Manuel des Importations de Bio Suisse

Transcription

Manuel des Importations de Bio Suisse
MANUEL DES
IMPORTATIONS
Guide pour l’importation
de produits biologiques destinés à
la commercialisation avec le Bourgeon
Version du 09.02.2016
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
1
Introduction
Avec le Bourgeon, Bio Suisse a défini une norme de qualité très élevée pour les produits bio. C’est aussi valable pour les produits importés par le canal du Bourgeon, pour lesquels Bio Suisse exige une certification
selon son Cahier des charges aussi bien au niveau de la culture que de la commercialisation et des éventuels
processus de transformation. Bio Suisse vérifie pour chaque lot importé le flux de marchandises et le respect
des exigences à chaque échelon à l’étranger avant d’autoriser la commercialisation de la marchandise avec le
Bourgeon. Comme cela représente aussi un certain travail supplémentaire pour vous les importateurs, nous
avons développé ce Manuel des importations avec des formulaires d’autocontrôle. Ces formulaires vous permettront en effet de déterminer rapidement vous-mêmes quelles démarches doivent être faites avant
l’importation prévue.
Les prescriptions de l’Ordonnance suisse sur l’agriculture biologique doivent aussi toujours être respectées lors
de l’importation de produits certifiés selon le Cahier des charges de Bio Suisse. Ces exigences figurent également dans ce manuel.
TRÈS BREF RÉSUMÉ DES EXIGENCES
En tant qu’importateur de produits biologiques pour la commercialisation avec le Bourgeon, vous devez
avoir:
un contrat de licence ou de production Bourgeon avec Bio Suisse avec l’annexe correspondante ainsi
qu’une autorisation d’importation (cf. Cahier des charges, Partie I, chapitre 2);
un produit ou un fournisseur certifié selon le Cahier des charges de Bio Suisse (depuis l’agriculture
jusqu’à l’exportation, toutes les entreprises concernées doivent être certifiées selon le Cahier des charges
de Bio Suisse);
ainsi que, pour chaque livraison:
une Attestation de Traçabilité («Attestation Bio Suisse» ou un «Certificat de Contrôle de produits issus de
l’agriculture biologique», ci-après «Certificat de Contrôle»): c’est un document établi par l’organisme de
contrôle de l’exportateur ou du producteur qui permet de connaître l’ensemble des flux des marchandises
en remontant jusqu’au producteur de la matière première en passant par toutes les étapes de commercialisation;
une attestation Bourgeon (quantitative) délivrée par Bio Suisse («Tampon Bourgeon») sur l’Attestation de
Traçabilité.
Devoir de prudence de l’importateur:
Le preneur de licence doit garantir que les flux des marchandises puissent être prouvés en remontant jusqu’au
producteur de la matière première en passant par toutes les étapes de commercialisation et de transformation. Toutes les étapes de production, de commercialisation et de transformation correspondantes doivent être
certifiées selon le Cahier des charges de Bio Suisse au moment des flux des marchandises.
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
2
Table des matières
1
Conditions de base .................................................................................................................... 3
2
Certification pour l‘étranger ........................................................................................................ 4
3
Attestation Bourgeon pour les produits biologiques importés («tampon Bourgeon») ............................. 4
4
Restrictions des importations imposées par Bio Suisse ..................................................................... 6
5
Règlement tarifaire pour les importations ....................................................................................... 8
6
Exigences de l’Ordonnance bio ................................................................................................... 9
Annexe 1: Liste des fédérations agricoles directement reconnues par Bio Suisse ........................................ 10
Annexe 2: Produits présentant des risques de résidus ............................................................................. 11
Annexe 3: Spécimens ........................................................................................................................ 14
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
1 Conditions de base
Formulaire d’autocontrôle
Question
Document à vérifier
1. S’agit-il d’un produit pour lequel
Bio Suisse impose des restrictions
d’importation?
Restrictions de Bio Suisse
pour les importations (cf.
chapitre 4)
❍
❍
2. Existe-t-il un contrat de licence ou
de production Bourgeon avec Bio
Suisse?
3. Preneurs de licences: le produit
figure-t-il dans l’annexe du contrat
de licence?
4. Preneurs de licences: dans
l’annexe du contrat de licence, la
rubrique «Importation» est-elle
marquée pour ce produit?
5. TOUTES les entreprises de la filière
des flux des marchandises (agriculture, transformation, commerce)
ont-elles une certification valable
selon le Cahier des charges de Bio
Suisse, ou la matière première provient-elle d’une fédération agricole
directement reconnue (cf. liste à
l’annexe 1)?
Contrat de licence ou de
production Bourgeon
❍
❍
Annexe du contrat de
licence (cf. spécimen S1)
❍
❍
Annexe du contrat de
licence (cf. spécimen S1)
❍
❍
Certificat Bio Suisse
/certificat de la fédération.
