Computer Armoire Model # 103330
Transcription
Computer Armoire Model # 103330
register your new purchase online www.sauder.com Computer Armoire Model # 103330 Assembly Instructions NOTE This instruction booklet contains important safety information. Please read and keep for future reference. DO NOT RETURN YOUR UNIT TO THE STORE Contact us first www.sauder.com For immediate service, our website is available 24 hours a day, 7 days a week to order replacement parts, access assembly tips, register your product, and view Sauder products. Mon-Fri -- 9am-5:30pm ET United States and Canada (except holidays) Consumer Services 1--800--523--3987 Most replacement parts ship from our facility in one or two business days. The center pages of this book are French and Spanish instructions. Les instructions en français et en espagnol sont situées dans liencart au milieu de ce manuel. Pour plus de commodité, celles-ci sont facilement détachables. Se incluyen las instrucciones en español y francés en el centro de este folleto. Para facilitar su uso, se puede desprenderlas fácilmente. The Sugar Creek Collection Record the date you purchased this unit and save the booklet for future reference. If you ever need to contact Sauder about this unit, refer to the lot # and the model # when calling our toll-free number. For more information about our furniture, company, or to order replacement parts, please visit our web site. Lot #: 351260 Date Purchased: 03 / 20 / 13 PARTS IDENTIFICATION (A) RIGHT END -- 1 (B) LEFT END -- 1 (H) BACK -- 1 (G) SHELF -- 1 (N) PRINTER SHELF -- 1 (M) KEYBOARD SHELF -- 1 (W) HINGE -- 6 103330 (C) UPPER UPRIGHT -- 1 (X) MAGNETIC CATCH -- 1 (Y) METAL BRACKET -- 5 (O) SKIRT -- 1 (Z) LARGE CD HOLDER -- 1 (Q) CD SHELF -- 1 (AA) SMALL CD HOLDER -- 1 Each part for this unit may not have a label or inked letter on it. Parts are labeled or inked on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this PARTS IDENTIFICATION to help identify similar parts. (D) LOWER UPRIGHT -- 1 (E) TOP -- 1 (K) LARGE ADJUSTABLE SHELF -- 1 (I) DOOR -- 2 (35AW) CABINET RIGHT -- 2 (BB) PULL -- 2 (F) BOTTOM -- 1 (35AX) CABINET LEFT -- 2 (CC) CORD CLIP -- 1 (DD) FELT DISC CARD -- 1 (35AY) DRAWER RIGHT -- 2 (L) SMALL ADJUSTABLE SHELF -- 1 (35AZ) DRAWER LEFT -- 2 (EE) STRIKE PLATE -- 2 (FF) METAL PIN -- 12 (V) TWIST-LOCKR FASTENER -- 14 (GG) RUBBER SLEEVE -- 8 103330 S AUDER WELCOMES YOU TO THE WORLD OF READY--TO--ASSEMBLE FURNITURE ASSEMBLY IS QUITE SIMPLE IF YOU FOLLOW OUR STEP--BY--STEP INSTRUCTIONS UNPACK PARTS CAREFULLY TO PREVENT SCRATCHING OF THE FINISHED PIECES DO NOT BEGIN ASSEMBLY UNTIL YOU ARE FAMILIAR WITH THE PARTS EXTRA TIME SPENT DURING THE ASSEMBLY WILL BE WELL WORTH IT READY . . . . SET . . . . GO CFCs The polystyrene foam used in Sauder packaging contains no CFCs which are known to reduce stratospheric ozone layers. SCREWS SHOWN ACTUAL SIZE (HH) BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREW -- 4 (II) BLACK 1--1/4” FLAT HEAD SCREW -- 2 (JJ) BROWN 1” FLAT HEAD SCREW -- 8 (KK) BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW -- 36 (LL) BLACK 1/2” FLAT HEAD SCREW -- 2 (MM) GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW -- 8 Each time a screw is used, it is shown actual size for you to compare with the screw in your hand. You may receive some extra hardware. This is done to assure you receive at least the amount required. (NN) NAIL -- 44 ASSEMBLY TOOLS REQUIRED TIP SHOWN ACTUAL SIZE NO. 2 PHILLIPS SCREWDRIVER HAMMER 103330 1 Make sure this point is in this location. Dowel end TWIST-LOCKR FASTENER (V) LEFT END (B) RIGHT END (A) Look for this icon. It means a video assembly tip is available at: Repérer cette icône. Elle signifie qu’un conseil de montage vidéo est disponible à : Busque este icono. Significa que un consejo práctico para ensamble de muebles, grabado en video, está disponible en: www.sauder.com/services/tips Read each step through completely before beginning the step. This box “-” is provided as a check--off box. As you complete each task, check it off. IMPORTANT: WE RECOMMEND YOU DO NOT USE A POWER SCREWDRIVER TO ASSEMBLE THIS UNIT. HOWEVER, IF YOU CHOOSE TO USE ONE, BE SURE THE CLUTCH IS SET PROPERLY BEFORE BEGINNING. - To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCKR FASTENER (V) into the large holes in the RIGHT END (A) and LEFT END (B). Repeat this step for the UPPER UPRIGHT (C), BOTTOM (F), and SHELF (G). NOTE: Be sure the TWIST-LOCKR FASTENERS are positioned as shown in the enlarged diagrams. Make sure the point is positioned as shown in the enlarged diagram. Do not tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS at this time. NOTE: If you need to remove a TWIST-LOCKR FASTENER from a hole, pull the FASTENER back out of the hole. Pull at the front and back edges, slowly working the FASTENER out of the hole. www.sauder.com/services 103330 2 Roller end Finished edge RIGHT END (A) Roller end LOWER UPRIGHT (D) Roller end Finished edge Short finished edge LEFT END (B) GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) - Position the RIGHT END (A), LEFT END (B), and LOWER UPRIGHT (D) as shown. - Fasten two CABINET LEFTS (35AX) to the LEFT END (B) as shown. Use a GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW through the first and second holes from the roller end in each RAIL and into the pre--drilled holes in the LEFT END. NOTE: You may want to measure your printer height to determine which set of holes to use when fastening the lower CABINET LEFT. - Fasten a CABINET RIGHT (35AW) to the RIGHT END (A) and LOWER UPRIGHT (D) as shown. Use a GOLD 5/16” FLAT HEAD SCREW through the first and second holes from the roller end in each RAIL and into the pre--drilled holes in the RIGHT END and LOWER UPRIGHT. NOTE: 103330 Be sure to use the same set of holes in the LOWER UPRIGHT that were used in the LEFT END. . www.sauder.com/services 3 Tighten the FASTENER as tight as possible after inserting the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. Finished edge TOP (E) LEFT END (B) UPPER UPRIGHT (C) Unfinished edge Follow the diagrams closely for this step. Be sure the parts are positioned as shown. How to use the SAUDER TWIST-LOCKR FASTENER (Refer to the enlarged diagram.) 