01_LIBRETTO COMBI 740 ITA.fh11
Transcription
01_LIBRETTO COMBI 740 ITA.fh11
Automatisme hydraulique enterré pour portails à battants VERSION DE SERIE: Rotation du battant de 110° ou bien de 175° • Centrale électrique et vérin hydraulique compacts internes • Version Normale ou avec Verrouillage bidirectionnel • Modèles avec ou sans Frein hydraulique • Modèles avec ou sans Régulateur d'écoulement Notice de montage page 33-48 33 PRINCIPAUX COMPOSANTS DE L'OUVRE-PORTAIL HYDRAULIQUE ENTERRE Déverrouillage manuel d'urgence avec bague carrée, clé de déverrouillage et plaque à souder (pour vérins avec verrouillage hydraulique) 0 179 Français 0 179 Piéce d’entraînement avec bague carrée (pour vérins sans verrouillage hydraulique) Plaque de recouvrement en acier inox (En option) Couvercle du Caisson en Aluminium Combi 740 à Combi 740 à Pivot bas préparatoire Caisson de retenue (zingué ou bien inox) FIG. 1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS VERIN/CENTRALE ELECTRIQUE Réglage du Frein (version avec Frein) Régulateur d’écoulement (version avec Régulateur d’écoulement) Arbre de rotation Vanne de pression maximale et minimale dans les deux sens de rotation de l'arbre Levier de déverrouillage du vérin hydraulique Bouchon du réservoir Centrale avec réservoir 34 Vérin hydraulique Sx Indication Combi Droite ou Gauche Réglage du Frein (version avec Frein) Régulateur d’écoulement (version avec Régulateur d’écoulement) Câble électrique 4x1mm2 d'alimentation 230 V d'une longueur de 2,50 mètres FIG. 2 INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L’INSTALLATION DE L'AUTOMATISME POUR UNE APPLICATION ET FONCTIONNALITE PARFAITE DU COMBI 740, IL EST RECOMMANDE DE SUIVRE LES EXPLICATIONS SUIVANTES AINSI QUE LES DESSINS RELATIFS. IMPORTANT : L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIE, DANS LE RESPECT DES NORMES DE SECURITE EN 12453 - EN 12445, SELON LA DIRECTIVE MACHINES 2006/42/CE. EFFECTUER UNE ANALYSE ATTENTIVE DES RISQUES SELON LES NORMES DE SECURITE EN VIGUEUR. GENERALITES : Le COMBI 740 est un automatisme hydraulique étudié pour l'ouverture et la fermeture de portails à double battants, et ayant pour caractéristique d'être enterré dans le sol au niveau de la base des charnières de rotation du portail. Il s'agit d'un automatisme hydraulique avec centrale hydraulique incorporée; le tout est logé dans le coffrage cimenté à la base du battant. Le programmateur électronique de commande est installé à l'extérieur, dans un endroit protégé. Il permet de régler toutes les possibles fonctions de mouvement en automatique ou en semi-automatique, en fonction des exigences d'utilisation du client. L'ouvre-portail prévoit une série d'accessoires qui garantit la sécurité et la manoeuvrabilité nécessaires pour rendre cet automatisme adapte à l’installation dans n'importe quel lieu publique et privé. AVERTISSEMENTS PREALABLES POUR LA SECURITE ET LE BON FONCTIONNEMENT DE L'INSTALLATION Avant de procéder à l'installation de l'automatisme, il faut vérifier ce qui suit : - Les opérations d'installation, de vérification, de test, les analyses des risques et les entretiens suivants doivent être effectués par personnel technique qualifié et autorisé. - Cet automatisme a été conçu pour une utilisation exclusive en lien avec ce qui est indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité, de commande et de signalisation minimaux requis. - Toute autre application non expressément indiquée dans ce livret pourrait entraîner des dysfonctionnements ou des endommagements aux choses ou aux personnes. - Contrôler la consistance du terrain, pour éviter tout tassement ou déformation consécutive dans la zone d'installation de l'automatisme. - Contrôler qu'il n'y ait pas de canalisation à proximité et en profondeur, qui pourrait entraver les éventuelles excavations dans le terrain. - Vérifier qu'il n'y ait aucune source de perturbation électromagnétique en profondeur et près des accessoires d'installation, qui pourrait masquer ou influencer les détections magnétiques / électromagnétiques d'éventuelles spires de détection de masses métalliques et de tous les appareils électroniques de commande et de gestion de l'installation. - Vérifier que l'alimentation électrique de réseau et la tension qui arrive au moteur électrique soit de 230V±10% à 50Hz. - L'alimentation pour le Combi 740 doit être effectuée avec des câbles électriques de section de 1mm2 pour une distance maximale de 50 mètres. Pour des distances supérieures à 50 mètres, il est recommandé d'utiliser des câbles électriques avec des fils à la section adapte à une installation dans les règles de l'art. - Pour le remplacement éventuel d'éléments ou d'accessoires, utiliser les composants originaux indiqués par le fabricant. - Tout le matériel d'emballage et de remplissage doit être éliminé auprès d'entreprises spécialisées. Ne pas jeter dans les déchets indifférenciés le matériel nocif pour l'environnement. - L'entreprise Meccanica Fadini n’est pas responsable des éventuels endommagements dérivant d'utilisations impropres et non spécifiquement indiquées dans ce livret ; de plus, elle ne répondra pas des dysfonctionnements dérivés de l'utilisation de matériaux ou d'accessoires non recommandés par le fabricant. - Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à ce livret sans préavis. ! L'entreprise Meccanica Fadini, en tant que fabricant, n'est pas responsable de la non observation de la bonne technique d'installation et des applications non indiquées dans ce livret. VERSIONS DE L'AUTOMATISME HYDRAULIQUE COMBI 740 Version à 110° = ouvre-portail à battant enterré avec une rotation max. du battant de 110°. Version à 175° = ouvre-portail à battant enterré avec une rotation max. du battant de 175°. Version Normale = rotation de 110° et 175° sans verrouillage hydraulique dans les deux sens de mouvement du battant. Il est conseillé d’utiliser la serrure électrique. Version avec Verrouillage = rotation de 110° et de 175° avec verrouillage hydraulique dans les deux sens de mouvement du battant. Version avec Frein = rotation de 110° et de 175° avec freinage hydraulique réglable dans les deux sens de mouvement du battant, dans les derniers 40 cm environ du mouvement. Version avec Régulateur d’écoulement = rotation de 110° et de 175° avec régulation d’écoulement hydraulique (règle la vitesse du battant) dans les deux sens de déplacement pour des battants qui ont une longueur supérieure à 2,5 mètres. Coupon d'identification du Combi 740 Code de la liste des prix N = Normàl, libre en ouverture BB = Blocage Bidirectionnel Rotation arbre 110° ou 175° 767 78 BB3 110° Type de pompe P3 Freno Braking Freno avec Frein Working FIG. 3 Version avec frein avec Frein made in italy Power Supply voltage Absorbed current Maximum pressure rpm motor IP OIL FADINI Braking 110° 180W (0,25CV) 230V - 50Hz 1,3 A 30 atm 1350 67 -25°C +80°C Working 110° Rotation arbre 110° ou 175° Code à barres 35 Français ! PRINCIPAUX COMPOSANTS POUR UNE INSTALLATION DE SERIE Battant droite Battant gauche Dx Butée de fermeture Sx Combi 740 Droite “Sx” indique le Combi 740 Gauche (vue de l'intérieur du portail) “Dx” indique le Combi 740 Droite (vue de l'intérieur du portail) Combi 740 Gauche Butée d'ouverture du battant Droite (non fourni par le constructeur) Français Butée d'ouverture du battant Gauche (non fourni par le constructeur) Piéce d’entraînement avec bague Gauche Déverrouillage manuel Gauche Déverrouillage manuel Droite Combi 740 Gauche Caisson Normal Piéce d’entraînement avec bague Droite Combi 740 Droite VUE DE DESSOUS VUE DE DESSOUS Caisson Normal FIG. 4 ! Important : Pour des installations du Combi 740 ( Normal ou avec Verrouillage) avec battants longs plus de 2,0 mètres il faut toujours installer une Serrure électrique ou bien un Verrou d'arrêt du battant : les solutions possibles sont indiquées dans les Fig.5 et Fig.6. Il est conseillé d'installer, pour chaque battant, la serrure électrique en position horizontale. Gâche de la Serrure électrique à fixer sur le premier battant en fermeture, ou bien dans un mur sur battant simple Verrou d'arrêt du battant en fermeture soudé sur le premier battant qui se ferme Serrure électrique « horizontale » sur le deuxième battant qui se ferme. Cette solution est conseillée pour les portails à un seul battant Butée de fermeture des battants à fixer au sol Application de la Serrure électrique Verticale FIG. 5 36 Butée de fermeture des battants Gâche de la Serrure électrique à fixer au sol FIG. 6 UTILISATION IDEALE DE L'AUTOMATISME HYDRAULIQUE ENTERRE COMBI 740 - Combi 740 version Normale, Rotation à 110°: 1) Le Combi 740 à 110° peut être utilisé sur n'importe quel battant, mais toujours avec une serrure électrique. 2) Pour des battants ayant une longueur supérieure à 2,50 mètres, il est conseillé d'utiliser le Combi 740 avec le frein. 3) Pour des battants spéciaux de 4,0 et 5,0 mètres, il faut appliquer le Régulateur d’écoulement. 4) Le poids statique que le Combi 740 peut supporter est de 700 Kg, pour des battants d'une longueur de 1,0 mètre. Au-delà de cette longueur, il faut diminuer le poids du battant (Fig.7) - Combi 740 version avec Verrouillage, Rotation à 110°: On doit appliquer tous les quatre points précédents. 5) Le Combi 740 avec Verrouillage est conseillé pour des battants qui ont une longueur jusqu'à 2,0 mètres, sans Serrure électrique. Au-delà des 2,0 mètres, il faut toujours appliquer la Serrure électrique. - Combi 740 version Normale, Rotation à 175°: On doit appliquer tous les quatre points précédents. 1,0m 700Kg 2,0m 400Kg 3,0m 300Kg 4,0m 250Kg COMBI 740 Longueur maximale du battant 1,0 mètre Poids maximum 700 Kg Longueur maximale du battant 2,0 mètres Poids maximum 400 Kg Longueur maximale du battant 3,0 mètres Poids maximum 300 Kg Longueur maximale du battant 4,0 mètres Poids maximum 250 Kg FIG. 7 - Combi 740 version avec Verrouillage, Rotation à 175°: On doit appliquer tous les cinq points précédents. INSTALLATION DU CAISSON AVERTISSEMENTS : vérifier que la structure du portail soit adapte pour recevoir l'automatisme. De plus, vérifier si toutes les pièces en mouvement et fixes nécessitent des renforts particuliers nécessaires à l'installation, en contrôlant qu'il n'y ait pas des obstacles et des frottements sur tout le déplacement du battant. Charnière supérieure Pilier Enlever la charnière inférieure (si elle existe) FIG. 8 PREPARATION ET FIXATION DU CAISSON Effectuer une excavation dans le terrain à la base du pilier en suivant les valeurs indiquées sur la Fig.9. Dans le même temps, préparer une tuyauterie enterrée d'usage de branchement du Caisson au lieu d'installation du Programmateur électronique (il est conseillé de loger le Programmateur dans un lieu abrité et sec) d'un diamètre suffisant pour faire passer les câbles d'alimentation de l'automatisme (tuyau plissé Ø20 - Ø25mm). Excavation pour la tuyauterie d'usage qui arrive jusqu'au programmateur électronique Préparer les tuyaux de drainage qui dirigent les eaux de pluie à l'extérieur du Caisson Excavation pour le logement d'un Caisson normal Tuyauterie enterrée pour le passage du câble électrique d'alimentation 350 50 500 Caisson normal enterré au niveau du sol 220 FIG. 9 Cailloux pour le drainage des fluides 37 Français Le Caisson normal de retenue de l'automatisme doit être cimenté à la base du portail pour y recevoir et fixer l'automatisme. La première opération à effectuer est d’enlever la charnière inférieure du battant puisque l'arbre de rotation du Combi 740 sert de charnière de rotation inférieure (Fig.8). ! Attention : pour l'installation de portails avec deux battants, il est important d'aligner les deux coffrages ; pour cela, placer une ficelle aux extrémités des coffrages, en correspondance des quatre trous (deux par coffrage), comme indiqué sur la Fig.10. Trou de fixation de la ficelle d'alignement ! Trou à aligner avec la ficelle pour obtenir un alignement parfait des deux coffrages Avant de fixer les coffrages, il faut qu'ils soient parfaitement alignés, l'un en face de l'autre ; pour cela, placer une ficelle aux extrémités des coffrages, en correspondance des quatre trous (deux par coffrage). ent 'alignem Ficelle d FIG. 10 ! Attention : Avant le scellement du coffrage dans le béton, il faut aligner le trou interne du coffrage avec la charnière supérieure (Fig.11) a plat parfait. Le bord supérieur du Caisson doit être à niveau du sol terminé. Français ! Le trou présent à l'intérieur du Caisson doit être aligné avec la charnière supérieure Niveau Coulage de Béton ! Le bord supérieur du Caisson doit être à niveau du sol terminé. Niveau Trou d'alignement avec la charnière supérieure, située à l'intérieur du Caisson 0.0 Niveau Barres filetées de fixation du Combi 740 au Caisson FIG. 11 On peut installer le battant du portail même en absence du Combi 740. En effet le Caisson est préparé pour recevoir le pivot bas préparatoire qui, une fois fixé à l'intérieur de celui-ci, remplace la charnière inférieure du battant (Fig.12). Ecrous M8 de fixation Rondelle en bronze Pivot bas Préparatoire Caisson enterré FIG. 12 38 Installation provisoire du battant sur le caisson avec pivot bas préparatoire (après avoir soudé la piéce d’entraînement avec bague - pag.39, Fig.13) Après avoir laissé le temps au béton de se solidifier autour du Caisson, en fonction de l'application sur le battant à ouvrir vous obtiendrez les valeurs d'encombrement suivantes (Fig.13) : Valeur A=30mm Valeur A=80mm Valeur A=42mm cod. 761 Bague carrée cod. 748 Déverrouillage d'urgence avec bague carrée, clé de déverrouillage et plaque à souder (Droite ou Gauche) cod. 746 Bague carrée avec piéce d’entraînement (Droite ou Gauche) FIG. 13 PREPARATION DU BATTANT : FIXATION DU DEVERROUILLAGE D'URGENCE OU DE LA BAGUE Le montage entre le battant du portail à ouvrir et l'automatisme Combi 740 peut se faire de trois manières