Manuel des Importations de Bio Suisse
Transcription
Manuel des Importations de Bio Suisse
MANUEL DES IMPORTATIONS Guide pour l’importation de produits biologiques destinés à la commercialisation avec le Bourgeon Version du 09.02.2016 Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 1 Introduction Avec le Bourgeon, Bio Suisse a défini une norme de qualité très élevée pour les produits bio. C’est aussi valable pour les produits importés par le canal du Bourgeon, pour lesquels Bio Suisse exige une certification selon son Cahier des charges aussi bien au niveau de la culture que de la commercialisation et des éventuels processus de transformation. Bio Suisse vérifie pour chaque lot importé le flux de marchandises et le respect des exigences à chaque échelon à l’étranger avant d’autoriser la commercialisation de la marchandise avec le Bourgeon. Comme cela représente aussi un certain travail supplémentaire pour vous les importateurs, nous avons développé ce Manuel des importations avec des formulaires d’autocontrôle. Ces formulaires vous permettront en effet de déterminer rapidement vous-mêmes quelles démarches doivent être faites avant l’importation prévue. Les prescriptions de l’Ordonnance suisse sur l’agriculture biologique doivent aussi toujours être respectées lors de l’importation de produits certifiés selon le Cahier des charges de Bio Suisse. Ces exigences figurent également dans ce manuel. TRÈS BREF RÉSUMÉ DES EXIGENCES En tant qu’importateur de produits biologiques pour la commercialisation avec le Bourgeon, vous devez avoir: un contrat de licence ou de production Bourgeon avec Bio Suisse avec l’annexe correspondante ainsi qu’une autorisation d’importation (cf. Cahier des charges, Partie I, chapitre 2); un produit ou un fournisseur certifié selon le Cahier des charges de Bio Suisse (depuis l’agriculture jusqu’à l’exportation, toutes les entreprises concernées doivent être certifiées selon le Cahier des charges de Bio Suisse); ainsi que, pour chaque livraison: une Attestation de Traçabilité («Attestation Bio Suisse» ou un «Certificat de Contrôle de produits issus de l’agriculture biologique», ci-après «Certificat de Contrôle»): c’est un document établi par l’organisme de contrôle de l’exportateur ou du producteur qui permet de connaître l’ensemble des flux des marchandises en remontant jusqu’au producteur de la matière première en passant par toutes les étapes de commercialisation; une attestation Bourgeon (quantitative) délivrée par Bio Suisse («Tampon Bourgeon») sur l’Attestation de Traçabilité. Devoir de prudence de l’importateur: Le preneur de licence doit garantir que les flux des marchandises puissent être prouvés en remontant jusqu’au producteur de la matière première en passant par toutes les étapes de commercialisation et de transformation. Toutes les étapes de production, de commercialisation et de transformation correspondantes doivent être certifiées selon le Cahier des charges de Bio Suisse au moment des flux des marchandises. Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 2 Table des matières 1 Conditions de base .................................................................................................................... 3 2 Certification pour l‘étranger ........................................................................................................ 4 3 Attestation Bourgeon pour les produits biologiques importés («tampon Bourgeon») ............................. 4 4 Restrictions des importations imposées par Bio Suisse ..................................................................... 6 5 Règlement tarifaire pour les importations ....................................................................................... 8 6 Exigences de l’Ordonnance bio ................................................................................................... 9 Annexe 1: Liste des fédérations agricoles directement reconnues par Bio Suisse ........................................ 10 Annexe 2: Produits présentant des risques de résidus ............................................................................. 11 Annexe 3: Spécimens ........................................................................................................................ 14 Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 1 Conditions de base Formulaire d’autocontrôle Question Document à vérifier 1. S’agit-il d’un produit pour lequel Bio Suisse impose des restrictions d’importation? Restrictions de Bio Suisse pour les importations (cf. chapitre 4) ❍ ❍ 2. Existe-t-il un contrat de licence ou de production Bourgeon avec Bio Suisse? 3. Preneurs de licences: le produit figure-t-il dans l’annexe du contrat de licence? 4. Preneurs de licences: dans l’annexe du contrat de licence, la rubrique «Importation» est-elle marquée pour ce produit? 