Computer Armoire Model # 103330

Transcription

Computer Armoire Model # 103330
register your new purchase online
www.sauder.com
Computer Armoire
Model # 103330
Assembly Instructions
NOTE
This instruction booklet contains important safety information.
Please read and keep for future reference.
DO NOT RETURN YOUR UNIT
TO THE STORE
Contact us first
www.sauder.com
For immediate service,
our website is available
24 hours a day, 7 days a week
to order replacement parts,
access assembly tips,
register your product,
and view Sauder products.
Mon-Fri -- 9am-5:30pm ET
United States and Canada (except holidays)
Consumer Services 1--800--523--3987
Most replacement parts ship from our
facility in one or two business days.
The center pages of this book are French and Spanish
instructions.
Les instructions en français et en espagnol sont situées
dans liencart au milieu de ce manuel. Pour plus de
commodité, celles-ci sont facilement détachables.
Se incluyen las instrucciones en español y francés en el
centro de este folleto. Para facilitar su uso, se puede
desprenderlas fácilmente.
The Sugar Creek Collection
Record the date you purchased this unit and save the booklet
for future reference.
If you ever need to contact Sauder about this unit, refer to the
lot # and the model # when calling our toll-free number. For more
information about our furniture, company, or to order replacement
parts, please visit our web site.
Lot #: 351260
Date Purchased:
03 / 20 / 13
PARTS IDENTIFICATION
(A) RIGHT
END -- 1
(B) LEFT
END -- 1
(H) BACK -- 1
(G) SHELF -- 1
(N) PRINTER
SHELF -- 1
(M) KEYBOARD
SHELF -- 1
(W) HINGE -- 6
103330
(C) UPPER
UPRIGHT -- 1
(X) MAGNETIC
CATCH -- 1
(Y) METAL
BRACKET -- 5
(O) SKIRT -- 1
(Z) LARGE
CD HOLDER -- 1
(Q) CD SHELF -- 1
(AA) SMALL
CD HOLDER -- 1
Each part for this unit may not have a label or inked letter on it. Parts are labeled or inked on the edge to help
distinguish similar parts from each other. Use this PARTS IDENTIFICATION to help identify similar parts.
(D) LOWER
UPRIGHT -- 1
(E) TOP -- 1
(K) LARGE
ADJUSTABLE
SHELF -- 1
(I) DOOR -- 2
(35AW) CABINET
RIGHT -- 2
(BB) PULL -- 2
(F) BOTTOM -- 1
(35AX) CABINET
LEFT -- 2
(CC) CORD
CLIP -- 1
(DD) FELT DISC
CARD -- 1
(35AY) DRAWER
RIGHT -- 2
(L) SMALL
ADJUSTABLE
SHELF -- 1
(35AZ) DRAWER
LEFT -- 2
(EE) STRIKE
PLATE -- 2
(FF) METAL
PIN -- 12
(V) TWIST-LOCKR
FASTENER -- 14
(GG) RUBBER
SLEEVE -- 8
103330
S AUDER WELCOMES YOU TO THE WORLD OF READY--TO--ASSEMBLE FURNITURE
ASSEMBLY IS QUITE SIMPLE IF YOU FOLLOW OUR STEP--BY--STEP INSTRUCTIONS
UNPACK PARTS CAREFULLY TO PREVENT SCRATCHING OF THE FINISHED PIECES
DO NOT BEGIN ASSEMBLY UNTIL YOU ARE FAMILIAR WITH THE PARTS
EXTRA TIME SPENT DURING THE ASSEMBLY WILL BE WELL WORTH IT
READY . . . . SET . . . . GO
CFCs
The polystyrene foam used in Sauder
packaging contains no CFCs which
are known to reduce stratospheric
ozone layers.
SCREWS SHOWN ACTUAL SIZE
(HH) BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREW -- 4
(II) BLACK 1--1/4” FLAT HEAD SCREW -- 2
(JJ) BROWN 1” FLAT HEAD SCREW -- 8
(KK) BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW -- 36
(LL) BLACK 1/2” FLAT HEAD SCREW -- 2
(MM) GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW -- 8
Each time a screw is used, it is shown actual size for
you to compare with the screw in your hand. You
may receive some extra hardware. This is done to
assure you receive at least the amount required.
(NN) NAIL -- 44
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
TIP SHOWN ACTUAL SIZE
NO. 2 PHILLIPS SCREWDRIVER
HAMMER
103330
1
Make sure this point
is in this location.
Dowel end
TWIST-LOCKR
FASTENER (V)
LEFT
END (B)
RIGHT
END (A)
Look for this icon. It means a video assembly tip is available at:
Repérer cette icône. Elle signifie qu’un conseil de montage vidéo est disponible à :
Busque este icono. Significa que un consejo práctico para ensamble de muebles, grabado en video, está disponible en:
www.sauder.com/services/tips
Read each step through completely before beginning the step. This box “-” is provided as a check--off box. As you
complete each task, check it off.
IMPORTANT:
WE RECOMMEND YOU DO NOT USE A POWER SCREWDRIVER TO ASSEMBLE THIS
UNIT. HOWEVER, IF YOU CHOOSE TO USE ONE, BE SURE THE CLUTCH IS SET
PROPERLY BEFORE BEGINNING.
- To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCKR FASTENER (V) into the large holes in the RIGHT END (A)
and LEFT END (B). Repeat this step for the UPPER UPRIGHT (C), BOTTOM (F), and SHELF (G).
NOTE:
Be sure the TWIST-LOCKR FASTENERS are positioned as shown in the enlarged diagrams.
Make sure the point is positioned as shown in the enlarged diagram. Do not tighten the
TWIST-LOCKR FASTENERS at this time.
NOTE:
If you need to remove a TWIST-LOCKR FASTENER from a hole, pull the FASTENER back out
of the hole. Pull at the front and back edges, slowly working the FASTENER out of the hole.
www.sauder.com/services
103330
2
Roller end
Finished
edge
RIGHT
END (A)
Roller end
LOWER
UPRIGHT (D)
Roller end
Finished
edge
Short
finished
edge
LEFT
END (B)
GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
- Position the RIGHT END (A), LEFT END (B), and LOWER UPRIGHT (D) as shown.
- Fasten two CABINET LEFTS (35AX) to the LEFT END (B) as shown. Use a GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW
through the first and second holes from the roller end in each RAIL and into the pre--drilled holes in the LEFT END.
NOTE:
You may want to measure your printer height to determine which set of holes to use when
fastening the lower CABINET LEFT.
- Fasten a CABINET RIGHT (35AW) to the RIGHT END (A) and LOWER UPRIGHT (D) as shown. Use a GOLD
5/16” FLAT HEAD SCREW through the first and second holes from the roller end in each RAIL and into the pre--drilled
holes in the RIGHT END and LOWER UPRIGHT.
NOTE:
103330
Be sure to use the same set of holes in the LOWER UPRIGHT that were used in the LEFT END. .
www.sauder.com/services
3
Tighten the FASTENER as tight
as possible after inserting the
dowel end of the FASTENER into
the hole of the adjoining part.
Finished
edge
TOP (E)
LEFT
END (B)
UPPER
UPRIGHT (C)
Unfinished
edge
Follow the diagrams closely for this step. Be sure the parts are positioned as shown.
How to use the SAUDER TWIST-LOCKR FASTENER (Refer to the enlarged diagram.)
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole
of the adjoining part while locking the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible.
- Position the TOP (E) as shown.
NOTE:
Be sure the unfinished edge of the TOP is resting on the floor. Follow the diagram.
- Fasten the LEFT END (B) and UPPER UPRIGHT (C) to the TOP (E). Tighten the TWIST-LOCKR
FASTENERS in the LEFT END and UPPER UPRIGHT.
