Manuel de l`utilisateur du GPS Tracker

Transcription

Manuel de l`utilisateur du GPS Tracker
Manuel de l'utilisateur du GPS
Tracker
© 2011
Version : 1.1
11/02/2011
GPS Tracker
FCC Regulations:
15.19(a)(3):
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
15.105(b):
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s
authority to operate the equipment.
*The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
RF Exposure Information (SAR)
This device meets the government’s requirements for exposure to radio waves.
This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency
(RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government.
The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or
SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg. *Tests for SAR are conducted using standard operating positions
accepted by the FCC with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands.
Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating
can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so
as to use only the poser required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station
antenna, the lower the power output.
The highest SAR value for the device as reported to the FCC when tested for worn on the body, as described
in this user guide, is 0.477 W/kg. (Body-worn measurements differ among device models, depending upon available
accessories and FCC requirements.)
While there may be differences between the SAR levels of various devices and at various positions, they all meet the
government requirement.
The FCC has granted an Equipment Authorization for this device with all reported SAR levels evaluated as in
compliance with the FCC RF exposure guidelines. SAR information on this device is on file with the FCC and can be
found under the Display Grant section of www.fcc.gov/oet/ea/fccid after searching on FCC ID: Q7Z-IGT1800
This device is compliance with SAR for general population /uncontrolled exposure limits in ANSI/IEEE C95.1-1999 and
had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in OET Bulletin 65
Supplement C.
For body worn operation, this device has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an
accessory that contains no metal and the positions the handset a minimum of 1.5 cm from the body. Use of other
accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
© 2011
2
GPS Tracker
Table des matières
1.
GPS Tracker ........................................................................................................................................................................... 5
1.1
Introduction ..................................................................................................................................................... 5
1.2 Présentation ....................................................................................................................................................... 5
2.
Premiers pas .......................................................................................................................................................................... 6
3.
Signification des témoins ................................................................................................................................................... 8
4.
Configuration de l’appareil................................................................................................................................................. 9
5.
6.
7.
4.1
Principal.................................................................................................................................................... 10
4.2
Protecteur de ressources ....................................................................................................................... 12
4.3
Alarme anti-vol......................................................................................................................................... 14
4.4
Geofence .................................................................................................................................................. 15
Opérations ............................................................................................................................................................................ 17
5.1
Contrôle des boutons ............................................................................................................................. 17
5.2
Urgence .................................................................................................................................................... 17
5.3
Appel ......................................................................................................................................................... 18
5.4
Surveillance audio ................................................................................................................................... 18
5.5
Rapport ..................................................................................................................................................... 19
5.6
Commandes SMS .................................................................................................................................... 19
Track Manager ..................................................................................................................................................................... 21
6.1
Présentation de l'interface utilisateur ................................................................................................... 21
6.2
Paramètres du logiciel ............................................................................................................................ 22
6.3
Importer le chemin .................................................................................................................................. 22
6.4
Ajouter une nouvelle activité ................................................................................................................. 23
6.5
Calendrier d'activités .............................................................................................................................. 25
6.6
Analyser l'activité .................................................................................................................................... 26
Informations sur le produit et la sécurité ..................................................................................................................... 26
7.1
Entretien de votre appareil ..................................................................................................................... 26
7.2
Environnement de fonctionnement ....................................................................................................... 27
7.3
Batterie ..................................................................................................................................................... 28
7.4
WEEE ........................................................................................................................................................ 28
7.5
Plage de température de fonctionnement ............................................................................................ 29
7.6
Conseils de sécurité ............................................................................................................................... 29
© 2011
3
GPS Tracker
© 2011
4
GPS Tracker
1.
GPS Tracker
1.1
Introduction
5
Le GPS Tracker est un appareil de surveillance GPS portable et simple d’utilisation que vous pouvez
transporter pour garder une trace de vos itinéraires enregistrés quotidiennement, qui peut servir à un vendeur
pour le suivi de ses voyages d’affaires, ou servir aux personnes âgées et aux enfants à des fins de protection,
et bien plus.
Alarme d’urgence portable
pour les personnes
âgées/ enfants
Suivi/enregistrement des
voyages d’affaires
Suivi de véhicule,
Gestion de parc
et alarme anti-vol
Protection et suivi des
ressources
Suivis des animaux
domestiques ou non
Fonctionnalités principales:







Alarme d'urgence avec possibilité d'appel bidirectionnel
Surveillance audio pour une assistance rapide
Protection étanche pour le suivi dans des environnements difficiles
Positionnement par station de base et GPS pour une position plus précise
Capteur de mouvements intégré pour la détection de mouvements imprévus
Alerte Geofence pour protéger vos biens de valeur
Une vue détaillée de la carte est disponible dans le rapport de position Smart SMS, pour un coup d'œil rapide
sur le téléphone
Mémoire Micro-SD disponible pour l'enregistrement d'un long suivi
Logiciel Track Manager pour une gestion efficace du suivi
Alarme anti-vol pour augmenter la sécurité du véhicule


1.2 Présentation
Vue d'ensemble de l'appareil
Familiarisez-vous avec la structure de base de votre appareil.
© 2011
Premiers pas
(1) Appel
(2) Marche/arrêt
(3) Bouton d'urgence
(4) MIC
(5) Témoin
(6) Port Micro-USB
(7) Fente Micro-SD
(8) Haut-parleurs
2.
