyez sur la flèche d’incrémentation pour effacer l’instruction spécifiée. Si l’instruction comporte plusieurs opérandes, elles sont automatiquement effacées avec l’instruction. ↑ 00205DELETE END AND 00105 51 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 Une fois les procédures d’insertion et d’effacement terminées, utilisez les flèches d’incrémentation et de décrémentation pour faire défiler le programme et vérifiez qu’il a été correctement modifié, comme dans l’exemple suivant : Programme modifié 00100 00101 00105 00104 Adresse Instruction 00205 00206 00207 00208 AND AND NOT OUT END(001) Opérande 01000 00201 00102 END(001) 00105 00104 01000 - 4-2-8 Entrée ou modification de programme Cette opération s’utilise pour entrer ou modifier les programmes ; elle n’est possible qu’en mode PROGRAM. RUN MONITOR Non Non PROGRAM Oui On utilise la même procédure pour entrer un programme pour la première fois ou pour modifier un programme qui existe déjà. Dans les deux cas, le contenu en cours de la mémoire programme est effacé au profit du nouveau programme. Le programme suivant est entré comme illustration de l’opération : 00002 Adresse TIM 000 #0123 12.3 s Instruction 00200 00201 LD TIM 00202 MOV(21) Opérande 00002 000 #0123 MOV(021) #0100 LR 10 LR 00203 #0100 10 ADB(50) ADB(050) #0100 #FFF6 DM 0000 #0100 #FFF6 DM 0000 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Spécifiez l’adresse de départ du programme. 3. Entrez l’adresse de départ du programme et appuyez sur la touche de décrémentation. Les zéros précédant l’adresse ne sont pas indispen– sables. C 2 A 0 A 0 ↓ 00200 4. Entrez les premières instruction et opérande. LD 52 C 2 00200 LD 00002 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 5. Appuyez sur WRITE pour inscrire l’instruction dans la mémoire programme. L’adresse de programme la plus proche est affichée. WRITE 00201READ NOP(000) Si une erreur se produit pendant l’entrée de l’instruction, appuyez sur la touche d’incrémentation et retournez à l’adresse programme précédente pour entrer à nouveau l’instruction. La mauvaise instruction est alors effacée. 6. Entrez les deuxièmes instruction et opérande (dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’entrer le numéro de la tempo. puisqu’il est égal à 000). Appuyez sur WRITE pour inscrire l’instruction dans la mémoire programme. No de tempo. TIM WRITE 00201 TIM DATA #0000 7. Entrez la seconde opérande (123 pour spécifier 12,3 secondes) et appuyez sur WRITE. L’adresse programme la plus proche est affichée. B 1 C 2 D 3 WRITE 00202READ #0123 Si une erreur a été commise dans l’entrée de l’opérande, appuyez sur la touche d’incrémentation pour afficher la mauvaise opérande, puis sur CONT/# et sur 123 à nouveau. La mauvaise opérande est effacée. Rem. : les compteurs seront entrés de la même façon que les tempo., à ceci près que l’on appuie sur la touche CNT à la place de TIM. 8. Entrez la troisième instruction et son opérande. Entrez d’abord l’instruction en appuyant sur FUN et le code de fonction (21 dans le cas présent). FUN C 2 B 1 00202 MOV(021) Rem. : pour entrer une instruction sur changement d’état (front montant), appuyez sur NOT après avoir entré le code de fonction. Le symbole “@” est affiché à côté des instructions sur changement d’état. Appuyez sur NOT pour changer à nouveau l’instruction sur changement d’état en instruction ordinaire. Le symbole “@” disparaît. Pour changer une instruction après son entrée, faites défiler le programme jusqu’à affichage de l’instruction voulue et appuyez sur NOT. Le symbole “@” doit apparaître à côté de l’instruction. 9. Appuyez sur WRITE pour inscrire l’instruction dans la mémoire programme. L’affichage d’entrée de la première opérande apparaît. WRITE 00202 MOV DATA A 000 • Ecriture d’une constante hexadécimale, BCD 10. Entrez la première opérande. CONT # B 1 A 0 A 0 00202 MOV DATA A #0100 Appuyez sur WRITE pour écrire l’instruction dans la mémoire programme. L’affichage d’entrée de la deuxième opérande apparaît. WRITE 00202 MOV DATA B 0000 • Ecriture d’une adresse de canal 11. Entrez la deuxième opérande. LR B 1 A 0 00202 MOV DATA B LR 10 53 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 Appuyez sur WRITE pour inscrire l’instruction dans la mémoire programme. L’adresse de mémoire programme la plus proche apparaît. WRITE 00203READ NOP(000) Rem. : lorsque l’on entre une opérande d’instruction, la désignation du bit ou canal n’est pas indispensable. 12. Entrez l’instruction suivante. FUN F 5 A 0 00203 ADB(050) Appuyez sur WRITE pour inscrire l’instruction dans la mémoire programme. WRITE 00203 ADB DATA A 0000 • Ecriture d’un nombre décimal sans signe 13. La première opérande est entrée comme un nombre entier sans signe. CONT SHIFT TR NOT 00203 ADB DATA A #00000 # Entrez la valeur de l’opérande (située entre 0 et 65535). C 2 F 5 6 00203 ADB DATA A #00256 Rem. : lorsque l’on commet une erreur, il faut appuyer sur CLR pour revenir à l’état précédent puis ré–effectuer l’entrée. 14. Revenez à l’affichage hexadécimal. SHIFT TR 00203 ADB DATA A #0100 Rem. : si l’entrée est effectuée en dehors de la gamme permise, un signal sonore retentit et l’affichage hexadécimal n’apparaît pas. WRITE 00203 ADB DATA B 000 15. La deuxième opérande est entrée comme un nombre entier avec un signe. CONT SHIFT TR # 00203 ADB DATA B #+00000 Choisissez la valeur de l’opérande entre – 32 768 et 32 767. Utilisez la touche SET pour entrer un nombre positif et RESET pour entrer un nombre négatif. REC RESET B 1 A 0 00203 ADB DATA B #–00010 Rem. : lorsque l’on commet une erreur, il faut appuyer sur CLR pour revenir à l’état précédent puis ré–effectuer l’entrée. Rem. : 16. Revenez à l’affichage hexadécimal. SHIFT TR 00203 ADB DATA B #FFF6 Rem. : si l’entrée est effectuée en dehors de la gamme permise, un signal sonore retentit et l’affichage hexadécimal n’apparaît pas. Rem. : WRITE 54 00203 ADB DATA C 000 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 17. Entrez l’opérande finale et appuyez sur WRITE. DM WRITE 00203 ADB DATA C DM 0000 00204READ NOP(000) 4-2-9 Vérification du programme Cette opération permet de vérifier les erreurs de programmation et d’afficher l’erreur et son adresse programme le cas échéant ; elle n’est possible qu’en mode PROGRAM. RUN Non 1, 2, 3... MONITOR Non PROGRAM Oui 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Appuyez sur SRCH. On vous demande alors quel niveau de vérification vous désirez. SRCH 00000PROG CHK CHKLEVEL (0–2)? 3. Entrez le niveau de vérification désiré (0, 1 ou 2). La vérification programme commence lorsque le niveau de vérification est entré et la première erreur trouvée est affichée. A 0 00178CIRCUIT ERR OUT 00200 Rem. : Cf. chapitre 5–5 pour de plus amples détails sur les niveaux de vérification. 4. Appuyez sur SRCH pour continuer la recherche. L’erreur suivante s’affiche. Continuez d’appuyer sur SRCH pour pouvoir poursuivre la recherche. Le recherche continue jusqu’à ce qu’une instruction END ou la fin du programme soit atteinte. Un écran comme le suivant apparaît lorsque l’on atteint la fin de la mémoire programme : SRCH 00300NO END INST END Un écran comme le suivant apparaît lorsque l’on atteint une instruction END : SRCH 00310PROG CHK END(001)(00.3KW) Si une ou plusieurs erreurs s’affichent, modifiez le programme afin de les corriger et vérifiez à nouveau le programme jusqu’à ce que toutes les erreurs soient corrigées. 