NOTE:
Be sure the finished edges of the LEFT END and UPPER UPRIGHT are facing up. Follow
the diagram.
www.sauder.com/services
103330
4
Finished
edge
METAL
PIN (FF)
LEFT
END (B)
Finished
edge
TOP (E)
SHELF (G)
Unfinished
surface
Finished
edge
CD SHELF (Q)
BOTTOM (F)
Unfinished
surface
UPPER
UPRIGHT (C)
Use two BLACK
1--7/8” FLAT HEAD
SCREWS here.
Surface
without
holes
BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
- Fasten the SHELF (G) to the LEFT END (B).
Tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS in the SHELF.
NOTE:
Be sure the unfinished surface of the SHELF is positioned as shown and the finished edge is
facing up. Follow the diagram.
- Fasten the SHELF (G) to the UPPER UPRIGHT (C) as shown. Use two BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREWS
through the holes shown in the SHELF and into the pre--drilled holes in the edge of the UPPER UPRIGHT.
- Fasten the BOTTOM (F) to the LEFT END (B). Tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS in the BOTTOM.
NOTE:
Be sure the unfinished surface of the BOTTOM is positioned as shown and the finished edge is
facing up. Follow the diagram.
- Now, insert two METAL PINS (FF) into both ends of the CD SHELF (Q). Only insert about 1/4 of the PIN into
each hole.
- Insert the METAL PINS (FF) in one end of the CD SHELF (Q) into the pre--drilled holes in the UPPER
UPRIGHT (C) as shown.
NOTE:
103330
Be sure the finished edge of the CD SHELF is facing up and the surface without holes is facing
the SHELF. Follow the diagram.
www.sauder.com/services
103330
ARMOIRE D’ORDINATEUR
NE PAS RAPPORTER L’ÉLÉMENT AU MAGASIN
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape en
anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci--dessous avec la
“PARTS IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant l’assemblage.
Nous contacter en premier
www.sauder.com
Pour obtenir une service immédiate, notre site Internet
est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7,
pour commander des pièces de rechange,
des conseils d’assemblage, enregistrer tout produit
ou visualiser des produits Sauder.
Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 30
(heure normale de l’est)
Aux États--Unis et au Canada (sauf jours fériés)
REMARQUE : Ce manuel d’instructions contient d’importantes
informations relatives à la sécurité. À lire et conserver pour
toute référence future.
Services aux consommateurs 1--800--523--3987
Les pièces de rechange sont, pour la plupart, expédiées
de notre établissement dans les un à deux jours ouvrables.
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE
A l’usage exclusif du
Canada
Noter la date d’achat
de cet élément et
conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter
Sauder en ce qui
concerne cet élément,
faire référence au
numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre
numéro sans frais.
Ou écrire à :
Sauder Woodworking
P.O. Box 156
Archbold, Ohio 43502
É.--U.
Lot nº :
Date de
l’achat:
DESCRIPTION
QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
A
EXTRÉMITÉ DROITE
1
35AW
ÉLÉMENT DROITE
2
B
EXTRÉMITÉ GAUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
35AX
ÉLÉMENT GAUCHE
2
C
MONTANT SUPÉRIEUR
1
35AY
TIROIR DROIT
2
D
MONTANT INFÉRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
35AZ
TIROIR GAUCHE
2
E
DESSUS
1
V
FIXATION TWIST--LOCKR
14
F
DESSOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
W
CHARNIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
G
TABLETTE
1
X
LOQUETEAU MAGNÉTIQUE
H
ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Y
CONSOLE EN MÉTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
I
PORTE
Z
GRAND RACK CD
K
GRANDE TABLETTE RÉGLABLE . . . . . . . . 1
AA
PETIT RACK CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
L
PETITE TABLETTE RÉGLABLE
1
BB
POIGNÉE
M
TABLETTE DE CLAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . 1
CC
CLIP DE CORDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
N
TABLETTE D’IMPRIMANTE
1
DD
FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE
O
PLINTHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
EE
PLAQUE DE BUTÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Q
TABLETTE CD
FF
GOUPILLE EN MÉTAL
GG
MANCHON EN CAOUTCHOUC . . . . . . . . . . 8
2
1
HH
VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm
1
1
2
2
12
4
II
VIS NOIRE TÊTE PLATE 32 mm . . . . . . . . . 2
JJ
VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm
KK
VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm . . . . . . . . 36
LL
VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm
MM
VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm . . . . . . . . . 8
NN
CLOU
8
2
44
OUTILS D’ASSEMBLAGE REQUIS
TOURNEVIS À TÊTE CRUCIFORME PHILLIPS
Nº 2 (POINTE GRANDEUR NATURE)
TOURNEVIS À POINTE DROITE
MARTEAU
GARANTIE LIMITÉE SUR 5 ANS
ÉTAPE 1
1. Les meubles SauderR sont garantis par Sauder Woodworking Co.
(Sauder) au profit de l’acheteur original pendant une période de cinq ans à
partir de la date d’achat contre tout défaut dans les matériaux ou vice de
fabrication concernant les pièces des meubles. Le mot « défauts » tel qu’il est
utilisé sous les termes de cette garantie comprend les imperfections des pièces
qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit.
IMPORTANT : IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS
UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE POUR
ASSEMBLER CE MEUBLE. SI, NÉANMOINS, ON
CHOISIT D’EN UTILISER UN, VEILLER À CE QUE
L’EMBRAYAGE SOIT CORRECTEMENT RÉGLÉ
AVANT DE COMMENCER.
2. En vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera, à sa
seule discrétion, toute pièce de meuble défectueuse. Comme condition du
remplacement de la pièce jugée défectueuse, Sauder peut exiger une
confirmation indépendante du défaut allégué. Les pièces de rechange
seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie
originale. La présente garantie ne couvre pas le coût du montage ou
démontage, le transport, la main d’œuvre ou les autres frais imprévus
impliqués dans la dépose d’une pièce défectueuse ou l’installation de la
pièce de rechange.
3. Cette garantie s’applique dans les cas d’utilisation normale
uniquement. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts qui
surviendraient à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’un
abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une
altération ou modification du produit, de négligence, d’exposition ou
d’utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu. Sauder ne
sera en aucun cas responsable des frais de réparation ou de
remplacement de tout article ayant été placé dans, sur ou à proximité de
tout mobilier Sauder.
4. La présente garantie ne s’applique que tant que le produit continue
d’être la propriété de l’acheteur original. La garantie ne peut pas être
transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et
sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu,
transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que
l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE PAS DE GARANTIES EXPRESSES AUTRES QUE
CELLES INDIQUÉES CI-- DESSUS. EN OUTRE, AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, NE S’ÉTENDRA AU-- DELÀ DU TERME
DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. Certains états ne permettant
pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-- dessus peut donc ne pas être applicable. SAUDER
NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS QUICONQUE
POUR PERTE DE PROFIT OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE
SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, INDIRECT, EXEMPLAIRE OU ACCESSOIRE
DE TOUTE SORTE QUELLE QU’EN SOIT SA PROVENANCE,
CONTRAT, DÉLIT, RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU AUTRE.
Certains états ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux
responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou
l’exclusion ci-- dessus peut ne pas être applicable. La présente garantie
vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez
des droits supplémentaires variant d’état en état ou de province en
province. En dehors des États-- Unis, les droits légaux spécifiques peuvent
varier en fonction du pays de résidence de l’acheteur original.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de
réclamation, contactez Sauder en composant le 1-- 800-- 523-- 3987, en
adressant un courrier électronique à www.sauder.com ou bien encore en
envoyant une télécopie au 419-- 446-- 3444. Sauder peut exiger de
soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder
Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez
joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une
description spécifique du défaut de produit.
