Standard
Transcription
Standard
Manuel de formation Niveau Standard Système pour la thérapie du diabète Accu-Chek® Insight Lecteur Cher Formateur, cher Utilisateur, 1 2 1 Déballez les composants: 3 4 Standard ! Pour assurer des performances optimales de votre nouvelle télécommande de gestion du diabète Accu-Chek® Insight pendant la formation, il est hautement recommandé de charger la batterie avant de commencer la formation. 1 Lecteur 2 Adaptateur secteur 3 Prise mâle adaptée à votre pays 4 Câble USB 2 Retournez le lecteur et enlever la bandelette de protection de la batterie. 3 Insérez I’extrémité appropriée du câble USB dans le lecteur. 4 Enlevez le couvercle de protection de I’adaptateur. 3 5 Fixez la prise mâle appropriée sur I’adaptateur. 6 Insérez I’autre extrémité du câble USB dans I’adaptateur. Ne pas connecter à un PC pour la charge initiale car celle-ci durerait plus longtemps. 7 Branchez la prise mâle dans la prise murale. Remarque jjAprès environ 30 minutes, vous pouvez débrancher le lecteur de la prise murale et continuer la formation comme décrit dans ce manuel (Démarrage : chapitre 5, page 63). jjA la fin de la formation, continuez la charge du lecteur jusqu’à la charge complète de la batterie. 4 Cher utilisateur du système pour la thérapie du diabète Accu-Chek® Insight Ce guide d’utilisation s’adresse à vous, en tant que personne atteinte de diabète, et aux professionnels de la santé. Il est organisé en Manuel de formation Standard et en Manuel de formation Avancé. Le Manuel de formation Standard contient toutes les informations dont vous avez besoin pour commencer à utiliser le système pour la thérapie du diabète Accu-Chek® Insight. Le Manuel de formation Avancé contient les informations relatives à toutes les fonctions et caractéristiques facultatives qui facilitent votre vie avec une pompe, qui la rendent plus agréable et assurent une utilisation couronnée de succès. Indépendamment de votre niveau d’expérience de la thérapie par pompe, veuillez également consulter le Manuel d’utilisation de la pompe à insuline Accu-Chek® Insight et le Manuel d’utilisation de la télécommande de gestion du diabète Accu-Chek® Insight avant d’utiliser votre pompe. Votre pompe à insuline Accu-Chek® Insight a été développée exclusivement pour I’administration continue d’insuline 100U à durée d’action rapide ou analogue à durée d’action ultrarapide. Le type d’insuline exact à utiliser pour le traitement de votre diabète sucré insulinodépendant doit être prescrit par votre professionnel de santé. C’est au professionnel de santé qui vous suit de décider si un traitement par pompe à insuline est adapté à votre situation. N’utilisez pas la pompe à insuline avant d’avoir reçu la formation nécessaire requise. N’utilisez jamais la pompe à insuline pour l’administration de médicaments autres que de I’insuline 100U à durée d’action rapide ou analogue à durée d’action ultrarapide. 5 6 À propos de ce manuel d’utilisation Afin de garantir une utilisation sûre et appropriée de votre pompe à insuline Accu-Chek Insight, ce Manuel contient les caractéristiques suivantes pour une navigation simple et rapide: jjVotre pompe à insuline Accu-Chek® Insight sera également appelée "pompe". jjVotre télécommande de gestion du diabète Accu-Chek® Insight sera également appelée "lecteur". jjLa glycémie sera abrégée en bG. Remarque Une Remarque contient des informations importantes pour une utilisation efficace et confortable de votre système de gestion du diabète Accu-Chek® Insight. Exemple Un exemple vous montre comment une caractéristique pourrait être utilisée dans une situation du quotidien. Nous vous rappelons que les informations médicales ou thérapeutiques ne sont indiquées que dans le but d’illustrer les exemples. Il s’agit d’informations tout à fait fortuites ne correspondant pas à vos besoins médicaux personnels. Adressez-vous toujours à des professionnels de santé pour discuter de vos propres besoins thérapeutiques. 7 8 Table des matières 1Préparations............................................................................................................. 13 1.1 Insertion d’un dispositif de perfusion.................................................. 13 1.2 Remplir la cartouche.................................................................................. 16 2 Fonctions de la pompe........................................................................................ 21 2.1 Navigation dans les menus...................................................................... 27 3 Mise en marche de la pompe........................................................................... 35 3.1 Insertion de la pile....................................................................................... 35 3.2 Insertion d’une nouvelle cartouche...................................................... 43 3.3 Remplissage de la tubulure et de la canule du dispositif de perfusion......................................................................... 48 4 Fonctions du lecteur............................................................................................. 53 4.1 Votre lecteur en un coup d’œil............................................................... 55 4.2 Comprendre I’écran.................................................................................... 56 5 Première mise en route de votre lecteur....................................................... 63 6 Commande à distance de la pompe à insuline.......................................... 69 7 Programmation du profil de débits de base 1............................................ 73 8 Démarrer et arrêter I’administration d’insuline.......................................... 77 9 Administration d’un bolus standard............................................................... 81 9.1 Annulation d’un bolus................................................................................ 83 9.2 Administration d’un bolus direct........................................................... 87 10Options de profils de débit de base................................................................ 89 10.1 Programmation d’un débit de base temporaire (DBT).................. 89 10.2 Profils de débit de base supplémentaires........................................ 103 11Réagir à un message de la pompe............................................................... 113 11.1 Liste des rappels........................................................................................ 117 11.2 Liste des avertissements......................................................................... 118 11.3 Liste des messages d’entretien............................................................ 121 11.4 Liste des erreurs........................................................................................ 125 12Mesure de votre glycémie................................................................................ 127 9 10 Remarque Il se peut que les illustrations figurant dans ce livret diffèrent légèrement de la conception réelle de votre dispositif. 11 12 Dispositif de perfusion 1Préparations Standard 1.1Insertion d’un dispositif de perfusion Exemples de sites de perfusion recommandés recommandé possible Choisissez un site éloigné de la taille, des os, de tissus cicatriciels, du nombril et des sites de perfusion récents. 13 Exemple: le dispositif de perfusion Accu-Chek® Insight Flex 1 Avant de sortir le dispositif de perfusion de son emballage, lavez-vous les mains soigneusement. 2 Désinfectez le site de perfusion en suivant les instructions de votre professionnel de soins de santé. 3 Retirez les deux parties du film protecteur. 4 Appuyez sur le bouton jusqu’à ce qu’il s’arrête. L’aiguille-guide et sa canule souple sortent du compartiment. 14 Dispositif de perfusion Standard 5 Insérez le cathéter selon un angle de 90°. 6 Appliquez I’adhésif en appuyant fermement dessus, en veillant à un bon contact avec la peau. 7 Retirez le compartiment protecteur de I’aiguille avec I’aiguille en maintenant I’adhésif sur la peau. L’aiguille-guide revient automatiquement dans le compartiment protecteur. Remarque: N’oubliez pas de purger le dispositif de perfusion en suivant les instructions qui accompagnent votre dispositif de perfusion et la pompe à insuline. 15 1.2Remplir la cartouche 1 Lavez-vous les mains soigneusement. 2 2 Préparez le matériel: 3 Accu-Chek® Insight 2 Un flacon d’insuline 3 Une solution ou une lingette désinfectante 1 3 1 2 3 16 1 Une cartouche pour la pompe à insuline Déballez la cartouche pour la pompe à insuline Accu-Chek® Insight: 1 Connecteur 2 Cartouche 3 Tige de piston Cartouche Standard 4 Vissez la tige de piston sur le piston de la cartouche. 5 Désinfectez I’opercule du flacon d’insuline. 6 Enfoncez le connecteur fermement sur le flacon d’insuline. 7 Enfoncez la pièce transparente et la pièce bleue du connecteur complètement I’une dans I’autre. 17 8 Utilisez la tige de piston pour enfoncer le piston de la cartouche dans la cartouche jusqu’à ce qu’il s’arrête. Vous appliquez ainsi une pression sur le flacon. Veillez à maintenir toutes les pièces en place. 9 Retournez le système afin que le flacon se trouve au-dessus. 10 Tirez sur la tige de piston jusqu’à ce qu’elle s’arrête afin que la cartouche soit complètement remplie d’insuline. 11 Eliminez les éventuelles bulles d’air de la cartouche. 18 Cartouche Standard 12 Enlevez le flacon d’insuline du connecteur. 13 Enlevez la tige de piston du piston en la tournant dans le sens anti-horloger. Conservez la tige de piston pour une utilisation future. 14 Enlevez le connecteur et éliminez-le conformément à la législation locale en vigueur. 19 20 Pompe à insuline Standard 2Fonctions de la pompe Côté gauche de la pompe: Points de fixation cordon et tubulure Pompe Cartouche Pile Couvercle de pile Adaptateur et tubulure Remarque: Cartouche: à usage unique. Pile: Un message d’avertissement (W32) indiquera quand il sera bientôt nécessaire de la changer. Couvercle de pile: doit être changé tous les 6 mois. Adaptateur et tubulure: doit au moins être changé tous les 6 jours, et à chaque changement de cartouche. 