différentes, selon que vous disposez du système de Déverrouillage manuel d'urgence, de la simple Plaque de soutien avec bague carrée ou du seul Embout à trou carrée. Dans tous les cas, il faut solidement souder ces trois pièces à la base du battant, dans l'axe avec la charnière supérieure du battant (Fig.14). La valeur indiquée sur la Fig.13, entre le Caisson et le battant qui y est placé, devient alors très importante. IMPORTANT soutienseulement avec baguedoivent carrée et la bague carrée être soudées sur le battant avec740 l'arbre IMPORTANT:: lalaPlaque baguedecarrée être soudées surseulement le battantdoivent avec l'arbre de rotation du Combi à 5°de ourotation à 10° de du Combi 740 à 5°qu'il ou à 10° de rotation, qu'il n'arrive en (Procédure fin de coursede (Fig.14). de battant). mise en place du battant) rotation, avant n'arrive en finavant de course (Fig.14). mise(Procédure en place du Soudure Déverrouillage ManuelManuel d'Urgence Déverrouillage d'Urgence ou de Plaque de soutien Soudure SoudureBague Baguecarrée carréedirectement directementsur surlelebattant battant ou avec la Plaque de soutien Rotation de l'arbre en fin de course de fermeture Sx Sx Axede derotation rotation Axe dubattant battant du fin d e cou rse Ax ed ub att an tf erm ée Tourner Tournerde de5° 5°--10° 10°,, avant que l'arbre de rotation rotationn'arrive n'arriveen enfin finde decourse. course FIG. 14 14 FIG. Français Axe de Axede derotation rotation Axe dubattant battant du Niveau Niveau INSTALLATION COMBI 740 DROITE OU GAUCHE DANS LE CAISSON IMPORTANT : le Combi 740 Droite et Gauche est installé respectivement à droite et à gauche du portail vu de l'intérieur : la distinction (version Droite et Gauche) est possibile grâce à l'inscription sur la base de l'arbre carré de rotation, effectuée au moment de la fabrication en usine (Fig.15). NOTE: Tout ce qui est décrit ci-dessus est également valable pour les installations avec portail à simple battant. IMPORTANT : Avant d'installer et d'effectuer tous les branchements électriques des automatismes, il faut fixer au sol les butées d'arrêt pour les battants en ouverture (à environ 5° avant le fin de course effective de l'arbre de rotation) et en fermeture. Battant droite “Sx” indique le Combi 740 Gauche Battant gauche “Dx” indique le Combi 740 Droite Butée de fermeture Dx Combi 740 Droite Sx Combi 740 Gauche FIG. 15 Butée d'ouverture du battant Gauche (Non fourni par le constructeur) Butée d'ouverture du battant droite (Non fourni par le constructeur) 39 IMPORTANT : en fonction des versions à 110° ou bien à 175° , le déverrouillage manuel d'urgence est installé différemment. - Le Combi 740 à 110° DROITE est couplé avec le Déverrouillage manuel d'urgence DROITE, le GAUCHE avec le GAUCHE (Fig.16). - Le Combi 740 à 175° DROITE est couplé avec le Déverrouillage manuel d'urgence GAUCHE, le GAUCHE avec le DROITE (Fig.17). Combi 740 à 175° Combi 740 à 110° Sx Dx Dx Sx Sx Dx Sx Dx FIG. 17 FIG. 16 - Le Combi 740 est inséré dans le coffrage, fixé grâce à deux goujons hexagonaux et maintenu guidé par les deux fentes rehaussées à la base du Caisson (Fig.18). - Après avoir inséré dans le Caisson les Combi 740 Droite et Gauche, il est possible d'installer définitivement les battants du portail. Français ! Ecrous hexagonaux E13 de fixation du Combi 740 avec le coffrage normal Important : Avant d'effectuer une quelconque manœuvre de fonctionnement, même manuelle, il faut installer les butées de fermeture et d'ouverture des battants du portail (Fig.15 pag.39). Il est possible d'effectuer les premières manœuvres d'ouverture, même manuelle, « en déverrouillant » le Combi 740 du battant, à l'aide de la clé de déverrouillage (si le Déverrouillage manuel d'urgence est installé), ou bien en tournant le Levier de déverrouillage du vérin hydraulique (Fig.39). ! Attention : ce levier doit être toujours fermé pendant le fonctionnement normal du Combi 740. Fentes de guide FIG. 18 Cle de déverrouillage FIG. 19 OU BIEN Déverrouillage manuel d'urgence Levier de déverrouillage du vérin hydraulique PREMIERS ESSAIS DE FONCTIONNEMENT Pour effectuer les premiers essais de rotation de l'arbre, il est possible de brancher directement l'alimentation électrique au moteur Combi 740. Effectuer un branchement en fonction du schéma sur la Fig.20, avec un condensateur ajouté de 12,5 μF en parallèle aux deux phases. Pour inverser la rotation de l'arbre, il faut échanger les branchements au niveau des phases. Réseau d'alimentation électrique 230 V 50 Hz monophasé Rouge - Phase Sx Bleu - Commun Rouge - Phase FIG. 20 40 Jaune Vert - Mise à la terre BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE L'INSTALLATION IMPORTANT : tous les branchements électriques et les câblages (Fig.21) doivent être bien exécutés, dans le respect des bonnes normes d'installation selon les réglementations de sécurité en vigueur (Directive Machines 2006/42/CE) et ils doivent être effectués par personnel technique qualifié, qui doit formuler une analyse complète des risques et adopter les mesures opportunes de sécurité selon les normes EN 12445 et EN 12453 en remplissant le dossier Technique. - Le programmateur Elpro 13 exp doit être installé dans un lieu sec et abrité à l'intérieur de son boîtier. Par contre, dans l'éventualité de composants supplémentaires, pour le fonctionnement des accessoires de commande et de sécurité, il serait bon d'installer le tout à l'intérieur d'une armoire certifiée à usage externe (non fournie par le fabricant). - L'alimentation au programmateur Elpro 13 exp est effectuée à l'aide de câbles électriques de section de 1 mm2, pour une distance de 50m max. Pour des distances supérieures à 50 mètres, il est recommandé d'utiliser des câbles électriques avec des fils de section adapte pour avoir une installation réglementaire. Pour tous les accessoires extérieurs au tableau électrique, il est possible d'utiliser des câbles électriques avec des fils de section de 1 mm2 ou de 0,5 mm2. 