❍
❍
Lien utile:
http://www.bio-suisse.ch/fr/lalicencepourlebourgeon.php
Oui
Non Mesures à prendre
Si «Oui»: prendre contact
avec Bio Suisse ou déposer une demande correspondante
Si «Non»: prendre contact
avec Bio Suisse ou déposer une demande
Si «Non»: envoyer une
demande de licence (cf.
spécimen S2)
Si «Non»: envoyer une
demande de licence (cf.
spécimen S2)
Si «Non»: Les fournisseurs
doivent être certifiés par
bio.inspecta, ICB AG ou
IMO (cf. § 2, Certification
pour l’étranger)
3
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
4
2 Certification pour l’étranger
Certification des entreprises biologiques étrangères selon le Cahier des charges de Bio Suisse
La certification des entreprises biologiques étrangères (agriculture, cueillette de plantes sauvages, aquaculture,
apiculture, transformation et commerce) selon le Cahier des charges de Bio Suisse est effectuée par les organismes suisses de certification International Certification Bio Suisse AG (ICB, filiale de Bio Suisse:
www.icbag.ch), bio.inspecta AG (www.bio-inspecta.ch), et IMOswiss AG (www.imo.ch).
ICB collabore avec des organismes de contrôle régionaux et internationaux dont la liste se trouve sur:
www.icbag.ch
Organismes de contrôle. Bio.inspecta et IMO ne certifient que les entreprises qu’elles contrôlent elles-mêmes.
La certification de l’ensemble de la chaîne des flux des marchandises selon le Cahier des charges de Bio
Suisse est la condition obligatoire pour pouvoir vendre un produit avec le Bourgeon.
3 Attestation Bourgeon pour les produits
biologiques importés («Tampon Bourgeon»)
Conditions
Dépôt d’une Attestation de Traçabilité complète1:
o Pour les importations ne provenant pas de l’UE: Certificat de contrôle (cf. annexe 3, S 4);
o Pour les importations provenant de l’UE: Attestation Bio Suisse ou Certificat de Contrôle (cf. annexe 3,
S 3).
Procédure
Vous pouvez en principe déterminer vous-même sur la base des informations disponibles (certificats, contrat de licence, Manuel des importations) si la marchandise peut ou non être commercialisée avec le Bourgeon.
Prière de vérifier la présence de toutes les données nécessaires à la vérification des flux des marchandises
AVANT d’envoyer l’Attestation de Traçabilité à Bio Suisse (cf. formulaire d’autocontrôle ci-après). Si des
informations manquent, vous devez les demander à votre fournisseur ou à l’organisme de contrôle compétent.
Merci de transmettre l’Attestation de Traçabilité à Bio Suisse si possible avant la commercialisation avec le
Bourgeon: [email protected]. Pour les produits frais, au plus tard 6 semaines après l’importation.
Toutes les Attestations de Traçabilité pour les importations de l’année civile doivent être remises à Bio
Suisse au plus tard le 15 mars de l’année suivante.
Vous recevez normalement l’attestation Bourgeon dans les deux semaines. En cas d’urgence, la demande
peut être traitée dans les un à trois jours ouvrables.
Attestations de Traçabilité incomplètes
Les Attestations de Traçabilité incomplètes retardent la procédure et causent des frais supplémentaires (cf. §
5 Règlement tarifaire pour les importations).
Procédure en cas d’envoi d’Attestations de Traçabilité incomplètes à Bio Suisse:
o Demande de précisions adressée par Bio Suisse à l’importateur par courriel.
o Délai pour l’envoi des documents complémentaires ou des renseignements complémentaires fournis par
l’organisme de contrôle de l’exportateur: de 3 à 30 jours.
1
Téléchargement: http://www.bio-suisse.ch/fr/flux_marchandises_octroi_bourgeon.php
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
5
- Si le délai est respecté:
L’Attestation de Traçabilité est renvoyée après avoir été tamponnée;
Facturation pour le travail supplémentaire selon le règlement tarifaire.
- Si le délai n’est pas respecté:
L’Attestation de Traçabilité est renvoyée sans avoir été tamponnée;
Facturation pour le travail supplémentaire selon le règlement tarifaire;
Annonce à la Commission des sanctions de Bio Suisse.
Formulaire d’autocontrôle
Question
Document pour la vérification
Oui
1. Une Attestation de Traçabilité établie
par l’organisme de contrôle de
l’exportateur est-elle disponible pour
la livraison?
2. La provenance et l’année de la récolte
de la matière première ressortent-elles
de l’Attestation de Traçabilité ou des
factures et/ou bulletins de livraison
et/ou attestations supplémentaires
et/ou certificats commerciaux?
EXCEPTION: La mention «BIOSUISSE
ORGANIC» suffit pour les produits
contenant plusieurs ingrédients agricoles.
3. Toutes les données sont-elles confirmées par l’organisme de contrôle?
Attestation de Traçabilité avec
tampon et signature de
l’organisme de contrôle (cf.
spécimens S3 et S4).
Attestation de Traçabilité, attestations supplémentaires, bulletins de livraison, factures, certificats commerciaux.
❍ ❍
Si «Non»: Demander une
Attestation de Traçabilité
au fournisseur.
❍ ❍
Si «Non»: Demander au
fournisseur ou à son organisme de certification une
nouvelle Attestation de
Traçabilité et/ou des attestations supplémentaires.
Attestation de Traçabilité, attestations supplémentaires, bulletins de livraison, factures, certificats commerciaux.
Certificat Bio Suisse ou certificat
de la fédération.
❍ ❍
Si «Non»: Les données
doivent être authentifiées
par l’organisme de certification.
Si «Non»: Les fournisseurs
doivent être certifiés
Liste des produits présentant des
risques de résidus (cf. annexe
2).
Liste des produits d’importation
soumis à une coordination du
marché (cf. chapitre 4).