21 Séquences de manipulation guidées (assistants) Des assistants sont disponibles pour vous aider à: jjInsérer une nouvelle cartouche jjRemplir le dispositif de perfusion jjInsérer une nouvelle pile jjEtablir la liaison entre la pompe et un autre dispositif jjÉtablir une communication sans fil Bluetooth® 3 modes de base jjMode MARCHE jjMode PAUSE jjMode STOP : 22 : v otre pompe administre de l’insuline selon le débit de base actif et les bolus programmés. :lorsque vous retirez la pile pendant que la pompe est en mode MARCHE ou après l’affichage de messages d’entretien, votre pompe passe en mode PAUSE. L’administration d’insuline s’arrête automatiquement, Lorsque vous réinsérez par exemple une pile, la pompe passe en mode MARCHE après confirmation et l’administration d’insuline continue, y compris les bolus et débits de base temporaire en cours. orsque la pompe est en mode PAUSE pendant plus de 15 L minutes, elle passe automatiquement en mode STOP. Vous pouvez également passer en mode STOP à l’aide du menu principal. La pompe s’arrête complètement et annule tous les débits de base temporaires et les bolus en cours. Pour redémarrer l’administration d’insuline, vous devez redémarrer la pompe depuis le menu principal et reprogrammer vos débits de base temporaires et bolus. Pompe à insuline Standard Utilisez une pile standard facilement disponible dans le commerce Pour alimenter la pompe, il suffit de vous procurer une pile lithium (FR03) ou alcaline (LR03) AAA standard de 1,5 V. Utilisez des cartouches pré-remplies ou à remplir soi-même Votre pompe à insuline habituelle fonctionne avec les cartouches de pompe à insuline Accu-Chek Insight de 2 ml. Vous pouvez également utiliser les cartouches pré-remplies NovoRapid® PumpCart™ (veuillez vérifier la disponibilité dans votre pays sur le site Internet www.novonordisk.com ou demander à l’assistance technique pompe de votre pays). Réglezil’affichage en fonction de vos besoins Sur votre écran, vous pouvez ajuster: jjla luminosité jjl’orientation jjla couleur de fond Cf. formation avancée Agrandissez les textes affichés pour une meilleure lisibilité La touche de zoom permet d’agrandir la taille du texte affiché pour une meilleure lisibilité. Verrouillez les touches pour éviter une activation involontaire Le verrouillage des touches bloque les touches x, z et o de la pompe pour éviter qu’elles ne soient activées accidentellement lorsque vous portez la pompe sous vos vêtements. Le verrouillage des touches est activé par défaut. Il peut être désactivé en appuyant rapidement d’abord sur x et puis sur z ou en appuyant d’abord sur z puis sur x. 23 Définissez des débits de base horaires de 0,02 à 25 U/h Vous pouvez programmer des débits de base horaires individuels pour chaque heure de la journée de 0,02 à 25 U/h. Programmez jusqu’à 5 profils de débits de base différents Vous pouvez définir jusqu’à 5 profils de débits de base, chacun correspondant à des habitudes quotidiennes spécifiques Cf. formation avancée 2 types de bolus standard Pour programmer et administrer un bolus immédiat (rapide), 2 options sont disponibles: jjLe bolus standard jjLe bolus direct Bolus carré La quantité du bolus carré est administrée sur une période que vous pouvez ajuster au besoin. Cela peut s’avérer particulièrement utile lorsque vous consommez des aliments qui se digèrent lentement ou si vous assistez à des repas de longue durée. Cf. formation avancée 24 Pompe à insuline Le bolus mixte combine un bolus standard et un bolus carré, ce qui permet à la fois une action rapide et une action prolongée. Cela peut également être un bon choix lorsque vous prévoyez de consommer des glucides lents et devez corriger en même temps une valeur glycémique élevée. Cf. formation avancée Débit de bolus réglable Vous pouvez régler la vitesse d’administration des bolus. Cf. formation avancée Utilisez un délai (temps de latence) avantil’administration du bolus La fonction Réglage délai admin. bolus permet de spécifier un délai entre la programmation du bolus et le début de l’administration du bolus. Discutez de l’utilisation de cette fonction avec votre médecin. Cf. formation avancée 25 Standard Bolus mixte Divers modes adaptés à diverses situations quotidiennes Votre pompe propose plusieurs modes de fonctionnement adaptés à diverses situations quotidiennes. Par exemple: jjLors de réunions, vous pouvez régler la pompe sur le mode silencieux ou vibreur. jjLa nuit, la pompe peut différer les messages d’avertissement peu importants à une heure de réveil déterminée. jjEn mode avion, la pompe désactive automatiquement la communication sans fil Bluetooth® Cf. formation avancée Rappels personnalisables pour les bolus oubliés, le remplacement du dispositif de perfusion,il’administration du bolus et le réveil Des nombreux aspects liés à la gestion de votre diabète requièrent une attention et une intervention régulières. Votre pompe propose divers rappels pour vous aider à vous rappeler : jjd’administrer un bolus jjde remplacer le dispositif de perfusion jjde vérifier d’éventuels oublis de bolus Vous pouvez même programmer des heures de réveil selon vos besoins personnels. Cf. formation avancée Détectez les occlusions La pompe détecte tout blocage au niveau du dispositif de perfusion ou de la canule susceptible d’empêcher l’administration de l’insuline. Cependant, la pompe ne détecte pas une fuite du dispositif de perfusion ou un détachement de la canule du site de perfusion. 26 Pompe à insuline Standard 2.1Navigation dans les menus q Touches (Bolus direct) x Touche (Haut) o Touche de validation Affichage (écran) z Touche (Bas) l Touche de zoom Remarque Si vous n’appuyez pas sur les touches o, x ou z pendant plus de 30 secondes, ces touches se verrouilleront. Appuyez sur x puis sur z, ou sur z puis sur x pour déverrouiller les touches afin de pouvoir continuer. 27 Touche Fonctions o jjAccéder au niveau de menu suivant jjConfirmer un réglage jjDémarrer une fonction q Dans la plupart des situations, les 2 touches q présentent une fonction identique et peuvent être utilisées en alternance pour: jjRevenir au champ précédent jjAnnuler un réglage jjArrêter une fonction jjDémarrer la programmation de bolus direct jjDéfinir la quantité du bolus direct jjAnnuler un bolus (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes) jjAccéder à I’écran État (appuyer deux fois sur la touche) x jjSe déplacer vers le haut dans un écran de menu jjAugmenter une valeur de réglage jjAccéder à I’écran d’informations rapides jjFaire défiler vers le haut en la maintenant enfoncée z jjSe déplacer vers le bas dans un écran de menu jjDiminuer une valeur de réglage jjAccéder à l’écran d’informations rapides jjFaire défiler vers le bas en la maintenant enfoncée x puis z ou z puis x l jjDéverrouiller les touches jjAgrandir les caractères à l’écran jjRéduire les caractères agrandis à l’écran Dans de nombreux cas, des informations supplémentaires sur l’utilisation des touches sont affichées à l’écran. 28 Pompe à insuline Standard Navigation entre les écrans 1 Appuyez rapidement sur x puis sur z pour déverrouiller les touches. 2 L’écran du statut s’affiche. Appuyez sur o. 3 L’écran du Menu principal s’affiche. Les touches x et z permettent de déplacer la barre bleue (curseur) vers le haut et vers le bas dans le menu. Lorsque la commande de menu de votre choix est mise en surbrillance par la barre bleue, appuyez sur o pour accéder au prochain niveau de menu. 4 L’écran du niveau de menu suivant d’affiche. Appuyez sur x ou z pour passer au menu suivant auquel vous souhaitez accéder. Appuyez ensuite sur o. 5 L’écran du niveau suivant s’affiche. Appuyez sur o pour accéder à la fonction. 29 6 Lorsqu’un réglage spécifique est mis en surbrillance et accompagné de petites flèches de déplacement vers le haut et vers le bas, les touches x et z servent à augmenter et à diminuer la valeur. 7 Pour confirmer une valeur, appuyez sur la touche o. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche o pour confirmer et lancer la fonction. Pour revenir au niveau précédent et annuler une fonction, appuyez sur q. Cependant, les réglages effectués ne seront pas enregistrés. 30 Pompe à insuline Le menu principal offre les fonctions suivantes : Standard Présentation deul’écran Bolus Débit de base Arrêter pompe Mettre pompe en marche Données de la pompe Modes Réglages Cartouche et dispositif de perfusion Accueil Dans chaque menu, vous pouvez utiliser la fonction Accueil pour revenir à I’écran Menu: Appuyez sur z pour vous déplacer sur l’option Accueil. Appuyez sur la touche o pour effectuer la sélection. Si plusieurs étapes font partie d’une séquence (assistant), les numéros affichés dans le coin supérieur droit de l’écran indiquent le nombre d’étapes restantes. Une case d’option indique si une fonction est active ou non. 12 1 Active 2 Non active 31 1 Le nom du menu en vigueur s’affiche dans le coin 1 supérieur gauche. 2 Une flèche blanche indique qu’un point de menu contient un nouveau sous-menu. 23 3 La présence d’une barre de défilement à droite signifie que d’autres commandes actuellement non visibles à l’écran sont disponibles. Écran État L’écran État affiche l’état actuel de la pompe. Par exemple, il indique si la pompe est en mode MARCHE, STOP ou PAUSE et si des bolus ou des débits de base temporaires sont en cours d’exécution. État de la pile Date actuelle Verrouillage des touches activé Mode avion Heure actuelle Icône d’état Icône du débit de base Débit de base horaire en cours 32 Profil du débit de base actif Pompe à insuline Standard Modèles d’affichage Vous pouvez choisir entre différents modèles d’affichage pour l’écran de votre pompe. Par défaut, le logiciel de la pompe utilise une couleur de fond sombre et la police standard. Couleur de fond sombre Avec la couleur de fond sombre, l’écran affiche des caractères blancs sur fond noir. Couleur de fond claire Avec la couleur de fond claire, l’écran affiche des caractères noirs sur fond blanc. Mode zoom Lorsque vous appuyez sur l pendant plus d’une seconde, les caractères s’agrandissent à l’écran. l activé Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur l , les caractères s’affichent de nouveau au format normal. l àil’arrêt 33 Remarque: En mode zoom, il se peut que tout le contenu de l’écran ne soit pas visible. Le symbole l reste éclairé tant que le mode zoom est activé. 