1ére édition 2012 - 75 ans Winterhalter + Fenner

Transcription

1ére édition 2012 - 75 ans Winterhalter + Fenner
DES CLIENTS 01_12
Depuis 75 ans avec
succès sur le marché
Winterhalter + Fenner
fête son anniversaire
Winterhalter +
Fenner
L’histoire de l’entreprise en rétrospective
Interviews
d’anniversaire
Entretien avec cinq
employés
Conseiller clientèle
Stefan Marini
et la maison
intelligente
« Ce n’est pas
ce qui résiste au
temps qui est
durable, mais ce
qui sait s’y adapter de manière
intelligente. »
Auteur inconnu
Un regard sur le passé
Cette année, notre maison mère
Winterhalter + Fenner fête son 75e
anniversaire.
En tant qu’entreprise tournée vers
l’avenir, nous avons l’habitude de
regarder vers l’avant. Toutefois, cet
anniversaire est l’occasion idéale de
jeter aussi un regard sur le passé.
En 1937, le jeune entrepreneur
Bruno Winterhalter fonda la société
Bruno Winterhalter AG. Seuls
quelques-uns d’entre nous savent
de par leur propre expérience
dans quelle situation se trouvait le
secteur de l’électricité à l’époque,
au cours des premières années de
l’entreprise. Il y a quelque temps,
Otti Aschwanden nous a donné
l’occasion exclusive d’en apprendre
davantage sur ces premières années,
et surtout sur l’histoire de Bruno
Winterhalter.
En effet, Otti Aschwanden, responsable de longue date de la succursale de Saint-Gall, a très bien connu
le fondateur de notre entreprise. Il
nous a révélé comment Bruno Winterhalter a su imposer son habileté
de chef d'entreprise afin de poser la
première pierre de son succès. Sur
les pages 6 à 8, vous trouverez des
informations passionnantes sur
l’histoire de Winterhalter + Fenner.
passées, sans toutefois remonter
jusqu’à l’année de la fondation
(pages 11 à 16). Vous apprendrez
entre autres ce qui s’est passé
lorsque l’un de nos conseillers clientèle s’est trouvé chez un client dont
la femme a commencé à avoir des
contractions.
Sur les pages 20 à 21, vous pourrez
lire un rapport sur une maison qui,
il y a 75 ans, n’existait sûrement pas
encore sous cette forme : notre conseiller clientèle Stefan Marini a fait
de son travail une passion et a équipé sa propre maison d’un système
domotique très fûté.
Votre
David von Ow
Administrateur président
Dans le cadre d’une interview, cinq
de nos collaborateurs de longue
date jettent un regard sur les années
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
La nouvelle
sensation
d'enfichage!
Réduction de 50% des
forces d’enfichage et une
qualité de contact à 100%.
Avec les barrettes à bornes Push-In,
vous câblez aisément et directement
les conducteurs à partir d’une section
de 0,34 mm2, et ce, sans le moindre
outil. Le palpeur intégré permet
d’enlever les conducteurs branchés
avec chaque outil, simplement et sans
contact direct avec les parties sous
tension.
En savoir plus:
téléphonez au 052 354 55 55
ou www.phoenixcontact.ch
Table des matières
Winterhalter + Fenner célèbre son 75e anniversaire
Grand jubilé
6–8
« Il nous est arrivé de devoir déplacer des rayonnages entiers »
Un collaborateur de longue date de l’entrepôt de Saint-Gall
11
« Derrière le volant, c’est moi le chef »
Un chauffeur parfaitement rodé
12
« J’étais en visite chez un client quand sa femme a
commencé à avoir des contractions »
Parler d’égal à égal
13
Le doyen des collaborateurs part à la retraite
Au service de Winterhalter + Fenner depuis 44 ans
15
Roland Kälin apprécie la bonne ambiance au sein de l’entreprise
Deux décennies chez Winterhalter + Fenner
16
La maison intelligente de la famille Marini
L’habitat intelligent, une passion
20–21
Service compris, à l’Allmend de Lucerne
Un grand projet en Suisse centrale
25–27
« Etre à l’écoute, comprendre et
trouver des solutions individuelles »
Nouveau conseiller à la clientèle à Neuchâtel
28
Félicitations à nos jubilaires !
Collaborateurs de longue date
46
Participez et gagnez !
Répondez à six questions au sujet de notre histoire
48
Impressum
Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA
CH-8304 Wallisellen, Edition 1/ 2012, tirage à 8’500 ex. en allemand / à 2’300 ex. en français
Mode de parution : trois fois par an
Edition : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication
Création : Rebel Communication, 8004 Zurich, www.rebelcom.ch, [email protected]
Impression : galledia, Burgauerstrasse 50, 9230 Flawil
Rédaction : Petra Braun, tél. 044 839 58 12, [email protected],
Patrick Marchionni, tél. 044 839 58 18, [email protected],
Laurent Seematter, tél. 044 839 58 93, [email protected]
Gestion des annonces : Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, [email protected]
Changements d’adresse : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication,
Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, [email protected]
Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction.
© 2012 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
6_ ZOOM
Grand jubilé
Winterhalter +
Fenner célèbre
son 75e
anniversaire
En effet, 75 années se sont
écoulées depuis la fondation
de l’entreprise Bruno Winterhalter AG en 1937. Tout a
commencé à Saint-Gall, où
un jeune homme de 24 ans
s’est lancé dans le commerce
d’accessoires pour camions.
Le résultat : un grossiste en
matériel électrique de premier plan en Suisse, dépositaire d’une longue tradition.
Bien des choses ont évolué au cours
de ces 75 dernières années. L’entreprise et la technique ont été soumises
à des changements incessants, dont
le rythme semble ne vouloir cesser de
s’accélérer. On note toutefois une
constante immuable au fil de toutes
ces années : l’électricien veut du
matériel et Winterhalter + Fenner le
lui fournit ! David von Ow est
aujourd’hui le quatrième directeur
en poste. C’est lui qui préside à la
destinée de l’entreprise depuis 2008.
Le fondateur d’entreprise
Bruno Winterhalter est né en 1913.
Il a grandi à Mörschwil près de SaintGall. Après avoir terminé ses études,
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
il a commencé à travailler pour son
oncle qui dirigeait un commerce de
bâches pour camions et autres
accessoires pour poids lourds. Bruno
Winterhalter a repris l’entreprise de
son oncle en 1937 et est devenu
entrepreneur indépendant à l’âge
de 24 ans.
Il a dû faire son service actif pendant
la seconde guerre mondiale. Il a
servi comme caporal dans les troupes
de réparation. C’est là qu’il a fait
la connaissance de Hans Wiesner
(aujourd’hui Elektro-Wiesner
Rorschach, troisième génération)
qui lui a conseillé de miser sur l’électricité.
Bruno Winterhalter a tourné le dos
à la branche des camions pour devenir grossiste en électricité. Il a dirigé l’entreprise pendant pas moins de
45 ans. A son décès en 1982, c’est
une entreprise saine en plein succès
qu’il laissa à son successeur Josef
Schwyzer. Otto Aschwanden, gendre
de Bruno et responsable de longue
date de la succursale de Saint-Gall,
se souvient très bien de son ami
et chef : « Bruno était un homme
très intelligent. Il était doué sur le
plan commercial et très intéressé par
la technologie moderne. En tant que
chef, il savait toujours exactement
ce qu’il voulait. Mais il s’est toujours
montré très correct et équitable. »
ZOOM_7
A. Fenner & Cie. AG sur la Lutherstrasse de Zurich en 1903
Chronologie de l’histoire de l’entreprise
1937
Bruno Winterhalter crée l’entreprise à Saint-Gall. Initialement, il
vend exclusivement des accessoires pour camions. Pendant la
guerre, il commence à commercialiser du matériel électrique.
1950
Bruno Winterhalter rachète un
commerce de gros lucernois,
Elektrobedarf AG. La première
succursale voit ainsi le jour à
Lucerne. Deux anciens débits de
vin sont utilisés comme entrepôts
à Lucerne. Des tonneaux de vin
servent même à entreposer des
sphères opales (caches de luminaires).
1965
marque le rachat de l’entreprise
Hugo Hartmann AG à Wallisellen.
Bruno Winterhalter dispose désormais de trois succursales (SaintGall, Lucerne et Wallisellen).
1972
En haut :
Bravo à de bons moments : Bruno Winterhalter
(à droite) lors d’une réunion d’affaires.
Au milieu :
Otto Aschwanden, responsable de la succursale
de Saint-Gall de longue date, et son successeur,
Urs Müller, portent un regard dans le passé.
En bas :
La camionnette de livraison avec le logo du
jubilé. 75 ans après sa fondation, l'entreprise
avance avec son temps.
72 personnes travaillent pour l’entreprise. Dix ans plus tard, Bruno
Winterhalter décède. Son successeur, Josef Schwyzer, reprend la
direction de l’entreprise.
1987
L’entreprise fête ses 50 ans. C’est
également cette année qu’est
inaugurée la nouvelle construction
de la Birgistrasse, qui héberge
depuis les services centraux et l’entrepôt central.
1991
marque la fusion organisationnelle
de Bruno Winterhalter AG et
Fenner + Cie AG en Winterhalter +
Fenner AG. Le siège principal
reste à Saint-Gall.
1996
Winterhalter + Fenner AG est
rachetée par le groupe de grossistes hollandais Hagemeyer.
1999
A Saint-Gall, l’entreprise s’installe
dans la nouvelle construction sur
l’ancienne Bildstrasse. Geste amical envers Winterhalter + Fenner
AG, la ville de Saint-Gall rebaptise
cette rue Edisonstrasse.
1999
marque aussi la fondation de la
filiale romande ElectroLAN SA à
Neuchâtel.
2003
La succursale de Wallisellen
déménage au 31 de la Hertistrasse 31, ce qui la détache de
l’entrepôt central situé au 10
de la Birgistrasse.
2007
ElectroLAN ouvre une deuxième
succursale à Renens, près de
Lausanne.
2008
Winterhalter + Fenner AG fait
partie du groupe de grossistes
français Sonepar.
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
8_ ZOOM
Tout a commencé avec des
câbles en cuivre
Aux débuts de Bruno Winterhalter
AG, les fils étaient tous en aluminium
avec des isolants en papier ou en
tissus. Les fils en cuivre n’étaient
pratiquement plus disponibles sur le
marché. Si un électricien voulait
acheter des fils en cuivre, il devait
fournir en contrepartie beaucoup de
vieux cuivre.
Rétrospective :
évolution du Journal des
clients.
Bruno Winterhalter avait des relations avec un ferrailleur, ce qui
lui permettait d’acheter du cuivre.
Il était ainsi en mesure d’acheter
de grandes quantités de fils de
cuivre.
A partir de là, Bruno Winterhalter a
pu vendre aux électriciens les fils de
cuivre tant convoités, sans demander
de vieux cuivre en contrepartie.
L’entreprise s’est ainsi démarquée de
la concurrence, qui ne vendait pas de
fils de cuivre à cette époque.
Avis rétrospectif d’Otto Aschwanden :
« Bien des années plus tard, les
clients me disaient souvent : J’aime
acheter du matériel chez toi. Finalement, le petit Winterhalter a toujours
pu me fournir des fils de cuivre
alors que les grands en étaient incapables. »
Une longue histoire
Les origines de l’actuelle Winterhalter
+ Fenner remontent au début du
siècle dernier.
C’est en 1903 qu’a été fondée
l’entreprise A. Fenner + Cie. AG,
premier grossiste électrique de
l’agglomération zurichoise.
Conservés jusqu’à ce jour, les catalogues de 1904 et 1907 donnent
un aperçu passionnant de cette
ère qui a marqué la genèse de
l’entreprise.
1991 marque la fusion organisationnelle de Bruno Winterhalter AG
et Fenner + Cie AG. Le 1er janvier
1992, la nouvelle entreprise Winterhalter + Fenner AG, domiciliée
à Saint-Gall, reprend officiellement
l’activité commerciale des deux
sociétés.