❍ ❍
4. Est-ce que TOUTES les entreprises de
la filière des flux des marchandises
(agriculture, transformation, commerce) sont valablement certifiées selon le Cahier des charges de Bio
Suisse ou est-ce que la matière première provient d’une fédération agricole directement reconnue (cf. liste à
l’annexe 1)?
5. Une analyse de résidus est-elle disponible pour les produits présentant des
risques de résidus?
6. Une autorisation de Bio Suisse est-elle
disponible pour les produits dont
l’importation doit être individuellement
autorisée?
Non Mesures à prendre
❍ ❍
❍ ❍
Si «Non»: Demander les
analyses des résidus ou les
faire faire.
Si «Non»: Déposer une
demande d’autorisation
individuelle d’importation
(cf. spécimen S5)
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
6
4 Restrictions des importations imposées par
Bio Suisse
1. Interdiction du transport aérien
Seuls les produits qui arrivent en Suisse par voie terrestre ou maritime peuvent être reconnus comme produits Bourgeon (interdiction du transport aérien).
2. Priorité à la proximité
Il faut donner la priorité aux importations bio qui proviennent des pays proches.
3. Production du pays suffisante
Les produits dont la production peut être en très grande partie assurée par l’agriculture suisse et pour lesquels
la réglementation gouvernementale des importations n’est pas suffisante ne peuvent être importés qu’avec
l’autorisation de Bio Suisse. Des conventions spécifiques pour certains produits peuvent remplacer cette obligation de recevoir l’autorisation de Bio Suisse. Cette coordination concerne actuellement les produits suivants:
Conventions spécifiques pour certains produits: Œufs, céréales panifiables et fourragères, petits fruits
surgelés, cerises surgelées.
Autorisation individuelle nécessaire: Produits d’animaux terrestres (sauf les œufs), truites, fruits indigènes et produits à base de fruits indigènes (pommes, poires, prunes), petits fruits de table frais et cerises de table fraîches, monarde, champignons cultivés frais et séchés, jus de carotte, épeautre vert,
balles d’épeautre, son, pommes de terre, flocons de pomme de terre, houblon / pellets de houblon,
sucre de betterave.
4. Transformation effectuée entièrement à l’étranger
Bio Suisse n’autorise pas les produits dont la transformation est entièrement effectuée à l’étranger. Cette
restriction ne concerne pas les transformations simples (p. ex. séchage, congélation, dénoyautage, nettoyage, tri) effectuées directement dans le pays d’origine. Toutes les autres transformations seront évaluées
de cas en cas (dans le cadre du traitement de la demande de licence) et doivent être motivées. En font en
particulier aussi partie les produits de meunerie (y. c. le décorticage de l’épeautre).
Il est possible de déroger au principe de la protection de la transformation suisse si le produit transformé
augmente l’attractivité de l’assortiment Bourgeon dans l’intérêt général, qu’il ne déçoit pas les attentes des
consommateurs et qu’aucune entreprise de transformation en Suisse ne peut produire le produit correspondant. Les spécialités avec une certification AOC/GUB ou une autre marque d’origine claire sont prioritaires. S’il n’existe en Suisse qu’une seule alternative pour la fabrication du produit correspondant, le Comité de Bio Suisse peut aussi autoriser de cas en cas des entreprises étrangères à titre de complément.
5. Produits frais d’outre-mer
Les produits frais (fruits, légumes et plantes aromatiques frais) d’outre-mer ne peuvent en principe pas être
vendus avec le Bourgeon. Les pays méditerranéens ne sont pas considérés comme pays d’outre-mer. Les
jus de fruits, la pulpe et les produits surgelés sont assimilés à des produits frais.
Font exception les produits qui ne peuvent pas être cultivés en Suisse ou en Europe pour des raisons climatiques. Ces produits et leurs provenances sont énumérés dans une liste exhaustive remise à jour en permanence:
Produits
Spécification
Remarques et limitations
Agrumes
Produits frais ou surgelés:
concentrés, jus, morceaux
Agrumes pour la production de
jus en Suisse
Cuba, Amérique centrale, Brésil
Afrique, Amérique du Sud et
Amérique centrale; seulement de
juillet à novembre si la demande
ne peut pas être couverte par des
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
Oranges (blondes) fraîches
Avocat
Monoproduit frais
Kiwi
Monoproduit frais
Açaï, Ananas, Arazá, Banane,
Produits frais ou surgelés:
Camu-Camu, Cas, Fruit du dramonoproduit, pulpe, jus
gon, Durian, Guanabana,
Goyave, Fruit du jacquier, Lime
kaffir, Noix de coco, Limette,
Litchi, Longane, Longsat, Mangue,
Mangoustan, Noni, Papaye, Fruit
de la passion, Ramboutan,
Sarak, Carambole («fruit étoilé»)
7
livraisons des pays méditerranéens
Pas de restriction de provenance;
seulement de juin à octobre si les
besoins ne peuvent pas être couverts par les livraisons des pays
méditerranéens
Afrique de l’ouest, Amérique du
Sud et Amérique centrale; seulement de juin à octobre
Chili, Nouvelle-Zélande; seulement de mai à octobre si les besoins ne peuvent pas être couverts
par des livraisons provenant en
1ère priorité: de la Suisse, 2ème
priorité: de l’Italie.
Pas de limitation
6. Produits qui nuisent à l’image du Bourgeon
Le contrat de licence peut être refusé à des produits qui nuisent à l’image du Bourgeon.
