01_LIBRETTO COMBI 740 ITA.fh11

Transcription

01_LIBRETTO COMBI 740 ITA.fh11
Automatisme hydraulique enterré pour portails à battants
VERSION DE SERIE:
Rotation du battant de 110° ou bien de 175°
• Centrale électrique et vérin hydraulique compacts internes
• Version Normale ou avec Verrouillage bidirectionnel
• Modèles avec ou sans Frein hydraulique
• Modèles avec ou sans Régulateur d'écoulement
Notice de montage
page
33-48
33
PRINCIPAUX COMPOSANTS DE L'OUVRE-PORTAIL HYDRAULIQUE ENTERRE
Déverrouillage manuel d'urgence
avec bague carrée, clé de
déverrouillage et plaque à souder
(pour vérins avec verrouillage hydraulique)
0
179
Français
0
179
Piéce d’entraînement avec bague carrée
(pour vérins sans verrouillage hydraulique)
Plaque de recouvrement
en acier inox (En option)
Couvercle du Caisson
en Aluminium
Combi 740 à
Combi 740 à
Pivot bas
préparatoire
Caisson de retenue
(zingué ou bien inox)
FIG. 1
DESCRIPTION DES COMPOSANTS VERIN/CENTRALE ELECTRIQUE
Réglage du Frein
(version avec Frein)
Régulateur d’écoulement
(version avec Régulateur
d’écoulement)
Arbre de rotation
Vanne de pression maximale et minimale
dans les deux sens de rotation de l'arbre
Levier de
déverrouillage du vérin hydraulique
Bouchon du réservoir
Centrale avec réservoir
34
Vérin hydraulique
Sx
Indication Combi
Droite ou Gauche
Réglage du Frein
(version avec Frein)
Régulateur d’écoulement
(version avec
Régulateur d’écoulement)
Câble électrique 4x1mm2
d'alimentation 230 V d'une
longueur de 2,50 mètres
FIG. 2
INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L’INSTALLATION DE L'AUTOMATISME
POUR UNE APPLICATION ET FONCTIONNALITE PARFAITE DU COMBI 740, IL EST RECOMMANDE DE SUIVRE LES EXPLICATIONS SUIVANTES AINSI QUE LES DESSINS
RELATIFS.
IMPORTANT : L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIE, DANS LE RESPECT DES NORMES DE SECURITE EN 12453 - EN 12445, SELON LA
DIRECTIVE MACHINES 2006/42/CE.
EFFECTUER UNE ANALYSE ATTENTIVE DES RISQUES SELON LES NORMES DE SECURITE EN VIGUEUR.
GENERALITES :
Le COMBI 740 est un automatisme hydraulique étudié pour l'ouverture et la fermeture de portails à double battants, et ayant pour caractéristique d'être
enterré dans le sol au niveau de la base des charnières de rotation du portail. Il s'agit d'un automatisme hydraulique avec centrale hydraulique incorporée;
le tout est logé dans le coffrage cimenté à la base du battant. Le programmateur électronique de commande est installé à l'extérieur, dans un endroit
protégé. Il permet de régler toutes les possibles fonctions de mouvement en automatique ou en semi-automatique, en fonction des exigences d'utilisation
du client. L'ouvre-portail prévoit une série d'accessoires qui garantit la sécurité et la manoeuvrabilité nécessaires pour rendre cet automatisme adapte
à l’installation dans n'importe quel lieu publique et privé.
AVERTISSEMENTS PREALABLES POUR LA SECURITE ET LE BON FONCTIONNEMENT DE L'INSTALLATION
Avant de procéder à l'installation de l'automatisme, il faut vérifier ce qui suit :
- Les opérations d'installation, de vérification, de test, les analyses des risques et les entretiens suivants doivent être effectués par personnel technique
qualifié et autorisé.
- Cet automatisme a été conçu pour une utilisation exclusive en lien avec ce qui est indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité, de
commande et de signalisation minimaux requis.
- Toute autre application non expressément indiquée dans ce livret pourrait entraîner des dysfonctionnements ou des endommagements aux choses
ou aux personnes.
- Contrôler la consistance du terrain, pour éviter tout tassement ou déformation consécutive dans la zone d'installation de l'automatisme.
- Contrôler qu'il n'y ait pas de canalisation à proximité et en profondeur, qui pourrait entraver les éventuelles excavations dans le terrain.
- Vérifier qu'il n'y ait aucune source de perturbation électromagnétique en profondeur et près des accessoires d'installation, qui pourrait masquer ou
influencer les détections magnétiques / électromagnétiques d'éventuelles spires de détection de masses métalliques et de tous les appareils
électroniques de commande et de gestion de l'installation.
- Vérifier que l'alimentation électrique de réseau et la tension qui arrive au moteur électrique soit de 230V±10% à 50Hz.
- L'alimentation pour le Combi 740 doit être effectuée avec des câbles électriques de section de 1mm2 pour une distance maximale de 50 mètres. Pour
des distances supérieures à 50 mètres, il est recommandé d'utiliser des câbles électriques avec des fils à la section adapte à une installation dans
les règles de l'art.
- Pour le remplacement éventuel d'éléments ou d'accessoires, utiliser les composants originaux indiqués par le fabricant.
- Tout le matériel d'emballage et de remplissage doit être éliminé auprès d'entreprises spécialisées. Ne pas jeter dans les déchets indifférenciés le
matériel nocif pour l'environnement.
- L'entreprise Meccanica Fadini n’est pas responsable des éventuels endommagements dérivant d'utilisations impropres et non spécifiquement indiquées
dans ce livret ; de plus, elle ne répondra pas des dysfonctionnements dérivés de l'utilisation de matériaux ou d'accessoires non recommandés par
le fabricant.
- Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à ce livret sans préavis.
!
L'entreprise Meccanica Fadini, en tant que fabricant, n'est pas responsable de la non observation de la bonne technique d'installation
et des applications non indiquées dans ce livret.
VERSIONS DE L'AUTOMATISME HYDRAULIQUE COMBI 740
Version à 110° = ouvre-portail à battant enterré avec une rotation max. du battant de 110°.
Version à 175° = ouvre-portail à battant enterré avec une rotation max. du battant de 175°.
Version Normale = rotation de 110° et 175° sans verrouillage hydraulique dans les deux sens de mouvement du battant. Il est conseillé d’utiliser la serrure électrique.
Version avec Verrouillage = rotation de 110° et de 175° avec verrouillage hydraulique dans les deux sens de mouvement du battant.
Version avec Frein = rotation de 110° et de 175° avec freinage hydraulique réglable dans les deux sens de mouvement du battant, dans les derniers 40 cm environ du mouvement.
Version avec Régulateur d’écoulement = rotation de 110° et de 175° avec régulation d’écoulement hydraulique (règle la vitesse du battant) dans les deux sens de
déplacement pour des battants qui ont une longueur supérieure à 2,5 mètres.
Coupon d'identification du Combi 740
Code de la liste des prix
N = Normàl, libre en ouverture
BB = Blocage Bidirectionnel
Rotation arbre 110° ou 175°
767 78 BB3 110°
Type de pompe P3
Freno
Braking
Freno
avec Frein
Working
FIG. 3
Version avec frein
avec Frein
made in italy
Power
Supply voltage
Absorbed current
Maximum pressure
rpm motor
IP
OIL FADINI
Braking
110°
180W (0,25CV)
230V - 50Hz
1,3 A
30 atm
1350
67
-25°C +80°C
Working
110°
Rotation arbre 110° ou 175°
Code à barres
35
Français
!
PRINCIPAUX COMPOSANTS POUR UNE INSTALLATION DE SERIE
Battant droite
Battant gauche
Dx
Butée de fermeture
Sx
Combi 740 Droite
“Sx” indique le Combi 740
Gauche
(vue de l'intérieur
du portail)
“Dx” indique le
Combi 740 Droite
(vue de
l'intérieur du portail)
Combi 740 Gauche
Butée d'ouverture du battant Droite
(non fourni par le constructeur)
Français
Butée d'ouverture du battant Gauche
(non fourni par le constructeur)
Piéce d’entraînement
avec bague
Gauche
Déverrouillage manuel
Gauche
Déverrouillage manuel
Droite
Combi 740
Gauche
Caisson
Normal
Piéce d’entraînement
avec bague
Droite
Combi 740
Droite
VUE DE DESSOUS
VUE DE DESSOUS
Caisson
Normal
FIG. 4
!
