TOWNSHIPPERS Vol34 No1 - Townshippers` Association
Transcription
TOWNSHIPPERS Vol34 No1 - Townshippers` Association
Townshippers’ Association Fall/Winter 2013 Vol.34, No.2 FREE Bilingual Section bilingue Section 34 T-Day Discover the entertainment, activities and details for this year’s Townshippers’ Day at Bishop’s College School (Lennoxville) on Saturday, September 14! Découvrez le divertissement, les activités et les détails de la Journée des Townshippers de cette année de la Bishop’s College School (Lennoxville) le samedi 14 Septembre! Get your program inside Obtenez votre programme à l’intérieur Townshippers’ Taking Action Why your support is vital for the future of the English-speaking community.. Community YOUth & Seniors the 2013 Celebrate Young Leader & Combatting Senior Fraud Discover activities that support all ages of the Englishspeaking community Culture Taproot IV Help build and support the 5th edition of Taproot, learn about supporting local artist through Townships Expressions and find out about the upcoming Celtic Harmonies Festival Outstanding Townshippers Find out who joins the ranks of outstanding community members this year and come celebrate their achievements at the 34th Townshippers’ Day Plus; CEDEC and Townshippers’ partner for businesses and job seekers, the Legal Info Clinic returns, Townshipper advocating on the provincial front for users rights and more... Since 1979 ’s What 4 ... Inside TOWNSHIPPERS Fall/Winter 2013 Volume 34, Number 2 Townshippers’ News, Words from the President, New Websites, Legal Info... 14 10 YOUth & Seniors Meet the YTLA, Make Way For YOUth news; Combatting Senior Fraud; Caregiver Support... SPECIAL T-DAY 14 Sept Bilingual S ection Bilingual! Welcome, 2013 host BCS, Entertainment Schedule and more...Bienvenue 2013 hôte BCS, divertissement, calendrier, et plus encore... 24 22 Culture Townships Expressions, Celtic Harmonies Returns, Taproot Call For Submissions/Patrons... 28 Community Outstanding Townshippers, Townships Foundation... Health & Social Services Investing In Future Health Services, Spotlight On User Committees, Townshipper Advocates For Users Rights Provincially... TOWNSHIPPERS Smith, Cathy Turner, Matthew Spring/Summer 2013 Vole 34, Number 1 Johnson, and Lindsay McAllister. Townshippers is the official newsletter of Townshippers’ Association, a non-profit, non-partisan organization whose mission is to promote the interests of the English-speaking community, strengthen its cultural identity, and encourage the full participation of English speakers in the community at large in the historical Eastern Townships of Quebec, Canada. Thanks to Papeterie Lennoxville and Preparations Postales de l’Estrie for their contribution. ................... Comments and questions about this publication, as well as membership and other information, can be obtained by contacting Townshippers’ Association at: Head Office: 100-257 Queen (Lennoxville), Sherbrooke, QC J1M 1K7 Tel: 819 566-5717 • Toll free: Townshippers is published twice a 1-866-566-5717 • Fax: 819 year by Townshippers’ Association 566-0271 and is made possible, in part, by E-mail: [email protected] financial support received from the Department of Canadian Montérégie Office Heritage. Townshippers is mailed 3-584 Knowlton Road to all members of the Association Lac Brome, QC J0E 1V0 under publications mail agreeTel: 450 242-4421 • Toll free: ment number 40041197. Issues are 1-877-242-4421 • Fax: 450 242also distributed at pick-up points 5870 across the Townships. Circulation: E-mail: [email protected] approximately 1,500. PRIVACY POLICY: Townshippers’ All rights reserved. No part of this Association respects your privacy. publication may be reproduced We do not sell, trade or otherwise without obtaining the written share our mailing list. For informapermission of Townshippers’ Astion on our privacy policy, see sociation. www.townshippers.qc.ca. If at any time you wish to be removed Editors: Corrinna Pole, Rachel from this or another mailing list, Hunting contact us at 819-566-2182 (toll Layout/Design: Corrinna Pole free: 1-877-566-2182) or info@ Template: Based off of REd Bortownshippers.qc.ca. ders LLC, Designer: Arquitectura Editorial www.redborders.com Please return undeliverable copCover picture: Corrinna Pole ies to Townshippers’ Association, Contributors: Gerald Cutting, 100-257 Queen, Sherbrooke QC Debbie Bishop, Kate Holbrook, J1M 1K7. Rachel Hunting, Shannon Keenan, Jane Loiselle, Eric Akbar Publication Mail Agreement No. Manolson, Jenny Ménard, Kate 40041197. Murray, Corrinna Pole, Evelina I’m often asked why I volunteer for things or how I got involved in such-and-such an initiative and the answer I often give is simple: Why not? Someone else did twenty some odd years ago and while I may not have realized it in the moment as a child, my happy memories as an adult appreciated that effort tremendously! I enjoyed countless summers of municipal soccer because my coaches volunteered to spend two nights of their week with us as well as give up a few weekends for tournaments and I attended wonderful summer festivals and Canada Day celebrations all over the Eastern Townships that were successful largely because of hard working volunteer committees. Community involvement is one of the easiest and most inexpensive ways you can contribute to the vitality of the community you find yourself a part of and it can take many forms. There is a need for volunteering in almost every sector and while it might sound clichéd, every little bit does indeed help. You can donate your time to a group pursuing an initiative that touches your heart or echoes your personal values; provide a service such as accounting or design work for organizations that have small budgets and big needs; volunteer to sit on a board of directors and become a representative of your community at large; or get involved in fundraising for health matters or any number of positive initiatives on a local or even provincial/national level. Community involvement strengthens communities and helps to ensure their vitality for generations to come. It helps to foster a sense of belonging in and attachment to the area you call home and plays a key role in the success of many communities throughout the Eastern Townships. Ask yourself what you can do to lend a hand around your neck of the woods? Executive Director Rachel Hunting volunteers her time as a member of the board of directors for the Lennoxville Youth Center, borough of Lennoxville Friendship Day organizing committee and participates annually in national fundraising campaigns for the Canadian Breast Cancer Foundation and the Canadian Heart and Stroke Foundation. 4 www.townshippers.qc.ca Did you know? Fun facts about membership! Number of active members: 1500+ Number of life members: 758 Number of youth members: 7 Members over age 50: 850 Members under age 50: 120 Longest memberships: the first members (4) joined June 1979 STRENGTH in MEMBERS Members are the strength of all community organizations. They guide and provide credibility to the group’s actions and orientations. Townshippers’ values each and every member. The Association works hard to promote the interests of the English-speaking community, strengthen the cultural identify of this community, and encourage the full participation of the English-speaking population in the community at large. Having the backing of a solid membership means that we know we’re on the right track! Would you like to save a tree? Why not sign up to receive our newsletter digitally? Your gesture will help diminish the amount of paper copies we print. Of course those of you who do not have access to a computer can continue to receive a printed version. If you are not receiving an electronic version of the newsletter but would like to, simply contact Evelina Smith at [email protected]. The Association held its annual phone-a-thon in June and over 80 people were contacted. Lost members were genuinely pleased to receive a phone call and almost everyone contacted expressed an interest in renewing. Many thanks to Melanie, Jim, and Salim for giving up their evening to make phone calls! Townshippers • Spring/Summer 2013 News from the Board Room Close to 40 people attended Townshippers’ Association’s 33rd Annual General Meeting at Orford Arts Centre. Following the AGM, a short meeting was held to elect the Association’s officers – Gerald Cutting, President; Peter Quilliams, Vice-President; James Kanner, Treasurer; and Melanie Cutting, Secretary. If you would like to meet the directors, ask a question, or simply say hello, Townshippers’ Day provides the perfect opportunity! As a member, you are the driving force behind the Association! www.townshippers.qc.ca Taking Action... a Word from the President By Gerald Cutting I t is that time of the year when we realize that the season we call summer is already fading into autumn, and the harvest of our planting is evident. At the local level, the Townshippers’ Association has played a major role in organizing and carrying out of the Canada Summer Games in Sherbrooke, thereby demonstrating on a national and provincial level our capacity to participate in a significant fashion. Bravo to all our volunteers who stepped forward to welcome Canada into our beautiful back yard! n the political front, I am very pleased to report that the actions undertaken by the Townshippers’ Association in response to the assault on our community (as proposed in Bill 14) have produced tangible results. The coverage we received was excellent. As we pointed out in our presentation to the Commission of the National Assembly dealing with the proposed changes to the Charter of The French Language, the English speaking community of rural Quebec does not in any way challenge the vitality of the French language in North America. Instead, the evidence would indicate that, if there is a group that needs protection and support, it is most definitely the English-speaking community of rural Quebec. n a more optimistic front, as promised, Mme. De Courcy, the Minister responsible for Lan- O O guage and Culture at the time, and now Minister of Immigration and Cultural Communities, visited our office in Sherbrooke. She and her entourage met with myself, several other members of the Administrative Committee, the MNA for our riding M. Pierre Reid, as well as a representative from the office of M. Hébert the minister for Health and Social Services. Our meeting was an opportunity to further demonstrate that our history as a founding people is based upon solid evidence. At the end of the meeting it was agreed that our exchanges were very positive and that we would explore ways and means of using the expertise that we have built up over the years as an Association to evaluate how we might work together on a project to address issues within the local communities. Work has already begun and a follow up is expected later this fall with the theme of partnership in the forefront. owever, we must not underestimate the assault on the future of our community. It is real, it is calculated and it must be addressed. This Association has now shown on numerous occasions that we have H the capacity to rise to the occasion with positive and constructive actions that clearly demonstrate our historical contributions as well as our present day involvement in the building of a strong and prosperous Quebec for all its citizens. It is clear that French is the working language of the majority in the work place and public life; however, second class citizenship is just not good enough for us, never was and never will be. We are a proud, hardworking people, and deserving of proper recognition and respect in both daily life and law. y reaching out to the Frenchspeaking community with the message that we are partners and allies when it comes to building a better place for all Quebecers, we can secure a place for our community at the decision making level. At the same time, by taking a leadership role in the English-speaking milieu we have again clearly demonstrated that by working together with a well thought out plan and a clear message we can have an impact. e are a minority that can only be shunted aside if we remain silent and complacent. By supporting the Townshippers’ Association you are supporting the ongoing need to bring reasoned debate to the resolution of the direction that our “chez nous” must