103330 Fr
Pour commencer l’assemblage, enfoncer une FIXATION
TWIST--LOCKR SAUDER (V) dans les gros trous dans
l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B). Répéter cette étape pour le MONTANT
SUPÉRIEUR (C), le DESSOUS (F) et la
TABLETTE (G).
REMARQUE : S’assurer de placer les FIXATIONS
TWIST--LOCKR comme l’indiquent les schémas
agrandis. S’assurer de placer la pointe comme
l’indique le schéma agrandi. Ne pas serrer les
FIXATIONS TWIST--LOCKR à ce stade de
l’assemblage.
REMARQUE : Pour retirer une FIXATION
TWIST--LOCKR d’un trou, il suffit de tirer la
FIXATION hors du trou. Tirer sur les chants avant et
arrière et faire sortir lentement la FIXATION du trou.
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
Placer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A), l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B) et le MONTANT INFÉRIEUR (D)
comme l’indique le schéma.
Suivre attentivement les indications des schémas
pour cette étape. S’assurer de placer les pièces
comme l’indique le schéma.
Fixer deux ÉLÉMENTS GAUCHES (35AX) à
l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l’indique le
schéma. Utiliser une VIS DORÉE TÊTE PLATE 8
mm à travers les premier et deuxième trous de
l’extrémité à roulette de chaque GLISSIÈRE et dans
les trous pré-percés dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE.
Utilisation de la FIXATION
TWIST--LOCKR SAUDER (Consulter le
schéma agrandi.)
REMARQUE : Mesurer la hauteur de l’imprimante
pour déterminer le jeu de trous à utiliser pour
fixer l’ÉLÉMENT GAUCHE inférieure.
REMARQUE : L’extrémité filetée de la FIXATION
doit rester complètement insérée dans le trou de
la pièce attenante lorsque l’on bloque
la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l’aide d’un
tournevis Phillips.
Fixer une ÉLÉMENT DROITE (35AW) à
l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT
INFÉRIEUR (D) comme l’indique le schéma. Utiliser
une VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm à travers les
premier et deuxième trous de l’extrémité à roulette de
chaque GLISSIÈRE et dans les trous pré-percés
dans l’EXTRÉMITÉ DROITE et MONTANT
INFÉRIEUR.
REMARQUE : S’assurer de bien utiliser le même
jeu de trous dans le MONTANT INFÉRIEUR et
dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE.
1. Insérer l’extrémité filetée de la FIXATION dans
le trou de la pièce attenante.
Placer le DESSUS (E) comme l’indique le schéma.
REMARQUE : S’assurer que le chant non fini du
DESSUS repose sur le sol. Suivre les indications
du schéma.
Fixer l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le MONTANT
SUPÉRIEUR (C) au DESSUS (E). Serrer les
FIXATIONS TWIST--LOCKR dans l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE et le MONTANT SUPÉRIEUR.
REMARQUE : S’assurer que les chants finis de
l’EXTRÉMITÉ GAUCHE et du MONTANT
SUPÉRIEUR sont dirigés vers le haut. Suivre les
indications du schéma.
103330 Fr
ÉTAPE 4
ÉTAPE 5
Fixer la TABLETTE (G) à l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B). Serrer les FIXATIONS
TWIST--LOCKR dans la TABLETTE.
Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (E), à
la TABLETTE (G) et au DESSOUS (F). S’assurer
également de bien insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL (FF) situées sur la TABLETTE CD (Q) dans
les trous dans l’EXTRÉMITÉ DROITE. Serrer les
FIXATIONS TWIST--LOCKR dans l’EXTRÉMITÉ
DROITE, la TABLETTE et le DESSOUS.
REMARQUE : S’assurer que la surface non finie
de la TABLETTE est dirigée comme l’indique le
schéma et le chant fini est dirigé vers le haut.
Suivre les indications du schéma.
Fixer la TABLETTE (G) au MONTANT
SUPÉRIEUR (C) comme l’indique le schéma. Utiliser
deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm à travers les
trous indiqués dans la TABLETTE et dans les trous
pré--percés dans le chant du MONTANT SUPÉRIEUR.
Fixer le DESSOUS (F) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR dans
le DESSOUS.
REMARQUE : S’assurer que la surface non finie
du DESSOUS est dirigée comme l’indique le
schéma et le chant fini est dirigé vers le haut.
Suivre les indications du schéma.
Maintenant, insérer deux GOUPILLES EN MÉTAL (FF)
dans les deux extrémités de la TABLETTE CD (Q).
N’enfoncer qu’environ un quart de la GOUPILLE dans
chaque trou.
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (FF) situées sur
une extrémité de la TABLETTE CD (Q) dans les trous
pré--percés dans le MONTANT SUPÉRIEUR (C)
comme l’indique le schéma.
REMARQUE : S’assurer que le chant fini de la
TABLETTE CD est dirigé vers le haut et la surface
sans les trous est dirigée vers la TABKETTE
comme l’indique le schéma. Suivre les
indications du schéma.
REMARQUE : S’assurer que le chant fini de
l’EXTRÉMITÉ DROITE est dirigé vers le haut.
Suivre les indications du schéma.
Fixer le MONTANT INFÉRIEUR (D) au DESSOUS (F)
comme l’indique le schéma. Utiliser deux VIS NOIRES
TÊTE PLATE 48 mm à travers les trous indiqués dans
le DESSOUS et dans les trous pré--percés dans le
chant du MONTANT INFÉRIEUR.
REMARQUE : S’assurer que les chants finis du
MONTANT INFÉRIEUR sont dirigés comme l’indique
le schéma. Suivre les indications du schéma.
ÉTAPE 6
Fixer le LOQUETEAU MAGNÉTIQUE (X) au
DESSUS (E) comme l’indique le schéma. Utiliser
deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm à travers le
LOQUETEAU MAGNÉTIQUE et dans les trous
pré--percés dans le DESSUS.
REMARQUE : S’assurer de placer le LOQUETEAU
MAGNÉTIQUE comme l’indique le schéma. Suivre
les indications du schéma agrandi.
Fixer trois CONSOLES EN MÉTAL (Y) au
DESSOUS (F). Fixer une CONSOLE EN MÉTAL à
l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et à l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B) comme l’indique le schéma. Utiliser une
VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm à travers chaque
CONSOLE et dans les trous pré--percés dans les
EXTRÉMITÉS et le DESSOUS.
REMARQUE : S’assurer de placer les
CONSOLES comme l’indique le schéma.
S’assurer que les chants des CONSOLES sont à
fleur des chants des EXTRÉMITÉS et du
DESSOUS. Suivre attentivement les indications
des schémas agrandis.
Maintenant, fixer la PLINTHE (O) à l’EXTRÉMITÉ
DROITE (A), à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au
DESSOUS (F) comme l’indique le schéma. Utiliser
une VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm à travers
chaque CONSOLE et dans les trous pré--percés
dans la PLINTHE.
103330 Fr
ÉTAPE 7
ÉTAPE 8
STOP : NE PAS relever l’élément dans sa position
verticale avant d’avoir fixé l’ARRIÈRE. L’élément
risque de s’effondrer.
Fixer trois CHARNIÈRES (W) aux deux PORTES (I)
comme l’indique le schéma. Utiliser deux VIS
NOIRES TÊTE LARGE 14 mm à travers chaque
CHARNIÈRE et dans les trous pré--percés
des PORTES.
Avec précaution, retourner l’élément sur ses chants
avant.
Déplier l’ARRIÈRE (H) et le placer sur l’élément de
façon à ce que la surface non finie soit dirigée vers
le haut.
REMARQUE : S’assurer de placer le découpe
dans l’ARRIÈRE comme l’indique le schéma.
Suivre les indications du schéma.