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
Un magazine
de la clientèle avec
une longue tradition
Le Journal jouit d’une longue
tradition. Les premiers numéros
sont sortis dès 1985. Si la présentation a beaucoup changé au
fil des années, certains aspects
sont restés inchangés : le Journal
présente régulièrement l’actualité
de la branche de l’électricité, de
nouveaux produits intéressants
ainsi que des informations passionnantes sur Winterhalter + Fenner
et ElectroLAN. Par rapport à avant,
le Journal privilégie les articles de
fond et les avis d’expert.
Commandez nos catalogues
actuels sous www.electrolan.ch
Une gestion
intelligente de la lumière
Avec nos catalogues, vous
concevez des systèmes d´éclairage
efficaces et intelligents. Commandez dès maintenant rapidement
et en toute simplicité grâce
aux codes-barres pour
l‘application ElectroLAN!
Nous connaissons les besoins de l’électricien.
GAGNER EN
GAGNER
EN
SÉCURITÉ
SÉCURITÉ
Protection
incendie
et des personnes en format
Protection incendie
compact
et des personnes en format
compact
Acheter 5, payer 4
FI5,etpayer
FI/LS4
Acheter
Bulletin de commandeFI
à télécharger
online
et FI/LS
sur www.legrand.ch
Bulletin de commande à télécharger online
sur www.legrand.ch
LEGRAND (SUISSE) SA – Industriestrasse 3 – CH-5242 Birr
Tél. +41 (0)56 464 67 67 – Fax +41 (0)56 464 67 60
[email protected] – www.legrand.ch
LEGRAND (SUISSE) SA – Industriestrasse 3 – CH-5242 Birr
Tél. +41 (0)56 464 67 67 – Fax +41 (0)56 464 67 60
[email protected] – www.legrand.ch
10_ZOOM
www.osram.ch
OSRAM SA, Suisse
Nos solutions LED doivent faire naître des émotions plutôt
que consommer de l’énergie.
La lumière, c’est bien plus qu’un simple rayonnement lumineux. Elle éveille des sensations en
nous. Elle est captivante, motivante et apaisante. Et elle nous fascine, avec sa technologie LED
qui réduit la consommation d’énergie de 70%. Avec des systèmes LED qui offrent une infinité de
possibilités d’éclairage. Avec des systèmes de gestion de la lumière qui permettent de réguler
toutes les couleurs de l’arc-en-ciel. L’avantage d’OSRAM c’est un service d’une seule source –
du concept à la solution complète d’éclairage LED. L’avenir de la lumière est désormais une réalité
chez OSRAM. Avec OSRAM, votre partenaire spécialiste de l’éclairage, vous aurez une longueur
d’avance en matière de technologie LED. Laissez-vous inspirer: www.osram.ch
ZOOM_11
INTERNE_11
Un collaborateur de longue date de
l’entrepôt de Saint-Gall
« Il nous est arrivé
de devoir déplacer
des rayonnages
entiers »
Serrurier du bâtiment de
profession, Julius Diethelm a
commencé à travailler dans
une usine de parapluies avant
d’entrer au service d’un distributeur de jouets en tant
que magasinier. Il a cependant découvert sa véritable
vocation il y a plus de 39 ans,
en tant que collaborateur
d’entrepôt de Winterhalter +
Fenner. Julius Diethelm
partira à la retraite fin mai.
Vous rappelez-vous votre premier
jour de travail ?
Quand j’ai commencé à travailler en
février 1973 pour l’entreprise qui
s’appelait encore Bruno Winterhalter,
les infrastructures était exiguës et on
n’avait pas encore d’ordinateur.
En quoi consiste votre travail ?
Je travaille principalement au niveau
de la réception des marchandises. Je
suis aussi responsable de la composition des commandes de clients et de
la bonne gestion du stock.
Qu’aimez-vous dans votre travail ?
Le fait d’être toujours en mouvement
et d’être stimulé aussi bien physiquement que mentalement.
Qu’appréciez-vous chez Winterhalter
+ Fenner comme employeur ?
Ce que je trouve génial chez
Winterhalter + Fenner, c’est la grande
autonomie dont je jouis dans mon
travail.
Qu’est-ce qui a changé dans la gestion du stock ces dernières années ?
Avant l’ère de l’ordinateur, il fallait
tout entreposer dans l’ordre, selon le
numéro de référence. Certains rayonnages étaient réservés à certains fournisseurs. Quand de nouveaux articles
étaient introduits, il nous est arrivé de
devoir déplacer des rayonnages entiers
pour faire de la place.
Le passage à la gestion électronique
du stock nous a permis de passer à un
entreposage dynamique, ce qui nous
a épargné des déplacements de marchandises aussi lourds.
Vous rappelez-vous
une expérience particulière ?
Maîtriser la comptabilisation et la gestion des emplacements de l’entrepôt à
l’arrivage des marchandises a été pour
moi un grand succès personnel. J’ai
aussi de bons souvenirs de l’emménagement dans le nouvel entrepôt de
l’Edisonstrasse en mai 1999, où tout
a été centralisé sous un même toit, ce
qui était la solution idéale.
Si vous le pouviez, qu’amélioreriezvous chez Winterhalter + Fenner ?
J’estime que les installations et procédures sont très bien pensées. De toute
façon, j’ai l’habitude de faire le mieux
avec les moyens du bord.
Quelles sont vos activités
préférées en dehors de votre travail
chez Winterhalter + Fenner ?
Pendant mon temps libre, j’aime
m’occuper de deux petits chiens avec
mon ami. Ils peuvent parfois demander beaucoup d’attention et être un
peu bruyants. Sinon, j’aime passer des
moments de détente dans nos deux
caravanes : l’une se trouve à Schönengrund dans l’Appenzell et l’autre à
Uttwil, près du lac de Constance.
Y a-t-il des rêves que
vous aimeriez encore réaliser ?
J’espère qu’il me restera encore
quelques années de santé physique et
intellectuelle après mon départ en
retraite pour pouvoir profiter de la vie
et être le témoin de la prospérité florissante de Winterhalter + Fenner.
Portrait de Julius Diethelm
Collaborateur de l’entrepôt,
succursale de Saint-Gall
Né en 1947 à Lachen (Schwyz)
Apprentissage de serrurier
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
12_INTERNE
Un chauffeur parfaitement rodé
« Derrière le volant, c’est moi le chef »
Lahoucine Bouldial connaît de A à Z toute la chaîne logistique des marchandises,
depuis plus de vingt ans. Aujourd’hui, il livre les commandes des clients avec sa camionnette. Grâce à ses excellentes connaissances en français, il a également aidé à
remettre sur pied l’entrepôt des succursales d’ElectroLAN de Neuchâtel et Renens.
Quels sont vos bons souvenirs ?
Il est agréable de se tourner vers le
passé et de remarquer que de nombreux collègues de travail sont depuis
devenus des amis, que je rencontre
aussi en privé. Nous sommes comme
une grande famille.
Si vous le pouviez, qu’amélioreriezvous chez Winterhalter + Fenner ?
Une nouvelle camionnette, ce serait
génial (rit). Pour le reste, je suis très
satisfait de mon employeur. C’est
pourquoi je travaille pour lui depuis si
longtemps.
Vous rappelez-vous votre premier
jour de travail ?
Ah, j’étais encore jeune à l’époque
(rit). J’ai commencé chez l’entreprise
Fenner, dans la ville de Zurich. Après
la fusion avec Winterhalter, nous
avons déménagé à Wallisellen.
En quoi consiste votre travail ?
Je travaille comme chauffeur depuis
2006. Auparavant, je travaillais dans
l’entrepôt. En tant que chauffeur,
je sillonne chaque jour les cantons
d’Argovie et de Zurich dans ma
camionnette de livraison. Il m’arrive
parfois de livrer la marchandise
directement sur les chantiers, ou
dans les entrepôts de nos clients,
tard le soir. On m’a confié la clé ou
le code d’accès, pour que je puisse
pénétrer dans les locaux.
Qu’aimez-vous dans votre travail ?
Il y a une très bonne ambiance dans
l’entreprise et j’aime mon travail
de chauffeur. Je m’y sens beaucoup plus libre que dans l’entrepôt.
Derrière le volant, c’est moi le chef.
Le métier de chauffeur est exigeant.
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
Il faut toujours rester très concentré, surtout en hiver lorsque les
routes sont enneigées ou verglacées.
J’écoute la radio ou mes CD pour
rester éveillé.
Qu’appréciez-vous chez
Winterhalter + Fenner comme
employeur ?
Ce que j’apprécie beaucoup chez
Winterhalter + Fenner, c’est de
pouvoir compter sur la sécurité de
l’emploi, à notre époque incertaine.
Qu’est-ce qui a changé ces
dernières années ?
J’ai vieilli… (rit). Le plus grand changement pour mon activité de chauffeur
est la forte augmentation du trafic
routier en journée.
Vous rappelez-vous une expérience
particulière ?
Oui, récemment, j’ai eu un accident
– cela aurait pu être grave ! Un
conducteur m’a refusé la priorité et a
percuté la camionnette latéralement.
J’ai eu très peur mais heureusement,
je n’ai pas été blessé.
Quelles sont vos activités
préférées en dehors de votre travail
chez Winterhalter + Fenner ?
Je joue au football avec le « FC
Polizei » de Schwamendingen. J’y ai
fait la connaissance des policiers
sur le plan sportif. Ce que je préfère,
c’est passer du temps en famille.
Y a-t-il des rêves que vous aimeriez
encore réaliser ?
Le plus important pour moi est de
garder la santé pour pouvoir continuer de rendre visite à notre famille
au Tessin et en Italie, avec ma femme
et mes enfants.
Portrait
de Lahoucine Bouldial
Chauffeur, succursale de
Wallisellen
Né en 1966 à Casablanca
(Maroc), où il a appris le
français, mais aussi l’allemand
au Goethe-Institut.
En Suisse depuis 1989, il
travaille pour Winterhalter +
Fenner depuis 1990.
Marié, 3 enfants
INTERNE_13
Parler d’égal à égal
« J’étais en visite
chez un client
quand sa femme a
commencé à avoir
des contractions »
Heinz Pfeiffer travaille chez
Winterhalter + Fenner depuis 1985. Il a commencé
sa carrière de collaborateur
du service externe après
cinq ans au poste de préparateur de marchandises,
puis de conseiller téléphonique. Il souligne l’importance qu’il accorde à une
communication d’égal à
égal, aussi bien avec les
clients qu’avec les collaborateurs.
Vous rappelez-vous votre premier
jour de travail ?
J’étais surpris d’atterrir ici, il y avait
une odeur bizarre et les locaux étaient
plutôt anciens. Je me suis dit : ce n’est
vraiment pas ma tasse de thé…
Ce qui m’a convaincu de rester chez
Winterhalter + Fenner, c’est l’équipe
sympathique de mes 12 collègues.
Qu’est-ce qui a changé dans la vente
ces dernières années ?
De plus en plus, les prix et les remises
sont décisifs pour nos clients, ce qui,
hélas, fait parfois pression sur la qualité.
En ce qui concerne mon travail de vendeur, je dirais que, en plus de vendre
des produits et des solutions, je vends
de plus en plus notre entreprise comme
partenaire de confiance.
Qu’aimez-vous dans votre travail ?
Je suis fasciné par l’aspect humain de
la vente. Il est extrêmement enrichissant de traiter avec des clients qui ont
chacun leur personnalité différente.
J’apprécie aussi ma large marge de
manœuvre décisionnelle et la possibilité de planifier mon travail de façon
autonome depuis mon bureau à
domicile.
Vous rappelez-vous une expérience
particulière ?
Un jour que j’étais en visite chez un
client, sa femme a commencé à avoir
des contractions. Je les ai conduits à
l’hôpital. Quelques heures plus tard, un
garçon était né. Depuis, il a repris l’entreprise de son père et il reste un de nos
fidèles clients !
Qu’appréciez-vous chez Winterhalter +
Fenner comme employeur ?
Nous sommes une entreprise flexible
et novatrice qui n’a pas peur de
prendre des décisions. Nous entretenons aussi un bon esprit d’équipe !
Nous poursuivons tous le même
objectif.
Si vous le pouviez, qu’amélioreriezvous chez Winterhalter + Fenner ?
Nous sommes sur la bonne voie.
L’entreprise va dans la bonne direction.
Il est important que nous continuions
de savoir nous mettre à la place
d’autrui, aussi bien au sein de l’entreprise qu’avec nos clients, pour que tout
le monde se sente traité avec respect !