55 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-10 Surveillance de bit, digit ou canal Cette opération permet de surveiller l’état de 16 bits ou canaux maximum, mais l’affichage ne peut en faire apparaître que 3 à la fois ; l’opération est possible dans tous les modes. RUN MONITOR Oui Oui PROGRAM Oui Lecture et surveillance du programme En cas d’affichage d’une adresse programme, l’état du bit ou canal de cette adresse peut être surveillé en appuyant sur la touche MONTR. 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrez l’adresse de programme désirée et appuyez sur la touche de décrémentation. C 2 A 0 A 0 ↓ 00200READ TIM 000 3. Appuyez sur MONTR pour commencer la surveillance. MONTR T000 1234 Si l’état d’un bit est en cours de surveillance, il ne peut être modifié à l’aide du forçage d’activation ou de désactivation. Si l’état d’un canal est en cours de surveillance, la valeur de ce canal ne peut être modifiée par l’opération de modification de donnée hexadécimale/ BCD. 4. Appuyez sur CLR pour terminer l’opération de surveillance. CLR Surveillance de bit 00200 TIM 000 Procédure de surveillance d’état d’un bit particulier : 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrez l’adresse du bit désiré et appuyez sur MONTR. SHIFT CONT # B 1 MONTR 00001 ^ ON Les touches d’incrémentation et de décrémentation peuvent être utilisées pour afficher l’état du bit précédent ou suivant. L’état du bit affiché peut être forcé en activation ou désactivation. 3. Appuyez sur CLR pour terminer l’opération de surveillance. CLR Surveillance de canal 1, 2, 3... 00000 CONT 00001 Procédure de surveillance d’état d’un canal particulier : 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrez l’adresse de canal du canal désiré. SHIFT CH * LR B 1 00000 CHANNEL LR 01 3. Appuyez sur MONTR pour lancer la surveillance. MONTR cL01 FFFF On peut utiliser les touches d’incrémentation ou de décrémentation pour afficher l’état du canal précédent ou suivant. 56 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 L’état du canal affiché peut être changé par l’opération de modification de donnée hexadécimale/BCD. 4. Appuyez sur CLR pour terminer l’opération de surveillance. CLR Surveillance d’adresses multiples 1, 2, 3... 00000 CHANNEL LR 01 On peut surveiller simultanément l’état de six bit ou canaux maximum, mais on ne peut en faire apparaître que 3 à la fois sur l’écran. 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrez l’adresse du premier bit ou canal et appuyez sur MONTR. TIM MONTR T000 0100 3. Répétez le point 2. le nombre de fois nécessaire (6 fois max.) pour afficher les adresses à surveiller. SHIFT CONT # 1 MONTR 00001 T000 ^ OFF 0100 DM MONTR D0000 00001 T000 0000 ^ 0FF 0100 B Si l’on surveille au moins 4 bit ou canaux, les bits ou canaux qui n’apparaissent pas à l’affichage peuvent être affichés en appuyant sur MONTR. La touche MONTR opère un décalage vers la droite. Si l’on entre plus de six bits ou canaux, la première entrée est effacée. 4. Appuyez sur CLR pour arrêter la surveillance du bit ou canal d’extrême gauche et pour l’effacer de l’affichage. CLR 00001 T000 ^ 0FF 0100 5. Appuyez sur SHIFT+CLR pour arrêter l’ensemble de l’opération de surveillance. SHIFT CLR 00000 CHANNEL DM 0000 Rem. : appuyez sur SHIFT + CLR pour revenir à l’affichage de l’état de surveillance d’adresses multiples sans modification. Appuyez sur SHIFT + MONTR pour afficher l’état de surveillance d’adresses multiples en mémoire. Les états de surveillance peuvent être retenus jusqu’à 6 bits ou canaux maximum. 57 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-11 Surveillance de changement d’état Cette opération permet de surveiller l’état de changement d’un bit particulier. Au moment de la détection, l’état d’un bit de changement d’état sur front montant ou descendant est affiché et un signal sonore retentit. Cette opération est possible dans tous les modes. RUN Oui 1, 2, 3... MONITOR Oui PROGRAM Oui 1. Surveillez l’état du bit désiré selon la procédure décrite dans le chapitre précédent. Si l’on surveille plus de 2 bits, le bit désiré doit se trouver à l’extrême gauche de l’écran. Changement d’état de LR 00 surveillé : L000000001H0000 ^OFF ^OFF ^OFF 2. Pour spécifier la surveillance de changement d’état sur front montant, appuyez sur SHIFT et sur la touche d’incrémentation. Les symboles “U@” apparaissent : SHIFT ↑ L000000001H0000 U@ON ^OFF ^OFF Pour spécifier la surveillance de changement d’état sur front descendant, appuyez sur SHIFT et sur la touche de décrémentation. Les symboles “D@” apparaissent : SHIFT ↓ L000000001H0000 D@OFF ^OFF ^OFF 3. Le signal sonore retentit lorsque le bit spécifié passe de OFF à ON (front montant) ou de ON à OFF (front descendant). L000000001H0000 ^ON ^OFF ^OFF 4. Appuyez sur CLR pour terminer la surveillance de changement d’état et revenir à l’affichage de surveillance normale. CLR 58 L000000001H0000 ^OFF ^OFF ^OFF Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-12 Surveillance binaire Cette opération permet de surveiller l’état ON/OFF de tous les canaux de 16 bits ; elle est possible dans tous les modes. RUN Oui 1, 2, 3... MONITOR Oui PROGRAM Oui 1. Surveillez l’état du canal désiré selon la procédure décrite dans le chapitre 4–3–10. Le canal désiré doit être à l’extrême gauche de l’écran si l’on surveille plus de 2 canaux. C000 0000 (surveillance de canal) 2. Appuyez sur SHIFT et MONTR pour commencer la surveillance binaire. L’état ON/OFF du canal de 16 bits choisi apparaît en bas de l’écran. ”1” indique un bit à ON et ”0” un bit à OFF. SHIFT MONTR C000 MONTR 0000000000000000 L’état des bits forcés à l’activation est indiqué par la lettre “S” et celui des bits forcés à la désactivation par la lettre “R” : C000 MONTR 000S0000000R0000 Bit forcé à ON Bit forcé à OFF Rem. : l’état des bits affichés peut être modifié. Cf. chapitre 4–3–19. On peut se servir des touches d’incrémentation et de décrémentation pour afficher l’état des bits du canal précédent ou suivant. 3. Appuyez sur CLR pour terminer la surveillance binaire et revenir à l’affichage de surveillance normale. CLR C000 0000 59 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-13 Surveillance de 3 canaux Cette opération permet de surveiller l’état de 3 canaux consécutifs ; elle est possible dans tous les modes. RUN Oui 1, 2, 3... MONITOR Oui PROGRAM Oui 1. Surveillez l’état du premier canal selon la procédure décrite dans le chapitre 4–3–10. Si l’on surveille plusieurs canaux, le premier des 2 doit être placé à l’extrême gauche de l’écran. C000 89AB (surveillance de canal) 2. Appuyez sur EXT pour commencer la surveillance des 3 canaux. L’état du canal sélectionné (CH000) et des deux suivants s’affiche comme suit : EXT C002 C001 C000 0123 4567 89AB Les touches d’incrémentation et de décrémentation peuvent être utilisées pour décaler d’une adresse vers le haut ou le bas. L’état des canaux affichés peut être modifié. (cf. chapitre 4–3–16). 3. Appuyez sur CLR pour terminer la surveillance des 3 canaux et revenir à l’affichage de surveillance normale. La surveillance est ensuite exercée sur le canal situé immédiatement à droite sur l’écran de surveillance des 3 canaux. CLR 60 C000 89AB Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-14 Surveillance de nombre décimal avec signe Cette opération convertit le contenu du canal spécifié contenant un nombre hexadécimal avec signe (format complémenté de deux) en décimal avec signe ; elle peut être exécutée pendant la surveillance des E/S, la surveillance d’adresses multiples ou de 3 canaux consécutifs. RUN MONITOR Oui 1, 2, 3... Oui PROGRAM Oui 1. Surveillez le canal à utiliser pour le nombre décimal avec signe ; pendant la surveillance d’adresses multiples, c’est le canal d’extrême gauche qui est converti. c000 cL00 20000 FFF0 0000 ^OFF (surveillance d’adr. mul.) 2. Appuyez sur SHIFT+TR pour afficher le canal d’extrême gauche (décimale avec signe). SHIFT TR c000 –00016 Le contenu du canal affiché peut être modifié par entrée de nombre décimal avec signe (cf. chapitre 4–3–20). 