Agrément technique européen ATE-14/0349

Transcription

Agrément technique européen ATE-14/0349
Désigné
conformément
à l’article 29 du
Règlement (UE)
nº 305/2011
Membre de l’OETA
Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
PARTIE GÉNÉRALE
Organisme d’agrément technique chargé
de délivrer l’Agrément technique européen
Österreichisches Institut für Bautechnik
(Institut autrichien des techniques de construction)
Dénomination commerciale du produit
de construction
CLT – Cross Laminated Timber
Famille de produits à laquelle appartient
le produit de construction
Panneaux de bois massif destinés à être employés comme
éléments porteurs dans des ouvrages de construction
Fabricant
Stora Enso Wood Products OY Ltd
Kanavaranta 1
00160 Helsinki
Finlande
Site de fabrication
Stora Enso Wood Products Bad St. Leonhard GmbH
Wisperndorf 4
9462 Bad St. Leonhard
Autriche
Stora Enso Wood Products GmbH
Bahnhofstraße 31
3370 Ybbs
Autriche
Le présent Agrément technique européen
comprend
24 pages, dont 5 annexes qui sont partie intégrante
du présent Agrément
Le présent Agrément technique européen
est délivré conformément au Règlement (UE)
nº 305/2011, sur la base du
document d’évaluation européen EAD 130005-00-0304 intitulé
« Panneaux de bois massif destinés à être employés comme
éléments porteurs dans des ouvrages de construction » et publié
en août 2014
Page 2 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
Remarques
Les traductions du présent Agrément technique européen dans d’autres langues doivent être conformes
au document original et être désignées comme telles.
Les reproductions de l’Agrément technique européen — y compris lorsque celles-ci font l’objet d’une transmission par voie électronique — doivent, sans exception aucune, toujours comprendre l’intégralité du
document original. Cependant, une reproduction partielle peut être admise moyennant l’accord écrit de l’
Österreichisches Institut für Bautechnik (Institut autrichien des techniques de construction). Dans ce cas, la
reproduction partielle doit être désignée comme telle.
PARTIES SPÉCIFIQUES
1.
Description technique du produit
1.1 Généralités
Le CLT (Cross Laminated Timber) est composé de planches en bois résineux collées les unes sur
les autres afin de former des panneaux en bois lamellé-croisé (panneaux en bois massif destinés à
être employés comme éléments constructifs). Les planches en bois résineux forment des plis superposés. D’un pli à l’autre, celles-ci sont en règle générale disposées perpendiculairement (soit à un
angle de 90°) les unes aux autres (cf. annexe 1, figure 1).
La structure des éléments en bois lamellé-croisé est illustrée dans l’annexe 1, avec notamment deux
exemples de panneaux à trois et à cinq plis (cf. figures 2 et 3). Les surfaces des lamelles sont rabotées.
Les panneaux de construction en bois massif sont composés d’au moins trois plis superposés et
peuvent comporter jusqu’à vingt plis. Les couches de planches sont disposées à plis croisés, c’està-dire perpendiculairement les unes aux autres. Un panneau est composé de plis disposés de telle
sorte qu’ils forment une structure symétrique, autant du point de vue de l’épaisseur que de l’alignement des plis. Si l’on venait à constater des anomalies notables de symétrie, il conviendrait d’en
analyser les conséquences et effets potentiels.
Il est possible d’encoller les planches chant sur chant.
Le nombre de plis superposés disposés dans le même sens ne peut être au maximum que de trois, à
condition de préserver la symétrie avec les plis transversaux et que l’épaisseur totale de ces trois plis
ne soit pas supérieure à 90 mm.
Il est possible de remplacer certains plis — néanmoins pas plus de 50 % de la surface de la section
du panneau — par des panneaux en bois massifs de type porteur composés d’un ou plusieurs plis.
Il est également possible d’habiller l’une des surfaces de ces panneaux avec des plis supplémentaires. Un tel habillage ne remplit aucune fonction porteuse et n’est pas concerné par le présent
Agrément technique européen.
Un éventuel traitement des panneaux avec des retardateurs de flamme et des produits de préservation du bois n’est également pas concerné par le présent Agrément technique européen.
1.2 Bois
L’essence utilisée est l’épicéa européen ou un bois résineux de qualité équivalente.
1.3 Panneaux en matériaux dérivés du bois
Les panneaux en matériaux dérivés du bois sont conformes à la norme EN 13986 ou bien à un Agrément technique européen.
OIB-205-011/13-112
Page 3 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
2.
Description de l’usage ou des usages prévu(s) conformément au document
d’évaluation européen applicable
2.1 Usage prévu
Les panneaux en bois massif sont destinés à être employés comme éléments constructifs porteurs
ou non porteurs pour la réalisation de bâtiments ou de constructions en bois.
Ces panneaux ne peuvent être soumis qu’à des contraintes statiques ou quasi-statiques. L’utilisation
des panneaux en bois massif est restreinte aux classes d’utilisation 1 et 2 telles que définies par la
norme EN 1995-1-11. Les parties des bâtiments directement exposées aux intempéries doivent être
dotées d’une protection permettant de protéger efficacement les éléments constructifs composés
de panneaux en bois massif.
2.2 Principes généraux
Conformément aux exigences de l’Agrément technique européen, les panneaux en bois massif
sont fabriqués selon le procédé tel qu’il a été enregistré par l’Österreichische Institut für Bautechnik
(Institut autrichien des techniques de construction) lors de sa visite du site de fabrication et décrit
dans le dossier technique correspondant.
Le fabricant est tenu de s’assurer que les informations contenues aux points 1, 2 et 3 ainsi que dans
les annexes du présent Agrément technique européen seront fournies à toutes les personnes en
charge de la conception et de l’exécution du bâtiment.
Les couches de planches rabotées sont collées les unes sur les autres afin d’obtenir l’épaisseur
voulue pour le panneau en bois lamellé-croisé. Les planches sont assemblées longitudinalement les
unes aux autres par aboutage à entures multiples, conformément à la norme EN 14080. Les assemblages chant sur chant ne sont pas autorisés.