Je discute toujours d’égal à égal avec
mes interlocuteurs.
Quelles sont vos activités préférées
en dehors de votre travail ?
J’aime lire et apprécie beaucoup les
promenades en campagne, par exemple
près de notre domicile le long de la Thur.
Un rêve que vous aimeriez réaliser ?
Je rêve de traverser l’Europe par les
chemins de randonnées avec ma femme.
Nous aimons particulièrement les
paysages de collines du Massif central
français. Un autre de mes rêves serait de
savoir jouer au piano suffisamment bien
pour que ce soit un plaisir !
Portrait de Heinz Pfeiffer
Service externe de vente,
succursale de Wallisellen
Né en 1950 au Liechtenstein
Formation commerciale à
Buchs (SG), Formation continue
d’employé de commerce technique
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
Relais industriels
Electronique de
puissance
Relais SMS
Produkte
Produits
rund
um die
autour
de l’installaElektroindustrie
Détecteurs de
proximité
tion électrique
Relais temporisés
Commandes
miniatures
Relais de surveillance
API compactes
N’hésitez pas à nous contacter
Nos spécialistes compétents sont à votre entière disposition
pour vous aider à trouver le produit approprié pour votre
application.
COMAT AG
BERNSTRASSE 4
CH-3076 WORB
TEL +41 (0)31 838 55 77 FAX +41 (0)31 838 55 99 [email protected] www.comat.ch
INTERNE_15
Au service de Winterhalter + Fenner depuis 44 ans
Le doyen des collaborateurs est parti à la retraite
René Schuler a travaillé 44 ans pour Winterhalter + Fenner. A la fin mars, il a pris une
retraite bien méritée. Pendant ses longues années au service de l’entreprise, il a travaillé dans tous les départements : de la réception des marchandises au magasin en
passant par le service interne et externe.
Vous rappelez-vous votre premier
jour de travail ?
J’ai commencé à travailler pour
Bruno Winterhalter AG le 11.11.68.
Le hasard a voulu que ce soit le coup
d’envoi du carnaval, la fête populaire
la plus appréciée de Suisse centrale.
Qu’avez-vous aimé dans votre travail ?
Je me suis toujours levé heureux d’aller
au travail, que j’ai accompli avec
plaisir. J’aimais le défi quotidien de
répondre aux souhaits des clients.
Quand je serai à la retraite, l’équipe
de Lucerne va beaucoup me manquer.
Qu’avez-vous apprécié chez Winterhalter + Fenner comme employeur ?
Je n’ai jamais eu peur de perdre
mon travail, y compris pendant les
périodes économiquement difficiles.
Winterhalter + Fenner est une entreprise novatrice qui sait comment
conquérir de nouveaux marchés et se
prémunir pour l’avenir.
Qu’est-ce qui a changé dans la vente
au cours de ces dernières années ?
Avant l’arrivée de l’informatique au
début des années 80, j’avais encore
tout le processus entre les mains :
prise des commandes par téléphone,
remplissage à la main des bons de
livraison puis préparation de la marchandise en entrepôt. L’arrivée de
l’informatique a permis de saisir les
commandes et de les transmettre par
voie électronique. Cela a accéléré les
procédures et a rationnalisé le travail.
Vous rappelez-vous une expérience
particulière ?
Un événement particulier a été la surélévation de notre bâtiment de Littau.
Malgré les travaux de construction,
nous avons dû poursuivre normalement le service. Cela n’était pas toujours facile, surtout lorsqu’il pleuvait
et que des gouttes d’eau menaçaient
de ruisseler dans le bureau. Un incident amusant s’est produit pendant
le carnaval, où j’avais fait la fête toute
la nuit. Je me suis endormi debout en
prenant note d’une commande par
téléphone. Le client l’a heureusement
pris avec humour et nous a rendu visite
une heure plus tard dans le magasin.
Si vous aviez pu, qu’auriez-vous amélioré chez Winterhalter + Fenner ?
L’entreprise aurait besoin de davantage de place pour pouvoir stocker
du matériel supplémentaire. Les
clients d’aujourd’hui attendent que
tout soit disponible en stock. Pour le
reste, tout fonctionne parfaitement
chez Winterhalter + Fenner.
Quelles seront vos activités préférées
lorsque vous ne travaillerez plus chez
Winterhalter + Fenner ?
Je suis responsable de cours dans une
association de samaritains depuis
1976. Je donne des cours de secourisme. J’ai hérité de ma mère la joie
que procure l’engagement comme
samaritain. Pour moi, aider mon
prochain en tant que samaritain est
comparable aux conseils que nous
prodiguons à nos clients et à ce que
nous faisons pour eux.
Y a-t-il des rêves que vous aimeriez
encore réaliser ?
Nul n’a encore survécu au départ à
la retraite … (rit). Je souhaite rester
encore en forme pendant au moins
20 ans et pouvoir profiter de ma
retraite ! J’aimerais pouvoir me rendre
souvent dans le Tyrol du Sud avec ma
compagne au bon air de la montagne.
Portrait de René Schuler
Service interne de vente,
succursale de Lucerne
Né en 1947 à Oberägeri dans
le canton de Zoug
Apprentissage de monteur
électricien à Zoug
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
16_INTERNE
Deux décennies chez Winterhalter + Fenner
Roland Kälin apprécie la bonne ambiance
au sein de l’entreprise
Roland Kälin a commencé sa carrière au service de Winterhalter + Fenner en 1990 au
service interne. Devenu ensuite responsable du département des offres, il a une grande
expérience des fournisseurs. Depuis 2004, il occupe le poste de Product Manager Fils
et câbles. Chargé du passage des lignes et du matériel d’installation, il suit de très près
l’évolution du marché afin de pouvoir proposer les dernières solutions aux clients.
par de toute l’Europe centrale. C’était
très enrichissant. J’ai pu nouer de bons
contacts avec des collègues allemands
et autrichiens.
Quels sont vos bons souvenirs ?
Ils sont nombreux mais je préfère regarder vers l’avenir et me réjouis de pouvoir continuer à contribuer au succès de
l’entreprise.
Vous rappelez-vous votre premier
jour de travail ?
Je travaille dans cette entreprise depuis
plus de 20 ans, mais je m’en souviens
comme si c’était hier. De loin le plus
jeune des cinq collaborateurs de l’équipe du service interne, j’ai bénéficié
d’un excellent accueil. A l’époque, j’ai
été très surpris par la diversité des
produits.
En quoi consiste votre travail de
Product Manager (PM) ?
En tant que PM, j’élabore la stratégie de
produits et j’informe les acheteurs des
marchandises qu’ils doivent acquérir. Je
suis également responsable de l’organisation d’actions spéciales. J’influence
aussi de plus en plus l’assortiment de
l’ensemble de l’entreprise Sonepar
Suisse, en raison des synergies croissantes entre Winterhalter + Fenner et
notre société sœur.
Qu’aimez-vous dans votre travail ?
J’apprécie la diversité. Le meilleur, c’est
le contact avec les autres, en interne,
mais aussi avec les clients et surtout
avec les fournisseurs. C’est ainsi que j’ai
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
eu la chance de faire la connaissance de
beaucoup de personnes intéressantes.
Si vous le pouviez, qu’amélioreriezvous chez Winterhalter + Fenner ?
Les salles de réunion et de repos auraient par ex. bien besoin d’une petite
remise à neuf, mais ceci mis à part,
comme cela fait plus de 20 ans que je
travaille pour Winterhalter + Fenner
et que je m’y sens bien, il ne peut rien
y avoir de si grave !
Qu’appréciez-vous chez Winterhalter +
Fenner comme employeur ?
Même si nous appartenons à un groupe
mondial et que nous avons connu une
expansion au fil des années, l’ambiance
qui règne dans l’entreprise reste familiale. On est par ailleurs très libre de soumettre ses propres idées.
Quelles sont vos activités préférées en
dehors de votre travail chez Winterhalter + Fenner ?
J’aime passer du temps avec ma famille
et travailler dans la maison. J’aime aller
dans les Alpes grisonnes de temps en
temps, pour me détendre et profiter de
la nature.
Qu’est-ce qui a changé dans la
gestion des produits au cours de ces
dernières années ?
Ce domaine est beaucoup plus professionnel et énergique qu’il y a quelques
années. Il n’y avait pas encore de boutique Internet à l’époque. Aujourd’hui,
nous devons fournir aux clients des
fiches techniques sur Internet, voire de
petites vidéos des produits.
Avez-vous des rêves que vous aimeriez
encore réaliser ?
Tout ce que je souhaite, c’est que la
santé continue à nous sourire, à moi et
à ma famille !
Vous rappelez-vous une expérience
particulière ?
Oui, je pense à « Move » l’automne
dernier. C’était un grand événement
interne à Berlin auquel ont participé
des milliers de collaborateurs de Sone-
Portrait de Roland Kälin
Product Manager, Services centraux
de Wallisellen
Né en 1968 à Mönchaltorf dans
l’Oberland zurichois
Apprentissage de monteur
électricien à Gossau (ZH)
Marié, deux enfants
Sans l’ombre d’un doute. L’interrupteur
bicanal pour stores.
Passez de la lumière à l’obscurité ou inversement par simple pression d’un
bouton. Les nouveaux interrupteurs pour stores à deux canaux allient un
design exigeant, une installation facile et une fonctionnalité intelligente.
Pour la première fois, un interrupteur vous permet de contrôler aisément
deux stores. Faites-en l’essai pour vous convaincre de la fonction
«bicanal» synonyme de gain de place et des multiples possibilités esthétiques de l’assortiment Sidus. www.abb.ch/gebaeudeautomation
ABB Suisse SA, Automation du bâtiment
Avenue de Cour 32
CH-1007 Lausanne
Tél. +41 58 588 40 50
www.abb.ch/gebaeudeautomation
372.903.519
372.903.519
372.001.519
372.001.519
372.901.609
372.901.609
Support
d‘appareils
et et
boîte
à encastrer
téléscopiques
Support
d‘appareils
boîte
à encastrer
téléscopiques
ƒƒ ƒpourƒdesƒépaisseursƒd‘isolationƒ80ƒ-ƒ200ƒmmƒ
ƒ pourƒdesƒépaisseursƒd‘isolationƒ80ƒ-ƒ200ƒmmƒ
ƒƒ ƒcombinaisonsƒdeƒplaquesƒdeƒmontageƒafinƒd‘agrandirƒlaƒsurfaceƒdeƒmontageƒpossibles
ƒ combinaisonsƒdeƒplaquesƒdeƒmontageƒafinƒd‘agrandirƒlaƒsurfaceƒdeƒmontageƒpossibles
ƒƒ ƒcombinaisonsƒdeƒboîtesƒàƒencastrerƒjusqu‘àƒ3x1ƒpossibles
ƒ combinaisonsƒdeƒboîtesƒàƒencastrerƒjusqu‘àƒ3x1ƒpossibles
ƒƒ ƒtirageƒdesƒconduitesƒextrêmentƒsimpleƒdansƒlesƒdeuxƒsens
ƒ tirageƒdesƒconduitesƒextrêmentƒsimpleƒdansƒlesƒdeuxƒsens
Vous
trouverez
plusplus
d‘informations
et des
vidéos
soussous
notre
sitesite
Web
www.agro.ch
Vous
trouverez
d‘informations
et des
vidéos
notre
Web
www.agro.ch
La ligne complètement nouvelle de projecteurs DEL à grande puissance en technologie de
pointe SMD, un angle d’éclairage de 120° ainsi que des valeurs de 600 à 9000 lumens.
