průkaz L - Migesplus

Transcription

průkaz L - Migesplus
Adresy:
Pro informace a pomoc se můžete obrátit na tyto organizace:
jedná se o nestátní organizace, které Vám nezávisle poradí.
Aliena
Webergasse 15
4058 Basel
Tel. 061 681 24 14
e-mail: [email protected]
Aspasie
Rue de Monthoux 36
1201 Genève
Tel. 022 732 68 28
e-mail: [email protected]
FIZ
Badenerstrasse 134
8004 Zürich
Tel. 044 240 44 22
e-mail: [email protected]
Maria Magdalena
Sternackerstrasse 10
9000 St. Gallen
Tel. 071 229 21 67, 079 413 06 86
e-mail: [email protected]
Mayday
via Zurigo 17
6900 Lugano
Tel. 091 923 18 64
e-mail: [email protected]
Xenia
Langmauerweg 1
3011 Bern
Tel. 031 311 97 20/40/60 (thai)
e-mail: [email protected]
Federální úřad pro rovnoprávnost žen a mužů (Vydavatel), Schwarztorstrasse 51, CH-3003 Bern
Tschechisch/tchèque
Distribution: SFBL, Distribution of Publications, CH-3003 Bern, No 301.923.tsc
www.bbl.admin.ch/bundespublikationen
5
Sociální pojištění
a) Pojištění pro případ nezaměstnanosti
Stejně jako všichni zaměstnanci a zaměstnankyně ve Švýcarsku
musíte i Vy platit příspěvky na pojištění pro případ nezaměstnanosti. Tyto příspěvky jsou strhávány přímo z Vaší mzdy.
Nárok na dávky v nezaměstnanosti máte teprve tehdy, pokud
jste po dobu dvou let pracovala nejméně dvanáct měsíců ve
Švýcarsku a platila příspěvky. Ale i v tomto případě můžete
sotva, s přihlédnutím k jiným podmínkám (zvláště kvůli povinnosti vycestovat po jednom měsíci nezaměstnanosti), uplatňovat nárok na plnění pojištění při nezaměstnanosti.
b) Důchodové pojištění a pojištění proti invaliditě
c) Zdravotní pojištění
Váš zaměstnavatel je povinen uzavřít pro Vás zdravotní pojištění i v případě krátkodobého pracovního poměru. Nechte si
vystavit kopii pojištěneckého průkazu. Pojistné je strháváno
z Vaší mzdy. Toto pojištění (s příhlédnutím k
určitým podmínkám) kryje náklady za lékařské konzultace, pobyt v nemocnici, ošetření a
kontroly, které lékař předepíše.
Pokud máte pracovní smlouvu jen na 3 měsíce nebo méně
a jste během této doby v pracovní neschopnosti, musí Vám
zaměstnavatel platit od 4. dne pracovní neschopnosti, nejdéle
však do uplynutí lhůty Vašeho angažmá, částku Fr. 50.–/den.
Nemocenská se vyplácí i za volné dny. Pokud jste ale uzavřela
smlouvu na dobu delší než 3 měsíce, je Váš zaměstnavatel povinen pojistit Vás proti ztrátě mzdy v případě nemoci. Obdržíte
pak 80% platu od 3. dne nemoci.
I v tomto případě jste povinna platit příspěvky, které jsou strhávány přímo z Vaší mzdy.
Když po uplynutí Vaší pracovní smlouvy opustíte Švýcarsko a
vrátíte se do Vaší rodné země, nebudete mít v době odchodu
do penze bydliště ve Švýcarsku a tudíž ani nárok na starobní
důchod. Rovněž navrácení zaplacených příspěvků je možné
pouze tehdy, pokud jste platila příspěvky po dobu nejméně jednoho roku (Caisse suisse de compensation, 18, avenue Edmond
Vaucher, 1211 Genève 28).
Pokud se během Vašeho pobytu ve Švýcarsku stanete invalidní,
nemáte nezbytně nárok na plnění pojištění proti invaliditě,
ačkoli jste platila příspěvky. Pokud totiž nepocházíte ze země, se
kterou Švýcarsko uzavřelo dohodu o sociálním pojištění (takové
smlouvy existují se západoevropskými zeměmi, s USA, Izraelem
a zeměmi bývalé Jugoslávie), máte nárok na plnění pojištění
proti invaliditě jen když jste platila příspěvky jeden rok a bydlíte ve Švýcarsku.
d) Úrazové pojištění
Úrazové pojištění je pro Vás povinné od prvního dne pracovního
poměru stejně jako pro všechny jiné výdělečně činné osoby.
Dle zákona je zaměstnavatel povinen pojistit Vás proti úrazu.
Pojistné proti pracovnímu úrazu platí zaměstnavatel, pojistné
proti nepracovnímu úrazu je strháváno z Vaší mzdy.
Pojištění kryje náklady (výdaje za léčení, denní
diety) v případě pracovních (včetně úrazů na
cestě do práce) a nepracovních úrazů (úrazy
během volného času). Máte právo dotázat se
zaměstnavate na jméno pojištǒvny.
e) Rodinné přídavky
Pokud máte děti, informujte se po Vašem příjezdu do Švýcarska
u Rodinné vyrovnávací pokladny (Familienausgleichskasse) v
kantonu, ve kterém bydlíte, na podmínky udělování přídavků
na děti v zahraničí.
6
7
Daně
Do bytu můžete pozvat koho chcete. Pronajímatel Vám nemůže
zakázat přijímat návštěvy.
Federální úřad pro rovnoprávnost žen a mužů
(Vydavatel)
Jakmile jste ve Švýcarsku výdělečně činná osoba, jste povinna
platit daně. Daně sráží zaměstanavatel přímo z Vaší mzdy.
Pokud na základě sňatku se švýcarským občanem nebo ve
Švýcarsku žijícím cizincem (s průkazem C)
obdržíte roční povolení k pobytu (průkaz B),
musíte vyplnit daňové přiznání společně s
Vaším manželem.
Pokud je ve smlouvě stanoveno, že musíte za byt zaplatit kauci,
měla byste vědět, že tato suma nesmí být vyšší než nájem za tři
měsíce a musí být uložena u banky na vázané konto znějící na
Vaše jméno.
Informace pro cizinky s povolením
ke kabaretní a taneční činnosti
(průkaz L)
Bydlení
8
Možná, že zaměstnavatel Vám dá k dispozici byt a bude strhávat nájem z Vašeho platu.
Jako nájemnice máte výhradní užívací právo na
byt. To znamená, že Váš pronajímatel, i když
je to Váš zaměstanavatel, nemá právo vstupovat do bytu bez Vašeho souhlasu, ani ve Vaší
přítomnosti, ani ve Vaší nepřítomnosti.
Pokud během Vašeho pobytu ve Švýcarsku otěhotníte, nesmí
Vám dát Váš zaměstnavatel během celé doby těhotenství výpovědʼ. Je velmi nepravděpodobné, že byste našla nové místo,
pokud jste těhotná.
Kromě toho není vůbec jisté, že budete moci
zůstat legálně ve Švýcarsku až do porodu,
protože Vaše povolení k pobytu je vázáno na
Vaši pracovní smlouvu a platí maximálně na
Pokud se Vám nájem zdá nezvykle vysoký, můžete vznést
námitky u soudu. Musíte to udělat do 30 dnů po Vašem nastěhování do bytu. Pokud tedy máte pochybnosti, neváhejte a
dejte si poradit od Spolku nájemníků (Mieterverband) nebo od
organizací uvedených na konci prospektu. Nepodepisujte žádné
dodatečné závazky na poplatky za úklid pokoje, TV apod., které
nebyly sjednány v nájemní smlouvě. Odpovídající srážky z platu
nemusíte akceptovat.Většina kantonů zná maximální hodnoty
nájemného, které již zahrnují všechna vedlejší vydání.
Pokud zjistíte, že byt, který dostanete k dispozici, má vážné
závady (nedostatečné topení, vlhkost, zatékající voda, hmyz,
žádné denní světlo atd.), hlaste toto ihned pronajímateli a požadujte uvedení do odpovídajícího stavu nebo jiný byt. Výhodnější
je požadovat to písemnou formou. I v tomto případě Vám může
pomoci Spolek nájemníků (Mieterverband).
Těhotenství a mateřství
8 měsíců ročně.
Pro případ, že budete chtít těhotenství přerušit, musíte vědět,
že umělé přerušení těhotenství je ve Švýcarsku povoleno v prvních dvanáci týdnech. Přihlaste se co nejdříve přímo v nejbližší
nemocnici nebo v jedné v závěru uvedených organizací.
