Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade
Transcription
Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade
Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Ohio Standards Connection: Foreign Language Communication Benchmark I Create presentations on a range of original or authentic expressive products. Indicator 11 Create texts (e.g., short stories, poems, skits) based on themes/perspectives (e.g., family, dating, careers, music) from the target culture. Communities Benchmark B Perform original or authentic works for a school or community event. Indicator 2 Perform original or authentic works for a school or community event (e.g., sing, dance, act). Benchmark E Attend, participate in or view target culture events and describe to others. Indicator 7 Attend, participate in or view via media, target culture events (e.g., fairs, festivals, exhibits and performances; programs given by Japanese / American Society, Red Cross, consulates) and describe to others. Lesson Summary: Pre-Advanced Level Proficiency In this student-directed simulation, the teacher serves as a facilitator, enabling students to take center stage and direct the action. Students will research, create and present a simulation of an African baby welcoming and naming ceremony. Before the simulation, they will research different aspects of this subject and make presentations on what they have discovered. They will also create and perform a culturally appropriate form of artistic expression during the simulation to welcome the baby to the world. Estimated Duration: Ten hours and 30 minutes The foreign language academic content standards were written with the assumption that elementary programs meet for 90 minutes a week and that secondary programs meet the equivalent of 50 minutes per day throughout the year. Time and intensity do matter, and programs that meet for fewer minutes/less often will need more time to review previously introduced material before moving forward. Commentary: From the writer: This simulation enables students to practice speaking and listening skills in a culturally authentic context. Moreover, requiring students to create a piece of artistic expression as part of the lesson challenges them to manipulate the target language creatively and considerably raises the assignment’s level of rigor. Additionally, the theme of cultural identity, heritage and belonging is timely and relevant for many adolescents as they begin to separate from the family, transition to college and work and make new relationships in a diverse society. From the field: Interesting topic – would appeal to students. It shows the diversity of the French-speaking world. Pre-Assessment: Divide students into two teams. Ask each team to brainstorm as many French words as they can that describe family in three minutes. Then, have each team take turns saying one of the words they brainstormed. If they repeat a word that the other team has already mentioned or they run out of words, their team is out. 1 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Scoring Guidelines: This assessment is not formally scored except for participation. Revise instruction based on student responses. Post-Assessment: Students will participate in a simulation of an African baby welcoming and naming ceremony. Student presentations may be assessed at a different time from the actual school or community event. Scoring Guidelines: Evaluate student participation in the simulation using Attachment A, Simulation Rubric. Instructional Procedures: Day One 1. Conduct the Pre-Assessment. Divide students into two teams. Ask each team to brainstorm as many French words describing family as they can in three minutes. Then, have each team take turns to say one of the words they brainstormed. If they repeat a word that the other team has already mentioned or they run out of words, their team is out. 2. Have students read Attachment B, Interview, in which a French-speaking individual describes a baby welcoming and naming ceremony in Mali. They should also read the text about the different forms of this ceremony in Morocco by accessing this web site: www.minicom.gov.ma/french/generalites/culture/akika.htm. Have students work in groups of two or three to complete the accompanying worksheet, Attachment C, Graphic Organizer. Have a representative from each group share the group’s results with the whole class. Instructional Tips: • Remind students that French-speaking Africa is culturally and ethnically diverse. Therefore, there is not one single African birth tradition or rite, but rather a wide range of practices that reflect the continent’s diversity and cultural richness. • To view a naming ceremony in the tradition of the Yoruba people of Nigeria and Bénin, go to http://www.folklife.si.edu/index.html. Click on on-line exhibitions. Click on A Nigerian Yoruba Naming Ceremony in the Washington, DC Area. • Additional texts in French describing birth rites and traditions in Africa may be found on the Internet. See Technology Connections for web addresses and Internet key search words. • For homework, students could find out how they were named. Day Two 3. Assign students to groups of two or three. Have each group assign the following roles to its members: project leader/recorder, lead researcher, presenter. 4. Review Attachment D, Research and Planning Directions, and Attachment E, Presentation Rubric. 2 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 5. Have a representative from each group draw a slip of paper with one of the following topics to be researched on it: ceremony (procedures and artifacts) and baby’s name; food; props (clothes, typical gifts for the baby); music (songs and dances). 