endschalter limit switch contacteur de fin de course

Transcription

endschalter limit switch contacteur de fin de course
Zubehör / Accessories / Accessoires
www.strack.de
6
ENDSCHALTER
LIMIT SWITCH
C O N T A C T E U R D E F I N DE COURSE
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 1
D 1002 04.2011
6 F1
28.03.2011 11:04:15
Zubehör / Accessories / Accessoires
Endschalter mechanisch
Z 7600
6
6 F8 Z 7600-2
Z 7632
6 F16 Z 7635
Z 7675
6 F24
Limit switch mechanical
6 F8 Z 7615
6 F17 Z 7650
Endschalter induktiv
Z 7600-4
6 F25 Z 7600-4-5
6 F26 Z 7609
6 F27 Z 7610
Contacteur de fin de course mécanique
6 F13 Z 7620
6 F20 Z 7662
6 F37 Z 7602-1
6 F37 Z 7602-2
Z 7604
6 F38 Z 7612
6 F31/F39 Z 7613
Z 7626
6 F40 Z 7627
6 F40 Z 7628
6 F37 Z 7603
6 F14 Z 7630
6 F15
6 F22 Z 7662-2
6 F23
Contacteur de fin de course induktif
6 F28 Z 7685
Connecting lead
Z 7602
ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 2
6 F18 Z 7660
Limit switch induktiv
Anschlusskabel
6 F2
6 F12 Z 7615-M
www.strack.de
6 F30
Câble de raccordement
6 F37 Z 7603-1
6 F38 Z 7603-2
6 F31/F39 Z 7618
6 F39 Z 7619
6 F39 Z 7621
6 F31/F40
6 F40 Z 7654
6 F40 Z 7657
6 F41 Z 7658
6 F41
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
6 F38
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:04:22
Zubehör / Accessories / Accessoires
Anschlusskabel
www.strack.de
Connecting lead
Câble de raccordement
Z 7664
6 F41 Z 7665
6 F41 Z 7665-1
6 F41 Z 7666
6 F41 Z 7668
6 F42 Z 7670
Z 7672
6 F42 Z 7678
6 F42 Z 7679
6 F42 Z 7682
6 F43 Z 7683
6 F43
Prüf- und Einstelleinrichtung
Adjusting and test facility
Dispositif d’essai
Z 7601-1
6 F37 Z 7611-5
6 F39 Z 7651
6 F40 Z 7684
6 F43
Z 7686-P
6 F44 Z 7602-P
6 F45 Z 7654-P
6 F45 Z 7656-P
6 F45 Z 7664-P
Anschlussgehäuse
Z 7614
6 F31 Z 7616
Connecting lead
6 F32 Z 7617
Zubehör
Z 7608 6 F9/F19/F29 Z 7605
6 F32 Z 7676
6 F37 Z 7606
6 F34 Z 7677
6 F45
6 F34 Z 7625
6 F36
Accessoires
6 F38
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 3
6
Boîtier de raccordement
Accessories
6 F10 Z 7601-10
6 F42
D 1002 04.2011
6 F3
28.03.2011 11:04:26
Zubehör / Accessories / Accessoires
Anschlussbeispiel
Endschalter mechanisch
Connaection example,
Limit switch mechanical
www.strack.de
Exemple de connexion,
Contacteur de fin de course mécanique
Z 7675
Z 7678
Z 7678
Z 7676
Z 7677
Z 7662-2
Z 7676
Z 7677
Z 7654
Z 7650
Z 7651
Z 7657
6
Z 7654
Z 7632
Z 7657
Z 7658
lumineux
Temion
Z 7684
Z 7627
Z 7628
Z 7625
Z 7602
Z 7603
Z 7604
Z 7600-2
Z 7664-P
Z 7602-P
Z 7602-2
Z 7603-2
Z 7600
Z 7627
Z 7628
Z 7630
Z 7602-2
Z 7603-2
Z 7625
machine
Z 7686-P
Z 7684
light
Adjustintg
Z 7604
Maschine
Z 7602
Z 7603
Z 7635
Z 7664
Z 7665
Z 7665-1
Z 7660
Z 7670
Z 7662
Z 7670
Z 7672
Z 7625
Z 7602
Z 7603
Z 7666
Z 7668
Prüfleuchte
Z 7684
Z 7627
Z 7628
Z 7616
Z 7617
Z 7618
Z 7602-2
Z 7603-2
Z 7615
Z 7616
Z 7617
Z 7615M
Z 7684
Z 7604
Z 7618
Z 7601-1
ZZ7620
7620
6 F4
ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 4
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:04:28
Zubehör / Accessories / Accessoires
Anschlussbeispiel
Endschalter induktiv
Connaection example,
Limit switch induktiv
www.strack.de
Exemple de connexion,
Contacteur de fin de course induktif
Z 7600-4-5
Z 7664-P
Z 7682
Z 7683
Z 7611-5
lumineux
Temion
Z 7686-P
Z 7602
Z 7603
Z 7604
Z 7600-4
Z 7664-P
Z 7602-2
Z 7603-2
Z 7602-P
machine
Z 7686-P
6
light
Adjustintg
Z 7602-2
Z 7603-2
Z 7609
Z 7621
Z 7614
Z 7612
Z 7613
Z 7686-P
Maschine
Z 7612
Z 7613
Z 7664-P
Z 7610
Prüfleuchte
Z 7612
Z 7613
Z 7685
Z 7686-P
Z 7664-P
Z 7621
Z 7612
Z 7613
Z 7621
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 5
Z 7614
D 1002 04.2011
6 F5
28.03.2011 11:04:30
Zubehör / Accessories / Accessoires
Einbaubeispiele für
Endschalter
6
Possibilities for installing
limit switches
Abb. 1:
Abb. 2:
Abb. 3:
Abb. 4:
Abb. 5:
Abb. 6:
6 F6
ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 6
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
www.strack.de
Possibilités de montage du contacteur de fin de course
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:04:30
Zubehör / Accessories / Accessoires
Einbaubeispiele für
Endschalter
Abb. 1:
Werden mehrere Endschaltereinheiten Z 7600
gleichzeitig abgefragt, ist eine Adapterbox
Z 7625 erforderlich. Bis zu 6 Endschalter können
angeschlossen werden.
Abb. 2:
Beim Einbau von 1, 2, 4 oder 6 Endschaltern
Z 7615 ist das entsprechende Anschlussgehäuse
Z 7616/Z 7617 einzubauen. Mit dem Verlängerungskabel Z 7618 ist ein Abstand von max. 1 m
zum Anschlussgehäuse möglich. Die Kabelsicherung erfolgt mit der Kabelabdeckung Z 7606.
Der Anschluss an die Maschinensteuerung erfolgt
über Z 7602/Z 7603. Zur Einzelabfrage Z 7615
werden die Prüfleuchte Z 7684 und das Adapterkabel Z 7601-1 benötigt.
Abb. 3:
Bei dieser Einbauversion ist die Adapterbox
Z 7625 in Verbindung mit den Anschlussgehäusen
Z 7616/Z 7617 und den Verbindungskabeln
Z 7627/Z 7628 als Schließer- oder ÖffnerFunktion vorgesehen.
Abb. 4:
Die Adapterbox Z 7625 wird mit 2, 4 oder 6
Anschlussmöglichkeiten für Endschalter Z 7600
oder Z 7616/17 angeboten. Nicht benötigte
Anschlüsse müssen mit dem Blindstecker Z 7626
überbrückt werden. Die Anschlusskabel zur
Adapterbox müssen als Schließer- (Z 7627) oder
Öffner-Kabel (Z 7628) vorgesehen werden.
(siehe Schaltbild Seite 6 F39).
Abb. 5:
Hier sind 4 Endschalter Z 7615 eingebaut.
2 Endschalter sind auf einem Anschlussgehäuse
Z 7616/Z 7617 zusammengefasst. Die beiden
Endschalter mit dem Anschluss Z 7616-1 geben
ihr Schaltsignal an die Kernzugsteuerung ab.
Abb. 6:
Bei dieser Abbildung sind 3 Endschalter Z 7615
eingebaut. Da alle Endschalter zum gleichen
Zeitpunkt schalten sollen, ist der Anschluss über
das Anschlussgehäuse Z 7616/Z 7617-4 vorzunehmen. Der hier nicht benötigte Anschluss am
Gehäuse muss mit einem Blindstecker Z 7619
überbrückt werden.
www.strack.de
Possibilities for installing
limit switches
Fig. 1:
An adapter box Z 7625 is required if several limit
switch units Z 7600 are scanned simultaneously.
Up to six limit switches can be connected.
Fig. 2:
The appropriate connection housing Z 7616 /
Z 7617 must be fitted when installing 1, 2, 4,
or 6 limit switches Z 7615. A maximum distance
of 1 metre from the connection housing can be
maintained when using extension lead Z 7618.
The cable is secured by means of cable cover
Z 7606. It is connected to the machine control
system via Z 7602/Z7603. The test lamp Z
7684and adapter lead Z 7601-1 are required for
scanning Z 7615 individually.
Abb. 3:
With this version, the adapter box Z 7625 is
installed in combination with the connection
housings Z 7616/Z 7617 and connecting leads
Z 7627/Z 7628 as NO or NC function.
Fig. 4:
Adapter box Z 7625 is supplied with 2, 4, or 6
possibilities for connecting limit switch unit
Z 7600 or Z 7616/Z 7617. Dummy connector
Z 7626 must be fitted on unused connections.
The connecting leads to the adapter box must be
designed as NC leads (Z 7627) or NO leads
(Z 7628). (Refer to the circuit diagrams on
page 6 F39).
Fig. 5:
Four limit switches Z 7615 are installed here.
Two limit switches have been combined in one
connection housing Z 7616/Z 7617. The two
limit switches with connection Z 7616-1 output
their switching signal to the core puller control.
Fig. 6:
Three limit switches Z 7615 are installed in this
case. Since all limit switches should switch over
at the same time, they must be connected via
the connection housing Z 7616/Z 7617-4.
A dummy connector Z 7619 must be fitted on
the unused connection in the housing.
Possibilités de montage du contacteur de fin de course
Figure 1:
Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course
Z 7600 sont sollicités en même temps, utiliser
impérativement un boîtier de raccordement
Z 7625 permettant de raccorder un maximum de
6 contacteurs.
Figure 2:
Pour l’installation de 1, 2, 4 ou 6 contacteurs de
fin de course Z 7615, monter le boîtier de raccordement Z 7616/Z 7617 correspondant. La rallonge
Z 7618 permet un écartement maximum de 1 m
du boîtier de raccordement. Fixer le câble avec le
fixe-câble Z 7606. Le raccordement à la machine
s’effectue via Z 7602/Z 7603. En cas de sollicitation unique du Z 7615, utiliser le témoin lumineux
Z 7684 et le câble d’adaptateur Z 7601-1.