La colle est appliquée sur l’une des deux faces de chaque planche. Il n’est pas nécessaire d’encoller
les chants.
Dimensionnement
L’Agrément technique européen porte uniquement sur la fabrication et l’utilisation du CLT – Cross
Laminated Timber. Il ne concerne donc pas la preuve de conformité des bâtiments en matière de
stabilité statique ou d’introduction des forces dans le panneau en bois lamellé-croisé.
On veillera à respecter les conditions suivantes :
‒‒ Les calculs relatifs aux éléments constructifs en bois lamellé-croisé doivent être réalisés sous la
responsabilité d’un ingénieur possédant l’expertise nécessaire en matière d’éléments constructifs composés de panneaux en bois massif.
‒‒ La construction du bâtiment doit être réalisée de manière à garantir la préservation du bois
lamellé-croisé.
‒‒ La mise en place des éléments constructifs en bois lamellé-croisé doit être effectuée dans les
règles de l’art.
Les calculs relatifs aux éléments constructifs en bois lamellé-croisé peuvent être effectués conformément aux normes EN 1995-1-1 et EN 1995-1-2. On devra néanmoins tenir compte de l’annexe 2 du
présent Agrément technique européen.
Il convient de respecter les normes et réglementations qui s’appliquent sur le lieu d’utilisation.
Emballage, transport et stockage
On sera tenu de respecter les recommandations fournies par le fabricant en ce qui concerne l’emballage, le transport et le stockage des panneaux en bois massif.
1
Les documents de référence sont indiqués à l’annexe 5.
OIB-205-011/13-112
Page 4 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
On veillera en particulier à respecter les points suivants :
‒‒ les panneaux devront être protégés afin de ne pas être soumis aux intempéries ;
‒‒ les panneaux devront être protégés afin de prévenir tout dommage extérieur qui pourrait avoir
une incidence sur la précision de montage des panneaux ;
‒‒ le stockage intermédiaire des panneaux se fera sur le site de construction.
Installation
Le fabricant est tenu de rédiger et de fournir des instructions de montage dans lesquelles seront
décrites les propriétés spécifiques au produit ainsi que les principales mesures et règles à respecter
lors de l’installation. Les instructions de montage sont à déposer auprès de l’Österreichisches Institut
für Bautechnik. Elles doivent par ailleurs être présentes et disponibles sur chaque site de construction.
Le montage des panneaux en bois lamellé-croisé doit être effectué par des personnes dûment
formées et placées sous la supervision du responsable des questions techniques pour le site de
construction. Chaque ossature porteuse doit être accompagnée d’un plan de montage qui détaillera
l’ordre dans lequel les éléments constructifs en bois lamellé-croisé doivent être montés. Ce plan de
montage devra également indiquer la dénomination de chacun de ces éléments. Le plan de montage
doit être présent et disponible sur le site de construction.
On mentionnera notamment les points suivants :
‒‒ spécification et vérification des dimensions, des écartements et de la longueur minimum des
appuis de poutre, ainsi que mention des exigences posées en matière d’aptitude à l’emploi ;
‒‒ mode de fixation des éléments constructifs et restrictions éventuelles quant à l’emploi d’organes
d’assemblage pour le produit en question ;
‒‒ dispositifs de fixation et de sécurisation temporaires pour les charges exercées pendant la phase
d’installation.
Les éléments défectueux ou endommagés ne doivent en aucun cas être intégrés à la construction.
On sera tenu en outre de respecter les normes et réglementations relatives à la sécurité du travail et
à la protection de la santé.
Utilisation, entretien et réparations
L’évaluation du produit repose sur l’hypothèse qu’il ne nécessitera aucun entretien tout au long de
sa durée de vie utile prévue.
Si des travaux d’entretien devaient néanmoins s’avérer nécessaires, on sera tenu dans chaque cas
de réaliser une évaluation.
2.3 Durée de vie utile prévue
Les exigences définies et posées par l’Agrément technique européen reposent sur l’hypothèse que le
CLT – Cross Laminated Timber dispose d’une durée de vie utile prévue de 50 ans à partir de la date
d’édification du bâtiment, en supposant que les conditions d’utilisation, d’entretien et de réparation
telles que spécifiées au point 2.2 soient respectées. Cette hypothèse se fonde sur les connaissances
techniques actuelles ainsi que sur les informations et expériences dont nous disposons aujourd’hui2.
Les informations relatives à la durée de vie utile du produit ne sauraient interprétées comme une
garantie apportée par le fabricant ou par son représentant autorisé, voire par l’EOTA ou l’organisme
d’agrément technique. Ces informations n’ont pour but que d’orienter l’acheteur dans le choix du
2
La durée de vie effective du produit employé est fonction des conditions climatiques auxquelles il est soumis.
Les conditions particulières qui s’appliquent alors pour les calculs relatifs au produit, pour l’exécution des
travaux construction, ainsi que pour l’utilisation et l’entretien dudit produit peuvent dans de tels cas dépasser
le cadre défini par le présent ATE. On ne pourra donc pas exclure, dans ces cas particuliers, que la durée de vie
utile du produit pourrait s’avérer être plus courte que celle prévue.
OIB-205-011/13-112
Page 5 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
produit qui, d’un point de vue économique, sera susceptible de répondre au mieux à ses attentes
compte tenu de la durée de vie escomptée du bâtiment.
3.