take to build that open inclusive society, one where everyone has an equal opportunity to step up to the starting line. B W Topportunity.ca 5 6 www.townshippers.qc.ca CEDEC and Townshippers’ Association partnering to support businesses and job seekers alike Contributed by: Martha Crombie YOUth, we will be hosting a panel discussion with three local businesses on the subject of recruitment and hirGiven that 80% of jobs are not posted ing practices. -- a phenomenon sometimes reIt will be an inside look at what emferred to as the “Hidden Job Market” ployers are looking for and how they -- growing and maintaining one’s recruit new employees – you won’t professional network is an important want to miss it! Afterward, job seekstep to finding your next employer ers can network with business ownor employee. While job seekers may ers to form personal connections. find it tough to find these hidden jobs, likewise 21% of employers surveyed Businesses also need support to in Estrie reported facing recruitment improve performance and grow challenges this past year, according to their staff. Watch for CEDEC and Townshippers’ Association joint a recent study by Emploi Quebec. promotions about the CEDEC Small Helping to connect people to the jobs Business Support Network, which they want, and employers to the emoffers personalized service to busiployees they want, is a common internesses in a welcoming and profesest of both Townshippers’ Association sional environment in the form and CEDEC. At Townshippers’ Day of informational, networking and on September 14, with Make Way for Do I have to do jury service if I’m on holiday? Can I get money I am owed by going to court? How is property divided when a common-law relationship ends? Legal Info Clinic These are just a few of the many questions that have been answered for free and in English thanks to the free Legal Information Clinic from Townshippers’ Association and new this year, watch for the weekly Q&A. Made possible thanks to an amazing collaboration with the Université de Sherbrooke’s Law Faculty and Carleton Monk, lawyer and Bishop’s University Williams School of Business teacher, the Legal Information Clinic has been answering the public’s questions by phone, e-mail, and in person by appointment since 2007. From September until March, volunteering students from the UdeS Law Faculty spend one day a week at Townshippers’ Sherbrooke office providing confidential information regarding any questions you may have about the law. It is important to note that volunteers cannot give legal counsel or advice, since they are not yet practicing lawyers. For the 2013-2014 school semester, Townshippers’ is pleased to welcome Christopher Jackson. Townshippers • Spring/Summer 2013 training activities available in English across Quebec. This fall check out the workshop series dedicated to recruitment and hiring. To see a list of our upcoming events, visit www.cedec. ca/sbsn. By working together, we hope to help grow local businesses and create new employment opportunities. CEDEC is a leading partner and driving force for community economic development and employability. A volunteer driven organization, CEDEC sparks economic innovation in building forwardlooking, prosperous and confident communities across Quebec through sharing expertise, knowledge and building partnerships. (www.cedec.ca) Originally from Ottawa; Chris fell in love with the Townships when he was attending Bishop’s University and he’s called the region home for the past eight years. He completed his Bachelor’s degree in History and Sociology and, after working for a local employer, began his law degree in 2011. Now in his third year at the University of Sherbrooke, Chris intends to complete his degree in 2014. Interested in law since a very young age, Chris is eager to provide assistance with any legal question brought to him and is very excited to be working with the clinic in early September. PARTICIPATE IN THE WEEKLY Q&A If you have a legal question, chances are someone else does too. Share your question with us and let us share the answer with the world...or at the very least our community. Send us your questions over Facebook or Twitter using the hashtag #TownshippersQA or e-mail, and once a week the answer to one question will be posted on the community section of www.Townshippers.qc.ca and on Townshippers’ social networks. So, what legal questions do you have? Townshippers’ confidential legal information service can be reached starting early September at 819-566-2182 (toll free: 1-877-566-2182) or e-mail at [email protected]. www.townshippers.qc.ca WWWired By Corrinna Pole & Evelina Smith Townshippers’ Association has been working to increase its online presence, giving the association the ability to be more accessible to and for our community. At our annual general meeting on June 7, we unveiled two newly redesigned websites to better serve our community and the general public. The association’s official site www.townshippers.qc.ca, and Topportunity www.topportunity. ca a one-stop resource centre for top opportunities in the Eastern Townships, have each been upgraded to feature streamlined designs, crisp clean graphics and updated content. Both websites can also be viewed on mobile and tablet devices. Read on to learn about the features. Townshippers.qc.ca This great online vehicle lets Townshippers’ keep up with our members, and now its easier to find information on the Association, who we are, what we do and what we are up to. Townshippers’ online home has all the details about advocacy, community, culture, health and social services, youth and seniors projects at your fingertips. You’ll also find a media library with research documents, publications and past issues of Townshippers. Included in the upgrade, a dynamic event calendar, online membership sign up/renewal and the new Townships Expressions e-boutique with its easier way to shop and buy from local artists. Explore the new www.townshippers. qc.ca, and if you have questions don’t hesitate to use the online contact site or call us at 819-566-5717 (toll free: 1-866-566-5717). Topportunity – Same Name, Brand New Look! Have you seen the new Topportunity website? It’s sleek and user friendly design makes looking for a job fun! Topportunity continues to house bilingual employment opportunities as well as educational resources. In addition, you can find up-coming webinars and symposiums offered in English, resources in the field of health and social services, and information about the activities and support services offered by Townshippers’ Make Way For YOUth project. The new site is much more user friendly and easier to manage, so information contained remains timely. You can find Topportunity at www. topportunity.ca. If you have any questions contact Evelina Smith, Information & Referral Coordinator, at 819-566-2182 or [email protected] .ca. Did you know that Townshippers’ Association receives over 600 requests for information each year? Business Membership Do you have a business? Are you interested in reaching the English-speaking community? Why not join Townshippers’ Association as a business member? Membership is only $75 for one year and provides you with the opportunity to promote your business through our various media. In addition, we have teamed up with organizations such as Eastern Townships CEDEC (Community Economic Development and Employability Corporation). Thanks to the hard work of an intern from Lennoxville Vocational Training, we now have a package for interested businesses, which we would be pleased to send you! If you are interested in a business membership and would like a package, or if you have any questions, contact Evelina Smith, Information & Referral Coordinator, at 819-566-2182 or [email protected]. 7 While we continue to receive questions over the phone or in person, more and more we are getting requests for information via e-mail. People call for a number of reasons, some are looking for a specific resource or phone number, others need help filling out a government form. The Association has a brand new databank containing over 700 entries. We are able to find an organization, contact person, phone number, or e-mail with a simple click of a mouse! The service is free, it’s confidential, and it’s in English! To make use of it today, contact Evelina Smith, Information & Referral Coordinator, at 819-566-2182 (1-877-566-2182) or [email protected] Topportunity.ca 8 www.townshippers.qc.ca The Language Landscape and the People of the Townships By: Matthew Johnson I jumped at the opportunity to become Youth Sector Research Coordinator at Townshippers’ Association. What better way to get to know my region and my surroundings than by researching the people and the culture that call this wonderful part of the province home. While starting any new job can be intimidating, settling in at Townshippers’ was no task at all. Naturally on my first day I was anxious, but upon completing my tour of the office at 257-100 Queen Street in Sherbrooke, Executive Director Rachel Hunting left me with some sound advice on how to get started by telling me to look at the census – and so off I went. The most recent Canadian census figures were released in February of 2012 containing data from May 2011. Data gathered from a national-wide census includes: population and dwelling counts, ages, sex, families, household and marital status; among others. Even though we are well into the summer of 2013, relatively speaking, these numbers are still considered fresh (census statistics are released every five years). For me, number crunching is appetizing. Over the summer I have researched and recorded total population figures, total population figures for youth under the age of twenty, total population of English first-language speakers, and their respective proportions, for over twohundred municipalities in the Eastern Townships. Researching Eastern Townships’ statistics from the 2011 Census painted a picture of its people that I would not be able to see otherwise. During my last month at Townshippers’ I researched youth organizations serving the English population in the Eastern Townships. My goal was to complete a catalog that included mission and mandate information, contact information, and finally the issues on the minds of both youth and adult members and facilitators present at youth organizations across the region. What better way to spend the end of a summer than reaching out to youth organizations serving the English population of the Eastern Townships and listening to them tell me in their own words “what they are all about.” Join Susan Campbell and the Quebec AM team for everything you need to start your day - news, weather, sports, and culture. Townshippers • Spring/Summer 2013 cbc.ca/quebecam Weekdays 5:30 - 8:30 am www.townshippers.qc.ca a look back at the teams that made it work By: Holly McMillan, Recruiter/Coordinator, Canada Games Project What a ride! When I started this project twelve months ago I had no idea what the next year would hold, only that it was bound to be an unforgettable experience. I wasn’t wrong; I never could have imagined the places I would go and the people I would meet. The first leg of the journey was spent visiting different communities in the Townships, letting people know that the Games were coming to town and recruiting volunteers. Through this experi- ence I got to see parts of the Townships I had never been before, experience different elements of the culture of English-speaking Quebec and connect with an astounding number of people from across the Townships. Thank you to everyone who facilitated or participated in these recruitment activities; your help and welcoming faces will never be forgotten. At the beginning of June I embarked on the most challenging and most rewarding part of my Games experience – I joined the Games Village Team. Joining this incredible bunch of people on this wild ride was by far the best decision I made in the past year. It enabled me to be at the heart of the action during the Canada Games, to truly help make the Games memorable for all who participated and to personally get to know a large number of the volunteers who helped make this event possible. Thank you to everyone from our community (and from the greater community) who came out to make this event memorable. To my Games Village family – I