Premiers pas
Pour commencer à utiliser le GPS Tracker, suivez les étapes décrites ci-dessous :
1. Ouvrez le cache de la batterie, insérez la carte SIM et la batterie.
Pour insérer la carte SIM, veuillez :
© 2011
6
7
ouvrir le cache arrière en le dévissant comme illustré sur le cache.
Insérez votre carte SIM en suivant les étapes suivantes : enfoncez-la
d'abord dans la fente (étape 1), puis
faites-la glisser vers la gauche (étape 2).
2. Installez le logiciel et pilote Track Manager sur le PC. (CD logiciel)
3. Sur Track Manager, cliquez sur [Manuel] pour obtenir une aide détaillée en ligne.
4. Lancez Track Manager pour compléter les configuration du matériel en configurant un profil de suivi et des
numéros d'urgence pour le GPS Tracker.
Assurez-vous que le code PIN de la carte SIM est saisi lorsqu'il est demandé.
(Voir plus d'informations sur les paramètres matériels dans Configuration de l'appareil.)
5. Chargez le GPS Tracker via USB pendant au moins 4 heires avant la première utilisation.
© 2011
Signification des témoins
6. Une fois le GPS Tracker complètement chargé, débranchez-le du PC ; il s'allumera automatiquement ce qui
aura pour effet de faire clignoter le témoin en vert une fois toutes les 5 secondes.
7. L'appareil est maintenant prêt à être utilisé. Envoyez un message [Position] au GPS Tracker via le
téléphone de l'admin, comme expliqué dans l'aide en ligne, pour avoir un aperçu de son mode de
fonctionnement.
Une fois prêt à effectuer un suivi, envoyez un message de test au tracker pour commencer :
Envoyez un message (comprenant “Position” dans le corps du message) au tracker avec le telephone
de l'admin.
Vous devriez ensuite recevoir un message de réponse comprenant l'URL vers la carte dans laquelle vous
vous trouvez actuellement.
Cliquez sur l'URL pour voir une carte indiquant votre position actuelle.
Remarque :
1. ne branchez pas le câble USB sur le PC avant d'avoir installé le logiciel.
2. Des frais peuvent vous être facturés en cliquant sur l'URL dans le message SMS en
fonction de votre abonnement. Contactez votre opérateur pour plus de détails.
Remarque : le SMS comprendra les informations suivantes :
1.
l'autonomie restante de la batterie, par exemple : Batt. : n% (n=pourcentage)
2.
le type d'évènement (ex. position, SOS, alarme anti-vol, alarme en cas de chute libre,
alerte Geofence),
3.
l'URL GPS Fix ou les URL CELL Fix + GPS Fix, par exemple, « CELL :
http://....../loc?..." ,"GPS(xx): http://maps.google.com/.. », où xx représente depuis
combien de temps (en minutes) la position fixe a été obtenue.
4.
des informations sur l'alerte Geofence, par exemple “Geofence Alert #n” (n=le numéro
de la zone Geofence ayant déclenché l'alerte)
3.
Signification des témoins
Témoin à DEL
Indication
Sous tension
© 2011
Description
Le témoin d'alimentation clignote en vert une fois
toutes les 5 secondes.
8
Configuration de l’appareil
Charge
Le témoin d'alimentation reste allumé en rouge
lorsque l'appareil est en cours de charge ou une fois
complètement chargé.
Batterie faible
Le témoin d'alimentation clignote en rouge une fois
toutes les 5 secondes.
GSM activé
Le témoin GSM clignote en orange , indiquant que la
communication GSM est établie.
GPS activé, pas
encore de fix
Le témoin GPS clignote en bleu une fois toutes les 5
secondes, indiquant que le GPS est activé, mais
qu'aucun fix n'a été déterminé.
GPS fix
Le témoin GPS clignote en bleu par séries de deux
fois, indiquant qu'un fix a été déterminé.
SOS ou Appel
Les témoins d'alimentation rouge, vert et le témoin
GPS bleu restent allumés en cas d'urgence ou
pendant un appel.
SOS : émet un son d'alerte.
Appel : émet une tonalité d'appel.
Erreur de l'appareil / Le témoin d'erreur reste allumé en rouge, indiquant
dysfonctionnement qu'une erreur s'est produite ou qu'un
matériel
dysfonctionnement matériel a eu lieu.
Remarque : Pour obtenir des informations détaillées
sur l'erreur produite, connectez votre GPS tracker au
logiciel Track Manager.
4.
Configuration de l’appareil
La configuration de l'appareil doit être accomplie avant de démarrer un suivi avec votre GPS Tracker.
Pour accomplir la configuration de votre GPS Tracker, suivez les instructions ci-dessous :
1. Lancez Track Manager.
2. Sous Track Manager, cliquez sur
matériel.
© 2011
dans la barre de menu principale pour effectuer les configuration du
9
10
4.1 Principal
Paramètres de l'appareil : Renseignez le Nom de l'appareil et le Numéro de téléphone de votre GPS
Tracker, ainsi que le code PIN requis pour votre carte SIM. les champs
Nom de l'appareil, Numéro de téléphone et Téléphone de l'admin #1 sont obligatoires. Le numéro de
téléphone doit inclure le code du pays et le code de région.
Icône du tracker : Sélectionnez le type de tracker de votre GPS Tracker.
Paramètres de SOS/notification : Renseignez au maximum 5 numéros de téléphone pour les alertes
d'urgence.