Important : Pour des installations du Combi 740 ( Normal ou avec Verrouillage) avec battants longs plus de 2,0 mètres il faut toujours
installer une Serrure électrique ou bien un Verrou d'arrêt du battant : les solutions possibles sont indiquées dans les Fig.5 et Fig.6.
Il est conseillé d'installer, pour chaque battant, la serrure électrique en position horizontale.
Gâche de la Serrure électrique
à fixer sur le premier battant
en fermeture, ou bien dans
un mur sur battant simple
Verrou d'arrêt du battant
en fermeture soudé sur le
premier battant qui se ferme
Serrure électrique « horizontale »
sur le deuxième battant qui se ferme.
Cette solution est conseillée pour les
portails à un seul battant
Butée de fermeture
des battants à fixer au sol
Application de la
Serrure électrique
Verticale
FIG. 5
36
Butée de
fermeture des
battants
Gâche de la Serrure
électrique à fixer au sol
FIG. 6
UTILISATION IDEALE DE L'AUTOMATISME HYDRAULIQUE ENTERRE COMBI 740
- Combi 740 version Normale, Rotation à 110°:
1) Le Combi 740 à 110° peut être utilisé sur n'importe quel battant, mais toujours avec une serrure électrique.
2) Pour des battants ayant une longueur supérieure à 2,50 mètres, il est conseillé d'utiliser le Combi 740
avec le frein.
3) Pour des battants spéciaux de 4,0 et 5,0 mètres, il faut appliquer le Régulateur d’écoulement.
4) Le poids statique que le Combi 740 peut supporter est de 700 Kg, pour des battants d'une longueur
de 1,0 mètre. Au-delà de cette longueur, il faut diminuer le poids du battant (Fig.7)
- Combi 740 version avec Verrouillage, Rotation à 110°:
On doit appliquer tous les quatre points précédents.
5) Le Combi 740 avec Verrouillage est conseillé pour des battants qui ont une longueur jusqu'à 2,0 mètres,
sans Serrure électrique. Au-delà des 2,0 mètres, il faut toujours appliquer la Serrure électrique.
- Combi 740 version Normale, Rotation à 175°:
On doit appliquer tous les quatre points précédents.
1,0m
700Kg
2,0m
400Kg
3,0m
300Kg
4,0m
250Kg
COMBI 740
Longueur maximale du battant 1,0 mètre
Poids maximum 700 Kg
Longueur maximale du battant 2,0 mètres
Poids maximum 400 Kg
Longueur maximale du battant 3,0 mètres
Poids maximum 300 Kg
Longueur maximale du battant 4,0 mètres
Poids maximum 250 Kg
FIG. 7
- Combi 740 version avec Verrouillage, Rotation à 175°:
On doit appliquer tous les cinq points précédents.
INSTALLATION DU CAISSON
AVERTISSEMENTS : vérifier que la structure du portail soit adapte pour recevoir
l'automatisme. De plus, vérifier si toutes les pièces en mouvement et fixes nécessitent
des renforts particuliers nécessaires à l'installation, en contrôlant qu'il n'y ait pas
des obstacles et des frottements sur tout le déplacement du battant.
Charnière supérieure
Pilier
Enlever la charnière
inférieure
(si elle existe)
FIG. 8
PREPARATION ET FIXATION DU CAISSON
Effectuer une excavation dans le terrain à la base du pilier en suivant les valeurs indiquées sur la Fig.9. Dans le même temps, préparer une tuyauterie
enterrée d'usage de branchement du Caisson au lieu d'installation du Programmateur électronique (il est conseillé de loger le Programmateur dans
un lieu abrité et sec) d'un diamètre suffisant pour faire passer les câbles d'alimentation de l'automatisme (tuyau plissé Ø20 - Ø25mm).
Excavation pour la
tuyauterie d'usage qui
arrive jusqu'au
programmateur
électronique
Préparer les tuyaux de drainage
qui dirigent les eaux de
pluie à l'extérieur
du Caisson
Excavation pour le logement
d'un Caisson normal
Tuyauterie enterrée
pour le passage
du câble électrique
d'alimentation
350
50
500
Caisson normal enterré
au niveau du sol
220
FIG. 9
Cailloux pour
le drainage des fluides
37
Français
Le Caisson normal de retenue de l'automatisme doit être cimenté à la base du portail
pour y recevoir et fixer l'automatisme. La première opération à effectuer est d’enlever
la charnière inférieure du battant puisque l'arbre de rotation du Combi 740 sert de
charnière de rotation inférieure (Fig.8).
!
Attention : pour l'installation de portails avec deux battants, il est important d'aligner les deux coffrages ; pour cela, placer une
ficelle aux extrémités des coffrages, en correspondance des quatre trous (deux par coffrage), comme indiqué sur la Fig.10.
Trou de fixation de la ficelle
d'alignement
!
Trou à aligner avec la ficelle pour
obtenir un alignement parfait des
deux coffrages
Avant de fixer les coffrages, il faut qu'ils
soient parfaitement alignés, l'un en face
de l'autre ; pour cela, placer une ficelle
aux extrémités des coffrages, en correspondance
des quatre trous (deux par coffrage).
ent
'alignem
Ficelle d
FIG. 10
!
Attention : Avant le scellement du coffrage dans le béton, il faut aligner le trou interne du coffrage avec la charnière supérieure (Fig.11) a plat parfait.
Le bord supérieur du Caisson doit être à niveau du sol terminé.
Français
!
Le trou présent à l'intérieur du Caisson
doit être aligné avec la charnière
supérieure
Niveau
Coulage
de Béton
!
Le bord supérieur du
Caisson doit être à
niveau du sol terminé.
Niveau
Trou d'alignement avec la
charnière supérieure, située
à l'intérieur du Caisson
0.0
Niveau
Barres filetées de fixation
du Combi 740 au Caisson
FIG. 11
On peut installer le battant du portail même en absence du Combi 740. En effet le Caisson est préparé pour recevoir le pivot bas préparatoire qui, une
fois fixé à l'intérieur de celui-ci, remplace la charnière inférieure du battant (Fig.12).
Ecrous M8 de fixation
Rondelle en bronze
Pivot bas Préparatoire
Caisson enterré
FIG. 12
38
Installation provisoire du battant sur le caisson avec pivot bas préparatoire
(après avoir soudé la piéce d’entraînement avec bague - pag.39, Fig.13)
Après avoir laissé le temps au béton de se solidifier autour du Caisson, en fonction de l'application sur le battant à ouvrir vous
obtiendrez les valeurs d'encombrement suivantes (Fig.13) :
Valeur A=30mm
Valeur A=80mm
Valeur A=42mm
cod. 761 Bague carrée
cod. 748 Déverrouillage
d'urgence avec bague
carrée, clé de déverrouillage
et plaque à souder (Droite
ou Gauche)
cod. 746 Bague carrée avec
piéce d’entraînement (Droite ou Gauche)
FIG. 13
PREPARATION DU BATTANT : FIXATION DU DEVERROUILLAGE D'URGENCE OU DE LA BAGUE
Le montage entre le battant du portail à ouvrir et l'automatisme Combi 740 peut se faire de trois manières différentes, selon que vous disposez du système
de Déverrouillage manuel d'urgence, de la simple Plaque de soutien avec bague carrée ou du seul Embout à trou carrée. Dans tous les cas, il faut
solidement souder ces trois pièces à la base du battant, dans l'axe avec la charnière supérieure du battant (Fig.14).
La valeur indiquée sur la Fig.13, entre le Caisson et le battant qui y est placé, devient alors très importante.