34 Pompe à insuline 3Mise en marche de la pompe Standard Ce chapitre fournit les explications nécessaires à la préparation de votre nouvelle pompe à insuline et au commencement de votre traitement par pompe à insuline. Avant de mettre la pompe en marche, vous devez: jjInsérer la pile jjRégler la date et l’heure jjProgrammer au moins un profil de débits de base jjInsérer la cartouche jjRelier le dispositif de perfusion à la pompe et purger la tubulure et la canule 3.1Insertion de la pile La pompe à insuline Accu-Chek Insight requiert une pile alcaline (LR03) ou lithium (FR03) 1,5 V AAA. Pour garantir un contact optimal de la pile et que la pompe reste étanche, le couvercle du compartiment de la pile doit être remplacé tous les 6 mois. 35 Changer la pile Lors de la première mise en marche de la pompe, commencez par l’étape 5. 1 Pour éviter toute administration accidentelle d’insuline, vérifiez que le dispositif de perfusion n’est pas relié à votre organisme. Remarque Vous pouvez remplacer la pile sans retirer l’adaptateur. Tournez l’adaptateur dans le sens anti-horloger jusqu’à la position 90°. 2 Poussez le cran d’ouverture du compartiment de la pile dans le sens de la flèche (vers le compartiment de la cartouche). 3 Vous pouvez utiliser le levier rabattable pour facilement retirer le couvercle de la pile. 4 Retirez le couvercle de la pile et la pile usagée. 36 Pompe à insuline Standard 5 Insérez la nouvelle pile dans le compartiment de la pile, pôle positif en premier et pôle négatif vers l’extérieur. 6 Placez le couvercle de la pile au-dessus de la pile. 7 Poussez entièrement le couvercle de la pile dans le compartiment de la pile jusqu’à entendre le déclic d’enclenchement. Une fois la pile insérée, la pompe lance sa procédure de démarrage. Si la pompe ne lance pas cette procédure, vérifiez que la pile est insérée correctement (pôle positif en premier). La première fois que vous insérez une pile ou lorsque la pompe est restée sans pile pendant plus d’1 heure, l’assistant d’installation se lance pour vous aider à programmer les réglages initiaux de la pompe tels que l’heure et la date. 37 Processus de démarrage et assistant d’installation Après l’insertion d’une nouvelle pile, la pompe exécute automatiquement un autotest. Vérifiez l’écran, les signaux sonores et les vibrations pour vous assurer du bon fonctionnement de la pompe. Si une étape quelconque de l’autotest ne semble pas fonctionner correctement, contactez l’assistance technique pompe de votre pays. Le processus de démarrage varie selon que vous: jjDémarrez la pompe pour la première fois jjDémarrez la pompe après l’avoir laissée plus d’une heure sans pile jjInsérez une nouvelle pile pendant que la pompe est en mode PAUSE Pour plus d’informations sur le processus de démarrage, consultez le chapitre suivant. Si aucune des touches o, x ou z n’est pressée pendant plus de 30 secondes, elles se verrouillent. Appuyez sur la touche x puis sur la touche z, ou appuyez sur la touche z puis sur la touche x, pour déverrouiller les touches et continuer la programmation. Vous pouvez régler l’heure avant que les touches ne se verrouillent. 38 Pompe à insuline Standard Séquence d’autotest 1 Une fois le couvercle de la pile fermé, l’autotest de la pompe commence automatiquement. 2 L’écran devient rouge. Vérifiez que toute la surface est rouge. 3 L’écran devient vert. Vérifiez que toute la surface est verte. 4 L’écran devient bleu. Vérifiez que toute la surface est bleue. 5 L’écran devient noir. Vérifiez que toute la surface est noire. 39 6 L’écran Test vibrations s’affiche et la pompe émet des vibrations. Assurez-vous de pouvoir ressentir les vibrations. 7 L’écran Test acoustique s’affiche et la pompe émet plusieurs signaux sonores. Assurez-vous de pouvoir les entendre. Si vous avez mis la pompe en marche pour la première fois ou si elle est restée sans pile pendant plus d’une heure, l’assistant d’installation vous guide dans les étapes de réglage de l’heure et de la date. Sinon, le processus de démarrage continue avec l’étape 6 de la page 42. 40 Pompe à insuline 1 L’écran Régler l’heure s’affiche. Appuyez sur la touche x ou z pour régler l’heure. Appuyez sur la touche o pour accéder aux minutes. 2 L’écran Régler les minutes s’affiche. Appuyez sur la touche x ou z pour régler les minutes. Appuyez sur la touche o pour accéder à la configuration de l’année. 3 L’écran Régler l’année s’affiche. Appuyez sur la touche x ou z pour régler l’année. Appuyez sur la touche o pour accéder aux mois. 4 L’écran Régler le mois s’affiche. Appuyez sur la touche x ou z pour régler le mois. Appuyez sur la touche o pour accéder aux jours. 5 L’écran Régler le jour s’affiche. Appuyez sur la touche x ou z pour régler le jour. Appuyez sur la touche o pour confirmer. 41 Standard Configuration deul’heure, de la date et du type de pile 6 L’écran Type de pile s’affiche. Appuyez sur la touche x ou z pour sélectionner le type de pile inséré. Appuyez sur la touche o pour sélectionner l’élément souhaité. Remarque: Veillez à choisir le bon type de pile. Sinon, votre pompe peut ne pas être en mesure d’afficher l’avertissement W32: Pile presque vide à temps. 7 L’écran Démarrer l’administration de l’insuline s’affiche. Appuyez sur la touche q pour sélectionner non. 8 L’écran Pompe à l’arrêt s’affiche. 42 Pompe à insuline 3.2Insertion d’une nouvelle cartouche Standard Avant de mettre en marche la pompe à insuline pour la première fois, il est nécessaire d’insérer une nouvelle cartouche. Lorsque la quantité d’insuline de la cartouche est presque épuisée, le système émet le message d’avertissement W31: Cartouche presque vide, qui signifie qu’il ne reste qu’un certain nombre d’unités d’insuline. Vous pouvez régler le niveau d’avertissement de la cartouche dans les réglages des paramètres personnels. Lorsque la cartouche est complètement vide, la pompe émet le message d’entretien M21: Cartouche vide. Vous devez immédiatement remplacer la cartouche. Changez le dispositif de perfusion (adaptateur et tubulure) chaque fois que vous changez la cartouche ou: jjA la fréquence indiquée dans les instructions reçues avec le set. jjLorsque le site de perfusion présente des signes d’irritation ou d’infection. jjSi la pompe affiche un message d’avertissement M24: Occlusion. jjSi vous pensez qu’une occlusion est survenue dans la tubulure (même sans alarme). Rassemblez le matériel suivant: jjUne cartouche de pompe à insuline remplie (à remplissage automatique) AccuChek® Insight ou une cartouche NovoRapid® PumpCart® (préremplie) (Veuillez vérifier la disponibilité dans votre pays auprès de l’assistance technique pompe de votre pays) jjUn dispositif de perfusion AccuChek® Insight neuf Insérez la cartouche 1 Dans l’écran État, appuyez sur la touche o. 2 Le Menu principal s’affiche Appuyez sur la touche z pour accéder à l’option Cartouche et dispositif perf. Appuyez sur la touche o pour effectuer la sélection. 43 3 Le menu Cartouche et dispositif perf. s’affiche. Appuyez sur la touche o pour sélectionner Changer cartouche. 4 L’écran Changer cartouche s’affiche. 5 Tournez l’adaptateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 6 Lorsque vous atteignez un angle de 120 ° environ, retirez l’adaptateur. 7 Retirez la cartouche. 8 Appuyez sur la touche o pour confirmer que vous avez retiré l’adaptateur et la cartouche. La pompe commence automatiquement à remettre la tige filetée télescopique dans sa position initiale. 44 Pompe à insuline Standard 9 Une fois la tige filetée dans sa position initiale, vous êtes invité à insérer la nouvelle cartouche et à connecter l’adaptateur. 10 Insérez la nouvelle cartouche - piston en premier dans le compartiment de la cartouche. 11 Replacez l’adaptateur sur les encoches du compartiment de la cartouche (à un angle de 120° environ). Assurez-vous de bien insérer l’embout de l’adaptateur dans les encoches du compartiment de la cartouche de la pompe. 12 Tournez l’adaptateur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée d’arrêt. 45 13 L’adaptateur est correctement positionné lorsqu’il est aligné avec le boîtier de la pompe. Appuyez sur la touche o pour confirmer. 14 L’écran Type cartouche s’affiche. Appuyez sur la touche x ou z pour sélectionner le type de cartouche approprié. Appuyez sur la touche o pour effectuer la sélection. Remarque: Veillez à choisir le bon type de cartouche. Sinon, votre pompe peut ne pas être en mesure d’afficher le message d’avertissement W31: Cartouche presque vide à temps. 15 Vous êtes invité à retirer le dispositif de perfusion. Appuyez sur la touche o pour confirmer. 16 La pompe détecte automatiquement la position du piston dans la cartouche. 46 Pompe à insuline Standard 17 La pompe effectue ensuite un autotest. 18 Après l’autotest, la pompe affiche de nouveau le menu Cartouche et dispositif perf. L’option Remplir tubulure est sélectionnée par défaut. Passez au chapitre suivant. 