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. - Position the TOP (E) as shown. NOTE: Be sure the unfinished edge of the TOP is resting on the floor. Follow the diagram. - Fasten the LEFT END (B) and UPPER UPRIGHT (C) to the TOP (E). Tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS in the LEFT END and UPPER UPRIGHT. NOTE: Be sure the finished edges of the LEFT END and UPPER UPRIGHT are facing up. Follow the diagram. www.sauder.com/services 103330 4 Finished edge METAL PIN (FF) LEFT END (B) Finished edge TOP (E) SHELF (G) Unfinished surface Finished edge CD SHELF (Q) BOTTOM (F) Unfinished surface UPPER UPRIGHT (C) Use two BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREWS here. Surface without holes BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) - Fasten the SHELF (G) to the LEFT END (B). Tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS in the SHELF. NOTE: Be sure the unfinished surface of the SHELF is positioned as shown and the finished edge is facing up. Follow the diagram. - Fasten the SHELF (G) to the UPPER UPRIGHT (C) as shown. Use two BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREWS through the holes shown in the SHELF and into the pre--drilled holes in the edge of the UPPER UPRIGHT. - Fasten the BOTTOM (F) to the LEFT END (B). Tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS in the BOTTOM. NOTE: Be sure the unfinished surface of the BOTTOM is positioned as shown and the finished edge is facing up. Follow the diagram. - Now, insert two METAL PINS (FF) into both ends of the CD SHELF (Q). Only insert about 1/4 of the PIN into each hole. - Insert the METAL PINS (FF) in one end of the CD SHELF (Q) into the pre--drilled holes in the UPPER UPRIGHT (C) as shown. NOTE: 103330 Be sure the finished edge of the CD SHELF is facing up and the surface without holes is facing the SHELF. Follow the diagram. www.sauder.com/services 103330 ARMOIRE D’ORDINATEUR NE PAS RAPPORTER L’ÉLÉMENT AU MAGASIN Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci--dessous avec la “PARTS IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. Nous contacter en premier www.sauder.com Pour obtenir une service immédiate, notre site Internet est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour commander des pièces de rechange, des conseils d’assemblage, enregistrer tout produit ou visualiser des produits Sauder. Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 30 (heure normale de l’est) Aux États--Unis et au Canada (sauf jours fériés) REMARQUE : Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations relatives à la sécurité. À lire et conserver pour toute référence future. Services aux consommateurs 1--800--523--3987 Les pièces de rechange sont, pour la plupart, expédiées de notre établissement dans les un à deux jours ouvrables. LISTE DE PIÈCES REFERENCE A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Ou écrire à : Sauder Woodworking P.O. Box 156 Archbold, Ohio 43502 É.--U. Lot nº : Date de l’achat: DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE 1 35AW ÉLÉMENT DROITE 2 B EXTRÉMITÉ GAUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 35AX ÉLÉMENT GAUCHE 2 C MONTANT SUPÉRIEUR 1 35AY TIROIR DROIT 2 D MONTANT INFÉRIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 35AZ TIROIR GAUCHE 2 E DESSUS 1 V FIXATION TWIST--LOCKR 14 F DESSOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 W CHARNIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 G TABLETTE 1 X LOQUETEAU MAGNÉTIQUE H ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Y CONSOLE EN MÉTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 I PORTE Z GRAND RACK CD K GRANDE TABLETTE RÉGLABLE . . . . . . . . 1 AA PETIT RACK CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 L PETITE TABLETTE RÉGLABLE 1 BB POIGNÉE M TABLETTE DE CLAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CC CLIP DE CORDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 N TABLETTE D’IMPRIMANTE 1 DD FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE O PLINTHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 EE PLAQUE DE BUTÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Q TABLETTE CD FF GOUPILLE EN MÉTAL GG MANCHON EN CAOUTCHOUC . . . . . . . . . . 8 2 1 HH VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm 1 1 2 2 12 4 II VIS NOIRE TÊTE PLATE 32 mm . . . . . . . . . 2 JJ VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm KK VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm . . . . . . . . 36 LL VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm MM VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm . . . . . . . . . 8 NN CLOU 8 2 44 OUTILS D’ASSEMBLAGE REQUIS TOURNEVIS À TÊTE CRUCIFORME PHILLIPS Nº 2 (POINTE GRANDEUR NATURE) TOURNEVIS À POINTE DROITE MARTEAU GARANTIE LIMITÉE SUR 5 ANS ÉTAPE 1 1. Les meubles SauderR sont garantis par Sauder Woodworking Co. (Sauder) au profit de l’acheteur original pendant une période de cinq ans à partir de la date d’achat contre tout défaut dans les matériaux ou vice de fabrication concernant les pièces des meubles. Le mot « défauts » tel qu’il est utilisé sous les termes de cette garantie comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. IMPORTANT : IL EST RECOMMANDÉ DE NE PAS UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE POUR ASSEMBLER CE MEUBLE. SI, NÉANMOINS, ON CHOISIT D’EN UTILISER UN, VEILLER À CE QUE L’EMBRAYAGE SOIT CORRECTEMENT RÉGLÉ AVANT DE COMMENCER. 2. En vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, toute pièce de meuble défectueuse. Comme condition du remplacement de la pièce jugée défectueuse, Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut allégué. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. La présente garantie ne couvre pas le coût du montage ou démontage, le transport, la main d’œuvre ou les autres frais imprévus impliqués dans la dépose d’une pièce défectueuse ou l’installation de la pièce de rechange. 3. Cette garantie s’applique dans les cas d’utilisation normale uniquement. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts qui surviendraient à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, de négligence, d’exposition ou d’utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu. Sauder ne sera en aucun cas responsable des frais de réparation ou de remplacement de tout article ayant été placé dans, sur ou à proximité de tout mobilier Sauder. 4. La présente garantie ne s’applique que tant que le produit continue d’être la propriété de l’acheteur original. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE PAS DE GARANTIES EXPRESSES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES CI-- DESSUS. EN OUTRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE S’ÉTENDRA AU-- DELÀ DU TERME DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. Certains états ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-- dessus peut donc ne pas être applicable. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS QUICONQUE POUR PERTE DE PROFIT OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, INDIRECT, EXEMPLAIRE OU ACCESSOIRE DE TOUTE SORTE QUELLE QU’EN SOIT SA PROVENANCE, CONTRAT, DÉLIT, RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU AUTRE. Certains états ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-- dessus peut ne pas être applicable. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’état en état ou de province en province. En dehors des États-- Unis, les droits légaux spécifiques peuvent varier en fonction du pays de résidence de l’acheteur original. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, contactez Sauder en composant le 1-- 800-- 523-- 3987, en adressant un courrier électronique à www.sauder.com ou bien encore en envoyant une télécopie au 419-- 446-- 3444. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. 103330 Fr Pour commencer l’assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST--LOCKR SAUDER (V) dans les gros trous dans l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Répéter cette étape pour le MONTANT SUPÉRIEUR (C), le DESSOUS (F) et la TABLETTE (G). REMARQUE : S’assurer de placer les FIXATIONS TWIST--LOCKR comme l’indiquent les schémas agrandis. S’assurer de placer la pointe comme l’indique le schéma agrandi. Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR à ce stade de l’assemblage. REMARQUE : Pour retirer une FIXATION TWIST--LOCKR d’un trou, il suffit de tirer la FIXATION hors du trou. Tirer sur les chants avant et arrière et faire sortir lentement la FIXATION du trou. ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 Placer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A), l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le MONTANT INFÉRIEUR (D) comme l’indique le schéma. Suivre attentivement les indications des schémas pour cette étape. S’assurer de placer les pièces comme l’indique le schéma. Fixer deux ÉLÉMENTS GAUCHES (35AX) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l’indique le schéma. Utiliser une VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm à travers les premier et deuxième trous de l’extrémité à roulette de chaque GLISSIÈRE et dans les trous pré-percés dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE. Utilisation de la FIXATION TWIST--LOCKR SAUDER (Consulter le schéma agrandi.) REMARQUE : Mesurer la hauteur de l’imprimante pour déterminer le jeu de trous à utiliser pour fixer l’ÉLÉMENT GAUCHE inférieure. REMARQUE : L’extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l’on bloque la FIXATION. 2. Bien serrer la FIXATION à l’aide d’un tournevis Phillips. Fixer une ÉLÉMENT DROITE (35AW) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT INFÉRIEUR (D) comme l’indique le schéma. Utiliser une VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm à travers les premier et deuxième trous de l’extrémité à roulette de chaque GLISSIÈRE et dans les trous pré-percés dans l’EXTRÉMITÉ DROITE et MONTANT INFÉRIEUR. REMARQUE : S’assurer de bien utiliser le même jeu de trous dans le MONTANT INFÉRIEUR et dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE. 1. Insérer l’extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. Placer le DESSUS (E) comme l’indique le schéma. REMARQUE : S’assurer que le chant non fini du DESSUS repose sur le sol. Suivre les indications du schéma. Fixer l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le MONTANT SUPÉRIEUR (C) au DESSUS (E). Serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE et le MONTANT SUPÉRIEUR. REMARQUE : S’assurer que les chants finis de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE et du MONTANT SUPÉRIEUR sont dirigés vers le haut. Suivre les indications du schéma. 103330 Fr ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 Fixer la TABLETTE (G) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR dans la TABLETTE. Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (E), à la TABLETTE (G) et au DESSOUS (F). S’assurer également de bien insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (FF) situées sur la TABLETTE CD (Q) dans les trous dans l’EXTRÉMITÉ DROITE. Serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR dans l’EXTRÉMITÉ DROITE, la TABLETTE et le DESSOUS. REMARQUE : S’assurer que la surface non finie de la TABLETTE est dirigée comme l’indique le schéma et le chant fini est dirigé vers le haut. Suivre les indications du schéma. Fixer la TABLETTE (G) au MONTANT SUPÉRIEUR (C) comme l’indique le schéma. Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm à travers les trous indiqués dans la TABLETTE et dans les trous pré--percés dans le chant du MONTANT SUPÉRIEUR. Fixer le DESSOUS (F) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer les FIXATIONS TWIST--LOCKR dans le DESSOUS. REMARQUE : S’assurer que la surface non finie du DESSOUS est dirigée comme l’indique le schéma et le chant fini est dirigé vers le haut. Suivre les indications du schéma. Maintenant, insérer deux GOUPILLES EN MÉTAL (FF) dans les deux extrémités de la TABLETTE CD (Q). N’enfoncer qu’environ un quart de la GOUPILLE dans chaque trou. Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (FF) situées sur une extrémité de la TABLETTE CD (Q) dans les trous pré--percés dans le MONTANT SUPÉRIEUR (C) comme l’indique le schéma. REMARQUE : S’assurer que le chant fini de la TABLETTE CD est dirigé vers le haut et la surface sans les trous est dirigée vers la TABKETTE comme l’indique le schéma. Suivre les indications du schéma. REMARQUE : S’assurer que le chant fini de l’EXTRÉMITÉ DROITE est dirigé vers le haut. Suivre les indications du schéma. Fixer le MONTANT INFÉRIEUR (D) au DESSOUS (F) comme l’indique le schéma. Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm à travers les trous indiqués dans le DESSOUS et dans les trous pré--percés dans le chant du MONTANT INFÉRIEUR. REMARQUE : S’assurer que les chants finis du MONTANT INFÉRIEUR sont dirigés comme l’indique le schéma. Suivre les indications du schéma. ÉTAPE 6 Fixer le LOQUETEAU MAGNÉTIQUE (X) au DESSUS (E) comme l’indique le schéma. Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm à travers le LOQUETEAU MAGNÉTIQUE et dans les trous pré--percés dans le DESSUS. REMARQUE : S’assurer de placer le LOQUETEAU MAGNÉTIQUE comme l’indique le schéma. Suivre les indications du schéma agrandi. Fixer trois CONSOLES EN MÉTAL (Y) au DESSOUS (F). Fixer une CONSOLE EN MÉTAL à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l’indique le schéma. Utiliser une VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm à travers chaque CONSOLE et dans les trous pré--percés dans les EXTRÉMITÉS et le DESSOUS. REMARQUE : S’assurer de placer les CONSOLES comme l’indique le schéma. S’assurer que les chants des CONSOLES sont à fleur des chants des EXTRÉMITÉS et du DESSOUS. Suivre attentivement les indications des schémas agrandis. Maintenant, fixer la PLINTHE (O) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A), à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et au DESSOUS (F) comme l’indique le schéma. Utiliser une VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm à travers chaque CONSOLE et dans les trous pré--percés dans la PLINTHE. 