6. Have each group brainstorm what information they think they will need to research the topic, possible sources for the information and key words needed to do an Internet search. Have the recorder turn in the following information by the end of class today: (a) names of group members and topic; (b) key words. 7. Have groups begin research. Instructional Tip: For students who have trouble with time management, post a daily checklist to help them pace themselves and meet deadlines. Days Three and Four 8. Have the groups continue their research. The project leader should make sure the research work is shared evenly by all group members and that the group will be ready to start working on the presentation on day five. Days Five and Six 9. Have each group prepare a multimedia presentation (10 – 15 slides) showing the results of its research and prepare a handout. Have students print handouts of their presentations and submit to you for reproduction. The presentation must be in the target language and must contain: a.) Title slide (topic and names of group members). b.) Key points (What would parents need to know in order to prepare for this aspect of the ceremony?). c.) Any problems anticipated. For example, can all the ingredients or supplies be obtained in the country of residence? d.) Suggestions for overcoming these problems. Instructional Tips: • Reserve the computer lab, or reserve the library computer cart depending on computer availability in your school. Speak to your media specialist or technology specialist and ask for assistance in teaching the technology components of the lesson. This includes teaching students not only how to scan pictures, add sound, crop pictures, and add text, but also how to make thoughtful decisions about when to use these tools. Also, discuss with students the responsible use of copyrighted graphics, sound and text. • When students meet with the technology teacher or media specialist to work on their projects, encourage him or her to engage students in a discussion (in English) of why certain technologies and materials may be more appropriate than others. For example, ask students: • What is the information that you want to communicate to your audience? • Who will view your presentation? What is the purpose of your presentation? • Are particular presentation formats better suited for your content, audience and 3 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 • goals than others? Are there certain benefits to making a web page rather than a multimedia presentation or vice versa? What information is communicated by a particular image, sound or passage? What is gained by adding a particular image or sound to your presentation? Does the inclusion of an authentic photo from the target country have the same effect as the inclusion of a picture from the U.S.? Day Seven 10. Have groups present multimedia slideshows in the target language. Have group presenters facilitate this activity. 11. Review Attachment A, Simulation Rubric and Attachment F, Simulation Directions. Set a date for the simulation. Instructional Tips: • Student presentations may be assessed at a different time from the actual school or community event. Remember to coordinate with colleagues and administrators regarding presentations at a school or community event. • Remind students to hold on to the handouts from the presentations. They will need to refer to them when preparing for the simulation. Days Eight and Nine 12. To prepare for the simulation, have students stay in the same groups they were in for the multimedia presentations. Ask them to review Attachment F, Simulation Directions. To determine the group’s roles, have a representative from each group draw a slip of paper with one of the following assignments on it: • Group 1: Parents, grandparents of baby • Group 2: Cousins • Group 3: Neighbors • Group 4: Friends 13. Have students assign roles within groups and begin organizing the group’s work so that everyone knows what to bring, say or do per Attachment F, Simulation Directions, and per Attachment G, Checklist for Expressive Art Form. Instructional Tips: • Remind Group 1 that they will need to have the order of ceremony sheet ready at least a day before the simulation so that you have time to reproduce it. • Remind Groups 2, 3 and 4 that their groups are responsible for bringing a baby gift (one per group, no more than $5). Emphasize that the gift does not have to be new. It could come from a garage sale, charity or thrift store, or could be handmade. • Remind all groups to prepare a culturally appropriate dish to share on the day of the simulation. Ask them to bring a list of ingredients for students who may be allergic to certain foods or diabetic. 4 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 • • • Remind students to practice their song, music, dance, story or other form of artistic expression. For students having difficulty creating the song, dance, story or other form of artistic expression for the ceremony, suggest that they create graphic organizers or webs. Have resources (books, web sites, CDs, etc.) available to students to help them find culturally appropriate names, recipes, music, dance or other kind of artistic expression and dress. Information in French is most easily found on-line. See Technology Connections for Internet key search words and suggested web sites. Consider reserving additional time in the computer lab or library for additional research. Day Ten 14. Have the students present the simulation. Instructional Tip: Have someone record the simulation. Use the recording to debrief the assignment (see Day Eleven). You could also exchange the recording with another class or school as an alternative to live performance. Day Eleven (the day after the simulation) 15. Debrief the assignment by watching the recording of the simulation as a class. Hold a class discussion. Ask students to