Figure 3:
Dans cette version, l’adaptateur Z 7625 est prévu
pour être utilisé en relation avec les boîtiers de
raccordement Z 7616/Z 7617 et les câbles de
raccordement Z 7627/Z 7628 en fonction ouvert
ou fermé.
Figure 4:
L’adaptateur Z 7625 est proposée avec 2, 4 ou 6
possibilités de raccordement pour les contacteurs
de fin de course Z 7600 ou Z 7616/Z 7617. Les
raccordements non utilisés doivent être shuntés
avec des fiches isolantes Z 7626. Les câbles de
raccordement de l’adaptateur doivent être pévus
en fonction fermé (Z 7627) ou ouvert (Z 7628).
(cf. schémas des connexions page 6 F39).
Figure 5:
On a monté ici 4 contacteurs de fin de course
Z 7615. 2 contacteurs sont rassemblés sur un
boîtier de raccordement Z 7616/Z 7617. Les deux
contacteurs du raccord Z 7616-1 délivrent leur
signal de commutation à la commande du tirenoyau.
Figure 6:
Sur ce schéma, on a monté 3 contacteurs de fin
de course Z 7615. Tous les contacteurs devant
être commutés au même moment, leur raccordement doit être effecturé via le boîtier de raccordement Z 7616/Z 7617-4. Le raccordement non
utilisé du présent schéma doit être shunté à
l’aide d’une fiche isolante Z 7619.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 7
6
D 1002 04.2011
6 F7
28.03.2011 11:04:30
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7684
Z 7602 Z 7604
Z 7603 Z 7604
Z 7602-2
Z 7603-2
Z 7627
Z 7625
Z 7628
Z 7625
Z 7600
Maschine
Endschalter
6
M8
3,5
12
6
Mat.: Al
Z 7600
Z 7600-2
M5
R5 (4x)
12
8
- Affichage de la fonction par DEL
- Utilisable en fonction fermé
Z 7600
Z 7600-2
11
22 +0,05
- Function indication via LED
- Suitable for use as NC contact
H7
M6
Ø5H7
- Funktionsanzeige über LED
- Einsetzbar in Schließerfunktion
H8
12
7
Z 7600-2
Ø10
H6
60,2 ±0,1
21+0,3
68
80,2 ±0,1
Bezeichnung
Designation
Désignation
Gehäuse
Housing
Boîtier
Senkkopfschraube Countersunk head screw Vis de fixation
Stück
Qty.
Quant.
1
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
2
M5 x 6
DIN EN ISO 10642
Z 7600 = max. 120 °C / 48 V, 2 A
Z 7600-2 = max. 85 °C / 24 V, 2A
- Temperaturbeständigkeit bis
85 °C /120 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 66.
- Einstellung über Prüfleuchte Z 7684.
- Thermal endurance up to 85 °C /120 °C.
- Splash-proof to IP 66.
- Adjustment via Z 7684 test light.
- Schließen der Form nur bei Endstellung des
Auswerfer-Systems möglich.
- Feineinstellung und Arretierung über Z 7608.
- Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro- Endschalter.
- Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss gesichert.
- Anschluss über Z 7602 / Z 7603 an die Maschinen
steuerung.
- Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist dasAnschlussgehäuse Z 7625 erforderlich.
- Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blindstecker
Z 7626 überbrückt werden.
- The mould can only be closed when the ejector system has reached its limit position.
- Fine adjustment and locking with Z 7608.
- Sturdy aluminium housing with integral micro-
limit switch.
- Cast housing protected against short-circuits.
- Connection to the machine control system via
Z 7602 / Z 7603.
- Connection housing Z 7625 must be used if
several limit switches have to be switched
simultaneously.
- Dummy plug Z 7626 must be fitted on unused
connections.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A / 24 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A / 24 V, 2 A.
6 F8
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 8
- Tenue en température constante jusqu’à 85 °C /120 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66.
- Réglage par témoin lumineux Z 7684.
- La fermeture du moule est rendue seulement possible par le contrôle du retour à sa place du système d’éjection.
- Avec réglage fin et blocage Z 7608.
- Boîtier robuste en aluminium avec micro contacteur de fin de course intégré.
- Boîtier scellé et protégé contre les courts-circuits.
- Raccordement par la prise du Z7602 / Z 7603 à la com
mande de la machine.
- Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7625.
- Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7626.
ATTENTION!
A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A / 24 V, 2 A.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:05:43
Zubehör / Accessories / Accessoires
www.strack.de
Z 7600 - / Z 7600 - 2
Sa 0,2-0,5
X
S2
L
S1
Z 7608
1
3
2
L ≈ (S1 + S2 - 0,3)
X
In order to increase the lifetime of the make
contact, we recommend travelling
approximately 0.15 - 0.3 mm beyond the
switching point.
~1
Sa ~ 0,2-0,5
Um die Lebensdauer des Schließerkontaktes
zu erhöhen, empfehlen wir ein Überfahren
des Schaltpunktes um ca. 0,15 - 0,3 mm.
3
Z 7600
Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt.
Sa = Arbeitsschaltabstand.
Z 7608
Pour augmenter la longévité du contact de fermeture nous recommandons de dépasser le point de contact de commutation d’environ 0,15 à 0,3 mm.
Zubehör
max. 0,1
Graphical symbols shown in switched position.
Sa = Work-switching gap.
Contacteur symbolisé en position « Marche ».
Sa = L’intervalle de communication de travail.
Accessories
6
Accessoires
Vor Einsatz entfernen.
Remove before utilisation.
Eloigner avant l’utilisation.
L
.
Z 7608
Z 7608-75
Mat.: St
Z 7608
Z 7608-75
Z 7608 L = 50
Z 7608-75 L = 75
Stück
Qty.
Quant.
1
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
L 50 / L 75
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
Ressort
1
Dm 7, Lo 15
DIN 2098
Einstellschraube Adjusting screw
Vis de réglage fin
1
M8 x 10
DIN 914
Stiftschraube
Vis de blocage
1
M6 x 8
DIN 915
Bezeichnung
Designation
Désignation
Kegelstift
Tapered pin
Tige conique
Feder
Spring
Locking screw
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 9
D 1002 04.2011
6 F9
28.03.2011 11:05:44
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Adapter-Einsätze
Adapter
Adaptateurs
Mat.: Al
Z 7605
Z 7605
6
Mit diesen Adapter-Einsätzen Z 7605 besteht die
Möglichkeit, die Endschalter auch bei längs über-
stehenden Aufspannplatten einzusetzen.
Ces adaptateurs Z 7605 donnent la possibilité
d’utiliser aussi les contacteurs de fin de course sur des
plaques de fixation longitudinales débordantes.
The adapter Z 7605 makes it possible to install the
limit switch even in the presence of longitudinally
protruding plates.
Ø10
H8
12
7
6
M8
3,5
12
H7
6 +0,05
22 +0,2
12
M6
ø5 H7
80,2
9
H6
±0,1
88 ± 0,1
Z 7600
Z 7650
±0,1
12,5
R5
M5
100,2
R5
2 x Z 7605
6 F10
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 10
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:05:45
Zubehör / Accessories / Accessoires
www.strack.de
6
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 11
D 1002 04.2011
6 F11
28.03.2011 11:05:45
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch,
inside
Contacteur de fin de course,
intégré
Z 7684
Z 7616/17
17
22 +0,2
12
=
=
8
6 +0,05
8
Z 7601-1
Z 7618
Maschine
Endschalter,
innenliegend
Sa = Arbeitsschaltabstand.
Sa 0,2 - 0, 8
R5
M5
6
15
6
Ø11
Sa = Work-switching gap.
Sa = L’intervalle de communication de travail.
40,2 ±0,1
50 ±0,1
60,2 ±0,1
250
R5
Z 7615
Mat.: Al
Z 7615
- Temperaturbeständigkeit bis 90 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 66.
- Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7601-1.
- Thermal endurance up to 90 °C.
- Splash-proof to IP 66.
- Adjustment via Z 7684 test light and adapter Z 7601-1.
- Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro-
Endschalter.
- Anschluss über Z 7616-1.
- Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7616 / Z 7617 erforderlich.
- Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blindstecker Z 7619 überbrückt werden.
- Sturdy aluminium housing with integral micro-
limit switch.
- Connection via Z 7616-1.
- Connection housing Z 7616 / Z 7617 must be
used if several limit switches have to be switched simultaneously.
- Dummy plug Z 7619 must be fitted on unused
connections.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
6 F12
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 12
- Tenue en température constante jusqu’à 90 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66.
- Réglage par témoin lumineux Z 7684 et adaptateur Z 7601-1.
- Boîtier robuste en aluminium avec micro contacteur de fin de course intégré.
- Raccordement via Z 7616-1.
- Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7616 / Z 7617.
- Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7619.
ATTENTION!
A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:05:47
.
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch,
inside
Contacteur de fin de course,
intégré
Z 7684
Z 7616/17
Z 7601-1
Z 7618
Maschine
Endschalter,
innenliegend
www.strack.de
M3
DIN 7984-M3
16 +0,2
6
=
17,2 ± 0,1
20 ±0,1
23,7 ±0,1
16
10
10 + 0,1
6
250
30
6
R3
Ø3
Ø8,5
Sa = Work-switching gap.
Sa = L’intervalle de communication de travail.
Sa 0,2 - 0,5
Sa = Arbeitsschaltabstand.
10
=
4 +0,05
23,5
R3
Z 7615-M
Mat.: Al
Z 7615-M
- Temperaturbeständigkeit bis 70 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 40.
- Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7601-1.
- Thermal endurance up to 70 °C.
- Splash-proof to IP 40.
- Adjustment via Z 7684 test light and adapter Z 7601-1.
- Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro- Endschalter.
- Anschluss über Z 7616-1.
- Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse
Z 7616 / Z 7617 erforderlich.
- Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blindstecker
Z 7619 überbrückt werden.
- Sturdy aluminium housing with integral micro limit switch.
- Connection via Z 7616-1.
- Connection housing Z 7616 / Z 7617 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously.
- Dummy plug Z 7619 must be fitted on unused
connections.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 30 V, 0,5 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 30 V, 0,5 A.
- Tenue en température constante jusqu’à 70 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 40.
- Réglage par témoin lumneux Z 7684 et adaptateur Z 7601-1.
- Boîtier robuste en aluminium avec micro contacteur de fin de course intégré.
