endschalter limit switch contacteur de fin de course
Transcription
endschalter limit switch contacteur de fin de course
Zubehör / Accessories / Accessoires www.strack.de 6 ENDSCHALTER LIMIT SWITCH C O N T A C T E U R D E F I N DE COURSE STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 1 D 1002 04.2011 6 F1 28.03.2011 11:04:15 Zubehör / Accessories / Accessoires Endschalter mechanisch Z 7600 6 6 F8 Z 7600-2 Z 7632 6 F16 Z 7635 Z 7675 6 F24 Limit switch mechanical 6 F8 Z 7615 6 F17 Z 7650 Endschalter induktiv Z 7600-4 6 F25 Z 7600-4-5 6 F26 Z 7609 6 F27 Z 7610 Contacteur de fin de course mécanique 6 F13 Z 7620 6 F20 Z 7662 6 F37 Z 7602-1 6 F37 Z 7602-2 Z 7604 6 F38 Z 7612 6 F31/F39 Z 7613 Z 7626 6 F40 Z 7627 6 F40 Z 7628 6 F37 Z 7603 6 F14 Z 7630 6 F15 6 F22 Z 7662-2 6 F23 Contacteur de fin de course induktif 6 F28 Z 7685 Connecting lead Z 7602 ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 2 6 F18 Z 7660 Limit switch induktiv Anschlusskabel 6 F2 6 F12 Z 7615-M www.strack.de 6 F30 Câble de raccordement 6 F37 Z 7603-1 6 F38 Z 7603-2 6 F31/F39 Z 7618 6 F39 Z 7619 6 F39 Z 7621 6 F31/F40 6 F40 Z 7654 6 F40 Z 7657 6 F41 Z 7658 6 F41 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 6 F38 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:04:22 Zubehör / Accessories / Accessoires Anschlusskabel www.strack.de Connecting lead Câble de raccordement Z 7664 6 F41 Z 7665 6 F41 Z 7665-1 6 F41 Z 7666 6 F41 Z 7668 6 F42 Z 7670 Z 7672 6 F42 Z 7678 6 F42 Z 7679 6 F42 Z 7682 6 F43 Z 7683 6 F43 Prüf- und Einstelleinrichtung Adjusting and test facility Dispositif d’essai Z 7601-1 6 F37 Z 7611-5 6 F39 Z 7651 6 F40 Z 7684 6 F43 Z 7686-P 6 F44 Z 7602-P 6 F45 Z 7654-P 6 F45 Z 7656-P 6 F45 Z 7664-P Anschlussgehäuse Z 7614 6 F31 Z 7616 Connecting lead 6 F32 Z 7617 Zubehör Z 7608 6 F9/F19/F29 Z 7605 6 F32 Z 7676 6 F37 Z 7606 6 F34 Z 7677 6 F45 6 F34 Z 7625 6 F36 Accessoires 6 F38 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 3 6 Boîtier de raccordement Accessories 6 F10 Z 7601-10 6 F42 D 1002 04.2011 6 F3 28.03.2011 11:04:26 Zubehör / Accessories / Accessoires Anschlussbeispiel Endschalter mechanisch Connaection example, Limit switch mechanical www.strack.de Exemple de connexion, Contacteur de fin de course mécanique Z 7675 Z 7678 Z 7678 Z 7676 Z 7677 Z 7662-2 Z 7676 Z 7677 Z 7654 Z 7650 Z 7651 Z 7657 6 Z 7654 Z 7632 Z 7657 Z 7658 lumineux Temion Z 7684 Z 7627 Z 7628 Z 7625 Z 7602 Z 7603 Z 7604 Z 7600-2 Z 7664-P Z 7602-P Z 7602-2 Z 7603-2 Z 7600 Z 7627 Z 7628 Z 7630 Z 7602-2 Z 7603-2 Z 7625 machine Z 7686-P Z 7684 light Adjustintg Z 7604 Maschine Z 7602 Z 7603 Z 7635 Z 7664 Z 7665 Z 7665-1 Z 7660 Z 7670 Z 7662 Z 7670 Z 7672 Z 7625 Z 7602 Z 7603 Z 7666 Z 7668 Prüfleuchte Z 7684 Z 7627 Z 7628 Z 7616 Z 7617 Z 7618 Z 7602-2 Z 7603-2 Z 7615 Z 7616 Z 7617 Z 7615M Z 7684 Z 7604 Z 7618 Z 7601-1 ZZ7620 7620 6 F4 ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 4 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:04:28 Zubehör / Accessories / Accessoires Anschlussbeispiel Endschalter induktiv Connaection example, Limit switch induktiv www.strack.de Exemple de connexion, Contacteur de fin de course induktif Z 7600-4-5 Z 7664-P Z 7682 Z 7683 Z 7611-5 lumineux Temion Z 7686-P Z 7602 Z 7603 Z 7604 Z 7600-4 Z 7664-P Z 7602-2 Z 7603-2 Z 7602-P machine Z 7686-P 6 light Adjustintg Z 7602-2 Z 7603-2 Z 7609 Z 7621 Z 7614 Z 7612 Z 7613 Z 7686-P Maschine Z 7612 Z 7613 Z 7664-P Z 7610 Prüfleuchte Z 7612 Z 7613 Z 7685 Z 7686-P Z 7664-P Z 7621 Z 7612 Z 7613 Z 7621 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 5 Z 7614 D 1002 04.2011 6 F5 28.03.2011 11:04:30 Zubehör / Accessories / Accessoires Einbaubeispiele für Endschalter 6 Possibilities for installing limit switches Abb. 1: Abb. 2: Abb. 3: Abb. 4: Abb. 5: Abb. 6: 6 F6 ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 6 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 www.strack.de Possibilités de montage du contacteur de fin de course D 1002 04.2011 28.03.2011 11:04:30 Zubehör / Accessories / Accessoires Einbaubeispiele für Endschalter Abb. 1: Werden mehrere Endschaltereinheiten Z 7600 gleichzeitig abgefragt, ist eine Adapterbox Z 7625 erforderlich. Bis zu 6 Endschalter können angeschlossen werden. Abb. 2: Beim Einbau von 1, 2, 4 oder 6 Endschaltern Z 7615 ist das entsprechende Anschlussgehäuse Z 7616/Z 7617 einzubauen. Mit dem Verlängerungskabel Z 7618 ist ein Abstand von max. 1 m zum Anschlussgehäuse möglich. Die Kabelsicherung erfolgt mit der Kabelabdeckung Z 7606. Der Anschluss an die Maschinensteuerung erfolgt über Z 7602/Z 7603. Zur Einzelabfrage Z 7615 werden die Prüfleuchte Z 7684 und das Adapterkabel Z 7601-1 benötigt. Abb. 3: Bei dieser Einbauversion ist die Adapterbox Z 7625 in Verbindung mit den Anschlussgehäusen Z 7616/Z 7617 und den Verbindungskabeln Z 7627/Z 7628 als Schließer- oder ÖffnerFunktion vorgesehen. Abb. 4: Die Adapterbox Z 7625 wird mit 2, 4 oder 6 Anschlussmöglichkeiten für Endschalter Z 7600 oder Z 7616/17 angeboten. Nicht benötigte Anschlüsse müssen mit dem Blindstecker Z 7626 überbrückt werden. Die Anschlusskabel zur Adapterbox müssen als Schließer- (Z 7627) oder Öffner-Kabel (Z 7628) vorgesehen werden. (siehe Schaltbild Seite 6 F39). Abb. 5: Hier sind 4 Endschalter Z 7615 eingebaut. 2 Endschalter sind auf einem Anschlussgehäuse Z 7616/Z 7617 zusammengefasst. Die beiden Endschalter mit dem Anschluss Z 7616-1 geben ihr Schaltsignal an die Kernzugsteuerung ab. Abb. 6: Bei dieser Abbildung sind 3 Endschalter Z 7615 eingebaut. Da alle Endschalter zum gleichen Zeitpunkt schalten sollen, ist der Anschluss über das Anschlussgehäuse Z 7616/Z 7617-4 vorzunehmen. Der hier nicht benötigte Anschluss am Gehäuse muss mit einem Blindstecker Z 7619 überbrückt werden. www.strack.de Possibilities for installing limit switches Fig. 1: An adapter box Z 7625 is required if several limit switch units Z 7600 are scanned simultaneously. Up to six limit switches can be connected. Fig. 2: The appropriate connection housing Z 7616 / Z 7617 must be fitted when installing 1, 2, 4, or 6 limit switches Z 7615. A maximum distance of 1 metre from the connection housing can be maintained when using extension lead Z 7618. The cable is secured by means of cable cover Z 7606. It is connected to the machine control system via Z 7602/Z7603. The test lamp Z 7684and adapter lead Z 7601-1 are required for scanning Z 7615 individually. Abb. 3: With this version, the adapter box Z 7625 is installed in combination with the connection housings Z 7616/Z 7617 and connecting leads Z 7627/Z 7628 as NO or NC function. Fig. 4: Adapter box Z 7625 is supplied with 2, 4, or 6 possibilities for connecting limit switch unit Z 7600 or Z 7616/Z 7617. Dummy connector Z 7626 must be fitted on unused connections. The connecting leads to the adapter box must be designed as NC leads (Z 7627) or NO leads (Z 7628). (Refer to the circuit diagrams on page 6 F39). Fig. 5: Four limit switches Z 7615 are installed here. Two limit switches have been combined in one connection housing Z 7616/Z 7617. The two limit switches with connection Z 7616-1 output their switching signal to the core puller control. Fig. 6: Three limit switches Z 7615 are installed in this case. Since all limit switches should switch over at the same time, they must be connected via the connection housing Z 7616/Z 7617-4. A dummy connector Z 7619 must be fitted on the unused connection in the housing. Possibilités de montage du contacteur de fin de course Figure 1: Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course Z 7600 sont sollicités en même temps, utiliser impérativement un boîtier de raccordement Z 7625 permettant de raccorder un maximum de 6 contacteurs. Figure 2: Pour l’installation de 1, 2, 4 ou 6 contacteurs de fin de course Z 7615, monter le boîtier de raccordement Z 7616/Z 7617 correspondant. La rallonge Z 7618 permet un écartement maximum de 1 m du boîtier de raccordement. Fixer le câble avec le fixe-câble Z 7606. Le raccordement à la machine s’effectue via Z 7602/Z 7603. En cas de sollicitation unique du Z 7615, utiliser le témoin lumineux Z 7684 et le câble d’adaptateur Z 7601-1. Figure 3: Dans cette version, l’adaptateur Z 7625 est prévu pour être utilisé en relation avec les boîtiers de raccordement Z 7616/Z 7617 et les câbles de raccordement Z 7627/Z 7628 en fonction ouvert ou fermé. Figure 4: L’adaptateur Z 7625 est proposée avec 2, 4 ou 6 possibilités de raccordement pour les contacteurs de fin de course Z 7600 ou Z 7616/Z 7617. Les raccordements non utilisés doivent être shuntés avec des fiches isolantes Z 7626. Les câbles de raccordement de l’adaptateur doivent être pévus en fonction fermé (Z 7627) ou ouvert (Z 7628). (cf. schémas des connexions page 6 F39). Figure 5: On a monté ici 4 contacteurs de fin de course Z 7615. 2 contacteurs sont rassemblés sur un boîtier de raccordement Z 7616/Z 7617. Les deux contacteurs du raccord Z 7616-1 délivrent leur signal de commutation à la commande du tirenoyau. Figure 6: Sur ce schéma, on a monté 3 contacteurs de fin de course Z 7615. Tous les contacteurs devant être commutés au même moment, leur raccordement doit être effecturé via le boîtier de raccordement Z 7616/Z 7617-4. Le raccordement non utilisé du présent schéma doit être shunté à l’aide d’une fiche isolante Z 7619. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_07_Titel_Vorsp_Endsch_7.indd 7 6 D 1002 04.2011 6 F7 28.03.2011 11:04:30 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch Contacteur de fin de course Z 7684 Z 7602 Z 7604 Z 7603 Z 7604 Z 7602-2 Z 7603-2 Z 7627 Z 7625 Z 7628 Z 7625 Z 7600 Maschine Endschalter 6 M8 3,5 12 6 Mat.: Al Z 7600 Z 7600-2 M5 R5 (4x) 12 8 - Affichage de la fonction par DEL - Utilisable en fonction fermé Z 7600 Z 7600-2 11 22 +0,05 - Function indication via LED - Suitable for use as NC contact H7 M6 Ø5H7 - Funktionsanzeige über LED - Einsetzbar in Schließerfunktion H8 12 7 Z 7600-2 Ø10 H6 60,2 ±0,1 21+0,3 68 80,2 ±0,1 Bezeichnung Designation Désignation Gehäuse Housing Boîtier Senkkopfschraube Countersunk head screw Vis de fixation Stück Qty. Quant. 1 Abmessungen Dimensions Dimensions DIN Nr. DIN-No. Réf. matière 2 M5 x 6 DIN EN ISO 10642 Z 7600 = max. 120 °C / 48 V, 2 A Z 7600-2 = max. 85 °C / 24 V, 2A - Temperaturbeständigkeit bis 85 °C /120 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 66. - Einstellung über Prüfleuchte Z 7684. - Thermal endurance up to 85 °C /120 °C. - Splash-proof to IP 66. - Adjustment via Z 7684 test light. - Schließen der Form nur bei Endstellung des Auswerfer-Systems möglich. - Feineinstellung und Arretierung über Z 7608. - Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro- Endschalter. - Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss gesichert. - Anschluss über Z 7602 / Z 7603 an die Maschinen steuerung. - Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist dasAnschlussgehäuse Z 7625 erforderlich. - Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blindstecker Z 7626 überbrückt werden. - The mould can only be closed when the ejector system has reached its limit position. - Fine adjustment and locking with Z 7608. - Sturdy aluminium housing with integral micro- limit switch. - Cast housing protected against short-circuits. - Connection to the machine control system via Z 7602 / Z 7603. - Connection housing Z 7625 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. - Dummy plug Z 7626 must be fitted on unused connections. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A / 24 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A / 24 V, 2 A. 6 F8 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 8 - Tenue en température constante jusqu’à 85 °C /120 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66. - Réglage par témoin lumineux Z 7684. - La fermeture du moule est rendue seulement possible par le contrôle du retour à sa place du système d’éjection. - Avec réglage fin et blocage Z 7608. - Boîtier robuste en aluminium avec micro contacteur de fin de course intégré. - Boîtier scellé et protégé contre les courts-circuits. - Raccordement par la prise du Z7602 / Z 7603 à la com mande de la machine. - Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7625. - Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7626. ATTENTION! A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A / 24 V, 2 A. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:05:43 Zubehör / Accessories / Accessoires www.strack.de Z 7600 - / Z 7600 - 2 Sa 0,2-0,5 X S2 L S1 Z 7608 1 3 2 L ≈ (S1 + S2 - 0,3) X In order to increase the lifetime of the make contact, we recommend travelling approximately 0.15 - 0.3 mm beyond the switching point. ~1 Sa ~ 0,2-0,5 Um die Lebensdauer des Schließerkontaktes zu erhöhen, empfehlen wir ein Überfahren des Schaltpunktes um ca. 0,15 - 0,3 mm. 3 Z 7600 Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt. Sa = Arbeitsschaltabstand. Z 7608 Pour augmenter la longévité du contact de fermeture nous recommandons de dépasser le point de contact de commutation d’environ 0,15 à 0,3 mm. Zubehör max. 0,1 Graphical symbols shown in switched position. Sa = Work-switching gap. Contacteur symbolisé en position « Marche ». Sa = L’intervalle de communication de travail. Accessories 6 Accessoires Vor Einsatz entfernen. Remove before utilisation. Eloigner avant l’utilisation. L . Z 7608 Z 7608-75 Mat.: St Z 7608 Z 7608-75 Z 7608 L = 50 Z 7608-75 L = 75 Stück Qty. Quant. 1 Abmessungen Dimensions Dimensions L 50 / L 75 DIN Nr. DIN-No. Réf. matière Ressort 1 Dm 7, Lo 15 DIN 2098 Einstellschraube Adjusting screw Vis de réglage fin 1 M8 x 10 DIN 914 Stiftschraube Vis de blocage 1 M6 x 8 DIN 915 Bezeichnung Designation Désignation Kegelstift Tapered pin Tige conique Feder Spring Locking screw STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 9 D 1002 04.2011 6 F9 28.03.2011 11:05:44 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Adapter-Einsätze Adapter Adaptateurs Mat.: Al Z 7605 Z 7605 6 Mit diesen Adapter-Einsätzen Z 7605 besteht die Möglichkeit, die Endschalter auch bei längs über- stehenden Aufspannplatten einzusetzen. Ces adaptateurs Z 7605 donnent la possibilité d’utiliser aussi les contacteurs de fin de course sur des plaques de fixation longitudinales débordantes. The adapter Z 7605 makes it possible to install the limit switch even in the presence of longitudinally protruding plates. Ø10 H8 12 7 6 M8 3,5 12 H7 6 +0,05 22 +0,2 12 M6 ø5 H7 80,2 9 H6 ±0,1 88 ± 0,1 Z 7600 Z 7650 ±0,1 12,5 R5 M5 100,2 R5 2 x Z 7605 6 F10 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 10 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:05:45 Zubehör / Accessories / Accessoires www.strack.de 6 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 11 D 1002 04.2011 6 F11 28.03.2011 11:05:45 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch, inside Contacteur de fin de course, intégré Z 7684 Z 7616/17 17 22 +0,2 12 = = 8 6 +0,05 8 Z 7601-1 Z 7618 Maschine Endschalter, innenliegend Sa = Arbeitsschaltabstand. Sa 0,2 - 0, 8 R5 M5 6 15 6 Ø11 Sa = Work-switching gap. Sa = L’intervalle de communication de travail. 40,2 ±0,1 50 ±0,1 60,2 ±0,1 250 R5 Z 7615 Mat.: Al Z 7615 - Temperaturbeständigkeit bis 90 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 66. - Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7601-1. - Thermal endurance up to 90 °C. - Splash-proof to IP 66. - Adjustment via Z 7684 test light and adapter Z 7601-1. - Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro- Endschalter. - Anschluss über Z 7616-1. - Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7616 / Z 7617 erforderlich. - Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blindstecker Z 7619 überbrückt werden. - Sturdy aluminium housing with integral micro- limit switch. - Connection via Z 7616-1. - Connection housing Z 7616 / Z 7617 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. - Dummy plug Z 7619 must be fitted on unused connections. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. 6 F12 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 12 - Tenue en température constante jusqu’à 90 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66. - Réglage par témoin lumineux Z 7684 et adaptateur Z 7601-1. - Boîtier robuste en aluminium avec micro contacteur de fin de course intégré. - Raccordement via Z 7616-1. - Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7616 / Z 7617. - Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7619. ATTENTION! A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:05:47 . Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch, inside Contacteur de fin de course, intégré Z 7684 Z 7616/17 Z 7601-1 Z 7618 Maschine Endschalter, innenliegend www.strack.de M3 DIN 7984-M3 16 +0,2 6 = 17,2 ± 0,1 20 ±0,1 23,7 ±0,1 16 10 10 + 0,1 6 250 30 6 R3 Ø3 Ø8,5 Sa = Work-switching gap. Sa = L’intervalle de communication de travail. Sa 0,2 - 0,5 Sa = Arbeitsschaltabstand. 10 = 4 +0,05 23,5 R3 Z 7615-M Mat.: Al Z 7615-M - Temperaturbeständigkeit bis 70 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 40. - Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7601-1. - Thermal endurance up to 70 °C. - Splash-proof to IP 40. - Adjustment via Z 7684 test light and adapter Z 7601-1. - Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro- Endschalter. - Anschluss über Z 7616-1. - Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7616 / Z 7617 erforderlich. - Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blindstecker Z 7619 überbrückt werden. - Sturdy aluminium housing with integral micro limit switch. - Connection via Z 7616-1. - Connection housing Z 7616 / Z 7617 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. - Dummy plug Z 7619 must be fitted on unused connections. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 30 V, 0,5 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 30 V, 0,5 A. - Tenue en température constante jusqu’à 70 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 40. - Réglage par témoin lumneux Z 7684 et adaptateur Z 7601-1. - Boîtier robuste en aluminium avec micro contacteur de fin de course intégré. - Raccordement via Z 7616-1. - Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7616 / Z 7617. - Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7619. ATTENTION! A utiliser avec une tension maxi de 30 V, 0,5 A. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 13 D 1002 04.2011 6 F13 28.03.2011 11:05:48 Zubehör / Accessories / Accessoires Micro contacteur de fin de course Micro-limit switch Z 7684 Z 7616/17 ø8 Z 7601-1 Z 7618 Maschine Mikro-Endschalter www.strack.de Sa = Arbeitsschaltabstand. Sa = Work-switching gap. Sa = L’intervalle de communication de travail. 6,5 250 6 20 Z 7620 Z 7620 - Temperaturbeständigkeit bis 90 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 66. - Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7601-1. - Thermal endurance up to 90 °C. - Splash-proof to IP 66. - Adjustment via Z 7684 test light and adapter Z 7601-1. - Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss gesichert. - Anschluss über Z 7616-1. - Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleich zeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7616 / Z 7617 erforderlich. - Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blind stecker Z 7619 überbrückt werden. - Cast housing protected against short-circuits. - Connection via Z 7616-1. - Connection housing Z 7616 / Z 7617 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. - Dummy plug Z 7619 must be fitted on unused connections. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. 6 F14 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 14 - Tenue en température constante jusqu’à 90 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66. - Réglage par témoin lumineux Z 7684 et adaptateur Z 7601-1. - Boîtier scellé et protégé contre les courts-circuits. - Raccordement via Z 7616-1. - Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7616 / Z 7617. - Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7619. ATTENTION! A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:05:50 . Zubehör / Accessories / Accessoires Endschalter Limit switch www.strack.de Contacteur de fin de course 2, 5 2 6 Ø 5, 2 R Ø 10 Maschine Z 7684 Z 7602 Z 7604 Z 7603 Z 7604 Z 7602-2 Z 7625 Z 7603-2 Z 7625 Z 7627 Z 7628 Mat.: Al Z 7630 Sa ≥ min 0,6 6 R 2 max 11,25 ±0,1 6 68 ±0,1 80 -0,2 Stück Qty. Quant. Bezeichnung Designation Désignation Gehäuse Housing Boîtier 1 Vis à tête cylindrique 2 Zylinderkopfschraube Head cap screw max. 0,1 Z 7630 20,5 -0,1 Graphical symbols shown in switched position. Sa = Work-switching gap. Contacteur symbolisé en position « Marche ». Sa = L’intervalle de communication de travail. M6 10 ±0,1 Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt. Sa = Arbeitsschaltabstand. 32 -0,1 Schaltkraft ~10 N Switching force ~10 N Force d’action ~10 N Abmessungen Dimensions Dimensions DIN Nr. DIN-No. Réf. matière M5 x 35 DIN EN ISO 4762 - Temperaturbeständigkeit bis 120 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 66. - Einstellung über Prüfleuchte Z 7684. - Thermal endurance up to 120 °C. - Splash-proof to IP 66. - Adjustment via Z 7684 test light. - Résistance thermique jusqu’à 120 °C. - Degré de protection IP 66. - Ajustage par voyant d’essai Z 7684. -Schließen der Form nur bei Endstellung des Auswerfer-Systems möglich. -Feineinstellung und Arretierung über Z 7608 möglich oder mit Schaltnocken überfahrbar. -Stößel aus nichtrostendem Stahl. -Oberfläche induktiv gehärtet. -Führungsbuchse aus ölgetränkter Sinterbronze. -Wartungsfrei nach DIN 1850. -Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro-Endschalter. -Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss gesichert. -The mould can only be closed when the ejector system has reached its limit position. -Fine adjustment and locking with Z 7608 possible or can be overrun with trip cam. -Stainless steel ram. -Surface hardened inductively. -Guide bush from oiled sintered bronze. -Maintenance-free to DIN 1850. -Sturdy aluminium housing with integral micro-limit switch. -Cast housing protected against short-circuits. -Autorisation de la fermeture du moule après le rappel du système d’éjection. -Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608 ou par came passante. -Poussoir en acier inoxydable. -Surface trempée par induction. -Bague de guidage autolubrifiante en bronze fritté imprégné à l’huile (DIN 1850). -Boîtier robuste en alu avec microrupteur incorporé. -Boîtier scellé et protégé contre les courts- circuits. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. ATTENTION! Tension de commande maximum autorisée 48 V, 2 A. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 15 D 1002 04.2011 6 F15 28.03.2011 11:05:51 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch Contacteur de fin de course Z 7651 Z 7654 Z 7657 Z 7658 Z 7625 Z 7625 2 32 -0,1 Schaltkraft ~10N Switching force ~10N Force d’action ~10N Z 7632 Mat.: Al Z 7632 6 Sa ≥ min 0,6 6 R 11,25 ±0,1 20,5 -0,1 2 max 6 Graphical symbols shown in switched position. Sa = Work-switching gap. Contacteur symbolisé en position « Marche ». Sa = L’intervalle de communication de travail. 5 M6 10 ±0,1 Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt. Sa = Arbeitsschaltabstand. 6 68 ±0,1 80 -0,2 Stück Qty. Quant. Bezeichnung Designation Désignation Gehäuse Housing Boîtier 1 Vis à tête cylindrique 2 Zylinderkopfschraube Head cap screw max. 0,1 R 4 6 Ø 5,2 2, 5 Ø 10 Z 7684 Maschine Endschalter Abmessungen Dimensions Dimensions DIN Nr. DIN-No. Réf. matière M5 x 35 DIN EN ISO 4762 - Temperaturbeständigkeit bis 240 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 66. - Einstellung über Prüfleuchte Z 7684. - Thermal endurance up to 240 °C. - Splash-proof to IP 66. - Adjustment via Z 7684 test light. - Résistance thermique jusqu’à 240 °C. - Degré de protection IP 66. - Ajustage par voyant d’essai Z 7684. -Schließen der Form nur bei Endstellung des Auswerfer-Systems möglich. -Feineinstellung und Arretierung über Z 7608 möglich oder mit Schaltnocken überfahrbar. -Stößel aus nichtrostendem Stahl. -Oberfläche induktiv gehärtet. -Führungsbuchse aus ölgetränkter Sinterbronze. -Wartungsfrei nach DIN 1850. -Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro-Endschalter. -Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss gesichert. -The mould can only be closed when the ejector system has reached its limit position. -Fine adjustment and locking with Z 7608 possible or can be overrun with trip cam. -Stainless steel ram. -Surface hardened inductively. -Guide bush from oiled sintered bronze. -Maintenance-free to DIN 1850. -Sturdy aluminium housing with integral micro-limit switch. -Cast housing protected against short-circuits. -Autorisation de la fermeture du moule après le rappel du système d’éjection. -Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608 ou par came passante. -Poussoir en acier inoxydable. -Surface trempée par induction. -Bague de guidage autolubrifiante en bronze fritté imprégné à l’huile (DIN 1850). -Boîtier robuste en alu avec microrupteur incorporé. -Boîtier scellé et protégé contre les courts- circuits. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. ATTENTION! Tension de commande maximum autorisée 48 V, 2 A. 6 F16 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 16 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:05:52 Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch Contacteur de fin de course Z 7684 Z 7602 Z 7603 Z 7602-2 Z 7603-2 Z 7627 Z 7628 Z 7625 Z 7625 11 ±0,1 Schaltkraft ~10 N Switching force ~10 N Force d’action ~10 N 27-0,1 2 R2 ,5 68±0,1 Z 7604 Z 7604 Maschine Endschalter www.strack.de Mat.: Al Z 7635 2 max 11,25 ±0,1 M5 6 80-0,2 Bezeichnung Designation Désignation Gehäuse Housing Boîtier Senkkopfschraube Countersunk head screw Vis de fixation Stück Qty. Quant. max. 0,1 Z 7635 20,5-0,1 8 Graphical symbols shown in switched position. Sa = Work-switching gap. Contacteur symbolisé en position « Marche ». Sa = L’intervalle de communication de travail. 60-0,2 Sa ≥ min 0,6 R5 (4x) Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt. Sa = Arbeitsschaltabstand. Abmessungen Dimensions Dimensions DIN Nr. DIN-No. Réf. matière M5 x 16 DIN EN ISO 10642 1 2 - Temperaturbeständigkeit bis 120 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 66. - Einstellung über Prüfleuchte Z 7684. - Thermal endurance up to 120 °C. - Splash-proof to IP 66. - Adjustment via Z 7684 test light. - Résistance thermique jusqu’à 120 °C. - Degré de protection IP 66. - Ajustage par voyant d’essai Z 7684. -Schließen der Form nur bei Endstellung des Auswerfer-Systems möglich. -Feineinstellung und Arretierung über Z 7608 möglich oder mit Schaltnocken überfahrbar. -Stößel aus nichtrostendem Stahl. -Oberfläche induktiv gehärtet. -Führungsbuchse aus ölgetränkter Sinterbronze. -Wartungsfrei nach DIN 1850. -Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro-Endschalter. -Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss gesichert. -The mould can only be closed when the ejector system has reached its limit position. -Fine adjustment and locking with Z 7608 possible or can be overrun with trip cam. -Stainless steel ram. -Surface hardened inductively. -Guide bush from oiled sintered bronze. -Maintenance-free to DIN 1850. -Sturdy aluminium housing with integral micro-limit switch. -Cast housing protected against short-circuits. -Autorisation de la fermeture du moule après le rappel du système d’éjection. -Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608 ou par came passante. -Poussoir en acier inoxydable. -Surface trempée par induction. -Bague de guidage autolubrifiante en bronze fritté imprégné à l’huile (DIN 1850). -Boîtier robuste en alu avec microrupteur incorporé. -Boîtier scellé et protégé contre les courts circuits. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. ATTENTION! Tension de commande maximum autorisée 48 V, 2 A. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 17 D 1002 04.2011 6 F17 11.05.2011 13:30:06 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch Contacteur de fin de course Z 7651 Z 7654 Z 7657 Z 7658 Z 7684 Maschine Endschalter Z 7625 Z 7625 6 M8 3,5 12 12 7 Ø10 Mat.: Al Z 7650 M5 11 22 +0,05 R5 (4x) H6 12 8 Z 7650 H7 M6 Ø5 H7 6 H8 60,2 ±0,1 68 80, 2 ±0,1 21+0,3 Bezeichnung Designation Désignation Gehäuse Housing Boîtier Senkkopfschraube Countersunk head screw Vis de fixation Stück Qty. Quant. Abmessungen Dimensions Dimensions DIN Nr. DIN-No. Réf. matière M5 x 16 DIN EN ISO 10642 1 2 - Temperaturbeständigkeit bis 240 °C. - Schutzart IP 40. - Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7651. - Thermal endurance up to 240 °C. - Protective system IP 40. - Adjustment via Z 7684 test light and adapter Z 7651. - Tenue en température constante jusqu’à 240 °C. - Protection type: IP 40. - Réglage par témoin lumineux Z 7684 et adaptateur Z 7651. - Schließen der Form nur bei Endstellung des Auswerfer-Systems möglich. - Feineinstellung und Arretierung über Z 7608. - Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro-Endschalter. - Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss gesichert. - Anschluss über Z 7654 an die Maschinen steuerung. - Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7625 erforderlich. - Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blind stecker Z 7626 überbrückt werden. - The mould can only be closed when the ejector system has reached its limit position. - Fine adjustment and locking with Z 7608. - Sturdy aluminium housing with integral micro-limit switch. - Cast housing protected against short-circuits. - Connection to the machine control system via Z 7654. - Connection housing Z 7625 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. - Dummy plug Z 7626 must be fitted on unused connections. - La fermeture du moule est rendue seulement possible par le contrôle du retour à sa place du système d’éjection. - Avec réglage fin et blocage Z 7608. - Boîtier robuste en aluminium avec micro contacteur de fin de course intégré. - Boîtier scellé et protégé contre les courtscircuits. - Raccordement par la prise du Z 7654 à la commande de la machine. - Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7625. - Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7626. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. ATTENTION! A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A. 6 F18 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 18 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:05:54 Zubehör / Accessories / Accessoires www.strack.de Z 7650 ≈ Um die Lebensdauer des Schließerkontaktes zu erhöhen, empfehlen wir ein Überfahren des Schaltpunktes um ca. 0,15 - 0,3 mm. In order to increase the lifetime of the make contact, we recommend travelling approximately 0.15 - 0.3 mm beyond the switching point. ~1 Sa ~ 0,2-0,5 X Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt. Sa = Arbeitsschaltabstand. Z 7608 Pour augmenter la longévité du contact de fermeture nous recommandons de dépasser le point de contact de commutation d’environ 0,15 à 0,3 mm. Zubehör max. 0,1 Graphical symbols shown in switched position. Sa = Work-switching gap. Accessories Accessoires Vor Einsatz entfernen. Remove before utilisation. Eloigner avant l’utilisation. L Z 7608 Z 7608-75 Z 7608 Z 7608-75 Z 7608 L = 50 Z 7608-75 L = 75 Stück Qty. Quant. 1 Abmessungen Dimensions Dimensions L 50 / L 75 DIN Nr. DIN-No. Réf. matière Ressort 1 Dm 7, Lo 15 DIN 2098 Einstellschraube Adjusting screw Vis de réglage 1 M8 x 10 DIN 914 Stiftschraube Vis de blocage 1 M6 x 8 DIN 915 Bezeichnung Designation Désignation Kegelstift Tapered pin Tige conique Feder Spring Locking screw STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 19 6 Contacteur symbolisé en position « Marche ». Sa = L’intervalle de communication de travail. D 1002 04.2011 6 F19 11.05.2011 13:22:01 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch Contacteur de fin de course Z 7664 Z 7665 / Z 7665-1 Z 7666 Z 7668 Z 7670 Z 7672 Z 7670 Maschine Endschalter Z 7616/17 Z 7616/17 Z 7625 Z 7625 Z 7618 Z 7618 Z 7627 Z 7628 Z 7684 16 ±0,02 H7 Ø8 R2,5 Ø4,5 16 19 10 Ø4 2 max. 5 ±0,05 16 0,6 min. 44 33 33 4,2 6 R5(4x) Z 7660 Mat.: Al Z 7660 Stück Qty. Quant 1 14,5 Abmessungen DIN Nr. Dimensions DIN-No. Dimensions Réf. matière Bezeichnung Designation Désignation Gehäuse Housing Boîtier Zylinderkopfschraube Head cap screw Vis à tête cylindrique 1 M4 x 16 DIN EN ISO 4762 Zylinderstift Dowel pin ∅ 4 x 20 DIN EN 22338 Pied de pos. cylindrique 2 -Temperaturbeständigkeit bis 90 °C. -Spritzwassergeschützt nach IP 66. -Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 mit Kabel Z 7666/68 und Z 7601-1. -Thermal endurance up to 90 °C. -Splash-proof to IP 66. -Adjustment via Z 7684 test light with cable Z 7666/68 and Z 7601-1. -Résistance thermique jusqu’à 90 °C. -Degré de protection IP 66. -Ajustage par voyant d’essai Z 7684 avec câbles Z 7666/68 et Z 7601-1. -Schließen der Form nur bei Endstellung des Auswerfer-Systems möglich. -Feineinstellung und Arretierung über Z 7608 möglich oder mit Schaltnocken überfahrbar. -Stößel aus nichtrostendem Stahl. -Oberfläche induktiv gehärtet. -Führungsbuchse aus ölgetränkter Sinterbronze. -Wartungsfrei nach DIN 1850. -Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro-Endschalter. -Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss gesichert. -Anschluss über Z 7664 an die Maschinensteuerung. -Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7616 erforderlich. -Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blindstecker Z 7619 überbrückt werden. -The mould can only be closed when the ejector system has reached its limit position. -Fine adjustment and locking with Z 7608 possible or can be overrun with trip cam. -Stainless steel ram. -Surface hardened inductively. -Guide bush from oiled sintered bronze. -Maintenance-free to DIN 1850. -Sturdy aluminium housing with integral micro- limit switch. -Cast housing protected against short-circuits. -Connection to the machine control system via Z 7664. -Connection housing Z 7616 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. -Dummy plug Z 7619 must be fitted on unused connections. -Autorisation de la fermeture du moule après le rappel du système d’éjection. -Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608 ou par came passante. -Poussoir en acier inoxydable. -Surface trempée par induction. -Bague de guidage autolubrifiante en bronze fritté imprégné à l’huile (DIN 1850). -Boîtier robuste en alu avec microrupteur incorporé. -Boîtier scellé et protégé contre les courtscircuits. -Liaison avec la commande de la presse par câble Z 7664. -En cas de pluralité de contacts de fin de course devant être actionnés simultanément, prévoir la boîte de raccordement Z 7616. -Court-circuiter les connexions en surnombre avec des connecteurs de pontage Z 7619. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. ATTENTION! Tension de commande maximum autorisée 48 V, 2 A. 6 F20 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 20 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:05:56 Zubehör / Accessories / Accessoires www.strack.de Z 7660 Um die Lebensdauer des Schließerkontaktes zu erhöhean, empfehlen wir ein Überfahren des Schaltpunktes um ca. 0,15 - 0,3 mm. Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt. Graphical symbols shown in switched position. Le schéma électrique représente l’état actionné. In order to increase the lifetime of the make contact, we recommend travelling approximately 0.15 - 0.3 mm beyond the switching point. Pour augmenter la longévité du contact de fermeture nous recommandons de dépasser le point de contact de commutation d’environ 0,15 à 0,3 mm. Schaltkraft ~10 N Switching force ~10 N Force d’action ~10 N 6 Endschalter universell einsetzbar zum Überfahren mit Schaltnocken oder zum versenkten Einbau geeignet. Universal limit switch suitable for overrunning with trip cam or for sunken installation. Contact de fin de course multi-usage pour attaque par came passante ou montage encastré. Z 7660 Z 7666/7668 Z 7616-1 Z 4295-1 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 21 D 1002 04.2011 6 F21 28.03.2011 11:05:56 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch Contacteur de fin de course Z 7664 Z 7665 / Z 7665-1 Z 7666 Z 7668 Z 7670 Z 7672 Z 7670 Z 7616/17 Z 7616/17 Z 7625 Z 7625 Z 7618 Z 7618 Z 7627 Z 7628 Z 7684 Maschine Endschalter 8 7 17 5 Ø4,2 M5 7 SA 0,2-0,5 3,5 20 11,75 6 Sa = Arbeitsschaltabstand. Sa = Work-switching gap. Sa = L’intervalle de communication de travail. R5 40 Z 7662 Mat.: Al Z 7662 Bezeichnung Designation Désignation Gehäuse Housing Boîtier – – – – – – ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. ST6_08_F_Endschalter_39.indd 22 Sturdy aluminium housing with integral micro-limit switch. Fine adjustment and locking with Z 7608. Thermolendurance up to 90 °C. Splash-proof to IP 66. Adjustment via Z 7684 test light. Cast housing protected against short- circuits. DIN Nr. DIN-No. Réf. matière 1 Zylinderkopfschraube Head cap screw Vis à tête cylindrique – R obustes Alugehäuse mit eingebautem MikroEndschalter. – Feineinstellung und Arretierung über Z 7608. – Temperaturbeständigkeit bis 90 °C. – Spritzwassergeschützt nach IP 66. – Einstellung über Prüfleuchte Z 7684. – Gehäuse vergossen und gegen Kurzschluss gesichert. 