Guide d`installation

Transcription

Guide d`installation
Démarrage
Quoi de neuf ?
Utilisation du logiciel
Guide d’installation
Sommaire
DéMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instructions d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Quoi de neuf ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
UTILISATION DU LOGICIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Page d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auto Adaptation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quick Fit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SoundPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages avancés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Compression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Algorithmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmes d’écoute loisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicateurs sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Résumé d’adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Data Logging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spécifications informatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bienvenue dans Inspire 2012 !
Notre logiciel de programmation que nous avons souhaité
intuitif et simple d’utilisation a été mis à jour pour prendre en
charge nos nouvelles aides auditives : Wi Series™, X Series™ et
Ignite™
.
Inspire 2012 est également doté de plusieurs améliorations et
de nouvelles fonctionnalités. Vous découvrirez l’ensemble de
ces évolutions dans les pages de ce guide.
démarrage
Quoi de neuf ?
UTILISATION DU LOGICIEL
démarrage
Avant installation
Pour assurer la bonne installation et le bon
fonctionnement du logiciel, il est important que votre
ordinateur soit performant. Voici la configuration idéale
requise :
• Processeur : Pentium 4 ou supérieur
• Mémoire vive (RAM) : 512 MB ou supérieur
• *Système d’exploitation : Windows 7, Windows
Vista, 32 bit, Windows XP Professionel avec le
Service Pack 3
• Port communication pour les interfaces de
programmation : un port série pour Hipro classique
ou un port USB 2.0 pour Hipro USB ou SpeedPortTM Starkey, NOAHLink ou Programmateur
SurfLink.
• Carte son : 5.1 avec enceintes 5.1
• base de données clients : NOAH System 3.x ou 4, ProHear Deluxe ou Standard, ProHear.NET
Pour l’installation de ProHear, il est nécessaire d’installer PFS 4.5 pour activer le module audiogramme dans Inspire 2012.
*Les nouvelles fonctionnalités multimédia nécessitent au minimum Windows XP SP3 ou supérieur.
Instructions d’installation
Inspire 2012 ne nécessite pas l’installation d’une base de données spécifique et s’intègre directement
à la base de données existante (Noah ou Prohear).
Inspire 2012 associe plusieurs applications audio/video pour réaliser des adaptations et en faire,
une expérience riche en sons et en animations.
Le processus d’installation d’Inspire 2012 recherche automatiquement les applications ci-dessous et
les installe si elles ne sont pas déjà présentes sur votre ordinateur.
• Microsoft® Direct X
• Microsoft .NET4
• Windows Media Player
• Macromedia Flash Player
Si pendant le processus, vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur après une ou plusieurs
installations d’applications, suivez les instructions jusqu’à la fin.
Insérez le disque 1 du logiciel Inspire 2012 dans le lecteur de CD-Rom. Si la fonction d’autodémarrage est activée, l’installation débutera automatiquement : rendez-vous alors à l’étape 5. Si
l’installation ne démarre pas automatiquement : commencez à l’étape 1.
*Concernant les caractéristiques de l’ordinateur, reportez-vous à la page 33
2
Figure 1
Etape 2
Cliquer sur Suivant dans l’écran d’installation
(Fig. 2).
démarrage
Etape 1 Exécuter.
Le premier écran qui s’affiche au cours de
l’installation est celui de bienvenue. L’accord de
licence du logiciel Inspire s’affichera à l’écran.
Après avoir lu l’accord de licence, cocher la case
pour accepter les termes de l’accord de licence
(Fig. 1)
Figure 2
Etape 3
Inspire dispose d’une installation standard ou d’une installation personnalisée du logiciel. L’installation
standard comprend tous les composants. Si vous préférez faire une installation personnalisée,
décocher n’importe lesquels des composants affichés à l’écran : la mise à jour d’Inspire, Surround
Town et le fichier d’aide. Vous pouvez personnaliser l’installation de Surround Town en sélectionnant
le signe plus (Fig. 3) pour développer le menu et afficher les nombreuses langues disponibles pour
Surround Town. Cocher la case près des langues que vous voulez installer (Fig. 4).
Figure 3
Figure 4
3
démarrage
Etape 4
Pour continuer l’installation, cliquer sur
Installer (Fig. 5).
La barre d’état affichera l’installation en
progression (Fig. 6).
Figure 5
Etape 5
Cliquer sur Terminer pour compléter
l’installation (Fig. 6).
Figure 6
4
QUOI DE NEUF ?
Améliorations : Réglages
Auto adaptation
Inspire 2012 intègre plusieurs améliorations de
l’écran Auto adaptation. De nouvelles cases à
cocher/décocher sont disponibles, à gauche
de chaque séquence. Par défaut, toutes ces
cases sont cochées (toutes les séquences
sont activées). Les audioprothésistes peuvent
les décocher pour désactiver/sauter une ou
plusieurs étapes de l’Auto adaptation.