47 3.3Remplissage de la tubulure et de la canule du dispositif de perfusion Après avoir connecté l’adaptateur d’un nouveau dispositif de perfusion, il est nécessaire de remplir la tubulure du dispositif de perfusion d’insuline. Assurezvous qu’elle est exempte de bulles d’air. Par défaut, la pompe arrête le remplissage à 14 unités d’insuline. En présence de bulles d’air dans la tubulure ou si l’embout ne libère pas d’insuline une fois le remplissage terminé, renouvelez l’opération jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles d’air dans le dispositif de perfusion et jusqu’à ce que celui-ci soit entièrement rempli d’insuline. Lorsque l’insuline commence à sortir de l’embout, appuyez sur la touche q pour arrêter le remplissage. La quantité d’insuline utilisée pour le remplissage n’est pas ajoutée à l’historique des quantités quotidiennes. Consultez le chapitre relatif aux réglages pour savoir comment régler le volume de remplissage de la tubulure. (Cf. Manuel avancé). 48 Pompe à insuline Standard Remplissez la tubulure du dispositif de perfusion Tenez la pompe en position verticale lors du remplissage. L’adaptateur doit être orienté vers le haut pour permettre de libérer toute bulle d’air restante de la cartouche et de la tubulure. Si vous venez d’insérer une nouvelle cartouche, commencez par l’étape 2. 1 Dans le Menu principal, appuyez sur la touche z pour accéder à l’option Cartouche et dispositif perf. Appuyez sur la touche o pour effectuer la sélection. 2 Le menu Cartouche et dispositif perf. s’affiche. Appuyez sur la touche z pour accéder à l’option Remplir tubulure. Appuyez sur la touche o pour effectuer la sélection. 3 L’écran Remplir tubulure s’affiche. Assurez-vous que le dispositif de perfusion n’est pas relié à votre corps. Appuyez sur la touche o pour confirmer. 4 La pompe commence automatiquement à remplir la tubulure. 49 5 La pompe arrête le remplissage lorsque la limite de 14 unités est atteinte. Vous pouvez interrompre le processus de remplissage à tout moment en appuyant sur la touche q. Remarque: Répétez les étapes 2 à 5 si la tubulure n’est pas complètement remplie d’insuline, ou qu’il reste des bulles d’air? 6 Lorsque le remplissage est terminé, la pompe affiche le menu Cartouche et dispositif perf. L’option Remplir canule est sélectionnée par défaut. Vous pouvez maintenant insérer la canule. Lisez et suivez attentivement les instructions fournies avec le dispositif de perfusion. Il est nécessaire de remplir le dispositif cutané et la canule d’insuline avant de mettre la pompe en marche. Reportez-vous au chapitre suivant (Remplissage de la canule). 50 Pompe à insuline Remplissage de la canule 1 Standard Par défaut, la quantité de remplissage est définie sur 0,7 unités. Il est possible de régler cette quantité de remplissage. (Cf. paragraphe 9.4.2 du manuel avancé pour connaître la procédure de réglage ainsi que les quantités relatives aux différentes canules). Une fois la tubulure remplie, la pompe affiche le menu Cartouche et dispositif perf. L’option Remplir canule est sélectionnée par défaut. Appuyez sur la touche o pour sélectionner Remplir canule. 2 L’écran Remplir canule s’affiche. 3 Reliez l’embout de la tubulure au dispositif cutané. Appuyez sur la touche o pour confirmer. Remarque: La quantité à régler dépend du type de dispositif de perfusion que vous utilisez: Type de canule Longeur du tubulure Accu-Chek Insight Flex: 0.7 U 40 cm – 7U Accu-Chek Insight Rapid: 1.1 U 70 cm – 11 U Accu-Chek Insight Tender: 0.9 U 100 cm – 15 U Remarque: Si vous souhaitez faire des exercices de bolus sans administrer d’insuline au cours de cette formation, ne connectez pas le set de perfusion maintenant, mais seulement à la fin de la session de formation. 51 4 La pompe commence automatiquement à remplir la canule. 5 Une fois le remplissage terminé, l’écran Démarrer l’administration de l’insuline? s’affiche. Appuyez sur la touche q pour sélectionner non. Vous pouvez à présent mettre la pompe de côté et commencer le réglage de la télécommande de gestion du diabète AccuChek® Insight. Si vous avez reçu la pompe et le lecteur ensemble, les dispositifs sont déjà liés et vous pouvez continuer à la page suivante. Si vous avez obtenu votre lecteur AccuChek® Insight séparément et que vous I’avez déjà utilisé, vous devez le lier avec votre nouvelle pompe avant de pouvoir I’utiliser en tant que télécommande. (Cf. le manuel avancé). Vous pouvez ensuite continuer par la programmation d’un profil de débits de base 1 sur la pompe en utilisant votre lecteur comme télécommande. (Cf. chapitre 7). 52 Lecteur 4Fonctions du lecteur Votre lecteur dispose d’un écran d’affichage couleur utilisant la technologie d’écran tactile. Il suffit de toucher l’icône correspondante sur l’écran pour sélectionner une option, changer un réglage ou ajuster une valeur. Puce d’activation universelle La puce d’activation dans votre lecteur fonctionne avec tous les lots des bandelettes réactives Accu-Chek® Aviva. Vous ne devez pas la changer lorsque vous commencez à utiliser les bandelettes d’un nouveau flacon. Conseil de bolus Votre lecteur vous aide à calculer les quantités de bolus d’insuline. Une fois programmé, il suffit d’effectuer un test de glycémie et de connaître la quantité de glucides qui va être absorbée. Le lecteur vous conseillera la dose d’insuline appropriée sur base de vos besoins personnels à ce moment. Commande à distance de la pompe Votre lecteur peut servir de télécommande pour votre pompe à insuline Accu-Chek® Insight. Lorsqu’ils sont liés, le lecteur et la pompe se connectent automatiquement chaque fois que le lecteur est allumé. Vous pouvez voir l’état de votre pompe sur l’écran du lecteur et de nombreuses fonctions de la pompe peuvent être programmées à l’aide de l’écran tactile de votre lecteur, comme par exemple l’administration d’un bolus ou les réglages de la pompe. 53 Standard Ecran tactile couleur Batterie rechargeable Votre lecteur est équipé d’une batterie rechargeable incorporée. Vous pouvez la recharger à votre meilleure convenance à l’aide du câble d’alimentation inclus. Vous pouvez le recharger sur une prise murale ou sur un port USB de votre ordinateur. Journal électronique Votre lecteur enregistre toutes les entrées associées à votre diabète. Non seulement il vous évite de tenir un journal manuscrit, mais il vous fournit également les statistiques des 90 derniers jours qui peuvent vous aider, vous et votre professionnel de la santé, à optimiser votre thérapie du diabète. Rappels Votre lecteur vous propose divers rappels qui vous aideront à suivre les nombreuses tâches associées au diabète dans votre vie quotidienne. Par exemple, un rappel de médicament peut être programmé, pour vous rappeler de pendre des médicaments importants au bon moment, et des rappels de date peuvent être programmés, par exemple pour vous rappeler un rendez-vous médical. 54 Lecteur 4.1Votre lecteur en un coup d’œil Standard Touche Marche/Arrêt Point de fixation du cordon Ecran tactile Boutons de volume Connecteur micro USB Port d’extension de mémoire Fente d’insertion de la bandelette réactive Couvercle de batterie Puce d’activation (insérée) 55 4.2Comprendre I’écran 4.2.1 Écran accueil L’accueil désigne l’écran qui s’affiche lors de la mise sous tension du lecteur. Il peut s’agir du menu principal ou de l’écran État. Pour modifier l’écran d’accueil par défaut, consultez le paragraphe Réglages du Menu principal (Cf. Chapitre réglages). 4.2.2 Écran du menu principal Barre de titre Affiche les informations du lecteur. Voir le tableau suivant. Barre de défilement Apparait lorsque les informations dépassent la capacité d’affichage de l’écran. Sélection de menus Aller à l’écran Note utilisateur Reportez-vous au paragraphe Écran Note utilisateur du présent chapitre. Aller à l’écran État Reportez-vous au paragraphe Écran État du présent chapitre. Le Menu principal comporte les fonctions suivantes: 56 Lecteur Communication Bolus Réglages Pompe Mode avion Mes données Aide Lecteur Standard 4.2.3 Navigation dans les menus Le lecteur dispose d’un affichage couleur utilisant la technologie à écran tactile. Réalisation d’une sélection Défilement deul’écran Appuyez sur la petite barre sur le côté droit ou au centre de I’écran, selon les besoins. 57 Réglage d’une valeur Appuyez sur un champ pour sélectionner la valeur à modifier (le champ Heure est sélectionné ici, comme montré par la surbrillance bleue. Appuyez puis relâchez la touche + pour augmenter, ou appuyez puis relâchez la touche - pour diminuer la valeur du champ en surbrillance. Appuyez sur + ou - et maintenez-la enfoncée pour modifier la valeur rapidement. 58 Lecteur Standard Choix dans une liste Appuyez sur I’élément correspondant pour le sélectionner dans une liste. Une case d’option sur le côté gauche de I’écran indique le choix effectué (I’élément Avant repas est sélectionné ici). L’icône > sur la droite de I’écran indique que la sélection conduira à un autre niveau de menu. 59 Clavier Pour saisir des mots, tels que des noms ou des notes, votre lecteur dispose d’un clavier. Revenir a I’écran précédent sans enregistrer Permet de passer d’un clavier alphanumérique à un clavier comportant les nombres, les ponctuations et d’autres caractère Permet de passer des lettres en minuscules aux lettres en majuscules Enregistrer et revenir à I’écran précédent Retour arrière pour effacer Permet de passer d’un clavier alphanumérique à un clavier comportant Insertion d’un d’autres sélections espace Écran Note utilisateur Un événement (par exemple En-cas) peut avoir une influence sur votre résultat glycémique ou sur les données collectées. La fonction Note utilisateur permet d’enregistrer des événements au moment où ils apparaissent, ce qui est utile pour I’analyse des données. Choisissez un ou plusieurs événements sur I’écran Note utilisateur. 60 Lecteur Standard Autres éléments d’affichage L’écran affiché nécessite votre confirmation (par exemple vous devez confirmer I’administration d’un bolus). Annule une action. N’enregistre pas les réglages ou les données. Enregistrer des réglages ou des données. Revenir a I’écran précédent sans enregistrer aucun réglage ni aucune donnée. Passer a I’écran suivant. Suivant est utilisé lorsqu’il y a plusieurs étapes ou plusieurs écrans (par exemple dans le cas des écrans de démarrage pour la configuration du lecteur). Les réglages ou les données restent disponibles lorsque vous sélectionnez Retour et sont enregistrés dès que vous sélectionnez Terminé. Enregistrer des réglages ou des données. Terminé apparaît habituellement à la fin d’une série d’écrans (par exemple dans le cas des écrans de I’assistant de configuration du lecteur). 