POUR CLOUER L’ARRIÈRE :
1º: S’assurer que la marge tout autour des quatre
chants de l’ARRIÈRE (H) est régulière. Si besoin
est, enfoncer sur les coins opposés de l’élément
pour s’assurer que d’être “d’équerre.”
2º: Ensuite, enfoncer un CLOU dans la rangée de
trous le long du chant supérieur de l’ARRIÈRE.
3º: Ensuite, enfoncer un CLOU dans la rangée de
trous le long du chant inférieur de l’ARRIÈRE.
REMARQUE : Si un CLOU n’est pas
correctement enfoncé dans l’élément, utiliser un
couteau à mastiquer ou un couteau à beurre sous
l’ARRIÈRE afin de le dégager de l’élément.
Soulever près du CLOU pour dégager l’ARRIÈRE
de la tête du CLOU. Ensuite, à l’aide de la panne
fendue du marteau, tirer le CLOU de la pièce.
Pour remonter l’ARRIÈRE, utiliser le CLOU pour
perforer un trou nouveau près du trou original.
REMARQUE : S’assurer de placer les
CHARNIÈRES comme l’indique le schéma. Suivre
attentivement les indications des
schémas agrandis.
Fixer une PLAQUE DE BUTÉE (EE) à chaque
PORTE (I) comme l’indique le schéma. Utiliser une
VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm à travers chaque
PLAQUE DE BUTÉE et dans les trous pré--percés
dans les PORTES.
REMARQUE : Les surfaces comportant
l’inscription “SAUDER” sur les PLAQUES DE
BUTÉE devraient être dirigées vers le haut.
S’assurer de placer les PLAQUES DE BUTÉE
comme l’indique le schéma. Suivre les
indications du schéma agrandi.
IMPORTANT : Les CHARNIÈRES et les PLAQUES
DE BUTÉE doivent être fixées aux PORTES
exactement comme l’indique le schéma. Les
chants comportant les PLAQUES DE BUTÉE
seront les chants supérieurs des PORTES.
Continuer de fixer l’ARRIÈRE (H) à l’élément en
utilisant les CLOUS.
REMARQUE : S’assurer de bien enfoncer les
CLOUS dans les trous qui sont alignés
au--dessus le MONTANT SUPÉRIEUR (C), le
MONTANT INFÉRIEUR (D) et la TABLETTE (G).
REMARQUE : Des lignes de découpe perforées
ont été prévues pour accéder facilement à
l’ARRIÈRE. Découper soigneusement le rectangle
dans l’ARRIÈRE pour la ventilation appropriée de
l’ordinateur CPU.
103330 Fr
ÉTAPE 9
ÉTAPE 10
Relever, avec précaution, l’élément dans sa
position verticale.
Placer la TABLETTE DE CLAVIER (M) et la
TABLETTE POUR IMPRIMANTE (N) comme
l’indique le schéma.
FIXATION DES PORTES :
Fixer une PORTE (I) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B)
comme l’indique le schéma. Utiliser deux VIS
NOIRES TÊTE LARGE 14 mm à travers chaque
CHARNIÈRE et dans les trous pré--percés dans
l’EXTRÉMITÉ GAUCHE.
REMARQUE : S’assurer de placer la PLAQUE
DE BUTÉE (GG) située sur la PORTE comme
l’indique le schéma. Pour ajuster les PORTES,
desserrer les VIS des CHARNIÈRES, ajuster et
serrer les VIS.
Fixer une POIGNÉE (BB) sur la surface extérieure
de la PORTE (I). Utiliser une VIS NOIRE TÊTE
PLATE 32 mm à travers l’arrière de la PORTE et
dans la POIGNÉE.
Décoller les TAMPONS EN FEUTRE de l’une des
FICHES DE TAMPONS EN FEUTRE (DD). Coller
deux TAMPONS EN FEUTRE sur la PORTE la où
celle--ci entre en contact avec la TABLETTE (G) et le
DESSOUS (F).
Répéter cette étape pour l’autre PORTE (I).
103330 Fr
REMARQUE :S’assurer de bien utiliser le même
jeu de trous dans le MONTANT INFÉRIEUR et
dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE.
Fixer le TIROIR DROIT (35AY) et le TIROIR
GAUCHE (35AZ) à la TABLETTE DE CLAVIER (M)
comme l’indique le schéma.
Utiliser deux VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm à
travers chaque COULISSE et dans les trous
pré-percés de la TABLETTE DE CLAVIER.
Répéter cette étape pour la TABLETTE POUR
IMPRIMANTE (N).
Maintenant, insérer le CLIP DE CORDON (CC) dans
le trou dans la TABLETTE DE CLAVIER (M).
Le CLIP POUR CORDONS est utilisé pour maintenir
le cordon de clavier contre la TABLETTE DE
CLAVIER.
ÉTAPE 11
Attention
Les PORTES (I) ne sont pas représentées à
cette étape.
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec
prudence. Une mauvaise utilisation peut être à
l’origine de risques d’accident ou peut
endommager le mobilier et les articles ménagers.
Lire attentivement le tableau suivant.
Pour insérer la TABLETTE DE CLAVIER (M) dans
l’élément, abaisser le devant de la TABLETTE et
faire passer les roulettes qui sont sur le TABLETTE
derrière les roulettes situées sur l’élément. Relever le
devant de TABLETTE et l’enfiler dans l’élément.
Répéter cette opération pour insérer la TABLETTE
D’IMPRIMANTE (N).
À surveiller :
Déplacement inadéquat d’un mobilier.
Danger éventuel :
Enfiler un MANCHON EN CAOUTCHOUC (GG) sur
chaque GOUPILLE EN MÉTAL (FF) restante. Insérer
les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis
dans les EXTRÉMITÉS et le MONTANT
SUPÉRIEUR. Poser la GRANDE TABLETTE
RÉGLABLE (K) et la PETITE TABLETTE
RÉGLABLE (L) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Le mobilier risque de se renverser ou de casser en
cas de déplacement inadéquat.
Insérer les tiges du GRAND RACK CD (Z) dans les
trous pré--percés dans la TABLETTE CD (Q) et
tourner l’autre chant du RACK CD vers le
DESSUS (E). Maintenant, plier légèrement le RACK
CD vers l’élément et insérer les tiges de l’autre côté
du RACK CD dans les trous dans le DESSUS.
Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette.
Se faire aider par une autre personne pour soulever
l’élément et le mettre en place.
Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd.
Solution :
Décharger les tablettes et les surfaces de travail
avant de déplacer le bureau.
Répéter cette étape pour le PETIT RACK CD (AA).
Prière de lire attentivement les importantes
informations concernant la sécurité qui figurent
sur la couverture arrière du manuel
d’instructions.
Ceci complète l’assemblage. Utiliser de l’encaustique
pour meubles sur toutes les surfaces finies afin de
faire ressortir la beauté et le grain du bois. Ne pas
pulvériser de l’encaustique directement sur le
meuble. Pulvériser de l’encaustique sur un chiffon et
utiliser ensuite le chiffon pour essuyer la surface.
103330 Fr
MUEBLE DE
COMPUTADORA
103330
NO DEVUELVA SU UNIDAD A LA TIENDA
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con
las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada
paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se
destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura
para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la
unidad. Compare la “Lista de Partes” abajo con la “Parts
Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con las
partes de ensamblaje.
Comuníquese con nosotros primero
www.sauder.com
Para el servicio inmediata, nuestro sitio Web está
disponible las 24 horas al día,
7 días a la semana para pedir piezas de repuesto,
consejos de ensamblaje, registrar su producto y
ver los productos Sauder.