Le champ Télphone de l'administrateur n°1 est oblig atoire ; le GPS Tracker appellera tous les numéros de
téléphone d'urgence définis en cas d'urgence.
Sélection de profil : Sélectionnez un profil par les 6 disponibles pour commencer à configurer le
fonctionnement du GPS Tracker.
Pour les profils Tracker personnel, Traceur d'animaux, Tracker pour véhicules et Avancé, effectuez la
configuration décrite ci-dessous :
© 2011
11
Appel d’urgence : Sélectionnez Appeler en cas d’évènement SOS si vous souhaitez que le GPS
Tracker passe un appel à l'administrateur et au(x) numéro(s) d'urgence en cas d'urgence.
Sélectionnez Répondre à un appel entrant automatiquement si vous souhaitez que le GPS Tracker
décroche tous les appels entrants automatiquement sans devoir appuyer sur le bouton Appel pour
répondre.
Volume : Ajustez le volume du récepteur audio ou haut-parleur.
Remarque : Soyez prudent, n'appuyez pas vos oreilles contre le haut-parleur du téléphone en
mode Son HP élevé pour éviter tout problème d'audition.
Rapport d’urgence par SMS : Sélectionnez l'évènement pour lequel vous voulez recevoir un rapport
d'urgence via SMS, comme Évènement SOS, Évènement de chute libre, Évènement Geofence, et
Évènement de batterie faible.
Données de suivi : Choisissez la manière dont vous souhaitez effectuer un rapport des données de
suivi : Aucun rapport (inactif), Envoyer le rapport par SMS au numéro de téléphone de l'administrateur
ou Rapport sur serveur via connexion GPRS .
Si Rapport sur serveur via connexion GPRS est sélectionné, vous serez invité à effectuer les réglages
GPRS et l'enregistrement de l'appareil.
(Ou cliquez sur S’enregistrer sur le serveur à tout moment pour enregistrer votre GPS Tracker sur le
serveur de suivi.)
Dans Enregistrement de l'appareil, créez un nouveau compte sur le serveur de suivi pour vous
connecter avec vos identifiants si vous êtes un utilisateur existant.
Afin d'établir une connexion GPRS, renseignez le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre APN.
Cliquez sur S'enregistrer pour terminer.
© 2011
12
Intervalle d’enregistrement : Sélectionnez l'intervalle de suivi de votre GPS Tracker.
Intervalle de rapport : Sélectionnez l'intervalle d'envoi d'un rapport de suivi pour votre GPS Tracker.
Intervalle de réponse : Sélectionnez la fréquence à laquelle vous voulez que le GPS Tracker sorte
de veille.
Remarque : Plus l'intervalle de réponse est long, plus le GPS Tracker est éco-énergétique.
En conséquence, le GPS Tracker pourra éventuellement ne pas être en mesure de répondre
à temps enmode Inactif.
GSM toujours actif : cette option permet de garder le GSM activé pendant la durée spécifiée
lorsqu'aucune communication n'a lieu. Le GSM sera ensuite désactivé par GPS Tracker pour
économiser la batterie.
Détection de chute libre : Cette option permet au tracker de déclencher une alerte d'urgence pour
avertir le propriétaire lorsque l'appareil fait une chute depuis une grande hauteur. Situations possibles :
travailler dans un lieu situé à une certaine hauteur, l'escalade de montagne ou la randonnées, etc.
Remarque :
1. Cette option n'est pas disponible dans le profil Traceur d'animaux.
2. Étant donné que GSM n'est pas activé tant que GPS Tracker n'a pas détecté de
mouvements, l'heure à laquelle sera reçue l'alerte SMS sera retardée par rapport à l'heure
de la détection du mouvement.
Restaurer par défaut : cliquez pour réinitialiser les configuration du matériel à leurs valeurs par
défaut.
4.2 Protecteur de ressources
Sélectionnez le profil Protecteur de ressources dans configuration du matériel pour transformer votre GPS
Tracker en protecteur de la sécurité de vos ressources de valeur.
Pour transformer votre GPS Tracker en protecteur de ressources, suivez les étapes ci-dessous :
1.
Connectez votre GPS Tracker au PC, et lancez Track Manager.
2.
Dans Configuration du matériel, sélectionnez le profil Protecteur de ressources.
© 2011
13
3.
Configurez les Paramètres de l'appareil et les Paramètres de notification comme expliqué dans la
section Principale.
4.
Dans le profil Protecteur de ressources, paramétrez les configurations de :
Rapport d’urgence par SMS : sélectionnez si vous souhaitez recevoir un rapport d'urgence pour un
Évènement de batterie faible via SMS.
Sensibilité de l'alarme : ajustez la sensibilité souhaitée pour l'alarme.
Intervalle de rapport : sélectionnez la fréquence à laquelle vous souhaitez recevoir le rapport
d'urgence du GPS Tracker via SMS. (ex. : 5 minutes par défaut)
Latence d'activation d'alarme : sélectionnez une durée tampon que l'alarme attendra avant de
s'activer une fois les configurations terminées.
5. Une fois le paramétrage de ce profil effectué, débranchez le GPS Tracker du PC pour que celui-ci
s'allume automatiquement. Placez le tracker là où se trouvent vos ressources, et appuyez sur le bouton
d'urgence pendant 2 secondes pour activer la protection de ressources. Le témoin de charge du GPS
Tracker clignotera en rouge pendant quelques instants suite à cela (en fonction du paramètre Lantence
d'activation d'alarme), et le GPS Tracker appellera le téléphone de l'administrateur. Une fois les appels
reçus, le raccrochage est automatique, indiquant l'activation réussie du mode Protecteur de ressources.