Performance de produit et indication des méthodes de vérification
Tableau 1 : Caractéristiques principales du produit et méthodes
d’évaluation et de validation
Nº
Caractéristique principale
Méthode d’évaluation
et de validation
(1)
(2)
(3)
Mention des caractéristiques de performance
du produit
de construction
(4)
Exigence principale nº 1 : résistance mécanique et stabilité 
1)
1
Flexion 2) 3)
3.2
Annexe 2
2
Traction et compression 3.2
Annexe 2
3
Cisaillement 3.2
Annexe 2
4
Résistance aux contraintes de pression
latérale 3)
3.2
Annexe 2
5
Fluage et durée d’application de la charge 3)
3.2
Annexe 2
6
Stabilité dimensionnelle 3.2
Annexe 2
7
Conditions relatives au milieu ambiant 3.2
Annexe 2
8
Qualité de l’encollage 3)
3.2
Annexe 2
2) 3)
2) 3)
3)
3)
Exigence principale nº 2 : protection incendie
9
Réaction au feu
3.2
Annexe 2
10
Résistance au feu
3.2
Annexes 2 et 3
Exigence principale nº 3 : hygiène, santé et protection de l’environnement
11
Teneur en substances dangereuses et/ou
dégagement de substances dangereuses
3.2
3.1.1.2
12
Perméabilité à la vapeur d’eau — coefficient
de résistance à la diffusion de la vapeur d’eau
3.2
Annexe 2
Exigence principale nº 4 : sécurité et accessibilité pendant l’utilisation
13
3.2
Résistance aux chocs 3)
Annexe 2
Exigence principale nº 5 : isolation phonique
14
Isolation contre les bruits d’avion
3.2
Annexes 2 et 4
15
Isolation aux bruits d’impact
3.2
Annexes 2 et 4
16
Absorption acoustique
3.2
Annexes 2 et 4
17
Conductivité thermique
3.2
Annexe 2
18
Perméabilité à l’air
3.2
Annexe 2
19
Inertie thermique
3.2
Annexe 2
Exigence principale nº 6 : économie d’énergie et rétention de chaleur
Exigence principale nº 7 : utilisation durable des ressources naturelles
—
3)
1)
2)
Aucune caractéristique n’a été évaluée
Cette caractéristique s’applique également à l’exigence principale nº 4.
Contraintes auxquelles sont soumis les plaques et panneaux.
« Performance non déterminée » (no performance determined [NPD]) : cette mention n’est pas autorisée
pour cette caractéristique ; ceci concerne aussi bien la déclaration de performance que le marquage CE.
OIB-205-011/13-112
Page 6 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
3.1 Caractéristiques principales du produit
3.1.1 Éléments en CLT (Cross Laminated Timber)
3.1.1.1 Généralités
Le CLT – Cross Laminated Timber et les planches utilisées pour sa fabrication répondent aux
indications fournies aux annexes 1 et 2. Les propriétés, dimensions et tolérances du CLT – Cross
Laminated Timber qui ne sont pas mentionnées dans ces annexes sont fournies dans le dossier
technique3 de l’Agrément technique européen.
3.1.1.2 Hygiène, santé et protection de l’environnement
En ce qui concerne les substances dangereuses, les panneaux en bois massif sont conformes
au document d’évaluation européen EAD 130005-00-0304 intitulé « Panneaux de bois massif
destinés à être employés comme éléments porteurs dans des ouvrages de construction » et
publié en août 2014. Le fabricant a fourni la déclaration requise correspondante.
En plus des points afférents de l’Agrément technique européen, d’autres exigences peuvent s’appliquer au produit lorsque celles-ci couvrent son domaine d’utilisation. C’est le cas par exemple
du droit européen transposé en droit national, du droit national ainsi que des dispositions légales
et administratives. Afin de répondre pleinement aux prescriptions du Règlement produit de
construction (RPC), il est impératif de respecter ces exigences dès lors que celles-ci s’appliquent.
3.1.2 Composants
3.1.2.1 Planches, panneaux en matériaux dérivés du bois
Les propriétés des planches sont mentionnées dans l’annexe 2 (tableau 2). Les planches sont
classées en fonction de leur résistance. Ce classement est réalisé soit par contrôle visuel, soit au
moyen de machines. Seul l’emploi de bois séché artificiellement est autorisé.
Dans le cas où l’on viendrait à utiliser des panneaux à base de bois, ceux-ci devront être conformes
à la norme EN 13986 ou à un Agrément technique européen.
Il est possible de remplacer certains plis — néanmoins pas plus de 50 % de la surface de la section
du panneau — par des panneaux en bois massifs de type porteur composés d’un ou plusieurs plis.
Il est également possible d’habiller l’une des surfaces de ces panneaux avec des plis supplémentaires. Un tel habillage ne remplit aucune fonction porteuse et n’est pas concerné par le présent
Agrément technique européen.
3.1.2.2 Adhésif
L’adhésif employé pour l’encollage du bois lamellé-croisé et pour l’assemblage des planches par
aboutage à entures multiples doit être conforme à la norme EN 301 ou EN 15425. Si un adhésif
est employé pour encoller les chants, celui-ci doit également être conforme à l’une de ces deux
normes (EN 301 ou EN 15425).
3.2 Méthode d’évaluation
3.2.1 Généralités
L’évaluation de la conformité des panneaux en bois massif à l’emploi prévu, et plus spécifiquement de leur conformité aux exigences posées en matière de résistance mécanique et de stabilité,
de sécurité en cas d’incendie, d’hygiène, de santé et d’environnement, de sécurité d’utilisation et
d’accessibilité, de protection contre le bruit, d’économie d’énergie et d’isolation thermique — au
sens des exigences fondamentales applicables aux ouvrages de construction telles que définies
aux points 1 à 6 de l’annexe I du Règlement (UE) nº 305/2011 — a été réalisée conformément aux
3
Le dossier technique de l’Agrément technique européen a été déposé auprès de l’Österreichisches Institut für
Bautechnik. Il pourra être transmis à l’organisme notifié chargé de la certification du produit dans la mesure
où cela se révèlerait nécessaire au travail de cet organisme dans le cadre de la procédure d’évaluation de la
performance du produit concerné et de la vérification de sa constance.
OIB-205-011/13-112
Page 7 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
dispositions du Document d’évaluation européen EAD 130005-00-0304 intitulé « Panneaux de bois
massif destinés à être employés comme éléments porteurs dans des ouvrages de construction ».