- Raccordement via Z 7616-1.
- Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course
doivent être commutés en même temps,
utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7616 / Z 7617.
- Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7619.
ATTENTION!
A utiliser avec une tension maxi de 30 V, 0,5 A.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 13
D 1002 04.2011
6 F13
28.03.2011 11:05:48
Zubehör / Accessories / Accessoires
Micro contacteur
de fin de course
Micro-limit switch
Z 7684
Z 7616/17
ø8
Z 7601-1
Z 7618
Maschine
Mikro-Endschalter
www.strack.de
Sa = Arbeitsschaltabstand.
Sa = Work-switching gap.
Sa = L’intervalle de communication de travail.
6,5
250
6
20
Z 7620
Z 7620
- Temperaturbeständigkeit bis 90 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 66.
- Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7601-1.
- Thermal endurance up to 90 °C.
- Splash-proof to IP 66.
- Adjustment via Z 7684 test light and adapter Z 7601-1.
- Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss
gesichert.
- Anschluss über Z 7616-1.
- Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleich zeitig geschaltet werden müssen, ist das
Anschlussgehäuse Z 7616 / Z 7617 erforderlich.
- Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blind stecker Z 7619 überbrückt werden.
- Cast housing protected against short-circuits.
- Connection via Z 7616-1.
- Connection housing Z 7616 / Z 7617 must be
used if several limit switches have to be
switched simultaneously.
- Dummy plug Z 7619 must be fitted on unused
connections.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
6 F14
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 14
- Tenue en température constante jusqu’à 90 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66.
- Réglage par témoin lumineux Z 7684 et adaptateur Z 7601-1.
- Boîtier scellé et protégé contre les courts-circuits.
- Raccordement via Z 7616-1.
- Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7616 / Z 7617.
- Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7619.
ATTENTION!
A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:05:50
.
Zubehör / Accessories / Accessoires
Endschalter
Limit switch
www.strack.de
Contacteur de fin de course
2,
5
2
6
Ø 5, 2
R
Ø 10
Maschine
Z 7684
Z 7602 Z 7604
Z 7603 Z 7604
Z 7602-2
Z 7625
Z 7603-2
Z 7625
Z 7627
Z 7628
Mat.: Al
Z 7630
Sa ≥ min 0,6
6
R
2 max
11,25 ±0,1
6
68 ±0,1
80 -0,2
Stück
Qty.
Quant.
Bezeichnung
Designation
Désignation
Gehäuse
Housing
Boîtier
1
Vis à tête cylindrique
2
Zylinderkopfschraube Head cap screw
max. 0,1
Z 7630
20,5 -0,1
Graphical symbols shown in switched position.
Sa = Work-switching gap.
Contacteur symbolisé en position « Marche ».
Sa = L’intervalle de communication de travail.
M6
10 ±0,1
Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt.
Sa = Arbeitsschaltabstand.
32 -0,1
Schaltkraft ~10 N
Switching force ~10 N
Force d’action ~10 N
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
M5 x 35
DIN EN ISO 4762
- Temperaturbeständigkeit bis 120 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 66.
- Einstellung über Prüfleuchte Z 7684.
- Thermal endurance up to 120 °C.
- Splash-proof to IP 66.
- Adjustment via Z 7684 test light.
- Résistance thermique jusqu’à 120 °C.
- Degré de protection IP 66.
- Ajustage par voyant d’essai Z 7684.
-Schließen der Form nur bei Endstellung des Auswerfer-Systems möglich.
-Feineinstellung und Arretierung über Z 7608
möglich oder mit Schaltnocken überfahrbar.
-Stößel aus nichtrostendem Stahl.
-Oberfläche induktiv gehärtet.
-Führungsbuchse aus ölgetränkter Sinterbronze.
-Wartungsfrei nach DIN 1850.
-Robustes Alugehäuse mit eingebautem
Mikro-Endschalter.
-Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss
gesichert.
-The mould can only be closed when the ejector system has reached its limit position.
-Fine adjustment and locking with Z 7608
possible or can be overrun with trip cam.
-Stainless steel ram.
-Surface hardened inductively.
-Guide bush from oiled sintered bronze.
-Maintenance-free to DIN 1850.
-Sturdy aluminium housing with integral
micro-limit switch.
-Cast housing protected against short-circuits.
-Autorisation de la fermeture du moule après le rappel du système d’éjection.
-Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608
ou par came passante.
-Poussoir en acier inoxydable.
-Surface trempée par induction.
-Bague de guidage autolubrifiante en bronze
fritté imprégné à l’huile (DIN 1850).
-Boîtier robuste en alu avec microrupteur
incorporé.
-Boîtier scellé et protégé contre les courts-
circuits.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
ATTENTION!
Tension de commande maximum autorisée 48 V, 2 A.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 15
D 1002 04.2011
6 F15
28.03.2011 11:05:51
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7651
Z 7654
Z 7657
Z 7658
Z 7625
Z 7625
2
32 -0,1
Schaltkraft ~10N
Switching force ~10N
Force d’action ~10N
Z 7632
Mat.: Al
Z 7632
6
Sa ≥ min 0,6
6
R
11,25 ±0,1
20,5 -0,1
2 max
6
Graphical symbols shown in switched position.
Sa = Work-switching gap.
Contacteur symbolisé en position « Marche ».
Sa = L’intervalle de communication de travail.
5
M6
10 ±0,1
Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt.
Sa = Arbeitsschaltabstand.
6
68 ±0,1
80 -0,2
Stück
Qty.
Quant.
Bezeichnung
Designation
Désignation
Gehäuse
Housing
Boîtier
1
Vis à tête cylindrique
2
Zylinderkopfschraube Head cap screw
max. 0,1
R
4
6
Ø 5,2
2,
5
Ø 10
Z 7684
Maschine
Endschalter
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
M5 x 35
DIN EN ISO 4762
- Temperaturbeständigkeit bis 240 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 66.
- Einstellung über Prüfleuchte Z 7684.
- Thermal endurance up to 240 °C.
- Splash-proof to IP 66.
- Adjustment via Z 7684 test light.
- Résistance thermique jusqu’à 240 °C.
- Degré de protection IP 66.
- Ajustage par voyant d’essai Z 7684.
-Schließen der Form nur bei Endstellung des Auswerfer-Systems möglich.
-Feineinstellung und Arretierung über Z 7608
möglich oder mit Schaltnocken überfahrbar.
-Stößel aus nichtrostendem Stahl.
-Oberfläche induktiv gehärtet.
-Führungsbuchse aus ölgetränkter Sinterbronze.
-Wartungsfrei nach DIN 1850.
-Robustes Alugehäuse mit eingebautem
Mikro-Endschalter.
-Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss
gesichert.
-The mould can only be closed when the ejector system has reached its limit position.
-Fine adjustment and locking with Z 7608
possible or can be overrun with trip cam.
-Stainless steel ram.
-Surface hardened inductively.
-Guide bush from oiled sintered bronze.
-Maintenance-free to DIN 1850.
-Sturdy aluminium housing with integral
micro-limit switch.
-Cast housing protected against short-circuits.
-Autorisation de la fermeture du moule après le rappel du système d’éjection.
-Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608
ou par came passante.
-Poussoir en acier inoxydable.
-Surface trempée par induction.
-Bague de guidage autolubrifiante en bronze
fritté imprégné à l’huile (DIN 1850).
-Boîtier robuste en alu avec microrupteur
incorporé.
-Boîtier scellé et protégé contre les courts-
circuits.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
ATTENTION!
Tension de commande maximum autorisée 48 V, 2 A.
6 F16
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 16
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:05:52
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7684
Z 7602 Z 7603 Z 7602-2
Z 7603-2
Z 7627
Z 7628
Z 7625
Z 7625
11 ±0,1
Schaltkraft ~10 N
Switching force ~10 N
Force d’action ~10 N
27-0,1
2
R2
,5
68±0,1
Z 7604
Z 7604
Maschine
Endschalter
www.strack.de
Mat.: Al
Z 7635
2 max
11,25 ±0,1
M5
6
80-0,2
Bezeichnung
Designation
Désignation
Gehäuse
Housing
Boîtier
Senkkopfschraube
Countersunk head screw Vis de fixation
Stück
Qty.
Quant.
max. 0,1
Z 7635
20,5-0,1
8
Graphical symbols shown in switched position.
Sa = Work-switching gap.
Contacteur symbolisé en position « Marche ».
Sa = L’intervalle de communication de travail.
60-0,2
Sa ≥ min 0,6
R5 (4x)
Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt.
Sa = Arbeitsschaltabstand.
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
M5 x 16
DIN EN ISO 10642
1
2
- Temperaturbeständigkeit bis 120 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 66.
- Einstellung über Prüfleuchte Z 7684.
- Thermal endurance up to 120 °C.
- Splash-proof to IP 66.
- Adjustment via Z 7684 test light.
- Résistance thermique jusqu’à 120 °C.
- Degré de protection IP 66.
- Ajustage par voyant d’essai Z 7684.
-Schließen der Form nur bei Endstellung des
Auswerfer-Systems möglich.
-Feineinstellung und Arretierung über Z 7608
möglich oder mit Schaltnocken überfahrbar.
-Stößel aus nichtrostendem Stahl.
-Oberfläche induktiv gehärtet.
-Führungsbuchse aus ölgetränkter Sinterbronze.
-Wartungsfrei nach DIN 1850.
-Robustes Alugehäuse mit eingebautem
Mikro-Endschalter.
-Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss
gesichert.
-The mould can only be closed when the ejector
system has reached its limit position.
-Fine adjustment and locking with Z 7608
possible or can be overrun with trip cam.
-Stainless steel ram.
-Surface hardened inductively.
-Guide bush from oiled sintered bronze.
-Maintenance-free to DIN 1850.
-Sturdy aluminium housing with integral
micro-limit switch.
-Cast housing protected against short-circuits.
-Autorisation de la fermeture du moule après
le rappel du système d’éjection.
-Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608
ou par came passante.
-Poussoir en acier inoxydable.
-Surface trempée par induction.
-Bague de guidage autolubrifiante en bronze
fritté imprégné à l’huile (DIN 1850).
-Boîtier robuste en alu avec microrupteur
incorporé.
-Boîtier scellé et protégé contre les courts circuits.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
ATTENTION!
Tension de commande maximum autorisée 48 V, 2 A.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 17
D 1002 04.2011
6 F17
11.05.2011 13:30:06
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7651
Z 7654
Z 7657
Z 7658
Z 7684
Maschine
Endschalter
Z 7625
Z 7625
6
M8
3,5
12
12
7
Ø10
Mat.: Al
Z 7650
M5
11
22 +0,05
R5 (4x)
H6
12
8
Z 7650
H7
M6
Ø5 H7
6
H8
60,2 ±0,1
68
80, 2 ±0,1
21+0,3
Bezeichnung
Designation
Désignation
Gehäuse
Housing
Boîtier
Senkkopfschraube
Countersunk head screw Vis de fixation
Stück
Qty.