Nouvel écran Auto adaptation
QuickFit
Inspire 2012 intègre plusieurs améliorations de l’écran QuickFit et le rend encore plus intuitif. Toutes
les icônes sont désormais associées à une étiquette descriptive, avec un texte explicatif affiché à
l’écran.
Nouvel écran QuickFit
L’icône Best Fit/Target Match a été améliorée pour rendre
les options cibles plus évidentes. Best Fit est une fenêtre de
dialogue où chaque icône est clairement explicitée. Best Fit
permet de faire l’appareillage optimum des courbes de réponse
et de l’ensemble des traitements de signaux.
Target Match permet de faire l’appareillage optimum des
courbes de réponse uniquement.
Menu associé à l’icône Best Fit
5
QUOI DE NEUF ?
L’icône des Options acoustiques est clairement étiquetée, elle est plus grande et centrée. Les éléments
de connexion, Taille du tube et Taille du coude sont sélectionnables. Le modèle RIC a également été
amélioré et intègre désormais plus d’options ; avant il se limitait aux seules options Ouvert ou Fermé.
Menu correspondant à l’icône des Options acoustiques
Inspire 2012 apporte diverses améliorations au niveau de l’écran SoundPoint. Les fichiers du média
player sont accessibles à l’aide d’une liste déroulante, en haut à gauche de l’écran, au sein de la
fenêtre SoundPoint. La routine de calibration a été simplifiée et est également intégrée à la fenêtre
SoundPoint, en haut à droite de l’écran.
Nouvel écran SoundPoint
SoundPoint est aujourd’hui disponible sur tous les niveaux technologiques de nos gammes
Wi Series, X Series et S Series iQ. La fonction Parole dans le bruit a été ajoutée à l’application
SoundPoint en plusieurs langues.
6
QUOI DE NEUF ?
La configuration de tous les
réglages
pour
l’utilisateur
(potentiomètre,
programmes,
etc.) est regroupée sur le
même écran du logiciel appelé
Configuration des réglages
Utilisateur. Il est accessible à
partir de la page QuickFit. Il peut
également être lancé à partir de
l’écran de Réglage fin (Panneau
de commande du volume) et
à partir de l’écran Programmes
(Standard).
Nouvel écran QuickFit
L’écran de Configuration des réglages
Utilisateur permet d’accéder aux réglages
suivants : Sweep Technologie, Commande du
volume par bouton poussoir, Potentiomètre
numérique sans fin et Télécommande T² (si
disponible).
Écran de Configuration des commandes Utilisateur
Algorithmes
L’écran de réglages des algorithmes de traitement de signal permet d’ajuster l’efficacité des
différents dispositifs disponibles selon le niveau technologique. Les professionnels peuvent
également utiliser la fonction d’application immédiate (Go Live) pour évaluer en temps réel les
effets des réglages sur l’aide auditive.
Écran de réglages des algorithmes débruiteurs
7
QUOI DE NEUF ?
Programmes
L’écran Programmes propose des options supplémentaires à l’audioprothésiste. Tous les genres
musicaux ont été regroupés dans un seul programme Musique optimisée. Deux nouveaux
environnements ont été créés : Plein air et Muet.
Sélections des programmes
L’écran Programmes propose également une nouvelle fenêtre contextuelle,
qui permet de régler les options d’entrée directe audio (DAI / Direct Audio
Input) pour les produits qui proposent la technologie DAI. Les paramètres de
l’entrée directe audio sont accessibles à partir de la nouvelle icône intégrée
à l’écran Programmes (Standard). Divers réglages sont proposés : aide
auditive uniquement, DAI uniquement, aide auditive + DAI, aide auditive +
DAI (+6) et aide auditive + DAI (+10).
Réglage de l’entrée directe audio (technologie DAI)
8
QUOI DE NEUF ?
Wireless
Inspire 2012 intègre plusieurs améliorations de l’écran de Wireless.
Les trois écrans sont disponibles : Synchronisation des commandes
Utilisateur, Traitement binaural, et Accessoires.
Nouvelle barre de navigation (à gauche de l’écran) pour un fonctionnement sans fil
L’écran de Synchronisation des
réglages Utilisateur pour les
produits sans fil permet de
paramétrer le fonctionnement
synchronisé
des
réglages
utilisateurs pour la zone tactile
ainsi que la synchronisation ear
to ear du Self Check, du mode
muet, des programmes et du
potentiomètre.
Fonctionnement sans fil : Écran de synchronisation des réglages Utilisateur
L’écran de Traitement binaural
permet d’activer ou de désactiver
les différents traitements de
signaux en mode binaural et de
visualiser leur activation dans les
différents programmes.. Pour
chacune des fonctions, le fait de
passer sur le nom de la mémoire
permet d’afficher l’intitulé de
l’environnement associé (ex. :
musique, trafic).
Écran de traitement binaural
9
QUOI DE NEUF ?
L’écran Accessoires pour les
produits sans fil permet de
sélectionner et de configurer
l’ensemble des accessoires
à partir d’un seul et même
écran.