6. En cas de fausse alerte, l'alerte peut être désactivée en appelant le GPS Tracker depuis le téléphone de
l'administrateur.
© 2011
14
4.3 Alarme anti-vol
Le GPS Tracker peut également servir d'alarme anti-vol pour votre véhicule (ex. : moto, voiture, etc.).
Pour utiliser le GPS Tracker en tant qu'alarme dans votre véhicule en cas de vol, suivez les étapes ci-dessous :
1. Connectez votre GPS Tracker au PC, et lancez Track Manager.
2. Dans Configuration du matériel, sélectionnez le profil Alarme anti-vol.
3. Configurez les Paramètres de l'appareil et les Paramètres de notification comme expliqué dans la
section Principale.
4. Dans le profil Alarme anti-vol, paramétrez les configurations de :
© 2011
Rapport d’urgence par SMS : sélectionnez si vous souhaitez recevoir un rapport d'urgence pour un
Évènement de batterie faible via SMS.
Sensibilité de l'alarme : ajustez la sensibilité souhaitée pour l'alarme.
Intervalle de rapport : sélectionnez la fréquence à laquelle vous souhaitez recevoir le rapport
d'urgence du GPS Tracker via SMS. (ex. : 5 minutes par défaut)
Latence d'activation d'alarme : Sélectionnez une durée tampon après laquelle l'alarme s'activera
lorsque le véhicule n'est plus en marche.
15
Remarque : les boutons d'urgence et Appel sont désactivés dans ce profil.
GSM toujours actif : cette option permet de garder le GSM activé pendant la durée spécifiée
lorsqu'aucune communication n'a lieu. Le GSM sera ensuite désactivé par GPS Tracker pour
économiser la batterie.
5. Une fois la configuration du profil Alarme anti-vol terminée, vous pouvez connecter votre GPS Tracker à la
prise allume-cigare de votre véhicule avec un câble d'alimentation. Assurez-vous que le voltage et
l'intensité délivrée à votre GPS Tracker sont de 5 V et 1 A pour éviter tout endommagement inattendu.
6. Dès que le GPS Tracker est branché sur l'alimentation et activé, la fonction Alarme est prête à l'utilisation.
Lorsque votre véhicule n'est plus en marche, l'alarme s'active en fonction de la durée tampon configurée.
Une fois activée, le GPS Tracker passe un appel au téléphone de l'administrateur et raccroche
automatiquement une fois la connexion établie, indiquant que l'alarme a bien été activée.
Lorsque l'alarme est activée, le GPS Tracker envoie une alerte SMS au téléphone de l'administrateur, si votre
véhicule est touché de manière inattendue.
Si votre véhicule est déplacé, une alerte SMS comprenant les informations de localisation est envoyée au
téléphone de l'administrateur toutes les 5 minutes (valeur par défaut configurable de l'intervalle de rapport).
(Pendant que l'alarme se déclenche, le témoin d 'erreur du GPS Tracker s'allume en rouge continu.)
Pour désactiver l'alarme, vous pouvez essayer l'une des options suivantes :
1. Démarrez votre véhicule puis arrêtez-le.
2. Appelez le GPS Tracker depuis el téléphone de l'administrateur ; le GPS Tracker répondra en émettant un
long bip, indiquant la désactivation réussie de l'alarme.
4.4 Geofence
Définissez la zone geofence par glisser-déposer de l'image affichée sur la carte.
Jusqu'à 10 zones geofence peuvent être définies.
Activer Geofence Alert : cliquez pour commencer à recevoir des alertes geofence.
Geofence : vous permet d'ajouter jusqu'à 10 zones geofence. Pour ajouter une zone geofence,
veuillez :
1. Sélectionnez un n° de Geofence dans le menu déro ulant.
2. Cliquez sur Sélectionner une zone.
3. Utilisez le curseur sur la carte pour sélectionner une zone.
Les détails de mesure de la zone sélectionnée apparaîtront dans la liste.
Envoyer une alerte lorsque : Sélectionnez si vous souhaitez recevoir l'alerte geofence lorsque
l'appareil entre dans la zone geofence, quitte la zone geofence ou les deux.
Désactiver Geofence Alert : cliquez pour commencer à recevoir des alertes geofence.
© 2011
16
© 2011
5.
5.
Opérations
Opérations
5.1 Contrôle des boutons
Bouton
Fonctionnement
Résultat
Marche
Appuyez sur le bouton
de marche pendant 2
secondes.
Active ou désactive le GPS Tracker.
Appel
Appuyez sur le bouton
Appel pendant 2
secondes.
1. Active les numéros abrégés vers le téléphone de
l'admin
2. Répond à un appel lorsque le GPS Tracker sonne.
3. Raccroche un appel après y avoir répondu.
SOS
Appuyez sur le bouton
d'urgence pendant 2
secondes.
Active l'alerte d'urgence.
L'alerte d'urgence peut être désactivée en appuyant sur le
bouton Appel ou de marche.
Appel +
marche
1. Retrait de la
Rétablit les valeurs d'usine de l'appareil.
batterie.