5. TOUTES les entreprises de la filière des flux des marchandises (agriculture, transformation, commerce) ont-elles une certification valable selon le Cahier des charges de Bio Suisse, ou la matière première provient-elle d’une fédération agricole directement reconnue (cf. liste à l’annexe 1)? Contrat de licence ou de production Bourgeon ❍ ❍ Annexe du contrat de licence (cf. spécimen S1) ❍ ❍ Annexe du contrat de licence (cf. spécimen S1) ❍ ❍ Certificat Bio Suisse /certificat de la fédération. ❍ ❍ Lien utile: http://www.bio-suisse.ch/fr/lalicencepourlebourgeon.php Oui Non Mesures à prendre Si «Oui»: prendre contact avec Bio Suisse ou déposer une demande correspondante Si «Non»: prendre contact avec Bio Suisse ou déposer une demande Si «Non»: envoyer une demande de licence (cf. spécimen S2) Si «Non»: envoyer une demande de licence (cf. spécimen S2) Si «Non»: Les fournisseurs doivent être certifiés par bio.inspecta, ICB AG ou IMO (cf. § 2, Certification pour l’étranger) 3 Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 4 2 Certification pour l’étranger Certification des entreprises biologiques étrangères selon le Cahier des charges de Bio Suisse La certification des entreprises biologiques étrangères (agriculture, cueillette de plantes sauvages, aquaculture, apiculture, transformation et commerce) selon le Cahier des charges de Bio Suisse est effectuée par les organismes suisses de certification International Certification Bio Suisse AG (ICB, filiale de Bio Suisse: www.icbag.ch), bio.inspecta AG (www.bio-inspecta.ch), et IMOswiss AG (www.imo.ch). ICB collabore avec des organismes de contrôle régionaux et internationaux dont la liste se trouve sur: www.icbag.ch Organismes de contrôle. Bio.inspecta et IMO ne certifient que les entreprises qu’elles contrôlent elles-mêmes. La certification de l’ensemble de la chaîne des flux des marchandises selon le Cahier des charges de Bio Suisse est la condition obligatoire pour pouvoir vendre un produit avec le Bourgeon. 3 Attestation Bourgeon pour les produits biologiques importés («Tampon Bourgeon») Conditions Dépôt d’une Attestation de Traçabilité complète1: o Pour les importations ne provenant pas de l’UE: Certificat de contrôle (cf. annexe 3, S 4); o Pour les importations provenant de l’UE: Attestation Bio Suisse ou Certificat de Contrôle (cf. annexe 3, S 3). Procédure Vous pouvez en principe déterminer vous-même sur la base des informations disponibles (certificats, contrat de licence, Manuel des importations) si la marchandise peut ou non être commercialisée avec le Bourgeon. Prière de vérifier la présence de toutes les données nécessaires à la vérification des flux des marchandises AVANT d’envoyer l’Attestation de Traçabilité à Bio Suisse (cf. formulaire d’autocontrôle ci-après). Si des informations manquent, vous devez les demander à votre fournisseur ou à l’organisme de contrôle compétent. Merci de transmettre l’Attestation de Traçabilité à Bio Suisse si possible avant la commercialisation avec le Bourgeon: [email protected]. Pour les produits frais, au plus tard 6 semaines après l’importation. Toutes les Attestations de Traçabilité pour les importations de l’année civile doivent être remises à Bio Suisse au plus tard le 15 mars de l’année suivante. Vous recevez normalement l’attestation Bourgeon dans les deux semaines. En cas d’urgence, la demande peut être traitée dans les un à trois jours ouvrables. Attestations de Traçabilité incomplètes Les Attestations de Traçabilité incomplètes retardent la procédure et causent des frais supplémentaires (cf. § 5 Règlement tarifaire pour les importations). Procédure en cas d’envoi d’Attestations de Traçabilité incomplètes à Bio Suisse: o Demande de précisions adressée par Bio Suisse à l’importateur par courriel. o Délai pour l’envoi des documents complémentaires ou des renseignements complémentaires fournis par l’organisme de contrôle de l’exportateur: de 3 à 30 jours. 1 Téléchargement: http://www.bio-suisse.ch/fr/flux_marchandises_octroi_bourgeon.php Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 5 - Si le délai est respecté: L’Attestation de Traçabilité est renvoyée après avoir été tamponnée; Facturation pour le travail supplémentaire selon le règlement tarifaire. - Si le délai n’est pas respecté: L’Attestation de Traçabilité est renvoyée sans avoir été tamponnée; Facturation pour le travail supplémentaire selon le règlement tarifaire; Annonce à la Commission des sanctions de Bio Suisse. Formulaire d’autocontrôle Question Document pour la vérification Oui 1. Une Attestation de Traçabilité établie par l’organisme de contrôle de l’exportateur est-elle disponible pour la livraison? 2. La provenance et l’année de la récolte de la matière première ressortent-elles de l’Attestation de Traçabilité ou des factures et/ou bulletins de livraison et/ou attestations supplémentaires et/ou certificats commerciaux? EXCEPTION: La mention «BIOSUISSE ORGANIC» suffit pour les produits contenant plusieurs ingrédients agricoles. 