De lunes a viernes de 9 a.m. a 5:30 p.m. (hora del este)
Estados Unidos y Canadá (salvo días festivos)
NOTA: Este folleto de instrucciones contiene información
importante sobre la seguridad. Por favor lea y guárdelo para
referencia en el futuro.
Servicios del consumidor 1--800--523--3987
La mayoría de piezas de repuesto son enviadas desde
nuestra instalación en uno o dos días laborables.
ITEM
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura.
Si necesita ponerse
en contacto con
Sauder en cuanto a
esta unidad, refiérase
al número de lote y al
número de modelo
cuando llame a
nuestro número
gratis.
No. Lote:
Fecha
de compra:
LISTA DE PARTES
DESCRIPCION
CANTIDAD
ITEM
LISTA DE PARTES
DESCRIPCION
CANTIDAD
A
EXTREMO DERECHO
1
V
SUJETADOR TWIST--LOCKR
B
EXTREMO IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
W
BISAGRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C
PARAL SUPERIOR
1
X
AGARRADOR MAGNÉTICO
D
PARAL INFERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Y
SOPORTE DE METAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
E
PANEL SUPERIOR
Z
ANAQUEL CD GRANDE
1
14
1
1
F
FONDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AA
ANAQUEL CD PEQUEÑO . . . . . . . . . . . . . . . 1
G
ESTANTE
1
BB
TIRADOR
H
DORSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
CC
GRAPA DE CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
I
PUERTA
2
DD
TARJETA CON TOPES DE FIELTRO
K
ESTANTE AJUSTABLE GRANDE . . . . . . . . 1
EE
PLACA DE CONTACTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
L
ESTANTE AJUSTABLE PEQUEÑO
1
FF
ESPIGA DE METAL
M
ESTANTE DE TECLADO . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GG
MANGUITO DE GOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
N
ESTANTE DE IMPRESORA
O
FALDÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Q
2
2
12
1
ESTANTE CD
1
35AW
GABINETE DERECHO
2
35AX
GABINETE IZQUIERDO
2
35AY
CAJÓN DERECHO
2
35AZ
CAJÓN IZQUIERDO
2
HH
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA DE 48 mm
II
4
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA DE 32 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
JJ
TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
PERDIDA DE 25 mm
KK
8
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE DE 14 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LL
TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA DE 13 mm
MM
2
TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA DE 8 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE
REQUERIDAS
DESTORNILLADOR PHILLIPS (CRUZ) No. 2
(PUNTA MOSTRADA EN TAMAÑO REAL)
DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA
MARTILLO
NN
CLAVO
44
GARANTÍA LIMITADA POR 5
AÑOS
1. Los muebles de SauderR están garantizados por Sauder Woodworking
Co. (Sauder) al comprador original por un período de cinco años a partir
de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o mano de obra
en lo que se refiere a los componentes de los muebles. La palabra
“defectos” como ha sido utilizada en esta Garantía está definida como
imperfecciones las cuales impiden utilizar el producto.
2. Bajo esta Garantía, Sauder (a su opción únicamente) reparará o
reemplazará un componente defectuoso de mobiliario. Como condición
de proporcionar un reemplazo de un componente el cual ha sido
denunciado como defectuoso, Sauder podría solicitar confirmación
independiente del defecto reclamado. Las piezas de repuesto serán
garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la
Garantía original. Esta Garantía no cubre el costo de ensamblaje o
desmontaje, transporte, mano de obra, ni cualquier otros costos
incidentales en cuanto al retiro de una pieza defectuosa ni la instalación
de la pieza de repuesto.
3. Esta Garantía es aplicable bajo las condiciones de uso normal
solamente. Esta Garantía no se aplica a los defectos que resulten por
accidente, mal uso o abuso, daño intencional, incendio, inundación,
alteración o modificación del producto, negligencia, exposición, o uso del
producto de una manera inconsistente con su uso intencionado. Sauder
no será responsable por cualquier costo de reparar o reemplazar
cualquier artículo puesto sobre, dentro, o alrededor de cualquier
producto mobiliario de Sauder.
4. Esta Garantía es válida solamente mientras que el producto continúe
siendo propiedad del comprador original y solamente sea usado por éste.
La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios del
producto posteriores, y será inmediatamente inválida en el caso que el
producto sea revendido, transferido, alquilado a cualquier tercero o
persona distinta al comprador original.
5. NO EXISTEN NINGUNAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS SALVO LA
QUE SE CITA ARRIBA. ADEMÁS, NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUSO, PERO NO LIMITADA A, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, DEBE EXTENDER MÁS ALLÁ DEL
TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten
la limitación de la duración de una garantía implícita, por eso la
limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. SAUDER NO
TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD A NINGUNA PERSONA POR
GANANCIAS PERDIDAS O POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
CONSECUENTE, INDIRECTO, EJEMPLAR O INCIDENTAL DE
CUALQUIER FORMA YA SEA SI RESULTA EN CONTRATO, AGRAVIO,
RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO U OTRO ASPECTO. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted. Esta Garantía le permite a
usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros
derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. Fuera de los
EE.UU., los derechos legales específicos pueden variar según el país de
residencia del comprador original.
6. Para cualquier información o reclamación de Garantía, puede ponerse
en contacto con Sauder en EE.UU. al 1-- 800-- 523-- 3987 o enviar un fax al
419-- 446-- 3444 o enviar un correo electrónico al www.sauder.com. Sauder
puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a
Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y
una descripción detallada del defecto del producto.
103330 Sp
PASO 1
IMPORTANTE : RECOMENDAMOS QUE NO USE
UN DESTORNILLADOR MECÁNICO PARA
ENSAMBLAR ESTA UNIDAD. SIN EMBARGO, SI
ESCOGE UTILIZARLO, ASEGÚRESE QUE EL
EMBRAGUE ESTÉ FIJADO APROPIADAMENTE
ANTES DE COMENZAR.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un
SUJETADOR TWIST--LOCKR SAUDER (V) dentro
de los agujeros grandes del EXTREMO
DERECHO (A) y del EXTREMO IZQUIERDO (B).
Repita este paso para el PARAL SUPERIOR (C), el
FONDO (F) y el ESTANTE (G).
NOTA: Asegúrese que los SUJETADORES
TWIST--LOCKR estén colocados como se
muestra en los diagramas ampliados. Asegúrese
que la punta esté colocada tal como se indica en
el diagrama ampliado. NO apriete los
SUJETADORES TWIST--LOCKR por ahora.
NOTA: Si necesita remover un SUJETADOR
TWIST--LOCKR de un agujero, retire el
SUJETADOR del agujero. Tire de los bordes
delantero y posterior, lentamente moviendo el
SUJETADOR fuera del agujero.
PASO 2
PASO 3
Coloque el EXTREMO DERECHO (A), el EXTREMO
IZQUIRDO (B) y el PARAL INFERIOR (D) como se
muestra.
Siga los diagramas atentamente para este paso.
Asegúrese que las partes estén colocadas como
se muestra.
Fije dos GABINETES IZQUIERDOS (35AX) al
EXTREMO IZQUIERDO (B) como se muestra. Pase
un TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de
8 mm a través de los primero y segundo agujeros del
extremo con rodillo de cada RIEL y dentro de los
agujeros perforados del EXTREMO IZQUIERDO.
Cómo utilizar el SUJETADOR
TWIST--LOCKR de SAUDER (Refiérase al
diagrama ampliado.)
NOTA: Mida la altura de la impresora para
determinar cual grupo de agujeros debe utilizar
para fijar el GABINETE IZQUIERDO inferior.