9
Určení otcovství
Pokud nechce otec dítěte otcovství uznat a pokud má trvalé
bydliště ve Švýcarsku, můžete se obrátit na švýcarský soud, aby
rozhodl o otcovství a placení výživného.
Pokud splňujete podmínky, abyste vycestovala do Švýcarska a
pracovala tam s povolením k umělecké činnosti, měla byste si
přečíst tento prospekt.
rodiny za předpokladu přiměřeného bydlení). Informujte se na
Švýcarském velvyslanectví ve Vaší zemi.
Uzavřete-li manželství se švýcarským občanem nebo občanem EU žijícím ve Švýcarsku, máte nárok na povolení k pobytu
(průkaz B). Můžete vykonávat i jinou výdělečnou činnost, nebotʼ
jste postavena na roveň domácím pracovním
silám. Vaše nezletilé děti (mimomanželské
nebo z dřívějšího manželství) mohou přijet za
Vámi do Švýcarska. Před jejich příjezdem si
musíte zažádat o povolení cizinecké policie.
Pokud cestujete do Švýcarska poprvé, bude pro Vás mnoho věcí
nových a neznámých, nebotʼ Švýcarsko se značně odlišuje od
Vaší země jazykem, zákony a životním stylem.
Tento skládací prospekt Vám má poskytnout informace o
Vašich právech v důležitých oblastech Vašeho života a Vaší
práce ve Švýcarsku.
Kromě toho naleznete na konci prospektu adresy organizací,
které můžete při problémech požádat o radu a pomoc.
1
V případě rozvodu musíte počítat s tím, že Vám povolení k
pobytu (průkaz B) bude odebráno, pokud manželství netrvalo
déle než 5 let.
Váš status pobytu ve Švýcarsku
Obdržela jste povolení pracovat jako kabaretní tanečnice.
Vaše povolení k pobytu se vztahuje pouze na provádění této
činnosti. Jako kabaretní tanečnice bez práce se ve Švýcarsku
nesmíte zdržovat déle než jeden měsíc a ani nesmíte vykonávat
jinou činnost.
Povolení je udělováno jen ženám starším 20 let. Pobyt kabaretní tanečnice je omezen na maximální dobu 8 měsíců
během kalendářního roku. Tato doba zahrnuje celkový pobyt
ve Švýcarsku nezávisle na právě platném účelu pobytu (nezaměstnanost, úraz nebo nemoc). To znamená, že po 8 měsících
musíte opustit Švýcarsko a strávit nejméně 2 měsíce v jiné zemi,
dříve než můžete obdržet nové povolení k
vykonávání taneční a kabaretní činnosti. I když
povolení k pobytu platí na 2 roky, nesmí doba
nepřetržitého pobytu přesáhnout 8 měsíců.
Pocházíte-li z členského státu EU, vztahují se na Vás určitá
zvýhodnění (věk 18 let, tříměsíční pobyt po ukončení pracovní
smlouvy za účelem hledání zaměstnání, právo na přistěhování
Činnost
d) Poplatek za zprostředkování
g) Ochrana osobnosti
Vaše činnost kabaretní tanečnice spočívá v částečném nebo
úplném svlékání na jevišti za zvuků hudby. Toto vystoupení se
každý večer několikrát opakuje. K Vašim úkolům nepatří pobízení hostů ke konzumaci alkoholu a prostituce.
Pokud Vám Vaši smlouvu zprostředkovala agentura, musíte jí
zaplatit poplatek za zprostředkování.
Jako všechny ostatní švýcarské zaměstnankyně a všichni zaměstnanci máte i Vy nárok na ochranu a respektování osobnosti
a zdraví Vaším zaměstnavatelem.
b) pracovní doba
V pracovní smlouvě musí být uvedena Vaše pracovní doba.
Jednou týdně máte nárok na nejméně jeden den volna. Měsíčně
smíte pracovat maximálně 23 dnů.
Poplatek za zprostřekování, který se strhává z Vaší mzdy,
nesmí být vyšší než 8% (v případě skupin 7%) Vaší hrubé mzdy,
i když je ve hře více zpostředkovatelských agentur.
Musíte ale také vědět, že Vám povolení k pobytu může být
zamítnuto nebo odebráno, pokud se prokáže, že jste vstoupila
do manželství jen pro získání povolení k pobytu.
Pokud vyžaduje zaměstnavatel přesčasové
hodiny, tzn. více pracovních hodin než je
stanoveno v pracovní smlouvě, musíte dostat
zrovna tolik hodin volna nebo být odškodněna
za přesčasy mzdou zvýšenou o 25%.
e) Cestovní výdaje
Uzavřete-li ve Švýcarsku manželství s cizincem, platí jiné předpisy.
Neváhejte upozornit zaměstnavatele na Vaše právo na zaplacení
přesčasových hodin.
Sazby paušál:
Zaměstnavatel po Vás nesmí požadovat, abyste pracovala déle
než 50 pracovních hodin týdně, dle švýcarského práva je toto
maximalní počet pracovních hodin týdně.
2
Pokud ale uzavřete se stejným zaměstnavatelem sama bez
pomoci agentury novou smlouvu, neplatíte agentuře žádný
poplatek.
Vaše pracovní smlouva
Pracovní smlouva upravuje Vaše práva a povinnosti vůči
Vašemu zaměstnavateli. Je proto důležité přečíst si velmi pozorně podmínky smlouvy. Pokud je smlouva napsaná v jazyce,
který dobře neovládáte, požadujte překlad do jiného pro Vás
srozumitelného jazyka. Smlouva musí být podepsána Vámi
osobně, Vaším zaměstnavatelem a zprostředkovací agenturou
(pokud existuje). Pokud zaměstnavatel smlouvu nedodrží, můžete se obrátit na pracovní soud nebo na
jednu z organizací uvedených v závěru.
Budete-li pracovat stále v noci, což bude zpravidla Váš případ,
musíte se během prvních pěti dnů po příjezdu nechat lékařsky vyšetřit.Poplatek za vyšetření musíte zaplatit sama a tento
Vám bude zaměstnavatelem proplacen, podle výše 25.– CHF
měsíčně.
Vaše cestovní výdaje musí částečně uhradit
Váš zaměstnavatel, a to dle sazebníku paušálních cestovních výdajů, který musí být přiložen k Vaší pracovní smlouvě.
– pro západo- a východoevropské země
(bez bývalého Sovětského svazu)
Fr. 240.–
– pro země bývalého Sovětského svazu a Sev. Afriku Fr. 480.–
– pro Sev. Ameriku, Thajsko, Malajsko, Filipíny,
Střední Afriku
Fr. 720.–
– pro Střední a Jižní Ameriku, Brazílii, Karibik,
Jižní Afriku, Čínu, Japonsko, Austrálii
Fr. 1000.–
Tento paušál cestovních výdajů Vám musí být vyplacen navíc ke
mzdě v měsíčních splátkách ve výši 1/8 paušálu.
c) Nárok na dovolenou
Máte nárok na 4 týdny dovolené za rok. Pokud máte uzavřenou
smlouvu na 3 měsíce, máte nárok na jednu čtvrtinu z celkového
nároku na dovolenou, tedy 1 týden. Zpravidla musíte dovolenou
vybrat, vždytʼ jejím účelem je Váš odpočinek. Pokud Vám
zaměstnavatel nedá možnost dovolenou si vybrat, musí Vás
odškodnit příplatkem ve výši 8,33% Vaší celkové hrubé mzdy.
f) Pracovní pomůcky
Ve Vaší smlouvě musí být uvedeny pracovní
pomůcky, které si musíte sama obstarat.
Všechny ostatní pracovní pomůcky Vám musí
dát k dispozici zaměstnavatel.
To znamená, že od Vás zaměstnavatel nesmí požadovat takové
pracovní činnosti nebo způsoby chování, které by ohrožovaly
Vaše zdraví nebo urážely Vaši důstojnost: zaměstnavatel Vás
např. nesmí nutit konzumovat s hosty alkohol, nebotʼ přílišná konzumace alkoholu může ohrozit Vaše zdraví. V určitých
kantonech zakazuje zákon personálu ve veřejných lokálech nabádat hosty ke konzumaci
alkoholických nápojů. Zaměstnavatel Vás rovněž nesmí proti Vaší vůli nutit k sexuálnímu
působení nebo sexuálnímu poměru s hosty.
uplynutím z Vaší strany. Nepřehlédněte, že ve sporu musíte
pádné důvody, pro které uplatňujete zrušení smlouvy, prokázat.