6 F22 Stück Abmessungen Qty. Dimensions Quant. Dimensions – – – – – – 1 M4 x 20 DIN EN ISO 4762 B oîtier robuste en alu avec microrupteur incorporé. Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608. Résistance thermique jusqu’à 90 °C. Degré de protection IP 66. Ajustage par voyant d’essai Z 7684. Boîtier scellé et protégé contre les courts circuits. ATTENTION! Tension de commande maximum autorisée 48 V, 2 A. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:05:57 Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch Contacteur de fin de course Z 7676/77 Z 7651 Z 7684 Z 7654 Maschine Endschalter www.strack.de 8 M5 9 Z 7662-2 - SA 0,2-0,5 Ø3,3 L Sa = Arbeitsschaltabstand. Sa = Work-switching gap. Sa = L’intervalle de communication de travail. R5 3,5 20 40 11,75 17 13,5 5 Ø4,2 L Mat.: Al 200 400 Z 7662-2-L andere Kabellängen auf Anfrage other cable lengths on request autres longueurs du câble sur demande Bezeichnung Designation Désignation Gehäuse Housing Boîtier - Temperaturbeständigkeit bis 120 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 44. - Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7651. - Thermal endurance up to 120 °C. - Splash-proof to IP 44. - Adjustment via Z7684 test light and adapter Z 7651. - Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro- Endschalter. - Anschluss über Z 7676-1. - Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleich zeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7676 / Z 7677 erforderlich. - Feineinstellung und Arretierung über Z 7608. - Sturdy aluminium housing with integral micro-limit switch. - Connection via Z 7676-1. - Connection housing Z 7676 / Z 7677 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. - Fine adjustment and locking with Z 7608. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. Stück Abmessungen Qty. Dimensions Quant. Dimensions DIN Nr. DIN-No. Réf. matière 1 Zylinderkopfschraube Head cap screw Vis à tête cylindrique 1 M4 x 20 DIN EN ISO 4762 - Tenue en température constante jusqu’à 120 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 44. - Réglage par témoin lumineux Z 7684 et adaptateur Z 7651. - Boîtier robuste en aluminium avec micro contacteur de fin de course intégré. - Raccordement via Z 7676-1. - Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7676 / Z 7677. - Actionnement par dispositif d’attaque Z 7608. ATTENTION! A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 23 6 D 1002 04.2011 6 F23 28.03.2011 11:05:58 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch, inside Z 7678 Contacteur de fin de course, intégré Z 7684 Z 7651 Z 7676/77 16,5 -0,1 17 13 6 R 45 16,5 +0,2 R5 R5 M5 22 -0,1 60 -0,2 6 6 60,2 ±0,1 70 ±0,1 80,2 ±0,1 70 ±0,1 ~1 Sa = Arbeitsschaltabstand. Sa = Work-switching gap. Sa = L’intervalle de communication de travail. R5 ,5 = = 6 Ø10 18 22+0,2 12 8 ~1 6 +0,05 Sa 0,2 - 0,5 Z 7654 Maschine Endschalter, innenliegend 80 -0,2 Z 7675 Mat.: Al Z 7675 - Thermal endurance up to 200 °C. - Splash-proof to IP 44. - Adjustment via Z7684 test light and adapter Z 7651. - Robustes Alugehäuse mit eingebautem Mikro- Endschalter. - Anschluss über Z 7676-1. - Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleich zeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7676 / Z 7677 erforderlich. - Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blind stecker Z 7679 überbrückt werden. - Sturdy aluminium housing with integral micro-limit switch. - Connection via Z 7676-1. - Connection housing Z 7676 / Z 7677 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. - Dummy plug Z 7679 must be fitted on unused connections. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. 6 F24 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 24 - Tenue en température constante jusqu’à 200 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 44. - Réglage par témoin lumineux Z 7684 et adaptateur Z 7651. - Boîtier robuste en aluminium avec micro contacteur de fin de course intégré. - Raccordement via Z 7676-1. - Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7676 / Z 7677. - Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7679. ATTENTION! A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A. - Temperaturbeständigkeit bis 200 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 44. - Einstellung über Prüfleuchte Z 7684 und Adapter Z 7651. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:00 Zubehör / Accessories / Accessoires Contacteur de fin de course Z 7602 / Z 7603 Z 7602-2 / Z 7603-2 Z 7664-P Z 7602-P Z 7604 Z 7686-P 6 M8 3,5 12 M6 R5 (4x) 60,2 ±0,1 68 80,2 ±0,1 21+0,3 6 11±0,1 22-0,1 Sa < 2 68 ±0,1 Sa = Arbeitsschaltabstand Work-switching gap L’intervalle de communication de travail 3 – R5 (4x) = M5 = 1 = bn =braun / brown / brun 3 = bl = blau / blue / bleu 4 =sw = schwarz / black / noir 20,5 -0,1 8 60 -0,2 4 (2) H6 12 8 1 + H7 M5 11 22 +0,05 - Funktionsanzeige über LED - Function indication via LED - Affichage de la fonction par DEL H8 12 7 Ø10 Ø5 H7 C. ta- Limit switch Maschine Endschalter www.strack.de 80 -0,2 Z 7600-4 Mat.: Al Z 7600-4 - Temperaturbeständigkeit bis 100 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 66. - Arbeitsschaltabstand 2 mm. - Thermal endurance up to 100 °C. - Splash-proof to IP 66. - Work-switching gap 2 mm. - Berührungslos durch Präzisionssensorik. - Endlose Wiederholgenauigkeit. - Kein Verschleiß. - Zugentlastung durch Gewinde in Stecker und Dose. - Feinsteinstellung durch optische Anzeige (LED) und Z 7608. - Betriebsspannung 10 – 30 V DC. - Strombelastbarkeit 200 mA. - PNP-Schließer. - Contactless through precisions sensor technology. - Infinite repeat accuracy. - No wear. - Strain relief via threads in plug and socket. - Fine adjustment via optical display (LED) and Z 7608. - Operating voltage 10 – 30 V DC. - Current-carrying capacity 200 mA. - PNP make contact. - Tenue en température constante jusqu’à 100 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66. - L’intervalle de communication du travail 2 mm. - Sans contact grâce à la technique sensorielle. - Reproduction exacte en fonctionnement continu. - Pas de verrouillage. - Réglage de la position du capteur par vis. - Réglage fin grâce à l’indicateur optique (DEL) et Z 7608. - Tension de fonctionnement 10 – 30 V DC. - Charge de courant maximale 200 mA. - PNP contact à fermeture. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 25 D 1002 04.2011 6 F25 28.03.2011 11:06:01 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Endschalter Limit switch Contacteur de fin de course Z 7664-P Z 7686-P Maschine Z 7611-5 Z 7682 Z 7683 6 M8 3,5 12 12 7 Ø10 M5 11 22 +0,05 H7 M6 Ø5 H7 - Funktionsanzeige über LED - Function indication via LED - Affichage de la fonction par DEL H8 R5 (4x) H6 12 8 60,2 ±0,1 21+0,3 68 80,2 ±0,1 6 11±0,1 Sa = Arbeitsschaltabstand Work-switching gap L’intervalle de communication de travail 22-0,1 Sa < 2 68 ±0,1 R5 (4x) 60 -0,2 Z 7600-4-5 = = 4 -3 + M5 8 20,5 -0,1 1 80 -0,2 Mat.: Al Z 7600-4-5 - Temperaturbeständigkeit bis 100 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 66. - Arbeitsschaltabstand 2 mm. - Thermal endurance up to 100 °C. - Splash-proof to IP 66. - Work-switching gap 2 mm. - Berührungslos durch Präzisionssensorik. - Endlose Wiederholgenauigkeit. - Kein Verschleiß. - Zugentlastung durch Gewinde in Stecker und Dose. - Feinsteinstellung durch optische Anzeige (LED) und Z 7608. - Betriebsspannung 10 – 30 V DC. - Strombelastbarkeit 200 mA. - PNP-Schließer. - Contactless through precisions sensor technology. - Infinite repeat accuracy. - No wear. - Strain relief via threads in plug and socket. - Fine adjustment via optical display (LED) and Z 7608. - Operating voltage 10 – 30 V DC. - Current-carrying capacity 200 mA. - PNP make contact. 6 F26 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 26 - Tenue en température constante jusqu’à 100 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66. - L’intervalle de communication du travail 2 mm. - Sans contact grâce à la technique sensorielle. - Reproduction exacte en fonctionnement continu. - Pas de verrouillage. - Réglage de la position du capteur par vis. - Réglage fin grâce à l’indicateur optique (DEL) et Z 7608. – Tension de fonctionnement 10 – 30 V DC. - Charge de courant maximale 200 mA. - PNP contact à fermeture. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:03 C. Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch Contacteur de fin de course Z 7664-P Z 7612 Z 7613 Z 7612 Z 7613 Z 7686-P Z 7621 Z 7621 Z 7614 Z 7614 Z 7612 Z 7613 Maschine Endschalter www.strack.de 10 4 2,9 20 M3 Z 7609 1 + 3 - 49 1 = bn = braun/brown/brun 3 = bl = blau/blue/bleu 4 = sw = schwarz/black/noir 8 M 8x1 5 40 6 Z 7609 Mat.: Al Z 7609 Bezeichnung Designation Désignation Sensor Sensor Capteur Stück Abmessungen Qty. Dimensions Quant. Dimensions 1 Zylinderkopfschraube Head cap screw Vis à tête cylindrique - Temperaturbeständigkeit bis 75 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 66. - Einstellung mit Prüfstation Z 7686-P. - Thermal endurance up to 75 °C. - Splash-proof to IP 66. - Adjustment vwith Z 7686-P test station. - Berührungslos durch Präzisionssensorik. - Endlose Wiederholgenauigkeit. - Kein Verschleiß. - Zugentlastung durch Gewinde in Stecker und Dose. - Feinsteinstellung durch optische Anzeige (LED). - Mit Feinsteinstellung und Arretierung. - Temperaturbeständigkeit bis 75 °C. - Betriebsspannung 10 - 30 V DC. - Strombelastbarkeit 200 mA. - Anschluss über Z 7612 / Z 7613 an die Maschinensteuerung. - Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7614 erforderlich. - Contactless through precisions sensor technology. - Infinite repeat accuracy. - No wear. - Strain relief via threads in plug and socket. - Fine adjustment via optical display (LED). - With fine adjustment and locking. - Thermal endurance up to 75 °C. - Operating voltage 10 - 30 V DC. - Current-carrying capacity 200 mA. - Connection to the machine control system via Z 7612 / Z 7613. - Connection housing Z 7614 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. 2 M3 x 10 DIN 7984 - Tenue en température constante jusqu’à 75 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66. - Réglage par dispotif de test Z 7686-P. - Sans contact grâce à la technique sensorielle. - Reproduction exacte en fonctionnement continu. - Pas de verrouillage. - Réglage de la position du capteur par vis. - Réglage fin grâce à l’indicateur optique (DEL). - Mise au point par un système de réglage fin par vis et blocage de la position. - Tenue en température constante jusqu’à 75 °C. - Tension de fonctionnement 10 - 30 V DC. - Charge de courant maximale: 200 mA - Raccordement par la prise du Z 7612 / Z 7613 à la commande de la machine. - Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7614. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 27 DIN Nr. DIN-No. Réf. matière D 1002 04.2011 6 F27 28.03.2011 11:06:04 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Limit switch Contacteur de fin de course Z 7686-P Z 7621 Z 7621 Z 7664-P Z 7612 Z 7613 Z 7612 Z 7613 Z 7614 Z 7614 Z 7612 Z 7613 Maschine Endschalter H8 30 6 M8 3,5 44 4 12 12 7 Ø10 H7 H6 18 ø9 M8x1 11 M6 Ø5 H7 M8x1 6 18 Z 7610 Z 7610 31 Ø6 Bezeichnung Designation Désignation Sensor Sensor Capteur - Temperaturbeständigkeit bis 80 °C. - Spritzwassergeschützt nach IP 66. - Einstellung mit Prüfstation Z 7686-P. - Thermal endurance up to 80 °C. - Splash-proof to IP 66. - Adjustment vwith Z 7686-P test station. - Berührungslos durch Präzisionssensorik. - Endlose Wiederholgenauigkeit. - Kein Verschleiß. - Zugentlastung durch Gewinde in Stecker und Dose. - Feinsteinstellung durch optische Anzeige (LED). - Mit Feinsteinstellung und Arretierung. - Einstellung mit Prüfleuchte Z 7611. - Temperaturbeständigkeit bis 80 °C. - Betriebsspannung 10 - 30 V DC. - Strombelastbarkeit 200 mA. - Anschluss über Z 7612 / Z 7613 an die Maschinensteuerung. - Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7614 erforderlich. - Contactless through precisions sensor technology. - Infinite repeat accuracy. - No wear. - Strain relief via threads in plug and socket. - Fine adjustment via optical display (LED). - With fine adjustment and locking. - Adjustment with Z 7611 test light. - Thermal endurance up to 80 °C. - Operating voltage 10 - 30 V DC. - Current-carrying capacity 200 mA. - Connection to the machine control system via Z 7612 / Z 7613. - Connection housing Z 7614 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. 6 F28 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 28 10 47,5 Stück Qty. Quant. Abmessungen Dimensions Dimensions 1 M8 x 1 / SW 13 DIN Nr. DIN-No. Réf. matière - Tenue en température constante jusqu’à 80 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 66. - Réglage par dispotif de test Z 7686-P. - Sans contact grâce à la technique sensorielle. - Reproduction exacte en fonctionnement continu. - Pas de verrouillage. - Réglage de la position du capteur par vis. - Réglage fin grâce à l’indicateur optique (DEL). - Mise au point par un système de réglage fin par vis et blocage de la position. - Réglage avec témoin lumineux Z 7611 - Tenue en température constante jusqu’à 80°C. - Charge de courant maximale: 200 mA - Raccordement par la prise du Z 7612 / Z 7613 à la commande de la machine. - Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7614. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:05 Zubehör / Accessories / Accessoires www.strack.de Z 7610 Schaltabstand = 1/2 Materialdicke Work-switching gap = 1/2 material thickness L'intervalle de communication de travail = 1/2 épaisseur de matière SN 3600 Z 7610 Schnittplatte Die plate Matrice Abstreifplatte Stripper plate Plaque dévêtisseur S1 X ±2 Z 7608 S3 S2 6 4 3 – 1 + Z 7610 . 1 = bn = braun / brown / brun 3 = bl = blau / blue / bleu 4 = sw = schwarz / black / noir X = S1 + S2 + S3 Zubehör Accessories Accessoires Vor Einsatz entfernen. Remove before utilisation. Eloigner avant l’utilisation. L Z 7608 Z 7608-75 Z 7608 Z 7608-75 Z 7608 L = 50 Z 7608-75 L = 75 Stück Qty. Quant. 1 Abmessungen Dimensions Dimensions L 50 / L 75 DIN Nr. DIN-No. Réf. matière Ressort 1 Dm 7, Lo 15 DIN 2098 Vis de réglage 1 M8 x 10 DIN 914 Vis de blocage 1 M6 x 8 DIN 915 Bezeichnung Designation Désignation Kegelstift Tapered pin Tige conique Feder Spring Einstellschraube Adjusting screw Stiftschraube Locking screw STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 29 D 1002 04.2011 6 F29 28.03.2011 11:06:06 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Endschalter Limit switch Contacteur de fin de course Z 7621 Z 7612 Z 7613 4,7 8 ~ 2000 16 Ø2,5 6 1 = bn = braun/brown/brun 3 = bl = blau/blue/bleu 4 = sw = schwarz/black/noir 4 8 Sa = Arbeitsschaltabstand. Sa = Work-switching gap. Sa = L’intervalle de communication de travail. Sa < 2 ISO 2009 - M2,5 x 8 LED/DEL Maschine Z 7614 1 + 4 3 - Z 7685 Z 7685 - Temperaturbeständigkeit bis 75°C. - Spritzwassergeschützt nach IP 67. - Arbeitsschaltabstand 2 mm. - Thermal endurance up to 75 °C. - Splash-proof to IP 67. - Work-switching gap 2 mm. - Berührungslos durch Präzisionssensorik. - Endlose Wiederholgenauigkeit. - Kein Verschleiß. - Feinsteinstellung durch optische Anzeige (LED) und Z 7608. - Betriebsspannung 10 - 30 V DC. - Strombelastbarkeit 100 mA. - PNP-Schließer - Anschluss über Z 7621 an die Maschinensteuerung. - Beim Einsatz mehrerer Endschalter, die gleichzeitig geschaltet werden müssen, ist das Anschlussgehäuse Z 7614 erforderlich. - Contactless through precisions sensor technology. - Infinite repeat accuracy. - No wear. - Fine adjustment via optical display (LED) and Z 7608. - Operating voltage 10 - 30 V DC. - Current-carrying capacity 100 mA. - PNP make contact. - Connection to the machine control system via Z 7621. - Connection housing Z 7614 must be used if several limit switches have to be switched simultaneously. 6 F30 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 30 - Tenue en température constante jusqu’à 75 °C. - Protection contre les projections d’eau selon le type de protection IP 67. - L’intervalle de communication du travail 2 mm. - Sans contact grâce à la technique sensorielle. - Reproduction exacte en fonctionnement continu. - Pas de verrouillage. - Réglage de la position du capteur par vis. - Réglage fin grâce à l’indicateur optique (DEL) et Z 7608. - Tension de fonctionnement 10 - 30 V DC. - Charge de courant maximale: 100 mA - PNP contact à fermeture. - Raccordement par la prise du Z 7621 à la commande de la machine. - Lorsque plusieurs contacteurs de fin de course doivent être commutés en même temps, utiliser impérativement le boîtier de raccordement Z 7614. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:08 Zubehör / Accessories / Accessoires Anschlussgehäuse Connecting housing Z 7612 Z 7613 www.strack.de Boîtier de raccordement 33,7 8,5 4 22 M8 Z 7621 Ø10 1+ 3- 1 = bn = braun / brown / brun 3 = bl = blau / blue / bleu 4 = sw = schwarz / black / noir Z 7614 Z 7614 6 Temperaturbeständigkeit bis 85 °C. Thermal endurance up to 85 °C. Tenue en température constante jusqu’à 85 °C. Anschlusskabel für / Connecting lead for/ Câble de raccordement pour Z 7610 / Z 7609 / Z 7614 . Kabelstecker für / Cable connector for / Câble de raccordement pour Z 7614 2,5 ,4 43 Ø1 L . Z 7612 1+ 4 3 - 1 = bn = braun / brown / brun 3 = bl = blau / blue / bleu 4 = sw = schwarz / black / noir Z 7613 x M8 1 Z 7612 Z 7613- Mat.: PUR, ölbeständig / oil resistant / résistant à l’huile max. 90° C Z 7612-L Z 7613-L Z 7621 Z 7621 L 2000 5000 Lötanschluss / Wire terminating tab / Connexion. 3-polig / 3-channel / 3-Pôles. Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argenteé. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 31 D 1002 04.2011 6 F31 28.03.2011 11:06:10 Zubehör / Accessories / Accessoires Anschlussgehäuse für Z 7615 / Z 7620 Connecting housing www.strack.de Boîtier de raccordement for Z 7615 / Z 7620 pour Z 7615 / Z 7620 Z 7616 Type 1 Z 7615 Z 7619 Z 7620 Z 7666 Z 7668 Z 7601 Z 7602 / Z 7602-2 Z 7603 / Z 7603-2 Z 7616 Type 2/4/6 Z 7617 Type 2/4/6 Type 1 Mat.: Al Z 7616 - - Einsetzbar in Öffner- und Schließerfunktion - Suitable for use a NO and NC contact - Utilisable en fonction ouvert et fermé Z 7616-Type 6 Z 7616 - Mat.: Al Type 2 4 6 L1 20 30 42 L2 10 20 30 Mat.: Al Type 2 4 6 L1 20 30 42 L2 10 20 30 Z 7616-Type Z 7617 Z 7617-Type - Temperaturbeständigkeit bis 90 °C. - Einsetzbar in Schließerfunktion - Suitable for use a NC contact - Utilisable en fonction fermé - Einsetzbar in Öffnerfunktion - Suitable for use a NO contact - Utilisable en fonction ouvert ACHTUNG! Bei den verschiedenen Maschinenherstellern gibt es Schließer- oder Öffner-Eingangssignale. Bitte klären Sie vor Ihrer Bestellung, welches Signal benötigt wird. - Thermal endurance up to 90 °C. ATTENTION! The various machine manufacturers use NC or NO input signals. Please establish which type of signal is required before placing your order. - Tenue en température constante jusqu’à 90 °C. ATTENTION! Selon les fabricants de machines, les signaux d’entrée sont soit à contact ouvret, soit à contact fermé. Veuillez déterminer avant de passer votre commande le signal qu’il vous faut. Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blindsteckern Z 7619 überbrückt werden. Dummy plugs Z 7619 must be fitted on unused connections. Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7619. 6 F32 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 32 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:12 Zubehör / Accessories / Accessoires Anschlussgehäuse www.strack.de Connecting housing für Z 7615 / Z 7620 Boîtier de raccordement pour Z 7615 / Z 7620 for Z 7615 / Z 7620 Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt Z 7616-Type 1 Graphical symbols shown in switched position. Le schéma électrique représente l’état actionné. Z 7616-Type 2 Type 4 Type 6 1 3 3 M5 ISO 10642 blau / blue / bleu 11 8 17 22 +0,2 M5 R5 Z 7617-Type 2 Type 4 Type 6 35 ±0,1 39 ±0,1 2 6 3 45,2 ±0,1 M5 ISO 10642 6 rot / red / rouge 8 12 22 +0,2 55 12 L1 8 M5 R5 (x4) 23 11 22 +0,3 L2 Ø 6,5 60,2 Type 1 . ±0,1 68 80,2 5 ±0,1 R Type 2 12 8 Type 6 12 21,5 23 55 Type 4 34 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 33 D 1002 04.2011 6 F33 28.03.2011 11:06:13 Zubehör / Accessories / Accessoires Anschlussgehäuse für Z 7675 Connecting housing www.strack.de Boîtier de raccordement for Z 7675 pour Z 7675 Z 7676 Type 1 Z 7675 Z 7678 Z 7651 Z 7601 Z 7654 Z 7676 Type 2/4/6 Z 7677 Type 2/4/6 Type 1 Mat.: Al Z 7676 - - Einsetzbar in Öffner- und Schließerfunktion - Suitable for use a NO and NC contact - Utilisable en fonction ouvert et fermé Z 7676-Type 6 Mat.: Al Z 7676 - Type 2 4 L1 20 30 L2 10 20 Type 2 4 L1 20 30 L2 10 20 Z 7676-Type Mat.: Al Z 7677 Z 7677-Type - Einsetzbar in Schließerfunktion - Suitable for use a NC contact - Utilisable en fonction fermé - Einsetzbar in Öffnerfunktion - Suitable for use a NO contact - Utilisable en fonction ouvert - Temperaturbeständigkeit bis 200 °C. - Thermal endurance up to 200 °C. ACHTUNG! Bei den verschiedenen Maschinenherstellern gibt es Schließer- oder Öffner-Eingangssignale. Bitte klären Sie vor Ihrer Bestellung, welches Signal benötigt wird. ATTENTION! The various machine manufacturers use NC or NO input signals. Please establish which type of signal is required before placing your order. - Tenue en température constante jusqu’à 200 °C. ATTENTION! Selon les fabricants de machines, les signaux d’entrée sont soit à contact ouvret, soit à contact fermé. Veuillez déterminer avant de passer votre commande le signal qu’il vous faut. Nicht belegte Anschlüsse müssen mit Blindsteckern Z 7679 überbrückt werden. Dummy plugs Z 7679 must be fitted on unused connections. Shunter les raccordements non utilisés avec des fiches isolantes Z 7679. Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. A utiliser avec une tenssion maxi de 48 V, 2 A. 6 F34 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 34 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:14 Zubehör / Accessories / Accessoires Anschlussgehäuse www.strack.de Connecting housing für Z 7675 Boîtier de raccordement for Z 7675 Schaltzeichen im geschalteten Zustand dargestellt pour Z 7675 Graphical symbols shown in switched position. Le schéma électrique représente l’état actionné. ,5 60 -0,1 11,5 35 -0,1 Ø12 Ø12 blau / blue / bleu 45 -0,2 8 8 20,5 -0,1 11,5 5 6 M5 ISO 10642 R5 ,5 R5 5 6 22 -0,1 6 Z 7676-Type 2 Type 4 6 68 ±0,1 80 -0,2 Z 7677-Type 2 Type 4 ,5 ±0,1 60 -0,1 11,5 ±0,1 45,2 ±0,1 6 4 6 M5 ISO 10642 R5 R5 39 6 22 -0,1 11 8 18 22 +0,3 M5 35,2 20,5 -0,1 4 Ø12 rot / red / rouge 8 R 20,5 -0,1 Z 7676-Type 1 22 -0,1 M5 ISO 10642 68 ± 0,1 80 -0,2 16 L1 70 L2 8 R5 (x4) t 11 22 +0,3 8+0,2 12 21,5 M5 60,2 8 80,2 11 Type 1 ±0,1 68 ±0,1 6,5 R 12 9 8 +0,2 12 21,5 9 Type 4 70 12 6,5 Type 2 9 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 35 D 1002 04.2011 6 F35 28.03.2011 11:06:14 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Adapterbox zum Anschluss mehrerer Endschalter Adapter box for connecting several limit switches Adaptateur pour le raccordement de plusieurs contacteurs de fin de course 36 64 Type 4 1 3 5 NORMALIEN ® 2 4 6 Type 2 86 Type 6 98 Type 2 4 6 Z 7625 Z 7625-Type 6 Bei nicht vollständiger Belegung der Eingänge muss der Überbrückungsstecker Z 7626 eingesetzt werden. The dummy connector Z 7626 must be fitted if not all inputs are used. Si toutes les entrées ne sont pas utilisées, utiliser la fiche isolante Z 7626. - Funktionsanzeige über LED’s. - Stabiles Aluminiumgehäuse. - Einsetzbar in Schließerfunktion mit Z 7627 / Z 7657. - Einsetzbar in Öffnerfunktion mit Z 7628 / Z 7658. - Function indication via LEDs. - Robust aluminium housing. - Suitable for use as NC contact with Z 7627 / Z 7657. - Suitable for use as NO contact with Z 7628 / Z 7658. - Affichage de la fonction par DEL. - Solide boîtier en aluminium. - Utilisable en fonction fermé avec Z 7627 / Z 7657. - Utilisable en fonction ouvert avec Z 7628 / Z 7658. ACHTUNG! Nur für Steuerspannung bis max. 48 V, 2 A zulässig. ATTENTION! Safe only for driving voltage up to max. 48 V, 2 A. ATTENTION! A utiliser avec une tension maxi de 48 V, 2 A. + - 1 3 2 + + R1 R2 - + M4 6 F36 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 36 1 3 2 35 Maschinensteuerung Machine connection Raccordement à la machine STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 - 1 3 2 - D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:16 Zubehör / Accessories / Accessoires Ersatzbatterie für / Stand-by for / Pile de rechange pour Z 7684 Ø4 Adapterkabel für Prüfleuchte / Adapter lead for test lamp Câble avec prises pour témoin lumineux Z 7684 zum Anschluss an / for connection to / pour raccordement à la Z 7615/Z 7620 Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argenteé Z 7601-1 Z 7601-1 www.strack.de 35 Z 7601-10 Z 7601-10 Lithiumkleinstbatterie -- max. Lebensdauer 24 Betriebsdauerstunden. Lithium-microbattery -- 24 h continuous mode max. working life. Petite Batterie au Lithium -- Dureé de vie max. de fonctionnement 24 heurs. Kabeldose für / Connecting box for / Prise pour câble Z 7600 / Z 7600-2 / Z 7616 / Z 7617 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635 Lötanschluss, 3-polig / Wire terminating tab, 3-channel / Connexion, 3-Pôles Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argenteé Z 7602 Z 7602 Kabelstecker / Cable connector / Câble de raccordement 6 Lötanschluss, 3-polig / Wire terminating, tab 3-channel / Connexion, 3-Pôles Z 7602-1 Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argenteé Z 7602-1 Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour Z 7600 / Z 7600-2 / Z 7616 / Z 7617 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635 Kabeldose für / Connecting box for / Prise pour câble Z 7600 / Z 7600-2 / Z 7616 / Z 7617 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635 ø17 L 45 Lötanschluss, 3-polig / Wire terminating tab, 3-channel / Connexion, 3-Pôles Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argenteé Z 7602-2 - Z 7603 Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argenteé Z 7603 Z 7602-2-L L 3000 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 37 D 1002 04.2011 6 F37 28.03.2011 11:06:18 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Kabelstecker / Cable connector / Câble de raccordement Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour Z 7600 / Z 7600-2 / Z 7616 / Z 7617 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635 L 40 33 7 ∅1 Lötanschluss, 3-polig / Wire terminating, tab 3-channel / Connexion, 3-Pôles Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argenteé Z 7603-1 Z 7603-1 Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argenteé Z 7603-2 Z 7603-2-L L 3000 Anschlusskabel / Connecting lead / Câble de raccordement Kabelabdeckung / Cable cover / Fixe-câble 6 Mat.: PUR Z 7604 Z 7604-L 6 F38 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 38 Z 7606 - Mat.: ALU Z 7606-L L L L 5000 20 40 30 50 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:19 Zubehör / Accessories / Accessoires Adapterkabel für Prüfstation / Adapter