3.2.2 Identification
L’Agrément technique européen relatif aux panneaux en bois massif a été délivré sur la base d’une
documentation spécifique qui a été déposée auprès de l’Österreichisches Institut für Bautechnik et
qui permet d’identifier le produit soumis à évaluation et jugement. Toute modification — concernant les matériaux, la composition ou les caractéristiques du produit, ou encore le procédé de
fabrication — qui pourrait, tout au moins en partie, conduire à rendre caduc le contenu de ladite
documentation devra être portée sans délai à la connaissance de l’Österreichisches Institut für
Bautechnik avant toute mise en œuvre effective de telles modifications. L’Österreichisches Institut
für Bautechnik déterminera alors si ces modifications entrent dans le cadre de l’Agrément technique européen et, le cas échéant, se prononcera sur la nécessité ou non d’effectuer des évaluations complémentaires ou d’apporter des modifications à l’Agrément technique européen existant.
4.
Système employé pour l’évaluation et la vérification de la constance des
performances (EVCP), avec mention de la base juridique
4.1 Système d’évaluation de la performance et de vérification de sa constance
Le fabricant établit la déclaration des performances et détermine le produit type sur la base des
évaluations et des vérifications de sa constance des performances, ces évaluations et vérifications étant réalisées dans le cadre du système détaillé ci-après et défini comme « Système 1 » au
point 1.2 de l’annexe V du Règlement délégué (UE) nº 568/2014 de la Commission du 18 février
2014. Ce système prévoit la démarche décrite ci-après.
(a) Le fabricant effectue :
(i)
un contrôle de la production en usine ;
(ii) des essais complémentaires sur des échantillons prélevés par lui dans l’établissement de fabrication conformément au plan d’essais prescrit4.
(b) L’organisme notifié de certification des produits décide de délivrer, de soumettre à des
restrictions, de suspendre ou de retirer le certificat de constance des performances du
produit de construction en fonction des résultats des évaluations et vérifications suivantes
effectuées par lui :
(i)
une évaluation des performances du produit de construction fondée sur des essais
(y compris l’échantillonnage), des calculs, des valeurs issues de tableaux ou sur la
documentation descriptive du produit ;
(ii) une inspection initiale de l’établissement de fabrication et du contrôle de la production en usine ;
(iii) une surveillance, une évaluation et une appréciation continues du contrôle de la
production en usine.
4.2 Produits de construction pour lesquels a été délivré un Agrément technique européen
Les organismes notifiés qui effectuent la mission qui leur est confiée dans le cadre du Système 1
considèrent l’Agrément technique européen délivré pour le produit concerné comme une évaluation de ce même produit. De ce fait, les organismes notifiés ne réalisent pas les tâches mentionnées au point 4.1 b) i).
4
Le plan d’essais prescrit est déposé auprès de l’Österreichisches Institut für Bautechnik. Il ne pourra être transmis
qu’à l’organisme notifié chargé de la certification du produit dans la mesure où cela se révèlerait nécessaire
à la procédure d’évaluation et de vérification de la constance des performances du produit concerné. Le plan
d’essais prescrit est également appelé plan de contrôle.
OIB-205-011/13-112
Page 8 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
5.
Détails techniques requis pour la mise en œuvre du système d’évaluation et
de vérification de la constance des performances conformément au Document
d’évaluation européen applicable
5.1 Obligations du fabricant
5.1.1 Contrôle de production en usine
Le fabricant a mis en place et entretient dans l’établissement de fabrication un système propre de
contrôle de la production en usine. L’ensemble des données, exigences et dispositions prévues
par le fabricant sont systématiquement reprises dans des documents, sous forme de procédures
et modes opératoires écrits. Le système de contrôle de la production en usine garantit que le
produit est conforme à l’Agrément technique européen.
Le fabricant est autorisé à utiliser uniquement les matériaux livrés avec les certificats correspondants indiqués dans le plan d’essais prescrit. Avant d’accepter toute livraison de matériaux, le
fabricant est tenu de soumettre celles-ci aux contrôles et vérifications nécessaires. Le contrôle
des matériaux doit notamment comprendre une vérification de leurs dimensions et de leurs
propriétés afin de s’assurer que celles-ci correspondent bien aux certificats présentés par le fabricant des matériaux (comparaison des valeurs nominales).
La fréquence des contrôles et vérifications réalisés sur les panneaux en bois lamellé-croisé,
autant pendant le processus de fabrication que sur le produit fini, est définie dans le processus
de fabrication dudit produit ainsi que dans le plan d’essais prescrit.
Les résultats du contrôle de la production en usine doivent être enregistrés et faire l’objet d’une
évaluation. Ces enregistrements devront au moins contenir :
‒‒ la dénomination du produit, des matériaux et des composants ;
‒‒ le type de contrôle et d’essai ;
‒‒ la date de fabrication du produit ainsi que la date des essais réalisés soit sur le produit, soit sur
les matériaux et composants utilisés ;
‒‒ les résultats des contrôles et des essais ainsi que la comparaison avec les exigences posées (si
nécessaire) ;
‒‒ le nom et la signature du responsable du système de contrôle de production en usine.
Les données enregistrées devront être conservées au moins dix ans à partir de la mise en circulation du produit de construction. Elles devront également être communiquées à l’organisme
notifié de certification chargé des contrôles continus. Elles devront par ailleurs aussi être transmises à l’Österreichisches Institut für Bautechnik si celui-ci en fait la demande.
5.2 Obligations de l’organisme notifié chargé de la certification du produit
5.2.1 Inspection initiale de l’établissement de fabrication et contrôle de la production en usine
L’organisme notifié de certification doit s’assurer, conformément au plan d’essais prescrit, que
l’établissement de fabrication, et en particulier le personnel, les installations et le contrôle de
la production en usine, sont de nature à garantir que la fabrication du CLT – Cross Laminated
Timber pourra s’effectuer de manière continue et dans les règles de l’art, conformément aux indications contenues dans les parties spécifiques ainsi que dans les annexes de l’Agrément technique européen.
5.2.2 Surveillance, évaluation et appréciation continues du contrôle de la production en usine
L’organisme notifié de certification est tenu d’effectuer au moins une fois par an un contrôle de
routine dans l’établissement de fabrication. Il sera vérifié que le contrôle de la production en
usine et le processus de production qui a été défini n’ont pas été modifiés, et que le plan d’essais
prescrit est parfaitement respecté. L’organisme notifié de certification est tenu de communiquer
OIB-205-011/13-112
Page 9 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
les résultats de ces contrôles continus à l’Österreichisches Institut für Bautechnik si celui-ci en fait
la demande. Dans le cas où les conditions définies par l’Agrément technique européen et le plan
d’essais prescrit ne sont plus remplies, l’organisme notifié de certification sera dans l’obligation
de retirer le certificat de constance des performances.