Cette évaluation tient compte des critères suivants: écologie, distance de transport, emballage, attentes des
consommateurs-trices.
Exemples de produits qui ont été refusés ces dernières années sur la base de cette restriction: vins d’outremer, conserves de tomates d’outre-mer, caviar, thé froid instantané.
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
8
5 Règlement tarifaire pour les importations
En principe (c.-à-d. pour une quantité moyenne de travail administratif), les frais d’établissement des attestations Bourgeon sont couverts par les droits des licences Bourgeon. Des frais supplémentaires sont facturés en
cas de travail administratif supérieur à la moyenne.
Les Attestations de Traçabilité et/ou les annexes contiennent les informations nécessaires (cf. chapitre 3 Attestation Bourgeon). L’attestation Bourgeon peut être
établie sans devoir demander des précisions supplémentaires. Annonce des importations effectuées au cours d’une année civile au plus tard jusqu’au 31 mars de
l’année suivante.
Des précisions supplémentaires sont nécessaires, des informations doivent être
reçues avant que l’attestation Bourgeon puisse être établie.
Attestations de Traçabilité reçues après le délai d’annonce fixé au 31 mars pour
les importations de l’année précédente.
Les informations supplémentaires demandées n’ont pas été fournies à Bio Suisse
dans les 30 jours. Les Attestations de Traçabilité doivent être retournées sans avoir
été tamponnées.
Les Attestations de Traçabilité ne peuvent pas être reconnues. Les Attestations de
Traçabilité doivent être retournées sans avoir été tamponnées.
Attestations de Traçabilité déposées à double
La facturation n’est effectuée qu’à partir d’un montant minimum de CHF 100.--.
Pas de taxe
CHF 20.– par Attestation
de Traçabilité
CHF 20.– par Attestation
de Traçabilité
CHF 40.– par Attestation
de Traçabilité retournée
CHF 40.– par Attestation
de Traçabilité retournée
CHF 40.– par Attestation
de Traçabilité
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
9
6 Exigences de l’Ordonnance bio
Le respect de l’Ordonnance bio (c.-à-d. l’Ordonnance fédérale sur l’agriculture biologique) est la condition de
base pour l’importation de produits bio. D’après l’Ordonnance bio, certaines conditions doivent être remplies
pour que l’importation de produits bio soit possible. On distingue deux cas:
1. Produits provenant d’un pays de la «Liste des pays» (Argentine, Australie, Costa-Rica, États membre de l’UE,
Inde, Israël, Japon, Canada, Nouvelle-Zélande, Tunisie, USA)
La certification doit être effectuée par un organisme de contrôle mentionné dans la «Liste de pays»
(annexe 4 de l’Ordonnance du DEFR sur l’agriculture biologique).
Cet organisme de contrôle doit établir le Certificat de Contrôle obligatoire. L’OFAG a abrogé au
01.06.2009 le Certificat de Contrôle obligatoire pour les États membres de l’UE. (En ce qui concerne
l’importation de produits reconnus par Bio Suisse, voir page 4).
2. Produits provenant d’un autre pays
Certification par une instance de certification ou une autorité de contrôle reconnue par l’OFAG. La
liste est publiée et elle est disponible sur Internet: www.ofag.admin.ch > Thèmes > Production et ventes
> Désignation des produits et promotion de la qualité et des ventes > Agriculture biologique.
L’organisme de certification ou l’autorité de contrôle doit délivrer le certificat de contrôle obligatoire.
Importation et commercialisation de produits obtenus dans le cadre de la reconversion à
l’agriculture biologique
Une fois écoulé le délai de validité des autorisations individuelles, les produits issus de la reconversion à
l’agriculture biologique ne peuvent être importés que de certains pays de la liste des pays (OBio art. 23, RS
910.18 et OBio DEFR annexe 4, RS 910.181) et en tenant compte des limitations qui y figurent!
Contact
Office fédéral de l’agriculture (OFAG)
Section promotion de la qualité et des ventes
Mattenhofstrasse 5
3003 Berne
Tél. 058 462 25 11
Fax 058 462 26 34
Courriel [email protected]
Site internet www.ofag.admin.ch
Liens utiles
Ordonnance bio
Ordonnance du DEFR sur l’agriculture biologique
Liste de pays
www.admin.ch/ch/f/rs/c910_18.html
www.admin.ch/ch/f/rs/c910_181.html
www.admin.ch/ch/f/rs/910_181/app4.html
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
10
Annexe 1
Liste des fédérations agricoles directement reconnues par Bio Suisse
Fédération
Pays
Remarques
Erde & Saat
Ritterstrasse 8, A-4451 Garsten
Tél. 0043 7252 21 221, Fax 0043 7252 21 221-9;
Courriel: [email protected], www.erde-saat.at
Autriche
Branches de production
exclues:
BIO AUSTRIA (y.c. Demeter Österreich)
Auf der Gugl 3, A-4021 Linz
Tél. 0043 732 654 884, Fax 0043 732 654 884
140,
Courriel: [email protected], www.bio-austria.at
Autriche
-- Champignons
Produits des entreprises
agricoles membres de BIO
AUSTRIA en Autriche ou
dans les pays voisins
Dépôt du certificat commercial de Bio Austria obligatoire
Branches de production
exclues:
-- Champignons
Verbund Ökohöfe e.V.