Fije el GABINETE DERECHO (35AW) al EXTREMO
DERECHO (A) y al PARAL INFERIOR (D) como se
muestra. Pase un TORNILLO DORADO DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm a través de los primero
y segundo agujeros del extremo con rodillo de cada
RIEL y dentro de los agujeros perforados del
EXTREMO DERECHO y del PARAL INFERIOR
Fije el GABINETE DERECHO (35AW) al EXTREMO
DERECHO (A) y al PARAL INFERIOR (D) como se
muestra. Pase un TORNILLO DORADO DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm a través de los primero
y segundo agujeros del extremo con rodillo de cada
RIEL y dentro de los agujeros perforados del
EXTREMO DERECHO y del PARAL INFERIOR.
1. Inserte el extremo con cabilla del
SUJETADOR dentro del agujero de la
parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR
debe quedarse completamente insertado en el
agujero de la parte adjunta cuando se enclava
el SUJETADOR.
2. Atornille el SUJETADOR lo más apretado
posible con un destornillador Phillips (cruz).
Coloque el PANEL SUPERIOR (E) como se muestra.
NOTA: Asegúrese que el borde sin acabado del
PANEL SUPERIOR esté reposando sobre el
suelo. Siga el diagrama.
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) y el PARAL
SUPERIOR (C) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete
los SUJETADORES TWIST--LOCKR del EXTREMO
IZQUIERDO y del PARAL SUPERIOR.
NOTA: Asegúrese que los bordes con acabado
del EXTREMO IZQUIERDO y del PARAL
SUPERIOR estén mirando hacia arriba. Siga
el diagrama.
103330 Sp
PASO 4
PASO 5
Fije el ESTANTE (G) al EXTREMO IZQUIERDO (B).
Apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR
del ESTANTE.
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL
SUPERIOR (E), al ESTANTE (G) y al FONDO (F).
Asegúrese de también insertar las ESPIGAS DE
METAL (FF) sujetadas al ESTANTE CD (Q) dentro
de los agujeros del EXTREMO DERECHO. Apriete
los SUJETADORES TWIST--LOCKR del EXTREMO
DERECHO, del ESTANTE y del FONDO.
NOTA: Asegúrese que la superficie sin acabado
del ESTANTE esté colocada como se muestra y el
borde con acabado esté mirando hacia arriba.
Siga el diagrama.
Fije el ESTANTE (G) al PARAL SUPERIOR (C)
como se muestra. Pase dos TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA PERDIDA DE 48 mm a través de los
agujeros indicados del ESTANTE y dentro de los
agujeros perforados en el borde del
PARAL SUPERIOR.
Fije el FONDO (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B).
Apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR
del FONDO.
NOTA: Asegúrese que la superficie sin acabado
del FONDO esté colocada como se muestra y el
borde con acabado esté mirando hacia arriba.
Siga el diagrama.
Ahora, inserte dos ESPIGAS DE METAL (FF) dentro
de ambos extremos del ESTANTE CD (Q).
Solamente inserte aproximadamente una cuarta
parte de la ESPIGA dentro de cada agujero.
Inserte las ESPIGAS DE METAL (FF) sujetadas a un
extremo del ESTANTE CD (Q) dentro de los agujeros
perforados del PARAL SUPERIOR (C) como
se muestra.
NOTA: Asegúrese que el borde con acabado del
ESTANTE CD esté mirando hacia arriba y la
superficie sin agujeros esté mirando hacia el
ESTANTE. Siga el diagrama.
NOTA: Asegúrese que el borde con acabado del
EXTREMO DERECHO esté mirando hacia arriba.
Siga el diagrama.
Fije el PARAL INFERIOR (D) al FONDO (F) como se
muestra. Pase dos TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA DE 48 mm a través de los
agujeros indicados del FONDO y dentro de los agujeros
perforados en el borde del PARAL INFERIOR.
NOTA: Asegúrese que los bordes con acabado
del PARAL INFERIOR estén colocados como se
muestra. Siga el diagrama.
PASO 6
Fije el AGARRADOR MAGNÉTICO (X) al PANEL
SUPERIOR (E) como se muestra. Pase dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE DE
14 mm a través del AGARRADOR MAGNÉTICO y
dentro de los agujeros perforados del
PANEL SUPERIOR.
NOTA: Asegúrese de colocar el AGARRADOR
MAGNÉTICO como se muestra. Siga el
diagrama ampliado.
Fije tres SOPORTES DE METAL (Y) al FONDO (F).
Fije un SOPORTE DE METAL al EXTREMO
DERECHO (A) y al EXTREMO IZQUIERDO (B)
como se muestra. Pase un TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE DE 14 mm a través de cada
SOPORTE y dentro de los agujeros perforados de
los EXTREMOS y del FONDO.
NOTA: Asegúrese de colocar los SOPORTES
como se muestra. Asegúrese que los bordes de
los SOPORTES estén nivelados con los bordes
de los EXTREMOS y del FONDO. Siga los
diagramas ampliados atentamente.
Ahora, fije el FALDÓN (O) al EXTREMO
DERECHO (A), al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al
FONDO (F) como se muestra. Pase un TORNILLO
NEGRO DE CABEZA GRANDE DE 14 mm a través
de cada SOPORTE y dentro de los agujeros perforados
del FALDÓN.
103330 Sp
PASO 7
PASO 8
ALTO: NO coloque la unidad en posición vertical
hasta que se fije el DORSO. La unidad
podría caerse.
Fije tres BISAGRAS (W) a las dos PUERTAS (I)
como se muestra. Pase dos TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA GRANDE DE 14 mm a través de cada
BISAGRA y dentro de los agujeros perforados de
las PUERTAS.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose
sobre los bordes delanteros.
Desdoble el DORSO (H) y colóquelo sobre la unidad
de manera que la superficie sin acabado esté
mirando hacia arriba.
NOTA: Asegúrese que la zona prerrecortada del
DORSO esté colocada como se muestra. Siga
el diagrama.
CLAVE EL DORSO A LA UNIDAD:
1º: Asegúrese que los cuatro bordes todos tengan
la misma cantidad de margen alrededor de
todo el DORSO (H). Si es requerido, empuje
sobre las esquinas opuestas de la unidad para
asegurarse que la unidad esté “cuadrada.”
2º: Ligeramente clave un CLAVO dentro de la fila
de agujeros a lo largo del borde superior
del DORSO.
3º: A continuación, ligeramente clave un CLAVO
dentro de la fila de agujeros a lo largo del borde
inferior del DORSO.
NOTA: Asegúrese de colocar las BISAGRAS
como se muestra. Siga los diagramas
ampliados atentamente.
Fije una PLACA DE CONTACTO (EE) a cada
PUERTA (I) como se muestra. Pase un TORNILLO
NEGRO DE CABEZA PERDIDA DE 13 mm a través
de cada PLACA DE CONTACTO y dentro de los
agujeros perforados de las PUERTAS.
NOTA: Las superficies con la inscripción
“SAUDER” en las PLACAS DE CONTACTO deben
estar mirando hacia arriba. Asegúrese de colocar
las PLACAS DE CONTACTO como se muestra.
Siga el diagrama ampliado.
IMPORTANTE: Las BISAGRAS y las PLACAS DE
CONTACTO deben fijarse a las PUERTAS en las
posiciones correspondientes indicadas. Los
bordes con las PLACAS DE CONTACTO serás los
bordes superiores de las PUERTAS.
NOTA: Si un CLAVO no está clavado
correctamente dentro de la unidad, use una
espátula o un cuchillo de mantequilla debajo del
DORSO para separarlo de la unidad. Use fuerza
cerca del CLAVO y el DORSO separará de la
cabeza del CLAVO. A continuación, use el
sacaclavos de su martillo para tirar el CLAVO de
la pieza. Cuando se fija el DORSO de nuevo, use
el CLAVO para perforar un agujero nuevo al lado
del agujero original.
Continúe clavando el DORSO (H) a la unidad
utilizando los CLAVOS.