103330 Fr ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 STOP : NE PAS relever l’élément dans sa position verticale avant d’avoir fixé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’effondrer. Fixer trois CHARNIÈRES (W) aux deux PORTES (I) comme l’indique le schéma. Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm à travers chaque CHARNIÈRE et dans les trous pré--percés des PORTES. Avec précaution, retourner l’élément sur ses chants avant. Déplier l’ARRIÈRE (H) et le placer sur l’élément de façon à ce que la surface non finie soit dirigée vers le haut. REMARQUE : S’assurer de placer le découpe dans l’ARRIÈRE comme l’indique le schéma. Suivre les indications du schéma. POUR CLOUER L’ARRIÈRE : 1º: S’assurer que la marge tout autour des quatre chants de l’ARRIÈRE (H) est régulière. Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l’élément pour s’assurer que d’être “d’équerre.” 2º: Ensuite, enfoncer un CLOU dans la rangée de trous le long du chant supérieur de l’ARRIÈRE. 3º: Ensuite, enfoncer un CLOU dans la rangée de trous le long du chant inférieur de l’ARRIÈRE. REMARQUE : Si un CLOU n’est pas correctement enfoncé dans l’élément, utiliser un couteau à mastiquer ou un couteau à beurre sous l’ARRIÈRE afin de le dégager de l’élément. Soulever près du CLOU pour dégager l’ARRIÈRE de la tête du CLOU. Ensuite, à l’aide de la panne fendue du marteau, tirer le CLOU de la pièce. Pour remonter l’ARRIÈRE, utiliser le CLOU pour perforer un trou nouveau près du trou original. REMARQUE : S’assurer de placer les CHARNIÈRES comme l’indique le schéma. Suivre attentivement les indications des schémas agrandis. Fixer une PLAQUE DE BUTÉE (EE) à chaque PORTE (I) comme l’indique le schéma. Utiliser une VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm à travers chaque PLAQUE DE BUTÉE et dans les trous pré--percés dans les PORTES. REMARQUE : Les surfaces comportant l’inscription “SAUDER” sur les PLAQUES DE BUTÉE devraient être dirigées vers le haut. S’assurer de placer les PLAQUES DE BUTÉE comme l’indique le schéma. Suivre les indications du schéma agrandi. IMPORTANT : Les CHARNIÈRES et les PLAQUES DE BUTÉE doivent être fixées aux PORTES exactement comme l’indique le schéma. Les chants comportant les PLAQUES DE BUTÉE seront les chants supérieurs des PORTES. Continuer de fixer l’ARRIÈRE (H) à l’élément en utilisant les CLOUS. REMARQUE : S’assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés au--dessus le MONTANT SUPÉRIEUR (C), le MONTANT INFÉRIEUR (D) et la TABLETTE (G). REMARQUE : Des lignes de découpe perforées ont été prévues pour accéder facilement à l’ARRIÈRE. Découper soigneusement le rectangle dans l’ARRIÈRE pour la ventilation appropriée de l’ordinateur CPU. 103330 Fr ÉTAPE 9 ÉTAPE 10 Relever, avec précaution, l’élément dans sa position verticale. Placer la TABLETTE DE CLAVIER (M) et la TABLETTE POUR IMPRIMANTE (N) comme l’indique le schéma. FIXATION DES PORTES : Fixer une PORTE (I) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l’indique le schéma. Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm à travers chaque CHARNIÈRE et dans les trous pré--percés dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE. REMARQUE : S’assurer de placer la PLAQUE DE BUTÉE (GG) située sur la PORTE comme l’indique le schéma. Pour ajuster les PORTES, desserrer les VIS des CHARNIÈRES, ajuster et serrer les VIS. Fixer une POIGNÉE (BB) sur la surface extérieure de la PORTE (I). Utiliser une VIS NOIRE TÊTE PLATE 32 mm à travers l’arrière de la PORTE et dans la POIGNÉE. Décoller les TAMPONS EN FEUTRE de l’une des FICHES DE TAMPONS EN FEUTRE (DD). Coller deux TAMPONS EN FEUTRE sur la PORTE la où celle--ci entre en contact avec la TABLETTE (G) et le DESSOUS (F). Répéter cette étape pour l’autre PORTE (I). 103330 Fr REMARQUE :S’assurer de bien utiliser le même jeu de trous dans le MONTANT INFÉRIEUR et dans l’EXTRÉMITÉ GAUCHE. Fixer le TIROIR DROIT (35AY) et le TIROIR GAUCHE (35AZ) à la TABLETTE DE CLAVIER (M) comme l’indique le schéma. Utiliser deux VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm à travers chaque COULISSE et dans les trous pré-percés de la TABLETTE DE CLAVIER. Répéter cette étape pour la TABLETTE POUR IMPRIMANTE (N). Maintenant, insérer le CLIP DE CORDON (CC) dans le trou dans la TABLETTE DE CLAVIER (M). Le CLIP POUR CORDONS est utilisé pour maintenir le cordon de clavier contre la TABLETTE DE CLAVIER. ÉTAPE 11 Attention Les PORTES (I) ne sont pas représentées à cette étape. Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. Pour insérer la TABLETTE DE CLAVIER (M) dans l’élément, abaisser le devant de la TABLETTE et faire passer les roulettes qui sont sur le TABLETTE derrière les roulettes situées sur l’élément. Relever le devant de TABLETTE et l’enfiler dans l’élément. Répéter cette opération pour insérer la TABLETTE D’IMPRIMANTE (N). À surveiller : Déplacement inadéquat d’un mobilier. Danger éventuel : Enfiler un MANCHON EN CAOUTCHOUC (GG) sur chaque GOUPILLE EN MÉTAL (FF) restante. Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS et le MONTANT SUPÉRIEUR. Poser la GRANDE TABLETTE RÉGLABLE (K) et la PETITE TABLETTE RÉGLABLE (L) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. Insérer les tiges du GRAND RACK CD (Z) dans les trous pré--percés dans la TABLETTE CD (Q) et tourner l’autre chant du RACK CD vers le DESSUS (E). Maintenant, plier légèrement le RACK CD vers l’élément et insérer les tiges de l’autre côté du RACK CD dans les trous dans le DESSUS. Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place. Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. Solution : Décharger les tablettes et les surfaces de travail avant de déplacer le bureau. Répéter cette étape pour le PETIT RACK CD (AA). Prière de lire attentivement les importantes informations concernant la sécurité qui figurent sur la couverture arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l’assemblage. Utiliser de l’encaustique pour meubles sur toutes les surfaces finies afin de faire ressortir la beauté et le grain du bois. Ne pas pulvériser de l’encaustique directement sur le meuble. Pulvériser de l’encaustique sur un chiffon et utiliser ensuite le chiffon pour essuyer la surface. 