3. Appuyez sur CLR ou SHIFT+TR pour terminer l’opération d’affichage de nombre décimal et revenir à l’affichage de surveillance normale. CLR c000 cL00 20000 FFF0 0000 ^OFF 4-2-15 Surveillance de nombre décimal sans signe Cette opération convertit le contenu du canal spécifié contenant un nombre hexadécimal en nombre décimal ; elle peut être exécutée pendant la surveillance des E/S, la surveillance d’adresses multiples ou de 3 canaux consécutifs. RUN MONITOR Oui 1, 2, 3... Oui PROGRAM Oui 1. Surveillez le canal à utiliser pour le nombre décimal sans signe ; pendant la surveillance d’adresses multiples, c’est le canal d’extrême gauche qui est converti. c000 cL00 20000 FFF0 0000 ^OFF Surveillance d’adr. mul. 2. Appuyez sur SHIFT+TR+NOT pour afficher le canal d’extrême gauche (décimale sans signe). SHIFT TR NOT c000 65520 Le contenu du canal affiché peut être modifié par entrée de nombre décimal sans signe (cf. chapitre 4–3–21) 3. Appuyez sur CLR ou SHIFT+TR pour terminer l’opération d’affichage de nombre décimal et revenir à l’affichage de surveillance normale. CLR c000 cL00 20000 FFF0 0000 ^OFF 61 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-16 Modification de donnée à 3 canaux Cette opération permet de modifier le contenu d’un ou plusieurs des 3 canaux consécutifs affichés par l’opération de surveillance de 3 canaux ; elle n’est possible qu’en mode MONITOR ou PROGRAM. RUN MONITOR No 1, 2, 3... Oui PROGRAM Oui 1. Surveillez l’état des canaux désirés selon la procédure décrite dans le chapitre 4–3–13. D0002D0001D0000 0123 4567 89AB (Surveillance de 3 can.) 2. Appuyez sur CHG pour commencer la modification des 3 canaux ; le curseur apparaît à côté du contenu du canal d’extrême gauche. CHG D0002 3CHCHANG? 0123 4567 89AB 3. Entrez la nouvelle valeur du canal d’extrême gauche et appuyez sur CHG pour effectuer les autres modifications si besoin est. (entrez la nouvele valeur et appuyez sur WRITE pour inscrire les modifications dans la mémoire au cas où vous avez effectué tous les changements désirés). B 1 CHG D0002 3CHCHANG? 0001 4567 89AB 4. Entrez la nouvelle valeur du canal du milieu et appuyez sur CHG si vous désirez modifier le canal d’extrême droite. Entrez la nouvelle valeur et appuyez sur WRITE pour inscrire les changements en mémoire si vous ne modifiez pas le canal d’extrême droite. C 2 D 3 E 4 WRITE D0002D0001D0000 0001 0234 89AB Rem. : si l’on appuie sur la touche CLR avant d’appuyer sur WRITE, l’opération est annulée et l’affichage de surveillance de 3 canaux revient sans qu’aucune modification soit effectuée dans la mémoire de données. 62 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-17 Changement de la SV de la temporisation ou du compteur Le changement de la SV de la tempo. ou du compteur s’effectue de 2 façons qui ne sont possibles qu’en mode MONITOR ou PROGRAM. En mode MONITOR, la SV se modifie pendant l’exécution du programme. RUN MONITOR Non Oui PROGRAM Oui La SV de la tempo. ou du compteur se modifie en entrant une nouvelle valeur ou en incrémentant ou décrémentant la valeur en cours de la SV. Entrée d’une nouvelle constante de SV 1, 2, 3... Cette opération permet d’entrer une nouvelle constante de SV ou de changer une SV qui est une constante en adresse de canal ou vice versa. Les exemples suivants montrent comment entrer une nouvelle constante de SV et comment changer la SV de constante en adresse. 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Affichez la tempo. ou le compteur désiré. TIM B 1 SRCH 00201SRCH TIM 001 3. Appuyez sur la touche de décrémentation et sur CHG. ↓ CHG 00201DATA? T001 #0123 #???? 4. On peut alors entrer une nouvelle constante ou modifier la constante de la SV en désignation d’adresse de canal. a) Pour entrer une nouvelle constante, entrez la valeur de la constante et appuyez sur WRITE. B 1 C 2 E 4 WRITE 00201 TIM DATA #0124 b) Pour changer la constante en adresse de canal, entrez l’adresse et appuyez sur WRITE. SHIFT CH * Incrémentation et décrémentation de constante B 1 A 0 WRITE 00201 TIM DATA 010 Cette opération permet d’incrémenter ou de décrémenter une constante ; elle n’est possible que lorsque la SV a été entrée comme constante. 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Affichez la tempo. ou le compteur désiré. TIM SRCH 00201SRCH TIM 000 3. Appuyez sur les touches de décrémentation, puis CHG et EXT. ↓ CHG EXT 00201DATA ? U/D T000 #0123 #0123 La constante de gauche est l’ancienne SV et celle de droite sera la nouvelle SV à l’étape no 5. 4. Appuyez sur les touches d’incrémentation et de décrémentation pour incrémenter ou décrémenter la constante de droite (dans l’exemple suivant, la SV est incrémentée une seule fois). ↑ 00201DATA ? U/D T000 #0123 #0124 63 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 5. Appuyez deux fois sur CLR pour modifier la SV de la tempo. en nouvelle valeur. CLR CLR 00201 TIM DATA #0124 4-2-18 Modification de donnée BCD ou hexadécimale Cette opération permet de modifier la donnée BCD ou hexadécimale d’un canal en état de surveillance par la procédure décrite dans le chapitre 4–3–10 ; elle n’est possible qu’en mode MONITOR ou PROGRAM. RUN MONITOR Non Oui PROGRAM Oui Les canaux SR 253 à SR 255 ne peuvent être modifiés. 1, 2, 3... 1. Surveillez l’état du canal désiré par la procédure décrite dans le chapitre 4–3–10. Si l’on surveille plusieurs canaux, le canal choisi doit être situé à l’extrême gauche de l’écran. D0000 0119 (Surveillance de canal) 2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification hexadécimale ou BCD. CHG PRES VAL? D0000 0119 ???? 3. Entrez la nouvelle PV et appuyez sur WRITE pour entériner la modification. L’opération est terminée et l’affichage de surveillance normale revient lorsque l’on appuie sur WRITE. C 2 A 0 A 0 WRITE D0000 0200 4-2-19 Modification de donnée binaire Cette opération permet de modifier l’état de certains bits d’un canal quand ce canal est surveillé par la méthode décrite dans le chapitre 4–3–12 ; elle n’est possible qu’en mode MONITOR ou PROGRAM. RUN Non MONITOR Oui PROGRAM Oui Les bits SR 25300 à SR 25507 et les drapeaux de tempo./compteur ne peuvent être modifiés. 1, 2, 3... 1. Surveillez l’état du mot désiré selon la procédure décrite dans le chapitre 4–3–12. c001 MONTR 1000010101010101 (surveillance binaire) 2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification de donnée binaire. CHG c001 MONTR 000010101010101 Un curseur clignotant apparaît sur le bit 15 ; il indique le bit qui peut être modifié. 3. Trois ensembles de touches sont utilisés pour déplacer le curseur et changer l’état du bit : 64 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 a) Touches d’incrémentation et de décrémentation pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite : ↓ ↑ c001 CHG? 10 000 0101010101 b) Touches 1 et 0 pour modifier l’état du bit (ON/OFF) ; le curseur se déplace d’un bit vers la droite après avoir appuyé sur 1 ou 0. B 1 c001 CHG? 101 010101010101 c) Touches SHIFT+SET et SHIFT+RESET pour forcer l’état d’un bit à l’activation ou à la désactivation ; le curseur se déplace d’un bit vers la droite après avoir appuyé sur l’une de ces touches. La touche NOT efface l’état forcé d’un bit. Rem. : les bits de la zone DM ne peuvent être forcés. 