33 17 17 11 22 16 16 18 18 15 15 2x1mm 2x1mm 2x1mm2 2 2x1mm 2 2x1mm 2x1mm2 2x1mm2 2 2x1mm 2 4x1mm 4x1mm2 14 14 RG58 RG58 2 2 13 13 4x1mm2 2 4x1mm 2x1mm2 2 2x1mm 4x1mm2 2 4x1mm 2 4x1,5mm 4x1,5mm2 2 2 1mmm 2x2x1m 4x1mm2 2 4x1mm 12 12 4x1mm2 2 4x1mm 99 44 55 Français ±1100%% 223300VV± z H 0 550 Hz 1mmm 4x41xm 2 2 2 2 1mmm 2x2x1m 66 10 10 77 11 11 88 Légende : 1 - Lampe clignotante Miri 4 (cod. (cod. 4600) 4612) 2 - Programmateur électronique Elpro 13 exp (cod. 7079) 3 - Interrupteur de ligne 230 V - 50 Hz magnéto-thermique différentiel de 0,03 A (non fourni par le constructeur) (au-delà des 100 m, câble de sect. 2,5 mm) 4 - Boîtier de dérivation (non fourni par le fabricant) 5 - Combi 740 Gauche 6 - Photocellule (interne) Projecteur Trifo 11 sur potelet (cod. 108) 7 - Butée d'arrêt en ouverture du battant Gauche (non fourni par le fabricant) 8 - Télécommande Jubi 433 (cod. 4334) 9 - Serrure électrique avec butée de rencontre des battants en fermeture (cod. 7083) 10 - Butée d'arrêt en ouverture du battant Droite (non fourni par le fabricant) 11 - Photocellule (interne) Récepteur Trifo 11 sur potelet (cod. 108) 12 - Combi 740 Droite 13 - Sélecteur à clé Chis 37 (cod. 371) 14 - Radio récepteur Jubi 433 en saillie (cod. 4330) 15 - Antenne Birio A8 (cod. 4605) 16 - Photocellule (externe) Projecteur Trifo 11 (cod. 107) 17 - Photocellule (externe) Récepteur Trifo 11 (cod. 107) 18 - Listeau à cable mécanique 6 pcs (cod. 2077) (2 pcs en fermeture, 2 pcs en ouverture et 2 pcs fixes sur le pilier) FIG. 21 41 13 exp PROGRAMMATEUR 230V MONOPHASE POUR AUTOMATISATIONS A BATTANT SUPPORT POUR SUPPORT POUR CARTE RADIO ENFICHABLE CARTE RADIO ENFICHABLE DIP-SWITCH DIP-SWITCH ON ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 - +EN0sFERMETURE - 18s + 0s - 18s TEMPS DE PAUSE DE PAUSE 0s - 120s +TEMPS + 0s - 120s - TEMPS DE TRAVAIL - 2s - 100s DE TRAVAIL +TEMPS + 2s - 100s Fusible 24v F5= 1A Fusible 24v F5= 1A Relais Retard Ouverture Relais Retard Ouverture Relais Retard Fermeture Relais Retard Fermeture 1 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M1 M2 M2 MOTEUR M2 M2 MOTEUR SORTIESORTIE 230V MONOPHASE 230V MONOPHASE CLIGNOTANTE CLIGNOTANTE LAMPELAMPE - 25W max 230v max 230v - 25W M1 M1 M1 MOTEUR SORTIE MOTEUR SORTIE 230V MONOPHASE 230V MONOPHASE CONTACT NF DE SECURITE RADIO NO RADIO NO ARRET NF COMMUN COMMUN 5 7 6 COMMUN COMMUN 4 Condensateur Moteur M2 Condensateur de 12,5 µF M2 Moteur de 12,5 μF L6 SORTIE 24V 250mA pour charge max: SORTIE 250mA pour charge max: - n°2 paires de 24V photocellules - n°2 paires de photocellules - n°1 récepteur radio - n°1 récepteur radio LAMPE TEMOIN 24V 3W max LAMPE TEMOIN 24V 3W max SORTIE 12 V CA, 15VA SORTIE 12 V CA, 15VA ALIMENTATION ALIMENTATION SERRURE ELECTRIQUE 3 L6 L5 FERMEARRET NO NF FERME NO OUVRE NO OUVRE NO COMMUN COMMUN CONTACT NF 1ère PAIRE PHOTOCELLULES CONTACT NF 1ère PAIRE PHOTOCELLULES CONTACT NF 2ème Paire PHOTOCELLULES CONTACT NF 2ème Paire PHOTOCELLULES Français 2 2 L5 L4 L4 SERRURE ELECTRIQUE COMMUN COMMUN 1 L3 L3 Condensateur Moteur M1 Condensateur µF de 12,5M1 Moteur de 12,5 μF Fusible de ligne Fusible de ligne F2= 5A F2= 5A L2 L2 F4= 630mA Fusible de ligne Fusible de ligne F1= 5A F1= 5A Elpro 13 exp FADINI L1 Fusible Transformateur Fusible F4= 630mA Transformateur Fusible Lampe Clignotante Fusible F3= 630mA Lampe Clignotante F3= 630mA Elpro 13 exp FADINI L1 Relais de ligne Relais de ligne - TEMPS DE RETARD VANTAIL TEMPS DE RETARD VANTAIL EN FERMETURE - Relais de direction Relais de direction du moteur du moteur M1 M1 26 27 28 26 27 28 PLAQUE A BORNES POUR PLAQUE A BORNES POUR LE BRANCHEMENT DU LE BRANCHEMENT CLAVIER PULIN 3DU CLAVIER PULIN 3 Transformateur Transformateur 230V - 24V 230V - 24V Relais de direction Relais de direction du moteur du moteur M2 M2 F Elpro 13 Elpro 13 ENTREE ALIMENTATION 230 V ±10% 50Hz ENTREE ALIMENTATION MONOPHASEE 230 V ±10% 50Hz MONOPHASEE Description générale: Le programmateur Elpro 13 exp est un programmateur électronique à microprocesseur permettant de commander et de gérer un ouvre-portail monophasé monté sur un vantail battant. Alimenté en 230V±10% 50Hz monophasé, il est conforme aux normes de sécurité Basse Tension 2006/95/CE et Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE et 92/31/CEE; nous conseillons de le faire installer par personnel technique qualifié conformément aux règlements de sécurité en vigueur. Logique de fonctionnement programmée: fonctionnement automatique, semi-automatique, pré-clignotement, radio, pas à pas, entrée 2ème paire de photocellules, sortie serrure électrique, fonction ouverture piétonne, coup de bélier, lampe témoin de signalisation de l’état de l’automatisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre du programmateur et se réserve le droit de modifier et mettre à jour ce mode d’emploi et le programmateur sans préavis. Le non respect des règles de montage peut provoquer des dégâts matériels et des lésions personnelles graves. IMPORTANT: - Le programmateur doit être monté dans un endroit abrité et sec dans son boîtier de protection - Montez un Disjoncteur du type 0,03A à sensibilité élevée sur l’alimentation du programmateur - Vérifiez si le programmateur électronique est bien alimenté en 230V ±10% 50Hz - Alimentation Lampe Clignotante utilisez des câbles avec fils de 1,5 mm2 de section à 50m maximum de distance ; pour fins de course et accessoires utilisez des câbles avec fils de 1 mm2 de section. - Si vous n’utilisez pas les photocellules faites un pontage entre les bornes 1 et 2, et si vous n’utilisez pas la 2ème paire de photocellules faites un pontage avec l’entrée en question - Si vous n’utilisez aucun clavier ou si vous utilisez des sélecteurs sans touche de verrouillage, faites un pontage entre les bornes 3 et 6 du contact NF SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS: - Vérifiez si le programmateur électronique est bien alimenté en 230V ±10% - Vérifiez si le moteur électrique est bien alimenté en 230V ±10% - Pour les distances supérieures aux 50 mètres, augmentez la section des fils. - Contrôlez la tension d’alimentation 230V monophasée - Contrôlez les fusibles - Contrôlez tous les contacts fermés NF du programmateur - Vérifiez s’il n’y a pas de chute de tension entre le programmateur et le moteur électrique Des. N. 42 1643 Led de contrôle L1 = ALLUMEE si le programmateur est sous tension L2 = Photocellules, normalement ALLUMEE. S’éteint en présence d’un obstacle L3 = Ouvre, normalement ETEINTE, s’allume avec l’impulsion Ouvre L4 = Ferme, normalement ETEINTE, s’allume avec l’impulsion Ferme L5 = Verrouillage, normalement ALLUMEE, s’éteint avec impulsion de Verrouillage L6 = Radio, normalement ETEINTE, s’allume avec impulsion Radio 13 exp exp 13 13 exp 13 13 exp exp F F F F DIP-SWITCH F DIP-SWITCH PROGRAMMATEUR 230V MONOPHASE POUR PROGRAMMATEUR MONOPHASE POUR AUTOMATISATIONS230V A BATTANT AUTOMATISATIONS A BATTANT PROGRAMMATEUR 230V MONOPHASE POUR PROGRAMMATEUR 230V MONOPHASE POUR AUTOMATISATIONS A BATTANT PROGRAMMATEUR MONOPHASE POUR AUTOMATISATIONS230V A BATTANT AUTOMATISATIONS A BATTANT 1 = ON 1ère paire photocellules arrête en ouverture 12==ON photocellules arrête en ouverture DIP-SWITCH ON1ère Radiopaire n’inverse pas en ouverture DIP-SWITCH 23==ON Radio n’inverse pas en ouverture ON Ferme en automatique DIP-SWITCH 3 = ON Ferme en automatique 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ON ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF 14 == ON paire photocellules arrêteclignotante en ouverture ON 1ère Pré-clignotement de la Lampe ONPré-clignotement 1ère n’inverse paire arrête en ouverture 4251====ON deen laarrêt Lampe clignotante ON Radio ouverture ON Radio pas àphotocellules paspas avec intermédiaire ON 1ère paire photocellules arrête en ouverture 1 2 3 4 5 6 7 8 ONRadio Radiopas n’inverse pas en ouverture 53612=====ON à seul pas avec arrêt intermédiaire ON Ferme en automatique ON Service un