Délivré à Vienne, le 2 octobre 2014
par l’Institut autrichien des techniques de construction
(Österreichisches Institut für Bautechnik)
Le document original a été signé par :
Dipl. Ing. Dr. Rainer Mikulits
Directeur
OIB-205-011/13-112
Page 10 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
Fig. 1 : Structure type d’un panneau en bois massif (exemple)
Fig. 2 : Structure type d’un panneau en bois lamellé-croisé composé de trois plis (exemple)
Fig. 3 : Structure type d’un panneau en bois lamellé-croisé composé de cinq plis (exemple)
CLT – Cross Laminated Timber
Structure des panneaux en bois lamellé-croisé
Annexe 1
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 11 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
Tableau 2 : Dimensions et caractéristiques du produit
Caractéristiques
Dimensions et propriétés
Bois lamellé-croisé
Épaisseur
mm
entre 42 et 350
Largeur
m
≤ 3,0
Longueur
m
≤ 16,5
Nombre de plis
—
entre 3 et 20
structure symétrique
Nombre maximum de plis superposés orientés dans
le même sens
Largeur maximum des joints entre les planches qui
composent un même pli
2 pour n = 4 ou n = 5
3 pour n > 5
mm
3
—
rabotée
Épaisseur (mesurée après rabotage)
mm
entre 14 et 45
Largeur
mm
entre 40 et 300
—
≥  4 : 1
—
Dans un élément de construction en
bois lamellé-croisé, seule l’une des
combinaisons de classe de résistance
indiquée ici est susceptible d’être
utilisée.
Planches
Surface
Rapport entre la largeur et l’épaisseur
Les planches doivent être classées en fonction de
leur résistance, conformément à la norme EN 338.
Ce classement est réalisé par contrôle visuel et/ou
au moyen de machines.
100 % C16
≥ 90 % C24 / ≤ 10 % C16
≥ 90 % C30 / ≤ 10 % C24
Humidité du bois conformément à la norme
EN 13183-2
%
entre 6 et 15 %
Dans un élément de construction en
bois lamellé-croisé, les variations
de la teneur en humidité ne peuvent
dépasser 5 %.
Assemblage par aboutage à entures multiples 1)
—
sur la base de la norme EN 14080
Sont autorisés les assemblages par aboutage à entures multiples de planches qui présentent des flaches admissibles.
1)
CLT – Cross Laminated Timber
Caractéristiques du bois lamellé-croisé
Annexe 2
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 12 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
Tableau 3 : Caractéristiques du panneau en bois massif
GA
1
Niveau / Classe / Description /
No performance determined
[NPD]
Méthodes de
vérification
Caractéristique principale
Résistance mécanique et stabilité
1. Contraintes exercées sur le panneau
Classe de résistance des planches
EN 338
Module de Young (module d’élasticité)
‒‒ parallèle au fil du bois des planches EAD 130005-00-0304,
2.2.1.1, Ieff
E0, mean
‒‒ normal par rapport au fil du bois
des planches E90, mean
EN 338
Coefficient de cisaillement
‒‒ parallèle au fil du bois des planches EN 338
G090, mean
‒‒ normal par rapport au fil du
EAD 130005-00-0304,
bois des planches, module de
2.2.1.1
cisaillement roulant G9090, mean
Résistance à la flexion
‒‒ parallèle au fil du bois des planches EAD 130005-00-0304,
2.2.1.1, Weff
fm, k
Résistance à la traction
‒‒ normal par rapport au fil du bois
des planches ft, 90, k
Résistance à la compression
‒‒ normal par rapport au fil du bois
des planches fc, 90, k
EN 338, réduite
EN 338
Résistance au cisaillement
‒‒ parallèle au fil du bois des planches EN 338
fv, 090, k
‒‒ normal par rapport au fil du
EAD 130005-00-0304,
bois des planches, contrainte de
2.2.1.3, Agross
cisaillement roulant fv, 9090, k
C16 / C24 / C30
C16
C24
C30
8 000 MPa
12 500 MPa
12 500 MPa
conformément
à la norme EN 338
conformément
à la norme EN 338
50 MPa
C16
C24
C30
1/ksys · 17.6 MPa 1)
1/ksys · 26.4 MPa 1)
1/ksys · 33.0 MPa 1)
0,12 MPa
conformément
à la norme EN 338
conformément
à la norme EN 338
Épicéa : min{1,25;1,45 – tcr/100} 2)
Pin : min{1,70;1,90 – tcr/100} 2)
NOTA BENE :
k
t
1)
2)
  =  max{1.0; 1.1 – 0.025 · n}
n … nombre de planches du pli de surface
sys
représente la plus grande épaisseur de couche transversale (vue en coupe)
cr
CLT – Cross Laminated Timber
Caractéristiques du bois lamellé-croisé
Annexe 2
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 13 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
GA
1
Caractéristique principale
Niveau / Classe / Description /
No performance determined
[NPD]
Méthodes de
vérification
Résistance mécanique et stabilité
2. Contraintes auxquelles sont soumises les plaques
Classe de résistance des planches
EN 338
Module de Young (module d’élasticité)
‒‒ parallèle au fil du bois des planches EAD 130005-00-0304,
2.2.1.1, Anet, Inet
E0, mean
C16 / C24 / C30
C16
C24
C30
8 000 MPa
12 500 MPa
12 500 MPa
Coefficient de cisaillement
‒‒ parallèle au fil du bois des planches EAD 130005-00-0304,
2.2.1.3, Anet
G090, mean
460 MPa
Résistance à la flexion
‒‒ parallèle au fil du bois des planches EAD 130005-00-0304,
2.2.1.1, Wnet
fm, k
conformément à la norme
EN 338
Résistance à la traction
‒‒ parallèle au fil du bois des planches EN 338
ft, 0, k
conformément à la norme
EN 338
Résistance à la compression
‒‒ parallèle au fil du bois des planches EN 338
fc, 0, k
conformément à la norme
EN 338
Résistance au cisaillement
‒‒ parallèle au fil du bois des planches EAD 130005-00-0304,
2.2.1.3, Anet
fv, 090, k
2,5 MPa
3. Autres contraintes mécaniques
Fluage et durée d’application
de la charge
EN 1995-1-1
Stabilité dimensionnelle
En cours d’utilisation, le taux d’humidité ne doit pas varier de manière telle à entraîner
des déformations dommageables aux qualités statiques du panneau.