Quant.
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
M5 x 16
DIN EN ISO 10642
1
2
- Temperaturbeständigkeit bis 240 °C.
- Schutzart IP 40.
- Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7651.
- Thermal endurance up to 240 °C.
- Protective system IP 40.
- Adjustment via Z 7684 test light and adapter Z 7651.
- Tenue en température constante jusqu’à 240 °C.
- Protection type: IP 40.
- Réglage par témoin lumineux Z 7684 et adaptateur Z 7651.
- Schließen der Form nur bei Endstellung des
Auswerfer-Systems möglich.
- Feineinstellung und Arretierung über Z 7608.
- Robustes Alugehäuse mit eingebautem
Mikro-Endschalter.
- Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss
gesichert.
- Anschluss über Z 7654 an die Maschinen steuerung.
- Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die
gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist
das Anschlussgehäuse Z 7625 erforderlich.
- Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blind stecker Z 7626 überbrückt werden.
- The mould can only be closed when the
ejector system has reached its limit position.
- Fine adjustment and locking with Z 7608.
- Sturdy aluminium housing with integral
micro-limit switch.
- Cast housing protected against short-circuits.
- Connection to the machine control system
via Z 7654.
- Connection housing Z 7625 must be used if
several limit switches have to be switched
simultaneously.
- Dummy plug Z 7626 must be fitted on
unused connections.
- La fermeture du moule est rendue seulement
possible par le contrôle du retour à sa place
du système d’éjection.
- Avec réglage fin et blocage Z 7608.
- Boîtier robuste en aluminium avec micro
contacteur de fin de course intégré.
- Boîtier scellé et protégé contre les courtscircuits.
- Raccordement par la prise du Z 7654 à la
commande de la machine.
- Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course
doivent être commutés en même temps,
utiliser impérativement le boîtier de
raccordement Z 7625.
- Shunter les raccordements non utilisés avec
des fiches isolantes Z 7626.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
ATTENTION!
A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A.
6 F18
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 18
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:05:54
Zubehör / Accessories / Accessoires
www.strack.de
Z 7650
≈
Um die Lebensdauer des Schließerkontaktes
zu erhöhen, empfehlen wir ein Überfahren
des Schaltpunktes um ca. 0,15 - 0,3 mm.
In order to increase the lifetime of the make
contact, we recommend travelling
approximately 0.15 - 0.3 mm beyond the
switching point.
~1
Sa ~ 0,2-0,5
X
Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt.
Sa = Arbeitsschaltabstand.
Z 7608
Pour augmenter la longévité du contact de
fermeture nous recommandons de dépasser le
point de contact de commutation d’environ
0,15 à 0,3 mm.
Zubehör
max. 0,1
Graphical symbols shown in switched position.
Sa = Work-switching gap.
Accessories
Accessoires
Vor Einsatz entfernen.
Remove before utilisation.
Eloigner avant l’utilisation.
L
Z 7608
Z 7608-75
Z 7608
Z 7608-75
Z 7608 L = 50
Z 7608-75 L = 75
Stück
Qty.
Quant.
1
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
L 50 / L 75
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
Ressort
1
Dm 7, Lo 15
DIN 2098
Einstellschraube Adjusting screw
Vis de réglage
1
M8 x 10
DIN 914
Stiftschraube
Vis de blocage
1
M6 x 8
DIN 915
Bezeichnung
Designation
Désignation
Kegelstift
Tapered pin
Tige conique
Feder
Spring
Locking screw
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 19
6
Contacteur symbolisé en position « Marche ».
Sa = L’intervalle de communication de travail.
D 1002 04.2011
6 F19
11.05.2011 13:22:01
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7664
Z 7665 / Z 7665-1
Z 7666
Z 7668
Z 7670
Z 7672
Z 7670
Maschine
Endschalter
Z 7616/17
Z 7616/17
Z 7625
Z 7625
Z 7618
Z 7618
Z 7627
Z 7628
Z 7684
16 ±0,02
H7
Ø8
R2,5
Ø4,5
16
19
10
Ø4
2 max.
5 ±0,05
16
0,6 min.
44
33
33
4,2
6
R5(4x)
Z 7660
Mat.: Al
Z 7660
Stück
Qty.
Quant
1
14,5
Abmessungen DIN Nr.
Dimensions
DIN-No.
Dimensions
Réf. matière
Bezeichnung
Designation
Désignation
Gehäuse
Housing
Boîtier
Zylinderkopfschraube
Head cap screw Vis à tête cylindrique 1
M4 x 16
DIN EN ISO 4762
Zylinderstift
Dowel pin
∅ 4 x 20
DIN EN 22338
Pied de pos. cylindrique 2
-Temperaturbeständigkeit bis 90 °C.
-Spritzwassergeschützt nach IP 66.
-Einstellung über Prüfleuchte Z 7684
mit Kabel Z 7666/68 und Z 7601-1.
-Thermal endurance up to 90 °C.
-Splash-proof to IP 66.
-Adjustment via Z 7684 test light
with cable Z 7666/68 and Z 7601-1.
-Résistance thermique jusqu’à 90 °C.
-Degré de protection IP 66.
-Ajustage par voyant d’essai Z 7684
avec câbles Z 7666/68 et Z 7601-1.
-Schließen der Form nur bei Endstellung des Auswerfer-Systems möglich.
-Feineinstellung und Arretierung über Z 7608
möglich oder mit Schaltnocken überfahrbar.
-Stößel aus nichtrostendem Stahl.
-Oberfläche induktiv gehärtet.
-Führungsbuchse aus ölgetränkter Sinterbronze.
-Wartungsfrei nach DIN 1850.
-Robustes Alugehäuse mit eingebautem
Mikro-Endschalter.
-Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss gesichert.
-Anschluss über Z 7664 an die Maschinensteuerung.
-Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die
gleichzeitig geschaltet werden müssen,
ist das Anschlussgehäuse Z 7616 erforderlich.
-Nicht belegte Anschlüsse müssen mit
Blindstecker Z 7619 überbrückt werden.
-The mould can only be closed when the ejector system has reached its limit position.
-Fine adjustment and locking with Z 7608
possible or can be overrun with trip cam.
-Stainless steel ram.
-Surface hardened inductively.
-Guide bush from oiled sintered bronze.
-Maintenance-free to DIN 1850.
-Sturdy aluminium housing with integral micro-
limit switch.
-Cast housing protected against short-circuits.
-Connection to the machine control system via Z 7664.
-Connection housing Z 7616 must be used if
several limit switches have to be switched
simultaneously.
-Dummy plug Z 7619 must be fitted on unused
connections.
-Autorisation de la fermeture du moule après le rappel du système d’éjection.
-Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608
ou par came passante.
-Poussoir en acier inoxydable.
-Surface trempée par induction.
-Bague de guidage autolubrifiante en bronze
fritté imprégné à l’huile (DIN 1850).
-Boîtier robuste en alu avec microrupteur incorporé.
-Boîtier scellé et protégé contre les courtscircuits.
-Liaison avec la commande de la presse par câble
Z 7664.
-En cas de pluralité de contacts de fin de course
devant être actionnés simultanément, prévoir
la boîte de raccordement Z 7616. -Court-circuiter les connexions en surnombre
avec des connecteurs de pontage Z 7619.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
ATTENTION!
Tension de commande maximum autorisée 48 V, 2 A.
6 F20
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 20
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:05:56
Zubehör / Accessories / Accessoires
www.strack.de
Z 7660
Um die Lebensdauer des Schließerkontaktes
zu erhöhean, empfehlen wir ein Überfahren
des Schaltpunktes um ca. 0,15 - 0,3 mm.
Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt.
Graphical symbols shown in switched position.
Le schéma électrique représente l’état actionné.
In order to increase the lifetime of the make
contact, we recommend travelling
approximately 0.15 - 0.3 mm beyond the
switching point.
Pour augmenter la longévité du contact de
fermeture nous recommandons de dépasser le
point de contact de commutation d’environ
0,15 à 0,3 mm.
Schaltkraft ~10 N
Switching force ~10 N
Force d’action ~10 N
6
Endschalter universell einsetzbar zum Überfahren mit Schaltnocken oder zum versenkten Einbau geeignet.
Universal limit switch suitable for overrunning with trip cam or for sunken installation.
Contact de fin de course multi-usage pour attaque par came passante ou montage encastré.
Z 7660
Z 7666/7668
Z 7616-1
Z 4295-1
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 21
D 1002 04.2011
6 F21
28.03.2011 11:05:56
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7664
Z 7665 / Z 7665-1
Z 7666
Z 7668
Z 7670
Z 7672
Z 7670
Z 7616/17
Z 7616/17
Z 7625
Z 7625
Z 7618
Z 7618
Z 7627
Z 7628
Z 7684
Maschine
Endschalter
8
7
17
5
Ø4,2
M5
7
SA 0,2-0,5
3,5
20
11,75
6
Sa = Arbeitsschaltabstand.
Sa = Work-switching gap.
Sa = L’intervalle de communication de travail.
R5
40
Z 7662
Mat.: Al
Z 7662
Bezeichnung
Designation
Désignation
Gehäuse
Housing
Boîtier
–
–
–
–
–
–
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 22
Sturdy aluminium housing with integral micro-limit switch.
Fine adjustment and locking with Z 7608.
Thermolendurance up to 90 °C.
Splash-proof to IP 66.
Adjustment via Z 7684 test light.
Cast housing protected against short-
circuits.
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
1
Zylinderkopfschraube Head cap screw Vis à tête cylindrique
– R obustes Alugehäuse mit eingebautem MikroEndschalter.
– Feineinstellung und Arretierung über Z 7608.
– Temperaturbeständigkeit bis 90 °C.
– Spritzwassergeschützt nach IP 66.
– Einstellung über Prüfleuchte Z 7684.
– Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss
gesichert.
6 F22
Stück Abmessungen
Qty.
Dimensions
Quant. Dimensions
–
–
–
–
–
–
1
M4 x 20
DIN EN ISO 4762
B oîtier robuste en alu avec microrupteur
incorporé.
Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608.
Résistance thermique jusqu’à 90 °C.
Degré de protection IP 66.
Ajustage par voyant d’essai Z 7684.
Boîtier scellé et protégé contre les courts
circuits.
ATTENTION!