consider the following questions: • Dans quelle mesure était la simulation authentique du point de vue culturelle? (How culturally authentic was the simulation?) • Est-ce qu’il y avait quelques aspects de la simulation qu’il vous a fallus occidentaliser? Si oui, pourquoi? (Did any aspect of the simulation have to be “Westernized”? If so, why?) • Quelles différences culturelles est-ce que vous avez noté? (What cultural differences did you observe?) • Comment est-ce que vous changeriez la simulation, si l’on le refaisait? (What would you do differently next time?) Differentiated Instructional Support: Instruction is differentiated according to learner needs to help all learners either meet the intent of the specified indicator(s) or, if the indicator is already met, to advance beyond the specified indicator(s). • When grouping students for instruction, use different strategies to optimize learning for all students. For example, while many students benefit from being grouped heterogeneously, recent research suggests that gifted and talented students benefit from working in homogeneous groups. • For students who have trouble with time management, post a daily checklist to help them pace themselves and meet deadlines. 5 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Extensions: • Have students perform their song, dance, story or other form of artistic expression at multicultural assemblies or community events. • Have students research naming ceremonies in other African countries to determine similarities and differences. Home Connections: • Ask family members, friends or neighbors when they named their newborn and whether they had any kind of celebration to welcome the baby. Ask them if they have ever attended a ceremony different from those typical of their cultural background. If so, what were their reactions? • Have students discuss with older adults if certain ceremonies or rituals have changed over time. Interdisciplinary Connections: Technology Standard 4: Technology and Communication Applications Benchmark A: Apply appropriate communication design principles in published and presented projects. Indicator 4: Select and evaluate message-appropriate designs for print, multimedia, video and web pages for curricular and personal needs (e.g., silly graphics may not be appropriate for academic projects). Students use multimedia technology to design a message-appropriate slide show using presentational software. Materials and Resources: The inclusion of specific resources in any lesson should not be interpreted as an endorsement of that particular resource or its contents by the Ohio Department of Education. Please note that information published on the Internet changes over time and that links may no longer contain the specific information related to a given lesson. Therefore, teachers are advised to preview all sites before using them with students. Note: Some web sites contain material that is protected by copyright. Teachers should ensure that any use of material from the Web does not infringe upon the content owner's copyright. For the teacher: copies of all attachments, bilingual dictionary, map of Africa, resources (books, Web sites, CDs, etc.) to help students find culturally appropriate names, recipes, music, dance or other kind of artistic expression and dress For the student: bilingual dictionary 6 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Vocabulary and Structures: Naming ceremony • La marraine • Le parrain • immigré(e) • la cérémonie • la fête • fêter • le baptême • la naissance • accueillir • les traditions • les coûtumes • le cadeau • l’aqiqa, la akika (sic) • L’Iman • La griotte • • Le tam-tam égorger un mouton Africa • francophone • arabe • musulmane • chrétien Godmother Godfather immigrant ceremony festival, celebration to celebrate baptism birth to welcome traditions customs gift Muslim baby naming ceremony Muslim prayer leader woman who belongs a caste of storytellers and singers from West Africa drum (beat with the hand) to cut the throat of a sheep French-speaking Arabic Muslim Christian Social conversation • Greeting and introducing others • “Small talk” • Asking and answering questions Structures • Transitions (needed by multimedia presenter) • Location prepositions Technology Connections: • Use the Internet to find a text in French about traditional African baby naming and practices. • Using a French version of an Internet search engine and combining some of the following terms may help you locate a text more quickly. Key search words: prénom, nom, bébé, enfant, naissance, cérémonie, fête, Afrique, africain, arabe, musulmane, aqiqa, akika, 7 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 • • • • • • pays francophones africains: Maroc, Tunisie, Algérie, Mauritanie, Mali, Sénégal, Niger, Tchad, Guinée, Burkino-Fasa, Côte d’Ivoire, Togo, Bénin, Cameroun, République Centrafricaine, Congo, Gabon, République Démocratique du Congo, Ruanda, Burundi, Madagascar. For different forms of the baby naming and welcoming ceremony in Morocco: go to http://www.gov.ma. Click on Français. Click on Culture on the sidebar. Move cursor to click on culture on the page itself. Scroll down to the big blue box and click on Akika. To read about a new father seeking information about Akika (the naming ceremony that takes place on the seventh day after birth) and the replies he receives on a French web forum, go to http://www.yabiladi.com. Click on Forum. In the box marked “Chercher”, type in akika, highlight “toutes les dates” and click on “chercher”. Scroll down to “Re: Naissance” and click on the link. For pictures and a description in English of an African naming ceremony, go to http://www.folklife.si.edu/index.html. Click on on-line exhibitions. Click on A Nigerian Yoruba Naming Ceremony in the Washington, DC Area. For information about food, go to http://www.gov.ma. Click on Culture on the sidebar. Scroll down to the big blue box and click on Cuisine marocaine. Click on Index des recettes. For information about music, go to go to http://www.gov.ma. Click on Culture on the sidebar. Scroll down to the big blue box and click on Musique marocaine. From this site you can download music for free (MP3 format only). For many more links to French-speaking Africa, go to the following web site: http://library.unp.ac.za/SubjectLinksFrench.htm. Scroll down and click on Afrique francophone (in French). Also, go to http://dl.lib.brown.edu.francophone. This site is in French and English. Click on Entrez and click on your specific area of interest. Research Connections: Lewis, Rena B., and Donald H. Doorlag. Teaching Special Students in General Education Classrooms. 