Windmühlenbreite 25d, D-39164 Wanzleben
Tél. 0049 392 0953 799, Fax 0049 392 095 379 7,
Courriel: [email protected],
www.verbund-oekohoefe.de
Allemagne
Biokreis e.V.
Stelzlhof 1, D-94034 Passau
Tél. 0049 851 756 500, Fax 0049 851 756 502 5,
Courriel: [email protected], www.biokreis.de
Allemagne
Bioland e.V.
Kaiserstr. 18, D-55116 Mainz
Tél. 0049 613 123 979 0, Fax 0049 613 123 979
27,
Courriel: [email protected], www.bioland.de
Allemagne
Marchandises des entreprises agricoles membres de
Bioland e.V. produites en
Allemagne et sur leurs surfaces à l’étranger proches
de la frontière ou en Italie
(Tyrol du Sud)
Demeter e.V.
Brandschneise 1, D-64295 Darmstadt
Tél. 0049 615 584 690, Fax 0049 615 584 691 1,
Courriel: [email protected], www.demeter.de
Allemagne
Branches de production
exclues:
Gäa e.V.
Brockhausstrasse 4, D-01099 Dresden
Tél. 0049 351 401 238 9, Fax 0049 351 206 709
76,
Courriel: [email protected], www.gaea.de
Allemagne
Naturland - Verband für ökologischen Landbau e.V.
Kleinhaderner Weg 1, D-82166 Gräfelfing
Tél. 0049 898 980 820, Fax 0049 898 980 829 0,
Courriel: [email protected], www.naturland.de
Allemagne
Branches de production
exclues:
-- Champignons
Branches de production
exclues:
-- Champignons
-- Production sous serre
Branches de production
exclues:
-- Production sous serre
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
11
Les produits certifiés par les organisations agricoles ci-dessus sont automatiquement reconnus par Bio Suisse
pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
il s’agit de produits végétaux;
il s’agit de matières premières ou de produits ayant subi une transformation simple à la ferme ou par un
transformateur à façon (p. ex. séchage y. c. séchage sur cylindres, nettoyage, surgélation);
le produit a été cultivé dans le pays de la fédération directement reconnue;
la certification de cette organisation et le pays d’origine sont mentionnés sur l’Attestation de Traçabilité ou
sur le certificat commercial de Bio Austria;
Pour les entreprises de transformation et les entreprises commerciales, il faut faire parvenir à Bio Suisse
une demande comprenant les documents requis.
Annexe 2
Produits présentant des risques de résidus
Exigences en matière d’OGM pour les importations:
www.bio-suisse.ch/media/VundH/gvo/f_vermeidung_gvo-kontamination_august_2013.pdf
1. Exigences générales
Les échantillons pour analyses doivent être prélevés sur la marchandise effectivement importée (prélèvement
des échantillons en Suisse ou par une instance indépendante dans le pays de provenance).
L’analyse doit pouvoir être clairement mise en relation avec la livraison / l’Attestation de Traçabilité!
S’ils sont positifs, les résultats des analyses doivent être annoncés immédiatement à l’organisme de certification et à Bio Suisse.
2. Cultures OGM
a. Soja, maïs et colza
Des échantillons pour analyse d’OGM doivent être prélevés et analysés sur chaque lot importé de soja, de maïs et de colza et de leurs produits provenant de n’importe quel pays.
b. Alfalfa, graines de lin, moutarde, sucre de canne et papaye
Des échantillons pour analyse d’OGM doivent être prélevés et analysés pour les importations d’alfalfa,
de graines de lin, de moutarde, de sucre de canne et de papaye et de leurs produits provenant des
pays de la liste ci-dessous:
Alfalfa: De chaque lot importé des USA; pour tous les autres pays: au moins un échantillon par pointage sur un lot importé par année.
Graines de lin: Au moins un échantillon par pointage sur un lot importé par année du Canada et des
USA.
Moutarde: Au moins un échantillon par pointage sur un lot importé par année pour les importations
de tous les pays.
Sucre de canne: Preuve de l’absence d’OGM dans la matière première (cf. point c).
Papaye: De chaque lot importé d’Hawaii. Au moins un échantillon par pointage sur un lot importé
par année de Chine et de Thaïlande.
c.
Produits fortement transformés
Pour l‘importation de produits fortement transformés dont l’ADN a été entièrement ou partiellement dégradé à cause des processus de transformation (p. ex. huile raffinée de colza, de maïs ou de soja,
amidon de maïs, lécithine de soja, glucose, maltose, dextrose de maïs, sucre de canne, mélasse et caramel instantané de canne à sucre), l’entreprise de fabrication doit pouvoir prouver que la matière
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
12
première est exempte d’OGM. Ce point sera vérifié dans le cadre de la certification annuelle selon
Bio Suisse de l’entreprise de fabrication.
d. Exigences analytiques et méthodes d’analyse
Pour les analyses PCR qualitatives, le seuil ou la limite de détection des appareils d’analyse doit être
d’au moins 0,03 % (35S-Promotor) ou de 0,01 % (NOS-Terminator) et d’au moins 0,1 % pour les analyses PCR quantitatives. Une analyse PCR quantitative doit être effectuée si des OGM sont détectés par
une analyse PCR qualitative.
3. Graines de courge et produits à base de graines de courge
Des échantillons pour analyse de contamination par des pesticides organochlorés doivent être prélevés sur
chaque lot importé de graines de courge et de produits à base de graines de courge.