61 62 Lecteur L’assistant de configuration est activé lorsque vous allumez le lecteur pour la première fois et vous aide à la programmation de votre lecteur sur base de vos réglages personnels. Il s’active chaque fois que vous allumez le lecteur, tant que vous n’aurez pas terminé la procédure de configuration. Si vous éteignez le lecteur pendant la procédure de l’assistant de configuration, vous devrez à nouveau confirmer tous les réglages afin de terminer cette procédure. Le conseil de bolus ne sera pas configuré par l’assistant de configuration pendant la formation standard. Cette fonction peut être configurée ultérieurement, pendant la formation avancée. Cependant, si le temps le permet et si les réglages de paramétrage nécessaires sont disponibles, vous pourrez configurer le conseil de bolus à la fin de cette session. Remarque: Vous pouvez également configurer le conseil de bolus à l’aide de votre PC et du logiciel de configuration AccuChek® 360°. 63 Standard 5Première mise en route de votre lecteur Programmation deul’assistant de configuration 1 2 Appuyez sur + pour allumer le lecteur. 64 3 Le lecteur vibre, émet un signal sonore et affiche l’écran cidessus pendant quelques secondes (cette fenêtre d’attente apparaît chaque fois que vous allumez le lecteur). Le menu Langue apparaît. Choisissez la langue souhaitée dans la liste. Sélectionnez Suivant. Lecteur 5 6 Standard 4 L’écran Mode configuration apparaît. L’écran Date et heure apparaît. Sélectionnez le format d’heure souhaité. Choisissez Manuellement. Utilisez + et - pour configurer la bonne date. Utilisez + et - pour configurer la bonne heure. Utilisez + et - pour configurer le bon mois. Utilisez + et - pour configurer la bonne minute. Sélectionnez Suivant. Utilisez + et - pour configurer la bonne année. Sélectionnez am ou pm si le format 12 h a été sélectionné. Sélectionnez Suivant. 65 7 8 L’écran Unité de glucides apparaît. Choisissez l’unité appropriée pour les glucides. Sélectionnez Suivant. 9 L’écran Limites d’avertissement apparaît. L’écran Configurer un conseil de bolus? apparaît. Sélectionnez Hyper. Utilisez + ou - pour configurer la limite supérieure. Il vous est demandé si vous souhaitez recevoir un conseil de bolus. Sélectionnez Hypo. Utilisez + ou - pour configurer la limite inférieure. Sélectionnez Suivant. 66 Choisissez Non. Sélectionnez Suivant. Lecteur 11 12 Standard 10 L’écran Première plage horaire apparaît. Réglez l’heure de début et l’heure de fin de la première plage horaire. Sélectionnez Suivant. L’écran Objectif glycémique par défaut apparaît. Configurez la Valeur supérieure de l’objectif glycémique par défaut. Configurez la Valeur inférieure de l’objectif glycémique par défaut. Un écran Informations lecteur apparaît, indiquant que les configurations ont été répercutées sur toutes les plages horaires. Sélectionnez OK. Sélectionnez Suivant. 67 13 La liste des Plages horaires apparaît. Sélectionnez n’importe quelle plage horaire et répétez les étapes 10 et 11 selon les besoins. Sélectionnez Terminé. 68 Lecteur + Pompe 6Commande à distance de la pompe Lorsque la pompe et le lecteur ont été liés, vous pouvez commander la pompe à distance à l’aide du lecteur. Pour que la pompe puisse communiquer avec le lecteur: jjla communication sans fil Bluetooth® doit être activée sur les deux dispositifs (c’est-à-dire que le mode avion doit être désactivé). jjl’affichage de la pompe doit être éteint (30 secondes après avoir enfoncé une touche pour la dernière fois). jjles dispositifs doivent se trouver à une distance maximale de 2 mètres. Dès que vous allumez le lecteur, il commence à échanger des données avec la pompe, incluant l’heure et les données. La communication sera interrompue si vous déverrouillez les touches de la pompe ou si vous enfoncez la touche q. Lorsque la pompe et le lecteur communiquent, les fonctions suivantes sur la pompe peuvent être commandées à distance: Bolus Programmer et démarrer l’administration de bolus, ainsi que créer et modifier des bolus personnalisés. Annuler des bolus. Débits de base Programmer, créer et modifier des débits de base temporaires (DBT), ainsi que programmer et activer les profils de débits de base. Arrêt pompe Arrêter l’administration d’insuline. Démarrer pompe Démarrer l’administration d’insuline. 69 Standard à insuline Données pompe Visualiser des rapports sur les événements, les bolus et les données de DBT, ainsi que les totaux journaliers, l’horloge de la pompe et les informations sur la version du logiciel. Modes Ajuster les modes de signalisation et mise en marche/ arrêt du Mode avion. Configuration Programmer des rappels, configurer le dispositif, les paramètres liés à la thérapie, l’heure et la date. Toutes les autres fonctions doivent être réglées directement sur la pompe. 70 Standard Lecteur + Pompe Pour accéder aux fonctions de la pompe sur le lecteur, sélectionnez Pompe sur le menu principal du lecteur. Le Menu pompe apparaît, montrant toutes les fonctions accessibles à partir du lecteur. 71 72 Lecteur + Pompe 7Programmation du profil de Les profils de débits de base sont programmés en plages horaires. Ces dernières ne sont ni identiques aux plages horaires du conseil de bolus, ni partagées avec celles-ci. Vous pouvez seulement modifier l’heure de fin des plages horaires et le débit de base horaire (quantité). Pour chaque plage horaire, l’heure de début correspond à l’heure de fin de la plage horaire précédente. Pour ajouter une nouvelle plage horaire, réglez l’heure de fin de la dernière plage horaire à l’heure de début désirée pour la nouvelle plage horaire. Pour supprimer une plage horaire, réglez l’heure de fin et l’heure de début de la plage horaire à la même heure. 1 2 À partir du Menu Pompe, sélectionnez Débit base. 3 L’écran Débit base apparaît. Le menu Progr. profil débit base apparaît. Sélectionnez Progr. profil débit base. Sélectionnez Profil 1. 73 Standard débit de base 1 4 5 L’écran Profil 1 apparaît. Si vous souhaitez donner un nom au profil, sélectionner Modifier nom. 74 Le clavier apparaît. Tapez le nom que vous souhaitez utiliser pour le profil de débits de base (dans cet exemple, Jour de la pour revenir à semaine). Puis sélectionnez l’écran Profil 1. Lecteur + Pompe 7 8 Standard 6 L’écran Jour de la semaine (profil de débits de base 1) apparaît à nouveau. Sélectionnez une plage horaire que vous souhaitez modifier. L’écran Plage horaire apparaît. Utilisez + et - pour configurer l’Heure de fin. Utilisez + et - pour configurer la Quantité (débit de base horaire U/h). Dans le cas où vous avez changé une Heure de fin, un écran Informations pompe apparaît. Sélectionnez Oui pour confirmer que vous souhaitez supprimer cette plage horaire. Sélectionnez Enregistrer. 75 9 10 L’écran Jour de la semaine (profil de débits de base 1) apparaît à nouveau. Le lecteur montre la quantité d’insuline de base de toutes les plages horaires. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que le débit de base horaire soit programmé pour chaque heure du jour. Sélectionnez OK pour sauver et revenir au menu Progr. profil débit de base. Sélectionnez Enregistrer. 76 Lecteur + Pompe 8Démarrer et arrêter l’administration Standard d’insuline Une fois que le premier profil de débits de base est programmé, votre système est prêt à administrer l’insuline. Pour faire des exercices de bolus pendant cette formation, assurez-vous que le set de perfusion n’est pas encore connecté à votre corps. Démarrerul’administration d’insuline 1 3 2 A partir du Menu pompe, sélectionnez Mettre pompe en marche. Ceci met en marche l’administration d’insuline depuis la pompe. Le lecteur revient à l’écran d’accueil. Pour visualiser l’état de la pompe, sélectionnez État dans le menu principal. L’écran État apparaît, affichant le profil de débits de base actif et le débit de base horaire actuel à côté de l’icône En Marche. 77 Arrêt de la pompe 1 2 À partir du Menu Pompe, sélectionnez Arrêter pompe. Cela arrête l’administration d’insuline depuis la pompe. 3 Le lecteur retourne à l’écran d’accueil. Pour voir l’état de la pompe, sélectionner État dans le menu principal. L’écran État apparaît, montrant que la pompe est à l’arrêt. Tant que la pompe est à l’arrêt, elle émettra un signal sonore toutes les minutes pour vous rappeler qu’aucune administration d’insuline n’a lieu. Vous pouvez supprimer cet avertissement d’arrêt en enfonçant la touche q pendant 3 secondes. 78 Lecteur + Pompe Standard Interruptions de longue durée Suivez la procédure suivante si vous devez interrompre votre thérapie par pompe pendant plus d’un jour. 1 Mettez la pompe en mode STOP. 2 Enlevez l’adaptateur, la cartouche et la pile. Veillez à entreposer votre pompe correctement. 79 80 Lecteur + Pompe Le bolus standard administre d’un seul coup toute la dose d’insuline programmée. Ce bolus peut s’avérer utile pour les aliments qui se digèrent rapidement comme les gâteaux ou le pain. Le bolus standard constitue également le meilleur choix pour corriger des glycémies élevées. 1 2 À partir du Menu Pompe, sélectionnez Bolus. 3 L’écran de menu Bolus apparaît. L’écran Bolus standard apparaît. Sélectionnez Bolus standard. Utilisez + et - pour régler la quantité. Puis sélectionner Suivant. 81 Standard 9Administration d’un bolus standard 4 5 L’écran Administration bolus standard apparaît. Assurez-vous que la quantité programmée est correcte. Sélectionnez OK. 82 La pompe administre le bolus et le lecteur affiche l’écran État montrant une barre de progrès de la quantité de bolus restante. Lecteur + Pompe 9.1Annulation d’un bolus Standard Il existe trois options pour annuler un bolus: jjà partir de I’écran État du lecteur jjà partir du menu Pompe du lecteur jjà I’aide des touches de bolus de la pompe. Peu importe la manière dont vous annulez un bolus, I’annulation déclenchera toujours un Avertissement W38: bolus annulé. Sélectionnez OK sur I’écran du lecteur ou enfoncez deux fois la touche o sur la pompe pour confirmer que vous êtes conscient de I’annulation. 