Remarque : reconnectez le GPS Tracker à Track Manager
2. Appuyez sur les
boutons Marche et pour que les modifications soient effectives.
Appel
simultanément, puis
réinsérez la batterie.
Ne relâchez pas les
boutons avant que
la batterie ne soit
insérée.
5.2 SOS
Fonction SOS
Pour envoyer une alerte SOS :
1. Appuyez sur le bouton d'urgence pendant 2 secondes pour activer l'alarme d'urgence.
2. Lorsqu'elle est activée, les témoins d'alimentation VERT/ROUGE et le témoin GPS BLEU restent allumés.
3. L'appareil émet ensuite un son d'alerte/avertissement.
4. Le GPS initialisera l'obtention d'un fix de votre position actuelle.
5. Les alertes d'urgence seront envoyées à tous les numéros de téléphone d'urgence définis auparavant,
avant qu'un GPS fix n'ait été déterminé, et seront réenvoyées une fois le fix obtenu.
6. Une fois les alertes d'urgence envoyées, le GPS Tracker commencera à appeler les numéros de téléphone
d'urgence en fonction des priorités configurées. Si un numéro de téléphone ne peut être joint au bout de 2
minutes, le GPS Tracker poursuit avec le numéro de téléphone suivant selon sa priorité, et ainsi de suite.
7. Avant que l'alerte d'urgence ne soit terminée, le GPS Tracker répétera les étapes 5 et 6 en fonction de
l'intervalle d'urgence (une fois toutes les 15 minutes par défaut).
Remarque :
1. cliquez sur l'URL affichée dans le message SMS pour voir une carte indiquant votre position
actuelle.
2. Des frais peuvent vous être facturés en cliquant sur l'URL dans le message SMS en fonction de
votre abonnement. Contactez votre opérateur pour plus de détails.
© 2011
17
18
Comment rejeter une alerte d'urgence :
1.
L'alerte d'urgence sera rejetée automatiquement une fois que l'appel aura obtenu une réponse et sera
terminé.
2.
Appuyez sur le bouton de Marche ou Appel sur le GPS Tracker pour rejeter l'alerte d'urgence.
3.
Vous pouvez aussi envoyer un message comportant la commande “Dismiss”(sans les guillemets)
depuis le téléphone d'admin pour rejeter l'alerte d'urgence.
Important : Cet appareil fonctionne au moyen de signaux radio, réseaux sans fil, réseaux terrestres et
fonctions programmées par l'utilisateur. Des mises en relation dans toutes les conditions ne peuvent pas
être garanties. Vous ne devez jamais compter uniquement sur un appareil sans fil pour les communications
indispensables comme les urgences médicales.
5.3 Appel
Pour effectuer un numéro abrégé :
1. Appuyez sur le bouton Appel pendant 2 secondes ; le GPS Tracker activera le numéro abrégé vers le
téléphone de l'admin.
2. Le témoin d'alimentation ROUGE/VERT et le témoin GPS BLEU resteront allumés pendant un appel.
3. Après avoir appuyé sur le bouton Appel, une tonalité d'opérateur se fait entendre, indiquant que l'appel est
en cours de tentative.
4. Une fois que l'appel a obtenu une réponse, vous pouvez appuyer sur le bouton Appel ou Marche pour
raccrocher et mettre fin à l'appel.
Pour répondre à un appel entrant depuis le GPS Tracker:
1. Lorsque GSM est activé, le GPS Tracker est capable de recevoir les appels passés depuis le numéro de
téléphone d'admin/urgence défini précédemment.
2. Lorsque le GPS Tracker sonne, appuyez sur le bouton Appel pour répondre à l'appel.
3. Une fois que l'appel a obtenu une réponse, vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur le bouton Appel
pour raccrocher et mettre fin à l'appel.
Remarque : les appels qui ne sont pas passés via le numéro de téléphone d'admin ou d'urgence
ne réussiront pas, et le GPS Tracker ne sonnera pas.
5.4 Surveillance audio
Pour démarrer la surveillance audio sur le GPS Tracker, vous pouvez :
1. envoyer un message SMS comprenant “Listen”en guise de corps de message depuis el téléphone de
l'admin vers le GPS Tracker.
2. Une fois le message SMS reçu, le GPS Tracker renvoie l'appel au téléphone de l'admin automatiquement
et silencieusement sans avertir le propriétaire.
3. Pendant ce temps, les haut-parleurs du GPS Tracker sont désactivés tandis que le MIC est amplifié.
© 2011
19
4. L'appel de surveillance sera interrompu automatiquement sous 30 minutes par défaut.
5. Suite à cela, les haut-parleurs et le MIC reviendront à leur état normal.
5.5 Rapport
Pour signaler la position de l'appareil :
1. envoyez un message SMS depuis le téléphone de l'admin au GPS Tracker comprenant “Position”en
tant que corps du message.
2. Une fois le message SMS reçu, le GPS Tracker démarre l'obtention d'un fix et signale ses informations de
position au téléphone de l'admin par SMS.
5.6 Commandes SMS
Description
Commande
Observations
Obtenir des attributs de
l'appareil
Setting
Le GPS Tracker signalera les attributs
de la position actuelle de l'appareil au
téléphone admin.
Signaler l'emplacement
Position
Le GPS Tracker signalera sa position
actuelle au téléphone admin.