vantail piéton sur portail fermé ON Radio pas enpiéton ouvertureportail fermé 1 2 3 4 5 6 7 8 ONService Fermen’inverse en automatique 64723=====ON un seuldevantail ON Pré-clignotement de la Lampe clignotante ON Service coup bélier actif ensur ouverture sur portail fermé 1 2 3 4 5 6 7 8 ON Ferme en automatique ON Pré-clignotement de la Lampe clignotante 75834=====ON Service coup de bélier actif en ouverture sur portail fermé ON pas pas avec arrêt ON Radio Elimine le àretard vantail en intermédiaire ouverture. Les moteurs partent ensemble 4 = ON Pré-clignotement de la Lampe clignotante 5 = ON Radio pas à pas avec arrêt intermédiaire 86 == ON vantailpiéton en ouverture. Lesfermé moteurs partent ensemble ON Elimine Servicele unretard seul vantail sur portail 5 = ON Radio pas pas vantail avec arrêt intermédiaire ONService Service unàseul piéton portail sur fermé 76==ON coup de bélier actif en sur ouverture portail fermé 67 == ON Service un seul vantail piéton sur portail fermé ONElimine Servicelecoup devantail bélier actif en ouverture sur portail ferméensemble 1 2 3 4 5 8 = ON retard en ouverture. Les moteurs partent 13 14 14 15 15 10 11 11 12 12 13 78 == ON coup de vantail bélier actif en ouverture portail fermé ensemble 1 2 3 4 5 66 77 88 99 10 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES EN BASSE TENSION ON Service Elimine le retard en ouverture. Lessur moteurs partent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES EN BASSE TENSION 8 = ON Elimine le retard vantail en ouverture. Les moteurs partent ensemble Photocellules : La 1ère paire de photocellules (dispositif monté sur les piliers du portail) est gérée par le Dip-switch 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 BRANCHEMENTS EN BASSE(dispositif TENSION Photocellules : ELECTRIQUES La1ère 2èmepaire pairede dephotocellules photocellules (dispositifmonté montésur à l’intérieur de l’entrée) arrête en par ouverture et inverse La les piliers est gérée le Dip-switch 1 en fermeture avec obstacle enlevé 1 2du portail) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 BRANCHEMENTSLa ELECTRIQUES EN BASSE(dispositif TENSION 2ème paire de photocellules monté à l’intérieur inverse en 14 fermeture avec obstacle enlevé 1 de 2 l’entrée) 7 ouverture 3 4 arrête 5 6 en 8 9 10 et 11 15 12 13 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES EN BASSE TENSION Photocellules : La 1ère paire de photocellules (dispositif monté sur les piliers du portail) est gérée par le Dip-switch 1 Photocellules : LaLa2ème 1ère paire pairede dephotocellules photocellules(dispositif (dispositifmonté montéàsur les piliers portail)arrête est gérée par le Dip-switch l’intérieur dedu l’entrée) en ouverture et inverse1 en fermeture avec obstacle enlevé 1 2paire 13dedul’entrée) Photocellules : La 1ère les12 piliers portail) arrête est gérée par le Dip-switch 1 en fermeture avec obstacle enlevé 2ème paire de de photocellules photocellules (dispositif (dispositif monté monté sur à l’intérieur en ouverture et inverse 12 13 de l’entrée) arrête en DIP-SWITCH (uniquement pour 1ère paire La 12ème2 paire de photocellules (dispositif monté à l’intérieur ouverture et1 inverse en fermeture avecphotocellules) : obstacle enlevé F 4 5 6 4 5 6 4 5 6 A A D FADINI F D IN FA I FA DI DI I NI NI FADINI IN A FADINI F D IN I FA D IN I F A D IN I FADINIFADINI FADINI FERME FERME NO NO FERME NO NOFERME NO FERME Contact radio: Contact radio: 5 6 5 6 ARRET ARRET NF NF ARRET NF NF ARRET NF ARRET 3 3 3 OUVRE OUVRE NO NO OUVRE NO NOOUVRE NO OUVRE Clavier : Clavier : Clavier : N°1 RECEPTEUR RADIO ET N°2 PAIRES PHOTOCELLULES N°1 RECEPTEUR RADIO SORTIE 24 V ca (CHARGE MAX: SORTIE 24 PHOTOCELLULES V ca (CHARGE MAX: N°2 PAIRES ET SORTIE 24 VPHOTOCELLULES ca (CHARGE N°2 PAIRES ET N°1 RECEPTEUR RADIOMAX: N°2 PAIRES PHOTOCELLULES N°1 RECEPTEUR RADIO ET N°1 RECEPTEUR RADIO DIP-SWITCH 1 (uniquement pour 1ère paire photocellules) : ON: Photocellule arrête en ouverture et inverse en fermeture avec obstacle enlevé et inverse en ON: Photocellule arrête en ouverture fermeture avec obstacle enlevé DIP-SWITCH 1 (uniquement pour 1ère paire photocellules) : OFF: Photocellule n’arrête pas en ouverture et inverse 1 DIP-SWITCH 1 (uniquement pour 1ère paire photocellules) : en fermeture en présence d’obstacle n’arrête pasouverture en ouverture et inverse 1 OFF: ON: Photocellule Photocellule arrêtepour en etphotocellules) : inverse en DIP-SWITCH 1 (uniquement 1ère paire en fermeture enobstacle présenceenlevé d’obstacle avec ON: fermeture Photocellule arrête en ouverture et inverse en avec obstacle enlevé et inverse en ON: fermeture Photocellule arrête en ouverture n’arrête pas enenlevé ouverture et inverse fermeture avec obstacle 1 OFF: Photocellule fermeture n’arrête en présence Photocellule pas end’obstacle ouverture et inverse 1 OFF: en en fermeturen’arrête en présence pas end’obstacle ouverture et inverse 1 OFF: Photocellule en fermeture en présence d’obstacle Français Français Français Français Français Français 12 13 SORTIE 24 V12 ca (CHARGE MAX: 13 13 N°2 PAIRES PHOTOCELLULES SORTIE 24 V12 ca (CHARGE MAX:ET PHOTOCELLULES 1ère paire PHOTOCELLULES CONTACT NF 1ère paireNF CONTACT PHOTOCELLULES CONTACT 1ère paireNF 3 4 1ère paire PHOTOCELLULES 3 4 PHOTOCELLULES COMMUN COMMUN COMMUN COMMUN COMMUN CONTACT NF 2ème paire CONTACT NF PHOTOCELLULES 2ème paire PHOTOCELLULES CONTACT NF 2ème paireNF CONTACT Clavier : PHOTOCELLULES CONTACT NF 2ème paire Clavier : 2ème paire PHOTOCELLULES PHOTOCELLULES 1 2 1 2 NF CONTACT 1 paire 2 NF 1ère CONTACT FA DI FA FA NI DI DI NI NI RADIO RADIO RADIO NO NO RADIO NONONO RADIO COMMUN COMMUN COMMUN COMMUN COMMUN DIP-SWITCH 2: - Ouvre/Ferme (normal) inversion de marche DIP-SWITCH 2: - Ouvre/Ferme (normal) inversion de marche à chaque impulsion ON: N’inverse pas en ouverture chaque - àPas à pasimpulsion avec arrêt intermédiaire ON: N’inverse pas en ouverture -- Pas à pas avec arrêt intermédiaire DIP-SWITCH 2: la marche à chaque impulsion 2 OFF: Inverse Contact radio: Ouvre/Ferme (normal) inversion de marche OFF: Inverse 2: la marche à chaque impulsion 2DIP-SWITCH Contact radio: -àOuvre/Ferme (normal) inversion de marche chaque impulsion ON: N’inverse DIP-SWITCH5:2: pas en ouverture 7 DIP-SWITCH 3 Contact radio: Ouvre/Ferme (normal) inversion de marche à chaque impulsion - -Pas à pas avec arrêt intermédiaire ON: N’inverse pas en ouverture 7 DIP-SWITCH 5: 3 impulsion à chaque laavec marche chaque impulsion ON:Inverse N’inverse pasarrêt en àouverture ON: Pas-pas intermédiaire - Pas à pas avec arrêt intermédiaire 2 OFF: OFF:Pas-pas Inverse avec la marche chaque impulsion - Pas à pas avec arrêt intermédiaire arrêt àintermédiaire 2 ON: OFF: Inverse la marche à chaque impulsion OFF: Fonctionnement normal 7 DIP-SWITCH 5: 3 52 normal 7 DIP-SWITCH 5: 3 5 OFF: Fonctionnement 7 ON: Pas-pas DIP-SWITCH 5: avec arrêt intermédiaire 3 ON: Pas-pas avec arrêt intermédiaire OFF: Fonctionnement normal Serrure électrique : Accessoire d’arrêt mécanique du portail en fermeture,5 conseillé ON: Pas-pas avec arrêt intermédiaire sur les installations avec un vantail de plus de 1,80 m et sur les normal avec un vantail de plus de 1,80 m et sur les Serrure électrique : Accessoire d’arrêt mécanique du portail en fermeture, conseillé sur les installations 5 OFF: Fonctionnement automatisations sans arrêt hydraulique. 