4. Appuyez sur WRITE pour inscrire les modifications dans la mémoire et revenir à la surveillance binaire. WRITE c001 MONTR 1010010101010101 4-2-20 Modification de donnée décimale avec signe Cette opération permet de changer la valeur décimale d’un canal en cours de surveillance en donnée décimale avec signe dans une gamme allant de – 32 768 à 32 767. Le contenu du canal spécifié est converti automatiquement en donnée hexadécimale avec signe (format complément de deux). Les canaux SR 253 à SR 255 ne peuvent être modifiés. RUN MONITOR No 1, 2, 3... PROGRAM Oui Oui 1. Surveillez (en décimale avec signe) l’état du canal dont la valeur en cours est à changer. c000 –00016 (Surveillance déc. à signe) 2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification de donnée décimale. CHG PRES VAL? c000 –00016 3. Entrez la nouvelle PV et appuyez sur WRITE pour entériner la modification. L’opération prend fin et l’affichage de surveillance de donnée décimale avec signe revient lorsque l’on appuie sur WRITE. La PV peut être sélectionnée dans une plage allant de – 32 768 à 32 767. Utilisez la touche SET pour entrer un nombre positif et RESET pour un nombre négatif. REC RESET D 3 C 2 7 6 8 WRITE c000 –32768 Appuyez sur CLR ou sur SHIFT et TR pour revenir à l’affichage de surveillance normale. En cas d’entrée erronnée, appuyez sur CLR pour revenir à l’état précédant l’entrée. Ré–effectuez ensuite l’entrée. 65 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-21 Modification de donnée décimale sans signe Cette opération permet de changer la valeur décimale d’un canal en cours de surveillance en donnée décimale sans signe dans une gamme allant de 0 à 65 535. Le changement en donnée hexadécimale est effectué automatiquement. Les canaux SR 253 à SR 255 ne peuvent être modifiés. RUN MONITOR Non 1, 2, 3... PROGRAM Oui Oui 1. Surveillez (en décimale sans signe) l’état du canal dont la valeur en cours est à changer. c000 65520 (Surv. déc. sans signe) 2. Appuyez sur CHG pour lancer la modification de donnée décimale. CHG PRES VAL? c000 65520 3. Entrez la nouvelle PV et appuyez sur WRITE pour entériner la modification. L’opération prend fin et l’affichage de surveillance de donnée décimale sans signe revient lorsque l’on appuie sur WRITE. La PV peut être sélectionnée dans une plage allant de 0 à 65 535. D C 3 2 7 6 8 WRITE c000 32768 Appuyez sur CLR ou sur SHIFT et TR pour revenir à l’affichage de surveillance normale. En cas d’entrée erronnée, appuyez sur CLR pour revenir à l’état précédant l’entrée. Ré–effectuez ensuite l’entrée. 4-2-22 Acitvation/désactivation forcées Cette opération permet de forcer les bits à ON ou OFF ; elle est utile lors de la mise au point du programme ou lors de la vérification du câblage de sortie ; elle est possible en mode MONITOR ou PROGRAM uniquement. RUN Non 1, 2, 3... MONITOR Oui PROGRAM Oui 1. Surveillez l’état du bit désiré selon la procédure décrite dans le chapitre 4–3–10. Si l’on surveille plusieurs canaux, le bit désiré doit être situé à l’extrême gauche de l’écran. 00000 20000 ^OFF ^ON (Surv. d’adresses multiples) 2. Appuyez sur SET pour forcer le bit à ON ou appuyez sur RESET pour forcer le bit à OFF. SET 00000 20000 ON ^OFF Le curseur situé sur l’angle inférieur gauche de l’affichage indique que le forçage est en cours de réalisation. L’état du bit reste à ON ou OFF aussi longtemps que l’on appuie sur la touche ; l’état original n’est repris qu’un tour de scrutation après le moment où l’on a relâché la touche. 3. Appuyez sur SHIFT+SET ou SHIFT+RESET pour maintenir l’état du bit après avoir relâché la touche. Dans ce cas, l’état du bit forcé à l’activation est indiqué par un “S” et l’état du bit forcé à la désactivation par un “R.” 66 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 Pour revenir à l’état d’origine du bit, appuyez sur NOT pour effectuez une opération de forçage du bit. Reportez–vous au chapitre 4–3–23 pour de plus amples détails. L’état forcé est également effacé lorsque le mode de fonctionnement de l’API est modifié (sauf si SR 25211 est à ON, auquel cas l’état forcé n’est pas effacé en cas de passage du mode PROGRAM au mode MONITOR) ou lorsque le fonctionnement de l’API s’arrête après une erreur fatale ou une interruption de puissance. 4-2-23 Effacement d’activation/désactivation forcées Cette opération permet de retrouver l’état original de tous les bits forcés ; elle n’est possible qu’en mode MONITOR ou PROGRAM. RUN Non 1, 2, 3... MONITOR Oui PROGRAM Oui 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Appuyez sur SET et RESET. Un message de confirmation apparaît. SET 00000FORCE RELE? RESET Rem. : si une erreur de touche a été commise, appuyez sur CLR et recommencez totalement l’opération. 3. Appuyez sur NOT pour effacer l’état forcé des bits de toutes les zones de données. NOT 00000FORCE RELE END 4-2-24 Changement d’affichage hexa/ASCII Cette opération permet de convertir des données de canal à 4 chiffres hexadécimales en ASCII et vice versa ; elle est possible dans tous les modes. RUN Oui 1, 2, 3... MONITOR Oui PROGRAM Oui 1. Surveillez l’état du ou des bit(s) désiré(s) selon la procédure décrite dans le chapitre 4–3–10. D0000 D0001 4142 3031 (Surv. d’adresses multiples) 2. Appuyez sur TR pour passer en mode ASCII. L’affichage passe du mode hexadécimal au mode ASCII à chaque fois que l’on appuie sur la touche TR. TR D0000 D0001 ”AB” ”3031” TR D0000 D0001 4142 3031 67 Opérations de la console de programmation Chapitre 4–2 4-2-25 Affichage du temps de scrutation Cette opération s’utilise pour afficher le temps de scrutation moyen en cours ; elle n’est possible qu’en mode RUN ou MONITOR et lorsque le programme est en cours d’exécution. RUN Oui 1, 2, 3... MONITOR Oui PROGRAM Non 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Appuyez sur MONTR pour afficher le temps de scrutation. MONTR 00000SCAN TIME 012.1MS Il peut y avoir des différences dans les valeurs affichées lorsque l’on appuie sur la touche MONTR de façon répétitive ; elles sont causées par le changement des conditions d’exécution. 68 Chapitre 4–3 Exemple de programmation 4-3 Exemple de programmation Voici toutes les étapes nécessaires à l’écriture d’un programme à l’aide de la console de programmation. 4-3-1 Opérations préparatoires Si vous écrivez un programme pour la première fois, suivez la procédure suivante jusqu’au paragraphe 3 (effacement de la mémoire). 1, 2, 3... 1. Placez la console de programmation en mode PROGRAM et mettez le CPM1 sous tension. L’affichage ”mot de passe” (”password”) apparaît sur la console. MONITOR RUN PROGRAM <PROGRAM> PASSWORD 2. Entrez le mot de passe en appuyant sur CLR et MONTR. CLR MONTR <PROGRAM> A ce moment, on peut appuyer sur les touches SHIFT et 1 pour placer le signal sonore de la console de programmation sur ON ou OFF. 3. Effacez la mémoire du CPM1 en appuyant sur CLR, SET, NOT, RESET et MONTR. Appuyez sur CLR plusieurs fois si des erreurs mémoire apparaissent. CLR SET NOT 00000 RESET 00000 MEM CLR ? HR CNT DM MONTR 00000 MEM CLR END HR CNT DM 4. Affichez et effacez les messages d’erreur en appuyant sur CLR, FUN et MONTR. Continuez d’appuyer sur MONTR jusqu’à ce que tous les messages d’erreur aient disparu. CLR FUN MONTR 00000 00000 FUN(0??) 00000ERR CHK Oui 5. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial (adresse programme 00000). On peut alors entrer le nouveau programme. CLR 00000 ATTENTION Assurez–vous que le bouton de sélection de mode est placé sur PROGRAM avant d’entrer le mot de passe. Vérifiez minutieusement le système avant d’exécuter le programme pour éviter les accidents pouvant se produire au premier lancement du programme. 