Ujistěte se proto, že máte svědky, kteří budou ochotni Vaši
výpovědʼ potvrdit.
3
Smlouvu jste uzavřela na určitou dobu. Během této doby
Vám zaměstnavatel nesmí dát výpovědʼ, ani v prvních dnech.
Jedinou výjimkou jsou pádné důvody. Malý přestupek z Vaší
strany, např. o několik minut zpožděný příchod do práce, není
pádným důvodem ke zrušení smlouvy. Odmítnutí dělat věci,
které ohrožují Vaše zdraví nebo urážejí Vaši důstojnost (např.
konzumace alkoholu nebo sexuální poměr se zákazníky),
neopravňují nikdy zaměstnavatele ke zrušení smlouvy. Pokud
zaměstnavatel poruší smlouvu bez pádných důvodů, máte
právo požadovat vyplacení sjednané mzdy až
do uplynutí lhůty sjednané ve Vaší smlouvě.
O postupu se informujte na kompetentních
místech (odbory, pracovní úřad nebo organizace uvedené na konci prospektu).
Pokud jste přece donucena pracovat za podmínek, které ohrožují Vaše zdraví nebo urážejí Vaši důstojnost, je toto dostatečným důvodem k okamžitému zrušení smlouvy před jejím
Prostituce je ve Švýcarsku povolena pouze za určitých podmínek. Vaše povolení k pobytu (průkaz L) ale nestačí k vykonávání
této činnosti.
Jste-li činná jako prostitutka, vystavujete se
riziku, že při policejní kontrole budete vykázána ze Švýcarska.
K prostituci Vás ale nikdo proti Vaší vůli nesmí nutit, ani Váš
zaměstnavatel, ani jiné osoby.
Kabaret nebo agentura smí uveřejňovat Váš propagační materiál (fotografie) na internetu nebo v ostatních médiích pouze
s Vaším písemným svolením.
h) Zrušení pracovní smlouvy
Prostituce
4
Ochrana obětí trestných činů
Stejně jako ostatní švýcarští občané máte nárok na úřední
ochranu, pokud jste se stala obětí trestného činu, tzn. pokud
byly narušeny: Vaše tělesná integrita (tělesná ublížení, zranění
atd.), Vaše právo na sexuální sebeurčení (znásilnění, nucená
prostituce, obtěžování atd.) nebo Vaše právo vlastnické (krádež,
podvod atd.). Žalobu můžete podat u policie. Při menších
deliktech to musíte učinit do tří měsíců. Informujte se proto
ihned po činu. Pokud potřebujete radu nebo podporu, obratʼte
se na jednu z organizací uvedených v závěru
nebo na jinou Organizaci pro pomoc obětem
(Opferhilfeorganisation).
Pokud splňujete podmínky, abyste vycestovala do Švýcarska a
pracovala tam s povolením k umělecké činnosti, měla byste si
přečíst tento prospekt.
rodiny za předpokladu přiměřeného bydlení). Informujte se na
Švýcarském velvyslanectví ve Vaší zemi.
Uzavřete-li manželství se švýcarským občanem nebo občanem EU žijícím ve Švýcarsku, máte nárok na povolení k pobytu
(průkaz B). Můžete vykonávat i jinou výdělečnou činnost, nebotʼ
jste postavena na roveň domácím pracovním
silám. Vaše nezletilé děti (mimomanželské
nebo z dřívějšího manželství) mohou přijet za
Vámi do Švýcarska. Před jejich příjezdem si
musíte zažádat o povolení cizinecké policie.
Pokud cestujete do Švýcarska poprvé, bude pro Vás mnoho věcí
nových a neznámých, nebotʼ Švýcarsko se značně odlišuje od
Vaší země jazykem, zákony a životním stylem.
Tento skládací prospekt Vám má poskytnout informace o
Vašich právech v důležitých oblastech Vašeho života a Vaší
práce ve Švýcarsku.
Kromě toho naleznete na konci prospektu adresy organizací,
které můžete při problémech požádat o radu a pomoc.
1
V případě rozvodu musíte počítat s tím, že Vám povolení k
pobytu (průkaz B) bude odebráno, pokud manželství netrvalo
déle než 5 let.
Váš status pobytu ve Švýcarsku
Obdržela jste povolení pracovat jako kabaretní tanečnice.
Vaše povolení k pobytu se vztahuje pouze na provádění této
činnosti. Jako kabaretní tanečnice bez práce se ve Švýcarsku
nesmíte zdržovat déle než jeden měsíc a ani nesmíte vykonávat
jinou činnost.
Povolení je udělováno jen ženám starším 20 let. Pobyt kabaretní tanečnice je omezen na maximální dobu 8 měsíců
během kalendářního roku. Tato doba zahrnuje celkový pobyt
ve Švýcarsku nezávisle na právě platném účelu pobytu (nezaměstnanost, úraz nebo nemoc). To znamená, že po 8 měsících
musíte opustit Švýcarsko a strávit nejméně 2 měsíce v jiné zemi,
dříve než můžete obdržet nové povolení k
vykonávání taneční a kabaretní činnosti. I když
povolení k pobytu platí na 2 roky, nesmí doba
nepřetržitého pobytu přesáhnout 8 měsíců.
Pocházíte-li z členského státu EU, vztahují se na Vás určitá
zvýhodnění (věk 18 let, tříměsíční pobyt po ukončení pracovní
smlouvy za účelem hledání zaměstnání, právo na přistěhování
Činnost
d) Poplatek za zprostředkování
g) Ochrana osobnosti
Vaše činnost kabaretní tanečnice spočívá v částečném nebo
úplném svlékání na jevišti za zvuků hudby. Toto vystoupení se
každý večer několikrát opakuje. K Vašim úkolům nepatří pobízení hostů ke konzumaci alkoholu a prostituce.
Pokud Vám Vaši smlouvu zprostředkovala agentura, musíte jí
zaplatit poplatek za zprostředkování.
Jako všechny ostatní švýcarské zaměstnankyně a všichni zaměstnanci máte i Vy nárok na ochranu a respektování osobnosti
a zdraví Vaším zaměstnavatelem.
b) pracovní doba
V pracovní smlouvě musí být uvedena Vaše pracovní doba.
Jednou týdně máte nárok na nejméně jeden den volna. Měsíčně
smíte pracovat maximálně 23 dnů.
Poplatek za zprostřekování, který se strhává z Vaší mzdy,
nesmí být vyšší než 8% (v případě skupin 7%) Vaší hrubé mzdy,
i když je ve hře více zpostředkovatelských agentur.
Musíte ale také vědět, že Vám povolení k pobytu může být
zamítnuto nebo odebráno, pokud se prokáže, že jste vstoupila
do manželství jen pro získání povolení k pobytu.
Pokud vyžaduje zaměstnavatel přesčasové
hodiny, tzn. více pracovních hodin než je
stanoveno v pracovní smlouvě, musíte dostat
zrovna tolik hodin volna nebo být odškodněna
za přesčasy mzdou zvýšenou o 25%.
e) Cestovní výdaje
Uzavřete-li ve Švýcarsku manželství s cizincem, platí jiné předpisy.
Neváhejte upozornit zaměstnavatele na Vaše právo na zaplacení
přesčasových hodin.
Sazby paušál:
Zaměstnavatel po Vás nesmí požadovat, abyste pracovala déle
než 50 pracovních hodin týdně, dle švýcarského práva je toto
maximalní počet pracovních hodin týdně.
2
Pokud ale uzavřete se stejným zaměstnavatelem sama bez
pomoci agentury novou smlouvu, neplatíte agentuře žádný
poplatek.
Vaše pracovní smlouva
Pracovní smlouva upravuje Vaše práva a povinnosti vůči
Vašemu zaměstnavateli. Je proto důležité přečíst si velmi pozorně podmínky smlouvy. Pokud je smlouva napsaná v jazyce,
který dobře neovládáte, požadujte překlad do jiného pro Vás
srozumitelného jazyka. Smlouva musí být podepsána Vámi
osobně, Vaším zaměstnavatelem a zprostředkovací agenturou
(pokud existuje). Pokud zaměstnavatel smlouvu nedodrží, můžete se obrátit na pracovní soud nebo na
jednu z organizací uvedených v závěru.