will never forget you and thanks for being part of the team! Many of you probably ran into me at the Games Village site at Bishop’s University but few of you may know about the other side of Townshippers’ involvement in the Games; our Volunteer Homestay Program. Three English-speaking young adults from other regions of Quebec came to Sherbrooke to experience the Games and explore the Eastern Townships. The participants spent the week staying at Bishop’s College School, volunteering at the Canada Games during the day and participating in a variety of activities at night including a discussion about the varying identities of Englishspeaking Quebecers, a night out at Just for Laughs comedy show, walking Sherbrooke’s mural tour, and a trip to Coaticook for baseball and ice cream. We then embarked on a weekend of exploration with Jenny Menard by participating in a Make Way for YOUth Discovery Days Weekend. As we finish taking down the flags and packing up the boxes, it is hard to believe that the year has already flown by and the Canada Games have come and gone. For me, the people I met along the way are what will keep this experience in my heart for years to come. I am amazed by the commitment of our volunteers, the warmth with which they greeted our visitors and the level of dedication they showed to making this event a success. Thank you to everyone who has been a part of my Games experience and see you all at T-Day! Topportunity.ca 9 10 www.townshippers.qc.ca Meet the 2013 winner of the Young Townships L e a d e r Awa r d S ince 2005, the Young Townships vate his peers along the way – “Andrew Leader Award (YTLA) has served is a person that wants to promote fun… _______________ I have to say when I read that I won this award, I was speechless. I didn’t know what to say, what to think. The first thought that went through my mind was how I was going to thank everyone who helped me get to where I am today. _______________ to highlight youth dynamism and inbut knows when it is time to get serious volvement by celebrating young people and work hard.” from the Eastern Townships who serve An integral member of Richas role models to other youth as well mond Regional High School’s Senior as to adults and this year’s recipient, Robotics Club, Andrew’s positive atti16 year old Melbourne native Andrew tude and influence were a most welBoersen is no exception to this seven come addition to the delegation sent to year tradition. the Montreal FIRST Robotics Competi Described by his nominators as tion where they competed in the semian “intelligent, mature and self-assured finals. young man who will always go the Whether it is his high school distance,” Andrew has demonstrated prom committee, 4-H square dancconsiderable leadership within both his ing group or community fundraising, school and surrounding communities. Andrew’s participation, drive and steady As current president and an example of good character have been active and involved member for the past greatly appreciated by the greater comnine years the Richmond 4-H Club has munity. benefited from his dedication to achiev- Congratulations Andrew on all of your ing established goals and ability to motiaccomplishments! Individual support services, networking events and Discovery Days activities are offered through the Make Way for YOUth (MWFY) project. Part of the Place aux jeunes en région network, MWFY is the only project in this network to specifically target an English-speaking population. Services offered give post-secondary students and graduates a unique opportunity to receive help and support when choosing where they wish to settle and begin their careers. Each year, MYFY introduces 15 young professionals to the Estrie region giving them an opportunity to make new contacts and learn about life in the Townships through the Discovery Day weekends. Contact Jenny Ménard, Make Way for YOUth Desjardins Migration Agent to see if you are a Townshipper at heart and have what it takes to call the Estrie YOUR home! 819-566-2182 (toll free: 1-877566-2182), [email protected]. Townshippers • Spring/Summer 2013 www.townshippers.qc.ca August Discovery Days By, Jenny Ménard 11 T-Day & D-Day Together in one! Discovery Day weekend numero dos is planned for September 13-15. Another weekend full of fun experiences is guaranteed and will include one of the largest annual events held for the English-speaking community of Quebec’s Eastern Townships, Townshippers’ Day! Good things always come to an end, just like another great Discovery Weekend where newly formed friendships sadly had to say farewell. MWFY’s Jenny Ménard travelled across the townships’ with a group of young adults to showcase the charm they could experience each day if they made the move to the HautSaint-François and Granit MRC’s in the future. The weekend began with supper at the Mondo in Sherbrooke, where participants connected with a few of Townshippers’ charming staff and learned about their experiences in the area. After a pit stop for snacks, the group headed to La Patrie, where a cozy home on 210 acres and an evening of stargazing surrounded in complete darkness awaited them. An early Saturday morning started with a wonderful healthy breakfast concocted by Guylaine Simard, owner of Ti-Coeur et Moi, who explained in detail the start-up of her natural health products boutique in Cookshire. The gang was then greeted by friendly barn cats, dogs and goats at the farm Caitya du Caprice Caprin, where they learned the process for making goat cheese, tasks of running a small business, and then savoured different types of seasoning being made With T-Day’s new and revolutionized look, the migration agent is collaborating with other local organizations and businesses to carry out a promising networking opportunity for the big event. It will offer employers and job seekers alike to meet and connect so it will be a perfect opportunity for those whom wish to make connections with the English community. with the goat cheese at the farm! The group then drove off to Resto Sawyer, a popular stop for Sawyerville natives, The weekend will also include a visit to the and everyone opted for the MRC of the Val-Saint-François, home of J. typical cantine type meal beArmand Bombardier, the ingenious inventor fore the long but scenic drive to who forever changed the existence of snow transport in collaboration with the migration Piopolis! agent of the Val-Saint-François, Chantale Once at the Haltes des ZouJacques. aves, the group walked along the trails then stopped in the building to view the many different works created by local artists. Then it was time to unwind back at base camp, which was a short walk from the municipal beach. In the evening the group savoured a delicious home-made BBQ meal and opted for a bonfire with marshmallows counter in the woods across Quebec, and S’mores for dessert. including bears, lynx and cougars! Sunday morning a brunch was Offered three times per year, MWFY served by the Restaurant le Voilier, invites potential participants to regwhere the gang got to enjoy the scenister early for these free all-inclusive ery of Lake Megantic and the beautiweekend excursions. Local businesses ful mountains in its background. They interested in networking, recruiting then headed off to the Pavillon de la or offering tours to English-speaking Faune where the group were enlightyoung professions, are also invited ened about the animal kingdom living to contact MWFY at 910-566-2182 in North America. They even were able (toll free: 1-866-566-2182) or mwfy@ to meet face-to-face with animals we townshippers.qc.ca. co-habitate with and could possibly en- Topportunity.ca 12 www.townshippers.qc.ca Prevention through intergenerational connections; A new video-documentary. In the fall of 2012, Townshippers’ Association received funding from the Conférence régionale des élus de l’Estrie to bring university students and seniors together to explore the subject of financial fraud. From these interchanges, a dynamic 10-minute bilingual video-documentary that documents what happens when different generations focus their attention on a particular theme - Empowering seniors to be more resilient to financial fraud. The film uses role-playing and humour to give tips and information to help prevent internet, telephone and grandparent fraud. You 1. 2. 3. 4. can watch the video: On Townshippers’ Association’s website under the Seniors – Financial Fraud tab On Townshippers’ Youtube channel (Type in ‘financial fraud townships’) At a screening at T-day by requesting a copy from either of Townshippers’ Association’s offices Thank you to the Jolly Seniors of Bury, OPALs (Older People with Active Lifestyles) in Lennoxville, the Memphrémagog Community Learning Centre, the Enactus students of Bishops University and the filmmaking team of Yuko Kandachi and EA Manolson for their participation in this project! Townshippers • Spring/Summer 2013 www.townshippers.qc.ca Who is a caregiver? A family or natural caregiver is someone who cares for a loved one who is experiencing a significant loss of autonomy. The caregiver often lives with the person they care for. Learning about caregivers in the Townships A caregiver can experience isolation and even emotional or physical burnout themselves. Even though resources and support exist, one may not be aware of them. Even though there are like-minded caregivers in the area, one may not know of them. Our new project – creativity and connection “Increasing support for the English-speaking caregiver” is a new Townshippers’ Association project. Its goal is to connect English-speaking caregivers with one another, and with what is available for them within their communities. The project aims to create and translate written If you suspect fraud call: The Canadian Anti-Fraud Centre 1-888-495-8501 The Québec 24 hr Elder Abuse Line 1-888-489-2287 Helpful websites stop-abus-aines.ca (Resources in the Eastern Townships against elder abuse) Antifraudbusters.ca Phonebusters.com - Helpful hints Don’t give any personal information over the phone or on the internet; Always ask to see everything in writing; Beware of offers to good to be true. You can always share your concerns about financial fraud with friends and family you trust. and web-based educational material, to organize special events, and to share information about existing and emerging resources.. COLLABORATION “ Being aware of the growing population of older people within the English-speaking community in the Eastern Townships, we thought it important to look at what is happening with the people who care for their loved ones as they grow older.” says Eric Akbar Manolson, project coordinator. “We thought the MRC of Memphremagog would be a good place to do a pilot project. According to statistics, it has the highest percentage of English speakers in the Estrie region, as well as the highest percentage of people over 65. There are a number of organizations that provide resources to caregivers with whom we could potentially collaborate. Whatever we learn could be of value to local groups, as well as those in other parts of the region.” L’APPUI We are honoured to be amongst those receiving project funding from L’APPUI Estrie, to launch this initiative. Established with funding from the government of Québec and from the André Chagnon family trust in 2009, the mission of the provincial organization L’APPUI (Fonds de soutien aux proches aidants d’aînés du Québec) is to create and fund initiatives to benefit caregivers in each region of the province. Caregivers Info-Help-Line 1-855-852-7796 As part of its commitment, L’APPUI has established a bilingual toll free phone line specifically for caregivers. Information of value to a caregiver at every stage is available. It is also a professional listening service offering support. For more information please contact Eric Akbar Manolson, L’APPUI project coordinator at eam@ townshippers.qc.ca or 819-566-5717 (1-866566-5717). Topportunity.ca 13 Welcome to Townshippers’ Day Our students are encouraged to get involved with their communities, to respect diversity, and to take on new challenges. Townshippers’ Day is always an exciting We look forward to celebrating the and fun event, and this year is sure to be region’s unique heritage and cultural a good one. Meeting old friends, making traditions with all of you. We hope you new ones, enjoying