IMPORTANT
soutienseulement
avec baguedoivent
carrée et
la bague
carrée
être soudées
sur le battant
avec740
l'arbre
IMPORTANT:: lalaPlaque
baguedecarrée
être
soudées
surseulement
le battantdoivent
avec l'arbre
de rotation
du Combi
à 5°de
ourotation
à 10° de
du
Combi 740
à 5°qu'il
ou à 10°
de rotation,
qu'il n'arrive
en (Procédure
fin de coursede
(Fig.14).
de battant).
mise en place du battant)
rotation,
avant
n'arrive
en finavant
de course
(Fig.14).
mise(Procédure
en place du
Soudure Déverrouillage
ManuelManuel
d'Urgence
Déverrouillage
d'Urgence
ou de Plaque de soutien
Soudure
SoudureBague
Baguecarrée
carréedirectement
directementsur
surlelebattant
battant ou avec la Plaque de soutien
Rotation de l'arbre
en fin de course
de fermeture
Sx
Sx
Axede
derotation
rotation
Axe
dubattant
battant
du
fin d
e
cou
rse
Ax
ed
ub
att
an
tf
erm
ée
Tourner
Tournerde
de5°
5°--10°
10°,, avant que l'arbre de
rotation
rotationn'arrive
n'arriveen
enfin
finde
decourse.
course
FIG. 14
14
FIG.
Français
Axe
de
Axede
derotation
rotation
Axe
dubattant
battant
du
Niveau
Niveau
INSTALLATION COMBI 740 DROITE OU GAUCHE DANS LE CAISSON
IMPORTANT : le Combi 740 Droite et Gauche est installé respectivement à droite et à gauche du portail vu de l'intérieur : la distinction
(version Droite et Gauche) est possibile grâce à l'inscription sur la base de l'arbre carré de rotation, effectuée au moment de la fabrication
en usine (Fig.15).
NOTE: Tout ce qui est décrit ci-dessus est également valable pour les installations avec portail à simple battant.
IMPORTANT : Avant d'installer et d'effectuer tous les branchements électriques des automatismes, il faut fixer au sol les butées d'arrêt
pour les battants en ouverture (à environ 5° avant le fin de course effective de l'arbre de rotation) et en fermeture.
Battant droite
“Sx” indique le Combi 740
Gauche
Battant gauche
“Dx” indique le Combi 740
Droite
Butée de fermeture
Dx
Combi 740 Droite
Sx
Combi 740 Gauche
FIG. 15
Butée d'ouverture du battant Gauche
(Non fourni par le constructeur)
Butée d'ouverture du battant droite
(Non fourni par le constructeur)
39
IMPORTANT : en fonction des versions à 110° ou bien à 175° , le déverrouillage manuel d'urgence est installé différemment.
- Le Combi 740 à 110° DROITE est couplé avec le Déverrouillage manuel d'urgence DROITE, le GAUCHE avec le GAUCHE (Fig.16).
- Le Combi 740 à 175° DROITE est couplé avec le Déverrouillage manuel d'urgence GAUCHE, le GAUCHE avec le DROITE (Fig.17).
Combi 740 à 175°
Combi 740 à 110°
Sx
Dx
Dx
Sx
Sx
Dx
Sx
Dx
FIG. 17
FIG. 16
- Le Combi 740 est inséré dans le coffrage, fixé grâce à deux goujons
hexagonaux et maintenu guidé par les deux fentes rehaussées à la base
du Caisson (Fig.18).
- Après avoir inséré dans le Caisson les Combi 740 Droite et Gauche, il est
possible d'installer définitivement les battants du portail.
Français
!
Ecrous hexagonaux E13 de
fixation du Combi 740 avec
le coffrage normal
Important : Avant d'effectuer une quelconque manœuvre de
fonctionnement, même manuelle, il faut installer les butées de
fermeture et d'ouverture des battants du portail (Fig.15 pag.39).
Il est possible d'effectuer les premières manœuvres d'ouverture, même
manuelle, « en déverrouillant » le Combi 740 du battant, à l'aide de la clé
de déverrouillage (si le Déverrouillage manuel d'urgence est installé), ou
bien en tournant le Levier de déverrouillage du vérin hydraulique (Fig.39).
!
Attention : ce levier doit être toujours fermé pendant le
fonctionnement normal du Combi 740.
Fentes de guide
FIG. 18
Cle de déverrouillage
FIG. 19
OU BIEN
Déverrouillage
manuel d'urgence
Levier de déverrouillage
du vérin hydraulique
PREMIERS ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
Pour effectuer les premiers essais de rotation de l'arbre,
il est possible de brancher directement l'alimentation
électrique au moteur Combi 740.
Effectuer un branchement en fonction du schéma sur la
Fig.20, avec un condensateur ajouté de 12,5 μF en parallèle
aux deux phases. Pour inverser la rotation de l'arbre, il
faut échanger les branchements au niveau des phases.
Réseau d'alimentation
électrique 230 V 50 Hz
monophasé
Rouge - Phase
Sx
Bleu - Commun
Rouge - Phase
FIG. 20
40
Jaune Vert - Mise à la terre
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE L'INSTALLATION
IMPORTANT : tous les branchements électriques et les câblages (Fig.21) doivent être bien exécutés, dans le respect des bonnes normes d'installation
selon les réglementations de sécurité en vigueur (Directive Machines 2006/42/CE) et ils doivent être effectués par personnel technique qualifié, qui
doit formuler une analyse complète des risques et adopter les mesures opportunes de sécurité selon les normes EN 12445 et EN 12453 en remplissant
le dossier Technique.
- Le programmateur Elpro 13 exp doit être installé dans un lieu sec et abrité à l'intérieur de son boîtier. Par contre, dans l'éventualité de composants
supplémentaires, pour le fonctionnement des accessoires de commande et de sécurité, il serait bon d'installer le tout à l'intérieur d'une armoire
certifiée à usage externe (non fournie par le fabricant).
- L'alimentation au programmateur Elpro 13 exp est effectuée à l'aide de câbles électriques de section de 1 mm2, pour une distance de 50m max. Pour
des distances supérieures à 50 mètres, il est recommandé d'utiliser des câbles électriques avec des fils de section adapte pour avoir une installation
réglementaire. Pour tous les accessoires extérieurs au tableau électrique, il est possible d'utiliser des câbles électriques avec des fils de section de
1 mm2 ou de 0,5 mm2.
33
17
17
11
22
16
16
18
18
15
15
2x1mm
2x1mm
2x1mm2 2
2x1mm
2
2x1mm
2x1mm2
2x1mm2 2
2x1mm
2
4x1mm
4x1mm2
14
14
RG58
RG58
2 2
13
13
4x1mm2 2
4x1mm
2x1mm2 2
2x1mm
4x1mm2 2
4x1mm
2
4x1,5mm
4x1,5mm2
2 2
1mmm
2x2x1m
4x1mm2 2
4x1mm
12
12
4x1mm2 2
4x1mm
99
44
55
Français
±1100%%
223300VV± z
H
0
550 Hz
1mmm
4x41xm
2 2
2 2
1mmm
2x2x1m
66
10
10
77
11
11
88
Légende :
1 - Lampe clignotante Miri 4 (cod.