■
■
■
■
■
■
■
■
10 W
Description
Projecteur DEL 10 W
Projecteur DEL 20 W
Projecteur DEL 30 W
Projecteur DEL 50 W
Projecteur DEL 80 W
Projecteur DEL 100 W
20 W/30 W
Elbro-No
ELEDS10/S
ELEDS20/S
ELEDS31/S
ELEDS50/S
ELEDS80/S
ELEDS100/S
50 W
E-No
924 710 002
924 713 001
924 714 001
924 715 001
924 716 001
924 717 002
80 W
Lumen
600
1700
2700
4500
7200
9000
Protection
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
100 W
Puissance
10 W
20 W
30 W
50 W
80 W
100 W
■
sans entretien
étanche à la poussiére
pour intérieur et extérieur
comme un remplacement pour
les lampes halogènes
pour l’industrie et le commerce
pleine puissance
immédiatement
devoir de température minimale
longue vie
30’000 – 50’000 heures
l’éclairage de l’échelle
Poids
0.650 kg
1.015 kg
2.370 kg
3.690 kg
5.200 kg
6.600 kg
Dimensions
115 x 85 x 85 mm
180 x 140 x 115 mm
225 x 185 x 125 mm
285 x 235 x 145 mm
370 x 285 x 105 mm
370 x 285 x 105 mm
ELBRO AG . Gewerbestrasse 4 . CH-8162 Steinmaur . Tél. +41 44 854 73 00 . Fax +41 44 854 73 01 . [email protected] . www.elbro.com
DIVERS_19
Nouveau coffret d’abonné weber.hse et kit de montage de fusibles EBE160 de Hager
Le raccordement haut de gamme
Socle HPC multifonctionnel, nouveau sectionneur à fusibles HPC et sectionneur de
neutre universel : le coffret d’abonné remanié weber.hse 160 convainc par toute une
série d’innovations.
disponibles sous forme d’accessoires.
En outre le jeu de double raccordement
permet de convertir ultérieurement le
raccordement simple en un raccordement double.
Sécurité grâce à l’innovation
Le coffret d’abonné weber.hse 160
est équipé du nouveau sectionneur
à fusibles HPC. Ce dernier est aujourd’hui encore plus facile à utiliser
tout en garantissant une protection
optimale des utilisateurs. Pour répondre
à la demande du marché, Hager a par
ailleurs mis au point le kit de montage
de fusibles EBE160 pour l’alimentation
jusqu’à 160 A. Les principales applications sont les suivantes : disjoncteurs de
surintensité domestiques dans coffrets
en façade et disjoncteurs de surintensité côté consommateur ou distributeur
dans les installations de distribution.
Sectionneur de neutre universel
Tous les coffrets d’abonné weber.hse
sont équipés du sectionneur de neutre
universel type NTK161.
Le coffret d’abonné weber.hse complète le modèle weber.hsa pour courant nominal de 250/400 A.
En collaboration avec des électriciens
et des utilisateurs chez les distributeurs
d’énergie, Hager a modernisé son
coffret d’abonné éprouvé pour l’adapter aux exigences actuelles du marché.
Le nouvel assortiment weber.hse se
distingue par de nombreuses innovations et couvre tous les besoins en
matière de branchement d’abonné de
25 à 160 A.
Socle HPC multifonctionnnel
Tous les modèles de la famille weber.hse
sont à la pointe de la technique. Le
couvercle se compose de deux parties
encliquetables, est plombable et
verrouillable. La conception modulaire
du produit garantit à l’utilisateur un
maximum de flexibilité. Ainsi le socle
HPC multifonctionnel convainc par
une technique de raccordement futée
via raccordement à vis M8 pour cosse,
raccordement par bride 6 à 95 mm2
ou raccordement à prisme 4 à 95 mm2
pour conducteur sectoral en aluminium. Ces éléments sont également
La version NTK161 a été spécialement
conçue pour l’usage dans les réseaux
avec schéma de liaison à la terre TN-C
ou TN-S. Le passage de l’un à l’autre
peut être réalisé de manière sûre, techniquement impeccable et sans effort ni
composants supplémentaires. Le NTK
est une version entièrement inoxydable,
complétée d’une méthode de raccordement – au choix par bride ou par vis.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.hager-tehalit.ch
Hager SA
1052 Le Mont-sur-Lausanne
Téléphone 021 644 37 00
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
20_INTERNE
L’habitat intelligent, une passion
La maison intelligente de la
famille Marini
« Un habitat intelligent
est la conséquence
logique de mon activité
professionnelle. Je suis
en train de raccorder 400
câbles dans ma maison.
Cela dépasse les normes,
mais me fascine complètement ! », Stefan
Marini, conseiller à la
clientèle du service externe de Winterhalter +
Fenner.
La commande par écran tactile est un jeu d’enfant.
Quand on entre dans la maison de
la famille Marini à Riedt, on s’aperçoit très vite qu’elle est spéciale.
Conviviale et accueillante, elle
séduit par sa luminosité. Mais ce
n’est pas tout : les détails ne sont
pas laissés au hasard. On ne le
voit pas, mais la maison est sise sur
6 km de tubes, qui renferment près
de 12,5 km de câbles multifilaires.
demain commandés automatiquement à l’aide de capteurs éoliens
et de luminosité. Demain parce que
Stefan Marini est encore en train
d’insuffler son intelligence à sa
maison. Lorsqu’elle sera terminée,
la lumière, les stores et les chauffages, pour ne citer que les principaux éléments, seront entièrement
commandés automatiquement
par des capteurs selon des règles
définies.
On ne remarque pas d’emblée les
quelque 20 caméras à l’œuvre dans
les nombreuses pièces et le long
de la façade principale, les capteurs
cachés dans le sol qui détectent
immédiatement la moindre fuite
d’eau, et qui déclencheraient l’arrêt
immédiat de toute l’alimentation
en eau de la maison.
Le tableau final sera le suivant :
l’intensité de l’éclairage dépendra
de la luminosité actuelle des différentes pièces. Les stores seront
réglés en fonction de l’ensoleillement et du vent. Le chauffage
correspondra à la température
intérieure désirée par les habitants.
On ne remarque pas non plus
que de nombreux équipements
de la maison, qui fonctionnement
habituellement à la main, seront
La machine à laver et le sèchelinge démarreront automatiquement aux heures creuses. Le tout
sera très simplement commandé
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
par un écran tactile central. Pour
René Senn, responsable de l’initiative Habitat intelligent, la maison
des Marini se situe clairement au
troisième niveau de l’habitat intelligent : au niveau le plus élevé.
Son initiative a défini trois niveaux
d’équipement pour l’habitat intelligent : la norme d’aménagement
simple, moyenne et élevée.
Elles se caractérisent principalement
par l’intensité des différentes applications techniques dans les pièces
à vivre, ainsi bien sûr que par le
nombre de prises multimédia, de
prises au sol ou de canaux présents
dans le logement, mais aussi par le
nombre de tubes vides prévus pour
des développements futurs.
La maison Marini en est le parfait
exemple : on ne voit pratiquement
plus de prises. Tout est caché dans
des canaux invisibles enfouis dans
le sol. La maison est élégante. Les
IM MARKT_21
Tout se commande sur un écran tactile clair.
lampes sont encastrées au plafond,
tout comme les haut-parleurs de la
chaîne stéréo. Tout peut être commandé par écrans tactiles.
Afin que tous les éléments de la
maison intelligente convergent au
service de ses habitants, la maison
a besoin d’une commande centrale.
Ce grand cerveau est un ordinateur
qui collecte en permanence toutes
les informations de la maison, les
évalue et répond en envoyant des
ordres aux appareils et installations.
Pour que tout fonctionne correctement, il faut une programmation
intelligente. Par exemple, les 22
stores de la maison des Marini se
commandent par un seul ordre.
Il faut maintenir un bon équilibre
entre la technique et la consommation énergétique. En effet, plus
on fait appel à la technique, plus
on consomme d’énergie. La maison
des Marini est une merveille de
domotique qui va bien au-delà des
normes fixées. Cette maison est le
dada de Stefan Marini. Il y a investi
beaucoup, notamment du temps.
En effet, il met régulièrement la
main à la pâte pour installer des
équipements.
L’habitat intelligent reste un sujet
intéressant pour quiconque souhaite faire construire. A chacun
de voir la dose d’intelligence qu’il
souhaite insuffler à sa maison et de
décider combien de temps et/ou
d’argent y consacrer.
Pour René Senn, responsable de
l’initiative Habitat intelligent, une
chose est claire : « De nos jours,
quand on fait construire, on réfléchit à l’intelligence technique de
ses quatre murs. Si on le fait pas,
c’est qu’on a été mal conseillé. »
Source: www.glasklar.saknet.ch
C’est ici que convergent les câbles.
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
Laissez parler
les rondeurs.
Formes
modernes
au design galbé
kallysto.trend
kallysto.art
kallysto.line
kallysto.pro
kallysto.trend abolit les angles. Cette ligne de prises et interrupteurs au style très sûr
signée Hager séduit par son design et ses rondeurs tendance. L’allure branchée de
kallysto.trend donne la dernière touche aux intérieurs modernes et aux architectures
contemporaines. Comme tous les modèles de la gamme kallysto multidesign, .trend
se décline en différentes couleurs et fonctions.
www.hager-tehalit.ch/kallysto
DIVERS_23
Surveiller, alarmer, commander
Comat élargit
son assortiment
de relais SMS
Que ce soit la transmission d’une alarme ou
tout simplement d’une
confirmation du fonctionnement normal
d’une machine vers un
téléphone mobile, ou s’il
faut surveiller ou commander une installation
à distance – le relais SMS
offre des possibilités
d’utilisation universelles.
L’assortiment existant est élargi d’un
membre.
Le nouveau type CMS-10ACDF dispose, en plus de quatre entrées de
tensions 0 … 10 V standard, aussi
de deux entrées analogiques de
courant 4…20 mA pour des signaux
de capteurs.
Autres fonctions neuves sont le
« Call-In » pour une commutation
gratuite des sorties, la possibilité de
télémaintenance avec ordinateur de
table ou portable, réception de messages par e-mail et une application
pour des Smartphones fonctionnant
avec Android.
L’application est gratuitement disponible dans le marché Android. Elle
simplifie la manipulation, le contrôle
et l’affichage des alarmes et la commutation des sorties.
Il vous faut simplement importer le
fichier de configuration après téléchargement et installation de l’application pour être opérationnel.
Manipuler le relais SMS
avec une application
Android
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.comat.ch
Comat SA
3076 Worb
Téléphone 031 838 55 77
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
Efficacité énergétique maximale!
Luminaire 21 W LED encastré avec détection
E-No 920 620 009 (3000 K)
E-No 920 620 019 (4000 K)
Ee > 90%!
M. Züblin AG
Neue Winterthurerstrasse 30 | CH-8304 Wallisellen
Tél. 044 878 22 22 | Fax 044 878 22 33 | www.zublin.ch
LE MARCHÉ_25
Un grand projet en Suisse centrale
Service compris, à l’Allmend de Lucerne
C’est le plus grand projet de construction de Suisse centrale : le coût des quatre
nouvelles constructions de l’Allmend de Lucerne s’élève à CHF 260 millions. Garder une vue d’ensemble du projet jusque dans les moindres détails représente
d’énormes défis pour les entrepreneurs participant à des chantiers aussi gigantesques. Les prestations de service complètes du fournisseur de détecteurs de mouvements et de présence Swisslux SA a été d’un grand secours aux installateurs
et planificateurs électriciens, aux différentes phases du projet. Les entrepreneurs
ont ainsi pu optimiser leurs coûts et gagner du temps pour une mise en service
irréprochable de la commande de l’éclairage.
Marques AG & Iwan Bühler GmbH, communauté d’architectes, Lucerne.
Depuis le coup de pioche de septembre 2009, plusieurs chantiers
ont été menés de front à l’Allmend
de Lucerne, juste à côté du complexe du centre d’exposition. Outre
la Swissporarena, la patrie du FC
Luzern récemment achevée qui peut
accueillir 16 000 fans, deux immeubles et un bâtiment sportif sont
en cours de construction.
D’une hauteur de 88 et 77 mètres
respectivement, ces deux immeubles
de logements à l’architecture mar-
quante surpassent tous les autres
bâtiments de Suisse centrale. Ils
séduisent par leurs formes douces et
organiques entièrement dépourvues
d’angles saillants. Sur le plan chromatique, les tons bleutés et dorés
dominent, ce qui confère à l’ensemble un aspect à la fois moderne
et noble.
Le bâtiment sportif abrite la nouvelle piscine couverte, une succursale Migros, un centre de fitness,
des bureaux et un restaurant. Le
canton réalise par ailleurs une salle
de gymnastique double pour le sport
universitaire cantonal.