the wonderful enter- enjoy your time at BCS, reuniting with old tainment and food, will all contribute to a friends and meeting new ones. terrific day in a perfect location. So, in the Townshippers’ Association: spirit of the 2013 T-Day theme “Wel- We are ready for another special day, full come”, this year’s event hosts extend of smiling faces and happy people ready their warmest greetings. to celebrate the culture and heritage of Bishop’s College School: our community. As you can see by the We can hardly wait to welcome onto our pages of this issue of Townshippers, campus all generations of Townshippers T-Day is by no means the only activity and friends for T-Day on September 14, for those of us at Townshippers’, but it is 2013. At 176 years old, BCS has always certainly one of the highlights of our year. been closely associated with the Town- We thank all those who have given their ships. This occasion gives us a chance to time to make this event memorable and renew and enhance those connections. look forward to seeing you on T-Day. Bienvenue à la Journée des Townshippers Nos élèves sont incités à s’impliquer dans leurs communautés, à respecter la diversité et à relever de nouveaux défis. Nous La Journée des Townshippers est toujours un événement avons hâte de célébrer avec vous tous l’héritage unique et les excitant et amusant. La Journée-T de cette année ne fera pas traditions culturelles de la région. Nous espérons que vous exception à la règle. Rencontrer de vieux amis, s’en faire de passerez de bons moments à BCS, à retrouver de vieux amis nouveaux, profiter du merveilleux monde du spectacle et de la et à vous en faire de nouveaux. bonne chère, voilà qui contribuera à une journée fantastique Townshippers’ Association: dans un endroit de rêve! Nous sommes prêts pour une autre journée spéciale, remplie Donc, dans l’esprit de la thématique de « Bienvenue » de la de visages souriants et de gens heureux de célébrer la culture Journée-T 2013, les hôtes de l’événement de cette année vous et le patrimoine de notre communauté. Comme vous pouvez le transmettent leurs salutations les plus chaleureuses. voir dans les pages de la présente édition de Townshippers, la Bishop’s College School: Journée-T n’est évidemment pas la seule activité pour nous, de Nous sommes vraiment impatients d’accueillir sur notre cam- l’Association des Townshippers. Elle n’en marque pas moins un pus toutes les générations de Townshippers et leurs amis à temps fort de notre année. Nous tenons à remercier tous ceux l’occasion de la Journée-T le 14 septembre 2013. Tout au long et celles qui ont donné de leur temps pour faire de l’événement de ses 176 ans d’existence, BCS a toujours été étroitement de cette année un de ceux dont vous vous souviendrez très associé à la région des Cantons-de-l’Est. Cette occasion nous certainement et nous sommes impatients de vous voir le fournit la possibilité de renouveler et de raffermir ces liens. T-Day! 34e Journée des Townshippers Célébration de la culture et du patrimoine de l’Estrie de la communauté anglophone. association of schools that make a strong commitment to internationalism, democracy, environwww.BishopsCollegeSchool.com ment, adventure, leadership and service. Cultural diversity ince 1836, Bishop’s Colis one of the school’s greatest lege School has provided strengths, in addition to rigorous students with an exceptional academic experience in an atmo- academics, excellent leadership sphere fostering personal growth development, and a vast array of sports and activities. and development. It is our goal to nurture a strong sense of selfur 240-acre campus is a discipline and shared responblend of picturesque landsibility in each of our students, scapes, historic architecture and while also providing the guidance modern facilities. The recently and support they need. renovated Hartland Molson Hall S O A s a co-educational boarding and day school for grades 7 to 12, our learning environment is vibrant, multilingual, and collaborative. The school population is 40 percent international and BCS is one of about 50 schools from around the world to have been elected to membership in Round Square – a world-wide houses a student centre, a state of the art music facility, a 22 000 volume library, and a black box theatre. BCS also boasts a refurbished science building, eight spacious and comfortable residences, and extensive sports facilities, including a double gymnasium, squash courts, a hockey rink, and cross-country trails. D tie, l’environnement, l’aventure, le leadership et de service. La diversité culturelle est l’un des plus grands atouts de l’école, en plus d’un apprentissage rigoureux, un excellent développement du leadership et un vaste éventail de sports et d’activités. epuis 1836 Bishop’s College School a fourni aux étudiants une expérience scolaire exceptionnelle dans une atmosphère favorisant la croissance et le développement personnel. Notre objectif est d’encourager un sens aigu d’autodiscipline et une responsabilité partagée dans chacun de nos élèves, tout en fournissant les conseils et le soutien dont ils ont besoin. E n tant que pensionnat coéducatif et école de jour pour les élèves du 7e à la 12e année, notre environnement d’apprentissage est dynamique, multilingue et collaboratif. La population scolaire est de 40 pour cent international et BCS est l’un des quelque 50 écoles de partout dans le monde à avoir été élu à l’adhésion à Round Square - une association mondiale des écoles qui démontrent un engagement fort à l’internationalisme, la démocra- B CS is more than an educational institution – it is an extended family of classmates, teammates, roommates, housemates, houseparents, teachers, and coaches. During their time here, students develop meaningful friendships and connections that last a lifetime. W ith small classes, devoted teachers, a picturesque setting, and a myriad of opportunities to engage with communities locally and abroad, BCS helps students develop into well-rounded individuals who are equipped to succeed in university and in life. Notable alumni include journalist Norman Webster, the late film producer Jake Eberts, and the Honourable Raymond Setlakwe, each with roots in the Eastern Townships. Shhhh....Class In Session We appreciate Bishop’s College School opening its school grounds to the community for the 34th Townshippers’ Day. Guests and visitors are reminded that BCS is a private boarding school and as such has students residing on and around campus. Festival-goers are asked to respect the schools safety protocol and they are welcome to roam freely in the designated areas such as the quad and the rink. The handicapped restrooms in the Molson building are also open for use. Curious to explore the school? Guided tours will be provided throughout the day. Details will be posted at the information kiosks. _________________ B Chut... Classe en cours Nous apprécions que Bishop’s College School ouvre ses installations scolaires à la communauté pour la 34e édition de la Journée des Townshippers. Nous rappelons aux invités et aux visiteurs que BCS est un pensionnat privé otre campus de 240 acres et, comme tel, a des est un mélange de paysagélèves qui résident sur es pittoresques, d’architecture le campus et dans les environs. Les festivaliers historique et d’installations vec de petites classes, des sont priés de respecter le modernes. Récemment rénové, enseignants dévoués, un protocole de sécurité de le pavillon Hartland Molson hécadre pittoresque et une myriade l’école et ils sont invités à circuler librement dans berge un centre d’étudiants, une d’occasions à s’engager auprès les zones désignées installation de musique ultrades communautés local et à comme le quadrilatère et moderne, une bibliothèque de 22 l’étranger, BCS aide les élèves l’aréna. Les toilettes pour personnes handicapées 000 volumes et une théâtre de à devenir des personnes bien dans l’édifice Molson style innovateur “black box”. BCS équilibrées qui sont équipés pour peuvent aussi être dispose également d’un bâtiment réussir autant à l’université que utilisées. Vous êtes curieux rénové dédiée aux sciences, dans la vie. Nos anciens élèves d’explorer l’école? Des huit résidences spacieuses et remarquables incluent le journali- visites guidées seront confortables et de nombreuses ste Norman Webster, le défunt offertes pendant toute la journée. Les détails installations sportives, y compris producteur de films Jake Eberts seront affichés aux un gymnase double, des courts et l’honorable Raymond Setkiosques d’information. N CS est plus qu’un établissement scolaire - c’est une famille élargie comprenant des camarades de classe, des coéquipiers, des colocataires, des surveillants, des enseignants et des entraîneurs. Pendant leur séjours ici, les étudiants développent des amitiés et des liens significatifs qui durent toute une vie. A de squash, une patinoire et des sentiers de ski de fond. lakwe, chacun ayant des racines dans les Cantons de l’Est. BILINGUAL SECTION BILINGUE TDay.ca 15 Celebrating the culture & heritage of the Eastern Townships English-speaking community. Bowser & Blue www.bowserandblue.com Comedy & Music Canada’s Favourite Musical Comedy Duo, Montreal artists George Bowser and Rick Blue are veterans of the stage including the acclaimed Just for Laughs comedy festival. Frequent visitors to the region, their songs and sketches about living the language duality Townships are certain to make you smile and laugh. The comedy team will cap off Townshippers’ Day with a round of belly laughs administered by their trademark satirical wit. Humour et musique Duo de musiciens humoristes préférés des Canadiens, les artistes montréalais Bowser et Rick Blue sont des vétérans de la scène, y compris la participation au fameux festival de l’humour Just for Laughs. Bowser et Blue sont des visiteurs assidus de la région. Leurs chansons et leurs sketchs sur la manière de vivre la dualité linguistique des Cantons-de-l’Est vous feront certainement sourire et rire. Le duo d’humoristes couronnera la Journée des Townshippers de grands rires servis avec l’esprit qui fait la marque de commerce des duettistes. Amos Joannides amosj.com Music Original Sutton singer songwriter Amos Joannides amosj.com recently ranked as one of the top five performers in Montreal CBC’s Searchlight Contest. Known for his signature sound and refreshing stage presence, Amos will introduce his newest creation alongside crowd favourites. Musique Originaire de Sutton, l’auteur compositeur interprète Amos Joannides s’est récemment classé parmi les cinq meilleurs artistes inscrits au concours Montreal CBC’s Searchlight Contest. Connu pour l’originalité de sa sonorité et sa présence scénique rafraîchissante, Amos présentera ses créations les plus récentes en même temps que ses succès préférés de la foule. Townshippers • Fall/Winter 2013 OTHER FEATURES 16 Autres fonctions BILINGUAL SECTION BILINGUE 34th Townshippers’ Day CBC meet & greet with show hosts from 12-2p.m. and take a spin on the prize wheel at CBC’s tent. Trevor Mckinven; local artist and performer will deliver personalized caricatures throughout the day. CEDEC, Make Way For YOUth and Global Excel will host a special employer panel with local businesses. School Tours: Discover the past and present of the 175 year old private boarding school that hosts this year’s Townshippers’ Day, by taking a guided tour of the institution throughout the day. McDonald’s (Lennoxville) is rolling into T-Day and invites Townshippers’ to enjoy a sweet treat with one of their free smoothies. rencontrer avec les CBC animateurs de 12-14h et faire un tour sur la roue de prix à la tente de CBC. Trevor Mckinven, artiste local et interprète livrera caricatures personnalisées tout au long de la journée. CEDEC, Make Way For YOUth et Global Excel tiendra un panneau employeur spéciale avec les entreprises locales. dans la tente VIP Visitez BCS: Découvrez le passé et le présent de l'ordre de 175 ans pensionnat privé qui accueille la Journée des Townshippers de cette année d', en prenant une visite guidée de l'établissement. McDonald (Lennoxville) roule en T-Day et invite Townshippers 'pour profiter d'un délice sucré avec un de leurs smoothies libres. 