Budete-li pracovat stále v noci, což bude zpravidla Váš případ,
musíte se během prvních pěti dnů po příjezdu nechat lékařsky vyšetřit.Poplatek za vyšetření musíte zaplatit sama a tento
Vám bude zaměstnavatelem proplacen, podle výše 25.– CHF
měsíčně.
Vaše cestovní výdaje musí částečně uhradit
Váš zaměstnavatel, a to dle sazebníku paušálních cestovních výdajů, který musí být přiložen k Vaší pracovní smlouvě.
– pro západo- a východoevropské země
(bez bývalého Sovětského svazu)
Fr. 240.–
– pro země bývalého Sovětského svazu a Sev. Afriku Fr. 480.–
– pro Sev. Ameriku, Thajsko, Malajsko, Filipíny,
Střední Afriku
Fr. 720.–
– pro Střední a Jižní Ameriku, Brazílii, Karibik,
Jižní Afriku, Čínu, Japonsko, Austrálii
Fr. 1000.–
Tento paušál cestovních výdajů Vám musí být vyplacen navíc ke
mzdě v měsíčních splátkách ve výši 1/8 paušálu.
c) Nárok na dovolenou
Máte nárok na 4 týdny dovolené za rok. Pokud máte uzavřenou
smlouvu na 3 měsíce, máte nárok na jednu čtvrtinu z celkového
nároku na dovolenou, tedy 1 týden. Zpravidla musíte dovolenou
vybrat, vždytʼ jejím účelem je Váš odpočinek. Pokud Vám
zaměstnavatel nedá možnost dovolenou si vybrat, musí Vás
odškodnit příplatkem ve výši 8,33% Vaší celkové hrubé mzdy.
f) Pracovní pomůcky
Ve Vaší smlouvě musí být uvedeny pracovní
pomůcky, které si musíte sama obstarat.
Všechny ostatní pracovní pomůcky Vám musí
dát k dispozici zaměstnavatel.
To znamená, že od Vás zaměstnavatel nesmí požadovat takové
pracovní činnosti nebo způsoby chování, které by ohrožovaly
Vaše zdraví nebo urážely Vaši důstojnost: zaměstnavatel Vás
např. nesmí nutit konzumovat s hosty alkohol, nebotʼ přílišná konzumace alkoholu může ohrozit Vaše zdraví. V určitých
kantonech zakazuje zákon personálu ve veřejných lokálech nabádat hosty ke konzumaci
alkoholických nápojů. Zaměstnavatel Vás rovněž nesmí proti Vaší vůli nutit k sexuálnímu
působení nebo sexuálnímu poměru s hosty.
uplynutím z Vaší strany. Nepřehlédněte, že ve sporu musíte
pádné důvody, pro které uplatňujete zrušení smlouvy, prokázat.
Ujistěte se proto, že máte svědky, kteří budou ochotni Vaši
výpovědʼ potvrdit.
3
Smlouvu jste uzavřela na určitou dobu. Během této doby
Vám zaměstnavatel nesmí dát výpovědʼ, ani v prvních dnech.
Jedinou výjimkou jsou pádné důvody. Malý přestupek z Vaší
strany, např. o několik minut zpožděný příchod do práce, není
pádným důvodem ke zrušení smlouvy. Odmítnutí dělat věci,
které ohrožují Vaše zdraví nebo urážejí Vaši důstojnost (např.
konzumace alkoholu nebo sexuální poměr se zákazníky),
neopravňují nikdy zaměstnavatele ke zrušení smlouvy. Pokud
zaměstnavatel poruší smlouvu bez pádných důvodů, máte
právo požadovat vyplacení sjednané mzdy až
do uplynutí lhůty sjednané ve Vaší smlouvě.
O postupu se informujte na kompetentních
místech (odbory, pracovní úřad nebo organizace uvedené na konci prospektu).
Pokud jste přece donucena pracovat za podmínek, které ohrožují Vaše zdraví nebo urážejí Vaši důstojnost, je toto dostatečným důvodem k okamžitému zrušení smlouvy před jejím
Prostituce je ve Švýcarsku povolena pouze za určitých podmínek. Vaše povolení k pobytu (průkaz L) ale nestačí k vykonávání
této činnosti.
Jste-li činná jako prostitutka, vystavujete se
riziku, že při policejní kontrole budete vykázána ze Švýcarska.
K prostituci Vás ale nikdo proti Vaší vůli nesmí nutit, ani Váš
zaměstnavatel, ani jiné osoby.
Kabaret nebo agentura smí uveřejňovat Váš propagační materiál (fotografie) na internetu nebo v ostatních médiích pouze
s Vaším písemným svolením.
h) Zrušení pracovní smlouvy
Prostituce
4
Ochrana obětí trestných činů
Stejně jako ostatní švýcarští občané máte nárok na úřední
ochranu, pokud jste se stala obětí trestného činu, tzn. pokud
byly narušeny: Vaše tělesná integrita (tělesná ublížení, zranění
atd.), Vaše právo na sexuální sebeurčení (znásilnění, nucená
prostituce, obtěžování atd.) nebo Vaše právo vlastnické (krádež,
podvod atd.). Žalobu můžete podat u policie. Při menších
deliktech to musíte učinit do tří měsíců. Informujte se proto
ihned po činu. Pokud potřebujete radu nebo podporu, obratʼte
se na jednu z organizací uvedených v závěru
nebo na jinou Organizaci pro pomoc obětem
(Opferhilfeorganisation).
Pokud splňujete podmínky, abyste vycestovala do Švýcarska a
pracovala tam s povolením k umělecké činnosti, měla byste si
přečíst tento prospekt.
rodiny za předpokladu přiměřeného bydlení). Informujte se na
Švýcarském velvyslanectví ve Vaší zemi.
Uzavřete-li manželství se švýcarským občanem nebo občanem EU žijícím ve Švýcarsku, máte nárok na povolení k pobytu
(průkaz B). Můžete vykonávat i jinou výdělečnou činnost, nebotʼ
jste postavena na roveň domácím pracovním
silám. Vaše nezletilé děti (mimomanželské
nebo z dřívějšího manželství) mohou přijet za
Vámi do Švýcarska. Před jejich příjezdem si
musíte zažádat o povolení cizinecké policie.
Pokud cestujete do Švýcarska poprvé, bude pro Vás mnoho věcí
nových a neznámých, nebotʼ Švýcarsko se značně odlišuje od
Vaší země jazykem, zákony a životním stylem.
Tento skládací prospekt Vám má poskytnout informace o
Vašich právech v důležitých oblastech Vašeho života a Vaší
práce ve Švýcarsku.
Kromě toho naleznete na konci prospektu adresy organizací,
které můžete při problémech požádat o radu a pomoc.
1
V případě rozvodu musíte počítat s tím, že Vám povolení k
pobytu (průkaz B) bude odebráno, pokud manželství netrvalo
déle než 5 let.
Váš status pobytu ve Švýcarsku
Obdržela jste povolení pracovat jako kabaretní tanečnice.
Vaše povolení k pobytu se vztahuje pouze na provádění této
činnosti. Jako kabaretní tanečnice bez práce se ve Švýcarsku
nesmíte zdržovat déle než jeden měsíc a ani nesmíte vykonávat
jinou činnost.
Povolení je udělováno jen ženám starším 20 let. Pobyt kabaretní tanečnice je omezen na maximální dobu 8 měsíců
během kalendářního roku. Tato doba zahrnuje celkový pobyt
ve Švýcarsku nezávisle na právě platném účelu pobytu (nezaměstnanost, úraz nebo nemoc). To znamená, že po 8 měsících
musíte opustit Švýcarsko a strávit nejméně 2 měsíce v jiné zemi,
dříve než můžete obdržet nové povolení k
vykonávání taneční a kabaretní činnosti. I když
povolení k pobytu platí na 2 roky, nesmí doba
nepřetržitého pobytu přesáhnout 8 měsíců.
Pocházíte-li z členského státu EU, vztahují se na Vás určitá
zvýhodnění (věk 18 let, tříměsíční pobyt po ukončení pracovní
smlouvy za účelem hledání zaměstnání, právo na přistěhování
Činnost
d) Poplatek za zprostředkování
g) Ochrana osobnosti
Vaše činnost kabaretní tanečnice spočívá v částečném nebo
úplném svlékání na jevišti za zvuků hudby. Toto vystoupení se
každý večer několikrát opakuje. K Vašim úkolům nepatří pobízení hostů ke konzumaci alkoholu a prostituce.
Pokud Vám Vaši smlouvu zprostředkovala agentura, musíte jí
zaplatit poplatek za zprostředkování.