9.1.1 Annulation d’un bolus à partir de I’écran État du lecteur Pendant I’administration d’un bolus, I’écran État affiche une icône Annuler bolus dans le bas. 1 3 2 Dans le menu principal, sélectionnez État. L’écran État apparaît. Sélectionnez Annuler bolus. Si plus d’un bolus est administré, le menu Annuler bolus s’affiche. Sélectionnez le bolus que vous souhaitez annuler. 83 4 Un écran Informations pompe s’affiche, résumant les caractéristiques du bolus. Sélectionnez OK pour confirmer I’annulation. 84 Lecteur + Pompe 9.1.2 Annulation d’un bolus depuis le menu Pompe 3 2 Standard 1 A partir du menu principal, sélectionnez Pompe. L’écran Menu pompe apparaît. Le menu Bolus apparaît. Sélectionnez Bolus. Sélectionnez Annuler bolus. 85 4 5 Si plus d’un bolus est administré, le menu Annuler bolus s’affiche. Sélectionnez le bolus que vous souhaitez annuler. Un écran Informations pompe s’affiche, résumant les caractéristiques du bolus. Sélectionnez OK pour confirmer l’annulation. 9.1.3 Annulation des bolus à I’aide des touches de la pompe Lors de l’administration d’un bolus standard, d’un bolus direct ou de la quantité immédiate d’un bolus mixte, appuyez sur la touche q pendant 3 secondes pour annuler le bolus. 86 Lecteur + Pompe Comme le bolus standard, le bolus direct administre d’un seul coup toute la dose d’insuline programmée. Cependant, il est nécessaire d’accéder à la pompe pour administrer un bolus direct. En fait, avec l’expérience, vous pourrez programmer ce type de bolus sans même regarder l’écran. Ce type de bolus permet d’administrer discrètement un bolus lorsque la pompe est cachée dans vos vêtements. Cependant, la quantité de bolus peut uniquement être programmée par incréments distincts. Le réglage par défaut pour cet incrément est de 0,5 unité. Vous pouvez donc régler la quantité de bolus sur 0,5 ; 1,0 ; 1,5 unités, etc. Pour savoir comment modifier la valeur de l’incrément, consultez le chapitre 4.1 Comment entrer dans les réglages de bolus dans le Manuel de formation Avancé. 1 3 2 En mode MARCHE, appuyez sur l’une des touches q et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore et ressentiez une vibration (3 secondes environ). L’écran Bolus direct s’affiche avec la quantité de bolus mise en surbrillance. Appuyez une fois sur l’autre touche q pour chaque incrément jusqu’à atteindre la quantité de bolus requise. À chaque appui, la pompe émet simultanément un signal sonore et une vibration pour chaque nouvel incrément de bolus programmé. 87 Standard 9.2Administration d’un bolus direct 4 5 5 secondes après avoir appuyé pour la dernière fois sur la touche, la pompe confirme la quantité de bolus en émettant un signal sonore et une vibration pour chaque incrément de bolus programmé. 6 La pompe affiche l’écran Bolus à administrer pendant 5 secondes supplémentaires. Remarque: Vous pouvez annuler le bolus lorsque l’écran « Bolus à administrer » est affiché ou lors de son administration en appuyant sur la touche q pendant 3 secondes. 88 La pompe affiche de nouveau l’écran État indiquant une barre de progression pour la quantité de bolus restante. Lecteur + Pompe 10.1 Programmation d’un débit de base temporaire (DBT) Le Débit de base temporaire (DBT) vous permet d’augmenter ou de diminuer le profil de débit de base actuel sur base d’un pourcentage pendant un laps de temps déterminé. Ceci vous permet de modifier votre dose d’insuline de base dans des situations dans lesquelles votre besoin en insuline doit être modifié temporairement. Par exemple, en cas d’activité sportive, vous avez habituellement besoin de moins d’insuline et lorsque vous êtes malade, le besoin en insuline peut être augmenté. Vous ne pouvez programmer qu’un seul DBT à la fois, entre 0 et 250%, par intervalles de 15 minutes jusqu’à 24 heures. A l’aide du lecteur, vous pouvez jjprogrammer un DBT standard jjprogrammer et enregistrer un DBT personnalisé jjannuler un DBT actif. Exemple: Sam a l’intention de jouer au tennis pendant une heure. Il sait que son corps a besoin de 40 % d’insuline de moins durant ce genre d’activité ainsi que durant les deux heures de repos suivant cette activité. Il programme un DBT de 60 % pour les trois prochaines heures. 89 Standard 10Options de profils de débit de base 10.1.1 Programmation d’un DBT standard 1 2 3 Dans le menu principal, sélectionnez Pompe. Le menu Débit base s’affiche. Le menu Débit de base temporaire s’affiche. À partir du Menu Pompe, sélectionnez Débit base. Sélectionnez Débit base temporaire. Sélectionnez DBT standard. 90 Lecteur + Pompe 5 6 Standard 4 L’écran DBT standard s’affiche. Utilisez + ou - pour régler le pourcentage. Utilisez + ou - pour régler la durée. Un écran Informations pompe s’affiche, résumant le pourcentage et la durée du DBT programmé. La pompe administre le DBT et le lecteur affiche l’écran Etat avec les informations actuelles du DBT. Sélectionnez OK. Sélectionnez Suivant. 91 10.1.2 Programmation d’un DBT standard sur la pompe Programmation d’un débit de base temporaire 1 Dans l’écran Etat, appuyez sur la touche o. 2 Le Menu principal s’affiche. Appuyez sur la touche z pour accéder à Débit base. Appuyez sur la touche o pour effectuer la sélection. 3 Le menu Débit base s’affiche. Appuyez sur la touche o pour sélectionner Débit de base temporaire. 4 Le menu Débit de base temporaire s’affiche. Appuyez sur la touche o pour sélectionner DBT standard. 5 L’écran DBT standard s’affiche avec le pourcentage de DBT en surbrillance. Appuyez sur la touche x ou sur la touche z pour définir le pourcentage de DBT. Appuyez sur la touche o. 92 Lecteur + Pompe Standard 6 La durée du DBT est en surbrillance. Appuyez sur la touche x ou sur la touche z pour définir la durée. Appuyez sur la touche o pour confirmer. 7 L’écran Etat s’affiche, indiquant le pourcentage et la durée restante du DBT, ainsi que le débit de base horaire modifié. Une fois que la durée du DBT s’est écoulée, votre pompe émet le Rappel R7: Fin du DBT. 93 10.1.3 Annulation d’un DBT Si vous devez annuler un DBT pour une raison quelconque, vous avez 3 options: jj Annuler le DBT à partir du menu pompe du lecteur jjAnnuler le DBT à partir du menu DBT de la pompe jjArrêter la pompe Annulation du DBT à partir du menu pompe du lecteur 1 2 À partir du Menu Pompe, sélectionnez Débit base. 94 3 Le menu Débit base s’affiche. Le menu Débit base temporaire s’affiche. Sélectionnez Débit base temporaire. Sélectionnez Annuler DBT. Lecteur + Pompe 5 Standard 4 Un écran Informations pompe s’affiche, affichant le DBT actif à annuler. Sélectionnez OK. La pompe émet un avertissement W36: DBT annulé. Sélectionnez OK pour couper le son et confirmer l’avertissement. 95 Annulation d’un DBT à partir du menu DBT de la pompe 1 Dans l’écran Etat, appuyez sur la touche o. 2 Le Menu principal s’affiche. Appuyez sur la touche z pour accéder à Débit base. Appuyez sur la touche o pour effectuer la sélection. 3 Le menu Débit base s’affiche. Appuyez sur la touche o pour sélectionner Débit de base temporaire. 4 Le menu Débit de base temporaire s’affiche. Appuyez sur la touche z pour accéder à Annuler DBT. Appuyez sur la touche o pour effectuer la sélection. 5 L’écran Annuler DBT s’affiche. Appuyez sur la touche o pour confirmer. 96 Lecteur + Pompe Standard 6 Le message d’avertissement W36 : DBT annulé s’affiche pour confirmer l’annulation. Appuyez sur la touche o pour couper le son. 7 Appuyez sur la touche o pour confirmer l’avertissement. 97 Annulation du DBT par l’arrêt de la pompe. L’arrêt de la pompe annulera également un DBT actif. 10.1.4 Programmation ou modification d’un DBT personnalisé Pour des situations récurrentes qui modifient votre besoin en insuline, vous pouvez programmer et enregistrer jusqu’à 5 profils de débits de base temporaires personnalisés. Pour un DBT personnalisé donné, le pourcentage et la durée sont enregistrés et indiqués comme valeurs par défaut chaque fois que vous sélectionnez ce DBT. Vous avez même la possibilité de nommer un DBT personnalisé. 1 2 À partir du Menu Pompe, sélectionnez Débit base. 3 Le menu Débit base s’affiche. Le menu Débit base temporaire s’affiche. Sélectionnez Débit base temporaire. Sélectionnez Nouveau DBT. Pour modifier un DBT personnalisé existant, sélectionnez le DBT correspondant. 98 Lecteur + Pompe 5 Standard 4 Le clavier s’affiche. Saisissez un nom pour le DBT. L’écran DBT personnalisé s’affiche. Sélectionnez . Utilisez + ou - pour régler le pourcentage. Utilisez + ou - pour régler la durée. Sélectionnez Modifier nom. 99 6 7 L’écran DBT personnalisé s’affiche. Pour enregistrer les paramètres du DBT personnalisé sans le démarrer, sélectionnez Enregistrer. Pour démarrer et enregistrer le DBT, sélectionnez Suivant. 8 Après avoir sélectionné Suivant, un écran Informations pompe s’affiche, résumant le pourcentage et la durée du DBT programmé. La pompe administre le DBT et le lecteur affiche l’écran Etat avec les informations actuelles du DBT. Sélectionnez OK. A partir de ce moment, le DBT personnalisé s’affichera dans le menu DBT du lecteur et de la pompe. Remarque: Un DBT personnalisé peut être annulé de la même manière qu’un DBT standard. (Cf. chapitre 10.1.3). 100 Lecteur + pompe Vous pouvez supprimer un DBT personnalisé si vous n’en avez plus besoin. Après la suppression du DBT du menu DBT du lecteur, il disparaîtra automatiquement du menu DBT de la pompe la prochaine fois que les 2 dispositifs seront connectés. 