34e Journée des Townshippers Célébration de la culture et du patrimoine de l’Estrie de la communauté anglophone. Ry Guy Magic www.ryguymagic.com Magician Ry Guy (Rylan Schwarze) is a master of his craft and when your craft is magic, anything is possible. Originally from Brockville, ON, Ry Guy moved to the Townships to study at Bishop’s University. When not hitting the books, he teaches circus classes to children and teenagers and preforming at locations in Ontario and Quebec. Magicien Ry Guy (Rylan Schwarze) est maître de son art et quand votre art est synonyme de magie, tout est possible. Originaire de Brockville, Ontario, Ry Guy est déménagé dans les Cantons-de-l’Est pour étudier à l’Université Bishop’s. Quand il ne potasse pas ses bouquins, Il anime des classes de cirque auprès des enfants et des adolescents et il se produit à différents endroits en Ontario et au Richmond Irish dancers North Country Swingers Richmond 4H Square Dancers Dance Group Performing for more than a decade the Richmond Irish Dancers are a group of 10-15 dedicated dancers - from adults to as young as 3 years old - who execute traditional steps gracefully expressing the heritage of Olde Ireland. Dance Group Based in Newport, Vermont, the North Country Swingers is comprised of up to 24 dancers, many Canadian, who have trained their bodies and minds to instantly respond to hundreds of Modern Western Square dance calls. www.quebec4-h.com Dance Group The young members of the Richmond 4-H will display teamwork and timing through their square dancing skills. Started four years ago by school teacher Erin Scoble, the group has three teams ranging in age from 5-21, who practice weekly and perform locally. Troupe de danse Actifs depuis plus d’une décennie, les Irish Dancers de Richmond sont un groupe de 10 à 15 danseurs enthousiastes – réunissant des adultes jusqu’à des enfants aussi jeunes que 3 ans – qui exécutent avec grâce les danses traditionnelles exprimant l’héritage de la Vieille Irlande. Troupe de danse Domiciliés à Newport, Vermont, les North Country Swingers comptent 24 danseurs – plusieurs d’entre eux sont Canadiens – qui se sont entraînés, corps et âme, à répondre instantanément aux centaines de demandes de danses carrées modernes. Troupe de danse Les jeunes membres du Club 4-H de Richmond feront étalage de leur travail d’équipe et de leur synchronisme grâce à leurs talents dans les danses carrées. Mis sur pied il y a 4 ans par l’enseignante Erin Scoble, le groupe compte trois équipes dont les membres ont entre 5 et 21 ans, qui répètent à toutes les semaines et se produisent sur la scène locale. Kids CBC Come meet the loveable Fresco Del Gecko from Pirates: Adventures in Art! Then create a masterpiece with Artzooka! Visit www.TDay.ca for your Artzooka! printables today. Venez rencontrer l’adorable Fresque Del Gecko de Pirates: Adventures in Art! Ensuite, Backyard Games créer un chef-d’œuvre avec Artzooka! Visitez dès Ready. Set. Race to boost your health and win great aujourd’hui le site www.TDay.ca. Vous y trouverez prizes from McDonald’s. les imprimables d’Artzooka! Prêt. Définir. Course pour améliorer votre santé et gagner des prix de McDonald. BILINGUAL SECTION BILINGUE TDay.ca 17 BILINGUAL SECTION BILINGUE 34th Townshippers’ Day 18 Celebrating the culture & heritage of the Eastern Townships English-speaking community. Sugarfoots Sweet Lessons: It’s no surprise that kids love candy but this Townshippers’ Day the kids you see hanging around Sugarfoots candy cart are not buying but selling. The Page family of North Hatley has been in the confectionary business for about three years. Run by four of their six children, the kids are learning how to be good entrepreneurs and mom Lori couldn’t be prouder. “The kids love doing it and they all have a role to play. We all work together as a team. As parents we love that the children get to practice their math skills while dealing with money and making change. They also use their social skills taking orders and talking to the customers.” Dressed in old fashion soda jerk aprons and hats, mini-moguls Olivia age 15, Mercedes age 11, Emiliah age 8 and Vienna age 4, serve up a little traditional Townshippers • Fall/Winter 2013 Les belles leçons: Les enfants aiment les bonbons, il n’y a là rien de surprenant! Mais, pendant la Journée des Townshippers de cette année, les enfants que vous verrez autour du chariot à bonbons Sugarfoots ne seront pas des acheteurs, mais des vendeurs. Depuis environ sweetness from the “good trois ans, la famille Page de old days.” Soft drinks come North Hatley possède une in glass bottles, which can entreprise de confiserie be opened with the bottle qu’exploitent quatre des opener attached to one six enfants de la famille; les of the posts, and sipped jeunes apprennent ainsi à through vintage style paper être de bons entrepreneurs straws. et maman Lori ne pourrait Every last detail of the candy en être plus fière. cart has been thought of in- « Les enfants aiment faire cluding the name which was ça et ils ont tous un rôle à inspired by Lori’s grandfajouer. Nous travaillons tous ther, a farmer, who gave his en équipe. Comme parents, precious three granddaugh- nous aimons que les enfants ters nicknames starting with mettent en pratique leurs sugar. habiletés en mathématiques “Mine was Sugarfoot and I en manipulant l’argent et thought it was a great name en remettant la monnaie. Ils for a candy cart. He would utilisent aussi leurs habialso name one of his cows letés sociales en prenant les after each of us. So that is commandes et en parlant why there is a cow on the avec les clients », de dire sign,” Lori explained. Lori. Sugarfoots has been part of Vêtus de tabliers et coiffures the Canada Day celebrations de serveuses et serveurs à in both Bury and Hatley, l’ancienne, les mini-nababs it’s been stationed at the Olivia, 15 ans, Mercedes, fireman family fun day in 11 ans, Emiliah, 8 ans, et North Hatley, a school event Vienna, 4 ans, servent des and at Townshippers’ Day in petites sucreries traditionStanstead (2011). Meet the kids and support Sugarfoots sweet initiative this T-Day. nelles du « bon vieux temps ». Les boissons gazeuses sont servies dans des bouteilles de verre, qui peuvent être débouchées à l’aide de l’ouvre-bouteille attaché à l’un des poteaux, et sirotées à l’aide de pailles de papier de style « vintage ». Chaque menu détail du chariot à bonbons a été pensé à partir de noms qui avaient été inspirés par le grand-père de Lori, un fermier qui a donné à chacune de ses trois précieuses petites-filles des surnoms commençant par « Sugar ». « Le mien était Sugarfoot et j’ai pensé que c’était un nom formidable pour un chariot à bonbons. Il avait aussi l’habitude de nommer une de ses vaches du nom de chacune d’entre nous. Voilà pourquoi il y a une vache sur l’affiche », explique Lori. Sugarfoots a fait partie des célébrations de la Fête du Canada tant à Bury qu’à Hatley. Le chariot a été également posté à la journée de plaisirs en famille des pompiers de North Hatley, à un événement scolaire et à la Journée des Townshippers de Stanstead (2011). Venez rencontrer les enfants et soutenir le projet de sucreries Sugarfoots lors de T-Day. 34e Journée des Townshippers Célébration de la culture et du patrimoine de l’Estrie de la communauté anglophone. EcoResponsibility Townshippers’ Day, the Eastern Townships region’s largest celebration of the English-speaking community’s culture and heritage is back and with it comes the challenge of minimizing the garbage produced by thousands of visitors to just one bag. The goal of reducing T-Day’s environmental footprint was first established in 2006 by the host committee in Richmond. Between 8,000 to 10,000 visitors enjoyed T-Day that year and, thanks to the team of eight volunteers, only six compostable, seven recyclable and three bins of regular garbage were produced. Each year Townshippers’ Association and the Townshippers’ Day Green team, with its small army of volunteers, work to improve on that commitment with an end goal of having a giant-size celebration that is free of waste. The garbage output gradually decreased to one bag of garbage by 2011. Seven years since it T-Day’s green leaf was turned, and we are still committed to minimizing our waste and leaving festival sites clean just hours after T-Day ends, so that the Eastern Townships’ natural beauty can be enjoyed now and by many future generations. On T-Day you can expect to see volunteers on site sorting out the compost, recyclables and garbage. Food vendors will also support the day by using biodegradable materials. Nearly nothing will go to waste, even soda cans will be collected and the consignment fees donated to local community initiatives. T-Day’s sustainability model is so successful that it has been replicated by other festivals and institutions. Écoresponsabilité La Journée des Townshippers, la plus importante célébration annuelle de la culture et du patrimoine de la communauté d’expression anglaise des Cantons-de-l’Est, est de retour et, avec elle, s’impose le défi de réduire à un seul sac les déchets produits par les milliers de visiteurs. Le but de réduire l’empreinte environnementale de T-Day a été adopté pour la première fois en 2006 par le comité organisateur à Richmond. Entre 8 000 et 10 000 visiteurs ont profité de T-Day cette année-là et, grâce à une équipe de huit bénévoles, seulement six bacs de matières compostables, sept de produits recyclables et trois de déchets réguliers ont été produits. À chaque année, la petite Association des Townshippers et l’équipe verte de la Journée des Townshippers, avec une petite armée de bénévoles, travaillent à améliorer cet engagement avec, comme objectif final, de tenir une célébration géante libre de tous déchets. La production d’ordures a graduellement diminué à un sac de déchets en 2011. Sept ans se sont écoulés depuis le virage vert de T-Day et nous maintenons toujours notre engagement de réduire nos déchets et de laisser les sites du festival propres quelques heures à peine après la fin de T-Day, de manière à ce que la beauté naturelle des Cantons-de-l’Est puisse continuer d’être appréciée maintenant et pour les générations à venir. À T-Day, vous pouvez vous attendre à voir des bénévoles sur le site trier ce qui est compostable, recyclable et les déchets. Les vendeurs de produits alimentaires appuieront aussi cet engagement en utilisant des produits biodégradables. Presque rien n’ira à la poubelle; même les cannettes de boissons gazeuses seront recueillies et les frais de consigne seront remis à des initiatives communautaires locales. Le modèle d’écoresponsabilité de T-Day connaît tellement de succès qu’il a été copié par d’autres festivals et institutions. BILINGUAL SECTION BILINGUE TDay.ca 19 BILINGUAL SECTION BILINGUE 34th Townshippers’ Day 20 Celebrating the culture & heritage of the Eastern Townships English-speaking community. The legendary Silent Auction is back …and with clothing, a day of pampering at the spa and an autographed minted first edition mystery novel, it is ready to take the 2013 edition of Townshippers’ Day by storm. From regional products and services to wonderful deals and unusual finds, the silent auction features them all and with proceeds supporting a number of Townshippers’ Association projects, including Townshippers’ Day and youth activities, every bid helps to strengthen our community. This year, thanks to donor generosity, visitors have a wide selection to choose from including high quality winter wear from BMP, a first edition signed copy of award winning author Louise Penny’s latest Chief Inspector Armand Gamache novel from Brome Lake Books, golf certificates for the Milby and Old Lennoxville golf clubs and don’t forget the dish ware, home decor, one-of-akind handmade crafts and much more. On T-Day the silent auction can be found inside the memorial rink so don’t wait to check it out and get bidding! Le légendaire encan silencieux est de retour …et avec des vêtements, une journée à se faire bichonner au spa et un exemplaire neuf autographié de la première édition d’un roman à énigmes, il est prêt à prendre d’assaut l’édition 2013 de la Journée des Townshippers. Des produits et services régionaux aux aubaines merveilleuses et aux trouvailles inhabituelles, l’encan silencieux les offre tous et toutes et les profits seront versés à un certain nombre de projets de l’Association des Townshippers, dont la Journée des Townshippers et les activités pour les jeunes. Aussi, chaque mise contribuera à renforcer notre communauté. Cette année, grâce à la générosité des donateurs, les visiteurs auront le choix d’une vaste sélec- Townshippers • Fall/Winter 2013 tion d’objets, notamment les vêtements d’hiver de haute qualité de BMP, la première édition autographiée du dernier roman de l’auteur lauréate Louise Penny mettant en vedette l’inspecteur de police Armand Gamache offert par Brome Lake Books, des droits de jeu aux clubs de golf Milby et Vieux Lennoxville sans oublier des objets pour la salle à manger, la décoration intérieure, des pièces d’artisanat uniques et bien d’autres choses encore. Lors de la T-Day, l’encan silencieux se déroulera à l’intérieur de la patinoire Memorial; donc, ne manquez pas de venir y jeter un coup d’œil et déposer vos mises! 