5 OFF: Fonctionnement normal automatisations sans arrêt hydraulique. Temps de fonctionnement: alimentation pour 2 secondes, avance de 100 ms par rapport au début du mouvement du vantail de fonctionnement: alimentation 2 secondes, avancesur de les 100installations ms par rapport auun début du de mouvement du m vantail Serrure électrique : Temps Accessoire d’arrêt mécanique du portailpour en fermeture, conseillé avec vantail plus de 1,80 et sur les Serrure électrique : automatisations Accessoire d’arrêt mécanique du portail en fermeture, conseillé sur les installations avec un vantail de plus de 1,80 m et sur les 9 10 sans arrêt hydraulique. Serrure électrique : Accessoire d’arrêt mécanique du portail en fermeture, conseillé sur les installations avec un vantail de plus de 1,80 m et sur les 9 10 automatisations sans arrêt hydraulique. Temps de fonctionnement: alimentation pour 2 secondes, avance de 100 ms par rapport au début du mouvement du vantail SORTIE 12 Vavance CA, 15VAde 100 ms par rapport au début du mouvement du vantail automatisations sans arrêt alimentation hydraulique. pour 2 secondes, Temps de fonctionnement: ALIMENTATION SERRURE 12 V avance CA, 15VA Temps de fonctionnement: alimentation pour 2 SORTIE secondes, de 100ELECTRIQUE ms par rapport au début du mouvement du vantail 9 10 9 10 9 10 ALIMENTATION SERRURE ELECTRIQUE SORTIE 12 V CA, 15VA Lampe témoin 24V 3W de signalisation du mouvement du vantail : SORTIE 12 V CA,SERRURE 15VA ALIMENTATION Lampe ELECTRIQUE Allumée = Portail ouvert SORTIE 12 V CA, SERRURE 15VA Lampe témoin 24V 3W de signalisation du mouvement du vantail : ALIMENTATION ELECTRIQUE Lampe Allumée = Portail ouvert Lampe Eteinte = Portail fermé ALIMENTATION SERRURE ELECTRIQUE Lampe Eteinteà=0,5 Portail fermé= mouvement de fermeture Clignotement s (rapide) Clignotement àà0,5 s=(rapide) = mouvement de fermeture Lampe Allumée ouvert Clignotement 1= sPortail mouvement d’ouverture LampeEteinte Allumée ouvert d’ouverture Clignotement à=1 Portail s= =Portail mouvement Lampe fermé Lampe Portailfermé ouvert Lampe Allumée Eteinte = =Portail à 0,5 s (rapide) = mouvement de fermeture LAMPE TEMOIN Clignotement Lampe Eteinteà=0,5 Portail fermé= mouvement de fermeture Clignotement (rapide) 24V 3WTEMOIN max Clignotement à 1 s =smouvement d’ouverture 11 LAMPE Clignotement à 0,5 s (rapide) = mouvement de fermeture Clignotement à 1 s = mouvement d’ouverture 11 24V 3W max Clignotement à 1 s = mouvement d’ouverture 11 COMMUN COMMUN COMMUN COMMUN COMMUN Lampe témoin 24V 3W de signalisation du mouvement du 11vantail : 8 Lampe témoin 24V 3W de signalisation du mouvement du vantail : 8 Lampe témoin 24V 3W de signalisation du mouvement du11 vantail : 8 8 8 Contact de sécurité : Contact de sécurité : Micro-interrupteur placé sur le couvercle du boîtier S’il n’est pas utilisé,placé court-circuitez les bornes 14 et 15 Micro-interrupteur sur le couvercle du boîtier Contact deutilisé, sécurité : S’il n’est pas court-circuitez les bornes 14 et 15 Contact de sécurité : Micro-interrupteur placé sur le couvercle du boîtier Contact de sécurité : Micro-interrupteur sur le couvercle du boîtier S’il n’est pas utilisé, placé court-circuitez les bornes 14 et 15 Micro-interrupteur sur le couvercle du boîtier S’il n’est pas utilisé,placé court-circuitez les bornes 14 et 15 S’il n’est pas utilisé, court-circuitez les bornes 14 et 15 Des. N. N. 1643 Des. Des. N. 1643 Des. N. 1643 Des. N. 1643 Des. N. 1643 LAMPE TEMOIN 24V 3W max LAMPE TEMOIN LAMPE 24V 3W max 14TEMOIN 15 24V 3W 14 max 15 14 15 CONTACT 14 NF DE SECURITE 15 CONTACT NF 14 DE15SECURITE CONTACT NF DE SECURITE CONTACT NF DE SECURITE CONTACT NF DE SECURITE 43 43 43 43 43 13 exp F PROGRAMMATEUR 230V MONOPHASE POUR AUTOMATISATIONS A BATTANT BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE PUISSANCE 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Moteurs: Lorsque les branchements électriques des moteurs sont terminés, réglez les minuteries : Retard vantail en fermeture, Temps de pause et Temps de travail - + TEMPS DE PAUSE (si DIP-Switch3=ON) 0s - 120s TEMPS DE TRAVAIL 2s - 100s SORTIE MOTEUR M1 230V MONOPHASE (Moteur pour ouverture 1er vantail et piéton) 8 OFF: Retard vantail en ouverture actif COMMUN - + ON: Elimine Retard vantail en ouverture. Les moteurs partent ensemble 16 17 18 19 20 21 + 0s - 18s COMMUN - TEMPS DE RETARD VANTAIL EN FERMETURE DIP-SWITCH 8: M1 DIP-SWITCH 3 M2 SORTIE MOTEUR M2 230V MONOPHASE ON = Se ferme en automatique 3 Lampe Clignotante: OFF= Ne se ferme pas en automatique Fonction semi-automatique DIP-SWITCH 4: 22 23 ON: Pré-clignotement Pré-clignotement Dip-switch 4 = ON: Lorsque l’impulsion de commande est donnée, la lampe clignotante s’éclaire et l’automatisation démarre après 3 secondes. 4 OFF: Sans pré-clignotement LAMPE CLIGNOTANTE 230V - 25W max l'apricancello Alimentation du programmateur: 24 25 - Montez un Disjoncteur du type 0,03A à sensibilité élevée sur l’alimentation du programmateur La carte doit être alimentée en 230 V ±10% 50 Hz, monophasé lorsque tous les branchements électriques de basse tension et de puissance sont achevés. ENTREE ALIMENTATION 230 V±10% 50 Hz MONOPHASEE 230 VOLT Français FONCTIONS DIP-SWITCH 3 Automatique / Semi-automatique: Cycle automatique: Lors d’une impulsion de commande d’ouverture, les vantaux s’ouvrent, s'arrêtent en pause pendant le temps configuré sur la minuterie puis se referment automatiquement. Cycle semi-automatique: Lors d’une impulsion de commande d’ouverture, les vantaux s’ouvrent. Pour refermer les vantaux vous devez donner une impulsion de fermeture. Ouverture piétonne : - + ON = Se ferme en automatique TEMPS DE PAUSE 0s - 120s 3 OFF= Ne se ferme pas en automatique Fonction semi-automatique M1 DIP-SWITCH 6 L’ouverture piétonne d’un vantail avec le portail complètement fermé s’obtient à l’aide de la commande d’ouverture avec le Dip-switch n°6 = ON sur les bornes 3-4 : - une première commande d’ouverture ouvre le vantail du Moteur 1 - une deuxième commande sur les bornes 3 et 4 ouvre le deuxième vantail L’émetteur est toujours actif pour les deux vantaux avec le contact radio 7-8 Coup de bélier : ON= Service d’un seul vantail piéton 6 OFF= Service normal DIP-SWITCH 7: Fonction (Dip-switch n°7=ON) permettant de faciliter le désengagement de la serrure électrique lorsque le portail est complètement fermé, même en mode Ouverture piétonne. Avant d’ouvrir, les vantaux du portail fermé sont poussés en fermeture pour 2 secondes. Pas à Pas: ON: Coup de bélier actif en ouverture sur portail fermé 7 OFF: Coup de bélier désactivé DIP-SWITCH 5: Dip-Switch n°5=ON A chaque impulsion sur le contact radio le portail accomplit ouvre-arrêt-ferme-arrêt. ON: Fonction pas à pas activée 5 OFF: Fonction pas à pas désactivée Horloge externe (facultative) : Horloge externe + Des. N. 44 1643 ON = Se ferme en automatique 3 OFF= Ne se ferme pas en automatique Fonction semi-automatique NO COMMUN - TEMPS DE PAUSE 0s - 120s 4 OUVRE DIP-SWITCH N°3=ON Fermeture automatique COMMUN HORLOGE: Le programmateur Elpro 13 exp permet de brancher une horloge traditionnelle pour l’ouverture-fermeture par Horloge externe du portail. Branchement: Branchez en parallèle le contact NO de l’Horloge sur la borne n°4 OUVRIR et n°3 COMMUN, en activant la re-fermeture automatique avec le Dip-switch n°3=ON et en configurant le temps de pause sur le déclencheur. Fonctionnement: Programmez l’horaire d’ouverture sur l’horloge ; à l’horaire configuré le portail s’ouvre et reste ouvert (la lampe clignotante s’éteint et la lampe témoin signale par 2 brefs clignotements suivis par une pause plus longue), puis il n'accepte plus aucune commande (même radio) avant que ne soit expiré le temps configuré sur l’horloge, au terme duquel après le temps de pause il se referme automatiquement. 3 SCHEMA DE BRANCHEMENT ELECTRIQUE COMBI 740 ET ACCESSOIRES AVEC ELPRO 13 exp Radio enfichable Jubi 433/2R Câble RG58 Jubi Led Clavier Pulin 3 26 27 28 3 Antenne Birio A8 Transformateur 230V - 24V DIP-SWITCH OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 + - ON TEMPS DE RETARD VANTAIL EN FERMETURE Fusible 24v 0s - 18s F5= 1A + - Relais Retard Ouverture TEMPS DE PAUSE 0s - 120s Relais Retard Fermeture TEMPS DE TRAVAIL 2s - 100s + Relais de ligne - Relais de direction du moteur M2 PLAQUE A BORNES POUR LE BRANCHEMENT DU CLAVIER PULIN 3 Relais de direction du moteur M1 26 27 28 SUPPORT POUR CARTE RADIO ENFICHABLE Fusible Transformateur F4= 630mA Fusible Lampe Clignotante F3= 630mA M1 LAMPE CLIGNOTANTE 230v - 25W max 16 17 18 ENTREE ALIMENTATION 230 V±10% 50Hz MONOPHASEE M2 SORTIE MOTEUR M2 230V MONOPHASE 3 COMMUN 7 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 COMMUN 6 9 10 11 12 13 14 15 SORTIE MOTEUR M1 230V MONOPHASE (Moteur pour ouverture 1er vantail et piétonne) 4 5 8 SORTIE 24V 250mA pour charge max: - n°2 paires de photocellules - n°1 récepteur radio LAMPE TEMOIN 24V 3W max 5 SORTIE 12 V CA, 15VA ALIMENTATION SERRURE ELECTRIQUE 4 L6 COMMUN 7 ARRET NF 3 6 RADIO NO COMMUN CONTACT NF PHOTOCELLULES CONTACT NF 2éme Paire PHOTOCELLULES 1 2 3 OUVRE NO 2 L5 L4 FERME NO 1 L3 19 20 21 22 23 12 13 12 13 1 2 3 4 5 4 NO C NO NC 5 A D IN 6 Combi 740 Moteur M1 Combi 740 Moteur M2 22 23 I FADINI F 5 Photocellule Récepteur FIT 55 Photocellule Projecteur FIT 55 Sélecteur à clé CHIS 37 l'apricancello Boîtier Programmateur 3 4 OUVRE 3 3 ARRET 3 5 Clavier Pulin 3 Lampe Clignotante Miri 4 FERME FIG. 22 45 Français L2 L1 Condensateur Moteur M2 de 12,5 µF Fusible de ligne F2= 5A Condensateur Moteur M1 de 12,5 µF Fusible de ligne F1= 5A Elpro 13 exp FADINI REGLAGES REGLAGES DE LA FORCE DE POUSSEE La sécurité anti-écrasement du Combi 740 est garantie par les vannes de pression hydraulique maximale, qui permettent un réglage de la force de poussée précis et stable dans le temps. Celles-ci sont protégées par un carter fixé au moment de l'essai en usine ; aprés avoir enlevé le carter de protection, en desserrant la vis Allen, il est possible de régler les vannes (Fig.23). - Registre Rouge : visser (sens horaire) permet d'augmenter la force de poussée en Fermeture, dévisser permet de la diminuer. - Registre Vert : visser (sens horaire) permet d'augmenter la force de poussée en Ouverture, dévisser permet de la diminuer. Vis de fixation du Carter 11 12 1 6 2 3 4 7 5 Horaire : + de Force de poussée 1 8 4 7 12 10 9 3 8 Carter de protection des registres des vannes 11 2 10 9 6 5 Anti-horaire : - de Force de poussée Vis de réglage Verte: règle la force de poussée en ouverture Vis de réglage Rouge: règle la force de poussée en fermeture FIG. 23 Français REGLAGES DU FREIN POUR COMBI 740 AVEC FREIN EN OUVERTURE ET EN FERMETURE Il est possible de régler le ralentissement dans les derniers degrés de rotation du battant (environ 40 cm) (Fig.24). 11 12 1 11 2 10 9 8 6 1 2 3 8 4 7 12 10 9 3 5 11 6 12 1 5 9 4 7 Anti-horaire : + Rapide 6 12 1 2 10 3 8 Horaire : + Lent 11 2 10 4 7 9 4 7 5 Horaire : + Lent 3 8 6 5 Anti-horaire : + Rapide FIG. 24 REGULATEUR DE LA VITESSE DU BATTANT POUR COMBI 740 AVEC REGULATEURS D’ECOULEMENT Le régulateur d’écoulement hydraulique permet de régler la vitesse du battant dans les deux sens de déplacement, en ouverture et en fermeture ; il est plus particulièrement conseillé pour les battants ayant une longueur supérieure à 2,50 mètres (Fig.25). Vis de fixation du Carter Carter de protection des registres des vannes Régulateur d’écoulement Régulateur d’écoulement 46 FIG. 25 DECLARATION DE CONFORMITE du Constructeur Entreprise de construction : Adresse : Via Mantova 177/A- C.P. 126 - 37053 Cerea (VR) Italy Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.net DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE : Modèle : ouvre-portail hydraulique combiné au sol Français EST CONFORME A LA DIRECTIVE MACHINES.........2006/42/CE DE PLUS : Le Combi 740 est commercialisé pour être monté comme « installation automatisée », avec accessoires et composants originaux recommandés par l'Entreprise Constructrice. L'automatisme, selon les termes de la loi est une « machine », et l'Installateur doit donc appliquer toutes les normes de sécurité. Même l'installateur doit délivrer sa propre Déclaration de Conformité. L'entreprise constructrice n’est pas responsable des utilisations impropres du produit. Le produit est conforme aux réglementations spécifiques suivantes : - Analyses des risques et intervention consécutive pour les éliminer : ..................................EN 12445 et EN 12453 - Directive Basse Tension.......................................................................................................................................2006/95 CE - Directive Compatibilité Electromagnétique.........................................................................2004/108/CE et 92/31 CEE Pour certifier le produit, le Constructeur déclare sous sa propre responsabilité de respecter la NORME DE PRODUIT.........................EN 13241-1 Meccanica Fadini s.n.c. Directeur Responsable Date : 03-03-10 Le Responsable F 47 PRESTATIONS (pour 110°) Cycle de fonctionnement :.....18 s ouverture - 30 s pause - 18 s fermeture - 30 s pause Durée d'un cycle complet..........................................................................................96 s Cycles complets Ouverture - Pause - Fermeture - Pause .....................................37/heure . Cycles annuels à raison de 8 heures de fonctionnement par jour....................108 000 VERIN DOUBLE EFFET EFFET ET ET POMPE POMPE HYDRAULIQUE HYDRAULIQUE Débit Débit pompe pompe hydraulique hydraulique -- P3 P3...........................................................................0,85 ...........................................................................0,85 /1’ /1’ Température d'exercice....................................................................................