3. Toutes les données sont-elles confirmées par l’organisme de contrôle? Attestation de Traçabilité avec tampon et signature de l’organisme de contrôle (cf. spécimens S3 et S4). Attestation de Traçabilité, attestations supplémentaires, bulletins de livraison, factures, certificats commerciaux. ❍ ❍ Si «Non»: Demander une Attestation de Traçabilité au fournisseur. ❍ ❍ Si «Non»: Demander au fournisseur ou à son organisme de certification une nouvelle Attestation de Traçabilité et/ou des attestations supplémentaires. Attestation de Traçabilité, attestations supplémentaires, bulletins de livraison, factures, certificats commerciaux. Certificat Bio Suisse ou certificat de la fédération. ❍ ❍ Si «Non»: Les données doivent être authentifiées par l’organisme de certification. Si «Non»: Les fournisseurs doivent être certifiés Liste des produits présentant des risques de résidus (cf. annexe 2). Liste des produits d’importation soumis à une coordination du marché (cf. chapitre 4). ❍ ❍ 4. Est-ce que TOUTES les entreprises de la filière des flux des marchandises (agriculture, transformation, commerce) sont valablement certifiées selon le Cahier des charges de Bio Suisse ou est-ce que la matière première provient d’une fédération agricole directement reconnue (cf. liste à l’annexe 1)? 5. Une analyse de résidus est-elle disponible pour les produits présentant des risques de résidus? 6. Une autorisation de Bio Suisse est-elle disponible pour les produits dont l’importation doit être individuellement autorisée? Non Mesures à prendre ❍ ❍ ❍ ❍ Si «Non»: Demander les analyses des résidus ou les faire faire. Si «Non»: Déposer une demande d’autorisation individuelle d’importation (cf. spécimen S5) Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 6 4 Restrictions des importations imposées par Bio Suisse 1. Interdiction du transport aérien Seuls les produits qui arrivent en Suisse par voie terrestre ou maritime peuvent être reconnus comme produits Bourgeon (interdiction du transport aérien). 2. Priorité à la proximité Il faut donner la priorité aux importations bio qui proviennent des pays proches. 3. Production du pays suffisante Les produits dont la production peut être en très grande partie assurée par l’agriculture suisse et pour lesquels la réglementation gouvernementale des importations n’est pas suffisante ne peuvent être importés qu’avec l’autorisation de Bio Suisse. Des conventions spécifiques pour certains produits peuvent remplacer cette obligation de recevoir l’autorisation de Bio Suisse. Cette coordination concerne actuellement les produits suivants: Conventions spécifiques pour certains produits: Œufs, céréales panifiables et fourragères, petits fruits surgelés, cerises surgelées. Autorisation individuelle nécessaire: Produits d’animaux terrestres (sauf les œufs), truites, fruits indigènes et produits à base de fruits indigènes (pommes, poires, prunes), petits fruits de table frais et cerises de table fraîches, monarde, champignons cultivés frais et séchés, jus de carotte, épeautre vert, balles d’épeautre, son, pommes de terre, flocons de pomme de terre, houblon / pellets de houblon, sucre de betterave. 4. Transformation effectuée entièrement à l’étranger Bio Suisse n’autorise pas les produits dont la transformation est entièrement effectuée à l’étranger. Cette restriction ne concerne pas les transformations simples (p. ex. séchage, congélation, dénoyautage, nettoyage, tri) effectuées directement dans le pays d’origine. Toutes les autres transformations seront évaluées de cas en cas (dans le cadre du traitement de la demande de licence) et doivent être motivées. En font en particulier aussi partie les produits de meunerie (y. c. le décorticage de l’épeautre). Il est possible de déroger au principe de la protection de la transformation suisse si le produit transformé augmente l’attractivité de l’assortiment Bourgeon dans l’intérêt général, qu’il ne déçoit pas les attentes des consommateurs et qu’aucune entreprise de transformation en Suisse ne peut produire le produit correspondant. Les spécialités avec une certification AOC/GUB ou une autre marque d’origine claire sont prioritaires. S’il n’existe en Suisse qu’une seule alternative pour la fabrication du produit correspondant, le Comité de Bio Suisse peut aussi autoriser de cas en cas des entreprises étrangères à titre de complément. 5. Produits frais d’outre-mer Les produits frais (fruits, légumes et plantes aromatiques frais) d’outre-mer ne peuvent en principe pas être vendus avec le Bourgeon. Les pays méditerranéens ne sont pas considérés comme pays d’outre-mer. Les jus de fruits, la pulpe et les produits surgelés sont assimilés à des produits frais. Font exception les produits qui ne peuvent pas être cultivés en Suisse ou en Europe pour des raisons climatiques. Ces produits et leurs provenances sont énumérés dans une liste exhaustive remise à jour en permanence: Produits Spécification Remarques et limitations Agrumes Produits frais ou surgelés: concentrés, jus, morceaux Agrumes pour la production de jus en Suisse Cuba, Amérique centrale, Brésil Afrique, Amérique du Sud et Amérique centrale; seulement de juillet à novembre si la demande ne peut pas être couverte par des Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 Oranges (blondes) fraîches Avocat Monoproduit frais Kiwi Monoproduit frais Açaï, Ananas, Arazá, Banane, Produits frais ou surgelés: Camu-Camu, Cas, Fruit du dramonoproduit, pulpe, jus gon, Durian, Guanabana, Goyave, Fruit du jacquier, Lime kaffir, Noix de coco, Limette, Litchi, Longane, Longsat, Mangue, Mangoustan, Noni, Papaye, Fruit de la passion, Ramboutan, Sarak, Carambole («fruit étoilé») 7 livraisons des pays méditerranéens Pas de restriction de provenance; seulement de juin à octobre si les besoins ne peuvent pas être couverts par les livraisons des pays méditerranéens Afrique de l’ouest, Amérique du Sud et Amérique centrale; seulement de juin à octobre Chili, Nouvelle-Zélande; seulement de mai à octobre si les besoins ne peuvent pas être couverts par des livraisons provenant en 1ère priorité: de la Suisse, 2ème priorité: de l’Italie. Pas de limitation 6. Produits qui nuisent à l’image du Bourgeon Le contrat de licence peut être refusé à des produits qui nuisent à l’image du Bourgeon. Cette évaluation tient compte des critères suivants: écologie, distance de transport, emballage, attentes des consommateurs-trices. Exemples de produits qui ont été refusés ces dernières années sur la base de cette restriction: vins d’outremer, conserves de tomates d’outre-mer, caviar, thé froid instantané. Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 8 5 Règlement tarifaire pour les importations En principe (c.-à-d. pour une quantité moyenne de travail administratif), les frais d’établissement des attestations Bourgeon sont couverts par les droits des licences Bourgeon. Des frais supplémentaires sont facturés en cas de travail administratif supérieur à la moyenne. Les Attestations de Traçabilité et/ou les annexes contiennent les informations nécessaires (cf. chapitre 3 Attestation Bourgeon). L’attestation Bourgeon peut être établie sans devoir demander des précisions supplémentaires. Annonce des importations effectuées au cours d’une année civile au plus tard jusqu’au 31 mars de l’année suivante. Des précisions supplémentaires sont nécessaires, des informations doivent être reçues avant que l’attestation Bourgeon puisse être établie. Attestations de Traçabilité reçues après le délai d’annonce fixé au 31 mars pour les importations de l’année précédente. Les informations supplémentaires demandées n’ont pas été fournies à Bio Suisse dans les 30 jours. Les Attestations de Traçabilité doivent être retournées sans avoir été tamponnées. Les Attestations de Traçabilité ne peuvent pas être reconnues. Les Attestations de Traçabilité doivent être retournées sans avoir été tamponnées. Attestations de Traçabilité déposées à double La facturation n’est effectuée qu’à partir d’un montant minimum de CHF 100.--. Pas de taxe CHF 20.– par Attestation de Traçabilité CHF 20.– par Attestation de Traçabilité CHF 40.– par Attestation de Traçabilité retournée CHF 40.– par Attestation de Traçabilité retournée CHF 40.– par Attestation de Traçabilité Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 9 6 Exigences de l’Ordonnance bio Le respect de l’Ordonnance bio (c.-à-d. l’Ordonnance fédérale sur l’agriculture biologique) est la condition de base pour l’importation de produits bio. D’après l’Ordonnance bio, certaines conditions doivent être remplies pour que l’importation de produits bio soit possible. On distingue deux cas: 1. Produits provenant d’un pays de la «Liste des pays» (Argentine, Australie, Costa-Rica, États membre de l’UE, Inde, Israël, Japon, Canada, Nouvelle-Zélande, Tunisie, USA) La certification doit être effectuée par un organisme de contrôle mentionné dans la «Liste de pays» (annexe 4 de l’Ordonnance du DEFR sur l’agriculture biologique). Cet organisme de contrôle doit établir le Certificat de Contrôle obligatoire. L’OFAG a abrogé au 01.06.2009 le Certificat de Contrôle obligatoire pour les États membres de l’UE. (En ce qui concerne l’importation de produits reconnus par Bio Suisse, voir page 4). 2. Produits provenant d’un autre pays Certification par une instance de certification ou une autorité de contrôle reconnue par l’OFAG. La liste est publiée et elle est disponible sur Internet: www.ofag.admin.ch > Thèmes > Production et ventes > Désignation des produits et promotion de la qualité et des ventes > Agriculture biologique. L’organisme de certification ou l’autorité de contrôle doit délivrer le certificat de contrôle obligatoire. Importation et commercialisation de produits obtenus dans le cadre de la reconversion à l’agriculture biologique Une fois écoulé le délai de validité des autorisations individuelles, les produits issus de la reconversion à l’agriculture biologique ne peuvent être importés que de certains pays de la liste des pays (OBio art. 23, RS 910.18 et OBio DEFR annexe 4, RS 910.181) et en tenant compte des limitations qui y figurent! Contact Office fédéral de l’agriculture (OFAG) Section promotion de la qualité et des ventes Mattenhofstrasse 5 3003 Berne Tél. 058 462 25 11 Fax 058 462 26 34 Courriel [email protected] Site internet www.ofag.admin.ch Liens utiles Ordonnance bio Ordonnance du DEFR sur l’agriculture biologique Liste de pays www.admin.ch/ch/f/rs/c910_18.html www.admin.ch/ch/f/rs/c910_181.html www.admin.ch/ch/f/rs/910_181/app4.html Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 10 Annexe 1 Liste des fédérations agricoles directement reconnues par Bio Suisse Fédération Pays Remarques Erde & Saat Ritterstrasse 8, A-4451 Garsten Tél. 0043 7252 21 221, Fax 0043 7252 21 221-9; Courriel: [email protected], www.erde-saat.at Autriche Branches de production exclues: BIO AUSTRIA (y.c. Demeter Österreich) Auf der Gugl 3, A-4021 Linz Tél. 0043 732 654 884, Fax 0043 732 654 884 140, Courriel: [email protected], www.bio-austria.at Autriche -- Champignons Produits des entreprises agricoles membres de BIO AUSTRIA en Autriche ou dans les pays voisins Dépôt du certificat commercial de Bio Austria obligatoire Branches de production exclues: -- Champignons Verbund Ökohöfe e.V. Windmühlenbreite 25d, D-39164 Wanzleben Tél. 0049 392 0953 799, Fax 0049 392 095 379 7, Courriel: [email protected], www.verbund-oekohoefe.de Allemagne Biokreis e.V. Stelzlhof 1, D-94034 Passau Tél. 0049 851 756 500, Fax 0049 851 756 502 5, Courriel: [email protected], www.biokreis.de Allemagne Bioland e.V. Kaiserstr. 