1 2 À partir du Menu Pompe, sélectionnez Débit base. 3 Le menu Débit base s’affiche. Le menu Débit de base temporaire s’affiche. Sélectionnez Débit de base temporaire. Sélectionnez la X à côté du nom du DBT que vous souhaitez supprimer 101 Standard 10.1.5 Supprimer un DBT personnalisé 4 Un écran Informations lecteur s’affiche, affichant le DBT qui doit être supprimé. Sélectionnez OK. 102 Lecteur + Pompe 10.2 Profils de débit de base supplémentaires Standard Vous pouvez utiliser d’autres profils de débit de base pour différents types de journée avec des besoins en insuline différents. Vous pouvez programmer jusqu’à 5 profils de débit de base différents. Consultez votre professionnel de santé ou l’équipe médicale chargée de votre suivi pour plus d’informations sur l’utilisation de plusieurs profils de débits de base. Remarque: Vous pouvez également programmer des profils de débit de base supplémentaires à l’aide de votre ordinateur et du logiciel de configuration Accu-Chek® 360°. Exemple Sam est ouvrier en bâtiment. Du lundi au vendredi, il travaille comme un forcené. Le week-end, il aime faire la grasse matinée et passer des heures à lire. Après avoir parlé avec son docteur de ses horaires variables, Sam a programmé un profil de débit de base 1 pour les jours de semaine et un profil de débit de base 2 fournissant plus d’insuline de base pour le week-end. 103 10.2.1 Programmation de profils de débit de base supplémentaires 1 2 À partir du Menu pompe, sélectionnez Débit base. 104 3 Le menu Débit base s’affiche. La liste Progr. profil débit base s’affiche. Sélectionnez Progr. profil débit base. Sélectionnez le profil de débit de base 2, 3, 4 ou 5 selon les besoins. Lecteur + Pompe 5 Standard 4 L’écran Plages horaires du Profil de débit de base 2, 3, 4 ou 5 s’affiche. Si vous souhaitez nommer le profil, sélectionnez Modifier nom. Le clavier s’affiche. Saisissez un nom pour le profil. . Sélectionnez 105 6 7 L’écran Plages horaires du Profil de débit de base 2, 3, 4 ou 5 s’affiche. Sélectionnez la première plage horaire. 8 L’écran Plage horaire s’affiche. Utilisez + ou - pour régler l’Heure de fin. Utilisez + ou - pour régler la Quantité du débit de base horaire. Sélectionnez Enregistrer. 106 Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à obtenir un débit de base horaire pour chaque heure de la journée. Sélectionnez Enregistrer. Lecteur + Pompe Standard 9 Un écran Informations pompe s’affiche, montrant la quantité d’insuline journalière totale du profil de débit de base programmé. Sélectionnez OK. Le profil de débit de base programmé est enregistré dans le lecteur et dans la pompe et vous pouvez l’activer à partir des deux dispositifs, selon les besoins. 107 10.2.2 Activation du profil de débit de base 2, 3, 4 ou 5 Pour passer d’un profil de débit de base à un autre, vous devez activer celui que vous souhaitez utiliser. Exemple Sam a l’intention de bien se reposer pendant le week-end: grasses matinées et longues heures de détente sont au programme. Vendredi soir, en rentrant de son travail, il passe du Profil de débit de base 1, destiné aux jours de travail, au Profil de débit de base 2, destiné au weekend. 1 2 À partir du Menu Pompe, sélectionnez Débit base. 108 3 Le menu Débit base s’affiche. L’écran Activer profil débit de base s’affiche. Sélectionnez Activer profil débit de base. Sélectionnez le profil de débit de base que vous souhaitez activer. Lecteur + Pompe 5 Standard 4 L’écran de profil de débit de base s’affiche. Sélectionnez Activer. Un écran Informations pompe s’affiche affichant la quantité d’insuline journalière totale du profil de débit de base sélectionné. Sélectionnez OK. 109 10.2.3 Supprimer un profil de débit de base Si un des profils de débit de base programmés ne correspond plus à vos besoins, vous pouvez le supprimer. Cela signifie que toutes les plages horaires, tous les débits de base horaires et le nom seront réinitialisés à leurs valeurs par défaut. Si nécessaire, vous pouvez alors reprogrammer ce profil de débit de base. 1 2 À partir du Menu Pompe, sélectionnez Débit base. 110 3 Le menu Débit base s’affiche. La liste Progr. profil débit base s’affiche. Sélectionnez Progr. profil débit base. Sélectionnez l’icône de suppression à côté du profil de débit de base que vous souhaitez effacer. Lecteur + Pompe Standard 4 Un écran Informations pompe s’affiche affichant la quantité d’insuline journalière totale du profil de débit de base sélectionné. Si vous êtes sûr que vous souhaitez supprimer ce profil, sélectionnez Oui. Le profil de débit de base correspondant sera remis à ses valeurs par défaut sur le lecteur et sur la pompe. 111 112 Lecteur + Pompe 11Réagir à un message de la pompe Rappels Vous pouvez programmer divers rappels pour vous aider à vous souvenir des opérations nécessaires pour la surveillance de votre diabète. Lorsqu’un rappel est déclenché, l’administration d’insuline n’est pas interrompue. Avertissements La pompe émet un message d’avertissement lorsque votre attention est requise. Par exemple, lorsque la cartouche est presque épuisée, I’avertissement W31: « Cartouche presque vide » s’affiche. Lorsqu’un avertissement est déclenché, I’administration d’insuline n’est pas interrompue. Messages d’entretien Un message d’entretien est déclenché lorsque la pompe requiert une action immédiate de votre part afin d’assurer son bon fonctionnement. Par exemple, lorsque la cartouche est vide, le message d’entretien M21: « Cartouche vide » est signalé. Suite à un message d’entretien, la pompe passe en mode STOP ou en PAUSE. Relancez l’administration d’insuline selon vos besoins. Erreurs Un message d’erreur indique que votre pompe ne fonctionne pas correctement à ce moment. Ce chapitre vous explique également les procédures appropriées à suivre en cas d’erreur. Suite à un message d’erreur, la pompe passera toujours en mode STOP Standard Pour vous aider à gérer votre diabète, votre pompe affiche divers messages et informations de sécurité. 113 Votre pompe signale ces messages à I’aide de signaux sonores et de vibrations. Il est essentiel que vous fassiez attention à ces messages et suiviez la procédure appropriée. Vous pouvez supprimer les signaux sonores ou les vibrations, mais pour votre sécurité, vous ne pouvez pas supprimer les deux en même temps pour le signal d’alarme initial. Vous disposez de 2 options pour réagir à un message de la pompe: jjutiliser le lecteur jjutiliser les touches de la pompe. Réagir à un message d’avertissement, d’entretien ou d’erreur àuI’aide du lecteur: 1 2 Remarque: Un message de la pompe n’éveille pas le lecteur. Lorsqu’un message de la pompe survient, allumez le lecteur. Après quelques secondes, le message s’affiche automatiquement sur le lecteur. 114 Sélectionnez OK pour confirmer que vous avez pris connaissance du message. Ensuite, suivez la procédure appropriée. Lecteur + Pompe Réagir à un rappel de la pompe àuI’aide du lecteur 2 Lorsqu’un rappel de pompe est signalé, allumez le lecteur. Après quelques secondes, le message s’affiche automatiquement sur le lecteur. Standard 1 Sélectionnez Couper le son pour couper le son pendant 1 minute. Sélectionnez Rejeter pour rejeter complètement le rappel. 115 Réagir à un message de la pompe àuI’aide des touches de la pompe. 1 Lorsque le message apparaît, appuyez sur o pour couper le son. 2 Appuyez sur o à nouveau pour confirmer. Suivez alors la procédure appropriée. 116 Lecteur + Pompe Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Image non disponible Standard 11.1 Liste des rappels Rappel Rappel Administrer bolus (1 à 5): N’oubliez pas d’administrer le bolus nécessaire. Image non disponible Rappel Bolus oublié (1 à 5): Vérifiez que vous n’avez pas oublié d’administrer un bolus nécessaire. Image non disponible Réveil (1 à 5): Debout ! Rappel Changer le dispositif de perfusion: Changez le dispositif de perfusion, le cas échéant. 117 Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Image non disponible Rappel Rappel Fin du DBT: La durée d’un débit de base temporaire programmé s’est écoulée. Programmez-en un nouveau le cas échéant. 11.2 Liste des avertissements Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Avertissement W31 Cartouche presque vide: La cartouche de votre pompe est presque vide. Préparez une nouvelle cartouche. W32 Pile presque vide: La pile de votre pompe est presque vide. Préparez une nouvelle pile. 118 Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Avertissement W33 Heure/date non valides: Lorsque la pompe n’a pas été alimentée pendant plus d’une heure, il se peut que la date et l’heure ne soient plus correctes. Réglez la date et l’heure correctes. W34 Fin de garantie: La période de garantie de votre pompe a expiré. Contactez notre service clients pour connaître la procédure à suivre. W36 DBT annulé: Un débit de base temporaire a été annulé. Assurez-vous qu’il s’agit d’une annulation volontaire. Programmez un nouveau DBT si nécessaire. 119 Standard Lecteur + Pompe Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Avertissement W38 Bolus annulé: Un bolus a été annulé. Assurez-vous qu’il s’agit d’une annulation volontaire. Programmez un nouveau bolus si nécessaire. W39 Avertissement fin prêt (pompes prêtées uniquement): La durée de prêt de la pompe expire bientôt. Contactez l’assistance technique pompe locale pour connaître la procédure à suivre. 120 Lecteur + Pompe 11.3 Liste des messages d’entretien Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Standard Lorsqu’un message d’entretien s’affiche, votre pompe passe en mode STOP ou PAUSE. Elle passe automatiquement du mode PAUSE au mode STOP si I’administration d’insuline n’est pas redémarrée dans les 15 minutes qui suivent. Redémarrez I’administration d’insuline, le cas échéant. Entretien M20 Cartouche non insérée: Insérez une cartouche. M21 Cartouche vide: Il ne reste plus d’insuline dans la cartouche. Insérez une nouvelle cartouche. M22 Pile vide: La pile de votre pompe est vide. Insérez une nouvelle pile. 121 Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Entretien M23 Arrêt automatique: Vous n’avez appuyé sur aucune touche durant la période définie pour l’arrêt automatique. Suite au message d’entretien M23, la pompe passe en mode STOP. M24 Occlusion: Le flux d’insuline est entravé. Remplacez le dispositif de perfusion complet. Si le message d’entretien réapparaît, remplacez aussi la cartouche. M25 Fin du prêt (pompes prêtées uniquement): La période de prêt de votre pompe a expiré. Contactez notre service clients pour connaître la procédure appropriée. 