69 Chapitre 4–3 Exemple de programmation 4-3-2 Exemple de programme L’exemple suivant illustre l’écriture d’un programme à l’aide de la console de programmation. Ce programme a pour résultat de faire clignoter la sortie IR 01000 (1 seconde à ON et 1 seconde à OFF) 10 fois après avoir placé à ON la sortie IR 00000. Entrée de départ 00000 C000 20000 00000 Bit d’auto–maintien 20000 20000 T002 00004 TIM 001 #0010 20000 Tempo. 1 s T002 00007 TIM 002 #0020 20000 T001 Signal de comptage Tempo. 2 s CP 00010 CNT 000 Compteur 10 comptages 20000 #0010 R Signal de RAZ 20000 T001 Sortie clignotante (10 comptages) 01000 00014 ON OFF END(001) 00017 1S Voici la liste mnémonique de ce programme. L’entrée de ce programme à partir de la console de programmation est décrite dans le chapitre suivant. Adresse Instruction Donnée 00000 LD 00000 00001 OR 20000 00002 AND NOT 00003 OUT 00004 LD 00005 AND NOT 00006 TIM 00007 LD 00008 AND NOT 00009 TIM C 00011 AND 00012 LD NOT 00013 CNT ((2)) Tempo. 1 s 002 001 0010 20000 T ((3)) Tempo. 2 s 002 002 0020 20000 T ((4)) Compteur 10 comptages g 001 20000 000 # 70 000 20000 T # LD ((1)) Bit d’auto–maintien 20000 # 00010 Cf. chapitre 4–4–3 0010 00014 LD 00015 AND NOT 20000 00016 OUT 01000 00017 END (001) --- T 001 ( ) Sortie clignotante (5) g (10 comptages) t ) (6) Instruction END(001) Chapitre 4–3 Exemple de programmation 4-3-3 Procédures de programmation La procédure commence par l’affichage initial (effacez la mémoire avant d’entrer un nouveau programme). (1) Entrée du bit d’auto–maintien 1, 2, 3... 1. Entrez la condition NO IR 00000 (les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires) LD WRITE 00000 LD 00000 00001READ NOP(000) 2. Entrez la condition OR IR 20000. OR C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 00001 OR 20000 00002READ NOP(000) 3. Entrez la condition NF AND C000 (les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires) AND NOT CNT WRITE 00002 AND NOT CNT 000 00003READ NOP(000) 4. Entrez l’instruction OUT IR 20000. OUT C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 00003 OUT 20000 00004READ NOP(000) (2) Entrée de la tempo. 1 s 1, 2, 3... LD 1. Entrez la condition NO IR 20000. C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 00004 LD 20000 00005READ NOP(000) 2. Entrez la condition NF AND T002 (les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires) AND NOT TIM C 2 WRITE 00005 AND NOT TIM 002 00006READ NOP(000) 3. Entrez la tempo. 1 s T001. TIM B 1 WRITE 00006 TIM 001 00006 TIM DATA #0000 71 Chapitre 4–3 Exemple de programmation 4. Entrez la SV de T001 (#0010 = 1,0 s). B 1 A 0 WRITE (3) Entrez la tempo. 2 s 00006 TIM DATA #0010 00007READ NOP(000) Séquences de touches pour l’entrée de la tempo. 2 s : 1, 2, 3... LD 1. Entrez la condition NO IR 20000. C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 00007 LD 20000 00008READ NOP(000) 2. Entrez la condition NF AND T002 (les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires) AND NOT TIM C 2 WRITE 00008 AND NOT TIM 002 00009READ NOP(000) 3. Entrez la tempo. 2 s T002. TIM C 2 WRITE 00009 TIM 002 00009 TIM DATA #0000 4. Entrez la SV de T002 (#0020 = 1,0 s). C 2 A 0 WRITE (4) Entrée du compteur à 10 comptages 1, 2, 3... LD 00009 TIM DATA #0020 00010READ NOP(000) Séquences de touches pour l’entrée du compteur à 10 comptages : 1. Entrez la condition NO IR 20000. C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 00010 LD 20000 00011READ NOP(000) 2. Entrez la condition NO AND T001 (les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires) AND TIM B 1 WRITE 00011 AND TIM 001 00012READ NOP(000) 3. Entrez la condition NF IR 20000. LD NOT C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 72 00012 LD NOT 20000 00013READ NOP(000) Chapitre 4–3 Exemple de programmation 4. Entrez le compteur 000. CNT A 0 WRITE 00013 CNT 000 00013 CNT DATA #0000 5. Entrez la SV de 000 (#0010 = 10 comptages). B 1 A 0 WRITE 00013 CNT DATA #0010 00014READ NOP(000) (5) Entrée de la sortie clignotante 1, 2, 3... LD 1. Entrez la condition NO IR 20000. C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 000014 LD 20000 00015READ NOP(000) 2. Entrez la condition NF AND T001 (les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires) AND NOT TIM B 1 WRITE 00015 AND NOT TIM 001 00016READ NOP(000) 3. Entrez l’instruction OUT IR 01000 (les zéros précédant la valeur ne sont pas nécessaires) OUT B 1 A 0 A 0 A 0 WRITE (6) Entrée de l’instruction END(001) 00016 OUT 01000 00017READ NOP(000) Entrez END (001) FUN A 0 B 1 WRITE 00017 FUN(0??) 00017 FUN(001) 00018READ NOP(000) 73 Chapitre 4–3 Exemple de programmation 4-3-4 Vérification du programme Vérifiez la syntaxe du programme en mode PROGRAM pour vous assurer que le programme a été correctement entré. 1, 2, 3... 1. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. 00000 2. Appuyez sur SRCH. On vous demande le niveau de vérification désiré : SRCH 00000PROG CHK CHKLEVEL (0–2)? 3. Entrez le niveau désiré (0, 1 ou 2). La vérification du programme commence lorsque le niveau de vérification est entré et la première erreur rencontrée s’affiche : A 0 00178CIRCUIT ERR OUT 00200 Rem. : cf. chapitre ”Erreurs de programmation” pour de plus amples détails sur les niveaux de vérification. 4. Appuyez sur SRCH pour poursuivre la recherche. L’erreur suivante apparaît. Continuez d’appuyer sur SRCH pour poursuivre la recherche. La recherche continue jusqu’à l’instruction END ou jusqu’à la fin de la mémoire programme. En cas d’erreurs, modifiez le programme afin de les corriger et vérifiez à nouveau le programme pour éliminer toutes les erreurs. 74 Chapitre 4–3 Exemple de programmation 4-3-5 Test en mode MONITOR Placez l’API en mode MONITOR et vérifiez le fonctionnement du programme. 1, 2, 3... 1. Placez la console de programmation en mode MONITOR : MONITOR RUN PROGRAM <MONITOR> BZ 2. Appuyez sur CLR pour appeler l’affichage initial. CLR 00000 3. Forcez le bit d’entrée de départ à l’activation (IR 00000) à partir de la console de programmation pour faire démarrer le programme. LD MONTR SET 00000 LD 00000 00000 ^OFF 00000 ^ON Le curseur qui se trouve dans l’angle inférieur gauche de l’affichage indique que l’activation forcée suit son cours. Le bit reste à ON aussi longtemps que l’on appuie sur la touche d’activation. 4. Le voyant de sortie de la sortie 01000 clignote dix fois si le programme est correctement exécuté. Il doit ensuite passer à OFF après avoir clignoté dix fois pendant une seconde. Si le voyant de sortie ne clignote pas, c’est qu’il y a une erreur dans le programme ; il faut alors procéder à une vérification en forçant les bits à ON ou OFF. 75 76 77 78 Chapitre 5 Tests et traitement des erreurs Ce chapitre traite des différentes procédures utilisées pour les tests de fonctionnement, des fonctions d’auto–diagnostic et du traitement des erreurs permettant d’identifier et de corriger les erreurs de matériel ou de logiciel qui pourraient apparaître pendant le fonctionnement de l’API. 