Jako všechny ostatní švýcarské zaměstnankyně a všichni zaměstnanci máte i Vy nárok na ochranu a respektování osobnosti
a zdraví Vaším zaměstnavatelem.
b) pracovní doba
V pracovní smlouvě musí být uvedena Vaše pracovní doba.
Jednou týdně máte nárok na nejméně jeden den volna. Měsíčně
smíte pracovat maximálně 23 dnů.
Poplatek za zprostřekování, který se strhává z Vaší mzdy,
nesmí být vyšší než 8% (v případě skupin 7%) Vaší hrubé mzdy,
i když je ve hře více zpostředkovatelských agentur.
Musíte ale také vědět, že Vám povolení k pobytu může být
zamítnuto nebo odebráno, pokud se prokáže, že jste vstoupila
do manželství jen pro získání povolení k pobytu.
Pokud vyžaduje zaměstnavatel přesčasové
hodiny, tzn. více pracovních hodin než je
stanoveno v pracovní smlouvě, musíte dostat
zrovna tolik hodin volna nebo být odškodněna
za přesčasy mzdou zvýšenou o 25%.
e) Cestovní výdaje
Uzavřete-li ve Švýcarsku manželství s cizincem, platí jiné předpisy.
Neváhejte upozornit zaměstnavatele na Vaše právo na zaplacení
přesčasových hodin.
Sazby paušál:
Zaměstnavatel po Vás nesmí požadovat, abyste pracovala déle
než 50 pracovních hodin týdně, dle švýcarského práva je toto
maximalní počet pracovních hodin týdně.
2
Pokud ale uzavřete se stejným zaměstnavatelem sama bez
pomoci agentury novou smlouvu, neplatíte agentuře žádný
poplatek.
Vaše pracovní smlouva
Pracovní smlouva upravuje Vaše práva a povinnosti vůči
Vašemu zaměstnavateli. Je proto důležité přečíst si velmi pozorně podmínky smlouvy. Pokud je smlouva napsaná v jazyce,
který dobře neovládáte, požadujte překlad do jiného pro Vás
srozumitelného jazyka. Smlouva musí být podepsána Vámi
osobně, Vaším zaměstnavatelem a zprostředkovací agenturou
(pokud existuje). Pokud zaměstnavatel smlouvu nedodrží, můžete se obrátit na pracovní soud nebo na
jednu z organizací uvedených v závěru.
Budete-li pracovat stále v noci, což bude zpravidla Váš případ,
musíte se během prvních pěti dnů po příjezdu nechat lékařsky vyšetřit.Poplatek za vyšetření musíte zaplatit sama a tento
Vám bude zaměstnavatelem proplacen, podle výše 25.– CHF
měsíčně.
Vaše cestovní výdaje musí částečně uhradit
Váš zaměstnavatel, a to dle sazebníku paušálních cestovních výdajů, který musí být přiložen k Vaší pracovní smlouvě.
– pro západo- a východoevropské země
(bez bývalého Sovětského svazu)
Fr. 240.–
– pro země bývalého Sovětského svazu a Sev. Afriku Fr. 480.–
– pro Sev. Ameriku, Thajsko, Malajsko, Filipíny,
Střední Afriku
Fr. 720.–
– pro Střední a Jižní Ameriku, Brazílii, Karibik,
Jižní Afriku, Čínu, Japonsko, Austrálii
Fr. 1000.–
Tento paušál cestovních výdajů Vám musí být vyplacen navíc ke
mzdě v měsíčních splátkách ve výši 1/8 paušálu.
c) Nárok na dovolenou
Máte nárok na 4 týdny dovolené za rok. Pokud máte uzavřenou
smlouvu na 3 měsíce, máte nárok na jednu čtvrtinu z celkového
nároku na dovolenou, tedy 1 týden. Zpravidla musíte dovolenou
vybrat, vždytʼ jejím účelem je Váš odpočinek. Pokud Vám
zaměstnavatel nedá možnost dovolenou si vybrat, musí Vás
odškodnit příplatkem ve výši 8,33% Vaší celkové hrubé mzdy.
f) Pracovní pomůcky
Ve Vaší smlouvě musí být uvedeny pracovní
pomůcky, které si musíte sama obstarat.
Všechny ostatní pracovní pomůcky Vám musí
dát k dispozici zaměstnavatel.
To znamená, že od Vás zaměstnavatel nesmí požadovat takové
pracovní činnosti nebo způsoby chování, které by ohrožovaly
Vaše zdraví nebo urážely Vaši důstojnost: zaměstnavatel Vás
např. nesmí nutit konzumovat s hosty alkohol, nebotʼ přílišná konzumace alkoholu může ohrozit Vaše zdraví. V určitých
kantonech zakazuje zákon personálu ve veřejných lokálech nabádat hosty ke konzumaci
alkoholických nápojů. Zaměstnavatel Vás rovněž nesmí proti Vaší vůli nutit k sexuálnímu
působení nebo sexuálnímu poměru s hosty.
uplynutím z Vaší strany. Nepřehlédněte, že ve sporu musíte
pádné důvody, pro které uplatňujete zrušení smlouvy, prokázat.
Ujistěte se proto, že máte svědky, kteří budou ochotni Vaši
výpovědʼ potvrdit.
3
Smlouvu jste uzavřela na určitou dobu. Během této doby
Vám zaměstnavatel nesmí dát výpovědʼ, ani v prvních dnech.
Jedinou výjimkou jsou pádné důvody. Malý přestupek z Vaší
strany, např. o několik minut zpožděný příchod do práce, není
pádným důvodem ke zrušení smlouvy. Odmítnutí dělat věci,
které ohrožují Vaše zdraví nebo urážejí Vaši důstojnost (např.
konzumace alkoholu nebo sexuální poměr se zákazníky),
neopravňují nikdy zaměstnavatele ke zrušení smlouvy. Pokud
zaměstnavatel poruší smlouvu bez pádných důvodů, máte
právo požadovat vyplacení sjednané mzdy až
do uplynutí lhůty sjednané ve Vaší smlouvě.
O postupu se informujte na kompetentních
místech (odbory, pracovní úřad nebo organizace uvedené na konci prospektu).
Pokud jste přece donucena pracovat za podmínek, které ohrožují Vaše zdraví nebo urážejí Vaši důstojnost, je toto dostatečným důvodem k okamžitému zrušení smlouvy před jejím
Prostituce je ve Švýcarsku povolena pouze za určitých podmínek. Vaše povolení k pobytu (průkaz L) ale nestačí k vykonávání
této činnosti.
Jste-li činná jako prostitutka, vystavujete se
riziku, že při policejní kontrole budete vykázána ze Švýcarska.
K prostituci Vás ale nikdo proti Vaší vůli nesmí nutit, ani Váš
zaměstnavatel, ani jiné osoby.
Kabaret nebo agentura smí uveřejňovat Váš propagační materiál (fotografie) na internetu nebo v ostatních médiích pouze
s Vaším písemným svolením.
h) Zrušení pracovní smlouvy
Prostituce
4
Ochrana obětí trestných činů
Stejně jako ostatní švýcarští občané máte nárok na úřední
ochranu, pokud jste se stala obětí trestného činu, tzn. pokud
byly narušeny: Vaše tělesná integrita (tělesná ublížení, zranění
atd.), Vaše právo na sexuální sebeurčení (znásilnění, nucená
prostituce, obtěžování atd.) nebo Vaše právo vlastnické (krádež,
podvod atd.). Žalobu můžete podat u policie. Při menších
deliktech to musíte učinit do tří měsíců. Informujte se proto
ihned po činu. Pokud potřebujete radu nebo podporu, obratʼte
se na jednu z organizací uvedených v závěru
nebo na jinou Organizaci pro pomoc obětem
(Opferhilfeorganisation).
Adresy:
Pro informace a pomoc se můžete obrátit na tyto organizace:
jedná se o nestátní organizace, které Vám nezávisle poradí.