Écran Accessoires
L’écran Accessoires permet d’accéder au réglage
d’une nouvelle fonction iQ Boost à l’aide du
bouton Favori. Un signal sonore pour le bouton
Favori peut être programmé à partir de la page
Signaux sonores.
Ecran Accessoires
Signal sonore Favori
Résumé d’adaptation
Cet écran offre une vision résumée de l’ensemble des réglages et fonctions actives.
Des liens hypertextes associés aux menus ou aux fonctions permettent de retourner directement
dans les écrans de réglages par un simple clic sur le mot.
Écran Résumé d’adaptation
10
QUOI DE NEUF ?
Améliorations : Outils conseils
Simulateur de perte auditive
Inspire 2012 intègre des améliorations de l’outil de réglage du Simulateur de perte auditive.
L’Indice d’articulation est calculé et affiché pour toutes les pertes auditives. Les sons des paroles
sont représentés à l’écran ainsi que la zone spectrale (en grisé). Une nouvelle option permet
également une visualisation binaurale de l’audiogramme.
Écran du simulateur de perte auditive
Solutions Styles de vie
Avec Inspire 2012, le module Solutions styles de vie est amélioré. La gamme complète des produits
Wi Series est intégrée.
Écran du module Solutions styles de vie
11
QUOI DE NEUF ?
La gamme complète des produits X Series est également intégrée.
Écran du module Solutions styles de vie
Options produits : nouveaux modèles
Wi Series
Le nouveau modèle RIC 13 est désormais disponible dans les catégories Wi
Series i110, i90 et i70. Matrix disponibles : 110/40, 115/50, 123/60 et 130/70.
Le RIC 13 offre les options suivantes : Directionnel, Réponse Téléphone
automatique, Bobine téléphone automatique et Contrôle du volume avec le
bouton Multiprogramme.
Ecran RIC 13
X Series
La gamme de produits X Series est entièrement nouvelle. Les intra-auriculaires sont disponibles
dans chacun des trois niveaux technologiques : X Series 110, 90 et 70 et sont aussi diponibles en
Mini BTE, Standard BTE, Power BTE et Super Power BTE.
Le Xino™ (RIC 10) est aussi proposé dans tous les niveaux technologiques.
12
QUOI DE NEUF ?
Ignite
La gamme Ignite est une gamme de produits entièrement nouvelle. Des contours et des intras
sont proposés dans deux niveaux technologiques différents : Ignite 30 et Ignite 20. Des versions
sur mesure sont possibles pour chacun des modèles (du modèle ITE jusqu’au modèle CIC). Les BTE
sont déclinés autour des modèles Mini BTE, Standard BTE, Power BTE et Power Plus BTE. Les RIC
comprennent les modèles RIC 13 et 312.
Sélection du produit
Autres technologies
Tous les produits plus anciens ont été transférés dans la catégorie Autres technologies, qui
comprend notamment les produits S Series et E Series. Il se peut que certains autres anciens
modèles ne puissent plus être commandés ou simulés sous Inspire, mais la lecture se fera sans
problème.
Sélection du produit
13
QUOI DE NEUF ?
Fonctionnalités
Swap Fit
Inspire 2012 propose une nouvelle fonction
intitulée Swap Fit. Les audioprothésistes
souhaitaient depuis longtemps pouvoir faire
passer leurs patients à une technologie plus
récente en gardant les réglages de leur
précédent appareil. Swap Fit leur permet
désormais de le faire, sur certains produits.
La fonction Swap Fit est accessible à partir du
menu Outils ou en passant par Session Connect.
L’assistant Swap Fit se lance automatiquement
lorsqu’une session antérieure est récupérée et
ouverte.
Menu Outils, Sélection de Swap Fit
Connexion sur une session antérieure
Inspire 2012 déterminera si la fonction Swap Fit
est applicable aux aides auditives connectées.
Une comparaison sera faite entre les aides
auditives connectées et les données récupérées.
Si leur niveau technologique est identique,
le professionnel pourra choisir de lancer le
transfert des réglages, depuis l’ancien appareil
vers le nouveau.
Écran Swap Fit
14
QUOI DE NEUF ?
Avant de transférer les données vers la
nouvelle aide auditive, le matrix et les options
acoustiques devront être sélectionnés à
l’écran.
Options de sélection de la fonction Swap Fit
Un message s’affichera pour vous rappeler
de retirer les aides auditives des oreilles du
patient avant de procéder au transfert des
données.
Les aides auditives ne devront pas être
débranchées pendant la procédure de
transfert des données.
Paramètres du transfert Swap Fit
Une fois le transfert Swap Fit terminé, un
message s’affichera à l’écran qui invitera
à poursuivre les réglages en passant
directement à la page QuickFit.
Fin du transfert Swap Fit
15
QUOI DE NEUF ?
Auto apprentissage
La fonction Auto apprentissage est disponible sur les produits qui utilisent
n’importe quelle méthode de contrôle du volume. Le contrôle du volume peut se
faire au moyen : d’un bouton poussoir configuré pour commander le volume, d’un
potentiomètre rotatif, d’une fonction de télécommande T², d’une télécommande
ou grâce à une fonction de commande du volume ear to ear. L’aide auditive effectue le suivi et
mémorise tous les changements de volume effectués par le patient.