5th edition. Upper Saddle River, NJ: Prentice-Hall, 1995. When any student has difficulty acquiring skills, the teacher adapts instruction to better meet the student’s needs. Adaptations can include: • Clarifying task directions. • Adding prompts to assist students in task performance. • Correcting specific student errors. As an alternative to grouping students of similar ability or with similar skills, teachers may group students heterogeneously. This has the advantage of providing students who have not acquired the desired skills with peer models who have, and gives all students an opportunity to learn how to work with different kinds of people and improve their social skills. 8 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Helping students manage their time and meet deadlines is important for academic success and can include the following: • Providing a daily schedule. • Providing time cues. Winebrenner, Susan. Teaching Gifted Kids in the Regular Classroom: Strategies and Techniques Every Teacher Can Use to Meet the Academic Needs of the Gifted and Talented. Minneapolis, MN: Free Spirit Publishing, 2000. Depending on the type of learning task assigned, gifted students benefit from working with each other in homogeneous learning groups even if other students in the same class do better in heterogeneous groups. General Tip: The estimated duration includes time for four groups to present on day seven. Adjust accordingly if you have more or less than four presentations. Attachments: Attachment A, Simulation Rubric Attachment B, Interview Attachment C, Graphic Organizer Attachment D, Research and Planning Directions Attachment E, Presentation Rubric Attachment F, Simulation Directions Attachment G, Checklist for Expressive Art Form 9 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment A Simulation Rubric Excellent (4) Bon (3) Moyen (2) Tous produits nécessaires evidents; authentiques du point de vue culturelle, précis et achevés. Tous produits nécessaires evidents; pour la plupart, authentiques du point de vue culturelle, précis et achevés. Compréhensible; peu de petites erreurs gramatiques, de vocabulaire, de prononciation, d’intonation, d’aisance; compréhensible pour la plupart par une personne de la langue maternelle française. Pour la plupart, parle aisément aux autres, est attentif, pose des questions et répond aux autres; parle en français la plupart du temps. Tous produits nécessaires evidents; quelquesuns pas authentiques du point de vue culturelle ou inachevés. Compréhensible, mais il existe d’erreurs évidentes de grammaire, de vocabulaire, de prononciation, d’intonation, d’aisance; compréhensible quelquefois par une personne de la langue maternelle française. Pas toujours disposé à parler aisément aux autres, à poser des questions et à répondre aux autres; parle en français la plupart du temps; quelquefois en anglais. Nom Produits culturels Compréhensibi- Compréhensilité ble; très peu de petites erreurs gramatiques, de vocabulaire, de prononciation, d’intonation, d’aisance; compréhensible par une personne de la langue maternelle française. Participation (Individuelle) Parle aisément aux autres; est attentif, pose des questions et répond aux autres; parle en français sans exception. Peu satisfaisant (1) Un produit manque; quelquesuns pas authentiques du point de vue culturelle ou inachevés Nombreuses erreurs de grammaire, de vocabulaire, de prononciation, d’intonation, d’aisance; pas compréhensible par une personne de la langue maternelle française. Pas disposé du tout à parler aux autres, à poser des questions et à répondre aux autres; parle en anglais la plupart du temps. 10 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment A - Translation Simulation Rubric Excellent (4) Name Cultural products Comprehensibility Participation (Individual) Good (3) Average (2) Needs Improvement (1) One or more All required All required All required required products products products products evident; mostly evident; some evident, missing; some incomplete or culturally culturally products culturally accurate and accurate and incomplete or inaccurate. complete. complete. culturally inaccurate. High number of ComprehensiComprehensiComprehensierrors in ble but ble with ble with very grammar, noticeable infrequent few minor vocabulary, errors in errors in errors in pronunciation, grammar, grammar, grammar, intonation, vocabulary, vocabulary, vocabulary, fluency limit pronunciation, pronunciation, pronunciation, comprehensibiintonation, intonation, intonation, fluency; would fluency; would fluency; would lity; would not be understood be somewhat be mostly be easily understood by a understood by a by a native understood by native speaker. native speaker. native speaker. speaker. Rarely initiates Mostly initiates May not Frequently initiate, but will or sustains and sustains initiates and appropriate sustain appropriate sustains communication communication appropriate appropriate communication by questioning, communication by questioning, by questioning, listening and by questioning, listening and answering listening and answering listening and others; uses answering others; mostly answering more English others; mostly uses target others; than target language, rarely uses target consistently language. language but uses English. uses target also some language, does English. not use English. 