Remarque : Si aucune position GPS
fixe valide ne peut être
obtenue au bout de 3 minutes alors
que la commande a été envoyée, le
GPS Tracker retournera d'abord sa
position actuelle.Le GPS Tracker
enverra un SMS lorsqu'une position
GPS fixe aura été correctement
obtenue.
Configurer le ou les numéros
de téléphoned'urgence
Ex. 886-2-8913-1666
Commande :
SOS1=+886289131666,Msg+
Call
SOS2=+886289131666,Msg+
Call
etc.
ou
SOS3=+886289131666,Msg
SOS4=+886289131666,Call
SOS1 : le numéro de téléphone admin.
SOS2~4 : le 2ème~4ème numéro de
téléphone d'urgence.
Msg+Call : un message d'alerte sera
d'abord envoyé, et sera suivi d'un appel
d'alerte en cas d'urgence.
Msg : seul un message d'alerte sera
envoyé en cas d'urgence.
Call : seul un appel d'alerte sera
effectué en cas d'urgence.
Annuler le numéro de
téléphone d'urgence
SOS2=
ou
SOS3=
ou
SOS4=
etc.
Les numéros de téléphone d'urgence
précédemment configurés seront
annulés.
Définir le nom de l'appareil
Name=My_name
Le nom“My_name”
”apparaîtra dans
le message d'alerte SMS.
© 2011
20
*Définir un intervalle d'urgence SOS=900
Une alerte d'urgence sera envoyée
toutes les 900 secondes jusqu'à ce que
l'alerte d'urgence soit désactivée.
Désactiver l'alerte d'urgence
Dismiss
Cette commande désactive le suivi
d'alerte d'urgence. Lorsque cette
commande est désactivée, une
réponse de“Dismiss OK”sera
envoyée.
Activer le suivi continu
Start
Cette commande permet au GPS
Tracker de signaler en continu les
détails de sa position et de
répondre“Start OK”une fois le suivi
continu activé.
Arrêter le suivi continu
Stop
Cette commande empêche le GPS
Tracker de signaler en continu les
détails de sa position et de
répondre“Stop OK”
”une fois le suivi
continu désactivé.
*Définir un intervalle
Log=900
d'enregistrement de la position
Cette commande permet au GPS
Tracker d'enregistrer sa position toutes
les 900 secondes.
*Définir l'intervalle de rapport
de position et la méthode de
positionnement
Cette commande permet au GPS
Tracker de signaler sa position toutes
les 900 secondes.
Report=900,SMS
Report=900,GPRS
SMS : signaler la position par SMS.
GPRS : signaler la position au serveur
de suivi.
*Définir un intervalle de
battement
Response=3600
Cette commande permet au GPS
Tracker de se connecter au serveur de
suivi toutes les 3600 secondes.
Remarque : La connexion peut être
établie même lorsque l'appareil est
réglé sur la détection de mouvement
et entre en mode veille.
Activer Geofence
Zone=ON
Cette commande active la zone
Geofence.
Désactiver Geofence
Zone=OFF
Cette commande désactive la zone
Geofence.
Activer la surveillance audio
Listen
Cette commande permet au GPS
Tracker d'appeler le téléphone admin
puis d'activer la surveillance audio.
Cette appel de surveillance raccrochera
automatiquement dans 30 minutes.
Réponse auto
Answer=ON
Answer=OFF
Cette commande permet au GPS
Tracker de répondre automatiquement
ou non à l'appel entrant effectué par le
téléphone admin.
Configurer les paramètres
APN GPRS
APN=APN,nom
d'utilisateur,mot de passe
Cette commande vous permet de
configurer les paramètres APN GPRS.
Si le nom d'utilisateur et le mot de
passe ne sont pas nécessaires pour
configurer les paramètres GPRS,
il vous suffit de saisir : APN=APN
© 2011
6.
Track Manager
(ex. APN=internet). Veuillez contacter
votre fournisseur de service pour
plus d'informations sur les paramètres
APN.
* Remarque : Les intervalles peuvent être définies à un maximum de 86 400 secondes (1 jour).
6.
Track Manager
Grâce aux améliorations apportées au réseau du système de positionnement global, vous pouvez maintenant
passer à la vitesse supérieure en termes de suivi GPS.
Track manager est un petit outil pratique pouvant être utilisé pour analyser toutes sortes de données de suivi.
6.1 Présentation de l'interface utilisateur
Barre du menu principal
La barre de menu principale vous permet d'accéder rapidement auxfonctions principales et aux informations
concernées.
Importer un chemin du GPS : Cliquez pour lancer l'assistant d'importation pour importer les données de
suivi GPS.
Nouvelle activité : Cliquez pour ajouter une nouvelle activité.
Exporter vers GPX : Cliquez pour exporter les données de suivi vers un fichier GPX.
Afficher dans Google Earth : Cliquez pour afficher les données de suivi dans Google Earth.
Configuration du matériel : Cliquez pour personnaliser les modes d'itinéraires de votre GPS Tracker.
Effacer les données du périphérique : Cliquez pour effacer les journaux GPS enregistrés sur votre
GPS Tracker.
Remarque : les anciennes données de la mémoire interne du GPS Tracker seront
automatiquement écrasées lorsque la quantité de données existantes atteindra la capacité
maximale de la mémoire.
Paramètres du logiciel: Cliquez pour personnaliser les paramètres logiciels du Track Manager.
Aide : Cliquez pour afficher le fichier Aide.
© 2011
21
22
6.2 Paramètres du logiciel
Dès le premier lancement de Track Manager, vous serez invité à configurer les paramètres du logiciel.
