Choeur de la croix rousse chansons toussaint
Transcription
Choeur de la croix rousse chansons toussaint
Chœur de la croix rousse - Période Toussaint Noël 2015 - www.bougeetchante.fr Oh poor bird (Angleterre) Oh poor bird, take your flight Up above the sorrow of this dark night Oh, poor bird, as you fly Can you see the dawn of tomorrow's sky ? Hey, ho - Angleterre (Thomas Ravenscroft - Recueil Pammelia - 1609) Hey, ho, nobody home Meat nor drink nor money have I none Still I will be merry, very merry Original : Hey, ho, nobody at home Meate nor drinke nor money have I none Fill the pot, Eadie ! Oh, freedom - Etats-Unis ( enregistré par Odetta en 1956 ) Oh freedom, oh freedom, oh freedom over me And before I'd be a slave I'll be buried in my grave And go home to my Lord and be free No more mourning, no more mourning, no more mourning over me And before ... No more weeping, no more weeping, no more weeping over me And before ... Oh freedom, oh freedom, oh freedom over me ... White sand - Cri de rue XVIIIe siècle - Angleterre White sand and grey sand Who'll buy my white sand Who'll buy my grey sand Da pacem domine - Jacques Berthier (communauté de Taizé) They say that freedom - USA - Sam Black - 1961 - Lié au "Mississippi summer of protest" (1964) They say that freedom, is a constant struggle (x3) Oh lord we've struggled so long, we must be free, we must be free (...) is a constant sorrow (...) is a constant crying (...) is a constant dying Yonder come day - Georgia Sea Islands - Traditionnel collecté dans les années 1980 par Allan Lomax Yonder come day, day is a breaking Yonder come day, oh my soul Yonder come day, day is a breaking Sun is rising in my soul Au chant de l'alouette (Canada) Si je vais à l'arbre, c'est pour y cueillir. (bis) Je n'ai point cueilli, j'ai cherché des nids. Au chant de l'alouette, je veille et je dors; J'écoute l'alouette et puis je m'endors. Je n'ai point cueilli, j'ai cherché des nids. (bis) J'ai trouvé la caille assise sur son nid. J'ai trouvé la caille dessus son nid. (bis) Je lui marchai sur l'aile et la lui rompis. Je lui marchai sur l'aile, je lui rompis. (bis) Elle me dit : "vilaine, va-t-en d'ici. Elle me dit : "Vilaine, va-t-en d'ici. (bis) — Je n'suis point pucelle; tu as menti Sur la plage (Texte : Sixtine Roux, 10 ans. Musique : G. Hérail, 34 ans) Sur la plage les nuages Prennent le large J'entends une brise très légère Chasser le froid de l'hiver Hey ho, what shall I say - Thomas Ravenscroft : Pammelia (1609) Hey, ho what shall I say, sir John hath carried my wife away They mere gone, ere I wist She will come when she list Hey, trolly, trolly, trolly Come again, ho ! Tis women - Henry Purcell (1659 - 1695) 'tis women makes us love 'tis love that makes us sad 'tis sadness makes us drink and drinking makes us mad ! Down the road down the road, everybody walk together down the road Ira congo Ira congo, ira congo, ira congo bayé, ira congo bayé congo bayé congo bayé