Organes d’assemblage
CLT – Cross Laminated Timber
Caractéristiques du bois lamellé-croisé
EN 1995-1-1 ; on prendra comme référence le fil du bois
des planches qui forment le pli de surface
Annexe 2
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 14 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
GA
Méthodes de
vérification
Caractéristique principale
Niveau / Classe / Description /
No performance determined
[NPD]
Conditions relatives au milieu ambiant
2
Durabilité du bois
Classes d’utilisation
EN 1995-1-1
Qualité de l’encollage
EAD 130005-00-0304
résultat positif
EAD 130005-00-0304
Valeur moyenne de la masse
volumique du bois ≥ 380 kg/m³
Euroclasse D-s2, d0
1 et 2
Réaction au feu
Produits en bois lamellé-collé
Résistance au feu
Constructions dont la résistance au feu a été vérifiée
Structures des panneaux muraux
3
6
EN ISO 10456
entre 20 et 50
Sécurité et accessibilité pendant l’utilisation
Résistance aux chocs
5
annexe 3
Hygiène, santé et protection de l’environnement
Perméabilité du bois
à la vapeur d’eau (µ)
4
EN 13501-2
Le critère de résistance aux chocs provoqués par un corps
mou est considéré comme étant satisfait dès lors que le
panneau en bois massif est composé d’au moins trois plis
et qu’il présente une épaisseur minimum de 60 mm.
Isolation acoustique
Isolation contre les bruits aériens
EN ISO 10140-2,
EN ISO 717-1
Rw (C; Ctr), cf. annexe 4
Isolation aux bruits d’impact
EN ISO 10140-3,
EN ISO 717-2
Ln, w (Cl), cf. annexe 4
Absorption acoustique
EN ISO 354, EN ISO 11654
αs, cf. annexe 4
Économie d’énergie et rétention de chaleur
Conductivité thermique du bois (λ)
EN ISO 10456
Perméabilité à l’air
EN 12114
Inertie thermique, capacité thermique
spécifique du bois (cp)
EN ISO 10456
CLT – Cross Laminated Timber
Caractéristiques du bois lamellé-croisé
0,13 W/(m·K)
classe 4
1 600 J/(kg·K)
Annexe 2
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 15 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
Exemples pour lesquels la résistance au feu a été vérifiée
Structures des panneaux muraux
Revêtement
Élément CLT
Fixation
Dénomination
et structure [mm]
Plaque de plâtre armé Fermacell de
10 mm
Type GF-I-W2-C1 conformément à la
norme EN 15283-2, ρ = 1 200 kg/m³
Revêtement
Revêtement
CLT 80 C3s
30-20–30
Clameaux : a = 150 mm
Distance entre clameaux :
390 mm
Élément CLT
Fixation
Revêtement
CLT 80 C3s
20–40-20
Premier panneau :
clameaux – a = 200 mm
Distance entre clameaux :
625 mm
Deuxième panneau :
clameaux – a = 80 mm
Distance entre clameaux :
625 mm
Élément CLT
Fixation
CLT 80 C3s
20–40-20
Premier panneau :
clameaux – a = 200 mm
Distance entre clameaux :
625 mm
Deuxième panneau :
clameaux – a = 80 mm
Distance entre clameaux :
625 mm
Élément CLT
Fixation
CLT 80 C3s
30-20–30
CLT – Cross Laminated Timber
Résistance au feu
REI 60
Charge
d’essai
Classement
120
REI-M 60
Charge
d’essai
Classement
[kN/m]
Dénomination
et structure [mm]
Plaque de plâtre armé Fermacell de
10 mm, type GF-I-W2-C1 conformément
à la norme EN 15283-2, ρ = 1 200 kg/m³
Plaque de laine de roche 211 de 40 mm,
ρ = 40 kg/m³
Plaque de plâtre armé Fermacell de
10 mm, type GF-I-W2-C1 conformément
à la norme EN 15283-2, ρ = 1 200 kg/m³
45
[kN/m]
Dénomination
et structure [mm]
2 plaques de plâtre feu KNAUF de
18 mm
Type DF conformément à la norme
EN 520, ρ = 800 kg/m³
Classement
[kN/m]
Dénomination
et structure [mm]
2 plaques de plâtre feu KNAUF de
18 mm
Type DF conformément à la norme
EN 520, ρ = 800 kg/m³
Charge
d’essai
100
REI-M 90
Charge
d’essai
Classement
[kN/m]
Clameaux : a = 150 mm
Distance entre clameaux :
390 mm
45
REI 120
Annexe 3
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 16 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
Exemples d’isolation contre les bruits aériens et d’isolation aux bruits d’impact
Nº
Éléments de sol
F 1
140 mm
CLT 140 NVI L5S (428 kg/m³)
Ln,w(CI) = 88 (–5) dB
F 2
70 mm
0,2 mm
30 mm
chape de ciment (2 210 kg/m³)
film pare-vapeur
plaque d’isolation aux bruits d’impact (72 kg/m³),
s’ = 10 MN/m³
couche de gravier sans liant (1 650 kg/m³)
dalle (2 320 kg/m³)
protection étanche à l’eau
panneau de fibres tendres (250 kg/m³)
CLT 140 NVI L5S (428 kg/m³)
Ln,w(CI) = 41 (1) dB
chape de ciment (2 210 kg/m³)
film pare-vapeur
plaque d’isolation aux bruits d’impact (72 kg/m³),
s’ = 10 MN/m³
couche de gravier sans liant (1 650 kg/m³)