(cod. 4600)
4612)
2 - Programmateur électronique Elpro 13 exp (cod. 7079)
3 - Interrupteur de ligne 230 V - 50 Hz magnéto-thermique différentiel de 0,03 A
(non fourni par le constructeur) (au-delà des 100 m, câble de sect. 2,5 mm)
4 - Boîtier de dérivation (non fourni par le fabricant)
5 - Combi 740 Gauche
6 - Photocellule (interne) Projecteur Trifo 11 sur potelet (cod. 108)
7 - Butée d'arrêt en ouverture du battant Gauche (non fourni par le fabricant)
8 - Télécommande Jubi 433 (cod. 4334)
9 - Serrure électrique avec butée de rencontre des battants en fermeture
(cod. 7083)
10 - Butée d'arrêt en ouverture du battant Droite (non fourni par le fabricant)
11 - Photocellule (interne) Récepteur Trifo 11 sur potelet (cod. 108)
12 - Combi 740 Droite
13 - Sélecteur à clé Chis 37 (cod. 371)
14 - Radio récepteur Jubi 433 en saillie (cod. 4330)
15 - Antenne Birio A8 (cod. 4605)
16 - Photocellule (externe) Projecteur Trifo 11 (cod. 107)
17 - Photocellule (externe) Récepteur Trifo 11 (cod. 107)
18 - Listeau à cable mécanique 6 pcs (cod. 2077)
(2 pcs en fermeture, 2 pcs en ouverture et 2 pcs fixes sur le pilier)
FIG. 21
41
13 exp
PROGRAMMATEUR 230V MONOPHASE POUR
AUTOMATISATIONS A BATTANT
SUPPORT POUR
SUPPORT POUR
CARTE RADIO ENFICHABLE
CARTE RADIO ENFICHABLE
DIP-SWITCH
DIP-SWITCH
ON
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
-
+EN0sFERMETURE
- 18s
+ 0s - 18s
TEMPS DE PAUSE
DE PAUSE
0s - 120s
+TEMPS
+ 0s - 120s
-
TEMPS DE TRAVAIL
-
2s - 100s
DE TRAVAIL
+TEMPS
+ 2s - 100s
Fusible 24v
F5= 1A
Fusible
24v
F5= 1A
Relais Retard
Ouverture
Relais
Retard
Ouverture
Relais Retard
Fermeture
Relais
Retard
Fermeture
1
3
4
5
7
6
8
9 10 11 12 13 14 15
8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
M1
M2
M2
MOTEUR
M2 M2
MOTEUR
SORTIESORTIE
230V MONOPHASE
230V MONOPHASE
CLIGNOTANTE
CLIGNOTANTE
LAMPELAMPE
- 25W max
230v max
230v - 25W
M1
M1 M1
MOTEUR
SORTIE
MOTEUR
SORTIE
230V MONOPHASE
230V MONOPHASE
CONTACT NF DE SECURITE
RADIO NO
RADIO NO
ARRET NF
COMMUN
COMMUN
5
7
6
COMMUN
COMMUN
4
Condensateur
Moteur M2
Condensateur
de 12,5 µF
M2
Moteur
de 12,5 μF
L6
SORTIE 24V 250mA pour charge max:
SORTIE
250mA pour charge max:
- n°2 paires
de 24V
photocellules
- n°2 paires
de photocellules
- n°1 récepteur
radio
- n°1 récepteur radio
LAMPE TEMOIN 24V 3W max
LAMPE TEMOIN 24V 3W max
SORTIE 12 V CA, 15VA
SORTIE 12 V CA, 15VA
ALIMENTATION
ALIMENTATION
SERRURE
ELECTRIQUE
3
L6
L5
FERMEARRET
NO NF
FERME NO
OUVRE NO
OUVRE NO
COMMUN
COMMUN
CONTACT NF
1ère PAIRE
PHOTOCELLULES
CONTACT
NF
1ère PAIRE PHOTOCELLULES
CONTACT NF
2ème Paire PHOTOCELLULES
CONTACT NF
2ème Paire PHOTOCELLULES
Français
2
2
L5
L4
L4
SERRURE ELECTRIQUE
COMMUN
COMMUN
1
L3
L3
Condensateur
Moteur M1
Condensateur
µF
de 12,5M1
Moteur
de 12,5 μF
Fusible de ligne
Fusible de ligne
F2= 5A
F2= 5A
L2
L2
F4= 630mA
Fusible de ligne
Fusible de ligne
F1= 5A
F1= 5A
Elpro 13 exp FADINI
L1
Fusible
Transformateur
Fusible
F4= 630mA
Transformateur
Fusible
Lampe Clignotante
Fusible
F3= 630mA
Lampe Clignotante
F3= 630mA
Elpro 13 exp FADINI
L1
Relais de ligne
Relais
de ligne
-
TEMPS DE RETARD VANTAIL
TEMPS
DE RETARD VANTAIL
EN FERMETURE
-
Relais
de direction
Relais
de direction
du moteur
du moteur
M1 M1
26 27 28
26 27 28
PLAQUE A BORNES POUR
PLAQUE
A BORNES POUR
LE BRANCHEMENT
DU
LE BRANCHEMENT
CLAVIER PULIN 3DU
CLAVIER PULIN 3
Transformateur
Transformateur
230V - 24V
230V - 24V
Relais
de direction
Relais
de direction
du moteur
du moteur
M2 M2
F
Elpro 13
Elpro 13
ENTREE ALIMENTATION
230 V ±10% 50Hz
ENTREE ALIMENTATION
MONOPHASEE
230 V ±10% 50Hz
MONOPHASEE
Description générale: Le programmateur Elpro 13 exp est un programmateur électronique à microprocesseur permettant de commander et de gérer un ouvre-portail monophasé
monté sur un vantail battant. Alimenté en 230V±10% 50Hz monophasé, il est conforme aux normes de sécurité Basse Tension 2006/95/CE et Compatibilité Electromagnétique
2004/108/CE et 92/31/CEE; nous conseillons de le faire installer par personnel technique qualifié conformément aux règlements de sécurité en vigueur. Logique de fonctionnement
programmée: fonctionnement automatique, semi-automatique, pré-clignotement, radio, pas à pas, entrée 2ème paire de photocellules, sortie serrure électrique, fonction
ouverture piétonne, coup de bélier, lampe témoin de signalisation de l’état de l’automatisation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre du programmateur et se réserve le droit de modifier et mettre à jour ce mode d’emploi et le programmateur
sans préavis. Le non respect des règles de montage peut provoquer des dégâts matériels et des lésions personnelles graves.
IMPORTANT:
- Le programmateur doit être monté dans un endroit abrité et sec dans son boîtier de protection
- Montez un Disjoncteur du type 0,03A à sensibilité élevée sur l’alimentation du programmateur
- Vérifiez si le programmateur électronique est bien alimenté en 230V ±10% 50Hz
- Alimentation Lampe Clignotante utilisez des câbles avec fils de 1,5 mm2 de section à 50m maximum de distance ; pour fins de course et accessoires utilisez des câbles avec fils de
1 mm2 de section.
- Si vous n’utilisez pas les photocellules faites un pontage entre les bornes 1 et 2, et si vous n’utilisez pas la 2ème paire de photocellules faites un pontage avec l’entrée en question
- Si vous n’utilisez aucun clavier ou si vous utilisez des sélecteurs sans touche de verrouillage, faites un pontage entre les bornes 3 et 6 du contact NF
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS:
- Vérifiez si le programmateur électronique est bien alimenté en 230V ±10%
- Vérifiez si le moteur électrique est bien alimenté en 230V ±10%
- Pour les distances supérieures aux 50 mètres, augmentez la section des fils.
- Contrôlez la tension d’alimentation 230V monophasée
- Contrôlez les fusibles
- Contrôlez tous les contacts fermés NF du programmateur
- Vérifiez s’il n’y a pas de chute de tension entre le programmateur et le moteur électrique
Des. N.
42
1643
Led de contrôle
L1 = ALLUMEE si le programmateur est sous tension
L2 = Photocellules, normalement ALLUMEE. S’éteint en présence d’un obstacle
L3 = Ouvre, normalement ETEINTE, s’allume avec l’impulsion Ouvre
L4 = Ferme, normalement ETEINTE, s’allume avec l’impulsion Ferme
L5 = Verrouillage, normalement ALLUMEE, s’éteint avec impulsion de Verrouillage
L6 = Radio, normalement ETEINTE, s’allume avec impulsion Radio
13 exp
exp
13
13
exp
13
13 exp
exp
F
F
F
F
DIP-SWITCH
F
DIP-SWITCH
PROGRAMMATEUR 230V MONOPHASE POUR
PROGRAMMATEUR
MONOPHASE POUR
AUTOMATISATIONS230V
A BATTANT
AUTOMATISATIONS A BATTANT
PROGRAMMATEUR 230V MONOPHASE POUR
PROGRAMMATEUR 230V
MONOPHASE POUR
AUTOMATISATIONS
A BATTANT
PROGRAMMATEUR
MONOPHASE POUR
AUTOMATISATIONS230V
A BATTANT
AUTOMATISATIONS A BATTANT
1 = ON 1ère paire photocellules arrête en ouverture
12==ON
photocellules
arrête en ouverture
DIP-SWITCH
ON1ère
Radiopaire
n’inverse
pas en ouverture
DIP-SWITCH
23==ON
Radio
n’inverse
pas en ouverture
ON
Ferme
en
automatique
DIP-SWITCH
3 = ON Ferme en automatique
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
14 == ON
paire photocellules
arrêteclignotante
en ouverture
ON 1ère
Pré-clignotement
de la Lampe
ONPré-clignotement
1ère n’inverse
paire
arrête
en ouverture
4251====ON
deen
laarrêt
Lampe
clignotante
ON
Radio
ouverture
ON
Radio
pas àphotocellules
paspas
avec
intermédiaire
ON
1ère
paire
photocellules
arrête
en ouverture
1 2 3 4 5 6 7 8
ONRadio
Radiopas
n’inverse
pas en
ouverture
53612=====ON
à seul
pas
avec
arrêt
intermédiaire
ON
Ferme
en
automatique
ON
Service
un
vantail
piéton
sur portail fermé
ON
Radio
pas enpiéton
ouvertureportail fermé
1 2 3 4 5 6 7 8
ONService
Fermen’inverse
en
automatique
64723=====ON
un
seuldevantail
ON
Pré-clignotement
de la Lampe
clignotante
ON
Service
coup
bélier
actif ensur
ouverture sur portail fermé
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
Ferme
en
automatique
ON
Pré-clignotement
de
la
Lampe
clignotante
75834=====ON
Service
coup
de
bélier
actif
en
ouverture
sur
portail
fermé
ON
pas
pas avec
arrêt
ON Radio
Elimine
le àretard
vantail
en intermédiaire
ouverture. Les moteurs partent ensemble
4
=
ON
Pré-clignotement
de
la
Lampe
clignotante
5
=
ON
Radio
pas
à
pas
avec
arrêt
intermédiaire
86 == ON
vantailpiéton
en ouverture.