Pour que la fonction d’Auto apprentissage s’applique aux réglages de l’aide auditive, le volume
doit avoir été modifié d’au moins 2 dB (en plus ou en moins par rapport au gain programmé) sur
une période d’au moins 12 heures. Les modifications du gain programmé sont alors effectuées par
palier de 2 dB et enregistrées dans le Journal des données.
L’écran QuickFit affiche le statut de l’Auto
apprentissage. L’icône Attention indique qu’un
apprentissage a été effectué par l’aide auditive.
Le fait de cliquer sur l’icône d’Auto apprentissage
fait apparaître la fenêtre contextuelle de la
fonction d’Auto apprentissage. Pour activer cette
fonction, l’audioprothésiste peut cocher la case
Automatique. Pour la désactiver, il lui faudra
sélectionner l’option Off. Le bouton Aller à l’Auto
apprentissage (Self Learning) permet d’accéder
automatiquement à la page Auto apprentissage,
dans le Data Logging.
Fenêtre contextuelle de l’Auto apprentissage
Écran du Data Logging, section Auto apprentissage
16
Lorsque l’Auto apprentissage est appliqué
aux aides auditives, le patient percevra
des changements quant à la puissance
ou le gain programmé. Ces changements
automatiquement appliqués peuvent être
annulés au cours du réglage en cliquant
sur Supprimer tous les apprentissages
dans tous les programmes sur l’écran du
Data Logging. L’Auto apprentissage peut
être réglé indépendamment pour chaque
Programme actif.
QUOI DE NEUF ?
Spectral iQ
La fonction Spectral iQ est une solution du traitement du signal
spécialement prévue pour les personnes ayant eu une perte
auditive affectant les hautes fréquences et qui par conséquent ne
peuvent plus utiliser les informations présentes dans ces zones
fréquentielles. Elle est intégrée dans la logique Best Fit mais elle
peut également être activée manuellement.
Spectral iQ duplique de façon dynamique les indices vocaux
détectés dans les hautes fréquences. Les composantes tonales
restent inchangées, tandis que l’information utile est dupliquée
vers des fréquences plus basses. Les sons deviennent audibles et
les rapports harmoniques du signal dupliqué sont préservés.
Barre de navigation (à gauche de l’écran)
Ecran Spectral iQ
L’audioprothésiste peut activer/désactiver
cette fonction à partir de la fenêtre
Spectral iQ. La partie repérée en vert
représente la zone Source. La largeur de
bande de Spectral iQ permet une certaine
ajustabilité sur la zone cible (région repérée en jaune). Plus le réglage est élevé, plus la gamme est
large et plus elle intègre de basses fréquences. Le paramètre Gain de Spectral iQ contrôle la
quantité d’énergie du signal dupliqué. Les ajustements seront visibles sur la courbe des niveaux de
sortie.
Préférences utilisateur
Inspire
2012
est
personnalisable
par
l’audioprothésiste
selon
ses
Préférences
utilisateur.
De nombreux paramètres sont
concernés tels que la règle d’appareillage et
les niveaux d’entrée par défaut, l’insertion d’un
logo pour l’impression de tous les rapports
d’appareillage ou de conseils au patient (Fig. 7).
Figure 7
17
UTILISATION DU LOGICIEL
Outils conseils
Outils conseils
Inspire vous donne une méthode plus personnelle
et plus précise pour régler les aides auditives
et consulter vos patients. Les outils conseils du
logiciel Inspire comprennent :
Le module Solutions Styles de vie propose un
questionnaire sur le style de vie de votre patient
afin de lui proposer des solutions de modèle et
de circuits correspondant le mieux à ses besoins
(Fig 8).
Le Simulateur de Perte Auditive possède cinq
options différentes d’affichage (Fig. 8). Il permet
au professionnel de sélectionner une ou plusieurs
des options suivantes : Afficher les phonèmes
vocaux, Afficher le spectre vocal, Index
d’articulation et Sévérité de la Perte.
Page d’accueil
Le premier écran du logiciel Inspire
2012 est l’écran de Démarrage
C’est la «plaque tournante»
d’Inspire 2012. Utiliser cet écran
pour lancer tous les modules du
logiciel. Le centre de l’écran affiche
les aides auditives détectées par le
logiciel ainsi que leur numéro de
série, matrix et version.
Figure 10
L’écran aura un aspect différent
selon la programmation filaire ou
sans-fil (Fig. 10) ou sans-fil (Fig. 11).
Figure 11
18
Figure 8
Figure 9
utilisation du logiciel
4 boutons d’accès rapide
Le premier, Quick Connect, permet de lire l’aide auditive connectée et de passer à
l’écran de réglage.
Le second, Session Connect, permet d’accéder aux sessions de réglages précédentes
pour en télécharger les réglages dans l’appareil connecté.