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los
CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean
sobre el PARAL SUPERIOR (C), el PARAL
INFERIOR (D) y el ESTANTE (G).
NOTA: Hay áreas prerrecortadas indicadas con
líneas rotas provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte el rectángulo del
DORSO para la ventilación adecuada de la CPU
de computadora.
103330 Sp
PASO 9
PASO 10
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Coloque el ESTANTE DE TECLADO (M) y el
ESTANTE DE IMPRESORA (N) como se muestra.
INSTALE LAS PUERTAS:
Fije una PUERTA (I) al EXTREMO IZQUIERDO (B)
como se muestra. Pase dos TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA GRANDE DE 14 mm a través de cada
BISAGRA y dentro de los agujeros perforados del
EXTREMO IZQUIERDO.
NOTA: Asegúrese que la PLACA DE CONTACTO
sujetada a la PUERTA esté en la colocación
indicada. Para ajustar las PUERTAS, afloje los
TORNILLOS de las BISAGRAS, haga los ajustes y
apriete los TORNILLOS.
Fije un TIRADOR (BB) a la superficie exterior de la
PUERTA (I). Pase un TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA DE 32 mm a través del lado
trasero de la PUERTA y dentro del TIRADOR.
Separe los TOPES DE FIELTRO de una de las
TARJETAS CON TOPES DE FIELTRO (DD).
Aplique dos TOPES DE FIELTRO a la PUERTA por
donde hace contacto con el ESTANTE (G) y el
FONDO (F).
Repita este paso para la otra PUERTA (I).
103330 Sp
NOTA: Asegúrese de que los bordes acabados y
las superficies acabados de los ESTANTES estén
mirando hacia la dirección indicada.
Fije el CAJÓN DERECHO (35AY) y el CAJÓN
IZQUIERDO (35AZ) al ESTANTE DE TECLADO (M)
como se muestra. Pase dos TORNILLOS
MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm a
través de cada CORREDERA y dentro de los
agujeros perforados del ESTANTE DE TECLADO.
Repita este paso para el ESTANTE DE
IMPRESORA (N).
Ahora inserte la GRAPA DEL CABLE (CC) dentro
del agujero del ESTANTE DE TECLADO (M).
Se utiliza la GRAPA DEL CABLE para mantener el
cable de teclado contra el ESTANTE DE TECLADO.
PASO 11
Precaución
No se muestran las PUERTAS (I) en este paso.
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente.
El mal uso puede causar riesgos de seguridad o
daño a las unidades o artículos domésticos.
Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Para insertar el ESTANTE DE TECLADO (M) dentro
de la unidad, incline la parte delantera del ESTANTE
hacia abajo y deje que los rodillos del ESTANTE
caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la
parte delantera del ESTANTE y deslícelo dentro de
la unidad. Repita este paso para insertar el
ESTANTE DE IMPRESORA (N).
Deslice un MANGUITO DE GOMA (GG) sobre cada
una de las ESPIGAS DE METAL (FF) que quedan.
Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los
agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS y del
PARAL SUPERIOR. Coloque el ESTANTE
AJUSTABLE GRANDE (K) y el ESTANTE
AJUSTABLE PEQUEÑO (L) sobre las ESPIGAS
DE METAL.
Inserte los nervios de un ANAQUEL CD GRANDE (G)
dentro de los agujeros perforados del ESTANTE CD (Q)
y después vuelva el otro borde del ANAQUEL CD
hacia el PANEL SUPERIOR (E). Ahora, doble el
ANAQUEL CD ligeramente hacia la unidad e inserte los
nervios en el otro lado del ANAQUEL CD dentro de los
agujeros del PANEL SUPERIOR.
Esté alerto de:
Mover el mobiliario incorrectamente.
Puede ocurrir:
La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se
mueve de manera inadecuada.
Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado.
Evitar el problema:
Descargue los estantes y las superficies de trabajo
antes de mover el escritorio.
No empuje la unidad, especialmente sobre un piso
alfombrado. Pide la ayuda de otra persona en
levantar la unidad y colocarla en lugar.
Repita este paso para el ANAQUEL CD
PEQUEÑO (AA).
Por favor lea la página final del folleto de
instrucciones para información importante sobre
la seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Use pulimento de
limpieza para muebles en todas las superficies
acabadas para realzar la belleza del acabado. No
rocíe el limpiador directamente sobre el mueble.
Rocíe el producto sobre un paño, y utilice el paño
para limpiar la superficie.
103330 Sp
5
LOWER
UPRIGHT (D)
Finished
edge
Finished
edge
TOP (E)
SHELF (G)
BOTTOM (F)
RIGHT
END (A)
Use two BLACK
1--7/8” FLAT HEAD
SCREWS here.
BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
- Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (E), SHELF (G), and BOTTOM (F). Be sure the METAL PINS (FF) in the
CD SHELF (Q) also insert into the holes in the RIGHT END. Tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS in the RIGHT
END, SHELF, and BOTTOM.
NOTE:
Be sure the finished edge of the RIGHT END is facing up. Follow the diagram.
- Fasten the LOWER UPRIGHT (D) to the BOTTOM (F) as shown. Use two BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREWS
through the holes shown in the BOTTOM and into the pre--drilled holes in the edge of the LOWER UPRIGHT.
NOTE:
103330
Be sure the finished edges of the LOWER UPRIGHT are positioned as shown. Follow
the diagram.
www.sauder.com/services
6
MAGNETIC
CATCH (X)
SKIRT (O)
LEFT
END (B)
TOP (E)
RIGHT
END (A)
BOTTOM (F)
METAL
BRACKET (Y)
BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW
(12 used in this step)
- Fasten the MAGNETIC CATCH (X) to the TOP (E) as shown. Use two BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREWS
through the MAGNETIC CATCH and into the pre--drilled holes in the TOP.
NOTE:
Be sure to position the MAGNETIC CATCH as shown. Follow the enlarged diagram.
- Fasten three METAL BRACKETS (Y) to the BOTTOM (F). Fasten one METAL BRACKET to the RIGHT
END (A) and LEFT END (B) as shown. Use a BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW through each BRACKET and
into the pre--drilled holes in the ENDS and BOTTOM.
NOTE:
Be sure to position the BRACKETS as shown. Be sure the edges of the BRACKETS are even
with the edges of the ENDS and BOTTOM. Follow the enlarged diagrams closely.
- Now, fasten the SKIRT (O) to the RIGHT END (A), LEFT END (B), and BOTTOM (F) as shown. Use a BLACK
9/16” LARGE HEAD SCREW through each BRACKET and into the pre--drilled holes in the SKIRT.
www.sauder.com/services
103330
7
For assembly tips involving
this step, visit our web site
at: www.sauder.com/tips
STOP
Do NOT stand the unit
upright without the
BACK fastened. The
unit may collapse.
This cut--out
must be here.
BACK (H)
Unfinished
surface
BOTTOM (F)
NAIL
(44 used in this step)
- Carefully turn your unit over onto its front edges.
- Unfold the BACK (H) and lay it over your unit with the unfinished surface facing up.
NOTE:
Be sure the perforated cut--out in the BACK is in the location shown. Follow the diagram.
NAILING ON THE BACK:
1st:
Be sure there is an equal amount of margin along all four edges of the BACK (H). If needed, push on
opposite corners of your unit to make sure it is “square”.
2nd: Tap a NAIL into the row of holes along the top edge of the BACK.
3rd: Then, tap a NAIL into the row of holes along the bottom edge of the BACK.
NOTE:
If a NAIL is not correctly tapped into the unit, use a putty knife or butter knife under the BACK
to pry it away from the unit. Pry close to the NAIL and it will pop the BACK off the head of the
NAIL. Then use the claw of your hammer to pull the NAIL from the part. When reattaching the
BACK, use the NAIL to make a new hole next to the old hole.