Exigences analytiques: Pour les analyses des contaminations par des pesticides organochlorés, le seuil
ou la limite de détection des appareils d’analyse doit être d’au moins 0,005 mg/kg.
L’analyse des échantillons doit chercher les résidus des pesticides organochlorés suivants:
aldrine, isomères du chlordane, isomères du DDD, isomères du DDE, isomères du DDT, dicofol,
dieldrine, isomères de l’endosulfan, sulfate d’endosulfan, endrine, HCB, HCH, heptachlore, heptachlorépoxide (cis et trans), isodrine, lindane, méthoxychlore, mirex, oxychlordane, tétradifon. Dans le cas
des isomères, tous les isomères existants doivent être testés.
4. Produits provenant de zones présentant des risques de radioactivité
Les produits provenant de zones influencées par des accidents nucléaires (p. ex. Tchernobyl, Fukushima)
ou de zones de combats où des munitions à uranium appauvri ont été utilisées (Irak, Bosnie-Herzégovine,
Monténégro, Kosovo, Serbie, Koweït) doivent subir des analyses de radioactivité conformes à la grille décisionnelle de Bio Suisse pour les résidus radioactifs:
http://www.bio-suisse.ch/media/VundH/Ruecksta/f_entscheidungsraster_radioaktivitaet_112013.pdf
5. Analyses de pesticides pour les produits provenant des états ex-soviétiques
Pour les produits de l'Ukraine, l'Azerbaïdjan, la Biélorussie, la Géorgie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, la
Moldavie, le Tadjikistan, l'Ouzbékistan et la Fédération de Russie des exigences supplémentaires sont requis. Les analyses suivantes doivent être effectuées:
Méthode de détection de multiples résidus avec module de détection GC/MS (MS)
Méthode de détection de multiples résidus avec module de détection LC/MSMS
Bromure inorganique total – seuil de quantification 5 mg/kg (ou plus bas) nécessaire
Carbendazime (fongicide à base de benzimidazol)
Phosphine (hydrogène phosphoré) – seuil de quantification 1 µg/kg (ou plus bas) nécessaire
Chlorméquat et mépiquat pour les céréales
6. Sésame, soja et graines de lin provenant de l’Inde
Les graines de lin, le sésame et le soja de qualité Bourgeon provenant de l’Inde ainsi que leurs produits
doivent subir des analyses de résidus. Les analyses suivantes doivent être effectuées:
Méthode de détection de multiples résidus* avec module de détection GC/MS (MS)
Méthode de détection de multiples résidus* avec module de détection LC/MSMS
Bromure inorganique total – seuil de quantification 1 mg/kg
Carbendazime (fongicide à base de benzimidazol), pour autant qu’il ne soit pas déjà inclus dans la
méthode de détection multiple
Phosphine (hydrogène phosphoré) – seuil de quantification 1 µg/kg (ou plus bas) nécessaire!
Le soja et les graines de lin doivent également être analysés par rapport aux résidus de glyphosate
(y.c. le métabolite AMPA)
* Il faut veiller à ce que la ou les méthode(s) de détection multiple utilisée(s) inclue(nt) les matières actives
suivantes: abamectine, biphényle, carboxine, dinocap, diphénylamine, émamectine (benzoate
d’émamectine), flonicamide, fipronile, isoprothiolane, meptyl-dinocap, thiocyclame, trichlorfon.
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
13
7. Documents à envoyer à Bio Suisse
Tous les résultats des analyses y.c. la preuve que toutes les exigences en matière d’analytique ont été
respectées (p. ex. seuil de détection, liste des matières actives, etc.);
Description du prélèvement des échantillons, min.:
− date du prélèvement;
− nom de la personne qui a fait le prélèvement;
− où/à quel moment le prélèvement a eu lieu (avant ou après réception, après transformation, après
changement d’emballage etc.);
− comment le prélèvement a été effectué (représentatif ou aléatoire/ciblé).
Manuel des Importations de Bio Suisse
09.02.2016
Annexe 3
Spécimens
S
S
S
S
S
1
2
3
4
5
S1
S3
Annexe du contrat de licence
Formulaire de demande de licence pour produits Bourgeon (seulement première page)
Attestation Bio Suisse
Certificat de Contrôle avec attestation Bourgeon
Demande d’autorisation individuelle d’importation
S2
S4
S5
14
À tous les importateurs de produits Bourgeon
Bâle, le 9 février 2016
Circulaire aux importateurs de produits Bourgeon
Mesdames, Messieurs,
Suite à la fondation de notre filiale ICB AG (International Certification Bio Suisse AG) en automne 2013,
bon nombre de choses ont changé dans le domaine des importations chez Bio Suisse. La certification des
entreprises à l’étranger a été externalisée aux organismes de certification ICB AG, bio.inspecta AG et
IMOswiss AG. Depuis lors, notre activité principale consiste à vérifier le flux des marchandises et à
octroyer le Bourgeon aux produits importés.
Le thème de l’importation devient de plus en plus complexe et nous nous retrouvons tous face à des défis
variés. Pour cette raison, notre équipe au secrétariat, les organes, les commissions et les groupes de
travail nous développons ensemble, pas à pas, nos compétences dans le domaine international. Une
partie importante de ce développement consiste à vous impliquer davantage vous les importateurs sous
licence avec Bio Suisse mais également les entreprises et les fédérations à l’étranger.