Ou
Cliquez sur
sur la barre de menu principale pour configurer Track Manager.
1. Fuseau horaire: Sélectionnez le fuseau horaire de votre emplacement actuel.
Par défaut, la sélection du fuseau horaire sera affichée conformément à votre configuration système.
2. Mesure : Sélectionnez soit Impérial ou Métrique comme votre unité de mesure pour la connexion GPS.
6.3 Importer le chemin
Pour importer des données de suivi GPS existantes du GPS Tracker, de la carte mémoire Micro-SD ou d'un
fichier, vous devez :
1. Cliquez sur
sur la barre de menu principale pour lancer l'Assistant d'importation.
Sélectionnez la source de vos données de suivi (GPS Tracker, carte mémoire ou fichier) à importer puis
cliquez sur Suivant pour continuer.
© 2011
23
2. Si vous choisissez d'importer des données de suivi de votre carte mémoire, vous serez invité à sélectionner
le dossier dans lequel les données de suivi sont enregistrées.
Si vous choisissez d'importer les données de suivi d'un fichier GPS existant (*.gpk, *.gpx), vous serez invité
à localiser le fichier.
3. L'Assistant d'importation commencera ensuite à télécharger les données de suivi de la source sélectionnée.
4. Les données de suivi sont ensuite importées avec succès.
6.4 Ajouter une nouvelle activité
Pour ajouter une nouvelle activité (que ce soit des sports, en rapport avec votre vie privée ou professionnelle,
etc...), vous devez :
1. Cliquez sur
sur la barre de menu principale pour commencer à ajouter une nouvelle activité.
2. Sélectionnez le ou les chemins dans la liste, puis cliquez sur Suivant pour continuer.
© 2011
24
3. L'Assistant d'importation commencera ensuite à traiter les données de suivi.
4. Une activité est ensuite créée.
© 2011
25
6.5 Calendrier d'activités
Le calendrier donne une vue claire de toutes les activités effectuées au cours du mois indiqué.
1. Placez le curseur sur l'icône d'activité dans le calendrier pour afficher une info-bulle de description détaillée
de l'activité.
2. Cliquez sur l'icône d'activité pour mettre en évidence la randonnée/le trajet sur la carte sur la droite.
3. Cliquez sur les flèches pour afficher d'autres activités sur une journée.
4. Cliquez sur les flèches pour changer de pages de mois et afficher d'autres activités.
5. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'activité pour afficher d'autres options :
Supprimer : L'activité sélectionnée peut être supprimée.
Export dans GPX : L'activité sélectionnée peut être exportée vers un fichier GPX (.gpx).
Export dans CSV : L'activité sélectionnée peut être exportée vers un CSV (.csv).
Réinitialiser la carte : La carte de l'activité sélectionnée est actualisée.
Mise à jour de la station de base fixe: La station de base fixe sera de nouveau obtenue via le serveur.
© 2011
7.
Informations sur le produit et la sécurité
6.6 Analyser l'activité
1. Le tableau de données affiché dans la partie inférieure gauche vous donne un aperçu ainsi qu'une liste des
points de navigation détectées pour l'activité sélectionnée.
2. Le diagramme figurant dans la partie inférieure droite fournit 6 vues de randonnées différentes avec les
mesures respectives.
3. Utilisez l'axe en pointillés pour avancer et reculer par rapport à un point et voir la position du point sur la
carte indiqué poar
.
4. Faites glisser et déplacer les axes
et
pour mettre en évidence une section de l'activité.
5. Dans le tableau de données d'activité, la deuxième colonne contient les données de l'ensemble de l'activité
et la troisième colonne indique les données de la section d'activité mise en évidence.
6. Basculez entre
,
mesures respectives.
7.
,
,
,
,
,
et
pour afficher différents diagrammes dans les
Informations sur le produit et la sécurité
7.1 Entretien de votre appareil
Votre appareil est un produit issu d'une conception d'une qualité supérieure et artisanale. Il doit être manipulé
avec attention. Les suggestions suivantes vous permettront de protéger votre couverture de garantie.
Conserver l'appareil dans un endroit sec. Les précipitations, l'humidité et tous types de liquides ou de
© 2011
26
27
moisissure peut contenir des minéraux qui pourraient corrodés les circuits électroniques. Si votre appareil
venait à être mouillé, retirez la batterie et séchez complètement l'appareil avant de le replacer.
Ne pas utiliser ou stocker l'appareil dans un environnement poussiéreux ou sale. Ses pièces mobiles et
composants électroniques peuvent être endommagés.
Ne pas stocker l'appareil à des températures élevées ou froides. Les températures élevées peuvent
écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou fondre
certains types de plastiques. Lorsque l'appareil passe d'une température normale à froide, de l'humidité
peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les cartes de circuits imprimés.
Ne pas essayer d'ouvrir l'appareil d'une manière autre que celle indiquée dans ce guide.
Ne pas faire tomber, cogner ou secouer l'appareil. Une manipulation approximative peut détruire les cartes
de circuit internes et les mécaniques de précision.
Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants de nettoyage ou de détergents agressifs pour
nettoyer l'appareil. Utiliser uniquement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer la surface de l'appareil.
Pour réinitialiser l'appareil de temps en temps pour d'obtenir des performances optimales, éteignez
l'appareil et retirez la batterie.