34e Journée des Townshippers Célébration de la culture et du patrimoine de l’Estrie de la communauté anglophone. Join local employers to learn about employment opportunities in the Townships during two special events at this year’s T-Day! On Saturday, September 14, at 1:30 p.m., a trio of local employers will gather at the Global Excel VIP Lodge to answer questions about what they are looking for in potential employees, share information about what turns them on (or off) in job applications and interviews, and offer details about the job openings they have available. This event will be a perfect chance for T-Day visitors to get inside information on what local employers are looking for, and give them a chance to get the scoop on the realities of the hidden job market in the Townships. All participants who register for this special Employers’ Q&A will have their names entered into a draw for a chance to win one of three very special prizes! Following the Employers’ Q&A, participants are invited to join in a special networking event taking place in the Global Excel VIP Lodge from 2:30 – 3:00 pm. Hosted by Global Excel and Make Way for YOUth, this unique event will offer visitors a perfect way to learn more about local businesses, as well as to make some interesting personal and professional connections and find out about current job openings in the Townships. To sign up in advance for the Employers’ Q&A, or to submit a question for the employers, contact Jenny Menard by e-mail at [email protected], or stop by the Townshippers’ Association information booth at T-Day between 10 a.m. and 1 p.m. Interested in finding out how your business could participate in this event, or in future networking events? Contact us today: mwfy@townshippers. qc.ca. Deux événements spéciaux de cette année offrent l’occasion de rencontrer des employeurs locaux pour connaître les possibilités d’emploi dans les Cantons de l’Est. Samedi le 14 septembre à 13 h 30 un trio d’employeurs locaux se réuniront à la loge VIP de Global Excel pour parler de ce qu’ils recherchent chez leurs employés potentiels, partager des renseignements sur ce qui les attires (ou pas) dans les demandes et les entrevues d’emploi et pour offrir des détails sur les offres d’emploi dont ils disposent actuellement. Cet événement sera l’occasion idéale pour les visiteurs de recevoir des informations privilégiées sur ce que des employeurs locaux cherchent et de leur donner une chance d’obtenir le scoop sur les réalités du marché du travail caché dans les Cantons de l’Est. Tous les participants qui s’inscrivent à cet événement spécial auront leurs noms inscrits à un tirage pour courir la chance de gagner un des trois prix de présence très spéciale! Suite à l’activité de questions et réponses les participants sont invités à se joindre à un événement de réseautage unique qui aura lieu à la loge VIP de Global Excel de 14 h 30 à 15 h 00. Organisé par Global Excel et Make Way for YOUth, cet événement unique offrira aux visiteurs un moyen idéal pour en apprendre davantage sur les entreprises locales, faire des connaissances personnelles et professionnelles intéressantes et se renseigner sur les possibilités d’emploi actuelles dans les Cantons de l’Est. Cette activité de réseautage permettra aux visiteurs d’en apprendre davantage sur les entreprises locales, ainsi que crée des liens personnels et professionnels intéressantes en plus de se renseigner sur les possibilités d’emploi actuelles dans les townships. Pour vous inscrire à l’avance pour la rencontre avec les employeurs, ou pour soumettre une question aux employeurs, communiquez avec Jenny Ménard par courriel à [email protected], ou arrêtez nous voir au kiosque d’information de l’Association des Townshippers à T-Day entre 10 h et 13 h. Intéressé à savoir comment votre entreprise pourrait participer à cet événement ou à des événements de réseautage à venir? Contactez-nous dès aujourd’hui: mwfy@ townshippers.qc.ca. BILINGUAL SECTION BILINGUE TDay.ca 21 22 www.townshippers.qc.ca anding t s t u O nity u m m o c rs! membe Recognizing individuals, couples and groups, from all walks of life who work passionately, and collaboratively to make the Eastern Townships a better place to live, work and raise a family, the Outstanding Townshippers award has been celebrating community involvement since 1999. 2013’s recipients of this peer-nominated award are GARNET AND SANDRA MORRIsON from Bury, nominated for their dedication as teachers and for their involvement in their community of Bury; EVERETTE TAYLOR, noted for his leadership and many years of volunteer work in the community of Richmond, and EmmA STEVENs, appreciated for her passion and enthusiasm in teaching and working with youth and adults in Knowlton. time as treasurer of St. Paul’s Since her arrival in Anglican Church and is presithe region during the dent of the Bury’s Women’s 1980s, EmmA has institute. made a significant Throughout the years MR. contribution to the TAYLOR has been involved in cultural scene in many community activities Knowlton, influencand events (often in a leading and encouraging ership role) including the positively the lives Richmond Fair, Sherbrooke of actors young and GARNET AND SANDRA have supFair, Eastern Townships Beef old, amateur and ported St.Paul’s Rest Home, a Association, Danville 150th professional alike. non-profit residence for the elderly, anniversary festivities, the Danville Townshippers’ Association for many years through fundraising curling club, and more. Selfless, takes its hat off to all of the reand participation on the Grounds Everette’s neighbours know they cipients of the 2013 Outstanding committee, managing insurance can count on him to lend a hand Townshippers’ Award and thanks files, reading to the residents on if they find themselves in a pinch them for their strong sense of comoccasion, even lending a hand with be it with a piece of broken farm munity and dedication to improving general maintenance and light remachinery or with chores during a the lives of those around them by pair work! Sandra also donates her time of illness. giving of themselves. Dogs @ work By Lindsay McAllister You may have noticed the service dog named Madden. number of dogs wearing Madden is a year and a half distinctive vests is on the old Rottweiler. He has been rise in the region. That’s in training since he was 12 because service dogs are weeks old. In December now being trained to assist 2013, just shy of his second those with disabilities other birthday, Madden will take than the traditional guide his final test and become to dogs for the blind. a fully certified service dog. Psychiatric, mobility, autism Without Madden I cannot and seizure alert are just sleep, travel or do simple some of the more recent things like go to the grocery additions to the working store due to depression and dog family. I know because post traumatic stress disorI have one, a psychiatric der. Madden keeps me safe Townshippers • Spring/Summer 2013 and calm, and gives me the freedom to live my life independently. Psychiatric service dogs are a relatively new type of assistance dog. Just like a guide dog for the blind a psychiatric service dog goes everywhere with its handler. In Canada, at both the provincial and federal levels there are laws protecting the rights of individuals who require the assistance of a service dog due to a disability. www.townshippers.qc.ca 23 on-going liaisons are the Townshippers’ Association (for Youth Retention and Community & Culture), the Greenwood Cemetery in Waterville (for maintenance), and the Knowlton Literary FesTownshippers’ Research & Cultural tival. The latter is growing in recognition Foundation (TRCF) is a small, commu- each year for its contribution to literacy in nity-based charitable organization that the region. Our Partnership with Les Arts supports activities within the historic de la Montagne, a group that is installEastern Townships, a large region ing sculptures on the ski hills to delight with a unique history. Our foundation both skiers in winter and hikers in fall and supports projects in the fields of health summer, is in its second year. Partnerand social services, arts and heritage, ships with Heritage Sutton and Sutton youth, education and research. Junction will help those who are working TRCF cannot usually grant the comto maintain their heritage buildings and plete cost of most projects that apply improve accessibility to their facilities. for funding. We can, however, support Four new Partnerships have been apinitiatives by offering modest grants, proved for organizations, which offer aras well as Partnerships. Local groups tistic and cultural activities in the region: whose projects are approved for Part- the Celtic International Festival, Studio nerships can offer tax receipts to their Georgeville, the Knowlton Harmony Band donors through our Foundation. The and the Eastern Townships Film Festival. ability to offer a tax receipt can greatly Partnership agreements are one more aid local groups in their effort to solicit way that TRCF is continuing the proud funds for specific projects that benefit Townships’ tradition of “People Helping those living in their community. People.” With your help, we CAN make a TRCF is proud to offer Partnership difference and improve the quality of life support to several worthy grassroots for those within our region! initiatives. To find out more about Project or PartOur Partnerships are on the rise, as lo- nership application criteria and deadcal groups realize that we can support lines, please visit our website townshipthem in their fundraising efforts. Three persfoundation.ca. People Helping People: A Proud Townships Tradition Townshippers Research & Cultural Foundation People helping people – generation to generation www.townshippersfoundation.ca 819-822-3314 If you wish to gift in honour of someone, please complete the following: Name In honour/memory of Address Town For your convenience, donations May also be made online at Person(s) to be notified Prov. Phone Address Postal Code Town E-mail Enclosed is my donation of: $1000 $500 $250 Phone $100 $50 $25 Other: $___________________ Charitable Reg. No: 11892 2111 RR0001 Prov. Postal Code E-mail Please return, along with payment, to: Townshippers Foundation, 100 – 257 Queen Street, Sherbrooke, QC J1M 1K7 Receipts are issued for donations of $10 or more. Topportunity.ca 24 www.townshippers.qc.ca Taproot #5 Seeks Writers, Poets, Visual Artists, Photographers, and Patrons Taproot By Brenda Hartwell I II III IV Townshippers • Spring/Summer 2013 Townshippers’ Association’s head office has received many calls during the past few years from writers and artists, wondering when a call for submissions would go out for the next edition of Taproot: Poetry, Prose and Images from the Eastern Townships. Wonder no more for the time is now! and garnered awards. Most recently, Ann Scowcroft’s collection of poetry, The Truth of Houses published by Brick Books, won a 2011 QWF Literary Award. This year, Michelle Barker launched her young adult novel The Beggar King, which was published by Thistledown Press. Seeking Patrons of the Arts The Arts enrich our community, but securing funding for arts-based projects is never easy. Taproot V is currently seeking patrons, who would be willing to make a financial contribution towards this worthy initiative. Can The original Taproot was published you help us provide a forum for local in 1999 to mark the occasion of stories, a showcase for deserving local Townshippers’ 20th anniversary. Since talent? that time three more editions have Individuals, organizations, or busibeen published, and all have received nesses that