18, D-55116 Mainz Tél. 0049 613 123 979 0, Fax 0049 613 123 979 27, Courriel: [email protected], www.bioland.de Allemagne Marchandises des entreprises agricoles membres de Bioland e.V. produites en Allemagne et sur leurs surfaces à l’étranger proches de la frontière ou en Italie (Tyrol du Sud) Demeter e.V. Brandschneise 1, D-64295 Darmstadt Tél. 0049 615 584 690, Fax 0049 615 584 691 1, Courriel: [email protected], www.demeter.de Allemagne Branches de production exclues: Gäa e.V. Brockhausstrasse 4, D-01099 Dresden Tél. 0049 351 401 238 9, Fax 0049 351 206 709 76, Courriel: [email protected], www.gaea.de Allemagne Naturland - Verband für ökologischen Landbau e.V. Kleinhaderner Weg 1, D-82166 Gräfelfing Tél. 0049 898 980 820, Fax 0049 898 980 829 0, Courriel: [email protected], www.naturland.de Allemagne Branches de production exclues: -- Champignons Branches de production exclues: -- Champignons -- Production sous serre Branches de production exclues: -- Production sous serre Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 11 Les produits certifiés par les organisations agricoles ci-dessus sont automatiquement reconnus par Bio Suisse pour autant que les conditions suivantes soient remplies: il s’agit de produits végétaux; il s’agit de matières premières ou de produits ayant subi une transformation simple à la ferme ou par un transformateur à façon (p. ex. séchage y. c. séchage sur cylindres, nettoyage, surgélation); le produit a été cultivé dans le pays de la fédération directement reconnue; la certification de cette organisation et le pays d’origine sont mentionnés sur l’Attestation de Traçabilité ou sur le certificat commercial de Bio Austria; Pour les entreprises de transformation et les entreprises commerciales, il faut faire parvenir à Bio Suisse une demande comprenant les documents requis. Annexe 2 Produits présentant des risques de résidus Exigences en matière d’OGM pour les importations: www.bio-suisse.ch/media/VundH/gvo/f_vermeidung_gvo-kontamination_august_2013.pdf 1. Exigences générales Les échantillons pour analyses doivent être prélevés sur la marchandise effectivement importée (prélèvement des échantillons en Suisse ou par une instance indépendante dans le pays de provenance). L’analyse doit pouvoir être clairement mise en relation avec la livraison / l’Attestation de Traçabilité! S’ils sont positifs, les résultats des analyses doivent être annoncés immédiatement à l’organisme de certification et à Bio Suisse. 2. Cultures OGM a. Soja, maïs et colza Des échantillons pour analyse d’OGM doivent être prélevés et analysés sur chaque lot importé de soja, de maïs et de colza et de leurs produits provenant de n’importe quel pays. b. Alfalfa, graines de lin, moutarde, sucre de canne et papaye Des échantillons pour analyse d’OGM doivent être prélevés et analysés pour les importations d’alfalfa, de graines de lin, de moutarde, de sucre de canne et de papaye et de leurs produits provenant des pays de la liste ci-dessous: Alfalfa: De chaque lot importé des USA; pour tous les autres pays: au moins un échantillon par pointage sur un lot importé par année. Graines de lin: Au moins un échantillon par pointage sur un lot importé par année du Canada et des USA. Moutarde: Au moins un échantillon par pointage sur un lot importé par année pour les importations de tous les pays. Sucre de canne: Preuve de l’absence d’OGM dans la matière première (cf. point c). Papaye: De chaque lot importé d’Hawaii. Au moins un échantillon par pointage sur un lot importé par année de Chine et de Thaïlande. c. Produits fortement transformés Pour l‘importation de produits fortement transformés dont l’ADN a été entièrement ou partiellement dégradé à cause des processus de transformation (p. ex. huile raffinée de colza, de maïs ou de soja, amidon de maïs, lécithine de soja, glucose, maltose, dextrose de maïs, sucre de canne, mélasse et caramel instantané de canne à sucre), l’entreprise de fabrication doit pouvoir prouver que la matière Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 12 première est exempte d’OGM. Ce point sera vérifié dans le cadre de la certification annuelle selon Bio Suisse de l’entreprise de fabrication. d. Exigences analytiques et méthodes d’analyse Pour les analyses PCR qualitatives, le seuil ou la limite de détection des appareils d’analyse doit être d’au moins 0,03 % (35S-Promotor) ou de 0,01 % (NOS-Terminator) et d’au moins 0,1 % pour les analyses PCR quantitatives. Une analyse PCR quantitative doit être effectuée si des OGM sont détectés par une analyse PCR qualitative. 