FRENCH INstRuCtIoNs dE séCuRIté
Transcription
FRENCH INstRuCtIoNs dE séCuRIté
Manuel technique des chargeurs modulaires Hawker Lifetech® FRENCH Instructions de sécurité OBJECTIFS DE CE MANUEL RECYCLAGE – DESTRUCTION DU PRODUIT Ce manuel est destiné à tout professionnel désirant utiliser un chargeur modulaire Hawker Lifetech® dans le cadre de la recharge de batterie plomb ouvert (avec ou sans brassage d’électrolyte), étanches AGM et gel. Le présent manuel fournit des informations sur: • Les fonctions des chargeurs • Le paramétrage et l’utilisation des chargeurs. Lorsque l‘appareil deviendra obsolète, il pourra être recyclé ou détruit dans un établissement spécialisé. Les réglementations légales locales sont prépondérantes à ce texte et devront être scrupuleusement respectées (Directive 2002/96 CE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques). GARANTIE Des améliorations et/ou des modifications peuvent être apportées au produit décrit dans le présent document, à tout moment et sans notification préalable, et sans que la Société EnerSys ne soit obligée de remettre à jour le contenu de ce manuel et/ou l’appareil correspondant. Il est impératif de communiquer le numéro de fabrication du chargeur lors de toutes demandes d’intervention. Si le chargeur doit être stocké avant utilisation, il sera conservé dans son emballage d’origine, soigneusement refermé. Stocker dans un endroit propre et sec, à température de 0°C à +40°C. Un équipement stocké à une température inférieure à 15°C devra être mis progressivement (24 heures) à température de fonctionnement, afin d’éviter tout risque de condensation générateur de défauts électriques (en particulier des courtscircuits). La Société EnerSys® produit ce manuel dans le but de fournir des informations simples et précises ; elle ne peut de ce fait assurer aucune responsabilité pour toute ou mauvaise interprétation. Le propriétaire du matériel est tenu de conserver le présent manuel pendant toute la durée de vie de l‘appareil avec obligation de le transmettre à l‘acheteur en cas de revente. La garantie est couverte par le fabricant conformément aux réglementations locales (Contacter votre revendeur pour de plus amples informations). Recommandations Le présent manuel doit être lu attentivement avant toute utilisation de l‘appareil et par toute personne susceptible de l’utiliser. L’appareil: •Ne disposera d’aucun obstacle à la circulation de l’air au niveau des entrées d’aération. Un dépoussiérage devra être effectué tous les six mois par une personne qualifiée. •Devra être utilisé conformément au degré de protection indiqué et ne jamais être en contact avec de l‘eau. •Devra être utilisé dans les limites de température indiquées dans les caractéristiques techniques. •Ne sera pas installé sur une surface soumise à des vibrations (proximité d‘un compresseur, moteur, etc.). •Installer le chargeur de façon à ce que les gaz s‘échappant de la batterie en charge ne soient pas aspirés par les ventilateurs du chargeur. Sécurité de l‘opérateur Prendre les précautions nécessaires lorsque l‘appareil est utilisé dans des zones où des risques d‘accident sont possibles. Assurer une ventilation correcte selon la norme DIN EN 50272-3, du fait du dégagement gazeux. Ne jamais déconnecter la batterie pendant la charge. SECURITE ELECTRIQUE Les règles en vigueur et de sécurité seront respectées. Les protections de l’installation en amont aux chargeurs seront compatibles avec les caractéristiques techniques du chargeur. L’installation d’un disjoncteur adapté est recommandée. Il est impératif de vérifier que seuls les fusibles du type spécifié sont utilisés lors de leur remplacement. Il est strictement interdit d‘utiliser des fusibles inappropriés ou de court-circuiter les boîtes à fusibles. L’appareil est conforme aux normes de sécurité Classe 1, ce qui signifie que l’appareil doit être mis à la terre et alimenté par une source électrique disposant d’une mise à la terre. Ne jamais ouvrir l‘appareil: Il peut y avoir une tension élevée même quand le chargeur est éteint. Toute adaptation, maintenance ou réparation de l‘appareil doit être effectuée uniquement par une personne. Habilitée et informée des dangers encourus. Contacter l‘un des techniciens formés par la société pour tout problème de mise en service du chargeur. LIMITES D’UTILISATION Le chargeur a été conçu pour un usage à l‘intérieur d‘un bâtiment. Il est exclusivement destiné à la recharge de batteries au plomb dans un environnement