Le troisième est Auto Adaptation. Ce bouton permet d’accéder à l’écran de la procédure
d’auto adaptation comme cela se produit lors de la première lecture d’une aide auditive.
Si les appareils contiennent une version qui peut être mis à jour*, l’icône de Mise à jour
des performances sera également affichée sur cet écran.
*La mise à jour du firmware peut comprendre les éléments suivants (en fonction du produit) : DAI, mise à jour de
l’indicateur du VC, plage de VC et taille des incréments pour la Sweep™ Technologie et T2 On Demand. La mise
à jour du produit peut notamment convertir un produit de S Series en un produit S Series iQ du même niveau
technologique ou faire bénéficier des nouveaux algorithmes Spectral iQ à un produit Wi Series..
Auto Adaptation
Lorsqu’une nouvelle aide auditive est connectée à
Inspire, l’Auto Adaptation se lance automatiquement
(Fig. 12). L’Auto Adapation est une méthode rapide et
simple pour pré-régler une aide auditive. Les procédures
contenues dans l’Auto Adaptation varient en fonction
du niveau du produit et peuvent comprendre : Mesure
in-vivo «Temps réel», PureWave Feedback Eliminator
initialisation, l’Appareillage Optimum, la réinitialisation
du Data Logging, le test de référence Self Check et
l’Adaptation Personnalisée. Toutes les séquences
de l’Auto Adaptation sont sélectionnées par défaut.
Pour supprimer une séquence, cliquez sur l’icône
correspondante (Fig. 13). Celle-ci sera alors grisée et
supprimée de la procédure.
Avant de placer les aides auditives sur les oreilles du
patient, lancer la procédure Auto Adaptation afin de
vous assurer qu’elles soient en mode «Muet».
Figure 12
Figure 13
Inspire 2012 comprend un protocole de réglage Auto Adaptation Pédiatrique. Les séquences
contenues dans ces procédures sont réduites et fonctions de la catégorie d’âge. 3 catégories sont
identifiées.
19
UTILISATION DU LOGICIEL
Quick Fit
QuickFit est l’écran de réglage par défaut.
Chaque courbe affichée à l’écran bénéficie
de la fonctionnalité “Cliquez-Glissez”. Vous
pouvez l’utiliser, en sélectionnant une zone
fréquentielle ou l’ensemble de la courbe
pour modifier un réglage (Fig. 14).
Figure 14
coté gauche :
SoundPoint donne au patient la possibilité de participer au processus de réglages.
Cliquez sur l’icône SoundPoint pour lancer l’application intéractive et permettre au
patient d’identifier avec précision la qualité et le volume sonore qu’il préfère.
Auto Apprentissage apprend automatiquement et progressivement les préférences
d’utilisation du patient en matière de contrôle du volume.
Configuration des Réglages Utilisateur permet d’ajuster le volume et les programmes
grâce aux manipulations effectuées par le patient sur ses appareils effectués par le
patients sur ses aides auditives.
coté droit :
L’Expérience Manager permet de tenir compte de l’expérience éventuelle du patient
dans l’utilisation d’une aide auditive. L’Expérience Manager offre trois niveaux :
Expérimenté (par défaut), Familier et Inexpérimenté.
L’initialisation du PureWave Feedback Eliminator peut être lancée à partir de ce bouton.
Cliquez sur Démarrer ou sur la flèche Afficher pour visualiser la marge de Gain Stable
(GSM) dont vous disposez.
Le Self Check est un outil de diagnostic des composants (Microphone, Circuit, Ecouteur)
de l’aide auditive. Cliquer sur ce bouton pour accéder au Self Check et réaliser le Test
de référence et les diagnostics réalisés par le patient et/ou l’audioprothésiste.
20
utilisation du logiciel
SoundPoint
Inspire 2012 dispose d’une installation standard ou d’une installation personnalisée du logiciel.
Lancement de SoundPoint
Quand vous lancez l’application SoundPoint, un
écran d’initialisation s’affiche à l’écran (Fig. 15).
L’audioprothésiste a la possibilité d’effectuer un
processus de calibration avant l’ouverture de l’écran
SoundPoint. Le patient doit être placé en face de la
source sonore. Dans le cas d’un système à 2 hautparleurs, le droit sera utilisé. Dans le cas d’un Système
5.1, le haut-parleur central sera utilisé.
Figure 15
Cliquez sur l’icône de lecture sur l’écran (Fig. 16).
L’audioprothésiste peut ajuster le niveau du signal
d’étalonnage en déplaçant le curseur sur l’écran
dans le but d’obtenir un niveau sonore de 60 dB.
Le sonomètre sera ajusté en fonction du niveau
du signal. La barre verticale est jaune si elle est
inférieure au niveau cible et rouge si elle dépasse
le niveau cible. Une fois que le niveau approprié est
atteint, la barre est verte.
Figure 16
Cliquez sur Démarrer pour
lancer SoundPoint (Fig. 17).