Actuellement, nous travaillons sur les projets et nouveautés suivants:
Intégration des entreprises étrangères
En 2014, le groupe de travail «Intégration des entreprises étrangères» a vu le jour. Un premier résultat a
été l’adoption en automne 2015 d’un concept de communications pour l’intégration des entreprises
étrangères.
En 2016, nous réaliserons une enquête auprès des entreprises étrangères, les entreprises BIOSUISSE
ORGANIC, pour clarifier leurs besoins. Par le biais d’une newsletter, des médias sociaux et du eBioactualités, nous souhaitons continuellement développer le savoir de nos partenaires à l’étranger et
intensifier les contacts. Nous voulons, en outre, créer les bases nécessaires afin d’être toujours à la page,
non seulement en ce qui concerne les informations et les besoins, mais aussi en ce qui concerne les
conditions de culture, le contexte et les conditions commerciales internationales, etc. La collaboration avec
les partenaires doit être renforcée afin que nous ayons plus rapidement accès aux informations et aux
connaissances de bases importantes et que nous puissions, si nécessaire, agir de manière ciblée avec les
acteurs concernés.
Collaboration internationale: LOA, IFOAM et fédérations directement reconnues
La collaboration internationale s’est intensifiée ces dernières années. On peut davantage percevoir les
synergies, ce qui est motivant. Notre engagement au sein de la LOA (Leading Organic Alliance), par
exemple, porte déjà des fruits:
Responsabilité sociale
Depuis 2015, des exigences plus sévères sont en cours en matière de responsabilité sociale pour
certaines entreprises et régions à l’étranger. En collaboration avec des partenaires étrangers, Bio Suisse a
organisé deux ateliers sur ce thème en Sicile et à Almeria. Les réactions étaient positives. Les producteurs
participants ont ainsi eu l’occasion de mieux connaître la situation de la demande et le point de vu des
1
consommateurs dans les marchés de débouché et les organisateurs ont eu un aperçu précieux des
conditions de production et de travail sur place.
Bio Suisse s’engage dans le cadre de la LOA à ce que les normes sociales des organisations bio
européennes soient appliquées de manière harmonisée.
Pour apprendre davantage sur ce projet, participez à notre manifestation «Social Accountability in
organic farming: from values to practice» le 11 février de 16h à 17h30 à la BioFach (salle Riga).
Reconnaissance directe de fédérations agricoles
Dans le cadre de l’accréditation, Bio Suisse a également renouvelé la reconnaissance directe des
fédérations agricoles en Allemagne et en Autriche. Un concept fondé, une comparaison détaillée des
Cahier des charges, des contrats de collaboration actualisés ainsi que des audits des fédérations
allemandes et autrichiennes permettent de continuer avec ce modèle éprouvé de collaboration.
Collaboration avec les organismes de certification
Nous sommes très heureux que notre filiale ICB AG soit accréditée par le SAS depuis mai 2015 et que
nos partenaires étrangers puissent à nouveau être certifiés dans un cadre accrédité. Nous devons cela à
l’engagement inépuisable de l’équipe d’ICB!
Implication des importateurs
Votre avis est important et vos connaissances sont précieuses. C’est pourquoi nous souhaitons donner plus
de poids aux liens que nous entretenons avec vous, p. ex. en vous contactant lors de renouvellements ou
d’adaptations des règlements.
a) Consultation «Limitation des niveaux de commercialisation»
Nous vous avions transmis en avril 2015 notre sondage «Limitation des niveaux de commercialisation».
Des 31 participants, environ un tiers était de l’avis qu’une limitation du nombre de niveaux de
commercialisation serait judicieuse, surtout pour des raisons de transparence et de crédibilité. Ces
importateurs remplissent aujourd’hui déjà la prescription proposée. Un autre tiers a fait ressortir quelques
problèmes d’application tout en étant de l’avis que cela devrait être réalisable. Et le dernier tiers des
sociétés d’importations ayant participé à l’enquête a clairement refusé une règlementation.
Les principaux problèmes d’application et arguments invoqués contre une règlementation étaient:
Augmentation des frais administratifs;
La vérification préalable du nombre de niveaux de commercialisation par les importateurs serait
très compliquée/coûteuse;
Restriction de la liberté de commerce: cela entraînerait un ralentissement du commerce et rendrait
la disponibilité de la marchandise BIOSUISSE ORGANIC plus difficile, en particulier dans les
marchés incertains de matières premières. La production et le commerce de produits BIOSUISSE
ORGANIC deviendraient plus compliqués et perdraient en attractivité;
Les commerçants se chargent souvent de tâches importantes: p. ex. regrouper la marchandise des
petits paysans;
Problèmes lors de situations d’urgence: l’approvisionnement spontané auprès d’autres fournisseurs
deviendrait plus difficile, car ce n’est souvent que par après que la forme détaillée d’une chaîne
d’approvisionnement devient claire.
Bio Suisse a rediscuté du thème en tenant compte de ces remarques et elle a décidé de ne pas le régler
au niveau du Cahier des charges dans un premier temps. Actuellement, divers projets sont en cours (dont
celui ci-dessous concernant la traçabilité), qui ont un lien au sens large avec ce thème. Nous vous
informerons de l’avancement du dossier vers la fin 2016.
b) Enquête «Sociétés de services/entrepositaires sous-traitants»
2
Nous constatons qu’il y a un nombre croissants de sociétés de services et d’entrepositaires sous-traitants à
l’étranger. Afin d’obtenir un aperçu de cette évolution, nous demandons aux importateurs Bio Suisse qui
ont une société de services et / ou un entrepositaire sous-traitant à l’étranger de remplir le questionnaire
en annexe et de nous le renvoyer pour le 15 mars 2016.