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
26_LE MARCHÉ
Aide à la planification
Lorsque l’on utilise environ 600 capteurs de présence et de mouvements
pour des applications diverses et
variées, il est primordial d’avoir une
bonne planification. C’est pourquoi
le planificateur électricien a contacté
le fournisseur des capteurs de présence et de mouvements, Swisslux
SA, dès le début de la phase de
construction. Dans un premier
temps, Swisslux SA a aidé le planificateur à concevoir la commande de
l’éclairage du garage et des soussols. Dans un deuxième temps, la
position de chaque capteur a été
contrôlée sur le plan d’exécution en
termes de portée et de mesure lumineuse. Ceci a permis de garantir une
base opérationnelle dès la pose de la
commande de l’éclairage. Les installations électriques ont été le fruit de
la collaboration entre quatre installateurs. « Le choix de Swisslux a été
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
Photo : www.hochzwei-luzern.ch
motivé par le bon travail préalablement réalisé et les expériences tout
à fait positives acquises sur d’autres
bâtiments de grande envergure »,
précise le chef de projet chargé de
la coordination de la communauté
de travail pour expliquer sa décision
de recourir aux capteurs de présence
et de mouvements de Swisslux SA.
Lors de la phase de construction,
la tâche principale de Swisslux SA
était d’assister les installateurs
à l’aide de listes de pièces détaillées
et par la coordination avec
LE MARCHÉ_27
LUXOMAT ®
B.E.G. PD9 S
Der neue Mini-Präsenzmelder
«PD9 S» in 7 Farben lieferbar
Photo : B. Tòmasson FC Lucerne
Winterhalter + Fenner, qui fournissait
les produits sur le chantier en fonction des besoins. Swisslux SA voit
dans l’assistance technique sur place
dans le cadre de la mise en service
un élément important de son aide
aux clients.
Un assortiment complet
Au total, neuf types de capteurs ont
été utilisés dans les quatre constructions. Le vaste éventail de capteurs
de présence et de mouvements
B.E.G. Luxomat de Swisslux SA a
été déployé à grand angle dans ce
projet : des capteurs grande surface
PD2 MAX au petit capteur PD9 dans
le plafond en métal déployé en passant par les capteurs muraux à 180°
au design Ediziodue. Quelques zones
sont surveillées par des capteurs
KNX. La grande majorité des capteurs sont des produits 230 V. Pour
Swisslux SA, l’assistance des plani-
besoins sur place et l’assistance
technique lors de la mise en service.
« Les clients satisfaits sont notre
capital », souligne Patrick Glauser,
membre de la direction.
PD9 360 : Malgré sa petite taille, ce capteur a
une portée maximale de 10 m de diamètre.
ficateurs et installateurs électriciens
à la construction est un élément
central de ses prestations de service
gratuites en accompagnement de ses
produits. Elle comprend le conseil à
la planification, le recensement des
Durabilité et efficacité
énergétique
Les deux immeubles ont reçu le
label de qualité « greenproperty ».
Cette distinction décernée aux biens
immobiliers évalue un bâtiment
selon différents critères de durabilité : écologique, économique et
sociale. Lorsque les premiers locataires emménageront dans ces tours
de logements impressionnantes à
l’automne 2012, les installations
électriques garantiront une exploitation du bâtiment énergétiquement
efficace.
Source : Swisslux
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
28_EN_PRIVÉ
Nouveau conseiller à la clientèle à
Neuchâtel
« Etre à l’écoute,
comprendre et
trouver des
solutions individuelles »
Après 17 ans passés à
la direction d’une PME
d’installation électrique,
Florian Meuwly se prépare à prendre la
succession de René Jungo
en tant que conseiller
au service externe de la
succursale de Neuchâtel
pour le secteur fribourgeois.
Depuis son entrée en fonction le 3
janvier 2012, la collaboration avec
René Jungo et le team ElectroLAN se
passe à merveille.
En effet, au cours des derniers mois
Florian Meuwly a fait connaissance
avec la clientèle des vertes contrées
fribourgeoises en compagnie de
son très populaire prédécesseur :
« La bonne humeur légendaire et le
respect profond que René voue à sa
clientèle me fournissent une solide
assise pour le futur », déclare Florian
Meuwly avec optimisme.
Par ses nombreuses expériences du
terrain et de la partie administrative
du métier, Florian Meuwly a toutes
les cartes en main pour comprendre
les préoccupations et les exigences
de ses clients : « Ce nouveau défi me
comble par la forte connotation relationnelle et amicale que l’on ressent
auprès des clients d’ElectroLAN. »
« Etre à l’écoute, comprendre et
trouver des solutions individuelles »,
c’est ainsi que notre nouveau conseiller résume sa philosophie de vente.
Bonne chance Florian !
ElectroLAN SA JOURNAL 01_11
Portrait de Florian Meuwly
Fonction : conseiller clientèle au
service externe
Age : 45 ans
Succursale : Neuchâtel
Formation : CFC de monteur
électricien
DIVERS_29
L’assortiment complet de détecteurs de mouvement et de présence KNX
1) 2)3)
Détecteurs de mouvement
et de présence KNX de Swisslux
L’offre actuelle de détecteurs KNX de Swisslux ne laisse rien
à désirer et contient des produits pour toutes les utilisations.
4) 5)6)
7) 8)9)
10)
11)
Les détecteurs KNX de Swisslux – des
produits pour toutes les utilisations :
1) PD2 360 AP KNX, 2) PD2 360 UP
KNX, 3) PD2 MAX UP KNX, 4) PD2 360
DE KNX, 5) PD2 180 UP KNX EDI,
6) PD2 180 C KNX EDI, 7) PD2 180 AP
KNX EDI, 8) PD2 180 NAP KNX BEG,
9) PD2 180 NUP KNX BEG, 10) RC-plus
230 next KNX, 11) PD9 360 KNX
L’assortiment de détecteurs de mouvement et de présence KNX B.E.G
Luxomat de Swisslux a été, dans les
derniers mois et années, continuellement élargi. L’offre actuelle de détecteurs KNX de Swisslux ne laisse rien à
désirer :
• Pour toutes les applications : mon-
tage au plafond ou au mur, zones de détection grandes et petites
• Pour tous types de montage : montage apparent ou encastré, montage faux-plafond
• Détecteurs mini pour l’encastre ment diversifié dans des
luminaires, dans des plafonds suspendus, dans des armoires, etc.
• Détecteurs muraux pour tous les types d’interrupteurs suisses actu-
els (Edizio, Standart, Kallysto, Sidus, Solfà)
Prefix Boîte à encastrer dans le béton
ƒƒ Pourƒuneƒinstallationƒsimpleƒetƒviteƒsurƒcontre-coffrageƒ
ƒƒ PréfixationƒàƒlaƒtechniqueƒdeƒmontageƒPrefix:ƒlesƒmainsƒrestentƒlibresƒpourƒleƒ
montage
ƒƒ Pourƒrecouvrementƒdeƒbétonƒdeƒ20ƒàƒ60ƒmm
ƒƒ Pourƒbétonƒapparentƒsurƒcontre-coffrage
ƒƒ E-No.ƒ372.711.309ƒdepuisƒstockƒElectroLan
•
•
•
•
Détecteurs muraux comme inserts pour les combinaisons
Détecteurs muraux apparents
étanches (NAP) et encastrés étan-
ches (NUP)
Détecteurs pour l’extérieur RC-
plus next : maniement et réglage uniques sur le marché
Température de service unique pour tous types de détecteurs : -25 °C à +40 °C
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.swisslux.ch
Swisslux SA
8618 Oetwil am See
Téléphone 043 844 80 80
30_DIVERS
Nouveaux supports d’appareils et boîtes à encastrer télescopiques d’Agro
Supports d’appareils et boîtes à encastrer télescopiques pour isolation
jusqu’à 200 mm d’épaisseur
Les nouvelles caractéristiques des supports télescopiques
d’appareils et de boîtes à encastrer permettent un montage plus aisé et simplifient les installations électriques
sur les façades isolées.
à Darmstadt (D), prouve que les
supports télescopiques Agro
modifient de manière insignifiante
la conductibilité de la chaleur
par l’isolation extérieure. Il ne se
forme donc aucun pont thermique.
Le coefficient de perte « x WB »
pour des espaces intercalaires isolés
entre la base du support et la
plaque de montage / la boîte à
encastrer est de 0,0085 W/K
pour le support d’appareils et de
0,0077 W/K pour la boîte à encastrer télescopique.
Les modifications suivantes ont été
apportées afin d’améliorer la facilité
de montage :
• Les introductions sont appropriées pour les tubes THFWG de 20 mm.
5 kg
Charge suspendue maximale admise pour support télescopique
•
Tirage des conduites extrême-
ment simple dans les deux sens grâce au guidage à l’intérieur du bras télescopique.
•
L’échelle de mesure sur le bras télescopique permet de l’ajuster à
l’épaisseur de l’isolation sans devoir mesurer.
• Fixation de la plaque de montage par l’avant.
•
Les supports télescopiques d’appareils peuvent facilement être couplés entre eux au moyen de fixations latérales. De larges surfaces de montage peuvent ainsi être obtenues.
• Les boîtes à encastrer sont égale-
ment fixés par l’avant.
• Des combinaisons jusqu’à 3 x 1 sont possibles. 1 élément de base
peut être combiné avec 2 boîtes à encastrer (à commander sépa-
rément) en supprimant une paroi latérale.
G : Téléchargement du film de montage D : Hermographie avec support téléscopique incorporé
Dans la pratique, une isolation de
160 mm est considérée comme
standard lors de nouvelles constructions. Fort de ce fait, Agro a donc
adapté ses supports d’appareils et
boîtes à encastrer télescopiques afin
de répondre aux standards actuels.
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
Les nouveaux modèles sont conçus
pour des épaisseurs d’isolation de
80 à 200 mm et résistent au test du
filament incandescent à 850 °C
selon EN 60695-2-11. Le calcul des
ponts thermiques effectué par la
« Passivhaus Institut Dr. Feist »
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.agro.ch
Agro SA
5502 Hunzenschwil
Téléphone 062 889 47 47
K5_FRANZ
22.05.2007
9:23 Uhr
Seite 1
LUXOMAT ®
B.E.G. PD9 S
LANZ – cheminement de câbles moderne
# Ménageant les câbles
# Avantageux
# Coordonnables
Le nouveau Mini-détecteur de présence «PD9 S»
disponible en 7 couleurs
# A montage sans vis
# Résistance au feu E 30 / E 90
# Livrable de suite
� Canaux C et G LANZ � Chemins à grille, grilles surbaisées
� Multichemins LANZ � Multichemins à grande portée
� LANZ Briport
� Colonnes montantes LANZ
� Tubes d’installations électriques Inst·Alum et ESTA acier A4
� Colliers LANZ pour installations coordonnées
Acier revêtu de polyéthylène exempt d’halogène, électro-zingué,
zingué à chaud ou inoxydable A4. Charge utile élevée selon CEI
61537. Label de conformité CE. Certifiés ISO 9001. Canaux G et
multichemins testés pour résistance au feu E 30 / E 90. Matériel
de support à denture antiglissement avec certificat de chocs
ACS 3bar. Poutrelles plafonnières à suspension automatique.
Livrable du stock chez lanz oensingen sa et tous les grossistes.
lanz oensingen sa Tél. 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24
✄
Je suis intéressé par
Veuillez m’envoyer la documentation.
Pourriez-vous nous rendre visite à une date à convenir par
téléphone? Nom / adresse / tél.
K1_FRANZ
22.05.2007
9:27 Uhr
Seite 1
fK5
lanz oensingen sa
CH-4702 Oensingen
Südringstrasse 2
Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24
www.lanz-oens.com
info@lanz-oens-com
Canaux G LANZ 5050 - 125150 mm.
A montage sans vis, résistance au feu
E 30, acier revêtu de polyéthylène
exempt d'halogènes, et inoxydable A4.
Système de canaux d'installation à fixation sans vis
(brev. int.) pour montage mural et sous plafond
dans bureaux, commerces, ateliers, locaux techniques, chaufferies, câblages informatiques, etc.