industriel. MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS DECLARATION DE CONFORMITE CE La société EnerSys déclare par la présente que les chargeurs modulaires de la gamme Lifetech faisant l’objet de la présente déclaration de conformité sont conformes aux Directives européennes: Directive 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique): DIN EN 61000-6-2, DIN EN 61000-6-4: Limites des émissions des appareils électroniques industriels (Catégorie A – Environnement industriel) Directive 2014/35/EU: DIN EN 60950, DIN EN 60335 (Directive basse tension) Directive 2011/65/CE RoHS Caractéristiques et utilisation Front Panel INTRODUCTION 8 1 La gamme de chargeurs modulaires Lifetech® permet de recharger les batteries les plus courantes. L‘identification de la batterie (tension, capacité, état de charge, etc.) est automatiquement gérée par le microprocesseur. La gestion de charge de la batterie est optimale grâce à une analyse performante de son état. Monophasé 12V 24V 36/48V 6 7 9 Triphasé 6 24/36/48V 72/80 V 2 Plusieurs profils de charge sont disponibles: batteries tradi tionnelles plomb ouvert / Water Less® et engagement intensif, brassage d’électrolyte, batteries étanches: AGM et gélifiées « gel » dans une version séparée et selon la configuration de l’utilisateur. De plus, des charges de désulfatation, d’égalisation et de compensation sont intégrées. 10 Repère 1 Bouton/LED Bouton Marche/Arrêt Fonction Lancer - Stopper la charge 2 3 4 5 LED Verte LED Jaune LED Rouge LED bleue 6 Flèches Batterie disponible Batterie en charge Défaut Indication de présence de l’alimentation secteur Boutons de navigation 7 8 9 Bouton égalisation Esc Ecran LCD 10 Port USB Lancer une égalisation Accéder à un sous-menu Afficher les informations (voir affichage LCD) Télécharger les données Chargeur autonome Monophasé 1kW 5 6 1 4 2 3 Repère 1 2 3 4 5 6 Description Câble d’entrée (AC) Câble de sortie (DC) Support de câble Ailettes de ventilation Ecran LCD Boutons de navigation 3 4 5 Fonction Annuler la valeur (appuyer plus de 3 sec.), sélectionner le menu actif Renvoi au début de la liste (appuyer pendant 2 sec.) Accéder à un sous-menu Fermer la fenêtre Téléchargement du Firmware Armoire 3 modules (2-3 kW) Monophasé & Triphasé 5 6 • Câble ROUGE: PLUS batterie • Câble NOIR: MOINS batterie Lancement de la charge 1.Si Autostart est sur ON (réglage par défaut), la charge démarre automatiquement lorsque la batterie est connectée au chargeur. Sinon appuyer sur le bouton marche/arrêt. 1 L’afficheur indique alternativement: 3 Ecran 1: 2 Ligne 1 4 Ligne 2 5 6 Mode de charge / Profil de charge / Symbole Egal. (si sélectionné) ou défaut non bloquant. Courant de charge / Tension totale / Ah+ 7 1 Ecran 2: 3 Ligne 1 Ligne 2 Mode de charge / Profil de charge / Symbole Egal. (si sélectionné) ou défaut non bloquant. Courant de charge / Tension par élément / Temps de charge 4 2 Ecran 3: Ligne 1 Ligne 2 Repère 1 2 3 4 5 6 7 Description Câble d’entrée (AC) Câble de sortie (DC) Connecteurs d’option Ailettes de ventilation Ecran LCD Boutons de navigation Support de câble (uniquement sur modèle monophasé) INSTALLATION MECANIQE Le chargeur peut être installé sur une paroi verticale ou au sol. S‘il est fixé à un mur, s‘assurer que la surface ne soit pas soumise à des vibrations et que le chargeur soit monté verticalement; s‘il est placé au sol, s‘assurer que sa surface ne soit pas soumise à des vibrations, à l‘eau, et à l‘humidité. Eviter impérativement les zones où des projections d’eau sont possibles. Le chargeur doit être maintenu par 2 ou 4 fixations convenant au type de support. Le modèle d‘alimentation varie en fonction du modèle de chargeur (se référer aux données techniques). CONNEXIONS ELECTRIQUES Alimentation principale La connexion au réseau électrique monophasé 230V AC ou triphasé 400V AC (en fonction du type de chargeur) se fera exclusivement par une prise normalisée et par l’intermédiaire d’un disjoncteur adapté (non fourni). L‘intensité requise est indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. Mode de charge / Profil de charge / Symbole Egal. (si sélectionné) ou défaut non bloquant. Courant de charge / Etat de la charge / Estimation du temps de charge restant Affichage de l’état de charge 1.Lorsque le chargeur a terminé la charge, le message de disponibilité s’affiche (AVAIL). La batterie est chargée et prête à l’emploi. 