Tension de commande maximum autorisée 48 V, 2 A.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:05:57
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7676/77
Z 7651
Z 7684
Z 7654
Maschine
Endschalter
www.strack.de
8
M5
9
Z 7662-2 -
SA 0,2-0,5
Ø3,3
L
Sa = Arbeitsschaltabstand.
Sa = Work-switching gap.
Sa = L’intervalle de communication de travail.
R5
3,5
20
40
11,75
17
13,5
5
Ø4,2
L
Mat.: Al
200
400
Z 7662-2-L
andere Kabellängen auf Anfrage other cable lengths on request
autres longueurs du câble sur demande
Bezeichnung
Designation
Désignation
Gehäuse
Housing
Boîtier
- Temperaturbeständigkeit bis 120 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 44.
- Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7651.
- Thermal endurance up to 120 °C.
- Splash-proof to IP 44.
- Adjustment via Z7684 test light and adapter Z 7651.
- Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro-
Endschalter.
- Anschluss über Z 7676-1.
- Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleich zeitig geschaltet werden müssen, ist das
Anschlussgehäuse Z 7676 / Z 7677 erforderlich.
- Feineinstellung und Arretierung über Z 7608.
- Sturdy aluminium housing with integral
micro-limit switch.
- Connection via Z 7676-1.
- Connection housing Z 7676 / Z 7677 must be
used if several limit switches have to be
switched simultaneously.
- Fine adjustment and locking with Z 7608.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
Stück Abmessungen
Qty.
Dimensions
Quant. Dimensions
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
1
Zylinderkopfschraube Head cap screw Vis à tête cylindrique
1
M4 x 20
DIN EN ISO 4762
- Tenue en température constante jusqu’à 120 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 44.
- Réglage par témoin lumineux Z 7684 et adaptateur Z 7651.
- Boîtier robuste en aluminium avec micro
contacteur de fin de course intégré.
- Raccordement via Z 7676-1.
- Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement
le boîtier de raccordement Z 7676 / Z 7677.
- Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608.
ATTENTION!
A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 23
6
D 1002 04.2011
6 F23
28.03.2011 11:05:58
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch,
inside
Z 7678
Contacteur de fin de course,
intégré
Z 7684
Z 7651
Z 7676/77
16,5 -0,1
17
13
6
R
45
16,5 +0,2
R5
R5
M5
22 -0,1
60 -0,2
6
6
60,2 ±0,1
70 ±0,1
80,2 ±0,1
70 ±0,1
~1
Sa = Arbeitsschaltabstand.
Sa = Work-switching gap.
Sa = L’intervalle de communication de travail.
R5
,5
=
=
6
Ø10
18
22+0,2
12
8
~1
6 +0,05
Sa 0,2 - 0,5
Z 7654
Maschine
Endschalter,
innenliegend
80 -0,2
Z 7675
Mat.: Al
Z 7675
- Thermal endurance up to 200 °C.
- Splash-proof to IP 44.
- Adjustment via Z7684 test light and adapter Z 7651.
- Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro-
Endschalter.
- Anschluss über Z 7676-1.
- Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleich zeitig geschaltet werden müssen, ist das
Anschlussgehäuse Z 7676 / Z 7677 erforderlich.
- Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blind stecker Z 7679 überbrückt werden.
- Sturdy aluminium housing with integral
micro-limit switch.
- Connection via Z 7676-1.
- Connection housing Z 7676 / Z 7677 must be
used if several limit switches have to be
switched simultaneously.
- Dummy plug Z 7679 must be fitted on unused
connections.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
6 F24
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 24
- Tenue en température constante jusqu’à 200 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 44.
- Réglage par témoin lumineux Z 7684 et adaptateur Z 7651.
- Boîtier robuste en aluminium avec micro
contacteur de fin de course intégré.
- Raccordement via Z 7676-1.
- Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement
le boîtier de raccordement Z 7676 / Z 7677.
- Shunter les raccordements non utilisés avec
des fiches isolantes Z 7679.
ATTENTION!
A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A.
- Temperaturbeständigkeit bis 200 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 44.
- Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7651.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:00
Zubehör / Accessories / Accessoires
Contacteur de fin de course
Z 7602 / Z 7603
Z 7602-2 / Z 7603-2
Z 7664-P
Z 7602-P
Z 7604
Z 7686-P
6
M8
3,5
12
M6
R5 (4x)
60,2 ±0,1
68
80,2 ±0,1
21+0,3
6
11±0,1
22-0,1
Sa < 2
68 ±0,1
Sa = Arbeitsschaltabstand
Work-switching gap
L’intervalle de communication
de travail
3
–
R5 (4x)
=
M5
=
1 = bn =braun / brown / brun
3 = bl = blau / blue / bleu
4 =sw = schwarz / black / noir
20,5 -0,1
8
60 -0,2
4 (2)
H6
12
8
1
+
H7
M5
11
22 +0,05
- Funktionsanzeige über LED
- Function indication via LED
- Affichage de la fonction par DEL
H8
12
7
Ø10
Ø5 H7
C.
ta-
Limit switch
Maschine
Endschalter
www.strack.de
80 -0,2
Z 7600-4
Mat.: Al
Z 7600-4
- Temperaturbeständigkeit bis 100 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 66.
- Arbeitsschaltabstand 2 mm.
- Thermal endurance up to 100 °C.
- Splash-proof to IP 66.
- Work-switching gap 2 mm.
- Berührungslos durch Präzisionssensorik.
- Endlose Wiederholgenauigkeit.
- Kein Verschleiß.
- Zugentlastung durch Gewinde in Stecker
und Dose.
- Feinsteinstellung durch optische Anzeige (LED)
und Z 7608.
- Betriebsspannung 10 – 30 V DC.
- Strombelastbarkeit 200 mA.
- PNP-Schließer.
- Contactless through precisions sensor
technology.
- Infinite repeat accuracy.
- No wear.
- Strain relief via threads in plug and socket.
- Fine adjustment via optical display (LED)
and Z 7608.
- Operating voltage 10 – 30 V DC.
- Current-carrying capacity 200 mA.
- PNP make contact.
- Tenue en température constante jusqu’à 100 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66.
- L’intervalle de communication du travail 2 mm.
- Sans contact grâce à la technique sensorielle.
- Reproduction exacte en fonctionnement continu.
- Pas de verrouillage.
- Réglage de la position du capteur par vis.
- Réglage fin grâce à l’indicateur optique (DEL)
et Z 7608.
- Tension de fonctionnement 10 – 30 V DC.
- Charge de courant maximale 200 mA.
- PNP contact à fermeture.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 25
D 1002 04.2011
6 F25
28.03.2011 11:06:01
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Endschalter
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7664-P
Z 7686-P
Maschine
Z 7611-5
Z 7682
Z 7683
6
M8
3,5
12
12
7
Ø10
M5
11
22 +0,05
H7
M6
Ø5 H7
- Funktionsanzeige über LED
- Function indication via LED
- Affichage de la fonction par DEL
H8
R5 (4x)
H6
12
8
60,2 ±0,1
21+0,3
68
80,2 ±0,1
6
11±0,1
Sa = Arbeitsschaltabstand
Work-switching gap
L’intervalle de communication
de travail
22-0,1
Sa < 2
68 ±0,1
R5 (4x)
60 -0,2
Z 7600-4-5
=
=
4
-3
+
M5
8
20,5 -0,1
1
80 -0,2
Mat.: Al
Z 7600-4-5
- Temperaturbeständigkeit bis 100 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 66.
- Arbeitsschaltabstand 2 mm.
- Thermal endurance up to 100 °C.
- Splash-proof to IP 66.
- Work-switching gap 2 mm.
- Berührungslos durch Präzisionssensorik.
- Endlose Wiederholgenauigkeit.
- Kein Verschleiß.
- Zugentlastung durch Gewinde in Stecker
und Dose.
- Feinsteinstellung durch optische Anzeige (LED)
und Z 7608.
- Betriebsspannung 10 – 30 V DC.
- Strombelastbarkeit 200 mA.
- PNP-Schließer.
- Contactless through precisions sensor
technology.
- Infinite repeat accuracy.
- No wear.
- Strain relief via threads in plug and socket.
- Fine adjustment via optical display (LED)
and Z 7608.
- Operating voltage 10 – 30 V DC.
- Current-carrying capacity 200 mA.
- PNP make contact.
6 F26
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 26
- Tenue en température constante jusqu’à 100 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66.
- L’intervalle de communication du travail 2 mm.
- Sans contact grâce à la technique sensorielle.
- Reproduction exacte en fonctionnement continu.
- Pas de verrouillage.
- Réglage de la position du capteur par vis.
- Réglage fin grâce à l’indicateur optique (DEL)
et Z 7608.
– Tension de fonctionnement 10 – 30 V DC.
- Charge de courant maximale 200 mA.
- PNP contact à fermeture.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:03
C.
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7664-P
Z 7612
Z 7613
Z 7612
Z 7613
Z 7686-P
Z 7621
Z 7621
Z 7614
Z 7614
Z 7612
Z 7613
Maschine
Endschalter
www.strack.de
10
4
2,9
20
M3
Z 7609
1 +
3
-
49
1 = bn = braun/brown/brun
3 = bl = blau/blue/bleu
4 = sw = schwarz/black/noir
8
M 8x1
5
40
6
Z 7609
Mat.: Al
Z 7609
Bezeichnung
Designation
Désignation
Sensor
Sensor
Capteur
Stück Abmessungen
Qty.
Dimensions
Quant. Dimensions
1
Zylinderkopfschraube Head cap screw Vis à tête cylindrique
- Temperaturbeständigkeit bis 75 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 66.
- Einstellung mit Prüfstation Z 7686-P.
- Thermal endurance up to 75 °C.
- Splash-proof to IP 66.
- Adjustment vwith Z 7686-P test station.
- Berührungslos durch Präzisionssensorik.
- Endlose Wiederholgenauigkeit.
- Kein Verschleiß.
- Zugentlastung durch Gewinde in Stecker
und Dose.
- Feinsteinstellung durch optische Anzeige (LED).
- Mit Feinsteinstellung und Arretierung.
- Temperaturbeständigkeit bis 75 °C.
- Betriebsspannung 10 - 30 V DC.
- Strombelastbarkeit 200 mA.
- Anschluss über Z 7612 / Z 7613 an die
Maschinensteuerung.
- Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die
gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist
das Anschlussgehäuse Z 7614 erforderlich.
- Contactless through precisions sensor
technology.
- Infinite repeat accuracy.
- No wear.
- Strain relief via threads in plug and socket.
- Fine adjustment via optical display (LED).
- With fine adjustment and locking.