103330 Fr MUEBLE DE COMPUTADORA 103330 NO DEVUELVA SU UNIDAD A LA TIENDA Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Partes” abajo con la “Parts Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con las partes de ensamblaje. Comuníquese con nosotros primero www.sauder.com Para el servicio inmediata, nuestro sitio Web está disponible las 24 horas al día, 7 días a la semana para pedir piezas de repuesto, consejos de ensamblaje, registrar su producto y ver los productos Sauder. De lunes a viernes de 9 a.m. a 5:30 p.m. (hora del este) Estados Unidos y Canadá (salvo días festivos) NOTA: Este folleto de instrucciones contiene información importante sobre la seguridad. Por favor lea y guárdelo para referencia en el futuro. Servicios del consumidor 1--800--523--3987 La mayoría de piezas de repuesto son enviadas desde nuestra instalación en uno o dos días laborables. ITEM Anote la fecha de comprar esta unidad y guarde el folleto para su referencia futura. Si necesita ponerse en contacto con Sauder en cuanto a esta unidad, refiérase al número de lote y al número de modelo cuando llame a nuestro número gratis. No. Lote: Fecha de compra: LISTA DE PARTES DESCRIPCION CANTIDAD ITEM LISTA DE PARTES DESCRIPCION CANTIDAD A EXTREMO DERECHO 1 V SUJETADOR TWIST--LOCKR B EXTREMO IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 W BISAGRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 C PARAL SUPERIOR 1 X AGARRADOR MAGNÉTICO D PARAL INFERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Y SOPORTE DE METAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 E PANEL SUPERIOR Z ANAQUEL CD GRANDE 1 14 1 1 F FONDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AA ANAQUEL CD PEQUEÑO . . . . . . . . . . . . . . . 1 G ESTANTE 1 BB TIRADOR H DORSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CC GRAPA DE CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 I PUERTA 2 DD TARJETA CON TOPES DE FIELTRO K ESTANTE AJUSTABLE GRANDE . . . . . . . . 1 EE PLACA DE CONTACTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 L ESTANTE AJUSTABLE PEQUEÑO 1 FF ESPIGA DE METAL M ESTANTE DE TECLADO . . . . . . . . . . . . . . . . 1 GG MANGUITO DE GOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 N ESTANTE DE IMPRESORA O FALDÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Q 2 2 12 1 ESTANTE CD 1 35AW GABINETE DERECHO 2 35AX GABINETE IZQUIERDO 2 35AY CAJÓN DERECHO 2 35AZ CAJÓN IZQUIERDO 2 HH TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA DE 48 mm II 4 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA DE 32 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 JJ TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA DE 25 mm KK 8 TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE DE 14 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 LL TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA DE 13 mm MM 2 TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA DE 8 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS DESTORNILLADOR PHILLIPS (CRUZ) No. 2 (PUNTA MOSTRADA EN TAMAÑO REAL) DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA MARTILLO NN CLAVO 44 GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS 1. Los muebles de SauderR están garantizados por Sauder Woodworking Co. (Sauder) al comprador original por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o mano de obra en lo que se refiere a los componentes de los muebles. La palabra “defectos” como ha sido utilizada en esta Garantía está definida como imperfecciones las cuales impiden utilizar el producto. 2. Bajo esta Garantía, Sauder (a su opción únicamente) reparará o reemplazará un componente defectuoso de mobiliario. Como condición de proporcionar un reemplazo de un componente el cual ha sido denunciado como defectuoso, Sauder podría solicitar confirmación independiente del defecto reclamado. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. Esta Garantía no cubre el costo de ensamblaje o desmontaje, transporte, mano de obra, ni cualquier otros costos incidentales en cuanto al retiro de una pieza defectuosa ni la instalación de la pieza de repuesto. 3. Esta Garantía es aplicable bajo las condiciones de uso normal solamente. Esta Garantía no se aplica a los defectos que resulten por accidente, mal uso o abuso, daño intencional, incendio, inundación, alteración o modificación del producto, negligencia, exposición, o uso del producto de una manera inconsistente con su uso intencionado. Sauder no será responsable por cualquier costo de reparar o reemplazar cualquier artículo puesto sobre, dentro, o alrededor de cualquier producto mobiliario de Sauder. 4. Esta Garantía es válida solamente mientras que el producto continúe siendo propiedad del comprador original y solamente sea usado por éste. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios del producto posteriores, y será inmediatamente inválida en el caso que el producto sea revendido, transferido, alquilado a cualquier tercero o persona distinta al comprador original. 5. NO EXISTEN NINGUNAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS SALVO LA QUE SE CITA ARRIBA. ADEMÁS, NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO, PERO NO LIMITADA A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, DEBE EXTENDER MÁS ALLÁ DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. SAUDER NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD A NINGUNA PERSONA POR GANANCIAS PERDIDAS O POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INDIRECTO, EJEMPLAR O INCIDENTAL DE CUALQUIER FORMA YA SEA SI RESULTA EN CONTRATO, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO U OTRO ASPECTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. Fuera de los EE.UU., los derechos legales específicos pueden variar según el país de residencia del comprador original. 6. Para cualquier información o reclamación de Garantía, puede ponerse en contacto con Sauder en EE.UU. al 1-- 800-- 523-- 3987 o enviar un fax al 419-- 446-- 3444 o enviar un correo electrónico al www.sauder.com. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 103330 Sp PASO 1 IMPORTANTE : RECOMENDAMOS QUE NO USE UN DESTORNILLADOR MECÁNICO PARA ENSAMBLAR ESTA UNIDAD. SIN EMBARGO, SI ESCOGE UTILIZARLO, ASEGÚRESE QUE EL EMBRAGUE ESTÉ FIJADO APROPIADAMENTE ANTES DE COMENZAR. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST--LOCKR SAUDER (V) dentro de los agujeros grandes del EXTREMO DERECHO (A) y del EXTREMO IZQUIERDO (B). Repita este paso para el PARAL SUPERIOR (C), el FONDO (F) y el ESTANTE (G). NOTA: Asegúrese que los SUJETADORES TWIST--LOCKR estén colocados como se muestra en los diagramas ampliados. Asegúrese que la punta esté colocada tal como se indica en el diagrama ampliado. NO apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR por ahora. NOTA: Si necesita remover un SUJETADOR TWIST--LOCKR de un agujero, retire el SUJETADOR del agujero. Tire de los bordes delantero y posterior, lentamente moviendo el SUJETADOR fuera del agujero. PASO 2 PASO 3 Coloque el EXTREMO DERECHO (A), el EXTREMO IZQUIRDO (B) y el PARAL INFERIOR (D) como se muestra. Siga los diagramas atentamente para este paso. Asegúrese que las partes estén colocadas como se muestra. Fije dos GABINETES IZQUIERDOS (35AX) al EXTREMO IZQUIERDO (B) como se muestra. Pase un TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm a través de los primero y segundo agujeros del extremo con rodillo de cada RIEL y dentro de los agujeros perforados del EXTREMO IZQUIERDO. Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST--LOCKR de SAUDER (Refiérase al diagrama ampliado.) NOTA: Mida la altura de la impresora para determinar cual grupo de agujeros debe utilizar para fijar el GABINETE IZQUIERDO inferior. Fije el GABINETE DERECHO (35AW) al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL INFERIOR (D) como se muestra. Pase un TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm a través de los primero y segundo agujeros del extremo con rodillo de cada RIEL y dentro de los agujeros perforados del EXTREMO DERECHO y del PARAL INFERIOR Fije el GABINETE DERECHO (35AW) al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL INFERIOR (D) como se muestra. Pase un TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm a través de los primero y segundo agujeros del extremo con rodillo de cada RIEL y dentro de los agujeros perforados del EXTREMO DERECHO y del PARAL INFERIOR. 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del agujero de la parte adjunta. NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. 2. Atornille el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). Coloque el PANEL SUPERIOR (E) como se muestra. NOTA: Asegúrese que el borde sin acabado del PANEL SUPERIOR esté reposando sobre el suelo. Siga el diagrama. Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) y el PARAL SUPERIOR (C) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR del EXTREMO IZQUIERDO y del PARAL SUPERIOR. NOTA: Asegúrese que los bordes con acabado del EXTREMO IZQUIERDO y del PARAL SUPERIOR estén mirando hacia arriba. Siga el diagrama. 103330 Sp PASO 4 PASO 5 Fije el ESTANTE (G) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR del ESTANTE. Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (E), al ESTANTE (G) y al FONDO (F). Asegúrese de también insertar las ESPIGAS DE METAL (FF) sujetadas al ESTANTE CD (Q) dentro de los agujeros del EXTREMO DERECHO. Apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR del EXTREMO DERECHO, del ESTANTE y del FONDO. NOTA: Asegúrese que la superficie sin acabado del ESTANTE esté colocada como se muestra y el borde con acabado esté mirando hacia arriba. Siga el diagrama. Fije el ESTANTE (G) al PARAL SUPERIOR (C) como se muestra. Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA DE 48 mm a través de los agujeros indicados del ESTANTE y dentro de los agujeros perforados en el borde del PARAL SUPERIOR. Fije el FONDO (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete los SUJETADORES TWIST--LOCKR del FONDO. NOTA: Asegúrese que la superficie sin acabado del FONDO esté colocada como se muestra y el borde con acabado esté mirando hacia arriba. Siga el diagrama. Ahora, inserte dos ESPIGAS DE METAL (FF) dentro de ambos extremos del ESTANTE CD (Q). Solamente inserte aproximadamente una cuarta parte de la ESPIGA dentro de cada agujero. Inserte las ESPIGAS DE METAL (FF) sujetadas a un extremo del ESTANTE CD (Q) dentro de los agujeros perforados del PARAL SUPERIOR (C) como se muestra. NOTA: Asegúrese que el borde con acabado del ESTANTE CD esté mirando hacia arriba y la superficie sin agujeros esté mirando hacia el ESTANTE. Siga el diagrama. NOTA: Asegúrese que el borde con acabado del EXTREMO DERECHO esté mirando hacia arriba. Siga el diagrama. Fije el PARAL INFERIOR (D) al FONDO (F) como se muestra. Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA DE 48 mm a través de los agujeros indicados del FONDO y dentro de los agujeros perforados en el borde del PARAL INFERIOR. NOTA: Asegúrese que los bordes con acabado del PARAL INFERIOR estén colocados como se muestra. Siga el diagrama. PASO 6 Fije el AGARRADOR MAGNÉTICO (X) al PANEL SUPERIOR (E) como se muestra. Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE DE 14 mm a través del AGARRADOR MAGNÉTICO y dentro de los agujeros perforados del PANEL SUPERIOR. NOTA: Asegúrese de colocar el AGARRADOR MAGNÉTICO como se muestra. Siga el diagrama ampliado. Fije tres SOPORTES DE METAL (Y) al FONDO (F). Fije un SOPORTE DE METAL al EXTREMO DERECHO (A) y al EXTREMO IZQUIERDO (B) como se muestra. Pase un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE DE 14 mm a través de cada SOPORTE y dentro de los agujeros perforados de los EXTREMOS y del FONDO. NOTA: Asegúrese de colocar los SOPORTES como se muestra. Asegúrese que los bordes de los SOPORTES estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS y del FONDO. Siga los diagramas ampliados atentamente. Ahora, fije el FALDÓN (O) al EXTREMO DERECHO (A), al EXTREMO IZQUIERDO (B) y al FONDO (F) como se muestra. Pase un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE DE 14 mm a través de cada SOPORTE y dentro de los agujeros perforados del FALDÓN. 103330 Sp PASO 7 PASO 8 ALTO: NO coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Fije tres BISAGRAS (W) a las dos PUERTAS (I) como se muestra. Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE DE 14 mm a través de cada BISAGRA y dentro de los agujeros perforados de las PUERTAS. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Desdoble el DORSO (H) y colóquelo sobre la unidad de manera que la superficie sin acabado esté mirando hacia arriba. NOTA: Asegúrese que la zona prerrecortada del DORSO esté colocada como se muestra. Siga el diagrama. CLAVE EL DORSO A LA UNIDAD: 1º: Asegúrese que los cuatro bordes todos tengan la misma cantidad de margen alrededor de todo el DORSO (H). Si es requerido, empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad para asegurarse que la unidad esté “cuadrada.” 2º: Ligeramente clave un CLAVO dentro de la fila de agujeros a lo largo del borde superior del DORSO. 