Traçabilité: Import Supply Chain Manager et Ecert Web
Nous sommes heureux qu’Oliver Gaede renforce notre équipe des importations à partir de mai 2016 en
tant qu’Import Supply Chain Manager. Olivier a fait un apprentissage de cuisinier avant d’étudier les
technologiques alimentaires à la HAFL avec orientation Food Business. Il démarrera un Master en
International Logistic Management en automne 2016. Chez son dernier employeur, un preneur de licence
Bio Suisse, il était le responsable principal des achats au niveau stratégique et opérationnel.
Chez Bio Suisse, Monsieur Gaede sera chargé d’optimiser la transparence de la filière de valorisation
des importations des denrées alimentaires bio Bourgeon. Le développement des mesures d’assurance
qualité pour les filières d’importation et l’introduction du nouveau système TI Ecert Web seront des parties
centrales de son activité.
Nouvel outil TI Ecert Web: nous sommes actuellement dans la phase de tests internes. Nous prévoyons
qu’il va remplacer les Attestations de Traçabilité au quatrième trimestre 2016. Il prendra donc la relève
des processus actuels d’assurance qualité pour les produits Bourgeon importés (Attestations de
Traçabilité). Nous vous informerons en temps utile pour vous préparer au nouveau système.
Manuel des importations: nouveautés
1. Attestation de Traçabilité (chapitres 3 et 5):
Nouvelle adresse centrale [email protected] pour transmettre les Attestations de
Traçabilité;
Délai pour le retour d’information: peut dorénavant varier de 3 à 30 jours;
Dépôt des Attestations de traçabilité 2015: jusqu’au 15 mars 2016 au plus tard;
Une taxe de CHF 20.- sera prélevée pour les Attestations de Traçabilité 2015 qui seront
transmises après le 31.03.2016.
2. Exigences de l’Ordonnance bio (chapitre 6):
Les USA figurent nouvellement dans la «Liste des pays».
3. Liste des fédérations agricoles directement reconnues (Annexe 1):
Veuillez prendre note, sous Remarques, des domaines de production exclus pour certaines
fédérations.
4. Produits présentant des risques de résidus (Annexe 2)
Point 2. Produits à risque OGM:
b. Alfalfa: Analyse OGM pour les importations des USA; nouveau: prélever au minimum un
échantillon par année pour les importations des autres pays;
Nouveau pour le sucre de canne à sucre: il faut prouver que la canne à sucre (matière
première) est exempte d’OGM (voir point c);
c. Produits fortement transformés: dorénavant aussi valable pour le glucose, le maltose et le
dextrose de maïs, le sucre de canne, la mélasse et le caramel instantané de canne à sucre;
d. Exigences analytiques: il faut nouvellement effectuer une analyse quantitative PCR si des
OGM sont détectés lors de l’analyse qualitative PCR.
5. Nouveau: importations des pays de l’Ex-Union soviétique (Annexe 2)
Point 5. Analyses de pesticides pour les produits des pays de l’Ex-Union soviétique
Un nouveau règlement de l’UE prévoit des contrôles plus sévères pour les importations provenant
3
de certains pays de l’Ex-Union soviétique. Les analyses de pesticides ont font aussi partie. Bio
Suisse reprend ce règlement par analogie et exige dès maintenant des analyses de pesticides
pour les produits provenant d’Ukraine, de l’Azerbaïdjan, de Biélorussie, de Géorgie, du
Kazakhstan, du Kirghizistan, de Moldavie, du Tadjikistan, d’Ouzbékistan et de la Fédération de
Russie.
BioFach 2016 du 10 au 13 février 2016
Tous les jours, il y aura quelqu’un du domaine des importations qui sera présent à notre stand dans la
halle1/1-421. C’est une bonne occasion de nous rendre visite ou d’avoir des discussions individuelles.
Vous pouvez volontiers nous contacter préalablement pour fixer un rendez-vous.
Vos interlocuteurs dans le domaine des importations
Collaborateurs-trices:
André Würsch
Gabriella Herberich
Hildegard Degen
Rita Gasparoli
tél.
tél.
tél.
tél.
061
061
061
061
204
204
204
204
66
66
66
66
57
12
61
44
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Attention: adresse pour les Attestations de Traçabilité: [email protected]
Co-direction:
Jela Straub
Jörg Schumacher
Tél. 061 204 66 73
Tél. 061 204 66 59
[email protected] (nouveau courriel!)
jö[email protected]
Vous pouvez nous contacter en tout temps si vous avez des questions ou des suggestions sur n’importe
quel thème!
Nous vous remercions cordialement pour la bonne collaboration et nous vous présentons nos salutations
les meilleures
Pour l’équipe des importations de Bio Suisse:
Jela Straub
Co-direction Importations
Jörg Schumacher
Co-direction Importations
Annexe:
- Manuel des importations, version actuelle du 9.2.2016
- Questionnaire au sujet de sociétés de services et entrepositaires sous-traitants à l’étranger
4