- Thermal endurance up to 75 °C.
- Operating voltage 10 - 30 V DC.
- Current-carrying capacity 200 mA.
- Connection to the machine control system
via Z 7612 / Z 7613.
- Connection housing Z 7614 must be used if
several limit switches have to be switched
simultaneously.
2
M3 x 10
DIN 7984
- Tenue en température constante jusqu’à 75 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66.
- Réglage par dispotif de test Z 7686-P.
- Sans contact grâce à la technique sensorielle.
- Reproduction exacte en fonctionnement continu.
- Pas de verrouillage.
- Réglage de la position du capteur par vis.
- Réglage fin grâce à l’indicateur optique (DEL).
- Mise au point par un système de réglage
fin par vis et blocage de la position.
- Tenue en température constante jusqu’à 75 °C.
- Tension de fonctionnement 10 - 30 V DC.
- Charge de courant maximale: 200 mA
- Raccordement par la prise du Z 7612 / Z 7613
à la commande de la machine.
- Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course
doivent être commutés en même temps,
utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7614.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 27
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
D 1002 04.2011
6 F27
28.03.2011 11:06:04
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7686-P
Z 7621
Z 7621
Z 7664-P
Z 7612
Z 7613
Z 7612
Z 7613
Z 7614
Z 7614
Z 7612
Z 7613
Maschine
Endschalter
H8
30
6
M8
3,5
44
4
12
12
7
Ø10
H7
H6
18
ø9
M8x1
11
M6
Ø5 H7
M8x1
6
18
Z 7610
Z 7610
31
Ø6
Bezeichnung
Designation
Désignation
Sensor
Sensor
Capteur
- Temperaturbeständigkeit bis 80 °C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 66.
- Einstellung mit Prüfstation Z 7686-P.
- Thermal endurance up to 80 °C.
- Splash-proof to IP 66.
- Adjustment vwith Z 7686-P test station.
- Berührungslos durch Präzisionssensorik.
- Endlose Wiederholgenauigkeit.
- Kein Verschleiß.
- Zugentlastung durch Gewinde in Stecker und Dose.
- Feinsteinstellung durch optische Anzeige (LED).
- Mit Feinsteinstellung und Arretierung.
- Einstellung mit Prüfleuchte Z 7611.
- Temperaturbeständigkeit bis 80 °C.
- Betriebsspannung 10 - 30 V DC.
- Strombelastbarkeit 200 mA.
- Anschluss über Z 7612 / Z 7613 an die
Maschinensteuerung.
- Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die
gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7614 erforderlich.
- Contactless through precisions sensor
technology.
- Infinite repeat accuracy.
- No wear.
- Strain relief via threads in plug and socket.
- Fine adjustment via optical display (LED).
- With fine adjustment and locking.
- Adjustment with Z 7611 test light.
- Thermal endurance up to 80 °C.
- Operating voltage 10 - 30 V DC.
- Current-carrying capacity 200 mA.
- Connection to the machine control system via Z 7612 / Z 7613.
- Connection housing Z 7614 must be used if
several limit switches have to be switched
simultaneously.
6 F28
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 28
10
47,5
Stück
Qty.
Quant.
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
1
M8 x 1 / SW 13
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
- Tenue en température constante jusqu’à 80 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66.
- Réglage par dispotif de test Z 7686-P.
- Sans contact grâce à la technique sensorielle.
- Reproduction exacte en fonctionnement continu.
- Pas de verrouillage.
- Réglage de la position du capteur par vis.
- Réglage fin grâce à l’indicateur optique (DEL).
- Mise au point par un système de réglage
fin par vis et blocage de la position.
- Réglage avec témoin lumineux Z 7611
- Tenue en température constante jusqu’à 80°C.
- Charge de courant maximale: 200 mA
- Raccordement par la prise du Z 7612 / Z 7613
à la commande de la machine.
- Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7614.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:05
Zubehör / Accessories / Accessoires
www.strack.de
Z 7610
Schaltabstand = 1/2 Materialdicke
Work-switching gap = 1/2 material thickness
L'intervalle de communication de travail = 1/2 épaisseur de matière
SN 3600
Z 7610
Schnittplatte
Die plate
Matrice
Abstreifplatte
Stripper plate
Plaque dévêtisseur
S1
X ±2
Z 7608
S3
S2
6
4
3 –
1 +
Z 7610
.
1 = bn = braun / brown / brun
3 = bl = blau / blue / bleu
4 = sw = schwarz / black / noir
X = S1 + S2 + S3
Zubehör
Accessories
Accessoires
Vor Einsatz entfernen.
Remove before utilisation.
Eloigner avant l’utilisation.
L
Z 7608
Z 7608-75
Z 7608
Z 7608-75
Z 7608 L = 50
Z 7608-75 L = 75
Stück
Qty.
Quant.
1
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
L 50 / L 75
DIN Nr.
DIN-No.
Réf. matière
Ressort
1
Dm 7, Lo 15
DIN 2098
Vis de réglage
1
M8 x 10
DIN 914
Vis de blocage
1
M6 x 8
DIN 915
Bezeichnung
Designation
Désignation
Kegelstift
Tapered pin
Tige conique
Feder
Spring
Einstellschraube
Adjusting screw
Stiftschraube
Locking screw
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 29
D 1002 04.2011
6 F29
28.03.2011 11:06:06
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Endschalter
Limit switch
Contacteur de fin de course
Z 7621
Z 7612
Z 7613
4,7
8
~ 2000
16
Ø2,5
6
1 = bn = braun/brown/brun
3 = bl = blau/blue/bleu
4 = sw = schwarz/black/noir
4
8
Sa = Arbeitsschaltabstand.
Sa = Work-switching gap.
Sa = L’intervalle de communication de travail.
Sa < 2
ISO 2009 - M2,5 x 8
LED/DEL
Maschine
Z 7614
1 +
4
3 -
Z 7685
Z 7685
- Temperaturbeständigkeit bis 75°C.
- Spritzwassergeschützt nach IP 67.
- Arbeitsschaltabstand 2 mm.
- Thermal endurance up to 75 °C.
- Splash-proof to IP 67.
- Work-switching gap 2 mm.
- Berührungslos durch Präzisionssensorik.
- Endlose Wiederholgenauigkeit.
- Kein Verschleiß.
- Feinsteinstellung durch optische Anzeige (LED)
und Z 7608.
- Betriebsspannung 10 - 30 V DC.
- Strombelastbarkeit 100 mA.
- PNP-Schließer
- Anschluss über Z 7621 an die
Maschinensteuerung.
- Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die
gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist
das Anschlussgehäuse Z 7614 erforderlich.
- Contactless through precisions sensor
technology.
- Infinite repeat accuracy.
- No wear.
- Fine adjustment via optical display (LED)
and Z 7608.
- Operating voltage 10 - 30 V DC.
- Current-carrying capacity 100 mA.
- PNP make contact.
- Connection to the machine control system
via Z 7621.
- Connection housing Z 7614 must be used if
several limit switches have to be switched
simultaneously.
6 F30
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 30
- Tenue en température constante jusqu’à 75 °C.
- Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 67.
- L’intervalle de communication du travail 2 mm.
- Sans contact grâce à la technique sensorielle.
- Reproduction exacte en fonctionnement continu.
- Pas de verrouillage.
- Réglage de la position du capteur par vis.
- Réglage fin grâce à l’indicateur optique (DEL)
et Z 7608.
- Tension de fonctionnement 10 - 30 V DC.
- Charge de courant maximale: 100 mA
- PNP contact à fermeture.
- Raccordement par la prise du Z 7621 à la
commande de la machine.
- Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course
doivent être commutés en même temps,
utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7614.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:08
Zubehör / Accessories / Accessoires
Anschlussgehäuse
Connecting housing
Z 7612
Z 7613
www.strack.de
Boîtier de raccordement
33,7
8,5
4
22
M8
Z 7621
Ø10
1+
3-
1 = bn = braun / brown / brun
3 = bl = blau / blue / bleu
4 = sw = schwarz / black / noir
Z 7614
Z 7614
6
Temperaturbeständigkeit bis 85 °C.
Thermal endurance up to 85 °C.
Tenue en température constante jusqu’à 85 °C.
Anschlusskabel für / Connecting lead for/
Câble de raccordement pour Z 7610 / Z 7609 / Z 7614
.
Kabelstecker für / Cable connector for /
Câble de raccordement pour
Z 7614
2,5
,4
43
Ø1
L
.
Z 7612
1+
4
3 -
1 = bn = braun / brown / brun
3 = bl = blau / blue / bleu
4 = sw = schwarz / black / noir
Z 7613
x
M8
1
Z 7612 Z 7613-
Mat.: PUR, ölbeständig / oil resistant /
résistant à l’huile
max. 90° C
Z 7612-L
Z 7613-L
Z 7621
Z 7621
L
2000
5000
Lötanschluss / Wire terminating tab / Connexion.
3-polig / 3-channel / 3-Pôles.
Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface /
Surface de contact argenteé.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 31
D 1002 04.2011
6 F31
28.03.2011 11:06:10
Zubehör / Accessories / Accessoires
Anschlussgehäuse
für Z 7615 / Z 7620
Connecting housing
www.strack.de
Boîtier de raccordement
for Z 7615 / Z 7620
pour Z 7615 / Z 7620
Z 7616 Type 1
Z 7615
Z 7619
Z 7620
Z 7666
Z 7668
Z 7601
Z 7602 / Z 7602-2
Z 7603 / Z 7603-2
Z 7616 Type 2/4/6
Z 7617 Type 2/4/6
Type
1
Mat.: Al
Z 7616 -
- Einsetzbar in Öffner- und Schließerfunktion
- Suitable for use a NO and NC contact
- Utilisable en fonction ouvert et fermé
Z 7616-Type
6
Z 7616 -
Mat.: Al
Type
2
4
6
L1
20
30
42
L2
10
20
30
Mat.: Al
Type
2
4
6
L1
20
30
42
L2
10
20
30
Z 7616-Type
Z 7617 Z 7617-Type
- Temperaturbeständigkeit bis 90 °C. - Einsetzbar in Schließerfunktion
- Suitable for use a NC contact
- Utilisable en fonction fermé
- Einsetzbar in Öffnerfunktion
- Suitable for use a NO contact
- Utilisable en fonction ouvert
ACHTUNG!
Bei den verschiedenen Maschinenherstellern gibt
es Schließer- oder Öffner-Eingangssignale.
Bitte klären Sie vor Ihrer Bestellung, welches
Signal benötigt wird.
- Thermal endurance up to 90 °C.
ATTENTION!