11 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment B Interview Cet article est le sommaire d’une interview avec une personne francophone de Mali qui habite maintenant dans l’Ohio. L’interview a eu lieu en 2005 dans l’Ohio. Cette personne décrit la cérémonie du septième jour de la naissance selon les traditions de son village natale. “La naissance d’un bébé est une très grande joie. Une nouvelle naissance, c’est une nouvelle chance. Le baptême a lieu une semaine après la naissance, c’est-à-dire sept jours après la naissance. Toute la famille se retrouve. On égorge un mouton. Chacun contribute de l’argent, des vêtements, un peu de tout. C’est le père qui donne le nom. Le choix du nom est souvent fonction de la reconnaissance. Par exemple, mon père était élevé par son oncle. Pour reconnaître ça, il m’a donné son nom, Diawoye. Les facteurs religieux sont importants aussi. Mon père a donné ma soeur le nom de Fatoumata, d’après la femme du prophète Mohammed. Le jour du baptême, les hommes se réunissent dans la famille pour prier. L’Iman* vient de la mosque. Il demande le nom de l’enfant au père qui le donne. Puis, l’Iman récite les versets coraniques, bênit l’enfant et l’accueille. Quand on annonce le nom, la griotte** commence à chanter les louanges et on égorge le mouton. Ensuite, on donne à manger aux gens. Si c’est le matin, on boit du café au lait. Dans l’après-midi, les gens reviennent pour manger le mouton et boit du thé. Vers seize heures, c’est les femmes qui se réunissent autour du tam-tam***. Elles dansent et la griotte chante. Puis, elles donnent leurs contributions à la mere. Généralement, c’est du savon, les habits pour le bébé , les couvertures et de l’argent aussi.” *L’Iman – un leader des prières de la foi musulmane. **La griotte (le griot) - une femme qui appartient à une caste spécialisée de musiciens et de conteurs de l'Afrique de l'Ouest. ***Le tam-tam - un tambour qu’on frappe à la main. 12 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment B - Translation Interview This article summarizes an interview with a French speaker from Mali who now lives in Ohio. The interview took place in 2005 in Ohio. This person describes the baby welcoming and naming ceremony that takes place on the seventh day after birth according to local tradition. “A baby’s birth is a great joy. A new arrival is good luck. The baptism (Sic.) takes place a week after the birth, that is to say, seven days after the birth. All the family comes together. We slaughter a sheep. Everyone gives money, clothes, a bit of everything. The father names the child. The choice of the name is often an acknowledgement of gratitude. For example, my father was raised by his uncle. He gave me his name, Diawoye, out of gratitude. Religious reasons are important too. My father gave my sister the name of Fatoumata, after the wife of the prophet, Mohammed. On the day of the baptism, the men gather together to pray. The Iman* comes from the mosque. He asks the name from the father who gives it to him. Next, the Iman recites verses from the Koran, blesses the child and welcomes him or her. When the baby’s name is announced, the griotte** begins to sing songs of praise and we slaughter the sheep. Then, we give people food. If it’s in the morning, we drink coffee with milk. In the afternoon, people return to eat the sheep and drink tea. Around 16.00 hours, the women gather around the tam-tam***. They dance and the griotte sings. Then, they give their gifts to the mother. Generally, it’s soap, clothes for the baby , blankets or money. *The Iman – a prayer leader in the Muslim faith. **The griotte (the griot) – a woman who belongs to a caste of musicians and storytellers from West Africa. ***The tam-tam – a drum that you beat with your hand. 13 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment C Graphic Organizer Directives: A. Vous êtes nouveau papa ou nouvelle mama. Vous voulez faire une fête familiale pour accueillir votre nouveau-né et pour le prénommer selon les coûtumes et les traditions africaines, mais vous ne savez pas quoi faire. Travaillez en groupes (2 – 3 personnes). Lisez l’article sur la cérémonie traditionelle de la naissance et répondez aux questions cidessous. Attention: il est possible qu’il vous reste encore des questions après avoir lu le texte. Dans la boîte, expliquez ce que vous voulez savoir encore. 1. Quel est le but de la cérémonie? 2. Décrivez ce qui se passe. 3. Décrivez les produits culturels (les objects fabriqués, la nourriture, la musique, etc.) et leur usage pendant la cérémonie. 4. Si vous essayiez de faire une telle cérémonie dans un pays francophone au-dehors d’Afrique, quels problèmes se présenteraient? Comment les résoudre? 5. Pour faire une cérémonie comparable, il vous faut quelles informations supplémentaires? Comment les chercher? 14 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment C - Translation Graphic Organizer Directions: A. You are the parents of a new baby and want to create an African baby naming and welcoming ceremony to honor your cultural heritage, but you’re not sure what to do. In your group, read the text about African birth traditions and complete the graphic organizer. Note: the text may not give you all the information you need. In the space provided at the end of the organizer, tell what else you might need to know. 1. What is the purpose of the ceremony? 