dalle (2 320 kg/m³)
protection étanche à l’eau
panneau de fibres tendres (250 kg/m³)
CLT 140 NVI L5S (428 kg/m³)
joint d’étanchéité
fixations pour l’isolation acoustique, avec entre chacune
d’elles une isolation thermique de 50 mm d’épaisseur
(16 kg/m³)
plaque de plâtre feu (800 kg/m³)
Ln,w(CI) = 36 (3) dB
chape de ciment (2 210 kg/m³)
film pare-vapeur
plaque d’isolation aux bruits d’impact (72 kg/m³),
s’ = 10 MN/m³
couche de gravier sans liant (1 650 kg/m³)
CLT 140 NVI L5S (428 kg/m³)
joint d’étanchéité
fixations pour l’isolation acoustique, avec entre chacune
d’elles une isolation thermique de 50 mm d’épaisseur
(16 kg/m³)
plaque de plâtre feu (800 kg/m³)
Ln,w(CI) = 46 (1) dB
chape de ciment (2 210 kg/m³)
film pare-vapeur
plaque d’isolation aux bruits d’impact (72 kg/m³),
s’ = 10 MN/m³
couche de gravier sans liant (1 650 kg/m³)
CLT 140 NVI L5S (428 kg/m³)
Ln,w(CI) = 50 (-1) dB
chape de ciment (2 210 kg/m³)
film pare-vapeur
plaque d’isolation aux bruits d’impact (72 kg/m³),
s’ = 10 MN/m³
couche de gravier sans liant (1 650 kg/m³)
plaque d’isolation aux bruits d’impact (69 kg/m³),
s’ = 14 MN/m³
CLT 140 NVI L5S (428 kg/m³)
Ln,w(CI) = 49 (1) dB
50 mm
50 mm
0,2 mm
18 mm
140 mm
F 3
70 mm
0,2 mm
30 mm
50 mm
50 mm
0,2 mm
18 mm
140 mm
3 mm
70 mm
15 mm
F 4
70 mm
0,2 mm
30 mm
50 mm
140 mm
3 mm
70 mm
15 mm
F 5
70 mm
0,2 mm
30 mm
50 mm
140 mm
F 6
70 mm
0,2 mm
30 mm
50 mm
20 mm
140 mm
CLT – Cross Laminated Timber
Isolation acoustique
Annexe 4
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 17 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
F 7
70 mm
0,2 mm
30 mm
100 mm
140 mm
F 8
60 mm
0,05 mm
30 mm
60 mm
0,1 mm
150 mm
70 mm
12,5 mm
F 9
60 mm
0,05 mm
30 mm
60 mm
0,1 mm
150 mm
70 mm
12,5 mm
F 10
60 mm
0,05 mm
30 mm
60 mm
0,1 mm
150 mm
F 11
60 mm
0,05 mm
30 mm
60 mm
0,1 mm
150 mm
F 12
20 + 80 mm
10 mm
2 mm
0,1 mm
30 mm
2 × 100 mm
0,1 mm
15 mm
50 mm
150 mm
70 mm
12,5 mm
chape de ciment (2 210 kg/m³)
film pare-vapeur
plaque d’isolation aux bruits d’impact (72 kg/m³),
s’ = 10 MN/m³
couche de gravier avec liant latex (1 650 kg/m³)
CLT 140 NVI L5S (428 kg/m³)
Ln,w(CI) = 43 (-3) dB
chape de ciment (2 200 kg/m³)
film de polyéthylène (couche de séparation)
plaque d’isolation aux bruits d’impact (120 kg/m³),
s’ ≤ 35 MN/m³
couche de gravier sans liant (1 700 kg/m³)
film de polyéthylène (protection étanche à l’eau)
CLT 5s
fixations pour l’isolation acoustique, avec entre chacune
d’elles une isolation thermique de 60 mm d’épaisseur
(22 kg/m³)
plaque de plâtre feu (720 kg/m³)
Ln,w(CI) = 53 (3) dB
chape de ciment (2 200 kg/m³)
film de polyéthylène (couche de séparation)
plaque d’isolation aux bruits d’impact (80 kg/m³),
s’ = 10 MN/m³
couche de gravier sans liant (1 700 kg/m³)
film de polyéthylène (protection étanche à l’eau)
CLT 5s
fixations pour l’isolation acoustique, avec entre chacune
d’elles une isolation thermique de 60 mm d’épaisseur
(22 kg/m³)
plaque de plâtre feu (720 kg/m³)
Ln,w(CI) = 46 (2) dB
chape de ciment (2 200 kg/m³)
film de polyéthylène (couche de séparation)
plaque d’isolation aux bruits d’impact (120 kg/m³),
s’ ≤ 35 MN/m³
couche de gravier sans liant (1 700 kg/m³)
film de polyéthylène (protection étanche à l’eau)
CLT 5s
Ln,w(CI) = 57 (-1) dB
chape de ciment (2 200 kg/m³)
film de polyéthylène (couche de séparation)
plaque d’isolation aux bruits d’impact (120 kg/m³),
s’ ≤ 35 MN/m³
couche de gravier avec liant (1 840 kg/m³)
film de polyéthylène (protection étanche à l’eau)
CLT 5s
Ln,w(CI) = 65 (-2) dB
revêtement de sol en lattes de bois 50/80
couche de protection
couverture en feutre ou en plastique
film de polyéthylène
plaque d’isolation aux bruits d’impact (133 kg/m³),
s’ = 10 MN/m³
polyuréthane expansé F (15 kg/m³)
film de polyéthylène (frein-vapeur)
panneau aggloméré à fibres orientées (OSB ; 580 kg/m³)
lattes de bois 50/80
CLT 5s
fixations pour l’isolation acoustique, avec entre chacune
d’elles une isolation thermique de 60 mm d’épaisseur
(22 kg/m³)
plaque de plâtre feu (720 kg/m³)
Ln,w(CI) = 52 (3) dB
CLT – Cross Laminated Timber
Isolation acoustique
Annexe 4
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 18 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
Nº
R 1
Éléments de toiture
2 mm
2 × 100 mm
0,1 mm
125 mm
70 mm
12,5 mm
R 2
Nº
70 mm
0,7 mm
2 mm
2 × 100 mm
0,1 mm
125 mm
couverture en feutre ou en plastique