3. Graines de courge et produits à base de graines de courge Des échantillons pour analyse de contamination par des pesticides organochlorés doivent être prélevés sur chaque lot importé de graines de courge et de produits à base de graines de courge. Exigences analytiques: Pour les analyses des contaminations par des pesticides organochlorés, le seuil ou la limite de détection des appareils d’analyse doit être d’au moins 0,005 mg/kg. L’analyse des échantillons doit chercher les résidus des pesticides organochlorés suivants: aldrine, isomères du chlordane, isomères du DDD, isomères du DDE, isomères du DDT, dicofol, dieldrine, isomères de l’endosulfan, sulfate d’endosulfan, endrine, HCB, HCH, heptachlore, heptachlorépoxide (cis et trans), isodrine, lindane, méthoxychlore, mirex, oxychlordane, tétradifon. Dans le cas des isomères, tous les isomères existants doivent être testés. 4. Produits provenant de zones présentant des risques de radioactivité Les produits provenant de zones influencées par des accidents nucléaires (p. ex. Tchernobyl, Fukushima) ou de zones de combats où des munitions à uranium appauvri ont été utilisées (Irak, Bosnie-Herzégovine, Monténégro, Kosovo, Serbie, Koweït) doivent subir des analyses de radioactivité conformes à la grille décisionnelle de Bio Suisse pour les résidus radioactifs: http://www.bio-suisse.ch/media/VundH/Ruecksta/f_entscheidungsraster_radioaktivitaet_112013.pdf 5. Analyses de pesticides pour les produits provenant des états ex-soviétiques Pour les produits de l'Ukraine, l'Azerbaïdjan, la Biélorussie, la Géorgie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, la Moldavie, le Tadjikistan, l'Ouzbékistan et la Fédération de Russie des exigences supplémentaires sont requis. Les analyses suivantes doivent être effectuées: Méthode de détection de multiples résidus avec module de détection GC/MS (MS) Méthode de détection de multiples résidus avec module de détection LC/MSMS Bromure inorganique total – seuil de quantification 5 mg/kg (ou plus bas) nécessaire Carbendazime (fongicide à base de benzimidazol) Phosphine (hydrogène phosphoré) – seuil de quantification 1 µg/kg (ou plus bas) nécessaire Chlorméquat et mépiquat pour les céréales 6. Sésame, soja et graines de lin provenant de l’Inde Les graines de lin, le sésame et le soja de qualité Bourgeon provenant de l’Inde ainsi que leurs produits doivent subir des analyses de résidus. Les analyses suivantes doivent être effectuées: Méthode de détection de multiples résidus* avec module de détection GC/MS (MS) Méthode de détection de multiples résidus* avec module de détection LC/MSMS Bromure inorganique total – seuil de quantification 1 mg/kg Carbendazime (fongicide à base de benzimidazol), pour autant qu’il ne soit pas déjà inclus dans la méthode de détection multiple Phosphine (hydrogène phosphoré) – seuil de quantification 1 µg/kg (ou plus bas) nécessaire! Le soja et les graines de lin doivent également être analysés par rapport aux résidus de glyphosate (y.c. le métabolite AMPA) * Il faut veiller à ce que la ou les méthode(s) de détection multiple utilisée(s) inclue(nt) les matières actives suivantes: abamectine, biphényle, carboxine, dinocap, diphénylamine, émamectine (benzoate d’émamectine), flonicamide, fipronile, isoprothiolane, meptyl-dinocap, thiocyclame, trichlorfon. Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 13 7. Documents à envoyer à Bio Suisse Tous les résultats des analyses y.c. la preuve que toutes les exigences en matière d’analytique ont été respectées (p. ex. seuil de détection, liste des matières actives, etc.); Description du prélèvement des échantillons, min.: − date du prélèvement; − nom de la personne qui a fait le prélèvement; − où/à quel moment le prélèvement a eu lieu (avant ou après réception, après transformation, après changement d’emballage etc.); − comment le prélèvement a été effectué (représentatif ou aléatoire/ciblé). Manuel des Importations de Bio Suisse 09.02.2016 Annexe 3 Spécimens S S S S S 1 2 3 4 5 S1 S3 Annexe du contrat de licence Formulaire de demande de licence pour produits Bourgeon (seulement première page) Attestation Bio Suisse Certificat de Contrôle avec attestation Bourgeon Demande d’autorisation individuelle d’importation S2 S4 S5 14 À tous les importateurs de produits Bourgeon Bâle, le 9 février 2016 Circulaire aux importateurs de produits Bourgeon Mesdames, Messieurs, Suite à la fondation de notre filiale ICB AG (International Certification Bio Suisse AG) en automne 2013, bon nombre de choses ont changé dans le domaine des importations chez Bio Suisse. La certification des entreprises à l’étranger a été externalisée aux organismes de certification ICB AG, bio.inspecta AG et IMOswiss AG. Depuis lors, notre activité principale consiste à vérifier le flux des marchandises et à octroyer le Bourgeon aux produits importés. Le thème de l’importation devient de plus en plus complexe et nous nous retrouvons tous face à des défis variés. Pour cette raison, notre équipe au secrétariat, les organes, les commissions et les groupes de travail nous développons ensemble, pas à pas, nos compétences dans le domaine international. Une partie importante de ce développement consiste à vous impliquer davantage vous les importateurs sous licence avec Bio Suisse mais également les entreprises et les fédérations à l’étranger. Actuellement, nous travaillons sur les projets et nouveautés