Aliena
Webergasse 15
4058 Basel
Tel. 061 681 24 14
e-mail: [email protected]
Aspasie
Rue de Monthoux 36
1201 Genève
Tel. 022 732 68 28
e-mail: [email protected]
FIZ
Badenerstrasse 134
8004 Zürich
Tel. 044 240 44 22
e-mail: [email protected]
Maria Magdalena
Sternackerstrasse 10
9000 St. Gallen
Tel. 071 229 21 67, 079 413 06 86
e-mail: [email protected]
Mayday
via Zurigo 17
6900 Lugano
Tel. 091 923 18 64
e-mail: [email protected]
Xenia
Langmauerweg 1
3011 Bern
Tel. 031 311 97 20/40/60 (thai)
e-mail: [email protected]
Federální úřad pro rovnoprávnost žen a mužů (Vydavatel), Schwarztorstrasse 51, CH-3003 Bern
Tschechisch/tchèque
Distribution: SFBL, Distribution of Publications, CH-3003 Bern, No 301.923.tsc
www.bbl.admin.ch/bundespublikationen
5
Sociální pojištění
a) Pojištění pro případ nezaměstnanosti
Stejně jako všichni zaměstnanci a zaměstnankyně ve Švýcarsku
musíte i Vy platit příspěvky na pojištění pro případ nezaměstnanosti. Tyto příspěvky jsou strhávány přímo z Vaší mzdy.
Nárok na dávky v nezaměstnanosti máte teprve tehdy, pokud
jste po dobu dvou let pracovala nejméně dvanáct měsíců ve
Švýcarsku a platila příspěvky. Ale i v tomto případě můžete
sotva, s přihlédnutím k jiným podmínkám (zvláště kvůli povinnosti vycestovat po jednom měsíci nezaměstnanosti), uplatňovat nárok na plnění pojištění při nezaměstnanosti.
b) Důchodové pojištění a pojištění proti invaliditě
c) Zdravotní pojištění
Váš zaměstnavatel je povinen uzavřít pro Vás zdravotní pojištění i v případě krátkodobého pracovního poměru. Nechte si
vystavit kopii pojištěneckého průkazu. Pojistné je strháváno
z Vaší mzdy. Toto pojištění (s příhlédnutím k
určitým podmínkám) kryje náklady za lékařské konzultace, pobyt v nemocnici, ošetření a
kontroly, které lékař předepíše.
Pokud máte pracovní smlouvu jen na 3 měsíce nebo méně
a jste během této doby v pracovní neschopnosti, musí Vám
zaměstnavatel platit od 4. dne pracovní neschopnosti, nejdéle
však do uplynutí lhůty Vašeho angažmá, částku Fr. 50.–/den.
Nemocenská se vyplácí i za volné dny. Pokud jste ale uzavřela
smlouvu na dobu delší než 3 měsíce, je Váš zaměstnavatel povinen pojistit Vás proti ztrátě mzdy v případě nemoci. Obdržíte
pak 80% platu od 3. dne nemoci.
I v tomto případě jste povinna platit příspěvky, které jsou strhávány přímo z Vaší mzdy.
Když po uplynutí Vaší pracovní smlouvy opustíte Švýcarsko a
vrátíte se do Vaší rodné země, nebudete mít v době odchodu
do penze bydliště ve Švýcarsku a tudíž ani nárok na starobní
důchod. Rovněž navrácení zaplacených příspěvků je možné
pouze tehdy, pokud jste platila příspěvky po dobu nejméně jednoho roku (Caisse suisse de compensation, 18, avenue Edmond
Vaucher, 1211 Genève 28).
Pokud se během Vašeho pobytu ve Švýcarsku stanete invalidní,
nemáte nezbytně nárok na plnění pojištění proti invaliditě,
ačkoli jste platila příspěvky. Pokud totiž nepocházíte ze země, se
kterou Švýcarsko uzavřelo dohodu o sociálním pojištění (takové
smlouvy existují se západoevropskými zeměmi, s USA, Izraelem
a zeměmi bývalé Jugoslávie), máte nárok na plnění pojištění
proti invaliditě jen když jste platila příspěvky jeden rok a bydlíte ve Švýcarsku.
d) Úrazové pojištění
Úrazové pojištění je pro Vás povinné od prvního dne pracovního
poměru stejně jako pro všechny jiné výdělečně činné osoby.
Dle zákona je zaměstnavatel povinen pojistit Vás proti úrazu.
Pojistné proti pracovnímu úrazu platí zaměstnavatel, pojistné
proti nepracovnímu úrazu je strháváno z Vaší mzdy.
Pojištění kryje náklady (výdaje za léčení, denní
diety) v případě pracovních (včetně úrazů na
cestě do práce) a nepracovních úrazů (úrazy
během volného času). Máte právo dotázat se
zaměstnavate na jméno pojištǒvny.
e) Rodinné přídavky
Pokud máte děti, informujte se po Vašem příjezdu do Švýcarska
u Rodinné vyrovnávací pokladny (Familienausgleichskasse) v
kantonu, ve kterém bydlíte, na podmínky udělování přídavků
na děti v zahraničí.
6
7
Daně
Do bytu můžete pozvat koho chcete. Pronajímatel Vám nemůže
zakázat přijímat návštěvy.
Federální úřad pro rovnoprávnost žen a mužů
(Vydavatel)
Jakmile jste ve Švýcarsku výdělečně činná osoba, jste povinna
platit daně. Daně sráží zaměstanavatel přímo z Vaší mzdy.
Pokud na základě sňatku se švýcarským občanem nebo ve
Švýcarsku žijícím cizincem (s průkazem C)
obdržíte roční povolení k pobytu (průkaz B),
musíte vyplnit daňové přiznání společně s
Vaším manželem.
Pokud je ve smlouvě stanoveno, že musíte za byt zaplatit kauci,
měla byste vědět, že tato suma nesmí být vyšší než nájem za tři
měsíce a musí být uložena u banky na vázané konto znějící na
Vaše jméno.
Informace pro cizinky s povolením
ke kabaretní a taneční činnosti
(průkaz L)
Bydlení
8
Možná, že zaměstnavatel Vám dá k dispozici byt a bude strhávat nájem z Vašeho platu.
Jako nájemnice máte výhradní užívací právo na
byt. To znamená, že Váš pronajímatel, i když
je to Váš zaměstanavatel, nemá právo vstupovat do bytu bez Vašeho souhlasu, ani ve Vaší
přítomnosti, ani ve Vaší nepřítomnosti.
Pokud během Vašeho pobytu ve Švýcarsku otěhotníte, nesmí
Vám dát Váš zaměstnavatel během celé doby těhotenství výpovědʼ. Je velmi nepravděpodobné, že byste našla nové místo,
pokud jste těhotná.
Kromě toho není vůbec jisté, že budete moci
zůstat legálně ve Švýcarsku až do porodu,
protože Vaše povolení k pobytu je vázáno na
Vaši pracovní smlouvu a platí maximálně na
Pokud se Vám nájem zdá nezvykle vysoký, můžete vznést
námitky u soudu. Musíte to udělat do 30 dnů po Vašem nastěhování do bytu. Pokud tedy máte pochybnosti, neváhejte a
dejte si poradit od Spolku nájemníků (Mieterverband) nebo od
organizací uvedených na konci prospektu. Nepodepisujte žádné
dodatečné závazky na poplatky za úklid pokoje, TV apod., které
nebyly sjednány v nájemní smlouvě. Odpovídající srážky z platu
nemusíte akceptovat.Většina kantonů zná maximální hodnoty
nájemného, které již zahrnují všechna vedlejší vydání.
Pokud zjistíte, že byt, který dostanete k dispozici, má vážné
závady (nedostatečné topení, vlhkost, zatékající voda, hmyz,
žádné denní světlo atd.), hlaste toto ihned pronajímateli a požadujte uvedení do odpovídajícího stavu nebo jiný byt. Výhodnější
je požadovat to písemnou formou. I v tomto případě Vám může
pomoci Spolek nájemníků (Mieterverband).
Těhotenství a mateřství
8 měsíců ročně.
Pro případ, že budete chtít těhotenství přerušit, musíte vědět,
že umělé přerušení těhotenství je ve Švýcarsku povoleno v prvních dvanáci týdnech. Přihlaste se co nejdříve přímo v nejbližší
nemocnici nebo v jedné v závěru uvedených organizací.
9
Určení otcovství
Pokud nechce otec dítěte otcovství uznat a pokud má trvalé
bydliště ve Švýcarsku, můžete se obrátit na švýcarský soud, aby
rozhodl o otcovství a placení výživného.
Adresy:
Pro informace a pomoc se můžete obrátit na tyto organizace:
jedná se o nestátní organizace, které Vám nezávisle poradí.