�
�
�
�
�
Installations extensibles économes en temps
Introduction des câbles sans risques de dommage
Testés pour résistance au feu E 30 / E 90
Revêtement exempt d'halogènes. Mise à terre inutile
Aussi en couleurs RAL et en acier inoxydable A4
lanz oensingen sa 4702 Oensingen
e-mail: [email protected]
Tél. 062 388 21 21
Fax 062 388 24 24
✄
Les canaux G m’intéressent. Veuillez m’envoyer la documentation.
Pour montage flexible dans les plafonds, luminaires,
bandes de lumières, armoires, etc. avec zone
de détection à 360°
1 Canal pour la commande de la
lumière, 1 sortie d’impulsion 230 V supplémentaire
(silencieuse) pour commandes externes
Mode de fonctionnement semi-automatique (allumage
manuelle/extinction automatique) pour économies
d’énergie très élevées
Peut être télécommandé et téléprogrammé
Contacts d’entrée séparés pour buttons et Slaves
Réglage électronique de la sensibilité et de la portée
Faible consommation énérgetique
Préreglages d’usine, prêt à fonctionner
Désignation
Couleur
E-No
PD9 S 360 Master 1C
PD9 S 360 NM Master 1C
PD9 S 360 Slave
PD9 S 360 NM Slave
Télécommande IR-RC
Set couleur CS PD9/BE
Set couleur CS PD9/B
Set couleur CS PD9/HG
Set couleur CS PD9/DG
Set couleur CS PD9/S
Set couleur CS PD9/SI
blanc
couleur neutre
blanc
couleur neutre
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
535
beige
brun
grisclair
grisfonce
noir
argent
979
979
973
973
949
993
993
993
993
993
993
Pourriez-vous nous rendre visite à une date à convenir par
téléphone? Nom / adresse / tél.
fK1
lanz oensingen sa
CH-4702 Oensingen
Südringstrasse 2
Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24
www.lanz-oens.com
info@lanz-oens-com
Swisslux AG
Industriestrasse 8
8618 Oetwil am See
Tel.: 043 844 80 80
Fax: 043 844 80 81
Swisslux SA
Chemin du Grand Clos 17
1092 Belmont-sur-Lausanne
Tél.: 021 711 23 40
Fax: 021 711 23 41
www.swisslux.ch
148
138
048
038
005
089
099
039
049
059
079
32_DIVERS
Varia – Régulateur individuel avec écran multifonction de Theben
Varia 826 KNX
Assorti aux atmosphères intérieures modernes blanches, cet affichage multifonctions et
appareil de commande Varia proposé par Theben arbore un design puriste par excellence.
Exemple d’application : commande des fonctions d’ambiance dans les pièces d’habitation.
Varia 826 KNX – Affichage multifonctions
L’appareil multifonction et l’écran
d’affichage proposés par Theben sont
en parfaite harmonie avec les intérieurs
modernes. Les fonctions d’ambiance
comme le chauffage, la climatisation
ou la ventilation sont commandés
en fonction des besoins, de manière
économique et automatique. Les stores
vénitiens et les marquises peuvent être
commandés manuellement ou automatiquement en association avec la
station météorologique Theben, même
en cas d’absence, de manière à ce que
les vents violents de plus en plus fréquents ne puissent causer aucun dégât.
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
Gestion économique du chauffage,
de la ventilation, de la climatisation, des stores et de l’éclairage
Régulation individuelle pour huit
pièces maximum avec différents profils
horaires et profils de température.
Commande des sept autres pièces via
l’envoi d’instructions de confort et de
diminution selon le profil horaire individuel à d’autres régulateurs individuels
Ramses 713 S. Il reste possible d’adapter manuellement la température à
ses besoins dans toutes les pièces.
Commande de protections solaires et
de marquises avec commande individuelle ou groupée. Il est possible
de mémoriser des positions particulières, dans lesquelles les protections
solaires et stores peuvent être orientés
ou déployées. En association avec la
station météorologique et les détecteurs de luminosité Luna 131, jusqu’à
trois façades de la maison peuvent être
gérées en fonction de l’intensité du
soleil, mais également, pour des raisons
de sécurité, en fonction du vent, de la
pluie et de la température. Fonctions
centralisées et ambiances d’éclairage.
Durant l’hiver, on apprécie de pouvoir
allumer couloir, cuisine et salon d’une
simple pression sur un bouton. Grâce
aux ambiances d’éclairage « Lecture »
ou « Télévision », les lampes adéquates
sont automatiquement allumées et leur
intensité varie en fonction du scénario
programmé. La commande d’éclairage
dotée d’une fonction de variation de
lumière est une solution particulièrement pratique pour les enfants en bas
âge : par exemple lorsque l’éclairage
nocturne doit être atténué lentement
et automatiquement ou qu’un éclairage minimal doit subsister dans le
couloir pour garantir une plus grande
tranquillité et sécurité.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.theben-hts.ch
Theben HTS SA
8307 Effretikon
Téléphone 052 355 17 00
DIVERS_33
Connectique à ressort sans efforts
Les bornes en
connectique
Push-In
Les bornes Push-In sont compatibles
avec les blocs de jonction Clipline
complete de Phoenix Contact.
Les machines pour la
fabrication de châssis de
fenêtres sont démontées
pour être transportées
chez le client. Sur place,
tous les câbles des capteurs et des actionneurs
doivent être reconnectés.
Avec les bornes en connectique Push-In, cette
opération s’effectue de
manière plus rapide, sans
recourir à un tournevis.
Il y a 40 ans, les premières fenêtres
en aluminium à isolation thermique
faisaient leur apparition sur le marché. Depuis lors, l’entreprise Müller
TB Technologies à Stäfa ZH construit
des machines qui molètent automatiquement les profilés, montent les
garnitures en plastique et les sertissent dans les rainures.
Montage sur site
Actuellement, l’entreprise familiale livre
ses machines dans le monde entier.
Cela signifie que leur prix, malgré la
qualité suisse, doit faire face à la concurrence. Le montage sur site est un
facteur de coûts, car les machines sont
fabriquées à Stäfa ZH et démontées
pour le transport. Au moment du montage, sur des sites souvent situés hors
de Suisse, divers capteurs et actionneurs doivent être reconnectés. L’entreprise Späni Elektromechanik AG à
Altendorf SZ, qui produit les armoires
de commande pour l’entreprise Müller,
a donc opté pour une connectique
enfichable (Push-In) mettant en œuvre
des bornes faciles à raccorder : le conducteur ou un fil toronné avec embout
peuvent être enfichés dans la borne
sans le moindre outil. Le monteur n’a
pas besoin d’actionner le ressort avec
un tournevis, comme c’est le cas pour
une borne à ressort classique.
Gauche : Deux garnitures en plastique isolent
la bordure intérieure du profilé extérieur de la
fenêtre. La zone de raccordement est moletée
après le montage complet.
Droite : Les machines pour le montage
des châssis de fenêtres en aluminium sont
destinées à 95 % à l’exportation.
Raccordement par simple
enfichage du conducteur
Ralph Kessler, responsable du développement des nouveaux produits
dans l’entreprise Späni Elektromechanik AG a décidé d’introduire la nouvelle connectique Push-In de Phoenix
Contact. Cette nouvelle borne ne
requiert que 50 % des efforts d’enfichage par rapport aux autres produits sur le marché utilisant la même
technique. C’est déterminant, car
avec la connectique Push-In, on peut
enficher confortablement et simplement des fils toronnés avec embout
ayant une section pouvant atteindre
0,34 mm².
tournevis ou un stylo à bille afin de
libérer le conducteur. Cela a deux
avantages : premièrement, on ne peut
plus enficher les conducteurs dans
les mauvais trous. Il arrive souvent en
utilisant des bornes classiques que le
conducteur soit introduit dans le trou
où le tournevis devrait être placé.
Deuxièmement, le loquet est isolé des
contacts sous tension. Ainsi, quand on
libère le conducteur, le tournevis ne
touche pas directement le ressort. « Le
loquet isolé présente un intérêt
majeur », précise M. Kessler. « Nous
utilisons les bornes Push-In parce
que nous économisons du temps
au montage et nous améliorons la
qualité ; tout en minimisant les sources
d’erreurs. Au final, les coûts en sont
réduits. »
Moins d’erreurs avec les
bornes Push-In
Pour M. Kessler, ce n’était pas seulement l’enfichage sans effort qui importait. « Pour nous, la qualité des
contacts est un critère décisif », explique-t-il. Les conducteurs sont enfichés deux fois : une première fois à
Stäfa ZH et une deuxième fois sur
place chez le client. Avec les bornes
Push-In, il suffit d’actionner un
loquet de couleur orange avec un
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.phoenixcontact.ch
Phoenix Contact SA
8317 Tagelswangen
Téléphone 052 354 55 55
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
ARTEOR™
MY HOME KIT
Solution domotique confort
prête à poser
LA DOMOTIQUE N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE
Le Prêt à poser: une gamme prête à vendre
«confort» pour les professionnels de l’électricité,
le kit «Prêt à poser» Legrand répond
facilement et rapidement aux attentes de leurs
clients particuliers.
LEGRAND (SUISSE) SA – Industriestrasse 3 – CH-5242 Birr
Tél. +41 (0)56 464 67 67 – Fax +41 (0)56 464 67 60 – [email protected] – www.legrand.ch
Réf. MHKA01
DIVERS_35
Distributeur de chantier avec
sécurité accrue grâce à l’alimentation codifiée.
Demelectric propose des distributeurs
de courant pour chaque utilisation
Distributeurs de
courant et plus…
Edition 2012
Les distributeurs de courant préconfectionnés
sont de plus en plus utilisés. Demelectric a donc
élargi son assortiment
en conséquence afin de
répondre aux diverses exigences. L’édition 2012 de
la brochure « Distributeurs
de courant et plus… »
rassemble tous les nouveaux modèles.
Pour une sécurité accrue des distributeurs de chantier
Pour la mise en place d’une alimentation de chantier sans interrupteurs différentiels intermédiaires,
Demelectric propose un assortiment
composé de distributeurs de chantier,
des distributeurs en caoutchouc dur
et des rallonges 32A noires, codifiées 7h. Ces connecteurs fixes sont
destinés à l’alimentation provisoire
des chantiers. Toutes les autres prises
disposent d’un disjoncteur différentiel décentralisé.
Protection des personnes lors de
l’utilisation de distributeurs de
courant mobiles
Si une alimentation électrique doit être
établie rapidement, les distributeurs de
courant en caoutchouc dur préconfectionnés mobiles et ceux en forme de
coffret sont appropriés. Il est possible
de mettre en place une alimentation
électrique selon les normes en très peu
de temps. Les enrouleurs de câble en
caoutchouc dur Demelectric avec câble
EPR-PUR « Superflex » complètent
cette gamme de manière optimale.
Distributeurs de courant dans les
ateliers et les halles industrielles
Pour des installations durables, l’utilisation d’une alimentation à protection décentralisée est recommandée.
Selon l’endroit où elle est installée,
la question de l’usage de boîtiers en
caoutchouc dur ou en matière synthétique facile à entretenir se pose. Pour
les bâtiments publics ou ceux avec de
grandes exigences esthétiques, les distributeurs de courant en acier inox sont
parfaits. Ils sont cadenassables, même
si des câbles sont raccordés. L’édition
2012 de la brochure « Distributeurs de
courant et plus… » de Demelectric est
disponible de suite dans les succursales
Winterhalter + Fenner ou sous
www.electrolan.ch à la rubrique
Brochures et Catalogues.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.demelectric.ch
Composants harmonisés pour une
alimentation mobile.
Selon l’utilisation :
solide, facile d’entretien ou noble.
Demelectric SA
8954 Geroldswil
Téléphone 043 455 44 00
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
36_DIVERS
Smissline d’ABB Suisse SA
Smissline – le système flexible de socles enfichables
Smissline est le seul système de socles enfichables permettant d’enficher des appareils
de protection différentielle, de ligne, des moteurs et contre les surtensions directement sur des rails collecteurs. Le système, qui connaît un succès mondial, simplifie la
planification, le montage et l’entretien des installations de distribution électrique.
Une solution de pointe ne doit pas
seulement être techniquement
irréprochable, elle doit aussi faire ses
preuves dans la pratique quotidienne.
Le système enfichable Smissline d’ABB
offre depuis plus de 20 ans de multiples possibilités dans le domaine des
appareils électriques de protection.