The various machine manufacturers use NC or NO
input signals.
Please establish which type of signal is required
before placing your order.
- Tenue en température constante jusqu’à 90 °C.
ATTENTION!
Selon les fabricants de machines, les signaux d’entrée
sont soit à contact ouvret, soit à contact fermé.
Veuillez déterminer avant de passer votre commande le
signal qu’il vous faut.
Nicht belegte Anschlüsse müssen mit
Blindsteckern Z 7619 überbrückt werden.
Dummy plugs Z 7619 must be fitted on unused connections.
Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches
isolantes Z 7619.
6 F32
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 32
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:12
Zubehör / Accessories / Accessoires
Anschlussgehäuse
www.strack.de
Connecting housing
für Z 7615 / Z 7620
Boîtier de raccordement
pour Z 7615 / Z 7620
for Z 7615 / Z 7620
Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt
Z 7616-Type 1
Graphical symbols shown in switched position.
Le schéma électrique représente l’état actionné.
Z 7616-Type 2
Type 4
Type 6 1
3
3
M5 ISO 10642
blau / blue / bleu
11
8
17
22 +0,2
M5
R5
Z 7617-Type 2
Type 4
Type 6 35 ±0,1
39 ±0,1
2
6
3
45,2 ±0,1
M5 ISO 10642
6
rot / red / rouge
8
12
22 +0,2
55
12
L1
8
M5
R5 (x4)
23
11
22 +0,3
L2
Ø 6,5
60,2
Type 1
.
±0,1
68
80,2
5
±0,1
R
Type 2
12
8
Type 6
12
21,5
23
55
Type 4
34
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 33
D 1002 04.2011
6 F33
28.03.2011 11:06:13
Zubehör / Accessories / Accessoires
Anschlussgehäuse
für Z 7675
Connecting housing
www.strack.de
Boîtier de raccordement
for Z 7675
pour Z 7675
Z 7676 Type 1
Z 7675 Z 7678
Z 7651 Z 7601
Z 7654
Z 7676 Type 2/4/6
Z 7677 Type 2/4/6
Type
1
Mat.: Al
Z 7676 -
- Einsetzbar in Öffner- und Schließerfunktion
- Suitable for use a NO and NC contact
- Utilisable en fonction ouvert et fermé
Z 7676-Type
6
Mat.: Al
Z 7676 -
Type
2
4
L1
20
30
L2
10
20
Type
2
4
L1
20
30
L2
10
20
Z 7676-Type
Mat.: Al
Z 7677 Z 7677-Type
- Einsetzbar in Schließerfunktion
- Suitable for use a NC contact
- Utilisable en fonction fermé
- Einsetzbar in Öffnerfunktion
- Suitable for use a NO contact
- Utilisable en fonction ouvert
- Temperaturbeständigkeit bis 200 °C.
- Thermal endurance up to 200 °C.
ACHTUNG!
Bei den verschiedenen Maschinenherstellern gibt es
Schließer- oder Öffner-Eingangssignale.
Bitte klären Sie vor Ihrer Bestellung, welches Signal
benötigt wird.
ATTENTION!
The various machine manufacturers use NC or NO input signals.
Please establish which type of signal is required before placing your order.
- Tenue en température constante jusqu’à 200 °C.
ATTENTION!
Selon les fabricants de machines, les signaux d’entrée sont soit à contact ouvret, soit à contact fermé.
Veuillez déterminer avant de passer votre commande le
signal qu’il vous faut.
Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blindsteckern Z 7679 überbrückt werden.
Dummy plugs Z 7679 must be fitted on unused connections.
Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7679.
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
A utiliser avec une tenssion maxi de 48 V, 2 A.
6 F34
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 34
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:14
Zubehör / Accessories / Accessoires
Anschlussgehäuse
www.strack.de
Connecting housing
für Z 7675
Boîtier de raccordement
for Z 7675
Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt
pour Z 7675
Graphical symbols shown in switched position.
Le schéma électrique représente l’état actionné.
,5
60 -0,1
11,5
35 -0,1
Ø12
Ø12
blau / blue / bleu
45 -0,2
8
8
20,5 -0,1
11,5
5
6
M5 ISO 10642
R5
,5
R5
5
6
22 -0,1
6
Z 7676-Type 2
Type 4
6
68 ±0,1
80 -0,2
Z 7677-Type 2
Type 4
,5
±0,1
60 -0,1
11,5
±0,1
45,2 ±0,1
6
4
6
M5 ISO 10642
R5
R5
39
6
22 -0,1
11
8
18
22 +0,3
M5
35,2
20,5 -0,1
4
Ø12
rot / red / rouge
8
R
20,5 -0,1
Z 7676-Type 1
22 -0,1
M5 ISO 10642
68 ± 0,1
80 -0,2
16
L1
70
L2
8
R5 (x4)
t
11
22 +0,3
8+0,2 12
21,5
M5
60,2
8
80,2
11
Type 1
±0,1
68
±0,1
6,5
R
12
9
8 +0,2
12
21,5
9
Type 4
70
12
6,5
Type 2
9
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 35
D 1002 04.2011
6 F35
28.03.2011 11:06:14
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Adapterbox zum Anschluss
mehrerer Endschalter
Adapter box for connecting
several limit switches
Adaptateur pour le raccordement de
plusieurs contacteurs de fin de course
36
64
Type 4
1
3
5
NORMALIEN
®
2
4
6
Type 2
86
Type 6
98
Type
2
4
6
Z 7625 Z 7625-Type
6
Bei nicht vollständiger Belegung der Eingänge muss
der Überbrückungsstecker Z 7626 eingesetzt werden.
The dummy connector Z 7626 must be fitted if not all inputs are used.
Si toutes les entrées ne sont pas utilisées, utiliser la fiche isolante Z 7626.
- Funktionsanzeige über LED’s.
- Stabiles Aluminiumgehäuse.
- Einsetzbar in Schließerfunktion mit Z 7627 /
Z 7657.
- Einsetzbar in Öffnerfunktion mit Z 7628 /
Z 7658.
- Function indication via LEDs.
- Robust aluminium housing.
- Suitable for use as NC contact with Z 7627 /
Z 7657.
- Suitable for use as NO contact with Z 7628 /
Z 7658.
- Affichage de la fonction par DEL.
- Solide boîtier en aluminium.
- Utilisable en fonction fermé avec Z 7627 /
Z 7657.
- Utilisable en fonction ouvert avec Z 7628 /
Z 7658.
ACHTUNG!
Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig.
ATTENTION!
Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A.
ATTENTION!
A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A.
+
-
1
3
2
+
+
R1
R2
-
+
M4
6 F36
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 36
1
3
2
35
Maschinensteuerung
Machine connection
Raccordement à la machine
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
-
1
3
2
-
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:16
Zubehör / Accessories / Accessoires
Ersatzbatterie für / Stand-by for / Pile de rechange pour
Z 7684
Ø4
Adapterkabel für Prüfleuchte / Adapter lead for test lamp Câble avec prises pour témoin lumineux Z 7684
zum Anschluss an / for connection to / pour raccordement à la Z 7615/Z 7620
Kontaktoberfläche silber / Silver contact
surface / Surface de contact argenteé
Z 7601-1
Z 7601-1
www.strack.de
35
Z 7601-10
Z 7601-10
Lithiumkleinstbatterie -- max. Lebensdauer 24 Betriebsdauerstunden.
Lithium-microbattery -- 24 h continuous mode max. working life.
Petite Batterie au Lithium -- Dureé de vie max. de fonctionnement 24 heurs.