Lesfermé
moteurs partent ensemble
ON Elimine
Servicele
unretard
seul vantail
sur portail
5 = ON
Radio
pas
pas vantail
avec arrêt
intermédiaire
ONService
Service
unàseul
piéton
portail sur
fermé
76==ON
coup
de bélier actif
en sur
ouverture
portail fermé
67 == ON
Service
un
seul
vantail
piéton
sur
portail
fermé
ONElimine
Servicelecoup
devantail
bélier actif
en ouverture
sur portail
ferméensemble 1 2 3 4 5
8 = ON
retard
en ouverture.
Les moteurs
partent
13 14
14 15
15
10 11
11 12
12 13
78 == ON
coup
de vantail
bélier actif
en ouverture
portail
fermé ensemble 1 2 3 4 5 66 77 88 99 10
BRANCHEMENTS
ELECTRIQUES
EN BASSE
TENSION
ON Service
Elimine le
retard
en ouverture.
Lessur
moteurs
partent
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
BRANCHEMENTS
ELECTRIQUES
EN BASSE
TENSION
8 = ON Elimine le retard
vantail en ouverture.
Les moteurs
partent ensemble
Photocellules : La 1ère paire de photocellules (dispositif monté sur les piliers
du portail) est gérée par le Dip-switch 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
BRANCHEMENTS
EN
BASSE(dispositif
TENSION
Photocellules : ELECTRIQUES
La1ère
2èmepaire
pairede
dephotocellules
photocellules
(dispositifmonté
montésur
à l’intérieur
de l’entrée)
arrête
en par
ouverture
et inverse
La
les piliers
est
gérée
le Dip-switch
1 en fermeture avec obstacle enlevé
1 2du portail)
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
BRANCHEMENTSLa
ELECTRIQUES
EN BASSE(dispositif
TENSION
2ème paire de photocellules
monté à l’intérieur
inverse
en 14
fermeture
avec obstacle enlevé
1 de
2 l’entrée)
7 ouverture
3 4 arrête
5 6 en
8 9 10 et 11
15
12 13
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES EN BASSE TENSION
Photocellules : La 1ère paire de photocellules (dispositif monté sur les piliers du portail) est gérée par le Dip-switch 1
Photocellules : LaLa2ème
1ère paire
pairede
dephotocellules
photocellules(dispositif
(dispositifmonté
montéàsur
les piliers
portail)arrête
est gérée
par le Dip-switch
l’intérieur
dedu
l’entrée)
en ouverture
et inverse1 en fermeture avec obstacle enlevé
1 2paire
13dedul’entrée)
Photocellules : La 1ère
les12
piliers
portail) arrête
est gérée
par le Dip-switch
1 en fermeture avec obstacle enlevé
2ème
paire de
de photocellules
photocellules (dispositif
(dispositif monté
monté sur
à l’intérieur
en ouverture
et inverse
12 13 de l’entrée) arrête en DIP-SWITCH
(uniquement
pour 1ère paire
La 12ème2 paire de photocellules (dispositif monté à l’intérieur
ouverture et1 inverse
en fermeture
avecphotocellules) :
obstacle enlevé
F
4 5 6
4 5 6
4 5 6
A
A
D
FADINI
F
D
IN
FA
I
FA
DI
DI
I
NI
NI
FADINI
IN
A
FADINI
F
D
IN
I
FA
D
IN
I
F
A
D
IN
I
FADINIFADINI
FADINI
FERME
FERME
NO NO
FERME
NO NOFERME
NO
FERME
Contact radio:
Contact radio:
5 6
5 6
ARRET
ARRET
NF NF
ARRET
NF NF ARRET
NF
ARRET
3
3
3
OUVRE
OUVRE
NO NO
OUVRE
NO NOOUVRE
NO
OUVRE
Clavier :
Clavier :
Clavier :
N°1 RECEPTEUR
RADIO ET
N°2 PAIRES
PHOTOCELLULES
N°1 RECEPTEUR RADIO
SORTIE 24 V ca (CHARGE MAX:
SORTIE
24 PHOTOCELLULES
V ca (CHARGE MAX:
N°2
PAIRES
ET
SORTIE
24 VPHOTOCELLULES
ca (CHARGE
N°2
PAIRES
ET
N°1
RECEPTEUR
RADIOMAX:
N°2 PAIRES
PHOTOCELLULES
N°1 RECEPTEUR
RADIO ET
N°1 RECEPTEUR RADIO
DIP-SWITCH 1 (uniquement pour 1ère paire photocellules) :
ON: Photocellule arrête en ouverture et inverse en
fermeture avec
obstacle
enlevé et inverse en
ON: Photocellule
arrête
en ouverture
fermeture
avec obstacle
enlevé
DIP-SWITCH
1 (uniquement
pour
1ère
paire photocellules) :
OFF:
Photocellule
n’arrête
pas
en
ouverture
et inverse
1
DIP-SWITCH
1 (uniquement
pour
1ère
paire photocellules) :
en fermeture
en présence
d’obstacle
n’arrête
pasouverture
en
ouverture
et inverse
1 OFF:
ON: Photocellule
Photocellule
arrêtepour
en
etphotocellules) :
inverse
en
DIP-SWITCH
1
(uniquement
1ère
paire
en fermeture
enobstacle
présenceenlevé
d’obstacle
avec
ON: fermeture
Photocellule
arrête en ouverture
et inverse en
avec
obstacle
enlevé et inverse en
ON: fermeture
Photocellule
arrête
en ouverture
n’arrête
pas enenlevé
ouverture et inverse
fermeture avec
obstacle
1 OFF: Photocellule
fermeture n’arrête
en présence
Photocellule
pas end’obstacle
ouverture et inverse
1 OFF: en
en fermeturen’arrête
en présence
pas end’obstacle
ouverture et inverse
1 OFF: Photocellule
en fermeture en présence d’obstacle
Français
Français
Français
Français
Français
Français
12 13
SORTIE 24 V12
ca (CHARGE
MAX:
13
13
N°2
PAIRES
PHOTOCELLULES
SORTIE
24 V12
ca (CHARGE
MAX:ET
PHOTOCELLULES
1ère paire
PHOTOCELLULES
CONTACT NF
1ère paireNF
CONTACT
PHOTOCELLULES
CONTACT
1ère paireNF
3 4
1ère paire
PHOTOCELLULES
3 4
PHOTOCELLULES
COMMUN
COMMUN
COMMUN
COMMUN
COMMUN
CONTACT NF
2ème paire
CONTACT
NF
PHOTOCELLULES
2ème paire
PHOTOCELLULES
CONTACT NF
2ème paireNF
CONTACT
Clavier :
PHOTOCELLULES
CONTACT
NF
2ème paire
Clavier :
2ème paire
PHOTOCELLULES
PHOTOCELLULES
1 2
1 2 NF
CONTACT
1 paire
2 NF
1ère
CONTACT
FA
DI
FA
FA
NI
DI
DI
NI
NI
RADIO
RADIO
RADIO
NO NO
RADIO
NONONO
RADIO
COMMUN
COMMUN
COMMUN
COMMUN
COMMUN
DIP-SWITCH 2:
- Ouvre/Ferme (normal) inversion de marche
DIP-SWITCH 2:
- Ouvre/Ferme
(normal) inversion de marche
à chaque impulsion
ON: N’inverse pas en ouverture
chaque
- àPas
à pasimpulsion
avec arrêt intermédiaire
ON: N’inverse pas en ouverture
-- Pas
à pas avec
arrêt intermédiaire
DIP-SWITCH
2: la marche à chaque impulsion
2 OFF: Inverse
Contact radio:
Ouvre/Ferme
(normal)
inversion de marche
OFF: Inverse
2: la marche à chaque impulsion
2DIP-SWITCH
Contact radio:
-àOuvre/Ferme
(normal) inversion
de
marche
chaque
impulsion
ON:
N’inverse
DIP-SWITCH5:2: pas en ouverture
7
DIP-SWITCH
3
Contact radio:
Ouvre/Ferme
(normal)
inversion
de marche
à chaque
impulsion
- -Pas
à pas
avec
arrêt
intermédiaire
ON:
N’inverse
pas en ouverture
7
DIP-SWITCH 5:
3 impulsion
à chaque
laavec
marche
chaque
impulsion
ON:Inverse
N’inverse
pasarrêt
en àouverture
ON:
Pas-pas
intermédiaire
- Pas
à pas avec
arrêt intermédiaire
2 OFF:
OFF:Pas-pas
Inverse avec
la marche
chaque impulsion
- Pas à pas avec arrêt intermédiaire
arrêt àintermédiaire
2 ON:
OFF:
Inverse
la
marche
à
chaque
impulsion
OFF:
Fonctionnement
normal
7
DIP-SWITCH
5:
3
52
normal
7
DIP-SWITCH
5:
3
5 OFF: Fonctionnement
7
ON: Pas-pas
DIP-SWITCH
5: avec arrêt intermédiaire
3
ON: Pas-pas avec arrêt intermédiaire
OFF:
Fonctionnement
normal
Serrure électrique : Accessoire d’arrêt mécanique du portail en fermeture,5 conseillé
ON: Pas-pas
avec
arrêt
intermédiaire
sur les
installations
avec un vantail de plus de 1,80 m et sur les
normal avec un vantail de plus de 1,80 m et sur les
Serrure électrique : Accessoire
d’arrêt
mécanique
du portail en fermeture, conseillé
sur les installations
5 OFF: Fonctionnement
automatisations
sans
arrêt hydraulique.