suivants: Intégration des entreprises étrangères En 2014, le groupe de travail «Intégration des entreprises étrangères» a vu le jour. Un premier résultat a été l’adoption en automne 2015 d’un concept de communications pour l’intégration des entreprises étrangères. En 2016, nous réaliserons une enquête auprès des entreprises étrangères, les entreprises BIOSUISSE ORGANIC, pour clarifier leurs besoins. Par le biais d’une newsletter, des médias sociaux et du eBioactualités, nous souhaitons continuellement développer le savoir de nos partenaires à l’étranger et intensifier les contacts. Nous voulons, en outre, créer les bases nécessaires afin d’être toujours à la page, non seulement en ce qui concerne les informations et les besoins, mais aussi en ce qui concerne les conditions de culture, le contexte et les conditions commerciales internationales, etc. La collaboration avec les partenaires doit être renforcée afin que nous ayons plus rapidement accès aux informations et aux connaissances de bases importantes et que nous puissions, si nécessaire, agir de manière ciblée avec les acteurs concernés. Collaboration internationale: LOA, IFOAM et fédérations directement reconnues La collaboration internationale s’est intensifiée ces dernières années. On peut davantage percevoir les synergies, ce qui est motivant. Notre engagement au sein de la LOA (Leading Organic Alliance), par exemple, porte déjà des fruits: Responsabilité sociale Depuis 2015, des exigences plus sévères sont en cours en matière de responsabilité sociale pour certaines entreprises et régions à l’étranger. En collaboration avec des partenaires étrangers, Bio Suisse a organisé deux ateliers sur ce thème en Sicile et à Almeria. Les réactions étaient positives. Les producteurs participants ont ainsi eu l’occasion de mieux connaître la situation de la demande et le point de vu des 1 consommateurs dans les marchés de débouché et les organisateurs ont eu un aperçu précieux des conditions de production et de travail sur place. Bio Suisse s’engage dans le cadre de la LOA à ce que les normes sociales des organisations bio européennes soient appliquées de manière harmonisée. Pour apprendre davantage sur ce projet, participez à notre manifestation «Social Accountability in organic farming: from values to practice» le 11 février de 16h à 17h30 à la BioFach (salle Riga). Reconnaissance directe de fédérations agricoles Dans le cadre de l’accréditation, Bio Suisse a également renouvelé la reconnaissance directe des fédérations agricoles en Allemagne et en Autriche. Un concept fondé, une comparaison détaillée des Cahier des charges, des contrats de collaboration actualisés ainsi que des audits des fédérations allemandes et autrichiennes permettent de continuer avec ce modèle éprouvé de collaboration. Collaboration avec les organismes de certification Nous sommes très heureux que notre filiale ICB AG soit accréditée par le SAS depuis mai 2015 et que nos partenaires étrangers puissent à nouveau être certifiés dans un cadre accrédité. Nous devons cela à l’engagement inépuisable de l’équipe d’ICB! Implication des importateurs Votre avis est important et vos connaissances sont précieuses. C’est pourquoi nous souhaitons donner plus de poids aux liens que nous entretenons avec vous, p. ex. en vous contactant lors de renouvellements ou d’adaptations des règlements. a) Consultation «Limitation des niveaux de commercialisation» Nous vous avions transmis en avril 2015 notre sondage «Limitation des niveaux de commercialisation». Des 31 participants, environ un tiers était de l’avis qu’une limitation du nombre de niveaux de commercialisation serait judicieuse, surtout pour des raisons de transparence et de crédibilité. Ces importateurs remplissent aujourd’hui déjà la prescription proposée. Un autre tiers a fait ressortir quelques problèmes d’application tout en étant de l’avis que cela devrait être réalisable. Et le dernier tiers des sociétés d’importations ayant participé à l’enquête a clairement refusé une règlementation. Les principaux problèmes d’application et arguments invoqués contre une règlementation étaient: Augmentation des frais administratifs; La vérification préalable du nombre de niveaux de commercialisation par les importateurs serait très compliquée/coûteuse; Restriction de la liberté de commerce: cela entraînerait un ralentissement du commerce et rendrait la disponibilité de la marchandise BIOSUISSE ORGANIC plus difficile, en particulier dans les marchés incertains de matières premières. La production et le commerce de produits BIOSUISSE ORGANIC deviendraient plus compliqués et perdraient en attractivité; Les commerçants se chargent souvent de tâches importantes: p. ex. regrouper la marchandise des petits paysans; Problèmes lors de situations d’urgence: l’approvisionnement spontané auprès d’autres fournisseurs deviendrait plus difficile, car ce n’est souvent que par après que la forme détaillée d’une chaîne d’approvisionnement devient claire. Bio Suisse a rediscuté du thème en tenant compte de ces remarques et elle a décidé de ne pas le régler au niveau du Cahier des charges dans un premier temps. Actuellement, divers projets sont en cours (dont celui ci-dessous concernant la traçabilité), qui