Aliena
Webergasse 15
4058 Basel
Tel. 061 681 24 14
e-mail: [email protected]
Aspasie
Rue de Monthoux 36
1201 Genève
Tel. 022 732 68 28
e-mail: [email protected]
FIZ
Badenerstrasse 134
8004 Zürich
Tel. 044 240 44 22
e-mail: [email protected]
Maria Magdalena
Sternackerstrasse 10
9000 St. Gallen
Tel. 071 229 21 67, 079 413 06 86
e-mail: [email protected]
Mayday
via Zurigo 17
6900 Lugano
Tel. 091 923 18 64
e-mail: [email protected]
Xenia
Langmauerweg 1
3011 Bern
Tel. 031 311 97 20/40/60 (thai)
e-mail: [email protected]
Federální úřad pro rovnoprávnost žen a mužů (Vydavatel), Schwarztorstrasse 51, CH-3003 Bern
Tschechisch/tchèque
Distribution: SFBL, Distribution of Publications, CH-3003 Bern, No 301.923.tsc
www.bbl.admin.ch/bundespublikationen
5
Sociální pojištění
a) Pojištění pro případ nezaměstnanosti
Stejně jako všichni zaměstnanci a zaměstnankyně ve Švýcarsku
musíte i Vy platit příspěvky na pojištění pro případ nezaměstnanosti. Tyto příspěvky jsou strhávány přímo z Vaší mzdy.
Nárok na dávky v nezaměstnanosti máte teprve tehdy, pokud
jste po dobu dvou let pracovala nejméně dvanáct měsíců ve
Švýcarsku a platila příspěvky. Ale i v tomto případě můžete
sotva, s přihlédnutím k jiným podmínkám (zvláště kvůli povinnosti vycestovat po jednom měsíci nezaměstnanosti), uplatňovat nárok na plnění pojištění při nezaměstnanosti.
b) Důchodové pojištění a pojištění proti invaliditě
c) Zdravotní pojištění
Váš zaměstnavatel je povinen uzavřít pro Vás zdravotní pojištění i v případě krátkodobého pracovního poměru. Nechte si
vystavit kopii pojištěneckého průkazu. Pojistné je strháváno
z Vaší mzdy. Toto pojištění (s příhlédnutím k
určitým podmínkám) kryje náklady za lékařské konzultace, pobyt v nemocnici, ošetření a
kontroly, které lékař předepíše.
Pokud máte pracovní smlouvu jen na 3 měsíce nebo méně
a jste během této doby v pracovní neschopnosti, musí Vám
zaměstnavatel platit od 4. dne pracovní neschopnosti, nejdéle
však do uplynutí lhůty Vašeho angažmá, částku Fr. 50.–/den.
Nemocenská se vyplácí i za volné dny. Pokud jste ale uzavřela
smlouvu na dobu delší než 3 měsíce, je Váš zaměstnavatel povinen pojistit Vás proti ztrátě mzdy v případě nemoci. Obdržíte
pak 80% platu od 3. dne nemoci.
I v tomto případě jste povinna platit příspěvky, které jsou strhávány přímo z Vaší mzdy.
Když po uplynutí Vaší pracovní smlouvy opustíte Švýcarsko a
vrátíte se do Vaší rodné země, nebudete mít v době odchodu
do penze bydliště ve Švýcarsku a tudíž ani nárok na starobní
důchod. Rovněž navrácení zaplacených příspěvků je možné
pouze tehdy, pokud jste platila příspěvky po dobu nejméně jednoho roku (Caisse suisse de compensation, 18, avenue Edmond
Vaucher, 1211 Genève 28).
Pokud se během Vašeho pobytu ve Švýcarsku stanete invalidní,
nemáte nezbytně nárok na plnění pojištění proti invaliditě,
ačkoli jste platila příspěvky. Pokud totiž nepocházíte ze země, se
kterou Švýcarsko uzavřelo dohodu o sociálním pojištění (takové
smlouvy existují se západoevropskými zeměmi, s USA, Izraelem
a zeměmi bývalé Jugoslávie), máte nárok na plnění pojištění
proti invaliditě jen když jste platila příspěvky jeden rok a bydlíte ve Švýcarsku.
d) Úrazové pojištění
Úrazové pojištění je pro Vás povinné od prvního dne pracovního
poměru stejně jako pro všechny jiné výdělečně činné osoby.
Dle zákona je zaměstnavatel povinen pojistit Vás proti úrazu.
Pojistné proti pracovnímu úrazu platí zaměstnavatel, pojistné
proti nepracovnímu úrazu je strháváno z Vaší mzdy.
Pojištění kryje náklady (výdaje za léčení, denní
diety) v případě pracovních (včetně úrazů na
cestě do práce) a nepracovních úrazů (úrazy
během volného času). Máte právo dotázat se
zaměstnavate na jméno pojištǒvny.
e) Rodinné přídavky
Pokud máte děti, informujte se po Vašem příjezdu do Švýcarska
u Rodinné vyrovnávací pokladny (Familienausgleichskasse) v
kantonu, ve kterém bydlíte, na podmínky udělování přídavků
na děti v zahraničí.
6
7
Daně
Do bytu můžete pozvat koho chcete. Pronajímatel Vám nemůže
zakázat přijímat návštěvy.
Federální úřad pro rovnoprávnost žen a mužů
(Vydavatel)
Jakmile jste ve Švýcarsku výdělečně činná osoba, jste povinna
platit daně. Daně sráží zaměstanavatel přímo z Vaší mzdy.
Pokud na základě sňatku se švýcarským občanem nebo ve
Švýcarsku žijícím cizincem (s průkazem C)
obdržíte roční povolení k pobytu (průkaz B),
musíte vyplnit daňové přiznání společně s
Vaším manželem.
Pokud je ve smlouvě stanoveno, že musíte za byt zaplatit kauci,
měla byste vědět, že tato suma nesmí být vyšší než nájem za tři
měsíce a musí být uložena u banky na vázané konto znějící na
Vaše jméno.
Informace pro cizinky s povolením
ke kabaretní a taneční činnosti
(průkaz L)
Bydlení
8
Možná, že zaměstnavatel Vám dá k dispozici byt a bude strhávat nájem z Vašeho platu.
Jako nájemnice máte výhradní užívací právo na
byt. To znamená, že Váš pronajímatel, i když
je to Váš zaměstanavatel, nemá právo vstupovat do bytu bez Vašeho souhlasu, ani ve Vaší
přítomnosti, ani ve Vaší nepřítomnosti.
Pokud během Vašeho pobytu ve Švýcarsku otěhotníte, nesmí
Vám dát Váš zaměstnavatel během celé doby těhotenství výpovědʼ. Je velmi nepravděpodobné, že byste našla nové místo,
pokud jste těhotná.
Kromě toho není vůbec jisté, že budete moci
zůstat legálně ve Švýcarsku až do porodu,
protože Vaše povolení k pobytu je vázáno na
Vaši pracovní smlouvu a platí maximálně na
Pokud se Vám nájem zdá nezvykle vysoký, můžete vznést
námitky u soudu. Musíte to udělat do 30 dnů po Vašem nastěhování do bytu. Pokud tedy máte pochybnosti, neváhejte a
dejte si poradit od Spolku nájemníků (Mieterverband) nebo od
organizací uvedených na konci prospektu. Nepodepisujte žádné
dodatečné závazky na poplatky za úklid pokoje, TV apod., které
nebyly sjednány v nájemní smlouvě. Odpovídající srážky z platu
nemusíte akceptovat.Většina kantonů zná maximální hodnoty
nájemného, které již zahrnují všechna vedlejší vydání.
Pokud zjistíte, že byt, který dostanete k dispozici, má vážné
závady (nedostatečné topení, vlhkost, zatékající voda, hmyz,
žádné denní světlo atd.), hlaste toto ihned pronajímateli a požadujte uvedení do odpovídajícího stavu nebo jiný byt. Výhodnější
je požadovat to písemnou formou. I v tomto případě Vám může
pomoci Spolek nájemníků (Mieterverband).
Těhotenství a mateřství
8 měsíců ročně.
Pro případ, že budete chtít těhotenství přerušit, musíte vědět,
že umělé přerušení těhotenství je ve Švýcarsku povoleno v prvních dvanáci týdnech. Přihlaste se co nejdříve přímo v nejbližší
nemocnici nebo v jedné v závěru uvedených organizací.
9
Určení otcovství
Pokud nechce otec dítěte otcovství uznat a pokud má trvalé
bydliště ve Švýcarsku, můžete se obrátit na švýcarský soud, aby
rozhodl o otcovství a placení výživného.
Adresy:
Pro informace a pomoc se můžete obrátit na tyto organizace:
jedná se o nestátní organizace, které Vám nezávisle poradí.