5 OFF: Fonctionnement normal
automatisations
sans arrêt hydraulique.
Temps de fonctionnement:
alimentation pour 2 secondes, avance de 100 ms par rapport au début du mouvement du vantail
de fonctionnement:
alimentation
2 secondes,
avancesur
de les
100installations
ms par rapport
auun
début
du de
mouvement
du m
vantail
Serrure électrique : Temps
Accessoire
d’arrêt mécanique
du portailpour
en fermeture,
conseillé
avec
vantail
plus de 1,80
et sur les
Serrure électrique : automatisations
Accessoire d’arrêt
mécanique
du portail
en fermeture, conseillé sur les installations avec un vantail de plus de 1,80 m et sur les
9 10
sans
arrêt
hydraulique.
Serrure électrique : Accessoire
d’arrêt
mécanique
du
portail
en
fermeture,
conseillé
sur
les
installations
avec
un
vantail
de
plus
de
1,80
m
et sur les
9 10
automatisations sans arrêt hydraulique.
Temps de fonctionnement: alimentation pour 2 secondes, avance de 100 ms par rapport au début du mouvement du vantail
SORTIE 12 Vavance
CA, 15VAde 100 ms par rapport au début du mouvement du vantail
automatisations
sans arrêt alimentation
hydraulique. pour 2 secondes,
Temps de fonctionnement:
ALIMENTATION
SERRURE
12 V avance
CA, 15VA
Temps de fonctionnement: alimentation pour 2 SORTIE
secondes,
de 100ELECTRIQUE
ms par rapport au début du mouvement du vantail
9 10
9 10
9 10
ALIMENTATION SERRURE ELECTRIQUE
SORTIE 12 V CA, 15VA
Lampe témoin 24V 3W de signalisation du mouvement du vantail :
SORTIE 12 V CA,SERRURE
15VA
ALIMENTATION
Lampe ELECTRIQUE
Allumée = Portail ouvert
SORTIE 12 V CA, SERRURE
15VA
Lampe témoin 24V 3W de signalisation du mouvement du vantail :
ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Lampe Allumée
= Portail ouvert
Lampe Eteinte
= Portail fermé
ALIMENTATION SERRURE
ELECTRIQUE
Lampe
Eteinteà=0,5
Portail
fermé= mouvement de fermeture
Clignotement
s (rapide)
Clignotement
àà0,5
s=(rapide)
= mouvement
de fermeture
Lampe
Allumée
ouvert
Clignotement
1= sPortail
mouvement
d’ouverture
LampeEteinte
Allumée
ouvert d’ouverture
Clignotement
à=1 Portail
s= =Portail
mouvement
Lampe
fermé
Lampe
Portailfermé
ouvert
Lampe Allumée
Eteinte
= =Portail
à 0,5
s (rapide)
= mouvement de fermeture
LAMPE TEMOIN Clignotement
Lampe
Eteinteà=0,5
Portail
fermé= mouvement de fermeture
Clignotement
(rapide)
24V 3WTEMOIN
max
Clignotement
à 1 s =smouvement
d’ouverture
11 LAMPE
Clignotement
à
0,5
s
(rapide)
= mouvement
de fermeture
Clignotement à 1 s = mouvement
d’ouverture
11 24V 3W max
Clignotement à 1 s = mouvement d’ouverture
11
COMMUN
COMMUN
COMMUN
COMMUN
COMMUN
Lampe témoin 24V 3W de signalisation du mouvement du 11vantail :
8
Lampe témoin 24V 3W de signalisation du mouvement
du vantail :
8
Lampe témoin 24V 3W de signalisation du mouvement
du11 vantail :
8
8
8
Contact de sécurité :
Contact de sécurité :
Micro-interrupteur placé sur le couvercle du boîtier
S’il n’est pas utilisé,placé
court-circuitez
les bornes
14 et 15
Micro-interrupteur
sur le couvercle
du boîtier
Contact
deutilisé,
sécurité :
S’il
n’est pas
court-circuitez les bornes 14 et 15
Contact de sécurité :
Micro-interrupteur
placé sur le couvercle du boîtier
Contact de sécurité :
Micro-interrupteur
sur le couvercle
du boîtier
S’il
n’est pas utilisé, placé
court-circuitez
les bornes
14 et 15
Micro-interrupteur
sur le couvercle
du boîtier
S’il n’est pas utilisé,placé
court-circuitez
les bornes
14 et 15
S’il n’est pas utilisé, court-circuitez les bornes 14 et 15
Des. N.
N. 1643
Des.
Des.
N. 1643
Des. N. 1643
Des. N. 1643
Des. N. 1643
LAMPE TEMOIN
24V
3W max
LAMPE
TEMOIN
LAMPE
24V
3W
max
14TEMOIN
15
24V 3W
14 max
15
14
15
CONTACT 14
NF DE
SECURITE
15
CONTACT NF
14 DE15SECURITE
CONTACT NF DE SECURITE
CONTACT NF DE SECURITE
CONTACT NF DE SECURITE
43
43
43
43
43
13 exp
F
PROGRAMMATEUR 230V MONOPHASE POUR
AUTOMATISATIONS A BATTANT
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE PUISSANCE
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Moteurs: Lorsque les branchements électriques des moteurs sont terminés, réglez les minuteries :
Retard vantail en fermeture, Temps de pause et Temps de travail
-
+
TEMPS DE PAUSE (si DIP-Switch3=ON)
0s - 120s
TEMPS DE TRAVAIL
2s - 100s
SORTIE MOTEUR M1
230V MONOPHASE
(Moteur pour ouverture 1er
vantail et piéton)
8 OFF: Retard vantail en ouverture actif
COMMUN
-
+
ON: Elimine Retard vantail en ouverture.
Les moteurs partent ensemble
16 17 18 19 20 21
+ 0s - 18s
COMMUN
-
TEMPS DE RETARD VANTAIL EN FERMETURE
DIP-SWITCH 8:
M1
DIP-SWITCH 3
M2
SORTIE MOTEUR M2
230V MONOPHASE
ON = Se ferme en automatique
3
Lampe Clignotante:
OFF= Ne se ferme pas en automatique
Fonction semi-automatique
DIP-SWITCH 4:
22 23
ON: Pré-clignotement
Pré-clignotement Dip-switch 4 = ON: Lorsque l’impulsion de commande
est donnée, la lampe clignotante s’éclaire et l’automatisation démarre
après 3 secondes.