122 Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Entretien M26 Remplacement cartouche non abouti: Le remplacement de la cartouche a été interrompu. Réeffectuez le remplacement de cartouche. Image non disponible M27 Echec du transfert des données: L’envoi des données vers un ordinateur a été interrompu. Relancez le transfert de données. M28 Mode pause expiré: Votre pompe est en mode PAUSE depuis plus de 15 minutes. Elle est donc passée en mode STOP. Les DBT et les bolus ont été annulés. Redémarrez l’administration d’insuline et reprogrammez les DBT et les bolus, le cas échéant. 123 Standard Lecteur + Pompe Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Entretien M29 Type pile non réglé: Le type de pile n’a pas été défini pendant le processus de démarrage. Définissez le type de pile correct pendant le processus de démarrage. M30 Type cartouche non réglé: Le type de cartouche n’a pas été défini pendant le processus de remplacement de la cartouche. Définissez le type de cartouche correct. 124 Lecteur Lorsqu’un message d’erreur apparaît, cela signifie que la pompe a détecté un problème sérieux. Elle passe alors en mode STOP. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème la première fois et si I’erreur se répète, contactez notre service clients. Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Erreur E6 Erreur mécanique: Le système mécanique de la pompe ne fonctionne pas correctement. Changez la pile et la cartouche. Image non disponible E7 Erreur électronique: Lorsque ce message apparaît, changez la pile. Si le message se répète, vous ne pouvez pas résoudre ce problème seul. Contactez notre service clients. 125 Standard 11.4 Liste des erreurs Appuyez sur o pour couper le son Appuyez sur o pour confirmer Ecran du lecteur Erreur E10 Erreur retour tige filetée: La tige filetée télescopique n’est pas correctement revenue en position d’origine lors du processus de changement de la cartouche. Changez la pile et ré-effectuez le changement de cartouche. E13 Erreur langue: La pompe ne peut plus afficher la langue sélectionnée. Changez de langue. Si votre langue ne peut pas être sélectionnée et si vous ne connaissez aucune des autres langues disponibles, contactez notre service clients. 126 Lecteur 12Mesure de votre glycémie 1 2 Lavez-vous les mains et séchez-les soigneusement. Préparez votre autopiqueur selon les instruction. Standard Vous avez besoin de: jjvotre autopiqueur jjune nouvelle bandelette réactive Accu-Chek® Aviva 3 Insérez la bandelette réactive dans le lecteur de glycémie en suivant le sens de la flèche. Le lecteur de glycémie s’allume. Cet écran apparaît seulement lorsque le lecteur de glycémie contient une puce de calibration blanche. Si le lecteur de glycémie contient une puce de calibration noire, ne faites pas correspondre le code au tube, passez à l’étape suivante. 127 4 Le lecteur affiche l’écran Appliquer goutte. La bandelette réactive est prête pour la mesure. 128 5 6 Effectuez une piqûre latérale sur le doigt à I’aide de I’autopiqueur. Exercez une légère pression sur votre doigt pour faciliter I’écoulement de sang. Cela vous aide à obtenir une goutte de sang. Lecteur 7 8 Standard 9 Posez la goutte de sang sur le bord avant de la fenêtre jaune de la bandelette réactive. Ne mettez pas de sang sur la bandelette réactive. L’écran Mesure en cours apparait dès qu’il y a suffisamment de sang sur la bandelette réactive. Le résultat s’affiche à I’écran. 129 10 L’écran Résultat glyc. dét. apparait sous environ 3 secondes. Vous pouvez ajouter des informations supplémentaires sur I’heure du repas, les glucides, les événements de santé et des notes ici : Sélectionnez le champ correspondant. Utilisez + et - pour ajuster la valeur correspondante. Sélectionnez Enregistrer. 130 11 Sélectionnez Terminé. Retirez et jetez les bandelettes réactives usagées. Interprétation de vos résultats de glycémie. La barre d’état colorée sur I’écran des résultats de glycémie indique la signification de votre résultat de glycémie: Si la barre est Hyper Hypo Votre niveau de glycémie se situe Bleue au-dessus de la limite d’avertissement d’hyperglycémie. Il est hautement recommandé que vous vérifiez les corps cétoniques et que vous mesuriez votre glycémie régulièrement. Bleue au-dessus de votre objectif glycémique mais sous la limite d’avertissement d’hyperglycémie. Verte dans votre objectif glycémique. Jaune sous votre objectif glycémique mais au-dessus de la limite d’avertissement d’hypoglycémie. Rouge sous la limite d’avertissement d’hypoglycémie. Il est hautement recommandé que vous mangiez une quantité appropriée de glucides rapides immédiatement. Discutez des actions appropriées pour chacune des situations avec votre professionnel de la santé. 131 Standard Lecteur Table des matières du manuel de formation Niveau Avancé 1 Utilisation du conseil de bolus.......................................................................... 11 1.1 Configuration du conseil de bolus........................................................ 11 1.2 Administration d’un bolus à l’aide de la fonction de conseil de bolus........................................................ 20 2 Utilisation des différents types de bolus....................................................... 29 2.1 Programmation d’un bolus carré .......................................................... 29 2.2 Programmation d’un bolus carré à partir du menu pompe......... 32 2.3 Programmation d’un bolus mixte........................................................... 36 3 Personnalisation de vos réglages de conseil de bolus............................ 43 3.1 Désactivation du conseil de bolus........................................................ 45 3.2 Modification des réglages des événements de santé................... 46 3.3 Options des réglages de plage horaire............................................... 48 3.4 Modification des options de conseil de bolus.................................. 59 4 Personnalisation des réglages de bolus de votre pompe....................... 61 4.1 Comment entrer dans les réglages de bolus.................................... 62 5 Gestion de vos données...................................................................................... 69 5.1 Le journal........................................................................................................ 70 5.2 Graphique Evolution................................................................................... 84 5.3 Graphique Semaine standard................................................................. 89 5.4 Graphique Jour standard.......................................................................... 94 5.5 Données de l’objectif glycémique......................................................... 99 5.6 Tableau Moyennes glycémiques.......................................................... 104 5.7 Consultation de vos données de pompe.......................................... 108 6 Utilisation de rappels.......................................................................................... 115 6.1 Rappels sur le lecteur.............................................................................. 116 6.2 Rappels sur la pompe.............................................................................. 137 132 7 Modes adaptés à diverses situations de la vie......................................... 147 7.1 Modification du type de signal du lecteur....................................... 148 7.2 Modification du type de signal de la pompe.................................. 153 7.3 Activation et désactivation du mode avion...................................... 160 8 Gestion de la communication......................................................................... 163 8.1 Liaison du lecteur de glycémie avec la pompe ............................. 163 8.2 Modifications sur le lecteur après une première liaison avec une pompe.............................................. 169 8.3 Tâches de communication sur le lecteur.......................................... 170 8.4 Tâches de communication sur la pompe ......................................... 176 9 Ajustement du système à vos besoins ........................................................ 181 9.1 Réglage de l’heure et de la date .............................................................. 181 9.2 Ajustement des réglages du dispositif .................................................. 188 9.3 Réglage de la langue ................................................................................... 189 9.4 Ajustement des réglages de traitement ................................................ 207 Annexe ........................................................................................................................... 217 Si vous désirez utiliser les fonctions avancées de votre système Accu-Chek Insight, vous pouvez commander le manuel de formation « Niveau Avancé » par e-mail à [email protected] ou par téléphone au numéro 0800 11 00 11 (durant les heures de bureau). 133 134 Vous souhaitez en savoir plus ? 07.391.072.001 / 10-14 / 700f Nos collaborateurs vous donneront volontiers davantage de renseignements : hotline 0800 11 00 11, e-mail [email protected] ou sur Internet www.accu-chek.ch Experience what’s possible. Les marques et logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Roche dispose d’une licence pour l’utilisation de ces marques. ACCU-CHEK, ACCU-CHEK INSIGHT, ACCU-CHEK AVIVA et ACCU-CHEK 360° sont des marques de Roche. © 2014 Roche. www.accu-chek.ch Roche Diagnostics (Suisse) SA Industriestrasse 7 6343 Rotkreuz