2. Describe what happens. 3. Describe the cultural products used (artifacts, food, music, etc.) and how they are used during the ceremony. 4. If you try to have such a ceremony in a French-speaking country outside of Africa, what problems will you have? How might one resolve them? 5. If you were to do such a ceremony, what additional information would you need? How would you find it? 15 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment D Research and Planning Directions Objectif: Faire des recherches et un plan d’organisation. Mise en scène: Un bébé est né en France. Ses parents viennent d’un pays africain francophone. Ils voudraient faire une célébration traditionelle du septième jour de la naissance du bébé, mais, ils ne savent pas quoi faire. Aidés par la famille et des amis, ils recherchent les coûtumes et font une célébration traditionelle pour prénommer le bébé et pour fêter son arrivée. Premier Jour 1. Travaillez en groupes de trois ou quatre. Décidez qui va jouer les rôles suivants: directeur du projet/ secrétaire, directeur de recherches, présentateur. 2. Un représentant de chaque group tire un morceau de papier sur lequel est écrit des sujets de recherches suivants: la cérémonie (les rites, les produits) et le prénom de l’enfant; la cuisine; les accessoires (le costume, des cadeaux typiques pour l’enfant); la musique (des chansons et des danses). 3. Les membres du groupe décident quelles informations il leur faut pour rechercher leur sujet. Ils suggèrent des sources possibles pour ces informations et des mots-clés pour chercher à l’Internet. A la fin de la classe, le secrétaire rend les informations suivantes au professeur: (a) les noms des membres du groupe; (b) le sujet de recherches (c) les informations dont vous avez besoin; (d) des sources possibles; (e) des mots-clés. 4. Le groupe commence à faire des recherches. Deuxième et Troisième Jours 5. On continue à faire les recherches. Le directeur de recherches doit vérifier que tous les membres de son groupe prennent part d’une manière équitable et que le groupe est prêt à préparer la présentation. Quatrième et Cinquième Jours 6. Chaque groupe crée une présentation de multimédia (10 – 15 diapositives) qui montre les résultats de leurs recherches. Le groupe prépare une brochure aussi (une polycopie des diapositives suffit). Il faut que la présentation et la brochure soient en français. La présentation doit aussi comporter: a.) Le sujet des recherches et les noms des membres du groupe. b.) Les points importants – quelles informations faut-il savoir pour réaliser cet aspect de la cérémonie? c.) Des problèmes prévus. Par exemple, est-ce qu’on peut acheter tous ce qu’il faut dans le pays de résidence? d.) Comment résoudre ces problèmes. Sixième Jour 7. Les groupes font les présentations. 16 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment D - Translation Research and Planning Directions Objective: Research and plan a traditional baptism or naming ceremony for a new baby. Scenario –A baby is born in France. His or her parents have recently arrived from a Frenchspeaking African country and wish to hold a traditional baptism or naming ceremony on the seventh day after the child’s birth. However, they are not sure of the procedures. With the help of friends and family, they research, plan and hold a traditional ceremony to name the baby and celebrate the newborn’s safe arrival. Day One 1. Work in groups of three or four. Assign the following roles: project leader/recorder, lead researcher, presenter. 2. A representative from each group draws a slip of paper with one of the following topics to be researched on it: ceremony (procedures, artifacts) and baby’s name, food, props (clothes, typical gifts for the baby), music (songs and dances). 3. The group brainstorms what information they think they will need to research the topic, possible sources for the information and key words needed to find information on the Internet. Recorder turns in to teacher the following information by the end of class today: (a) names of group members; (b) topic your group is researching; (c) information needed; (d) possible sources; (e) key words. 4. The group begins research. Days Two and Three 5. The group continues research. The project leader should make sure the research work is shared evenly by all group members and that the group will be ready to start working on the presentation tomorrow. Days Four and Five 6. The group prepares a multimedia presentation (10 – 15 slides) showing the results of its research and prepares a handout. The presentation must be in the target language and must contain: a.) Title slide (topic and names of group members); b.) Key points (what would parents need to know in order to prepare this aspect of the ceremony?); c.) Any problems anticipated (for example, can all the ingredients or supplies be obtained in the country of residence?); d.) Suggestions for overcoming these problems. Day Six 7. Groups present multimedia slideshows. 17 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment E Presentation Rubric Excellent (4) Bon (3) Moyen (2) Style de présentation Le présentateur fait des transitions logiques d’une diapos à une autre; compréhensible; très peu de petites erreurs gramatiques, de vocabulaire, de prononciation et d’intonation; regarde les spectateurs regulièrement; ne parle ni trop vite, ni trop lentement, ne parle ni trop fort, ni trop doucement. Pour la plupart, le présentateur fait des transitions logiques d’une diapos à une autre; compréhensible; peu de petites erreurs gramatiques, de vocabulaire, de prononciation et d’intonation; en général, regarde les spectateurs regulièrement; ne parle ni trop vite, ni trop lentement; ne parle ni trop fort, ni trop doucement. Contenu Toutes exigences satisfaites; le contenu est précis et achevé. Toutes exigences satisfaites; pour la plupart, le contenu est précis et achevé. Le présentateur fait des transitions assez logiques d’une diapos à une autre; compréhensible mais il existe d’erreurs évidentes de grammaire, de vocabulaire, de prononciation et d’intonation; regarde les spectateurs quelquefois; en général, ne parle ni trop vite, ni trop lentement; ne parle ni trop fort, ni trop doucement. Toutes exigences satisfaites; quelquefois, le contenu n’est pas précis ou achevé. Peu satisfaisant (1) Le présentateur ne fait pas des transitions logiques d’une diapos à une autre; difficile à comprendre à cause de grandes erreurs de grammaire, de vocabulaire, de prononciation et d’intonation; ne regarde pas les spectateurs souvent; parle trop vite ou trop lentement; parle trop fort ou trop doucement. Une exigence manque. 