4
OFF: Sans pré-clignotement
LAMPE CLIGNOTANTE
230V - 25W max
l'apricancello
Alimentation du programmateur:
24 25
- Montez un Disjoncteur du type 0,03A à sensibilité élevée sur l’alimentation du programmateur
La carte doit être alimentée en 230 V ±10% 50 Hz, monophasé lorsque tous les branchements
électriques de basse tension et de puissance sont achevés.
ENTREE ALIMENTATION
230 V±10% 50 Hz MONOPHASEE
230 VOLT
Français
FONCTIONS
DIP-SWITCH 3
Automatique / Semi-automatique:
Cycle automatique: Lors d’une impulsion de commande d’ouverture, les vantaux s’ouvrent, s'arrêtent
en pause pendant le temps configuré sur la minuterie puis se referment automatiquement.
Cycle semi-automatique: Lors d’une impulsion de commande d’ouverture, les vantaux s’ouvrent.
Pour refermer les vantaux vous devez donner une impulsion de fermeture.
Ouverture piétonne :
-
+
ON = Se ferme en automatique
TEMPS DE PAUSE
0s - 120s
3
OFF= Ne se ferme pas en automatique
Fonction semi-automatique
M1
DIP-SWITCH 6
L’ouverture piétonne d’un vantail avec le portail complètement fermé s’obtient à l’aide de la
commande d’ouverture avec le Dip-switch n°6 = ON sur les bornes 3-4 :
- une première commande d’ouverture ouvre le vantail du Moteur 1
- une deuxième commande sur les bornes 3 et 4 ouvre le deuxième vantail
L’émetteur est toujours actif pour les deux vantaux avec le contact radio 7-8
Coup de bélier :
ON= Service d’un seul vantail piéton
6
OFF= Service normal
DIP-SWITCH 7:
Fonction (Dip-switch n°7=ON) permettant de faciliter le désengagement de la serrure électrique
lorsque le portail est complètement fermé, même en mode Ouverture piétonne. Avant d’ouvrir,
les vantaux du portail fermé sont poussés en fermeture pour 2 secondes.
Pas à Pas:
ON: Coup de bélier actif en ouverture sur
portail fermé
7 OFF: Coup de bélier désactivé
DIP-SWITCH 5:
Dip-Switch n°5=ON
A chaque impulsion sur le contact radio le portail accomplit ouvre-arrêt-ferme-arrêt.
ON: Fonction pas à pas activée
5
OFF: Fonction pas à pas désactivée
Horloge externe (facultative) :
Horloge externe
+
Des. N.
44
1643
ON = Se ferme en automatique
3
OFF= Ne se ferme pas en automatique
Fonction semi-automatique
NO
COMMUN
-
TEMPS DE PAUSE
0s - 120s
4
OUVRE
DIP-SWITCH N°3=ON Fermeture automatique
COMMUN
HORLOGE: Le programmateur Elpro 13 exp permet de brancher une horloge traditionnelle pour l’ouverture-fermeture par Horloge externe du portail.
Branchement: Branchez en parallèle le contact NO de l’Horloge sur la borne n°4 OUVRIR et n°3 COMMUN, en activant la re-fermeture automatique
avec le Dip-switch n°3=ON et en configurant le temps de pause sur le déclencheur.
Fonctionnement: Programmez l’horaire d’ouverture sur l’horloge ; à l’horaire configuré le portail s’ouvre et reste ouvert (la lampe clignotante s’éteint
et la lampe témoin signale par 2 brefs clignotements suivis par une pause plus longue), puis il n'accepte plus aucune commande (même radio)
avant que ne soit expiré le temps configuré sur l’horloge, au terme duquel après le temps de pause il se referme automatiquement.
3
SCHEMA DE BRANCHEMENT ELECTRIQUE COMBI 740 ET ACCESSOIRES AVEC ELPRO 13 exp
Radio enfichable
Jubi 433/2R
Câble RG58
Jubi
Led
Clavier
Pulin 3
26 27 28 3
Antenne Birio A8
Transformateur
230V - 24V
DIP-SWITCH
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
+
-
ON
TEMPS DE RETARD VANTAIL
EN FERMETURE
Fusible 24v
0s - 18s
F5= 1A
+
-
Relais Retard
Ouverture
TEMPS DE PAUSE
0s - 120s
Relais Retard
Fermeture
TEMPS DE TRAVAIL
2s - 100s
+
Relais de ligne
-
Relais de direction
du moteur M2
PLAQUE A BORNES POUR
LE BRANCHEMENT DU
CLAVIER PULIN 3
Relais de direction
du moteur M1
26 27 28
SUPPORT POUR
CARTE RADIO ENFICHABLE
Fusible
Transformateur
F4= 630mA
Fusible
Lampe Clignotante
F3= 630mA
M1
LAMPE CLIGNOTANTE
230v - 25W max
16 17 18
ENTREE ALIMENTATION
230 V±10% 50Hz MONOPHASEE
M2
SORTIE MOTEUR M2
230V MONOPHASE
3
COMMUN
7
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
COMMUN
6
9 10 11 12 13 14 15
SORTIE MOTEUR M1
230V MONOPHASE
(Moteur pour
ouverture 1er vantail
et piétonne)
4 5
8
SORTIE 24V 250mA pour charge max:
- n°2 paires de photocellules
- n°1 récepteur radio
LAMPE TEMOIN 24V 3W max
5
SORTIE 12 V CA, 15VA
ALIMENTATION
SERRURE ELECTRIQUE
4
L6
COMMUN
7
ARRET NF
3
6
RADIO NO
COMMUN
CONTACT NF
PHOTOCELLULES
CONTACT NF
2éme Paire PHOTOCELLULES
1 2
3
OUVRE NO
2
L5
L4
FERME NO
1
L3
19 20 21 22 23
12 13
12
13
1
2
3
4
5
4
NO C NO NC
5
A
D
IN
6
Combi 740
Moteur M1
Combi 740
Moteur M2
22 23
I
FADINI
F
5
Photocellule
Récepteur
FIT 55
Photocellule
Projecteur
FIT 55
Sélecteur à clé
CHIS 37
l'apricancello
Boîtier
Programmateur
3 4
OUVRE
3
3
ARRET
3 5
Clavier
Pulin 3
Lampe
Clignotante
Miri 4
FERME
FIG. 22
45
Français
L2
L1
Condensateur
Moteur M2
de 12,5 µF
Fusible de ligne
F2= 5A
Condensateur
Moteur M1
de 12,5 µF
Fusible de ligne
F1= 5A
Elpro 13 exp FADINI
REGLAGES
REGLAGES DE LA FORCE DE POUSSEE
La sécurité anti-écrasement du Combi 740 est garantie par les vannes de pression hydraulique maximale, qui permettent un réglage de
la force de poussée précis et stable dans le temps. Celles-ci sont protégées par un carter fixé au moment de l'essai en usine ; aprés
avoir enlevé le carter de protection, en desserrant la vis Allen, il est possible de régler les vannes (Fig.23).
- Registre Rouge : visser (sens horaire) permet d'augmenter la force de poussée en Fermeture, dévisser permet de la diminuer.
- Registre Vert : visser (sens horaire) permet d'augmenter la force de poussée en Ouverture, dévisser permet de la diminuer.
Vis de fixation du
Carter
11
12
1
6
2
3
4
7
5
Horaire : + de Force
de poussée
1
8
4
7
12
10
9
3
8
Carter de protection des
registres des vannes
11
2
10
9
6
5
Anti-horaire : - de Force
de poussée
Vis de réglage Verte: règle
la force de poussée
en ouverture
Vis de réglage Rouge:
règle la force de poussée
en fermeture
FIG. 23
Français
REGLAGES DU FREIN POUR COMBI 740 AVEC FREIN EN OUVERTURE ET EN FERMETURE
Il est possible de régler le ralentissement dans les derniers degrés de rotation du battant (environ 40 cm) (Fig.24).