- Continue fastening the BACK (H) to your unit using the NAILS.
NOTE:
Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the UPPER UPRIGHT (C), LOWER
UPRIGHT (D), and SHELF (G).
NOTE:
Perforated cut--out lines have been provided for access through the BACK. Carefully cut out
the rectangle in the BACK for proper ventilation of your CPU.
103330
www.sauder.com/services
8
BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW
(12 used for the HINGES)
HINGE (W)
DOOR (I)
DOOR (I)
STRIKE
PLATE (EE)
BLACK 1/2” FLAT HEAD SCREW
(2 used for the STRIKE PLATES)
HINGE (W)
- Fasten three HINGES (W) to both DOORS (I) as shown. Use two BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREWS through
each HINGE and into the pre--drilled holes in the DOORS.
NOTE:
Be sure to position the HINGES as shown. Follow the enlarged diagrams closely.
- Fasten a STRIKE PLATE (EE) to each DOOR (I) as shown. Use a BLACK 1/2” FLAT HEAD SCREW through
each STRIKE PLATE and into the pre--drilled holes in the DOORS.
NOTE:
The surface with “SAUDER” on the STRIKE PLATES should be facing up. Be sure to position
the STRIKE PLATES as shown. Follow the enlarged diagram.
IMPORTANT:
The HINGES and STRIKE PLATES must be fastened to the DOORS in the exact
positions shown. The edges to which the STRIKE PLATES are now fastened will be the
top edges of the DOORS.
www.sauder.com/services
103330
9
STRIKE
PLATE (EE)
FELT
DISC (DD)
PULL (BB)
LEFT
END (B)
DOOR (I)
SHELF (G)
RIGHT
END (A)
BOTTOM (F)
FELT
DISC (DD)
BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW
(12 used for the HINGES)
BLACK 1--1/4” FLAT HEAD SCREW
(2 used for the PULLS)
- Carefully stand your unit upright.
DOOR ATTACHMENT:
- Fasten a DOOR (I) to the LEFT END (B) as shown. Use two BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREWS through
each HINGE and into the pre--drilled holes in the LEFT END.
NOTE:
Be sure the STRIKE PLATE on the DOOR is in the location shown. To make adjustments
to the DOORS, loosen the SCREWS in the HINGES, make needed adjustments, and tighten
the SCREWS.
- Fasten a PULL (BB) to the outside surface of the DOOR (I). Use a BLACK 1--1/4” FLAT HEAD SCREW through
the back side of the DOOR and into the PULL.
- Peel the FELT DISCS from one of the FELT DISC CARDS (DD). Stick two FELT DISC on the DOOR where it
comes in contact with the SHELF (G) and BOTTOM (F).
- Repeat this step for the other DOOR (I).
103330
www.sauder.com/services
10
Roller end
CORD
CLIP (CC)
KEYBOARD
SHELF (M)
Roller end
Finished
surface
Finished
edge
Roller end
BROWN 1” FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
PRINTER
SHELF (N)
Finished
surface
Roller end
Finished
edge
- Position the KEYBOARD SHELF (M) and PRINTER SHELF (N) as shown.
NOTE:
Be sure the finished edges and finished surfaces of the SHELVES are facing as shown.
- Fasten a DRAWER RIGHT (35AY) and DRAWER LEFT (35AZ) to the KEYBOARD SHELF (M) as shown. Use
two BROWN 1” FLAT HEAD SCREWS through each SLIDE and into the pre--drilled holes in the
KEYBOARD SHELF. Repeat this step for the PRINTER SHELF (N).
- Now, insert the CORD CLIP (CC) into the hole in the KEYBOARD SHELF (M). The CORD CLIP is used to hold
your keyboard cord against the KEYBOARD SHELF.
www.sauder.com/services
10103330
11
10 lbs.
LARGE
CD HOLDER (Z)
50 lbs.
KEYBOARD
SHELF (M)
25 lbs.
LARGE
ADJUSTABLE
SHELF (K)
15 lbs.
PRINTER
SHELF (N)
40 lbs.
60 lbs. total
SMALL
ADJUSTABLE
SHELF (L)
10 lbs.
WARNING: THIS
SAUDER UNIT HAS
BEEN DESIGNED FOR
THE WEIGHTS SHOWN.
EXCEEDING THESE
WEIGHTS COULD
CAUSE “SAGGING” OF
THE PART. EXTREME
OVERLOADING COULD
CAUSE FAILURE OF
THE PART AND
POSSIBLE INJURY.
The DOORS (I) are not shown in this step.
- To insert the KEYBOARD SHELF (M) into your unit, tip the front of the SHELF down and drop the rollers on the
SHELF behind the rollers on the unit. Lift the front of the SHELF up and slide it into the unit. Repeat this step to insert
the PRINTER SHELF (N).
- Slip a RUBBER SLEEVE (GG) over each of the remaining METAL PINS (FF). Insert the METAL PINS into the
hole locations of your choice in the ENDS and UPPER UPRIGHT. Set the LARGE ADJUSTABLE SHELF (K) and
SMALL ADJUSTABLE SHELF (L) onto the METAL PINS.
- Insert the posts on the LARGE CD HOLDER (Z) into the pre--drilled holes in the CD SHELF (Q), then swing the other
edge of the CD HOLDER toward the TOP (E). Now, bend the CD HOLDER slightly toward the unit and insert the posts
on the other edge of the CD HOLDER into the holes in the TOP.
- Repeat this step for the SMALL CD HOLDER (AA).
- Please read the back page of the instruction booklet for important safety information.
This completes assembly. Use your favorite type of furniture polish on all finished surfaces to enhance the beauty of the finish.
Do not spray the polish directly onto the furniture. Spray the polish onto a cloth, then use the cloth to wipe the surface.
103330
www.sauder.com/services
LIMITED 5-YEAR WARRANTY
1. Sauder Woodworking Co. (SauderR) provides limited
warranty coverage to the original purchaser of this product
for a period of five years from the date of purchase against
defects in materials or workmanship of Sauder furniture
components. As used in this Warranty, “defect” means
imperfections in components which substantially impair
the utility of the product. This Warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions
that result from the failure to follow product assembly
instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, fire, flood, alteration or modification
of the product, or use of the product in a manner
inconsistent with its intended use, nor any condition
resulting from incorrect or inadequate maintenance,
cleaning, or care. There is also no warranty coverage
for rented products or any products purchased “used”
or “as is”, at a distress or going--out--of business sale,
or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder
will (at its sole option) repair or replace any defective
furniture component. Sauder may require independent
confirmation of the claimed defect and proof of purchase.
Replacement parts will be warranted for only the
remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and
all such damages are EXCLUDED FROM THIS
WARRANTY, such as loss of use, disassembly,
transportation, labor or damage to property on or near the
product. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that
first arise and are reported to Sauder within the warranty
coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be
immediately void in the event the product is resold,
transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES
APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of
certain states, there may be no implied warranties from
Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are
disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT
ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE,
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period
allowed by law, whichever is shorter. Some states do not
allow limitations on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our
website: www.sauder.com. You can also contact Sauder at
1--800--523--3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502
Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include
your sales receipt or other proof of purchase and a specific
description of the product defect.
103330
Caution
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for....
-- Improperly moving furniture.
What can happen:
How to avoid the problem:
-- Furniture can tip over or
break if improperly moved.
-- Unload shelves and work
surfaces before moving the desk.
-- Physical injury. Furniture can
be very heavy.
-- Do not push furniture,
especially on a carpeted floor.
Have a friend help you lift the
item and set it in place.
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead--Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446--2711
April
2013
4. Date of Manufacture: ________________
www.sauder.com
1--800--523--3987
103330