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6 Vérification initiale du système et procédure de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1 Vérification initiale du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-2 Procédure de test du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-3 Conseils d’utilisation de la mémoire ”flash” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cycle de scrutation du CPM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’auto–diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3-1 Erreurs non fatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3-2 Erreurs fatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3-3 Identification des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3-4 Erreurs définies par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs de fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 80 80 81 82 83 83 83 84 84 85 86 87 79 Vérification initiale du système et procédure de test 5-1 Chapitre 5-1 Vérification initiale du système et procédure de test 5-1-1 Vérification initiale du système Vérifiez les points suivants après la mise à jour et le câblage du CPM1. L’exécution d’une procédure de test exige la vérification du câblage et des connexions. Alimentation et connexion des E/S Le câblage est–il correctement effectué ? Les bornes sont–elles assez serrées ? Y a–t–il des courts–circuits entre les connecteurs à fourche ou les câbles ? Reportez–vous au chapitre 3–4 pour de plus amples détails. Câbles de connexion Les câbles sont–ils tous correctement connectés et verrouillés ? Reportez–vous au chapitre 3–4 pour de plus amples détails. 5-1-2 Procédure de test du CPM1 1, 2, 3... 1. Application de l’alimentation a) Vérifiez la tension d’alimentation et les connexions des bornes du CPM1. b) Vérifiez la tension d’alimentation des appareils d’E/S et les connexions des bornes. c) Allumez l’alimentation et vérifiez que le voyant “POWER” s’allume. d) Utilisez un périphérique pour positionner le CPM1 en mode PROGRAM. 2. Vérification du câblage des E/S a) Lorsque le CPM1 est en mode PROGRAM, vérifiez le câblage des sorties en plaçant à ON les bits de sortie par forçage de la sélection et de la remise à zéro. Reportez–vous au chapitre 4–3–22 pour de plus amples détails. b) Vérifiez le câblage des entrées à l’aide des voyants d’entrée du CPM1 ou de l’écran d’un appareil périphérique. 3. Test a) Utilisez un périphérique pour placer le CPM1 en mode RUN ou MONITOR et vérifiez que le voyant “RUN” s’allume. b) Vérifiez le fonctionnement de l’API à l’aide des forçages de sélection et de remise à zéro, etc. 4. Mise au point Corrigez toutes les erreurs de programmation détectées. 5. Sauvegarde du programme a) Utilisez un appareil périphérique pour écrire le programme sur une disquette de sauvegarde. b) Munissez–vous d’une imprimante et imprimez une copie papier du programme. Rem. : reportez–vous au chapitre 4 pour de plus amples détails concernant le fonctionnement de la console de programmation. 80 Vérification initiale du système et procédure de test Chapitre 5-1 5-1-3 Conseils d’utilisation de la mémoire ”flash” Observez les précautions suivantes pour la protection de la mémoire clignotante et le fonctionnement correct de l’appareil : 1, 2, 3... 1. Les modifications apportées au programme, à la mémoire DM (lecture seule, DM 6144 à 6599) ou à la mise au point de l’API (DM 6600 à 6655) sont écrites dans la mémoire RAM ”flash” lorsque l’on change le mode de fonctionnement du CPM1. Ces modifications sont perdues si elles ne sont pas inscrites dans la mémoire ”flash” ou si la mémoire n’est pas alimentée pendant plus de 20 jours (à 25C) car la capacité de la sauvegarde RAM se décharge dans un tel cas. Les modifications peuvent être sauvegardées en passant en mode RUN ou MONITOR ou bien en mettant le CPM1 sous tension peu après les modifications. 2. Au premier lancement du CPM1 après modification du programme, la zone DM de lecture seule (DM 6144 à 6599) ou de mise au point de l’API (DM 6600 à 6655) est plus longue de 600 ms environ. Prévoyez ce temps supplémentaire pour le lancement de l’appareil. 3. Si l’une des trois opérations suivantes est effectuée en mode MONITOR ou RUN, le CPM1 accroît son temps de scrutation de 600 ms maximum, les interruptions sont inhibées et le programme ou la mise au point de l’API sont ré–écrits : • modification de programme en ”on–line” ; • modification dans la zone DM de lecture seule (DM 6144 à 6599) ; • modifications dans la mise au point de l’API (DM 6600 à 6655). Aucune erreur “SCAN TIME OVER” ne se produira pendant de telles opérations. Le temps de réponse des E/S du CPM1 peut être affecté lors de l’exécution de l’opération de modification ”on–line”. 81 Cycle de scrutation du CPM1 5-2 Chapitre 5-2 Cycle de scrutation du CPM1 Voici un logigramme représentant la séquence générale de fonctionnement du CPM1. Elle est initialisée de façon interne à la mise sous tension de l’API. En l’absence de détection d’erreur, les processus de surveillance, d’exécution du programme, de rafraîchissement des E/S et de mise en service des périphériques sont exécutés consécutivement et de façon cyclique. Le temps de cycle moyen peut être surveillé à l’aide d’un appareil périphérique. Mise sous tension Processus d’initialisation Initialisation Vérification matériel et mémoire programme Non Problème ? Processus de surveillance Oui Drapeaux d’erreur et voyants activés ERROR ou ALARM ? ERROR (allumé) Présélection du temps de surveillance du cycle ALARM (clignote) Exécution prog. utilisateur Fin du programme ? Non Exécution du programme Oui Vérification de la sélection du temps de cycle Temps de cycle min. sélectionné? Oui Attente de la fin du temps de cycle minimum Temps de cycle Non Processus de temps de scrutation Calcul du temps de cycle Rafraîchissement des bits d’entrée et des bornes de sortie Mise en service du port périphérique Rafraîchîssement des E/S Mise en service du port périphérique Rem. : les processus d’initialisation comprennent l’effacement des zones IR, SR et AR, la présélection des temporisations système et la vérification des cartes d’E/S. 82 Fonctions d’auto–diagnostic 5-3 Chapitre 5-3 Fonctions d’auto–diagnostic Le CPM1 est muni de plusieurs fonctions d’auto–diagnostic permettant d’aider à identifier et à corriger les erreurs qui pourraient se produire et qui réduisent le temps d’immobilisation éventuelle de l’appareil. Les erreurs API se divisent en deux groupes, selon leur degré de gravité. Les erreurs fatales sont les plus graves : elles arrêtent le fonctionnement du CPM1, tandis que les erreurs non fatales n’entravent pas la marche de l’API. 5-3-1 Erreurs non fatales Le fonctionnement de l’API et l’exécution du programme continuent malgré l’apparition d’une ou de plusieurs de ces erreurs. La cause de l’erreur doit cependant être recherchée et l’erreur corrigée et effacée au plus vite. En cas d’erreur non fatale, les voyants POWER et RUN restent allumés et le voyant ERR/ALM clignote. Message SYS FAIL FAL** ((** 01 0 à 99 ou 9B) 9 ) No de FAL 01 à 99 9B Signification et mesures à prendre Exécution d’une instruction FAL(06) dans le programme. Vérifiez le numéro de FAL afin de déterminer les causes de cette exécution, corrigez et effacez l’erreur. Détection d’une erreur dans la mise au point de l’API. Vérifiez les drapeaux AR 1300 à 1302 et corrigez l’erreur comme suit : AR 1300 ON : détection d’une mauvaise sélection dans la mise au point de l’API (DM 6600 à 6614) à la mise sous tension. Corrigez les sélections du mode PROGRAM et remettez sous tension. AR 1301 ON : détection d’une mauvaise sélection dans la mise au point de l’API (DM 6615 à 6644) à la mise en mode RUN. Corrigez les sélections du mode PROGRAM et remettez en mode RUN. SCAN TIME OVER F8 AR 1302 ON : détection d’une mauvaise sélection dans la mise au point de l’API (DM 6645 à 6655) pendant le fonctionnement. Corrigez les sélections et effacez l’erreur. La temporisation chien de garde a dépassé 100 ms (SR 25309 en position ON). Le temps de cycle du programme est plus long que ce qui est conseillé ; essayez de le réduire ou programmez le CPM1 de façon à ce qu’il ne détecte pas cette erreur. Erreurs de communication Si une erreur se produit dans les communications passant par le port périphérique, le voyant COMM passe à OFF. Vérifiez les câbles de connexion et relancez l’API. Vérifiez les drapeaux d’erreur dans AR 04. 