3º: A continuación, ligeramente clave un CLAVO dentro de la fila de agujeros a lo largo del borde inferior del DORSO. NOTA: Asegúrese de colocar las BISAGRAS como se muestra. Siga los diagramas ampliados atentamente. Fije una PLACA DE CONTACTO (EE) a cada PUERTA (I) como se muestra. Pase un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA DE 13 mm a través de cada PLACA DE CONTACTO y dentro de los agujeros perforados de las PUERTAS. NOTA: Las superficies con la inscripción “SAUDER” en las PLACAS DE CONTACTO deben estar mirando hacia arriba. Asegúrese de colocar las PLACAS DE CONTACTO como se muestra. Siga el diagrama ampliado. IMPORTANTE: Las BISAGRAS y las PLACAS DE CONTACTO deben fijarse a las PUERTAS en las posiciones correspondientes indicadas. Los bordes con las PLACAS DE CONTACTO serás los bordes superiores de las PUERTAS. NOTA: Si un CLAVO no está clavado correctamente dentro de la unidad, use una espátula o un cuchillo de mantequilla debajo del DORSO para separarlo de la unidad. Use fuerza cerca del CLAVO y el DORSO separará de la cabeza del CLAVO. A continuación, use el sacaclavos de su martillo para tirar el CLAVO de la pieza. Cuando se fija el DORSO de nuevo, use el CLAVO para perforar un agujero nuevo al lado del agujero original. Continúe clavando el DORSO (H) a la unidad utilizando los CLAVOS. NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre el PARAL SUPERIOR (C), el PARAL INFERIOR (D) y el ESTANTE (G). NOTA: Hay áreas prerrecortadas indicadas con líneas rotas provistas para el acceso a través del DORSO. Cuidadosamente corte el rectángulo del DORSO para la ventilación adecuada de la CPU de computadora. 103330 Sp PASO 9 PASO 10 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Coloque el ESTANTE DE TECLADO (M) y el ESTANTE DE IMPRESORA (N) como se muestra. INSTALE LAS PUERTAS: Fije una PUERTA (I) al EXTREMO IZQUIERDO (B) como se muestra. Pase dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE DE 14 mm a través de cada BISAGRA y dentro de los agujeros perforados del EXTREMO IZQUIERDO. NOTA: Asegúrese que la PLACA DE CONTACTO sujetada a la PUERTA esté en la colocación indicada. Para ajustar las PUERTAS, afloje los TORNILLOS de las BISAGRAS, haga los ajustes y apriete los TORNILLOS. Fije un TIRADOR (BB) a la superficie exterior de la PUERTA (I). Pase un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA DE 32 mm a través del lado trasero de la PUERTA y dentro del TIRADOR. Separe los TOPES DE FIELTRO de una de las TARJETAS CON TOPES DE FIELTRO (DD). Aplique dos TOPES DE FIELTRO a la PUERTA por donde hace contacto con el ESTANTE (G) y el FONDO (F). Repita este paso para la otra PUERTA (I). 103330 Sp NOTA: Asegúrese de que los bordes acabados y las superficies acabados de los ESTANTES estén mirando hacia la dirección indicada. Fije el CAJÓN DERECHO (35AY) y el CAJÓN IZQUIERDO (35AZ) al ESTANTE DE TECLADO (M) como se muestra. Pase dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm a través de cada CORREDERA y dentro de los agujeros perforados del ESTANTE DE TECLADO. Repita este paso para el ESTANTE DE IMPRESORA (N). Ahora inserte la GRAPA DEL CABLE (CC) dentro del agujero del ESTANTE DE TECLADO (M). Se utiliza la GRAPA DEL CABLE para mantener el cable de teclado contra el ESTANTE DE TECLADO. PASO 11 Precaución No se muestran las PUERTAS (I) en este paso. Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Para insertar el ESTANTE DE TECLADO (M) dentro de la unidad, incline la parte delantera del ESTANTE hacia abajo y deje que los rodillos del ESTANTE caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del ESTANTE y deslícelo dentro de la unidad. Repita este paso para insertar el ESTANTE DE IMPRESORA (N). Deslice un MANGUITO DE GOMA (GG) sobre cada una de las ESPIGAS DE METAL (FF) que quedan. Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS y del PARAL SUPERIOR. Coloque el ESTANTE AJUSTABLE GRANDE (K) y el ESTANTE AJUSTABLE PEQUEÑO (L) sobre las ESPIGAS DE METAL. Inserte los nervios de un ANAQUEL CD GRANDE (G) dentro de los agujeros perforados del ESTANTE CD (Q) y después vuelva el otro borde del ANAQUEL CD hacia el PANEL SUPERIOR (E). Ahora, doble el ANAQUEL CD ligeramente hacia la unidad e inserte los nervios en el otro lado del ANAQUEL CD dentro de los agujeros del PANEL SUPERIOR. Esté alerto de: Mover el mobiliario incorrectamente. Puede ocurrir: La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. Evitar el problema: Descargue los estantes y las superficies de trabajo antes de mover el escritorio. No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona en levantar la unidad y colocarla en lugar. Repita este paso para el ANAQUEL CD PEQUEÑO (AA). Por favor lea la página final del folleto de instrucciones para información importante sobre la seguridad. Esto completa el ensamblaje. Use pulimento de limpieza para muebles en todas las superficies acabadas para realzar la belleza del acabado. No rocíe el limpiador directamente sobre el mueble. Rocíe el producto sobre un paño, y utilice el paño para limpiar la superficie. 103330 Sp 5 LOWER UPRIGHT (D) Finished edge Finished edge TOP (E) SHELF (G) BOTTOM (F) RIGHT END (A) Use two BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREWS here. BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) - Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (E), SHELF (G), and BOTTOM (F). Be sure the METAL PINS (FF) in the CD SHELF (Q) also insert into the holes in the RIGHT END. Tighten the TWIST-LOCKR FASTENERS in the RIGHT END, SHELF, and BOTTOM. NOTE: Be sure the finished edge of the RIGHT END is facing up. Follow the diagram. - Fasten the LOWER UPRIGHT (D) to the BOTTOM (F) as shown. Use two BLACK 1--7/8” FLAT HEAD SCREWS through the holes shown in the BOTTOM and into the pre--drilled holes in the edge of the LOWER UPRIGHT. NOTE: 103330 Be sure the finished edges of the LOWER UPRIGHT are positioned as shown. Follow the diagram. www.sauder.com/services 6 MAGNETIC CATCH (X) SKIRT (O) LEFT END (B) TOP (E) RIGHT END (A) BOTTOM (F) METAL BRACKET (Y) BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW (12 used in this step) - Fasten the MAGNETIC CATCH (X) to the TOP (E) as shown. Use two BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREWS through the MAGNETIC CATCH and into the pre--drilled holes in the TOP. NOTE: Be sure to position the MAGNETIC CATCH as shown. Follow the enlarged diagram. - Fasten three METAL BRACKETS (Y) to the BOTTOM (F). Fasten one METAL BRACKET to the RIGHT END (A) and LEFT END (B) as shown. Use a BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW through each BRACKET and into the pre--drilled holes in the ENDS and BOTTOM. NOTE: Be sure to position the BRACKETS as shown. Be sure the edges of the BRACKETS are even with the edges of the ENDS and BOTTOM. Follow the enlarged diagrams closely. - Now, fasten the SKIRT (O) to the RIGHT END (A), LEFT END (B), and BOTTOM (F) as shown. Use a BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW through each BRACKET and into the pre--drilled holes in the SKIRT. www.sauder.com/services 103330 7 For assembly tips involving this step, visit our web site at: www.sauder.com/tips STOP Do NOT stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. This cut--out must be here. BACK (H) Unfinished surface BOTTOM (F) NAIL (44 used in this step) - Carefully turn your unit over onto its front edges. - Unfold the BACK (H) and lay it over your unit with the unfinished surface facing up. NOTE: Be sure the perforated cut--out in the BACK is in the location shown. Follow the diagram. NAILING ON THE BACK: 1st: Be sure there is an equal amount of margin along all four edges of the BACK (H). If needed, push on opposite corners of your unit to make sure it is “square”. 