Aliena
Webergasse 15
4058 Basel
Tel. 061 681 24 14
e-mail: [email protected]
Aspasie
Rue de Monthoux 36
1201 Genève
Tel. 022 732 68 28
e-mail: [email protected]
FIZ
Badenerstrasse 134
8004 Zürich
Tel. 044 240 44 22
e-mail: [email protected]
Maria Magdalena
Sternackerstrasse 10
9000 St. Gallen
Tel. 071 229 21 67, 079 413 06 86
e-mail: [email protected]
Mayday
via Zurigo 17
6900 Lugano
Tel. 091 923 18 64
e-mail: [email protected]
Xenia
Langmauerweg 1
3011 Bern
Tel. 031 311 97 20/40/60 (thai)
e-mail: [email protected]
Federální úřad pro rovnoprávnost žen a mužů (Vydavatel), Schwarztorstrasse 51, CH-3003 Bern
Tschechisch/tchèque
Distribution: SFBL, Distribution of Publications, CH-3003 Bern, No 301.923.tsc
www.bbl.admin.ch/bundespublikationen
5
Sociální pojištění
a) Pojištění pro případ nezaměstnanosti
Stejně jako všichni zaměstnanci a zaměstnankyně ve Švýcarsku
musíte i Vy platit příspěvky na pojištění pro případ nezaměstnanosti. Tyto příspěvky jsou strhávány přímo z Vaší mzdy.
Nárok na dávky v nezaměstnanosti máte teprve tehdy, pokud
jste po dobu dvou let pracovala nejméně dvanáct měsíců ve
Švýcarsku a platila příspěvky. Ale i v tomto případě můžete
sotva, s přihlédnutím k jiným podmínkám (zvláště kvůli povinnosti vycestovat po jednom měsíci nezaměstnanosti), uplatňovat nárok na plnění pojištění při nezaměstnanosti.
b) Důchodové pojištění a pojištění proti invaliditě
c) Zdravotní pojištění
Váš zaměstnavatel je povinen uzavřít pro Vás zdravotní pojištění i v případě krátkodobého pracovního poměru. Nechte si
vystavit kopii pojištěneckého průkazu. Pojistné je strháváno
z Vaší mzdy. Toto pojištění (s příhlédnutím k
určitým podmínkám) kryje náklady za lékařské konzultace, pobyt v nemocnici, ošetření a
kontroly, které lékař předepíše.
Pokud máte pracovní smlouvu jen na 3 měsíce nebo méně
a jste během této doby v pracovní neschopnosti, musí Vám
zaměstnavatel platit od 4. dne pracovní neschopnosti, nejdéle
však do uplynutí lhůty Vašeho angažmá, částku Fr. 50.–/den.
Nemocenská se vyplácí i za volné dny. Pokud jste ale uzavřela
smlouvu na dobu delší než 3 měsíce, je Váš zaměstnavatel povinen pojistit Vás proti ztrátě mzdy v případě nemoci. Obdržíte
pak 80% platu od 3. dne nemoci.
I v tomto případě jste povinna platit příspěvky, které jsou strhávány přímo z Vaší mzdy.
Když po uplynutí Vaší pracovní smlouvy opustíte Švýcarsko a
vrátíte se do Vaší rodné země, nebudete mít v době odchodu
do penze bydliště ve Švýcarsku a tudíž ani nárok na starobní
důchod. Rovněž navrácení zaplacených příspěvků je možné
pouze tehdy, pokud jste platila příspěvky po dobu nejméně jednoho roku (Caisse suisse de compensation, 18, avenue Edmond
Vaucher, 1211 Genève 28).
Pokud se během Vašeho pobytu ve Švýcarsku stanete invalidní,
nemáte nezbytně nárok na plnění pojištění proti invaliditě,
ačkoli jste platila příspěvky. Pokud totiž nepocházíte ze země, se
kterou Švýcarsko uzavřelo dohodu o sociálním pojištění (takové
smlouvy existují se západoevropskými zeměmi, s USA, Izraelem
a zeměmi bývalé Jugoslávie), máte nárok na plnění pojištění
proti invaliditě jen když jste platila příspěvky jeden rok a bydlíte ve Švýcarsku.
d) Úrazové pojištění
Úrazové pojištění je pro Vás povinné od prvního dne pracovního
poměru stejně jako pro všechny jiné výdělečně činné osoby.
Dle zákona je zaměstnavatel povinen pojistit Vás proti úrazu.
Pojistné proti pracovnímu úrazu platí zaměstnavatel, pojistné
proti nepracovnímu úrazu je strháváno z Vaší mzdy.
Pojištění kryje náklady (výdaje za léčení, denní
diety) v případě pracovních (včetně úrazů na
cestě do práce) a nepracovních úrazů (úrazy
během volného času). Máte právo dotázat se
zaměstnavate na jméno pojištǒvny.
e) Rodinné přídavky
Pokud máte děti, informujte se po Vašem příjezdu do Švýcarska
u Rodinné vyrovnávací pokladny (Familienausgleichskasse) v
kantonu, ve kterém bydlíte, na podmínky udělování přídavků
na děti v zahraničí.
6
7
Daně
Do bytu můžete pozvat koho chcete. Pronajímatel Vám nemůže
zakázat přijímat návštěvy.
Federální úřad pro rovnoprávnost žen a mužů
(Vydavatel)
Jakmile jste ve Švýcarsku výdělečně činná osoba, jste povinna
platit daně. Daně sráží zaměstanavatel přímo z Vaší mzdy.
Pokud na základě sňatku se švýcarským občanem nebo ve
Švýcarsku žijícím cizincem (s průkazem C)
obdržíte roční povolení k pobytu (průkaz B),
musíte vyplnit daňové přiznání společně s
Vaším manželem.
Pokud je ve smlouvě stanoveno, že musíte za byt zaplatit kauci,
měla byste vědět, že tato suma nesmí být vyšší než nájem za tři
měsíce a musí být uložena u banky na vázané konto znějící na
Vaše jméno.
Informace pro cizinky s povolením
ke kabaretní a taneční činnosti
(průkaz L)
Bydlení
8
Možná, že zaměstnavatel Vám dá k dispozici byt a bude strhávat nájem z Vašeho platu.
Jako nájemnice máte výhradní užívací právo na
byt. To znamená, že Váš pronajímatel, i když
je to Váš zaměstanavatel, nemá právo vstupovat do bytu bez Vašeho souhlasu, ani ve Vaší
přítomnosti, ani ve Vaší nepřítomnosti.
Pokud během Vašeho pobytu ve Švýcarsku otěhotníte, nesmí
Vám dát Váš zaměstnavatel během celé doby těhotenství výpovědʼ. Je velmi nepravděpodobné, že byste našla nové místo,
pokud jste těhotná.
Kromě toho není vůbec jisté, že budete moci
zůstat legálně ve Švýcarsku až do porodu,
protože Vaše povolení k pobytu je vázáno na
Vaši pracovní smlouvu a platí maximálně na
Pokud se Vám nájem zdá nezvykle vysoký, můžete vznést
námitky u soudu. Musíte to udělat do 30 dnů po Vašem nastěhování do bytu. Pokud tedy máte pochybnosti, neváhejte a
dejte si poradit od Spolku nájemníků (Mieterverband) nebo od
organizací uvedených na konci prospektu. Nepodepisujte žádné
dodatečné závazky na poplatky za úklid pokoje, TV apod., které
nebyly sjednány v nájemní smlouvě. Odpovídající srážky z platu
nemusíte akceptovat.Většina kantonů zná maximální hodnoty
nájemného, které již zahrnují všechna vedlejší vydání.
Pokud zjistíte, že byt, který dostanete k dispozici, má vážné
závady (nedostatečné topení, vlhkost, zatékající voda, hmyz,
žádné denní světlo atd.), hlaste toto ihned pronajímateli a požadujte uvedení do odpovídajícího stavu nebo jiný byt. Výhodnější
je požadovat to písemnou formou. I v tomto případě Vám může
pomoci Spolek nájemníků (Mieterverband).
Těhotenství a mateřství
8 měsíců ročně.
Pro případ, že budete chtít těhotenství přerušit, musíte vědět,
že umělé přerušení těhotenství je ve Švýcarsku povoleno v prvních dvanáci týdnech. Přihlaste se co nejdříve přímo v nejbližší
nemocnici nebo v jedné v závěru uvedených organizací.
9
Určení otcovství
Pokud nechce otec dítěte otcovství uznat a pokud má trvalé
bydliště ve Švýcarsku, můžete se obrátit na švýcarský soud, aby
rozhodl o otcovství a placení výživného.