ont un lien au sens large avec ce thème. Nous vous informerons de l’avancement du dossier vers la fin 2016. b) Enquête «Sociétés de services/entrepositaires sous-traitants» 2 Nous constatons qu’il y a un nombre croissants de sociétés de services et d’entrepositaires sous-traitants à l’étranger. Afin d’obtenir un aperçu de cette évolution, nous demandons aux importateurs Bio Suisse qui ont une société de services et / ou un entrepositaire sous-traitant à l’étranger de remplir le questionnaire en annexe et de nous le renvoyer pour le 15 mars 2016. Traçabilité: Import Supply Chain Manager et Ecert Web Nous sommes heureux qu’Oliver Gaede renforce notre équipe des importations à partir de mai 2016 en tant qu’Import Supply Chain Manager. Olivier a fait un apprentissage de cuisinier avant d’étudier les technologiques alimentaires à la HAFL avec orientation Food Business. Il démarrera un Master en International Logistic Management en automne 2016. Chez son dernier employeur, un preneur de licence Bio Suisse, il était le responsable principal des achats au niveau stratégique et opérationnel. Chez Bio Suisse, Monsieur Gaede sera chargé d’optimiser la transparence de la filière de valorisation des importations des denrées alimentaires bio Bourgeon. Le développement des mesures d’assurance qualité pour les filières d’importation et l’introduction du nouveau système TI Ecert Web seront des parties centrales de son activité. Nouvel outil TI Ecert Web: nous sommes actuellement dans la phase de tests internes. Nous prévoyons qu’il va remplacer les Attestations de Traçabilité au quatrième trimestre 2016. Il prendra donc la relève des processus actuels d’assurance qualité pour les produits Bourgeon importés (Attestations de Traçabilité). Nous vous informerons en temps utile pour vous préparer au nouveau système. Manuel des importations: nouveautés 1. Attestation de Traçabilité (chapitres 3 et 5): Nouvelle adresse centrale [email protected] pour transmettre les Attestations de Traçabilité; Délai pour le retour d’information: peut dorénavant varier de 3 à 30 jours; Dépôt des Attestations de traçabilité 2015: jusqu’au 15 mars 2016 au plus tard; Une taxe de CHF 20.- sera prélevée pour les Attestations de Traçabilité 2015 qui seront transmises après le 31.03.2016. 2. Exigences de l’Ordonnance bio (chapitre 6): Les USA figurent nouvellement dans la «Liste des pays». 3. Liste des fédérations agricoles directement reconnues (Annexe 1): Veuillez prendre note, sous Remarques, des domaines de production exclus pour certaines fédérations. 4. Produits présentant des risques de résidus (Annexe 2) Point 2. Produits à risque OGM: b. Alfalfa: Analyse OGM pour les importations des USA; nouveau: prélever au minimum un échantillon par année pour les importations des autres pays; Nouveau pour le sucre de canne à sucre: il faut prouver que la canne à sucre (matière première) est exempte d’OGM (voir point c); c. Produits fortement transformés: dorénavant aussi valable pour le glucose, le maltose et le dextrose de maïs, le sucre de canne, la mélasse et le caramel instantané de canne à sucre; d. Exigences analytiques: il faut nouvellement effectuer une analyse quantitative PCR si des OGM sont détectés lors de l’analyse qualitative PCR. 5. Nouveau: importations des pays de l’Ex-Union soviétique (Annexe 2) Point 5. Analyses de pesticides pour les produits des pays de l’Ex-Union soviétique Un nouveau règlement de l’UE prévoit des contrôles plus sévères pour les importations provenant 3 de certains pays de l’Ex-Union soviétique. Les analyses de pesticides ont font aussi partie. Bio Suisse reprend ce règlement par analogie et exige dès maintenant des analyses de pesticides pour les produits provenant d’Ukraine, de l’Azerbaïdjan, de Biélorussie, de Géorgie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de Moldavie, du Tadjikistan, d’Ouzbékistan et de la Fédération de Russie. BioFach 2016 du 10 au 13 février 2016 Tous les jours, il y aura quelqu’un du domaine des importations qui sera présent à notre stand dans la halle1/1-421. C’est une bonne occasion de nous rendre visite ou d’avoir des discussions individuelles. Vous pouvez volontiers nous contacter préalablement pour fixer un rendez-vous. Vos interlocuteurs dans le domaine des importations Collaborateurs-trices: André Würsch Gabriella Herberich Hildegard Degen Rita Gasparoli tél. tél. tél. tél. 061 061 061 061 204 204 204 204 66 66 66 66 57 12 61 44 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Attention: adresse pour les Attestations de Traçabilité: [email protected] Co-direction: Jela Straub Jörg Schumacher Tél. 061 204 66 73 Tél. 061 204 66 59 [email protected] (nouveau courriel!) jö[email protected] Vous pouvez nous contacter en tout temps si vous avez des questions ou des suggestions sur n’importe quel thème! Nous vous remercions cordialement pour la bonne collaboration et nous vous présentons nos salutations les meilleures Pour l’équipe des importations de Bio Suisse: Jela Straub Co-direction Importations Jörg Schumacher Co-direction Importations Annexe: - Manuel des importations, version actuelle du 9.2.2016 - Questionnaire au sujet de sociétés de services et entrepositaires sous-traitants à l’étranger 4