Documentation 1s Digital Timer

Transcription

Documentation 1s Digital Timer
www.
ar
r
osagedi
st
r
i
but
i
on.
f
r
cont
act
@ar
r
osagedi
st
r
i
but
i
on.
f
r
Tel:0494438119
Signature numérique de Planchais Anne
DN : cn=Planchais Anne, o=arrosage-distribution.fr, ou, [email protected], c=FR
Date : 2014.09.23 11:17:48 +02'00'
in any way without their
express permission.
Studio, and cannot be used,
reproduced or distributed
© 2007 Fluid Studio. This
work is the property of Fluid
designated specifications
on this form.
client and Fluid Studio.
printed piece must meet
software: InDesign CS3
1065 South 500 West
Bountiful, Utah 84010
additional instructions:
· Font sizes cannot be smaller than 7 pt.
· Proofing Code: LB 412365
·
file name: 62062-24F rC.indd
upc: NA
PMS
???
Black
sku: 62062
client: ORB
www.fluid-studio.net
color non
printing
Glue Area
Registration
job no:
date: 02.11.10
flat: w: 6.0" h: 6.0"
2
color non
printing
Die
color non
printing
Product Position
PMS
???
p 801 295 9820
f 801 951 5815
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
■ Tournez le cadran à la position indiquée pour régler la fonction désirée.
Arrosage manuel
Afin d’effectuer un arrosage manuel sans
interrompre le cycle programmé, appuyez sur le
bouton MANUEL puis appuyez sur les boutons
+ et – pour programmer les minutes (de 1 à 240
minutes).
proof no:
INSTALLATION
■ Fixez la minuterie à un robinet de tuyau d’arrosage et une fois programmée, mettez la minuterie en marche.
Interruption en cas de pluie
■ Lorsque le programmateur est en fonction
AUTO, appuyez sur le bouton + pour choisir
24, 48 ou 72 heures.
■ L’heure et la durée restante s’afficheront
alternativement à l’écran avant que le cycle programmé reprenne.
■ Pour désactiver la fonction d’interruption en cas de pluie, tournez le cadran à la position OFF puis replacez-le à la position AUTO.
dimensions:
ARROSAGE AUTOMATIQUE
Le déclenchement de l’arrosage se fait selon
l’heure, la durée et la fréquence programmées.
INSTALLATION DES PILES
■ Retirez le couvercle du compartiment à piles, situé à l’arrière de la minuterie, en le
faisant glisser.
■ Insérez deux piles alcalines AA (1,5 V), puis replacez le couvercle.
■ Remplacez les piles lorsque l’icône de piles faibles est affiché.
requirements. Any changes
must be approved by the
FRÉQUENCE
Vous pouvez régler l’arrosage au moyen des
boutons + et – de façon à ce qu’il se déclenche
toutes les 6 heures, toutes les 12 heures, tous les
jours ou tous les 2, 3, 4, 5, 6 ou 7 jours. Pour que
l’arrosage se déclenche tous les jours, sélectionnez
1; tous les 2 jours, sélectionnez 2, etc.
colors
■ Il n’est pas possible de programmer électroniquement le conduit
d’arrosage manuel
DURÉE
L’arrosage peut durer de 1 à 240 minutes. Réglez la
durée à l’aide des boutons + et –.
finished: w 3.0" d: 0 h 3.0"
Programmation du conduit d’arrosage automatique du programmateur
■
des: SH spck: SH
PROGRAMMATEUR À DEUX SORTIES
Printers are responsible for
meeting print production
www.
ar
r
os
agedi
s
t
r
i
but
i
on.
f
r
c
ont
ac
t
@ar
r
os
agedi
s
t
r
i
but
i
on.
f
r
Tel
:0494438119
www.
ar
r
osagedi
st
r
i
but
i
on.
f
r
cont
act
@ar
r
osagedi
st
r
i
but
i
on.
f
r
Tel:0494438119
Pour désactiver l’arrosage manuel, tournez
le cadran à OFF.
■ Pour redémarrer le cycle programmé,
tournez le cadran à AUTO.
L’horloge est réglée à la bonne heure, en tenant compte de l’heure diurne et nocturne.
■ La fonction d’interruption en cas de pluie est activée.
■
■
Conduit pour l’arrosage manuel
Le conduit d’arrosage manuel permet d’utiliser
le tuyau d’arrosage sans que le cycle d’arrosage
automatique programmé ne soit interrompu.
■ Ouvrez la valve du conduit en tournant le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
■ Fermez la valve du conduit en tournant le levier
à la position fermée.
L’eau ne s’arrête pas.
Vérifiez les points suivants :
■ La durée d’arrosage est réglée au temps voulu.
■ Les heures de mise en marche débutent après que le cycle d’arrosage précédent ait effectué
l’arrosage de toutes les zones pour toutes les durées réglées.
■ Pour contourner la fonction ou l’actionner manu
ellement : fermez la vanne.
DÉPANNAGE
Le robinet ne s’ouvre pas au moment voulu.
Vérifiez les points suivants :
■ L’horloge est réglée à la bonne heure, en tenant compte de l’heure diurne et nocturne.
■ L’heure de mise en marche est réglée au moment voulu, en tenant compte de l’heure diurne
et nocturne.
■ La fonction d’interruption en cas de pluie est activée.
La minuterie ne fonctionne pas.
Vérifiez les points suivants :
■ Le robinet est ouvert.
■ La minuterie est réglée à la fonction AUTO.
■ Le tuyau du robinet est ouvert.
■ Les piles sont faibles.
Pression d’eau d’utilisation
Minimum : 25 psi Maximum: 100 psi
Température d’utilisation
Maximum : Ne dépasse pas 49 °C (120 °F)
Minimum : Empêche de geler.
Avertissements
Pour utiliser à l’extérieur avec de l’eau froide uniquement.
Orbit® Irrigation Products, Inc.
North Salt Lake, UT 84054
1-801-299-5555
www.orbitonline.com
© 2010 Orbit Irrigation Products, Inc.
Tous droits réservés. Toutes les
appellations commerciales sont des
marques de commerce déposées de leur
propriétaire respectif.
PN 62062-24F rC