7.2 Environnement de fonctionnement
1. Appareils médicaux
Le fonctionnement de l'équipement de transmission radio, notamment les téléphones sans fil, peut
perturber le fonctionnement des appareils médicaux protégés inadéquatement. Consultez un médecin ou le
fabricant de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégées adéquatement contre les radio
fréquences externes. Éteignez votre appareil lorsque vous êtes invitée à le faire. Il se peut que les hôpitaux
et les centres de soin utilisent un équipement sensible aux radio fréquences externes
2. Appareils médicaux implantés
Les fabricants des appareils médicaux recommandent de laisser un espace d'au moins 15,3 centimètres
(6 pouces) entre un appareil sans fil et un appareil médical implanté, tel qu'un pacemaker ou un
défibrillateur à synchronisation automatique, pour éviter de perturber l'appareil médical. Les personnes
ayant ces types d'appareils doivent :
Toujours conserver l'appareil sans fil à plus de 15,3 centimètres (6 pouces) de l'appareil médical.
Ne pas mettre d'appareil sans fil dans la poche de pointrine.
Tenir l'appareil sans fil contre l'oreille située en face de l'appareil médical.
Éteignez l'appareil sans fil si vous suspectez que des interférences se produisent.
Suivre les instructions du fabricant concernant l'appareil médical implanté.
Si vous avez des questions sur l'utilisation de votre appareil sans fil avec un appareil médical implanté,
consultez votre prestataire de soins de santé.
3. Véhicules
Les signaux RF peuvent affecter les systèmes électroniques installés incorrectement ou inadéquatement
dans les véhicules motorisés, tels que l'injection électronique, le système électronique de freinage
antiblocage, le variateur de vitesse électronique et les systèmes d'airbag. Pour plus d'informations, vérifier
votre véhicule ou son équipement avec le fabricant. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'entretien ou
l'installation de l'appareil dans un véhicule. Une installation ou un entretien incorrect peut se révéler
dangereux et peut annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement si tous les équipements de l'appareil sans
fil dans votre véhicule sont montés et fonctionnent correctement. Ne pas stocker ou transporter de liquides
© 2011
28
inflammables ou de matières explosives dans le même compartiment que celui de l'appareil, de ses pièces
ou de ses accessoires. Garder à l'esprit que les airbags se gonflent avec une force considérable. Ne pas
placer votre appareil ou les accessoires dans la zone de déploiement de l'airbag.
Éteignez votre appareil avant d'embarquer dans un avion. L'utilisation de télé-appareils dans un avion peut
s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et peut être illégal.
7.3 Batterie
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par s'épuiser. Lorsque la
durée avant déchargement en appel ou en veille est anormalement courte, remplacez la batterie.
Retrait sécurisé.
Veillez à toujours éteindre l'appareil et à déconnecter le chargeur avant de retirer la batterie.
Éviter les températures extrêmes.
Essayez de toujours conserver la batterie entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Les températures extrêmes
réduisent les capacités et la durée de vie de la batterie. Un appareil comportant une batterie trop chaude
ou trop froide peut ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont
particulièrement limitées à des températures bien en dessous de zéro.
Mise au rebut.
Ne jetez pas de batteries dans le feu, au risque de provoquer une explosion. Mettre au rebut les batteries
conformément aux réglementations locales.
Recyclez-les si possible. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Utilisation appropriée.
Utilisez la batterie aux fins prévues uniquement. Toute autre utilisation pourrait provoquer incendies,
explosions et autres accidents. Si vous faites tomber l'appareil ou la batterie, plus particulièrement sur une
surface dure, et que vous pensez que la batterie a été endommagée, amenez-la à un centre de réparation
pour la faire inspecter avant de continuer à l'utiliser. N'utilisez jamais un chargeur ou une batterie
endommagé(e). Gardez votre batterie hors de portée des enfants en bas âge.
7.4 WEEE
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afi n d'atteindre un certain nombre d'objectifs en
matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les
déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel
d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enfi n le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre nvironnement.
C'est un acte écologique.
© 2011
29
7.5 Plage de température de fonctionnement
L'application de cet appareil doit être comprise dans une plage de température de fonctionnement de
-10 à 50 degrés Celsius.
7.6 Conseils de sécurité
Bien que cet appareil réponde aux normes d'étanchéité, il est fortement recommandé de prendre conscience
des scénarios suivants afin d'éviter une utilisation incorrecte de l'appareil :
1. Bien que cet appareil fonctionnera toujours normalement lorsqu'il pleut ou s'il tombe dans l'eau pendant un
court instant, l'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans différents sports d'eau, tels que la natation, la
plongée sous-marine etc..., car la pression de l'eau est généralement supérieure à la pression statique, ce
qui risque de provoquer une infiltration d'eau dans l'appareil.
2. Utiliser l'appareil dans l'océan est strictement interdit, car l'eau de mer pourrait corroder les composants
métalliques ou électriques.
3. Si vous n'avez pas d'autre choix que d'utiliser l'appareil à proximité d'une source d'eau, vérifiez-si le cache
USB et le couvercle de la batterie sont correctement fermés.
4. Il est fortement recommandé d'éloigner cet appareil lorsqu'un utilisateur prend sa douche car l'eau jaillissant
de la pomme de douche à une pression d'eau supérieure à la pression provoquée par l'immersion dans
d'eau pendant un court instant, ce qui risque d'endommager accidentellement l'appareil.
© 2011