11
12
1
11
2
10
9
8
6
1
2
3
8
4
7
12
10
9
3
5
11
6
12
1
5
9
4
7
Anti-horaire : + Rapide
6
12
1
2
10
3
8
Horaire : + Lent
11
2
10
4
7
9
4
7
5
Horaire : + Lent
3
8
6
5
Anti-horaire : + Rapide
FIG. 24
REGULATEUR DE LA VITESSE DU BATTANT POUR COMBI 740 AVEC REGULATEURS D’ECOULEMENT
Le régulateur d’écoulement hydraulique permet de régler la vitesse du battant dans les deux sens de déplacement, en ouverture et en
fermeture ; il est plus particulièrement conseillé pour les battants ayant une longueur supérieure à 2,50 mètres (Fig.25).
Vis de fixation du
Carter
Carter de protection des
registres des vannes
Régulateur d’écoulement
Régulateur d’écoulement
46
FIG. 25
DECLARATION DE CONFORMITE
du Constructeur
Entreprise de construction :
Adresse :
Via Mantova 177/A- C.P. 126 - 37053 Cerea (VR) Italy
Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054
e-mail: [email protected] - www.fadini.net
DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE :
Modèle :
ouvre-portail hydraulique combiné au sol
Français
EST CONFORME A LA DIRECTIVE MACHINES.........2006/42/CE
DE PLUS :
Le Combi 740 est commercialisé pour être monté comme « installation automatisée », avec accessoires et composants
originaux recommandés par l'Entreprise Constructrice.
L'automatisme, selon les termes de la loi est une « machine », et l'Installateur doit donc appliquer toutes les normes
de sécurité. Même l'installateur doit délivrer sa propre Déclaration de Conformité.
L'entreprise constructrice n’est pas responsable des utilisations impropres du produit.
Le produit est conforme aux réglementations spécifiques suivantes :
- Analyses des risques et intervention consécutive pour les éliminer : ..................................EN 12445 et EN 12453
- Directive Basse Tension.......................................................................................................................................2006/95 CE
- Directive Compatibilité Electromagnétique.........................................................................2004/108/CE et 92/31 CEE
Pour certifier le produit, le Constructeur déclare sous sa propre responsabilité de respecter la
NORME DE PRODUIT.........................EN 13241-1
Meccanica Fadini s.n.c.
Directeur Responsable
Date :
03-03-10
Le Responsable
F
47
PRESTATIONS (pour 110°)
Cycle de fonctionnement :.....18 s ouverture - 30 s pause - 18 s fermeture - 30 s pause
Durée d'un cycle complet..........................................................................................96 s
Cycles complets Ouverture - Pause - Fermeture - Pause .....................................37/heure
.
Cycles annuels à raison de 8 heures de fonctionnement par jour....................108 000
VERIN DOUBLE EFFET
EFFET ET
ET POMPE
POMPE HYDRAULIQUE
HYDRAULIQUE
Débit
Débit pompe
pompe hydraulique
hydraulique -- P3
P3...........................................................................0,85
...........................................................................0,85 /1’
/1’
Température
d'exercice....................................................................................-20°C
Pression d'exercice
moyenne ..................................................................1 MPa (10+80°C
bars)
Durée
de max.
rotation
pour 110°.......................................................................................18
s
Pression
distribuable
pompe hydr..................................................3 MPa (30 bars)
Durée
de rotation
pour 175°.......................................................................................28
s
Température
d'exercice....................................................................................-20°C
+80°C
Huile
.Oil Fadinis
Duréehydraulique
de rotationtype...........................................................................................
pour 110°.......................................................................................18
Rotation
°/ 175°s
Durée dearbre.......................................................................................................110
rotation pour 175°.......................................................................................28
Moment
de torsion............................................................................................250-400
Nm
Huile hydraulique
type............................................................................................Oil Fadini
Diamètre
du piston....................................................................................................75
mm
Rotation arbre.......................................................................................................110
°/ 175°
Course
Momentdudepiston.........................................................................................................52
torsion............................................................................................250-400mm
Nm
Poids
du Combi
740 avec accessoires ..................................................................27 mm
Kg
Diamètre
du piston.....................................................................................................75
Degré
complet....................................................................................IPmm
67
Coursede
duprotection
piston.........................................................................................................52
Poids
maximum
duaccessoires
battant......700...................................................................27
Kg (1,0 m longueur) - 350 Kg (2,8 m longueur)
Poidsstatique
du Combi
740 avec
Kg
Mesures
(LxPxH) ..................................................475 x 300 x 140 mm
Degré ded'encombrement
protection complet....................................................................................IP
67
Poids statique maximum du battant......700 Kg (1,0 m longueur) - 350 Kg (2,8 m longueur)
Mesures d'encombrement (LxPxH) ..................................................475 x 305 x 130 mm
MESURES D'ENCOMBREMENT COMBI 740
175
465
75
10
17
46
190
40
73
10
Ø12
210
36
50
PIECE D’ENTRAINEMENT AVEC BAGUE CARREE
(POUR VERINS SANS VERROUILLAGE HYDRAULIQUE)
295
DEVERROUILLAGE MANUEL D'URGENCE AVEC
BAGUE CARREE, CLE DE DEVERROUILLAGE ET
PLAQUE A SOUDER
(POUR VERINS AVEC VERROUILLAGE HYDRAULIQUE)
COUVERCLE DU CAISSON EN
ALUMINIUM OU INOX (EN OPTION)
Français
145
145
=2,50 METRES
FIG. 26
COMBI 740 A 110°
CABLE 4x1 mm2
270
=2,50 METRES
COMBI 740 A 175°
130
CABLE 4x1 mm2
270
470
395
340
300
CAISSON DE RETENUE
(ZINGUE OU BIEN INOX)
ENTRETIEN ORDINAIRE
Pour un rendement optimal de l'installation dans le temps, et en fonction des normes de sécurité, il faut effectuer un entretien correct et une
surveillance de toute l'installation de l'automatisme, des appareils électroniques installés et également des câblages qui y sont effectués. L'installation
doit être effectuée par personnel technique qualifié, qui doit remplir le Manuel d'Entretien indiqué dans le Livret des Normes à demander :
- Automatisme Hydraulique : contrôle de l'entretien au moins tous les 6 mois.
- Appareils électroniques et systèmes de sécurité : un contrôle d'entretien au moins une fois par mois.
- Les entretiens ordinaires et extraordinaires doivent être fixés entre l'acheteur et l'entreprise qui exécutera les travaux.
- Confier les emballages tels que le carton, le nylon, le polystyrène, etc. à des entreprises spécialisées dans le recyclage des déchets.
- IL EST INTERDIT DE JETER DANS LES DECHETS INDIFFERENCIES, LES MATERIAUX NOCIFS POUR L'ENVIRONNEMENT
- En cas d’enlèvement de l'actuateur, ne pas couper les fils électriques, mais les enlever du bornier en desserrant les vis de fixation dans le boîtier
de dérivation.
Le développement de MECCANICA FADINI est toujours basé sur la garantie de la qualité des produits et sur l'existence
d'un système de CONTROLE TOTAL DE LA QUALITE, qui garantit le maintien dans le temps des niveaux de qualité
et une mise à jour constante des Normes Européennes, dans le cadre d'un processus d'améliorations continu.
Directive 2003/108/CE
Elimination des matériaux
électriques et électroniques
s.n.c.
Via Mantova, 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) Italy
Tel. +39 0442 330422 r.a. - Fax +39 0442 331054
e-mail: [email protected] - www.fadini.net
IL EST INTERDIT DE JETER DANS LES
DECHETS INDIFFERENCIES, LES MATERIAUX
NOCIFS POUR L'ENVIRONNEMENT
Espace réservé à l'installateur
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à ce livret sans préavis ; de plus il n'assume aucune
responsabilité pour d'éventuels erreurs ou endommagements aux objets ou personnes.
Pluricom.net
MOTEUR ELECTRIQUE, BIPHASE EN CLASSE H
Puissance rendue ..................................................................................0,18 KW (0,25 CV)
Puissance absorbée ................................................................................................250 W
Fréquence..................................................................................................................50 Hz
Tension d'alimentation ................................................................................230 V ± 10 %
Courant absorbé ........................................................................................................1,2 A
Condensateur ........................................................................................................................12,5μF
.
Vitesse de rotation du moteur .......................................................................1 350 tours/min
Service intermittent.....................................................................................................................S3
8-2013
07-2012
DONNEES TECHNIQUES COMBI 740