contribute financially to terrific reviews and enjoyed brisk this project will be invited to the launch sales. Our last anthology, Taproot IV, and receive credit both in the book was launched during TA’s 30th anniand the launch program. Companies versary year, and now we are putting and organizations that partner in this out the call for new work to be coninitiative through a sizeable donation sidered for a fifth volume that will be can also receive public recognition launched as part of TA’s 35th anniver- through having their name/logo appear sary celebrations in 2014. on posters, on a display board at the book’s launch, in publicity, and on the An objective of the Association is to Association’s website. Plus, the Tapsupport and showcase this commuroot initiative has a partnership agreenity and its heritage and culture. In ment with Townshippers’ Research & this context, Taproot V is an important Cultural Foundation, so contributions initiative of TA’s Community & Culture can also be acknowledged with a reCommittee. These anthologies proceipt for income tax purposes. vide exposure for our creative workers, as well as a current book credit. Taproot V submission guidelines An acceptance letter can also offer and other details can be found in the validation and give emerging writers cultural section at www.townshippers. and artists the confidence to send qc.ca. For further information about their work out into the greater world. submission guidelines or to request a Several people, whose early work Patron’s Form and Background Inforhas appeared in Taproot, have since mation Sheet, please contact Cathy had their work published in national Turner, Townshippers’ Association, and international magazines/journals/ 819-566-5717 (1-866-566-5717) or zines. Some have acquired book deals [email protected]. www.townshippers.qc.ca In existence for about 20 years, Townships Expressions originated to support Anglophone writers and musicians by publicizing and selling their merchandise. Some seven volunteers from the Association’s then Heritage & Culture committee – of which Brenda Hartwell and Bev Taber Smith, are still active participants – would organize receptions with readings and music in various locations in the region, prepare goodies and transport, set up, sell the merchandise and pack it all up at the end of the day. In the beginning a small amount of money was provided from Canadian Heritage, but in order to keep the project running the committee members and staff of Townshippers’ often had to search for organizations and patrons to help support the running costs of the project. When a card table could no longer hold the growing collection of books and music, it was time to acquire displays. Letters were sent out looking for funding to build displays and signs, the response was extremely successful. Publicity for the participants, in promotional posters, regular newspaper columns, the e-bulletin and website design for Townships Expressions has always been a huge undertaking for the communications staff at Townshippers’. Eventually an online display of the merchandise in Townships Expressions was put up on Townshippers’ website which morphed into an online boutique where buyers can order and pay for online. Currently, there are 87 books plus DVD’s, calendars, cards and more. Shop the collection online at townshippers.qc.ca People who take out a membership in an organization do so because they believe in its philosophy and mission. However, it is always nice to receive a few perks with your membership! Townshippers’ Association is privileged to partner with local theatre groups, art galleries, museums and vocal groups which offer a discount to Association members. Over the next few months, we will be contacting numerous cultural groups to confirm our existing partnerships and develop new ones. We want to find out what sort of benefits these groups have to offer our members. Stay tuned for more information! If you know of a cultural group that would be interested in partnering with Townshippers’ contact Kate Holbrook, Community & Culture Coordinator, at 450-242-4421 (1-877242-4421) or [email protected]. From small beginnings, this project has grown to promote Townships culture throughout the world. As part of the commitment to the participants, Townshippers’ has always featured the artists from Townships Expressions in our events and the 2013 Townshippers’ Day is no exception. The hilarious Ross Murray will be reading from his new humorous book, “Don’t Everyone Jump at Once”, and Steve and Angela Luxton will be doing a presentation reading from a new book, “Torrent’s Gate : Thomas Wolfe Visits Quebec”, at the Townships Expression booth in the arena at BCS. We look forward to seeing you there. Please drop by to see our local talent and pick up your signed copy from this year’s participants. Thanks for your continued support! Topportunity.ca 25 26 www.townshippers.qc.ca Talented Townshippers Return for the Knowlton Literary Festival By Kate Holbrook and Lindsay McAllister On Saturday July 20 th, the Knowlton Literary Festival welcomed the Repercussion Theatre to Douglass Beach. The weather was a concern, as they arrived in Knowlton to put on the Shakespearean classic, a Midsummer Night’s Dream as part of their traveling “Shakespeare in the Park.” The tech team erected the stage in the rain, however by the time the actors did their walk-through, the sun had dried everything out. The cast and crew from Repercussion Theatre featured many Townshippers’, including Julie Tamiko Manning and Hayley Kezber, and was joined by the youngest member of the McAuley family who played the role of the Indian Boy. The audience came streaming onto the newly landscaped beach with blankets, chairs and picnics. It was amazing for the Knowlton Literary Festival committee to welcome over 500 people and to realize their dream of having the first play performed outdoors in the area since Emma Stevens started the Brome Lake Amateurs. The Town of Brome Lake funded the production and provided excellent in-kind support. The writers’ workshop kicked off the festival on Friday, July 19 th as thirty aspiring writers took their seats to spend the next hours reaching for creative ideas for stories inspired by author Josip Novakovich, a professor at Concordia University. Participants came from all over the Townships and we heard some excellent starts made that afternoon. Josip’s advice was “If you find your characters boring, shoot someone in the head and see what dynamic that brings to the story. This is fiction writing and it is not real!” Many Townships connections were made during a talk with Sally Armstrong. Her book, The Ascent of women addresses the plight of Townshippers • Spring/Summer 2013 women in Afghanistan, Kenya and other African countries. The Peter Gzowski Invitational, organized for Yamaska Literacy by Ilze Epners was also well attended and the speaker, Chantal Hebert, announced that she has time off from her panel on CBC to write another book. Perhaps she will become an invited author in a future Knowlton Literary Festival? Funds raised for Lac Megantic Library amounted to more than $1,500 and books have been requested from Knowlton Literary Festival Quebec authors’ alumni. The books will be dedicated and signed and sent to Lac Megantic to join a special collection of Quebec books for the rebuilding of that devastated institution. The festival committee look forward to the fifth edition in 2014 and is already planning who in literary circles might be invited to come to our beautiful corner of the world. www.townshippers.qc.ca Let nature soothe your soul, Let the music feed your imagination! After the success of the first edition in October 2011, Celtic Harmonies International Festival will once again be bringing world renowned musicians and dancers from Ireland, Scotland, Brittany, the USA, Canada’s East Coast and Québec, to the Eastern Townships this Fall. Over 10 consecutive days, from October 4th to the 13th, seven lucky municipalities will welcome some of the best fiddlers, bagpipers, harpists, Gaelic singers, Celtic guitarists, Breton singers, stepdancers – even an Afro-Celtic group – into their villages, showcasing the entire range of Celtic music, from the very traditional to the newest tendencies in Celtic music. “Our mission is to celebrate nature through music, dance and the arts – and what better place than the Eastern Townships – and to celebrate the common historical roots that the traditional music of Québec and the rest of Canada share with music from the Old Countries.” says Festival Director, April O’Donoughue. In all, 12 concerts will be held in various halls and historic churches (even a barn), encouraging visitors to explore the region and its heritage. In addition, a special Pre-Festival concert will take place in Montréal to entice Montrealers and tourists to the Eastern Townships for the Festival. addition to Celtic activities, the Festival is promoting the region’s outdoor events and agro-touristic activities on its web site, and partnering with Daytime activities will include interac- the Appalachian Corridor and Radio tive music workshops, lectures on CIDI’s Jim Ferrier to offer guided fascinating Celtic topics, a Matinée nature walks on protected land on the musicale, a free outdoor concert, weekends. and traditional music “sessions” – all led by the invited musicians and “The Festival is all about great music, dancers. The musicians will also be reconnecting with nature, experiencvisiting several schools in the area ing meaningful connections with the to introduce Celtic music to local people in the local communities, students, and at the same heighten discovering the history and rich culthe students’ sense of the ties that tural and creative environment of the exist between music, history and Eastern Townships, and taking part geography. in activities that promote the “Art of Living,” says April O’Donoughue. New this year, a Celtic Marketplace will be spread out throughout With the goal of growing to a 20,000 Knowlton with exhibitors set up in the visitor event, this non-profit organinew Star Café and several participat- zation will increase the number of ing shops, featuring Celtic jewellery, participating municipalities in the kilts, books, CDs, and more. In adTownships each year. The Festival dition, several restaurants and inns is working towards generating an will be offering Celtic menus all week economic impact similar to that of long. the Celtic Colours Festival in Cape Breton which brings over 15 million An important feature of the Festival dollars per year in economic benefits is to encourage people to slow down to that small island. and to rediscover their sense of wonder for the natural environment. Townshippers and visitors can purchase tickets for these events and The beauty of the region provides a find additional information on the setting that reflects much of the esFestival Website: www.celticharsence of Celtic music. Therefore in monies.ca Topportunity.ca 27 28 www.townshippers.qc.ca User committee Spotlight By Lindsay McAllister Those visiting the centre hospitalier universitaire de Sherbrooke (CHUS) will likely notice some changes when they arrive in the entrance. What was once a crowded, unorganized space is being transformed to be much more organized and welcoming environment, the hospital with gama knife technology inside. This change was brought about by the Users’ Committee who hears concerns from users of the hospital. Ruth Atto, a lifelong townshipper and former nurse who also volunteers at the hospital. Mrs. Atto was elected to the user committee through word of mouth. 