Comment fonctionne Smissline ?
Il est possible d’enficher cinq appareils de protection sur un seul et
même système de socles enfichables
avec rails collecteurs de courant
intégrés, pour une distribution
d’énergie électrique jusqu’à 200 A
en toute simplicité, modularité et
flexibilité. L’enfichage rapide et sûr
des appareils est déterminant pour
assurer une planification et une
réalisation économes en temps et
en coûts. Contrairement aux autres
systèmes de rails collecteurs usuels
sur le marché, Smissline est l’unique
système qui permet une mise en
contact directe des appareils, d’où
des avantages évidents en termes de
rapidité et de sécurité.
Les avantages de la technique
enfichable : gain de temps, sécurité, disponibilité, flexibilité
Smissline a largement fait ses preuves
dans les constructions où la sécurité,
la disponibilité et les possibilités
d’extension et de modification sont
primordiales. Par exemple dans
les bâtiments publics, les exploitations industrielles, les locaux de
l’industrie chimique, les laboratoires
et les installations où la sécurité
est importante, comme les installations d’alimentation en courant
sans coupure ou informatiques.
Smissline rend totalement superflu
l’ajout de paquets de coupe-circuits
de secours qui ne serviront peutêtre jamais. Car avec Smissline, le
montage ultérieur peut s’effectuer
en tout temps à bas coûts et sans
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
Enficher, connecter – et ça fonctionne. Les composants sont échangeables en quelques secondes.
les longues périodes d’interruption
habituelles.
Les avantages du montage vertical : économie de temps/coûts et
flexibilité illimitée
De forme compacte, le montage
vertical avec Smissline présente un
avantage appréciable aussi bien pour
les nouvelles constructions que les
transformations.
C’est d’ailleurs l’une des raisons pour
lesquelles ce système de socles enfichables avec rails collecteurs intégrés
procure des avantages à la fois aux
planificateurs, aux constructeurs
d’installations de commutation et
aux clients finaux :
•Economie de temps et de coûts. Grâce à la planification simplifiée et à l’agencement rapide, le montage s’effectue en un rien de temps.
•Echange de composants en quel-
ques secondes seulement.
•Possibilités d’extensions très faciles.
•Tous les appareils sont enfichables par simple poussée manuelle.
•Flexibilité totale jusqu’à la dernière
minute. Une planification à long terme est possible même sans connaître précisément la structure définitive de l’installation. La réaf-
fectation des consommateurs élec-
triques se fait elle aussi sans aucun problème. En outre, les appareils tiers sont intégrables au système grâce à la technique de raccorde-
ment et même le changement ulté-
rieur d’usage d’une installation dans son ensemble peut être réalisé rapidement et à moindre effort.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.abb.ch/
gebaeudeautomation
ABB Suisse SA
Automation industrielle
et du bâtiment
1007 Lausanne
Téléphone 058 588 40 50
SOLUTIONS DE GESTION DU TEMPS, DE LA LUMIÈRE ET DE LA TEMPÉRATURE.
Série
modulaire
Actionneurs de commutation MIX pour conception flexible de projects
Combinez vos fonctions selon vos souhaits, et bénéficiez d‘une
solution économique grâce à la possibilité d‘extension jusqu‘à
24 canaux. La nouvelle fonction de copie sur d‘autres canaux est
pratique et rapide. Peuvent être combinés avec tous les modules
d‘extension MIX. Le commutateur manuel permet d‘effectuer le
test indépendamment du bus.
•
•
•
•
•
Coupleur de bus amovible permettant le réglage des paramètres depuis le bureau
Interrupteur manuel indiquant l’état même sans tension de bus
RMG 8S extensible jusqu’à 24 canaux
RMG 4I avec mesure du courant + charge C, extensible jusqu’à 12 canaux
-abilité – haute flexibilité combinée à un système à moindre coût
Visitez le site www.theben-hts.ch pour en savoir plus sur les actionneurs de commutation.
Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tel. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | [email protected] | www.theben-hts.ch
38_DIVERS
Offres en packs
La sécurité en «pôle position»
Le 1er janvier 2010 la nouvelle norme sur les installations à basse tension (NIBT 2010)
est entrée en vigueur en Suisse. Elle impose l’installation d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) pour les prises sans utilisation déterminée In ≤ 32 A.
Réduction de 20 % sur l’achat de
lots entiers. Avec ses nouvelles
offres en packs d’interrupteurs et
de disjoncteurs différentiels (cinq
pour le prix de quatre), Legrand
propose une offre très intéressante pour la mise en œuvre des
directives de protection des personnes et de protection contre
l’incendie.
facilite le travail de l’électricien en
cas de manque de place. Le contacteur tétrapolaire surveille et active
également le conducteur neutre,
pour une protection accrue.
Legrand couvre la gamme complète
jusqu’à 32 A.
L’offre comprend les modèles les
plus courants, comprenant bien
entendu les disjoncteurs différentiels 2 pôles.
Disjoncteurs différentiels 2 et 4 pôles de
Legrand: la sécurité sur toute la ligne.
Le leader des systèmes de protection est le célèbre disjoncteur différentiel 4 pôles. L’appareil Lexic est
éprouvé dans les installations électriques depuis plus de 10 ans et
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.legrand.ch
Legrand (Suisse) SA
5242 Birr
Téléphone 056 464 67 67
PASSAGES DE CABLES AU SOL FLEXIDUCT
individuels,flexiblesetsimples
avantages par rapport aux passages de câbles
traditionnels :
– pour l‘installation rapide et sûre de câbles téléphoniques,
informatiques et pour les réseaux, entre le raccordement mural
et le pupitre, la table informatique, la machine, etc.
– munie d‘une protection anti-trébuchement, antidérapante et de
prévention des accidents, spécialement conçue pour la maison
et le bureau – facilement franchissable par des sièges à roulettes
– d‘une durée pratiquement illimitée, ce passage de câble résiste
à tout balayage, lessivage et lavage sans que sa couleur passe
– non conducteurs de courant de fuite, résistants à l‘humidité et
aux huiles
– économiques : frais d‘installation réduits
Disponible chez ElectroLAN SA
ATC Trading GmbH
Friedhofstrasse 42
CH-8906 Bonstetten
www.atc-trading.ch
DIVERS_39
Contrôle facile avec haut potentiel d’économies d’énergie
Grässlin Talento Plus Top
Les horloges annuelles Talento Plus Top avec programme hebdomadaire achalandées
avec 800 emplacements de mémoire peuvent être amplifiées avec des modules supplémentaires Talento CE Plus à un petit système ayant jusqu’à 8 canaux.
sions des canaux Talento CE Plus, et
donc ne nécessitent pas de câblage
supplémentaire. Sur une distance
de 50 m entre l’horloge annuelle et
l’extension des canaux, les données
seront transmises en toute sécurité.
La transmission des données via le
module Talento LAN Plus a l’avantage d’entrer et de regarder toutes
les programmations et fonctions de
service facilement du bureau.
Les horloges annuelles digitales Talento Plus Top convainquent avec des techniques de
communication variables. Talento 892 / 992 Plus, Talento CE Plus, Talento LAN Plus.
Le Talento Plus Top est facile à installer et aide l’installateur pour de
nombreuses fonctions utiles. Ainsi,
un écran rétro-éclairé permet une
commande claire. Une fonction de
service spéciale montre l’état d’entretien des installations connectées, ce
qui assure une maintenance rapide
et sans problèmes. Les produits sont
protégés par un code PIN contre
des manipulations indésirables.
Les Talento 892 Plus / 992 Plus
communiquent via GPL Powerline
automatiquement avec les exten-
Vous trouverez de plus
amples informations sous
www.elbro.com
Elbro SA
8162 Steinmaur
Téléphone 044 854 73 00
Steinel présente la lampe du futur
RS PRO LED S1 – des années-lumière d’avance
La nouvelle lampe d’intérieur RS PRO LED S1 combine la technologie à capteur HF
ultrasensible et l’efficacité énergétique des LED.
Autant de lampes RS PRO LED S1
que souhaité peuvent être connectées par radio afin de pouvoir éclairer de longs couloirs ou de grandes
surfaces tout en économisant de
l’énergie.
Si la lumière ne doit pas s’éteindre
totalement, la lampe à capteur
HF peut fournir une luminosité
constante de 10 pour cent.
Le capteur haute fréquence incorporé veille à un confort maximal avec une efficience énergetique
optimale.
Cette lampe ultrasophistiquée fonctionne avec des LED de 16 W et un
flux lumineux de 756 lumens. Le
« Active-Thermo-Control System »
breveté refroidit efficacement les
LED pour leur assurer une durée de
vie de 50 000 heures, ce qui consti-
tue un argument de poids en terme
de prix pour les clients. Dotée d’un
capteur haute fréquence incorporé, la lampe couvre un angle de
détection de 360 degrés et s’allume
automatiquement si une personne
évolue dans la zone de détection.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.puag.ch
Puag SA
5620 Bremgarten
Téléphone 056 648 88 88
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
40_DIVERS
Plus que 80 % d’économie d’énergie et un très grand angle de rayonnement de 320°
La prochaine génération de lampes à LED
Avec la Parathom® Pro Classic A75 Advanced, Osram lance l’une des premières
lampes à LED en mesure de remplacer une lampe à incandescence de 75 watts.
Consommant seulement 14 watts, cette lampe à LED économise plus de 80 %
d’énergie par rapport à son équivalent à incandescence.
Les LED
sont réparties
autour de la lampe et
éclairent dans toutes les directions.
La nouvelle lampe Parathom® Pro
Classic A75 Advanced remplace
avantageusement les lampes à
incandescence de 75 watts classiques. Son flux lumineux de 1055
lumens pour une puissance connectée de seulement 14 watts en fait
sans problème une lampe plus
lumineuse que l’ampoule à incandescence de 75 watts, tout en permettant une économie d’énergie
de plus de 80 %. La couleur de la
lumière de la Classic A75 Advanced
est la même que celle des lampes à
incandescence classiques.
La nouvelle lampe à LED présente un
autre avantage : sa gradabilité continue. « Intensité lumineuse, durabilité
et rendement énergétique exceptionnel : la technologie LED est l’avenir
de l’éclairage que nous façonnons en
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
tant que leader du marché avec nos
innovations et progrès continuels.
La Parathom® Pro Classic A75 Advanced nous permet également de
commercialiser pour la première fois
une alternative parfaite aux lampes
à incandescence de 75 watts après
le remplacement des ampoules de
40 et 60 watts. », explique Christian
Schraft, directeur du service Éclairage
grand public chez Osram.
Un nouveau design pour une plus
grande efficacité
L’aspect le plus inhabituel est surtout le design de la Parathom® Pro
Classic A75 Advanced qui permet
un très grand angle de rayonnement
de 320°. Les LED sont réparties sur
les surfaces entourant la lampe et
n’éclairent plus dans une seule direction, mais dans toutes.
Nouvelle optimisation de notre
famille de produits à LED
Osram cherche en permanence à
optimiser sa gamme de lampes à LED.
Ainsi, les lampes à LED de plus faible
puissance seront prochainement
fabriquées en série avec le nouveau
design. La Parathom® Classic A60
sera commercialisée avec le nouveau
design au début de l’année et la
Parathom® Classic A40 vraisemblablement à partir du milieu de l’année.
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.osram.ch
Osram SA
8401 Winterthur
Téléphone 052 209 91 91
Les projecteurs LED qui font sensation.
Projecteur LED à détecteur XLed.
Economisez jusqu’à 70% d’énergie en pleine puissance! Nos projecteurs LED High
Power au design plat combinent des technologies de détection de grande qualité avec la
lumière LED. Ceci signifie : lumière LED 100% ponctuelle avec seulement un tiers de la
consommation d’énergie nécessaire pour un projecteur halogène. Et ce avec une diffusion
de lumière exceptionnelle sur toute la surface à éclairer.
• 60 W (ou 25 W) High Power LED
• 2098 lumen (ou 956 lumen)
• Tête d’éclairage alu : design plat,
extrêmement orientable
• Ballasts électroniques intégres
• ATC Commande de contrôle thermo actif
• Durée de vie des LED : jusqu‘à 50 000 heures
• Système sans maintenance
• Mise en réseau détecteur / esclave
Pour les professionnels ne compte qu‘une chose: la performance.