-20°C Pression d'exercice moyenne ..................................................................1 MPa (10+80°C bars) Durée de max. rotation pour 110°.......................................................................................18 s Pression distribuable pompe hydr..................................................3 MPa (30 bars) Durée de rotation pour 175°.......................................................................................28 s Température d'exercice....................................................................................-20°C +80°C Huile .Oil Fadinis Duréehydraulique de rotationtype........................................................................................... pour 110°.......................................................................................18 Rotation °/ 175°s Durée dearbre.......................................................................................................110 rotation pour 175°.......................................................................................28 Moment de torsion............................................................................................250-400 Nm Huile hydraulique type............................................................................................Oil Fadini Diamètre du piston....................................................................................................75 mm Rotation arbre.......................................................................................................110 °/ 175° Course Momentdudepiston.........................................................................................................52 torsion............................................................................................250-400mm Nm Poids du Combi 740 avec accessoires ..................................................................27 mm Kg Diamètre du piston.....................................................................................................75 Degré complet....................................................................................IPmm 67 Coursede duprotection piston.........................................................................................................52 Poids maximum duaccessoires battant......700...................................................................27 Kg (1,0 m longueur) - 350 Kg (2,8 m longueur) Poidsstatique du Combi 740 avec Kg Mesures (LxPxH) ..................................................475 x 300 x 140 mm Degré ded'encombrement protection complet....................................................................................IP 67 Poids statique maximum du battant......700 Kg (1,0 m longueur) - 350 Kg (2,8 m longueur) Mesures d'encombrement (LxPxH) ..................................................475 x 305 x 130 mm MESURES D'ENCOMBREMENT COMBI 740 175 465 75 10 17 46 190 40 73 10 Ø12 210 36 50 PIECE D’ENTRAINEMENT AVEC BAGUE CARREE (POUR VERINS SANS VERROUILLAGE HYDRAULIQUE) 295 DEVERROUILLAGE MANUEL D'URGENCE AVEC BAGUE CARREE, CLE DE DEVERROUILLAGE ET PLAQUE A SOUDER (POUR VERINS AVEC VERROUILLAGE HYDRAULIQUE) COUVERCLE DU CAISSON EN ALUMINIUM OU INOX (EN OPTION) Français 145 145 =2,50 METRES FIG. 26 COMBI 740 A 110° CABLE 4x1 mm2 270 =2,50 METRES COMBI 740 A 175° 130 CABLE 4x1 mm2 270 470 395 340 300 CAISSON DE RETENUE (ZINGUE OU BIEN INOX) ENTRETIEN ORDINAIRE Pour un rendement optimal de l'installation dans le temps, et en fonction des normes de sécurité, il faut effectuer un entretien correct et une surveillance de toute l'installation de l'automatisme, des appareils électroniques installés et également des câblages qui y sont effectués. L'installation doit être effectuée par personnel technique qualifié, qui doit remplir le Manuel d'Entretien indiqué dans le Livret des Normes à demander : - Automatisme Hydraulique : contrôle de l'entretien au moins tous les 6 mois. - Appareils électroniques et systèmes de sécurité : un contrôle d'entretien au moins une fois par mois. - Les entretiens ordinaires et extraordinaires doivent être fixés entre l'acheteur et l'entreprise qui exécutera les travaux. - Confier les emballages tels que le carton, le nylon, le polystyrène, etc. à des entreprises spécialisées dans le recyclage des déchets. - IL EST INTERDIT DE JETER DANS LES DECHETS INDIFFERENCIES, LES MATERIAUX NOCIFS POUR L'ENVIRONNEMENT - En cas d’enlèvement de l'actuateur, ne pas couper les fils électriques, mais les enlever du bornier en desserrant les vis de fixation dans le boîtier de dérivation. Le développement de MECCANICA FADINI est toujours basé sur la garantie de la qualité des produits et sur l'existence d'un système de CONTROLE TOTAL DE LA QUALITE, qui garantit le maintien dans le temps des niveaux de qualité et une mise à jour constante des Normes Européennes, dans le cadre d'un processus d'améliorations continu. Directive 2003/108/CE Elimination des matériaux électriques et électroniques s.n.c. Via Mantova, 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) Italy Tel. +39 0442 330422 r.a. - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.net IL EST INTERDIT DE JETER DANS LES DECHETS INDIFFERENCIES, LES MATERIAUX NOCIFS POUR L'ENVIRONNEMENT Espace réservé à l'installateur Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à ce livret sans préavis ; de plus il n'assume aucune responsabilité pour d'éventuels erreurs ou endommagements aux objets ou personnes. Pluricom.net MOTEUR ELECTRIQUE, BIPHASE EN CLASSE H Puissance rendue ..................................................................................0,18 KW (0,25 CV) Puissance absorbée ................................................................................................250 W Fréquence..................................................................................................................50 Hz Tension d'alimentation ................................................................................230 V ± 10 % Courant absorbé ........................................................................................................1,2 A Condensateur ........................................................................................................................12,5μF . Vitesse de rotation du moteur .......................................................................1 350 tours/min Service intermittent.....................................................................................................................S3 8-2013 07-2012 DONNEES TECHNIQUES COMBI 740