2006, the Ministry of Heath mandated all hospitals and community service centres to have users’ committees. According to Mrs. Atto, the mandate of the users committee is to: inform users of their rights and obligations; help improve the quality of care and the well-being of users; the level of user satisfaction regarding services received at the CHUS; defend the individual and shared Townshippers • Spring/Summer 2013 rights and interests of users; and to accompany and assist users in any steps they take including the filing of a complaint. The committee, names two of its volunteers to sit on the CHUS Board of Directors, they then report to the Board and play an important role in representing users to hospital management. The committee always has at least two English speakers, to ensure that both language groups are represented and it is also involved with regional and provincial committees in order to stay connected and address problems/successes that they all have in common. The users’ committee addresses the wide range of regions which the CHUS serves. Users of the facility extend beyond the Estrie - largely due to the specialties that the hospital offers - and adequate representation is something that the committee ensures. The CHUS users’ committee not only informs users of their rights but also how their cooperation and role in the healthcare system makes a difference in how the system functions. Some users’ rights include; to be informed of health services and resources available; to give or refuse to give; consent and to receive services in English. Mrs. Atto notes there is a need for more English speaking volunteers in the hospital. For anyone who has stayed in a hospital or has a loved one who has, the importance of having individuals who speak your language around is extremely valuable and appreciated. Often volunteers update patients on what is going on outside hospital walls, they provide patients will much needed company and conversation which can make a stay at a health facility easier to get through. To get in touch with or become a part of the Users’ Committee, visit them at their office 580 Bowen South, Room 1323, Sherbrooke, Quebec J1G 2E8. To contact them phone 819-36-1110 ext. 13288 or email comitedeusagers.chus@ ssss.gouv.qc.ca www.townshippers.qc.ca Health Care Access Norma Husk is a registered nurse with a doctorate in sociology. She is presently teaching at Bishops’ University and Champlain College. Ms. Husk has been appointed by the Ministry of Health as a member of the provincial access committee. She replaces Marjorie Goodfellow on the committee as a representative of the Estrie region. Townshippers’ recently caught up with Ms. Husk to ask about the appointment. How long have you lived in the townships? I lived in Melbourne and attended school in Richmond until 1972, when I moved to the Montreal area to attend CEGEP. I moved to Sherbrooke upon completing my nursing education in 1976 and worked at Sherbrooke Hospital for four years, before returning to Montreal. I have been back in the Townships since 1990, living in Richmond and working in the Sherbrooke area, first at Sherbrooke Hospital and then upon its closure, at the CSSS-IUGS, primarily at Info-Santé. 2001. I also taught at Champlain College in Lennoxville, in the mid-2000s in Special Care Counselling, returning to teach there in the Nursing and Social Science programs in 2010. I have a PhD in Sociology from McGill University, my specialty area is the Sociology of Health. I am particularly interested in health and social policies and inequalities related to health and social service access. Why were you interested in being part of it? As an Anglophone, it is important to me to be able to help assure the English-speaking population of its access to both health and social services in the English language. Social services, in particular, are problematic for Englishspeakers in this region. Why is it important? Since the access plans What is the committee/what are in effect for three years, it is does it do? important that the Committee care The Committee, with a fully assess the impact of service minimum of 6 meetings per year, delivery in English as proposed in is provincially mandated by law to the plans. For instance, does the What experiences contributed to advise the government on the pro- plan provide adequately for Engyou joining the committee? vision of health and social services lish-speakers in the Townships? I have been a nurse since in English. It also serves to advise Does the plan meet the needs 1976 so my interest in health the government on its approval, of the English-speaking populaand health services goes back a evaluation, and modification of the tion in regards to both health and long way. I have worked in both regional access plans which each social services? What services hospital and community settings region submits to the provincial need particular attention to imin the Townships, and in hospital government concerning access prove the provision of services in settings in Montreal. My work at to health and social services in English? Are there specific areas Info-Santé provided me with front- English specific to the region, in of the Townships which are under line experience of the health and my case, the Estrie region. Each served? Are there adequate funds social needs of Anglophones and member’s mandate is for 3 years available to meet the legal obligathe availability of resources (or and my role is to specifically repre- tions of health and social service lack thereof) for English-speakers, sent the people of the Townships in establishments to provide these throughout the province and more this regard services in English? The work of particularly in the Townships. the Committee seeks to ensure the I have been teaching socicommunity of its rights to English ology at Bishop’s University since language services. Topportunity.ca 29 30 www.townshippers.qc.ca Investing in Future Health Services in English By Lindsay McAllister standing of partners, actors and the health care system and how they function and work together. For nearly two years Now studying for her masters in Social Work and Lindsay Tuer worked with Universite de Sherbrooke, Ms. Tuer continues to live Townshippers’ Associain Knowlton and commutes daily to school. tion to meet the health and This summer she added to her experience social needs of the English- working as a Agent de relations humaines in the psyspeaking community of the cho social intake area of her local CLSC. She is also Montérégie-East. Last Sep- a volunteer on the Lennoxville and District Women’s tember, the Knowlton native Centre’s Board of Director for a two year term. left the association to return After she graduates, Ms. Tuer plans on working as to school and, with the help a Social Worker in the region’s public health care of a special scholarship, system. she will soon once again be We are sure you will join those of us at serving the community she Townshippers’ in wishing Ms. Tuer the best of luck. loves in a new capacity. Ms. Tuer is the latest recipient of the Health and Social Services Bursary which is awarded through Townshippers’ Health and Social Services Human Resources Development project. Funded from programs through the McGill Training and Retention of Health Professionals project, the award aims at increasing the number of bilingual technicians and professionals working in health and social service in the region. Scholarships are bestowed on bilingual students who live, study and have an attachment to the Eastern Townships and who demonstrate their involvement in the community. From October 2010 to September 2012, Ms. Tuer served as the coordinator of the Eastern Townships Partners for Health & Social Services, Montérégie-East Network, participating in projects such as educational perseverance It’s a Girls World, health workshops and activities that encourage seniors to keep physically and psychologically fit such as Picnic in the Park 50+. Ms. Tuer also interviewed a variety of local organizations and artists as co-host of About Townshippers radio show on CIDI 99.1 fm. Ms. Tuer says her most valued experience was gained at Townshippers’ and it was the association that ignited her interest in community involvement.. She also gained an invaluable under- Townshippers • Spring/Summer 2013 www.townshippers.qc.ca Health Literacy Many of us can relate to feeling out of our league at some point when we what is it? have been at the doctor: The Canadian Public Health Associa- •The language is unfamiliar or technition defines health literacy as “the cal skills to enable access, understanding •There is a level of patient anxiety and use of information for health.” •And, often there can be a great deal Health literacy impacts on our ability of information to process all at the to: same time. •Read and understand nutrition labels •Understand directions for taking These are some of the challenges that medications we all face….even if we have strong •Share information with our health literacy skills. People with limited providers about our health history literacy skills faces even greater chaland our symptoms lenges. •Navigate the healthcare system, from walking through hospital corriStatistics dors, to filling out questionnaires and A report produced by the Canadian insurance forms. Council on Learning called Health Literacy in Canada: A healthy UnderSo, how does health literacy differ standing, indicates that the majority from literacy? Health literacy involves of adult Canadians, 60%, to not have specialize vocabulary, and requires the necessary skills need to manage critical thinking skills needed to use their health adequately. information and put it into action. It can involve multiple literacy skills such People who have limited literacy skill as document (tables), prose (text) and may find it hard to read and undernumeracy. stand health information; they may not know about services they can use, KLiteracy and health are connected. ⇒ People with higher literacy skills are more likely to eat a healthy diet, have good mental health and have ways to prevent illness. ⇒ Lower literacy skills are connected with dying younger, having more accidents and more diseases such as diabetes, heart disease and cancer. KLow literacy affects getting health services and health information. ⇒ People with lower literacy skills may find it hard to read and understand health information. ⇒ They may not know about services they can use, often feeling powerless and scared when they are in clinics or hospitals and when speaking to health care workers. KLow literacy increases costs to our healthcare system. People with low literacy: ⇒ may need emergency care more often. ⇒ may make mistakes with their medications. ⇒ often wait longer to seek medical help resulting in complications which are costly to treat. and they often feel powerless and scared when they are in clinics or hospitals and when speaking with health care workers. Solutions The good news is that health literacy can be improved. There are resources in Brome Missisquoi that can help improve literacy, such as the Yamaska Literacy Council. The research finds that daily reading is the strongest factor in predicting higher levels of health literacy. The simple act of reading every day is associated with higher health literacy scores. According to the Canadian Public Health Association, a 2-pronged approach is needed: First, we need to work with health providers to ensure that health systems are more sensitive and responsive to the issue of literacy. And second, we need to increase literacy skills of adults. And this is where the Yamaska Literacy Council can play an important role. KImprove usability of health forms and instructions. ⇒ Ensure products and materials are clear, simple and tested with intended audiences. ⇒ Offer help to complete forms. ⇒ Use universal signs and symbols where appropriate. KBuild knowledge. ⇒ Partner with literacy organizations to learn about health literacy and challenged faced by people with low literacy. KAdvocate for health literacy. ⇒ Incorporate health literacy in mission and planning. YAMASKA LITERACY COUNCIL 505, rue du Sud, suite 203, Cowansville 450-263-7503 1-866-337-7503 [email protected] www.yamaskaliteracy.ca >YLC tutors work one on one with adult and older youth to help people develop their literacy skills. >YLC created a Health Literacy tool kit, that was prepared using plain languages principles. It is designed to help anyone, regardless of their literacy level, to manage health literacy. It has simple tools for tracking your health history, tips for preparing for medical visits or tests, and a list of websites and resources. You can pick up a FREE copy from the Yamaska Literacy Council, 505 rue du Sud, #203, Cowansville, QC J2K 2X9 450-263-7503/866-3378503 yamaskalit@endirect. qc.ca Topportunity.ca 31 place label here $2 suggested donation Don’t Miss It! On Saturday, September 14th, celebrate the culture and heritage of the English-speaking community of Quebec’s Eastern Townships! Details at www.TDay.ca