Documentation 1s Digital Timer
Transcription
Documentation 1s Digital Timer
www. ar r osagedi st r i but i on. f r cont act @ar r osagedi st r i but i on. f r Tel:0494438119 Signature numérique de Planchais Anne DN : cn=Planchais Anne, o=arrosage-distribution.fr, ou, [email protected], c=FR Date : 2014.09.23 11:17:48 +02'00' in any way without their express permission. Studio, and cannot be used, reproduced or distributed © 2007 Fluid Studio. This work is the property of Fluid designated specifications on this form. client and Fluid Studio. printed piece must meet software: InDesign CS3 1065 South 500 West Bountiful, Utah 84010 additional instructions: · Font sizes cannot be smaller than 7 pt. · Proofing Code: LB 412365 · file name: 62062-24F rC.indd upc: NA PMS ??? Black sku: 62062 client: ORB www.fluid-studio.net color non printing Glue Area Registration job no: date: 02.11.10 flat: w: 6.0" h: 6.0" 2 color non printing Die color non printing Product Position PMS ??? p 801 295 9820 f 801 951 5815 PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE ■ Tournez le cadran à la position indiquée pour régler la fonction désirée. Arrosage manuel Afin d’effectuer un arrosage manuel sans interrompre le cycle programmé, appuyez sur le bouton MANUEL puis appuyez sur les boutons + et – pour programmer les minutes (de 1 à 240 minutes). proof no: INSTALLATION ■ Fixez la minuterie à un robinet de tuyau d’arrosage et une fois programmée, mettez la minuterie en marche. Interruption en cas de pluie ■ Lorsque le programmateur est en fonction AUTO, appuyez sur le bouton + pour choisir 24, 48 ou 72 heures. ■ L’heure et la durée restante s’afficheront alternativement à l’écran avant que le cycle programmé reprenne. ■ Pour désactiver la fonction d’interruption en cas de pluie, tournez le cadran à la position OFF puis replacez-le à la position AUTO. dimensions: ARROSAGE AUTOMATIQUE Le déclenchement de l’arrosage se fait selon l’heure, la durée et la fréquence programmées. INSTALLATION DES PILES ■ Retirez le couvercle du compartiment à piles, situé à l’arrière de la minuterie, en le faisant glisser. ■ Insérez deux piles alcalines AA (1,5 V), puis replacez le couvercle. ■ Remplacez les piles lorsque l’icône de piles faibles est affiché. requirements. Any changes must be approved by the FRÉQUENCE Vous pouvez régler l’arrosage au moyen des boutons + et – de façon à ce qu’il se déclenche toutes les 6 heures, toutes les 12 heures, tous les jours ou tous les 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 jours. Pour que l’arrosage se déclenche tous les jours, sélectionnez 1; tous les 2 jours, sélectionnez 2, etc. colors ■ Il n’est pas possible de programmer électroniquement le conduit d’arrosage manuel DURÉE L’arrosage peut durer de 1 à 240 minutes. Réglez la durée à l’aide des boutons + et –. finished: w 3.0" d: 0 h 3.0" Programmation du conduit d’arrosage automatique du programmateur ■ des: SH spck: SH PROGRAMMATEUR À DEUX SORTIES Printers are responsible for meeting print production www. ar r os agedi s t r i but i on. f r c ont ac t @ar r os agedi s t r i but i on. f r Tel :0494438119 www. ar r osagedi st r i but i on. f r cont act @ar r osagedi st r i but i on. f r Tel:0494438119 Pour désactiver l’arrosage manuel, tournez le cadran à OFF. ■ Pour redémarrer le cycle programmé, tournez le cadran à AUTO. L’horloge est réglée à la bonne heure, en tenant compte de l’heure diurne et nocturne. ■ La fonction d’interruption en cas de pluie est activée. ■ ■ Conduit pour l’arrosage manuel Le conduit d’arrosage manuel permet d’utiliser le tuyau d’arrosage sans que le cycle d’arrosage automatique programmé ne soit interrompu. ■ Ouvrez la valve du conduit en tournant le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ■ Fermez la valve du conduit en tournant le levier à la position fermée. L’eau ne s’arrête pas. Vérifiez les points suivants : ■ La durée d’arrosage est réglée au temps voulu. ■ Les heures de mise en marche débutent après que le cycle d’arrosage précédent ait effectué l’arrosage de toutes les zones pour toutes les durées réglées. ■ Pour contourner la fonction ou l’actionner manu ellement : fermez la vanne. DÉPANNAGE Le robinet ne s’ouvre pas au moment voulu. Vérifiez les points suivants : ■ L’horloge est réglée à la bonne heure, en tenant compte de l’heure diurne et nocturne. ■ L’heure de mise en marche est réglée au moment voulu, en tenant compte de l’heure diurne et nocturne. ■ La fonction d’interruption en cas de pluie est activée. La minuterie ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants : ■ Le robinet est ouvert. ■ La minuterie est réglée à la fonction AUTO. ■ Le tuyau du robinet est ouvert. ■ Les piles sont faibles. Pression d’eau d’utilisation Minimum : 25 psi Maximum: 100 psi Température d’utilisation Maximum : Ne dépasse pas 49 °C (120 °F) Minimum : Empêche de geler. Avertissements Pour utiliser à l’extérieur avec de l’eau froide uniquement. Orbit® Irrigation Products, Inc. North Salt Lake, UT 84054 1-801-299-5555 www.orbitonline.com © 2010 Orbit Irrigation Products, Inc. Tous droits réservés. Toutes les appellations commerciales sont des marques de commerce déposées de leur propriétaire respectif. PN 62062-24F rC