2. STOPPER le chargeur par appui sur le bouton marche / arrêt et débrancher la batterie. Ne jamais débrancher la batterie pendant la charge ou sans avoir arrêter le processus de charge. Cela peut provoquer des étincelles dangereuses ou endommager le chargeur. 3. Information de fin de charge avec égalisation La charge d’égalisation manuelle ne concerne que les batteries plomb ouvert (les égalisations sont automatiquement préprogrammées pour les autres technologies de batteries). Pour démarrer une charge d‘égalisation, maintenir le bouton d‘égalisation enfoncée (bouton droit) et cliquer en même temps sur On/Off (uniquement pour les profils de charge des batteries plomb-ouvert). Elle peut également être configurée pour démarrer automatiquement après la fin de charge suivant les jours de la semaine sélectionnés (la configuration s’effectue dans le menu du chargeur). En mode automatique l‘écran affiche le message suivant jusqu’au démarrage de l’égalisation : Sortie de batterie • Mode Egalisation Auto •Jours de la semaine (le symbole ci-dessous indique quand l’égalisation est programmée – par exemple: samedi et dimanche) Connexion à la batterie Elle peut être également sélectionnée à tout moment durant la charge ou après la fin de charge par appui sur le bouton d’égalisation. Durant la charge d’égalisation, l’écran suivant est affiché: Il est impératif de respecter les polarités de la batterie. Une inversion de polarité fera sauter le fusible de sortie, empêchera la charge et déclenchera l‘affichage du code de défaut DF2. Se référer au paragraphe Signalétique des défauts. La connexion à la batterie est effectuée à l‘aide des câbles fournis: 5. Information de fin de charge sans égalisation L‘éclairage de l‘écran devient vert et l‘indication AVAIL s‘affiche. L‘afficheur indique alternativement: • Egalisation en cours • Ligne 1. Mode Egal • Courant/Tension totale/temps restant • Le temps de charge effectué 4. Information de fin de charge avec courant de maintien (floating) Dans le cas où la fonction courant de maintien a été sélectionnée, l’écran affichera après la fin de charge le message suivant: • Les défauts non-bloquant le cas échéant • Egalisation en cours • Ligne 1. Mode Floating • Courant/Tension par élément • Le nombre d‘Ah injectés LCD Fault messages codes Défaut Pas d’affichage et LED bleue éteinte DF CURRENT DF1* DF2* DF3* DF4 DF5 DF7 TH* MOD TH MOD DFC DEF ID Cause Pas d’alimentation secteur. Solution Vérifier la source d’alimentation ainsi que le(s) fusible(s) d’entrée. Apparaît avant que le défaut DF1 soit affiché. Défaut du chargeur. Vérifier la tension d’alimentation. Défaut du chargeur. Vérifier la connexion correcte de la batterie (polarité de câbles inversée) et les fusibles de sortie. Batterie inadaptée. Tension de la batterie trop élevée ou trop faible. Utiliser un chargeur approprié pour la batterie. Batterie déchargée à plus de 80% de sa La charge se poursuit. capacité. Batterie à inspecter. Vérifier les câbles de charge (section trop faible), les cosses (oxydation, mauvais serrage), et la batterie (éléments défectueux). Défaut du circuit d’air (le voyant rouge Vérifier le circuit d’air du brassage pneumatique (pompe, clignote). tuyauterie). Défaut thermique se traduisant par un Vérifier le bon fonctionnement des ventilateurs et/ou l‘absence arrêt de la charge. d‘une température ambiante trop élevée, ou une mauvaise ventilation naturelle du chargeur. Affichage alterné avec les paramètres Vérifier le bon fonctionnement des ventilateurs et/ou l‘absence de charge - un module ou plus en défaut d‘une température ambiante trop élevée, ou s’ il y a une mauvaise thermique - le processus de charge ventilation naturelle du chargeur. (Si l’ensemble des modules est continue - le(s) module(s) en panne en défaut thermique, le défaut TH* s’affiche). est (sont) affiché(s) + lumière rouge clignotante. Affichage alterné avec les paramètres de Vérifier l‘alimentation électrique. charge - un module ou plus en défaut DF1 Si tous les modules sont en DF1, le défaut DF1* s‘affiche. - le processus de chargement continue le(s) module(s) en panne est (sont) affiché(s) + lumière rouge clignotante. Défaut bloquant - un module ou plus n‘est Utiliser un module approprié. pas compatible avec la configuration du chargeur (par ex., un chargeur 24V avec un module de 48V). Cela peut se produire si l‘utilisateur remplace un module par un autre avec une tension différente. (*) : défaut bloquant interdisant la poursuite de la charge. Veuillez contacter le S.A.V. EnerSys®. Le texte pourra être modifié sans information préalable. E&OE www.enersys.com 06.2016