Figure 17
21
UTILISATION DU LOGICIEL
SoundPoint est configuré
pour une utilisation avec
un moniteur classique et
une souris ou un iPad. Dans
le cas d’une utilisation
d’iPad, assurez-vous que
les préférences utilisateur
ont été mises à jour
pour l’activer à distance
(Fig. 18 & 19).
Figure 19
Figure 18
Après avoir finalisé le processus de calibration, assurezvous que l’iPad soit sous tension et l’application
SoundPoint lancée.
Un message s’affiche alors sur l’écran de votre iPad,
indiquant qu’il est en attente d’une connexion avec votre
logiciel Inspire.
Une fois l’iPad détecté, votre écran affiche un menu vous
permettant de le sélectionner.
Une fois celui-ci sélectionné, le processus de réglage
démarre. (Fig. 20).
Figure 20
Une fois l’initialisation terminée, un écran bleu apparait. Les patients sont ensuite invités à naviguer
dans l’espace SoundPoint tout en écoutant le signal audio sélectionné, jusqu’à ce qu’ils trouvent
l’emplacement qui leur convient le plus en terme de qualité d’écoute. L’emplacement choisi est
alors étiquetté avec une épingle de couleur. L’ensemble des fichiers sonores du Média Player peut
être utilisé en allant dans le menu déroulant (Fig. 21).
Figure 21
22
utilisation du logiciel
Lors d’une session SoundPoint, le patient en déplaçant son doigt ou la souris dans l’espace,
modifiera les paramètres de l’aide auditive. Les caractéristiques de gain et de compression seront
ajustés en fonction de l’endroit où le patient pose le doigt/la souris sur l’écran.
Les carrés blancs indiquent les points par lesquels le patient est passé (Fig. 22).
Figure 22
Le patient peut sélectionner plusieurs points selon ses préférences auditives. Chaque point sera
identifié par une épingle colorée. Il pourra ainsi réécouter les réglages (points) qu’il aura préférés
afin de trouver celui qui deviendra son favori par un double-clic. Ce favori sera alors identifié par
une étoile dorée (Fig. 23).
Figure 23
23
UTILISATION DU LOGICIEL
Fonctions de navigation SoundPoint (Fig. 24) :
1) Lecture/Pause
2) Supprimer le symbole sur l’écran
3) Le symbole de verrouillage permet de sauvegarder le
réglage à des fins de comparaison (PC uniquement).
Figure 24
SoundPoint fournit un outil interactif et intuitif pour le réglage des aides auditives.
• Voix de femme dans le bruit (CST) pour un niveau moyen (60 dB) à +10 SNR
• Peut être utilisé au début de l’adaptation ou en suivi d’appareillage
• Disponible pour tous les produits des gammes Wi Series, X Series et S Series iQ
• Possibilité d’utiliser une tablette iPad avec des produits fillaires avec ou sans-fil
• Peut être utilisé avec un double écran
• La courbe de réponse est mise à jour en temps réel et visible par l’audioprothésiste
L’écran peut être redimensionné afin de vous permettre de visualiser les modifications en temps
réel (Fig. 25).
Figure 25
24
utilisation du logiciel
Réglages avancés
L’écran Réglages avancés permet de régler le gain général, le gain par canal ou par bande et le
niveau de sortie maximum pour une ou plusieurs fréquences, une zone fréquentielle ou toute la
bande passante d’une aide auditive (Fig. 26).
Figure 26
1- Un affichage en valeurs pour chaque canal/bande est disponible en cliquant sur le triangle à
gauche de l’écran.
2- Si l’aide auditive est dotée d’un potentiomètre standard ou numérique, la réserve de gain
disponible est réglable dans cet écran.
Cliquez sur le bouton d’Affichage étendu
pour afficher des curseurs de réglages individuels
de gain par canal/bande et niveau de sortie (Fig. 27).
Figure 27
Si l’aide auditive est dotée d’un
potentiomètre
standard
ou
numérique, la réserve de gain
disponible est réglable dans l’écran
Réglages avancés (Fig. 28).
Figure 28
Toutes les aides auditives disposent de plusieurs options pour le contrôle du volume et les niveaux
d’incrément. Les options pour le contrôle du volume seront accessibles par l’intermédiaire de
l’option Volume utilisateur d’Inspire 2012.
25
UTILISATION DU LOGICIEL
Compression
L’écran Compression offre deux accès aux réglages des paramètres de compression par canal ou
général (Fig. 29). Le réglage des Seuils d’enclenchement pré-réglés permet d’ajuster l’ensemble
du TK par pas de 8 dB.
Figure 29
Les seuils par canal pour une ou des fréquences peuvent être réglés par pas de 4 dB en utilisant les
flèches haut et bas. Cliquez sur le bouton d’Affichage étendu (triangle vers le bas ) pour afficher les
valeurs des Seuils et facteurs de Compression dans chaque canal (Fig. 30).
Figure 30
Le Facteur de Compression peut être
réglé par canal pour une ou plusieurs
fréquences, une zone fréquentielle ou
toute la bande passante (Fig. 31).