18 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment E (Continued) Presentation Rubric Réalisation Partipation (groupe) Utilisation de quelques graphiques de quelques sons est convenable; compréhensible malgré de erreurs évidentes; l’ordre des diapos n’est pas toujours logique. Quelquefois, le La plupart des Tous membres professeur a dû membres ont ont travaillé s’interposer travaillé ensemble d’une dans le groupe manière efficace. ensemble d’une manière efficace. pour améliorer le fonctionnement du groupe. Utilisation des graphiques et des sons est convenable; compréhensible; pas d’erreurs; l’ordre des diapos est logique. Pour la plupart, l’utilisation des graphiques et des sons est convenable; compréhensible; peu d’erreurs; en général, l’ordre des diapos est assez logique. Utilisation des graphiques et des sons n’est pas convenable; difficile à comprendre à cause de grandes erreurs; l’ordre des diapos n’est pas logique. Absence de coopération parmi les membres du groupe. 19 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment E - Translation Presentation Rubric Excellent (4) Presentation Style (overall) Content (of slide show) Layout (of slide show) Group Participation Good (3) Speaker transitions between slides mostly smooth; comprehensible with infrequent errors in grammar, vocabulary, pronunciation; usually maintains good eye contact, appropriate speech rate, intonation and volume. All required elements present; mostly accurate and complete. Mostly uses Uses graphics graphics and and sounds sounds appropriately; appropriately; text is text is comprehensible comprehensible with no errors; with infrequent slides follow logical sequence. errors; slides mostly follow logical sequence. Speaker transitions smoothly between slides; comprehensible with very few minor errors in grammar, vocabulary, pronunciation; consistently maintains good eye contact, appropriate speech rate, intonation and volume. All required elements present, accurate and complete. All members worked together efficiently and effectively. Most members worked together efficiently and effectively. Average (2) Speaker transitions between slides fairly smooth; comprehensible with noticeable errors in grammar, vocabulary, pronunciation; eye contact, speech rate, intonation and volume adequate. All required elements present; some incomplete or inaccurate. Makes appropriate use of some graphics and sounds; text comprehensible but with noticeable errors; slides arranged fairly logically. Some teacher assistance needed to work well as a team. Improvement Needed (1) Speaker transitions between slides are awkward; hard to understand due to major errors in grammar, vocabulary, pronunciation; eye contact, speech rate, intonation and volume inconsistently maintained. One or more elements missing. Graphics and sounds not used or used inappropriately; text hard to understand due to major errors; slide arrangement illogical. Little or no group interaction. 20 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment F Simulation Directions Objectif: Créer une simulation d’une fête de la naissance d’un bébé. Mise en scène: Un bébé est né en France. Ses parents viennent d’un pays africain francophone. Ils voudraient faire une célébration traditionelle du septième jour de la naissance du bébé, mais, ils ne savent pas quoi faire. Aidés par la famille et les amis, ils recherchent les coûtumes et font une célébration traditionelle pour prénommer le bébé et à fêter son arrivée. Notes. Voir Attachment A, Rubrique de la Simulation Renseignements: Convenez ensemble une date pour la simulation. Travaillez avec les mêmes personnes avec qui vous avez travaillé quand vous avez fait les recherches pour la simulation. Un représentant de chaque groupe tire un morceau de papier sur lequel est écrit les informations suivantes: Groupe 1: Les parents, les grandparents du bébé. Il vous faut aussi une poupée. Groupe 2: les cousins Groupe 3: les voisins Groupe 4: les amis Prénommez-vous en français! La cérémonie: Groupe 1, donnez un nom au bébé. Créez une programme pour les invités pour leur expliquer ce qu’ils doivent faire et dire pendant la cérémonie. C’est le grand-père du groupe 1 qui dirige la cérémonie et célèbre les rites. Le Costume: Chaque personne doit porter quelquechose d’authentique pour la simulation. Les Mets: Chaque groupe apporte un plat typique de la région. Les Boissons: Groupe 1 apporte des tasses et des assiettes en plastique, des serviettes, des fourchettes et des cuillères. Les Cadeaux: Groupes 2, 3 et 4 apportent des cadeaux pour le bébé. Ne dépensez pas plus de $5 par cadeau. Vous pouvez aussi faire un cadeau. Après la simulation, on les donnera à une fondation charitable. La Célébration: Chaque groupe doit créer et présenter une oeuvre artistique (par exemple, une chanson, un poème, un jeu de rôle, etc.) pour accueillir le nouveau-né. 21 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment F (Continued) Simulation Directions Le jour de la simulation