2nd: Tap a NAIL into the row of holes along the top edge of the BACK. 3rd: Then, tap a NAIL into the row of holes along the bottom edge of the BACK. NOTE: If a NAIL is not correctly tapped into the unit, use a putty knife or butter knife under the BACK to pry it away from the unit. Pry close to the NAIL and it will pop the BACK off the head of the NAIL. Then use the claw of your hammer to pull the NAIL from the part. When reattaching the BACK, use the NAIL to make a new hole next to the old hole. - Continue fastening the BACK (H) to your unit using the NAILS. NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the UPPER UPRIGHT (C), LOWER UPRIGHT (D), and SHELF (G). NOTE: Perforated cut--out lines have been provided for access through the BACK. Carefully cut out the rectangle in the BACK for proper ventilation of your CPU. 103330 www.sauder.com/services 8 BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW (12 used for the HINGES) HINGE (W) DOOR (I) DOOR (I) STRIKE PLATE (EE) BLACK 1/2” FLAT HEAD SCREW (2 used for the STRIKE PLATES) HINGE (W) - Fasten three HINGES (W) to both DOORS (I) as shown. Use two BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREWS through each HINGE and into the pre--drilled holes in the DOORS. NOTE: Be sure to position the HINGES as shown. Follow the enlarged diagrams closely. - Fasten a STRIKE PLATE (EE) to each DOOR (I) as shown. Use a BLACK 1/2” FLAT HEAD SCREW through each STRIKE PLATE and into the pre--drilled holes in the DOORS. NOTE: The surface with “SAUDER” on the STRIKE PLATES should be facing up. Be sure to position the STRIKE PLATES as shown. Follow the enlarged diagram. IMPORTANT: The HINGES and STRIKE PLATES must be fastened to the DOORS in the exact positions shown. The edges to which the STRIKE PLATES are now fastened will be the top edges of the DOORS. www.sauder.com/services 103330 9 STRIKE PLATE (EE) FELT DISC (DD) PULL (BB) LEFT END (B) DOOR (I) SHELF (G) RIGHT END (A) BOTTOM (F) FELT DISC (DD) BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREW (12 used for the HINGES) BLACK 1--1/4” FLAT HEAD SCREW (2 used for the PULLS) - Carefully stand your unit upright. DOOR ATTACHMENT: - Fasten a DOOR (I) to the LEFT END (B) as shown. Use two BLACK 9/16” LARGE HEAD SCREWS through each HINGE and into the pre--drilled holes in the LEFT END. NOTE: Be sure the STRIKE PLATE on the DOOR is in the location shown. To make adjustments to the DOORS, loosen the SCREWS in the HINGES, make needed adjustments, and tighten the SCREWS. - Fasten a PULL (BB) to the outside surface of the DOOR (I). Use a BLACK 1--1/4” FLAT HEAD SCREW through the back side of the DOOR and into the PULL. - Peel the FELT DISCS from one of the FELT DISC CARDS (DD). Stick two FELT DISC on the DOOR where it comes in contact with the SHELF (G) and BOTTOM (F). - Repeat this step for the other DOOR (I). 103330 www.sauder.com/services 10 Roller end CORD CLIP (CC) KEYBOARD SHELF (M) Roller end Finished surface Finished edge Roller end BROWN 1” FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) PRINTER SHELF (N) Finished surface Roller end Finished edge - Position the KEYBOARD SHELF (M) and PRINTER SHELF (N) as shown. NOTE: Be sure the finished edges and finished surfaces of the SHELVES are facing as shown. - Fasten a DRAWER RIGHT (35AY) and DRAWER LEFT (35AZ) to the KEYBOARD SHELF (M) as shown. Use two BROWN 1” FLAT HEAD SCREWS through each SLIDE and into the pre--drilled holes in the KEYBOARD SHELF. Repeat this step for the PRINTER SHELF (N). - Now, insert the CORD CLIP (CC) into the hole in the KEYBOARD SHELF (M). The CORD CLIP is used to hold your keyboard cord against the KEYBOARD SHELF. www.sauder.com/services 10103330 11 10 lbs. LARGE CD HOLDER (Z) 50 lbs. KEYBOARD SHELF (M) 25 lbs. LARGE ADJUSTABLE SHELF (K) 15 lbs. PRINTER SHELF (N) 40 lbs. 60 lbs. total SMALL ADJUSTABLE SHELF (L) 10 lbs. WARNING: THIS SAUDER UNIT HAS BEEN DESIGNED FOR THE WEIGHTS SHOWN. EXCEEDING THESE WEIGHTS COULD CAUSE “SAGGING” OF THE PART. EXTREME OVERLOADING COULD CAUSE FAILURE OF THE PART AND POSSIBLE INJURY. The DOORS (I) are not shown in this step. - To insert the KEYBOARD SHELF (M) into your unit, tip the front of the SHELF down and drop the rollers on the SHELF behind the rollers on the unit. Lift the front of the SHELF up and slide it into the unit. Repeat this step to insert the PRINTER SHELF (N). - Slip a RUBBER SLEEVE (GG) over each of the remaining METAL PINS (FF). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS and UPPER UPRIGHT. Set the LARGE ADJUSTABLE SHELF (K) and SMALL ADJUSTABLE SHELF (L) onto the METAL PINS. - Insert the posts on the LARGE CD HOLDER (Z) into the pre--drilled holes in the CD SHELF (Q), then swing the other edge of the CD HOLDER toward the TOP (E). Now, bend the CD HOLDER slightly toward the unit and insert the posts on the other edge of the CD HOLDER into the holes in the TOP. - Repeat this step for the SMALL CD HOLDER (AA). - Please read the back page of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Use your favorite type of furniture polish on all finished surfaces to enhance the beauty of the finish. Do not spray the polish directly onto the furniture. Spray the polish onto a cloth, then use the cloth to wipe the surface. 103330 www.sauder.com/services LIMITED 5-YEAR WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (SauderR) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going--out--of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website: www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1--800--523--3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. 103330 Caution Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for.... -- Improperly moving furniture. What can happen: How to avoid the problem: -- Furniture can tip over or break if improperly moved. -- Unload shelves and work surfaces before moving the desk. -- Physical injury. Furniture can be very heavy. -- Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead--Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle Street Archbold, Ohio 43502 (419) 446--2711 April 2013 4. Date of Manufacture: ________________ www.sauder.com 1--800--523--3987 103330