Figure 31
Algorithmes
L’écran des Algorithmes (anciennement AudioScape) des gammes Wi Series et X Series incluent
Voice iQ, Calme, Vent et Bruits mécaniques. Toutes les fonctions sont réglées par défaut sur 3
et correspondent aux réglages suivants :
Les réglages par défaut des différents
algorithmes sont : jusqu’à 10 dB, Calme :
expansion 3, Vent : jusqu’à 15 dB et Bruits
mécaniques : jusqu’à 15 dB (Fig. 32).
Les options de réglage dépendent du
niveau technologique des produits.
Voice iQ2 offre une possibilité de réglage
allant jusqu’à 20 dB de réduction sur les
produits haut de gamme.
26
Figure 32
utilisation du logiciel
InVision Directionality est le système directionnel utilisé dans les gammes Wi Series et X Series.
En cliquant sur les mots InVision Directionality l’audioprothésiste peut ajuster les constantes de
temps et la sensibilité du directionnel. Il existe trois réglages de directionnalité : Omni-directionnel,
Dynamique et Directionnel. Tous les produits des gammes Wi Series, X Series et S Series iQ sont
réglés sur Dynamique par défaut en programme 1 (Fig. 33).
Figure 33
Tous les produits directionnels sont réglés par défaut avec la Coupure des Graves sur Off. Ce paramètre
est entièrement programmable et peut être réglé individuellement pour chaque programme.
Speech Mapping
La fonction Live Speech Mapping
comprend l’option d’une vue 3D pour
le réglage des produits haut de gamme
(Fig. 34).
L’affichage en 2D peut
être
personnalisée en sélectionnant Entrée,
Sortie ou Entrée + Gain.
Live Speech Mapping tient également
compte du temps et note tous les
réglages lorsque l’on utilise la vue 3D.
Figure 34
27
UTILISATION DU LOGICIEL
Programmes d’écoute loisirs
Les Programmes d’écoute Loisirs se
trouvent dans l’écran Programmes
(Fig. 35A). Dans ce groupe se trouve
l’environnement Télévision ainsi qu’un
programme musical optimisé pour
répondre aux besoins des patients.
Figure 35A
Figure 35B
L’écran Programmes Standard permet
la configuration des réglages utilisateur
(Fig. 35B) et des paramètres de l’Entrée
Directe Audio (DAI) (Fig. 35C).
Figure 35C
L’écran Programmes Avancé permet les réglages suivants : Téléphone ainsi que la possibilité
d’activer Ajouter le programme 4 à la rotation et la fonctionnalité Appuyer et maintenir (Fig. 36).
Figure 36
28
utilisation du logiciel
Wireless
La configuration sans-fil est composée de trois menus :
Synchronisation des commandes utilisateurs, Traitement
binaural et Accessoires (Fig. 37).
Figure 37
L’écran Synchronisation des commandes utilisateurs (Fig. 38A)
permet de régler tous les paramètres relatifs au contrôle manuel
(Programmes, Contrôle du volume,
Muet et Self Check) ainsi qu’à la
communication ear to ear.
Figure 38A
L’écran de Traitement binaural
comprend les fonctions automatiques suivantes : la directionnalité
dynamique et la gestion du bruit
du vent et des bruits mécaniques
(Fig. 38B).
Figure 38B
L’écran des Accessoires permet de
configurer les accessoires SurfLink
(Fig. 38C).
Figure 38C
29
UTILISATION DU LOGICIEL
Indicateurs sonores
L’écran des Indicateurs sonores permet
d’ajuster l’intensité des signaux sonores et
vocaux. Des changements généraux peuvent
être mis en place pour les indicateurs des
gammes de produits Wi Series & X Series.
(Fig. 39).
Comme les changements seront appliqués
aux réglages par défaut, l’écran affichera
les changements liés au volume (augmenter
ou réduire le volume du réglage par défaut)
(Fig. 40).
Figure 39
Aussi, sur l’écran des Indicateurs sonores
des produits Wi Series et X Series, il vous
est possible de changer le niveau de la
fréquence d’un indicateur particulier et de
l’écouter.
Figure 40
Starkey continue à ajouter des indicateurs vocaux en réponse aux demandes des
audioprothésistes. Inspire 2012 dispose de 29 langues (Fig. 41).
Un échantillon de tous les indicateurs vocaux est disponible grâce au lecteur multimédia (Fig. 42).
Figure 41
30
Figure 42
utilisation du logiciel
Résumé d’adaptation
Le Résumé d’adaptation contient les
informations suivantes : courbe de
réponse, programmes d’environnements
programmés, les indicateurs sonores et le
statut de toutes les fonctions.
Les fonctions énumérées dans la section
Statut du Résumé sont : PureWave
Feedback Eliminator, Self Check (si
disponible), Niveau d’expérience, T2,
Sweep Technologie (si disponible), Délai
de mise en marche et Rappel de rendezvous (Fig. 43).
Chaque fonction dispose d’un lien
hypertexte qui permet de l’activer et de
la régler.