5-3-2 Erreurs fatales En cas d’erreur fatale, le fonctionnement de l’API et l’exécution du programme s’arrêtent et toutes les sorties de l’API passent à OFF. Le fonctionnement du CPM1 ne peut être lancé à nouveau avant un arrêt de l’appareil et une remise sous tension ou avant le passage de l’API en mode PROGRAM suivi de l’effacement de l’erreur fatale grâce à un appareil périphérique. Toutes les UC sont à OFF en cas d’erreur interrompant l’alimentation de l’appareil. Pour les autres erreurs fatales, les voyants POWER et ERR/ALM sont allumés. Le voyant RUN est placé à OFF. 83 Fonctions d’auto–diagnostic Message Alimentation coupée (aucun message) MEMORY ERR No de FALS Aucun F1 NO END INST F0 I/O BUS ERR C0 I/O UNIT OVER E1 SYS FAIL FALS** (** 01 à 99 ou 9F) 01 à 99 9F Chapitre 5-3 Signification et mesures à prendre Interruption de l’alimentation pendant 10 ms min. Vérifiez la tension d’alimentation et les lignes de puissance. Essayez de remettre l’API sous tension. AR 1308 ON : zone de bit non spécifiée dans le programme utilisateur. Vérifiez le programme et corrigez les erreurs. AR 1309 ON : erreur dans la mémoire clignotante. Le nombre d’écritures en mémoire est trop important : remplacez l’UC. AR 1310 ON : erreur de somme de vérification dans la mémoire de lecture seule (DM 6144 à 6599) ; corrigez les sélections de la zone DM de lecture seule. AR 1311 ON : erreur de somme de vérification dans la mise au point de l’API. Initialisez toute la mise au point de l’API et répétez l’entrée. AR 1312 ON : erreur de somme de vérification dans le programme. Vérifiez le programme et corrigez toutes les erreurs détectées. Absence d’instruction END(01). Placez une instruction END(01) en fin de programme. Erreur pendant le transfert de données entre l’UC et la carte d’extension. Vérifiez le câble de connexion de la carte d’extension. Nombre de cartes d’E/S trop important. Vérifiez la configuration des cartes d’E/S. Exécution d’une instruction FALS(07) dans le programme. Vérifiez le numéro de FALS afin de déterminer la cause de l’erreur, corrigez–la et effacez–la. Le temps de cycle est plus important que le temps de surveillance du cycle FALS 9F (DM 6618). Vérifiez le temps de cycle et réglez–le si nécessaire. 5-3-3 Identification des erreurs Les erreurs API peuvent être identifiées à partir des messages d’erreur affichés sur la console de programmation, des drapeaux d’erreur dans les zones SR ou AR et des codes d’erreur SR 25300 à 25307. Messages d’erreur Les messages d’erreur générés par auto–diagnostic peuvent être lus à partir de la console de programmation ou de l’ordinateur central muni du logiciel SYSWIN. Drapeaux d’erreur Lorsque la fonction d’auto–diagnostic détecte une erreur de matériel, les drapeaux correspondants des zones SR et AR sont placés à ON. Code d’erreur Lorsqu’une erreur est détectée par la fonction d’auto–diagnostic, le code d’erreur correspondant est écrit dans la zone SR 25300 à 25307 (le code d’erreur est en ASCII 8 bits/2 chiffres). 5-3-4 Erreurs définies par l’utilisateur Trois instructions permettent à l’utilisateur de définir ses propres erreurs ou messages. FAL(06) entraîne une erreur non fatale, FAL(07) une erreur fatale et MSG(46) envoie un message à la console de programmation ou à l’ordinateur connecté à l’API. FAILURE ALARM – FAL(06) FAL(06) est une instruction entraînant une erreur non fatale. Voici ce qui se passe en cas d’exécution d’une instruction FAL(06) : 1, 2, 3... 1. le voyant ERR/ALM de l’UC clignote et l’API continue de fonctionner ; 2. le numéro de FAL en BCD à 2 chiffres (01 à 99) est inscrit dans la zone SR 25300 à 25307 ; Les numéros de FAL peuvent être arbitrairement sélectionnés pour indiquer des conditions particulières. Le même numéro peut être utilisé pour FAL et FALS. Pour effacer une erreur FAL, corrigez la cause de l’erreur et exécutez FAL 00 ou effacez l’erreur en utilisant la console de programmation. SEVERE FAILURE ALARM – FALS(07) FALS(07) est une instruction entraînant une erreur fatale. Voici ce qui se passe lorsqu’une instruction FALS(07) est exécutée : 1, 2, 3... 84 1. l’exécution du programme est arrêtée et les sorties passent à OFF ; Erreurs de fonctionnement de la console de programmation Section 5-4 2. le voyant ERR/ALM de l’UC est allumé ; 3. le numéro BCD à 2 chiffres de l’instruction FALS (01 à 99) est inscrit dans la zone SR 25300 à 25307 ; 4. le numéro de FALS et l’heure sont enregistrés dans la zone de stockage des erreurs de l’API en cas d’utilisation d’une mémoire avec horloge (RTC). Les numéros de FALS sont sélectionnés arbitrairement pour indiquer des conditions particulières. Le même numéro ne peut être utilisé pour FAL et FALS. Pour effacer une erreur FALS, placez l’API en mode PROGRAM, corrigez la cause de l’erreur et effacez l’erreur à l’aide de la console de programmation. MESSAGE – MSG(46) 5-4 MSG(46) sert à afficher un message sur la console de programmation. Ce message, qui peut comporter jusqu’à 16 caractères, est affiché lorsque la condition d’exécution de l’instruction est à ON. Erreurs de fonctionnement de la console de programmation Les messages suivants peuvent apparaître avec la console de programmation. Corrigez l’erreur comme indiqué et poursuivez les opérations entreprises : Message Signification et mesures à prendre REPL ROM Essai d’écriture dans la mémoire protégée. Sélectionnez les bits 00 à 03 de DM 6602 à “0”. PROG OVER L’instruction de la dernière adresse en mémoire n’est pas une instruction NOP(00). Effacez toutes les instructions superflues se trouvant à la fin du programme. ADDR OVER SETDATA ERR I/O NO. ERR Sélection d’une adresse dépassant l’adresse la plus importante de la mémoire programme. Entrez une adresse moins importante. Tentative d’entrée de FALS 00 alors que l’entrée de “00” est impossible. Entrez à nouveau la donnée. Adresse de donnée désignée non comprise dans la gamme de zone de donnée (adresse trop importante par ex.). Confirmez les données de l’instruction et entrez à nouveau l’adresse. 