Fruchtsäfte | Jus De Fruits | Fruit Juices Digestifs | Digestifs
Transcription
Fruchtsäfte | Jus De Fruits | Fruit Juices Digestifs | Digestifs
Willkommen in der Panorama Bar Bienvenue au Panorama Bar Welcome to the Panorama Bar Aperitifs | Apéritifs | AperitifsCHF Prosecco20 cl Campari Soda Vermouth Martini, bianco Appenzeller Alpenbitter 10 % Vol.10 cl 11.00 6.20 16 % Vol. 5 cl 6.20 29 % Vol. 2 cl 6.20 Orangensaft33 cl 6.20 Fruchtsäfte | Jus De Fruits | Fruit Juices Jus d’orange/Orange juice Tomatensaft20 cl 5.20 Jus de tomate/Tomato juice Digestifs | Digestifs | Digestifs Grappa Triacca „Grande Tradizione“ 42 % Vol. 2 cl 6.90 Urschwyzer Kirsch 40 % Vol. 2 cl 6.90 40 % Vol. 2 cl 6.90 43 % Vol. 2 cl 6.90 Kirsch traditionnel/Traditional cherry brandy Pflümliwasser Eau de prune/Plum brandy Williamine Während des Mittagsservices bleibt die Bar von 12.00–14.00 Uhr geschlossen. Le bar est fermé pendant le service de midi entre 12h et 14h. During the lunch service our bar is closed from 12 midday to 2.00 pm. GEX_Panorama-Bar.indd 1 03.04.2014 16:25:14 2014_1340_HNKN_Bilderstellung_Calanda_Heineken.indd 1 31.03.14 16: Spezielle Biere | Bières exclusives | Exclusive Beers CHF Calanda Edelbräu – das Spezielle 33 cl 5.10 33 cl 5.10 33 cl 7.40 33 cl 7.40 33 cl 7.40 33 cl 8.20 Würziges Spezialbier aus reinem Bergquellwasser, gebraut nach 200-jähriger Brautradition. Bière spéciale de caractère produite à partir d’eau pure de source de montagne, brassée selon une méthode traditionnelle de 200 ans. Aromatic special beer prepared from pure mountain spring water, brewed according to a 200-year old brewing tradition. Calanda Radler – das Erfrischende Erfrischender Durstlöscher mit einem Mix aus Calanda Lager und natürlichem Zitronensaft. Boisson désaltérante et rafraîchissante composée d’un mélange de Calanda Lager et de jus de citron naturel. A refreshing thirst quencher, a blend of Calanda Lager and natural lemon juice. Heineken – das Milde und Helle Ein internationales Premiumbier der Extraklasse. Unverwechselber, mild im Aroma mit fruchtiger Note. Une bière premium internationale de qualité exceptionnelle. Unique, au goût léger avec des notes fruitées. International premium beer in a class of its own. Uniquely distinctive, a mild aroma with a fruity flavour. Erdinger Weissbier – die Spitzenklasse Der Klassiker aus Bayern. In der Flasche gereift, mit unvergesslichem Geschmack. La biére classique de Bavière. Maturation en bouteille, au goût incomparable. A Bavarian classic. Matured in the bottle, an unforgettable taste. Ittinger Amber – das angenehm Vollmundige Ein Bier mit Charakter. Sehr aromatisch, mit Röstmalznote und fruchtiger Hopfenblume. Une bière de caractère. Très aromatique, avec des notes de malt grillé et des touches fruitées de fleur de houblon. A beer with its own unique character. Very aromatic, with a flavour of roasted malt and fruity hop bouquet. Sol – das Helle aus Mexiko Spritzig, leicht und hell wie die Sonne Mexikos. Sehr erfrischend mit Lust auf mehr. Pétillante, légère et blonde comme le soleil du Mexique. Très désaltérante et qui donne envie de plus. Effervescent, light an bright like the Mexican sun. Very refreshing, makes you want more. Während des Mittagsservices bleibt die Bar von 12.00–14.00 Uhr geschlossen. Le bar est fermé pendant le service de midi entre 12h et 14h. During the lunch service our bar is closed from 12 midday to 2.00 pm. GEX_Panorama-Bar.indd 2 03.04.2014 16:25:15