Figure 43
T2 On Demand
L’écran a été amélioré. Des menus déroulants sur les chiffres du code de déverrouillage simplifient
les modifications, le cas échéant. L’icône «i» permet un accès rapide à la fiche de réglage du patient
et aux codes T2 dans le fichier d’aide.
Les options de réglage de la Télécommande T2 sont accessibles dans cette fenêtre. Télécommande
T2 et T2 On Demand utilisent les tonalités DTMF des téléphones, pour télécommander les fonctions
principales de l’aide auditive.
La Télécommande T2 permet au patient d’ajuster certains réglages de leurs aides auditives en
utilisant leur téléphone pour changer de programme, modifier le volume et couper/activer les
appareils (Fig. 44). T2 On Demand permet au professionnel de faire, à distance, des rélages
permanents sur l’aide auditive du patient.
31
UTILISATION DU LOGICIEL
Télécommande T2 et T2 On Demand doivent être
activés (ils sont désactivés par défaut).
T2 On Demand permet également à
l’audioprothésiste de changer le code de
verrouillage. Le code de déverrouillage par défaut
est #99. Pour changer l’un ou l’autre des chiffres
du code de déverrouillage, cliquer sur la flèche du
menu déroulant et sélectionner un chiffre différent
(Fig. 44).
Pour plus de renseignements concernant le T2 On
Demand, ainsi que les codes de programmation et
la fiche de réglage du patient, cliquer sur l’icône
(i) (Fig. 44).
Figure 44
Data Logging
Les informations du Data Logging se trouvent au-dessus du menu
adaptation, à gauche dans la barre de navigation. Elles ont été améliorées
pour inclure les données sur l’utilisation des nouvelles fonctions.
Le type de données suivies dépendra des aides auditives connectées ou
simulées (Fig. 45). L’écran Auto Apprentissage propose des rapports
statistiques relatifs au volume utilisé par le patient (à voir dans la partie
“Quoi de Neuf ?”
Figure 45
Le Data Logging AudioScape
contient les données concernant
l’activation de Voice iQ ainsi que
de tous les autres réducteurs de
bruit (Fig. 46).
Figure 52
32
utilisation du logiciel
Spécifications informatiques
Configuration Système pour une performance optimum
Processeur
Intel® Core™2 Duo CPU, 2.4 gigahertz (GHz) ou supérieur (ou équivalent tel que
processeur AMD)
Carte vidéo
128 megabytes (MB) RAM
Système d’exploitation
• Microsoft Windows XP Professionnel (SP3 ou supérieur)
• Vista (SP2)
• Microsoft Windows 7
• 32-bit ou 64-bit (le 64-bit est supporté uniquement avec NOAH version 3.7
Note : Chaque système d’exploitation doit être équipé de la dernière version de
Windows service pack et des dernières mises à jour disponibles sur le site Web Securité
Microsoft.
Mémoire RAM recommandée
2 gigabyte (2048 MB)
Disque dur
Espace disque disponible : 2 gigabytes
Affichage
Vidéo : Résolution supérieure à 1024 x 768, couleurs 32-bit
Dispositif de saisie
Souris Microsoft (ou autre compatible) - Clavier
Carte Son
Carte son 5.1 avec haut-parleurs 5.1
Interface de programmation
HiPro, USB HiPro, NOAHlink, ou SpeedPortTM
Base de données
• NOAH version 3.6.1 ou supérieur
• ProHear.NET
Autre
Connection Internet Haut-débit
Configuration Système minimum
(la vitesse et les fonctionnalités du logiciel seront impactées par de faibles performances)
Processeur
Intel Pentium 4 class, quelque soit la vitesse MHz (ou équivalent tel que processeur AMD)
La vitesse du processeur a un impact direct sur les performances et la rapidité du logiciel
Système d’exploitation
•
•
•
•
•
•
•
•
Mémoire RAM recommandée
1 gigabyte (1024 MB)
La mémoire disponible a un effet direct sur la vitesse et les performances du logiciel
Disque dur
Espace disque disponible : 2 gigabytes
Affichage
Vidéo: Résolution supérieure à 1024 x 768, couleurs 24-bit
Dispositif de saisie
Souris Microsoft (ou autre compatible) - Clavier
Carte son
Carte son et Haut-parleurs PC
Interface de programmation
HiPro, USB HiPro, NOAHlink, ou SpeedPortTM
Base de données
• NOAH 3.0 ou supérieur
• ProHear 32 6.2 ou supérieur
• NOAH 2.0 non supporté
Windows XP SP3
Windows Server 2003 SP2
Windows Vista SP1 ou supérieur
Windows Server 2008 (non supporté avec Server Core Role)
Windows 7
Windows Server 2008 R2 (non supporté avec Server Core Role)
Windows 7 SP1
Windows Server 2008 R2 SP1
33
© 2011 Starkey Laboratories, Inc. Tous droits réservés. DAQ N° 99214-210 Révision B le 02/09/11 9/10
BKLT0221-00-EE-GS