Pendant la simulation, il faut: Groupe 1 (les parents, les grandparents): a.) Accueillir les invités. Montrer-leur le bébé qui n’a pas de prénom avant la cérémonie. Distribuer les programmes. b.) Recevoir les cadeaux. c.) Montrer les invités ou ils mettent les mets. Instruire les invités pendant la cérémonie ce qu’il faut faire et dire et quand il faut le faire ou le dire. Par exemple, réciter les expressions cérémoniales chanter, prier, manger. N’oublier pas de prénommer l’enfant! e.) Représenter une oeuvre artistique originale pour fêter la naissance du bébé. f.) Bavarder avec les invités après la cérémonie. Il faut poser beaucoup de questions aux autres, les écouter, et leur répondre. Groupes 2, 3 and 4 (les cousins, les voisins, les amis) a.) Saluer les hôtes. b.) Faire un compliment à la nouvelle mère et au bébé. c.) Donner aux hôtes les cadeaux et les mets. d.) Faire part à la cérémonie. e.) Suivre les directives. f.) Représenter une oeuvre artistique originale pour fêter la naissance du bébé. g.) Bavarder avec les invités après la cérémonie. Il faut poser beaucoup de questions aux autres, les écouter, et leur répondre. 22 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment F - Translation Simulation Directions Objective: Simulate a traditional baptism or naming ceremony for a new baby. Scenario: A baby is born in France. His or her parents have recently arrived from a Frenchspeaking African country and wish to hold a traditional baptism or naming ceremony on the seventh day after the child’s birth. However, they are not sure of the procedures. After careful planning and research with help from friends and family, they hold a traditional ceremony to name the baby and celebrate the newborn’s safe arrival. Grading: see Attachment A, Simulation Rubric. Directions: Work in the same groups you were in to do the research for the simulation. Each person will have a role to play. A representative from each group draws a slip of paper with the following roles on it: Group 1: Parents, grandparents of baby. You will also need a baby doll. Group 2: Cousins Group 3: Neighbors Group 4: Friends Be sure to give yourself a culturally authentic name! Ceremony: Group 1 members choose the baby’s name. They also create an order of ceremony sheet to pass out to the guests so they know what to do and say at the appropriate time. The grandfather in Group 1 leads the ceremony and performs the rituals. Costumes: Group members are individually responsible for creating culturally appropriate clothing to wear on the day of the simulation. Food: Each group brings a culturally appropriate dish to share. Beverages: Group 1 brings cups, napkins, plates and plastic forks and spoons. Gifts: Groups 2, 3 and 4 bring gifts (one per group) for the baby. Do not spend more than $5 per gift. The gifts can also be homemade. Gifts will be donated to charity. Celebration: All groups create and perform a culturally appropriate original song, Dance, puppet play, story or other kind of artistic expression that can be performed to welcome the baby to the world. It must contain words! 23 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 The day of the simulation: Everyone helps set up the room. During the ceremony, you are required to do the following in the target language: Group 1 members (parents, grandparents): (a) Greet guests as they arrive, pass out the order of ceremony sheet and introduce the baby who is unnamed before the ceremony. (b) Receive the gifts and show guests where to put the food. (c) Lead the ceremony, including providing cues to the guests about what to do and say (for example, repeat ceremonial phrases, sing, pray, eat). Remember to name the baby. (d) Perform original art to celebrate the baby’s arrival. (e) Socialize with guests afterwards. This involves frequent questioning, listening and responding to others. Groups 2, 3 and 4 (cousins, neighbors, friends) a.) Greet hosts. b.) Compliment the new mother and the baby c.) Give gifts and food to the hosts. d.) Participate in ceremony. e.) Follow the directions. f.) Perform original art to celebrate the baby’s arrival. g.) Socialize with the hosts and other guests afterwards. This involves frequent questioning, listening and responding to others. 24 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment G Check List for Expressive Art Form Chaque groupe crée une oeuvre artistique telle qu’une chanson, un poème, un jeu de rôle, un chant ou un spectacle des marionettes, qui s’exprime en paroles la joie de la naissance. On représente l’oeuvre artistique à la cérémonie. Vous ne savez pas si votre choix du genre est convenable? Demandez-moi! Utilisez cette liste pour cocher les exigences suivantes: □ Il faut s’exprimer en français. □ Tous membres du groupe doivent faire ou dire quelquechose. □ Il faut représenter l’oeuvre artistique du mémoire. □ L’oeuvre artistique doit être compréhensible. □ Elle doit durer pas plus longue que cinq minutes. □ Elle doit convenir à la culture francophone. □ Elle doit avoir rapport à la célébration traditionelle du septième jour de la naissance. 25 Bienvenue, mon petit chou! Welcome, Little One! – Grade 11 Attachment G - Translation Checklist for Expressive Art Form Your group will create a form of linguistically expressive art to perform at the naming ceremony. Examples of expressive art are: song, poetry, story, skit, chant, puppet show. If you are not sure if the genre you select is appropriate, ask me. Use this checklist to make sure you have all the required elements. □ Must be in the target language. □ Everyone must say or do something. □ Must be performed from memory. □ Must be comprehensible. □ Must be at least three minutes long, no longer than five. □ Must be culturally appropriate. □ Must be relevant to the baby naming and welcoming ceremony. 26