lead for test station Câble avec prises pour despositif de test Z 7686 P zum Anschluss / for connection to / pour raccordement à la Z 7600-4-5 www.strack.de Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour Z 7610 / Z 7609 / Z 7614 L Z 7600-4-5 Z 7612 Z 7613 Z 7664 P Z 7611-5 Mat.: PUR, ölbeständig /oil resistant / résistant à l’huile Z 7612- / Z 7613Z 7612-L Z 7613-L Z 7611-5 L 2000 5000 Verlängerungskabel für / Extension for / Rallonge pour Z 7615 / Z 7620 Blindstecker für / Dummy for / Fiche isolante pour 6 Z 7616 / Z 7617 ∅ 11 L ∅ 8,5 30 35 Mat.: PUR, ölbeständig /oil resistant / résistant à l’huile Z 7618 Z 7618-L Z 7619 Z 7619 L L 250 750 500 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 39 D 1002 04.2011 6 F39 28.03.2011 11:06:21 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Kabelstecker für / Cable connector for / Câble de raccordement pour Z 7614 Blindstecker für / Dummy connector for / Fiche isolante pour Z 7625 Ø12,5 M8 x 1 43,4 4 1+ 3 - 1 = bn = braun / brown / brun 3 = bl = blau / blue / bleu 4 = sw = schwarz / black / noir Lötanschluss, 3-polig / Wire terminating, tab 3-channel / Connexion, 3-Pôles Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argenteé Z 7621 Z 7621 Z 7626 Z 7626 Schließer-Kabel für / NC lead for / Câble fermé pour Z 7600 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635 Öffner-Kabel für / NO lead for / Câble ouvert pour Z 7600 / Z 7625 / Z 7630 / Z 7635 6 Farbe / Color / Coleur: orange / orangé Z 7627Z 7627-L Farbe / Color / Coleur: schwarz / black / noir Z 7628Z 7628-L L L L L 250 1000 250 1000 500 500 Öffner-Adapterkabel für Prüfleuchte / NO-Adapterlead for test lamp Ouvert-câble avec prises pour témoin lumineux Z 7684 zum Anschluss an / for connection to / pour raccordement à la Z 7632 / Z 7650 Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour Z 7632 / Z 7650 / Z 7676 / Z 7677 Ø14 L Mat.: PTFE / PEEK Z 7651Z 7651-L 6 F40 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 40 Mat.: PTFE / PEEK max. 200 °C Z 7654 Z 7654-L L L 500 5000 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:25 Zubehör / Accessories / Accessoires Schließer-Kabel für / NC lead for / Câble fermé pour Z 7625 / Z 7632 / Z 7650 Mat.: PTFE / PEEK Z 7657Z 7657-L www.strack.de Öffner-Kabel für / NO lead for / Câble ouvert pour Z 7625 / Z 7632 / Z 7650 Mat.: PTFE / PEEK Z 7658 Z 7658-L L L 500 500 Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour Z 7660 / Z 7662 Z 7660 / Z 7662 6 L 18 Ø11 L 30 28 Mat.: PUR, ölbeständig / oil resistant / résistant à l’huile Z 7664 Z 7664-L Mat.: PUR, ölbeständig / oil resistant / résistant à l’huile Z 7665 Z 7665-L L L 3000 3000 Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour Adapterkabel für / Adater lead for / Câble avec prises pour Z 7660 / Z 7662 Z 7616 / Z 7617 / Z 7660 / Z 7662 L 16 Ø11 28 L Z 7665-1- Funktionsanzeige über LED Function indication via LED Affichage de la fonction par DEL Z 7665-1-L 30 Z 7666-L L L 3000 250 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 41 Mat.: PUR, ölbeständig /oil resistant / résistant à l’huile Z 7666 - D 1002 04.2011 6 F41 28.03.2011 11:06:27 www.strack.de Zubehör / Accessories / Accessoires Adapterkabel für / Adater lead for / Câble avec prises pour Schließer-Kabel für / NC lead for / Câble fermé pour Z 7616 / Z 7617 / Z 7660 / Z 7662 Z 7625 / Z 7660 / Z 7662 L 18 Ø11 L 30 ø11 28 30 Mat.: PUR, ölbeständig /oil resistant / résistant à l’huile Z 7668 Z 7668-L Farbe / Color / Coleur: schwarz / black / noir Z 7670 Z 7670-L L L 250 250 Öffner-Kabel für / NO lead for / Câble ouvert pour Anschlusskabel für / Connecting lead for / Câble de raccordement pour Z 7625 / Z 7660 / Z 7662 6 Z 7675 L Ø9 ø11 L 30 10 Farbe / Color / Coleur: schwarz / black / noir Z 7672 Z 7672-L 36 max. 200 °C Z 7678 Z 7678-L L 250 L L 250 750 500 Blindstecker für / Dummy connector for / Fiche isolante pour Ø9 Z 7676 / Z 7677 10 Z 7679 36 max. 200 °C Z 7679 6 F42 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 42 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:30 Zubehör / Accessories / Accessoires Anschlusskabel 5-polig für / Connecting lead with 5 poles for / Câble de raccordement avec 5 pôles pour Z 7600-4-5 www.strack.de Anschlusskabel 5-polig für / Connecting lead with 5 poles for / Câble de raccordement avec 5 pôles pour Z 7600-4-5 L L Ø17 40 33 45 Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argentée Z 7682 Z 7682-L 7 ∅1 Kontaktoberfläche silber / Silver contact surface / Surface de contact argentée Z 7683 Z 7683-L L L 3000 3000 Prüf- und Einstellleuchte für / Adjusting and test light for / Témoin lumineux pour Z 7600 / Z 7615 / Z 7620 / Z 7630 / Z 7635 / Z 7650 / Z 7660 / Z 7662 6 Z 7684 Z 7684 Lithiumkleinstbatterie -- max. Lebensdauer 24 Betriebsdauerstunden. Lithium-microbattery -- 24 h continuous mode max. working life. Petite Batterie au Lithium -- Dureé de vie max. de fonctionnement 24 heurs. LED-Anzeige: rot - Schließerfunktion LED-Display: red - NC contact Indicateur DEL: rouge - fonction fermé LED-Anzeige: grün - Öffnerfunktion LED-Display: green - NO contact Indicateur DEL: vert - fonction ouvert STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 43 D 1002 04.2011 6 F43 28.03.2011 11:06:31 Zubehör / Accessories / Accessoires Prüf- und Einstellstation Test and adjusting station für mechanische und induktive Endschalter for mechanical and inductive limit switches Dispositif de test et de réglage pour des contacteurs de fin de course mécaniques et induktifs Z 7664–P Z 7664–P Z 7602–P Z 7654–P bitte einzeln bestellen — siehe nächste Seite please order separately — see next side veuillez commander séparément — voir la page suivant Z 7686-P Bezeichnung Z 7678-P 6 www.strack.de Z 7609 Z 7614 Z 7662 Z 7600 Z 7600-4 Z 7616 Z 7625 Z 7635 Z 7610 Z 7660 Z 7685 Z 7600-2 Z 7632 Z 7676 Z 7650 Z 7677 Z 7615 Z 7620 Z 7617 Z 7630 Z 7656–P Designation Stück Abmessungen Qty. Dimensions Quant. Dimensions Désignation Prüf- und Einstellgerät Adjusting and test appliancet Appareil de test et de réglage 1 22 x 61 x 123 Batterie Battery Batterie 1 Type IEC 6LR61 Box Box Box 1 33 x 150 x 170 123 106 22 Bat 61 Low ON NPN ON + – + SENSORTESTER 9V Brown Black Klemmen Terminals Bomes PNP — Blue Messplatte Target Cible Batteriestatus-Anzeige Zustandsanzeige Batteriefach Startknopf Battery-state indication Output state indication Battery compartment On button Bouton démarrage Indication de l‘état de sortie Indication de l‘état de la pile Logement de la pile – Geeignet für die Prüfung verschiedener Sensor- Typen (mechanisch, induktiv, kapazitiv, photoelektrisch und Ultraschall) mit Betriebs spannung 10 ... 30 V. – Anschlussmöglichkeit für PNP- und NPN-Geräte, Öffner und Schliesser. – Automatische PNP/NPN-Erkennung. – Anzeige durch LED und Summer. – Eingebaute Stahl-Messplatte (nicht normgerecht!) zur Prüfung von induktiven Sensoren. – Stromversorgung über eine einzige 9 V Batterie (Typ IEC 6LR61). – LED für Batteriestatusanzeige. – Eingebauter Spannungswandler. – Automatisches Ausschalten nach ca. 30 Sekunden Nichtgebrauch. 6 F44 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 44 – For fast field checks of various sensor types (mechanical, inductive, capacitive, photoelectric and ultrasonic) 10 ... 30 V. – Suitable for PNP and NPN devices, N.O. and N.C. versions. – Automatic PNP/NPN recognition. – LED und acoustic indicators. – Built-in steel target (non-standardized) for checking inductive sensors. – Power supply from a single 9 V battery (type IEC 6LR61). – LED battery-state indication. – Built-in step-up voltage converter. – Automatic switch off after approx. 30 sec. of non-use. – Permet un contrôle rapide de divers types de capteurs (mécaniques, inductifs, capacitifs, photoélectriqus et ultrasons) à 10 ... 30 V. – Possibilité de raccordement pour appareils PNP et NPN, versions à fermenture et à ouverture. – Détection automatique PNP/NPN. – Indicateurs à LED et sonore. – Cible en acier (pas normalisée!) intégrée pour contrôle de capteurs inductifs. – Alimentation par une seule pile 9 V (type CEI 6LR61). – Indication LED de l’état de la pile. – Convertisseur de tension incorporé. – Déclenchement automatique après env. 30 secondes de non-utilisation. STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:33 Zubehör / Accessories / Accessoires www.strack.de Z 7686 - P Adapter /Adaptateurs Anschlusskabel / Connecting lead / Câble de raccordement Ø12 Ø17 300 45 Z 7602-P 30 Z 7654-P Z 7602-P Z 7654-P Anschlusskabel / Connecting lead / Câble de raccordement Anschlusskabel / Connecting lead / Câble de raccordement 300 300 Ø8,5 Ø8,5 33 35 Z 7656-P 6 Z 7664-P Z 7664-P Z 7656-P Z 7664–P Z 7664–P Z 7609 Z 7614 Z 7662 Z 7602–P Z 7600 Z 7600-2 Z 7600-4 Z 7616 Z 7617 Z 7625 Z 7630 Z 7635 Z 7654–P Z 7610 Z 7660 Z 7685 Z 7632 Z 7676 Z 7650 Z 7677 Z 7615 Z 7620 Z 7656–P STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 45 D 1002 04.2011 6 F45 28.03.2011 11:06:35 Zubehör / Accessories / Accessoires www.strack.de 6 6 F46 ST6_08_F_Endschalter_39.indd 46 STRACK NORMA GmbH & Co. KG • Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01- 0 • Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100 D 1002 04.2011 28.03.2011 11:06:35