Projecteur LED à détecteur XLed 10, noir
Projecteur LED à détecteur XLed 10, blanc
Projecteur LED à détecteur XLed 25, noir
Projecteur LED à détecteur XLed 25, blanc
Projecteur LED Slave XLed 10, noir
Projecteur LED Slave XLed 10, blanc
Projecteur LED Slave XLed 25, noir
Projecteur LED Slave XLed 25, blanc
924 710 001
924 710 000
924 725 001
924 725 000
924 710 101
924 710 100
924 725 101
924 725 100
Puag AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten 2 · www.puag.ch · Tel.: 056 648 88 88 · Fax: 056 648 88 80 · [email protected]
Combinaison de distribution d’énergie
Selon EN 61439-2
Forme de construction testée
Libre choix de l’appareil de coupure
Résistance de court-circuit jusqu’à 150 kA Icw
Technique enfichable et modulable
Protection anti-arc testée
Mécaniquement stable et rigide
Convient pour tout!
TRIELEC AG
8201 Schaffhausen
1762 Givisiez
Tel. 052 632 10 20
Tél. 026 409 77 53
Fax 052 625 88 25
Fax 026 409 77 51
[email protected]
www.trielec.ch
42_DIVERS
Solutions domotique confort pour
appartement 4,5 pièces
My Home Kit –
La domotique
n’a jamais été
aussi simple
Le Prêt à Poser: une gamme
prête à vendre tout confort.
Pour les professionnels de
l’électricité, la gamme Prêt
à Poser Legrand répond
facilement et rapidement
aux attentes de leurs clients
particuliers.
My Home Kit confort, Réf. MHKA01
Kit confort pour
appartement 4,5 pièces
Il permet de commander huit
stores ou volets motorisés, deux
points variés de 400 W, deux prises
commandées et huit points de
commande lumière ON-OFF, grâce
à des commandes individuelles,
une commande générale à l’entrée
pour les stores et la lumière et
un écran tactile 3,5" ainsi qu’un
module 16 scénarios d’ambiance
commandés via l’écran tactile.
Une commande générale lumière
dans la chambre 1 a été aussi
prévue.
Caractéristiques
• Évolutif, s’intègre aux autres
applications My Home
• Système à 2 fils: simplicité maxi-
male et rapidité d’installation
• Finitions: appareillage Arteor™ avec doigts blanc et magnésium
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
• Une documentation technique spécifique
Le kit est composé de
• Produits installés dans le tableau
• 1 alimentation Bus modulaire 27 VDC, 600 mA, 2 modules DIN
• 1 relais 2 contacts pour les prises commandées, 2 modules DIN, (consommation 28 mA)
• 1 variateur universel pour
halogènes BT et TBT, 2 sorties, 400 W maximum par sortie,
6 modules DIN, (consommation
5 mA)
• 6 relais acteurs multi-applica- tions à 4 contacts, 12 modules DIN, (consommation 168 mA)
• 1 module qui permet de
mémoriser jusqu’à 16 scénarios,
2 modules DIN, (consommation 20 mA) en association avec
l’écran tactile
• Total de 24 modules DIN
Installation pour montage encastré
• 2 plaques de fixation Gr. I
• 6 plaques de fixation Gr. I + I
• 3 plaques de fixation Gr. I + I + I
• 14 commandes à 2 fonctions (consommation 126 mA)
• 1 écran tactile IP, 3,5"
(consommation 80 mA)
• Enjoliveurs dans les 2 couleurs (blanc, magnésium)
• Les configurateurs pour le
paramétrage du système
• Consommation totale 427 mA
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.legrand.ch
Legrand (Suisse) SA
5242 Birr
Téléphone 056 464 67 67
DIVERS_43
Lampe LED encastrée à détection
Efficacité énergétique maximale de Züblin
La société Züblin est spécialisée depuis plus de 25 ans dans le développement de
détecteurs de présence et de mouvement. Elle fait partie des entreprises suisses pionnières dans ce domaine et c’est à ce titre qu’elle a continuellement réussi à mettre
des produits innovateurs sur le marché.
Données techniques, lampe LED
encastrée à détection
Tension nominale :
230 V / 50 Hz
Consommation :
21 W
Température de couleur :
3000 K ou 4000 K
Flux lumineux :
1050 lm resp. 1230 lm
Zone de détection :
360° / 8 m
Réglage crépusculaire :
5 – 1000 lux
Temporisation :
10 s – 30 min
Zone de température :
-20 à +40°C
Dimensions :
168 mm x 94,4 mm
Homologations :
CE, TÜV Süd
Lampe LED encastrée 21 W à détection de Züblin pour une efficacité énergétique maximale.
Tout récemment, Züblin a développé
un plafonnier à LED avec détecteur
de présence intégré, assurant une efficacité énergétique maximale.
Présentant un flux lumineux de 1500
lumens, la lampe LED 21 W est
comparable à deux ampoules incandescentes de 75 W. De ce fait, sa
consommation électrique est réduite
d’un facteur sept, ce qui correspond
à une économie de 85 %. La gestion
du fonctionnement de la lampe LED
au moyen du détecteur de présence
intégré, induit des économies d’énergie additionnelles, portant l’efficacité
énergétique à une valeur remarquable de 95 % !
La lampe LED à détection Züblin est
disponible en version 3000 K, teinte
blanc chaud, ou en version 4000 K
correspondant à une teinte blanc
pur. Ce luminaire est équipé de LED
de haute qualité d’origine Semiled.
Ceci garantit un rendu des couleurs
agréable et consistant, ainsi qu’une
bonne stabilité des couleurs et de la
luminosité.
Contrairement aux downlights à
LED courants, elle se distingue par
un design fin et harmonieux, exempt
des sphères à LED typiques. Il est
possible de raccorder jusqu’à trois
plafonniers à LED supplémentaires à
la version à détecteur, dans le but de
multiplier les économies d’énergie.
Les maîtres d’ouvrage, ingénieurs
et installateurs optant pour un tel
système, obtiennent non seulement
une solution d’éclairage remarquable, présentant une haute efficacité énergétique, mais contribuent
aussi à la réduction de la consommation énergétique et des émissions
de CO2.
Références de commande :
• Lampe LED encastrée à détection
21 W 3000 K disponible sous
E-No : 920 620 009
• Lampe LED encastrée à détection
21 W 4000 K disponible sous
E-No : 920 620 019
Vous trouverez de plus amples
informations sous
www.zublin.ch
M. Züblin SA
8304 Wallisellen
Téléphone 044 878 22 22
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
44_INTERNE
Collaborateurs de longue date
Félicitations à
nos jubilaires !
Les collaborateurs sont
le capital le plus précieux
d’une entreprise. Nous
vous remercions de votre
fidélité et de votre
engagement sans faille !
Petrit Muqaj
chauffeur
succursale de Renens
Cédric Ottoz
chef du service de
vente interne
succursale de Renens
Daniel Demierre
collaborateur de
l’entrepôt
succursale de Renens
Dragisa Markovic
chef de l’entrepôt
succursale de Renens
Giuseppe Tambone
collaborateur au service
de vente interne
succursale de Wallisellen
Ivan Kesinovic
collaborateur au service
interne de vente
succursale de Neuchâtel
Manfred Stein
conseiller à la clientèle
succursale de Wallisellen
Serge Hegner
collaborateur au service
de vente interne
succursale de Wallisellen
Telmo Da Silva
collaborateur au service
de vente interne
succursale de Neuchâtel
Veronika Niklaus
collaboratrice de
l’entrepôt
succursale de Saint-Gall
Willy Uebersax
chauffeur
succursale de Renens
Adrian Benz
Product Manager
services centraux de
Wallisellen
Oskar Huwyler
collaborateur au service
de vente interne
succursale de Wallisellen
Pius Hug
chauffeur
succursale de Saint-Gall
Stefan Rotzetter
collaborateur de
l’entrepôt
succursale de Wallisellen
René Jungo
conseiller à la clientèle
succursale de Neuchâtel
Brigitte Morger
collaboratrice du
marketing
services centraux de
Wallisellen
Jürg Jucker
chef de projet
informatique
services centraux de
Wallisellen
Irma Jacoby
collaboratrice au service
de vente interne
succursale de Wallisellen
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
LI TY
SWISS QUA
J A H R E /A N S
5GARANTIE
E-No 834 092 017
E-No 827 750 109
E-No 834 790 197
E-No 985 154 045
E-No 834 792 087
Demelectric SA, Steinhaldenstrasse 26, 8954 Geroldswil
Tél. 043 455 44 00, Fax 043 455 44 11
E-Mail: [email protected]
e-catalogue: www.demelectric.ch
Demandez notre documentation.
F 07
Distributeurs de
courant:
une solution pour
chaque utilisation
46_ET POUR FINIR
Participez et gagnez !
Participez directement sous www.electrolan.ch et tentez votre chance pour l’un de nos
prix ! Répondez à nos six questions suivantes sur le journal et gagnez un formidable prix !
1er Prix : Coffret cadeau Escapade Gourmande d’une
valeur de CHF 319.–
60 séjours au choix avec dîner pour
2 personnes
2e prix : Coffret cadeau Vivre la
Suisse d’une valeur
de CHF 199.–
50 expériences typiquement suisses
au choix pour 1 à 4 personnes
3e prix : Coffret cadeau Séjour
Pittoresque d’une valeur
de CHF 159.–
65 séjours au choix pour 2
personnes
1.De quoi Bruno Winterhalter faisait-il le commerce au début ?
1 Fruits et légumes
2 Accessoires pour camions
3 Equipement d’alpiniste
3. Les origines de l’actuelle Winter-
halter + Fenner remontent à…
1 1896
2 1903
3
1918
5.A ses débuts, Bruno Winter halter avait des relations qui se
sont avérées utiles avec un…
1 Ferrailleur
2 Juge fédéral
3
Pasteur
2. En service actif, Bruno Winter-
halter a servi dans les…
1 Troupes de réparation
2 Grenadiers de montagne
3 Soldats d’aviation
4.Combien de collaborateurs travaillaient dans l’entreprise
en 1972 ?
132
252
372
6.A Lucerne, les locaux suivants faisaient office d’entrepôt :
1 Une caravane de cirque hors service
2 Un salon de coiffeur
3 D’anciens débits de vin
La solution est la combinaison des chiffres correspondant à chacune des bonnes réponses.
Question
1
2
3
4
5
6
Combinaison solution
Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch, au point de menu Journal, ou faites-nous parvenir la combinaison solution
en nous envoyant une carte postale ou un e-mail avec votre adresse complète avant le 30 juin 2012, à :
ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail : [email protected]
Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu-concours et toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par
Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA ainsi que leur familles ne sont pas autorisées à participer au concours.
Réponse du Journal-Concours du 3/11 : 222221
Merci beaucoup pour votre participation !
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
47_ET
POUR
FINIR
ET
POUR
FINIR_47
Winterhalter + Fenner
remercie ses clients et ses
partenaires de leur fidélité
et se réjouit de répondre
à leurs souhaits à l’avenir
également.
Liste des annonceurs
ABB Suisse SA, Normelec 17
18/29
Agro SA ATC Trading Ltd
38
Comat SA
14
Demelectric SA
45
Elbro SA
18
Hager SA
22
Lanz Oensingen SA
Legrand (Suisse) SA
Osram SA
Phoenix Contact SA
Puag SA
Swisslux SA
Theben HTS SA
31
9/34
10
4
41
31
37
Trielec SA
M. Züblin SA
41
24
ElectroLAN SA JOURNAL 01_12
Simple et rapide – la
nouvelle application
Commandez où que vous soyez
grâce à la nouvelle App
Grâce à l’accès mobile
à tous nos articles et
catalogues vous pouvez
commander ou ajouter
au panier plus de 85 000
produits à n’importe
quel moment.
De plus, avec le lecteur
de codes-barres intégré,
acheter devient un
véritable plaisir.
Téléchargez l’app gratuite pour
iPhone, iPad et Smartphone directement sur votre terminal mobile:
Disponible sur
App Store
Disponible sur
App Store
Scannez le code QR et
visionnez le film sur l‘app!
Nous connaissons les besoins de l’électricien.