85 Erreurs de programmation 5-5 Chapitre 5-5 Erreurs de programmation Ces erreurs de syntaxe programme sont détectées au moment de la vérification du programme. Il faut choisir un niveau de détection : le niveau 0 pour les erreurs de type A, B et C ; le niveau 1 pour les types A et B et le niveau 2 pour le type A : Type A Message ????? CIRCUIT ERR OPERAND ERR NO END INSTR LOCN ERR JME UNDEFD DUPL SBN UNDEFD B La constante d’une des instructions n’est pas comprise dans la plage définie ; modifiez cette constante. Absence d’instruction END(001) dans le programme. Placez END(001) dans l’adresse finale du programme. L’une des instructions du programme n’est pas à sa place.Vérifiez l’instruction et corrigez le programme. Une instruction JME(004) manque avec une JMP(005), corrigez le numéro de saut ou insérez la bonne JME(004). Numéro de saut ou de sous–programme déjà utilisé ; corrigez le programme. Instruction SBS(091) programmée pour un numéro de sous–programme inexistant ; corrigez le numéro ou programmez le sous–programme voulu. Mauvaise utilisation de STEP(008) avec numéro de section et de STEP(008) sans numéro de section. Vérifiez les conditions de programmation de STEP(008) et corrigez le programme. IL-ILC ERR IL(002) et ILC(003) non utilisées en paires. Corrigez le programme : à chaque IL(002) doit correspondre une seule ILC(003) ; le programme est exécuté même si les instructions IL(002) sont trop nombreuses pour les ILC(003). Vérifiez bien votre programme. JMP(004) et JME(005) non utilisées en paires. Vérifiez bien votre programme. Si l’adresse affichée est celle de SBN(092), il existe deux sous–programmes définis avec le même numéro de sous–programme. Changez l’un des numéros de sous–programme ou effacez l’un des sous–programmes. Si l’adresse affichée est celle de RET(093), RET(093) n’a pas été utilisée correctement. Vérifiez les conditions d’utilisation de RET(093) et corrigez le programme. SBN-RET ERR COIL DUPL JMP UNDEFD SBS UNDEFD 86 Le programme a été endommagé, ce qui crée un code de fonction inexistante. Entrez à nouveau le programme. Le nombre de blocs logiques et d’instructions par bloc logique ne correspondent pas : on a utilisé LD ou LD NOT au début d’un bloc logique dont la condition d’exécution n’a pas été utilisée par une autre instruction ou on a utilisé une instruction par bloc logique ne comprenant pas le nombre de blocs requis. Vérifiez votre programme. STEP ERR JMP-JME ERR C Signification et mesures à prendre Un même bit est contrôlé (placé à ON/OFF) par plusieurs instructions (OUT, OUT NOT, DIFU(13), DIFD(14), KEEP(11) ou SFT(10) par ex.) ; certaines instructions le permettent mais il convient de vérifier les conditions de l’instruction pour confirmer le programme ou bien de le ré–écrire pour que chaque bit ne soit soumis qu’à une seule instruction. JME(005) a été utilisée sans JMP(004) dans le même numéro de saut. Ajoutez un JMP(004) portant le même numéro ou effacez l’instruction JME(005) non utilisée. Il existe un sous–programme qui n’est pas appelé par SBS(091). Programmez un appel de sous–programme au bon endroit ou effacez le sous–programme s’il est superflu. En cas de problème 5-6 Chapitre 5-6 En cas de problème Voici quelques logigrammes permettant de résoudre les éventuels problèmes : Vérification principale Erreur Voyant de puissance allumé ? Non Vérifiez l’alimentation. Oui Voyant RUN allumé ? Non Recherchez les erreurs fatales. Oui Voyant ERR/ALM clignotant ? Non Recherchez les erreurs non fatales. Oui Séquence d’E/S normale ? Non Vérifiez les E/S. Oui Conditions de fonctionnement normales ? Non Vérifiez les conditions d’installation de l’API. Oui Remplacer l’UC 87 En cas de problème Chapitre 5-6 Vérification de l’alimentation Voyant de puissance éteint Appareil branché ? Non Connectez l’alimentation. Oui Non Tension adéquate ? Non Voyant de puissance allumé ? Oui Sélectionnez une tension dans la gamme permise. Oui Vis desserrées ou fils rompus ? Non Voyant de puissance allumé ? Oui Serrez les vis ou remplacez les fils. Oui Non Non Remplacez l’alimentation. 88 Voyant de puissance allumé ? Oui Fin En cas de problème Chapitre 5-6 Recherche d’erreur fatale Voyant RUN éteint Non Voyant ERR/ ALM allumé ? Oui Oui Trouvez la cause de l’erreur à l’aide d’un périphérique. Mode API affiché sur le périphérique ? Non Coupez l’alimentation puis remettez–la sous tension. Oui Erreur fatale affichée ? Non Mode API affiché sur le périphérique ? Oui Non Identifiez l’erreur, résolvez le problème et effacez l’erreur. Passez en mode RUN ou MONITOR. Voyant RUN allumé ? Non Oui Fin Remplacez l’UC. 89 En cas de problème Chapitre 5-6 Recherche d’erreur non fatale Le voyant ERR/ALM clignote. Trouvez la cause de l’erreur à l’aide d’un périphérique. Erreur non fatale affichée ? Oui Identifiez l’erreur, résolvez le problème et effacez l’erreur. Non Voyant ERR/ALM clignotant ? Clignote Eteint Fin 90 Remplacez l’UC. En cas de problème Chapitre 5-6 Vérification des E/S Le logigramme suivant est basé sur le schéma de programmation par bloc ci–dessous : (LS1) 00002 (LS2) 00003 01003 SOL1 01003 Dysfonctionnement de SOL1 Dysfonctionnement de SOL1 Fonctionnement du voyant de sortie IR 01003 normal ? Non Oui Vérifiez la tension aux bornes IR 01003. Câblez correctement. Surveillez l’état ON/ OFF de IR 01003 à l’aide d’un périphérique. Non Fonctionnement normal ? Non Oui Câblage de sortie correct ? Fonctionnement normal ? Oui Oui Non A Cf. page suivante Déconnectez les câbles externes et vérifiez la conductivité de chaque fil. Oui Vérifiez l’appareil de sortie SOL1. Fonctionnement normal ? Non Remplacez l’UC ou la carte d’extension défectueuse. 91 En cas de problème Chapitre 5-6 Fonctionnement des voyants d’entrée IR 00002 et 00003 A normal ? Suite de Oui la page précédente Non Vérifiez la tension des bornes IR 00002 et IR 00003. Vérifiez la tension des bornes IR 00002 et IR 00003. Oui Vis des bornes desserrées ? Non Fonctionnement normal ? Fonctionnement normal ? Non Oui Non Oui Non Oui Vérifiez le fonctionnement à l’aide d’un signal d’entrée factice pour placer l’entrée à ON ou OFF. Câblage d’entrée correct ? Non Câblez correctement. Non Serrez suffisamment les vis des bornes. Fonctionnement normal ? Oui Remplacez l’UC ou la carte d’extension. 92 Vérifiez les appareils d’entrée LS1 et LS2. Retour au début Remplacez l’UC ou la carte d’extension. En cas de problème Chapitre 5-6 Vérification des conditions d’installation Vérification des conditions d’installation Température ambiante supérieure à 55 °C? Non Utilisez éventuellement un ventilateur ou un climatiseur. Non Utilisez éventuellement un moyen de chauffage. Non Utilisez éventuellement un climatiseur. Oui Température ambiante inférieure à 0 °C? Oui Humidité ambiante comprise entre 10 et 90 % ? Oui Parasitage maîtrisé ? Non Oui Conditions d’installation normales ? Oui Non Installez des protecteurs de surtension ou autres appareils de réduction du parasitage. Installez éventuellement un panneau de contrôle ou une armoire. Fin 93 94 Annexe A Références Standard UC Description UC à 10 points d’E/S Entrée 6 points UC à 20 points d’E/S Sortie 4 points 12 points UC à 30 points d’E/S Alimentation 8 points 18 points 12 points Référence 100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz CPM1-10CDR-A 24 Vc.c. CPM1-10CDR-D 100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz CPM1-20CDR-A 24 Vc.c. CPM1-20CDR-D 100 à 240 Vc.a., 50/60 Hz CPM1-30CDR-A 24 Vc.c. CPM1-30CDR-D Unité d’extension Description Entrée Sortie Carte d’extension à 20 points d’E/S 12 points 8 points Carte d’E/S analogiques 2 entrées 1 sortie 8 bits analogiques 8 bits Référence CPM1-20EDR CPM1A–MAD01 Interfaces de communication Description Points de sortie Référence Interface RS-232C Conversion des données de communication entre le port périphérique et les appareils RS-232C. CPM1-CIF01 Interface RS-422 Conversion des données de communication entre le port périphérique et les appareils RS-422. CPM1-CIF11 Périphériques Dénomination Console de programmation Câble de connexion Référence Caractéristiques CQM1-PRO01-E Câble de connexion de 2 m fourni C200H-PRO27-E Console de poche à rétro–éclairage à connecter à l’aide du câble C200H-CN222 ou C200H-CN422 (cf. ci–dessous). Connexion PC ou compatible au port périphérique Connexion console de programmation C200H au port périphérique (2 m) Connexion console de progr. C200H au port périphérique (4 m) CQM1-CIF02 C200H-CN222 C200H-CN422 95 96 Annexe B Dimensions (mm) CPM1-10CDR- 81 90 121 130 85 97 Annexe B Dimensions (mm) CPM1-20CDR- 81 90 171 85 180 CPM1-30CDR- 81 221 230 98 90 85 Annexe B Dimensions (mm) CPM1-20EDR 81 90 171 85 180 99