Kabeldose für / Connecting box for / Prise pour câble
Z 7600 / Z 7600-2 / Z 7616 / Z 7617 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635
Lötanschluss, 3-polig / Wire terminating tab, 3-channel / Connexion, 3-Pôles
Kontaktoberfläche silber / Silver contact
surface / Surface de contact argenteé
Z 7602
Z 7602
Kabelstecker / Cable connector / Câble de raccordement
6
Lötanschluss, 3-polig / Wire terminating, tab 3-channel / Connexion, 3-Pôles
Z 7602-1
Kontaktoberfläche silber / Silver contact
surface / Surface de contact argenteé
Z 7602-1
Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour
Z 7600 / Z 7600-2 / Z 7616 / Z 7617 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635
Kabeldose für / Connecting box for / Prise pour câble
Z 7600 / Z 7600-2 / Z 7616 / Z 7617 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635
ø17
L
45
Lötanschluss, 3-polig / Wire terminating tab, 3-channel / Connexion, 3-Pôles
Kontaktoberfläche silber / Silver contact
surface / Surface de contact argenteé
Z 7602-2 -
Z 7603
Kontaktoberfläche silber / Silver contact
surface / Surface de contact argenteé
Z 7603
Z 7602-2-L
L
3000
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 37
D 1002 04.2011
6 F37
28.03.2011 11:06:18
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Kabelstecker / Cable connector / Câble de raccordement
Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour
Z 7600 / Z 7600-2 / Z 7616 / Z 7617 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635
L
40
33
7
∅1
Lötanschluss, 3-polig / Wire terminating, tab 3-channel / Connexion, 3-Pôles
Kontaktoberfläche silber / Silver contact
surface / Surface de contact argenteé
Z 7603-1
Z 7603-1
Kontaktoberfläche silber / Silver contact
surface / Surface de contact argenteé
Z 7603-2
Z 7603-2-L
L
3000
Anschlusskabel / Connecting lead / Câble de raccordement
Kabelabdeckung / Cable cover / Fixe-câble
6
Mat.: PUR
Z 7604
Z 7604-L
6 F38
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 38
Z 7606 -
Mat.: ALU
Z 7606-L
L
L
L
5000
20
40
30
50
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:19
Zubehör / Accessories / Accessoires
Adapterkabel für Prüfstation / Adapter lead for test station
Câble avec prises pour despositif de test Z 7686 P
zum Anschluss / for connection to / pour raccordement à la Z 7600-4-5
www.strack.de
Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour
Z 7610 / Z 7609 / Z 7614
L
Z 7600-4-5
Z 7612
Z 7613
Z 7664 P
Z 7611-5
Mat.: PUR, ölbeständig /oil resistant /
résistant à l’huile
Z 7612- / Z 7613Z 7612-L
Z 7613-L
Z 7611-5
L
2000
5000
Verlängerungskabel für / Extension for / Rallonge pour
Z 7615 / Z 7620
Blindstecker für / Dummy for / Fiche isolante pour
6
Z 7616 / Z 7617
∅ 11
L
∅ 8,5
30
35
Mat.: PUR, ölbeständig /oil resistant /
résistant à l’huile
Z 7618 Z 7618-L
Z 7619
Z 7619
L
L
250
750
500
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 39
D 1002 04.2011
6 F39
28.03.2011 11:06:21
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Kabelstecker für / Cable connector for / Câble de raccordement pour
Z 7614
Blindstecker für / Dummy connector for / Fiche isolante pour
Z 7625
Ø12,5
M8 x 1
43,4
4
1+
3 -
1 = bn = braun / brown / brun
3 = bl = blau / blue / bleu
4 = sw = schwarz / black / noir
Lötanschluss, 3-polig / Wire terminating, tab 3-channel / Connexion, 3-Pôles
Kontaktoberfläche silber / Silver contact
surface / Surface de contact argenteé
Z 7621
Z 7621
Z 7626
Z 7626
Schließer-Kabel für / NC lead for / Câble fermé pour
Z 7600 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635
Öffner-Kabel für / NO lead for / Câble ouvert pour
Z 7600 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635
6
Farbe / Color / Coleur:
orange / orangé
Z 7627Z 7627-L
Farbe / Color / Coleur:
schwarz / black / noir
Z 7628Z 7628-L
L
L
L
L
250
1000
250
1000
500
500
Öffner-Adapterkabel für Prüfleuchte / NO-Adapterlead for test lamp Ouvert-câble avec prises pour témoin lumineux Z 7684
zum Anschluss an / for connection to / pour raccordement à la Z 7632 / Z 7650
Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour
Z 7632 / Z 7650 / Z 7676 / Z 7677
Ø14
L
Mat.: PTFE / PEEK
Z 7651Z 7651-L
6 F40
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 40
Mat.: PTFE / PEEK
max. 200 °C
Z 7654 Z 7654-L
L
L
500
5000
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:25
Zubehör / Accessories / Accessoires
Schließer-Kabel für / NC lead for / Câble fermé pour
Z 7625 / Z 7632 / Z 7650
Mat.: PTFE / PEEK
Z 7657Z 7657-L
www.strack.de
Öffner-Kabel für / NO lead for / Câble ouvert pour
Z 7625 / Z 7632 / Z 7650
Mat.: PTFE / PEEK
Z 7658 Z 7658-L
L
L
500
500
Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour
Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour
Z 7660 / Z 7662
Z 7660 / Z 7662
6
L
18
Ø11
L
30
28
Mat.: PUR, ölbeständig / oil resistant /
résistant à l’huile
Z 7664 Z 7664-L
Mat.: PUR, ölbeständig / oil resistant /
résistant à l’huile
Z 7665 Z 7665-L
L
L
3000
3000
Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour
Adapterkabel für / Adater lead for / Câble avec prises pour
Z 7660 / Z 7662
Z 7616 / Z 7617 / Z 7660 / Z 7662
L
16
Ø11
28
L
Z 7665-1-
Funktionsanzeige über LED
Function indication via LED
Affichage de la fonction par DEL
Z 7665-1-L
30
Z 7666-L
L
L
3000
250
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 41
Mat.: PUR, ölbeständig /oil resistant /
résistant à l’huile
Z 7666 -
D 1002 04.2011
6 F41
28.03.2011 11:06:27
www.strack.de
Zubehör / Accessories / Accessoires
Adapterkabel für / Adater lead for / Câble avec prises pour
Schließer-Kabel für / NC lead for / Câble fermé pour
Z 7616 / Z 7617 / Z 7660 / Z 7662
Z 7625 / Z 7660 / Z 7662
L
18
Ø11
L
30
ø11
28
30
Mat.: PUR, ölbeständig /oil resistant /
résistant à l’huile
Z 7668 Z 7668-L
Farbe / Color / Coleur:
schwarz / black / noir
Z 7670 Z 7670-L
L
L
250
250
Öffner-Kabel für / NO lead for / Câble ouvert pour
Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour
Z 7625 / Z 7660 / Z 7662
6
Z 7675
L
Ø9
ø11
L
30
10
Farbe / Color / Coleur:
schwarz / black / noir
Z 7672 Z 7672-L
36
max. 200 °C
Z 7678 Z 7678-L
L
250
L
L
250
750
500
Blindstecker für / Dummy connector for / Fiche isolante pour
Ø9
Z 7676 / Z 7677
10
Z 7679
36
max. 200 °C
Z 7679
6 F42
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 42
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:30
Zubehör / Accessories / Accessoires
Anschlusskabel 5-polig für / Connecting lead with 5 poles for / Câble de raccordement avec 5 pôles pour Z 7600-4-5
www.strack.de
Anschlusskabel 5-polig für / Connecting lead with 5 poles for / Câble de raccordement avec 5 pôles pour Z 7600-4-5
L
L
Ø17
40
33
45
Kontaktoberfläche silber / Silver contact
surface / Surface de contact argentée
Z 7682 Z 7682-L
7
∅1
Kontaktoberfläche silber / Silver contact
surface / Surface de contact argentée
Z 7683 Z 7683-L
L
L
3000
3000
Prüf- und Einstellleuchte für / Adjusting and test light for / Témoin lumineux pour
Z 7600 / Z 7615 / Z 7620 / Z 7630 / Z 7635 / Z 7650 / Z 7660 / Z 7662
6
Z 7684
Z 7684
Lithiumkleinstbatterie -- max. Lebensdauer 24 Betriebsdauerstunden.
Lithium-microbattery -- 24 h continuous mode max. working life.
Petite Batterie au Lithium -- Dureé de vie max. de fonctionnement 24 heurs.
LED-Anzeige: rot - Schließerfunktion
LED-Display: red - NC contact
Indicateur DEL: rouge - fonction fermé
LED-Anzeige: grün - Öffnerfunktion
LED-Display: green - NO contact
Indicateur DEL: vert - fonction ouvert
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 43
D 1002 04.2011
6 F43
28.03.2011 11:06:31
Zubehör / Accessories / Accessoires
Prüf- und Einstellstation
Test and adjusting station
für mechanische und induktive Endschalter
for mechanical and inductive limit switches
Dispositif de test et de réglage
pour des contacteurs de fin de course mécaniques et induktifs
Z 7664–P
Z 7664–P
Z 7602–P
Z 7654–P
bitte einzeln bestellen —
siehe nächste Seite
please order separately —
see next side
veuillez commander
séparément — voir la page suivant
Z 7686-P
Bezeichnung
Z 7678-P
6
www.strack.de
Z 7609
Z 7614
Z 7662
Z 7600
Z 7600-4
Z 7616
Z 7625
Z 7635
Z 7610
Z 7660
Z 7685
Z 7600-2
Z 7632
Z 7676
Z 7650
Z 7677
Z 7615
Z 7620
Z 7617
Z 7630
Z 7656–P
Designation
Stück Abmessungen
Qty.
Dimensions
Quant. Dimensions
Désignation
Prüf- und Einstellgerät Adjusting and test appliancet Appareil de test et de réglage
1
22 x 61 x 123
Batterie
Battery
Batterie
1
Type IEC 6LR61
Box
Box
Box
1
33 x 150 x 170
123
106
22
Bat
61
Low
ON
NPN
ON +
–
+
SENSORTESTER
9V Brown
Black
Klemmen
Terminals
Bomes
PNP
—
Blue
Messplatte
Target
Cible
Batteriestatus-Anzeige
Zustandsanzeige
Batteriefach
Startknopf
Battery-state indication
Output state indication
Battery compartment
On button
Bouton démarrage Indication de l‘état de sortie Indication de l‘état de la pile Logement de la pile
– Geeignet für die Prüfung verschiedener Sensor- Typen (mechanisch, induktiv, kapazitiv, photoelektrisch und Ultraschall) mit Betriebs spannung 10 ... 30 V.
– Anschlussmöglichkeit für PNP- und NPN-Geräte,
Öffner und Schliesser.
– Automatische PNP/NPN-Erkennung.
– Anzeige durch LED und Summer.
– Eingebaute Stahl-Messplatte (nicht normgerecht!) zur Prüfung von induktiven Sensoren.
– Stromversorgung über eine einzige 9 V Batterie
(Typ IEC 6LR61).
– LED für Batteriestatusanzeige.
– Eingebauter Spannungswandler.
– Automatisches Ausschalten nach ca. 30 Sekunden Nichtgebrauch.
6 F44
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 44
– For fast field checks of various sensor types
(mechanical, inductive, capacitive, photoelectric and ultrasonic) 10 ... 30 V.
– Suitable for PNP and NPN devices, N.O. and N.C. versions.
– Automatic PNP/NPN recognition.
– LED und acoustic indicators.
– Built-in steel target (non-standardized) for checking inductive sensors.
– Power supply from a single 9 V battery
(type IEC 6LR61).
– LED battery-state indication.
– Built-in step-up voltage converter.
– Automatic switch off after approx. 30 sec. of
non-use.
– Permet un contrôle rapide de divers types de
capteurs (mécaniques, inductifs, capacitifs,
photoélectriqus et ultrasons) à 10 ... 30 V.
– Possibilité de raccordement pour appareils PNP
et NPN, versions à fermenture et à ouverture.
– Détection automatique PNP/NPN.
– Indicateurs à LED et sonore.
– Cible en acier (pas normalisée!) intégrée pour
contrôle de capteurs inductifs.
– Alimentation par une seule pile 9 V
(type CEI 6LR61).
– Indication LED de l’état de la pile.
– Convertisseur de tension incorporé.
– Déclenchement automatique après env. 30 secondes de non-utilisation.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:33
Zubehör / Accessories / Accessoires
www.strack.de
Z 7686 - P
Adapter /Adaptateurs
Anschlusskabel / Connecting lead / Câble de raccordement
Ø12
Ø17
300
45
Z 7602-P
30
Z 7654-P
Z 7602-P
Z 7654-P
Anschlusskabel / Connecting lead / Câble de raccordement
Anschlusskabel / Connecting lead / Câble de raccordement
300
300
Ø8,5
Ø8,5
33
35
Z 7656-P
6
Z 7664-P
Z 7664-P
Z 7656-P
Z 7664–P
Z 7664–P
Z 7609
Z 7614
Z 7662
Z 7602–P
Z 7600 Z 7600-2
Z 7600-4
Z 7616 Z 7617
Z 7625 Z 7630
Z 7635
Z 7654–P
Z 7610
Z 7660
Z 7685
Z 7632
Z 7676
Z 7650
Z 7677
Z 7615
Z 7620
Z 7656–P
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 45
D 1002 04.2011
6 F45
28.03.2011 11:06:35
Zubehör / Accessories / Accessoires
www.strack.de
6
6 F46
ST6_08_F_Endschalter_39.indd 46
STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100
D 1002 04.2011
28.03.2011 11:06:35