polyuréthane expansé F (15 kg/m³)
film de polyéthylène (frein-vapeur)
CLT 5s
fixations pour l’isolation acoustique, avec entre chacune
d’elles une isolation thermique de 60 mm d’épaisseur
(22 kg/m³)
plaque de plâtre feu (720 kg/m³)
Rw(C; Ctr) = 48 (–5; –9) dB
couche de gravier (1 600 kg/m³)
géotextile de séparation non-tissé
couverture en feutre ou en plastique
panneau de fibres minérales (146 kg/m³)
film de polyéthylène (frein-vapeur)
CLT 5s
Rw(C; Ctr) = 44 (0; -3) dB
Éléments de mur
W 1
120 mm
CLT 120 NVI C5S (445 kg/m³)
Rw(C; Ctr) = 36 (-1; -4) dB
W 2
100 mm
CLT 100 NVI C3S (371 kg/m³)
Rw(C; Ctr) = 34 (-1; -3) dB
CLT – Cross Laminated Timber
Isolation acoustique
Annexe 4
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 19 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
W 3
100 mm
3 mm
50 mm
12,5 mm
W 4
100 mm
50 mm
12,5 mm
W 5
12,5 mm
50 mm
100 mm
50 mm
12,5 mm
CLT 100 NVI C3S (371 kg/m³)
joint d’étanchéité
fixations pour l’isolation acoustique, avec entre chacune
d’elles une isolation thermique de 50 mm d’épaisseur
(16 kg/m³)
plaque de plâtre feu (816 kg/m³)
Rw(C; Ctr) = 51 (-2; -8) dB
CLT 100 NVI C3S (371 kg/m³)
lattis en bois (388 kg/m³), avec dans les espacements
une isolation thermique de 50 mm d’épaisseur
(16 kg/m³)
plaque de plâtre feu (816 kg/m³)
Rw(C; Ctr) = 45 (-1; -5) dB
plaque de plâtre feu (816 kg/m³)
lattis en bois (388 kg/m³), avec dans les espacements
une isolation thermique de 50 mm d’épaisseur
(16 kg/m³)
CLT 100 NVI C3S (371 kg/m³)
lattis en bois (388 kg/m³), avec dans les espacements
une isolation thermique de 50 mm d’épaisseur
(16 kg/m³)
plaque de plâtre feu (816 kg/m³)
Rw(C; Ctr) = 50 (-3; -10) dB
CLT – Cross Laminated Timber
Isolation acoustique
Annexe 4
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 20 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
W 6
Rw(C; Ctr) = 46 (-2; -6) dB
12,5 mm
plaque de plâtre feu (816 kg/m³)
CLT 100 NVI C3S (371 kg/m³)
lattis en bois (388 kg/m³), avec dans les espacements
une isolation thermique de 50 mm d’épaisseur
(16 kg/m³)
plaque de plâtre feu (816 kg/m³)
W 7
12,5 mm
100 mm
12,5 mm
plaque de plâtre feu (816 kg/m³)
CLT 100 NVI C3S (371 kg/m³)
plaque de plâtre feu (816 kg/m³)
Rw(C; Ctr) = 37 (-1; -3) dB
W 8
100 mm
12,5 mm
CLT 100 NVI C3S (371 kg/m³)
plaque de plâtre feu (816 kg/m³)
Rw(C; Ctr) = 37 (-1; -3) dB
12,5 mm
100 mm
50 mm
CLT – Cross Laminated Timber
Isolation acoustique
Annexe 4
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 21 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
W 9
Rw(C; Ctr) = 48 (–5; -12) dB
12,5 mm
CLT 100 NVI C3S (371 kg/m³)
fixations pour l’isolation acoustique, avec entre chacune
d’elles une isolation thermique de 50 mm d’épaisseur
(16 kg/m³)
plaque de plâtre feu (816 kg/m³)
W 10
120 mm
35 mm
10 mm
CLT 120 NVI C5S (445 kg/m³)
panneau de torchis (1 043 kg/m³)
sous-enduit avec tissu de fibres de verre
Rw(C; Ctr) = 47 (-1; -5) dB
W 11
5 mm
enduit de collage et d’armature avec tissu technique
renforcé
panneau de laine de roche assurant une fonction de
support d’enduit (121 kg/m³)
CLT 120 NVI C5S (445 kg/m³)
panneau de torchis (1 043 kg/m³)
sous-enduit avec tissu de fibres de verre
Rw(C; Ctr) = 48 (-3; -8) dB
100 mm
27 mm
200 mm
120 mm
35 mm
10 mm
CLT – Cross Laminated Timber
Isolation acoustique
Annexe 4
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 22 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
W 12
20 mm
27 mm
0,4 mm
100 mm
100 mm
120 mm
35 mm
10 mm
W 13
20 mm
30 mm
0,3 mm
15 mm
200 mm
94 mm
60 mm
12,5 mm
W 14
20 mm
30 mm
0,3 mm
15 mm
200 mm
94 mm
70 mm
12,5 mm
bardage en mélèze à joint en nez-de marche (536 kg/m³)
coffrage à claire-voie (640 kg/m³)
lé sur lambrissage
lattis (542 kg/m³), avec dans les espacements un
panneau isolant pour façades de 100 mm d’épaisseur
(25 kg/m³) ; le lattis est disposé à plis croisés par
rapport au lattis superposé
lattis (542 kg/m³), avec dans les espacements un
panneau isolant pour façades de 100 mm d’épaisseur
(25 kg/m³) ; le lattis est disposé à plis croisés par
rapport au lattis superposé
CLT 120 NVI C5S (445 kg/m³)
panneau de torchis (1 043 kg/m³)
sous-enduit avec tissu de fibres de verre
bardage à emboîtement, fermé latéralement* / contour
entièrement ouvert**
lattis 30/50
film plastique perméable à la diffusion
plaque de plâtre armé (1 190 kg/m³)
ossature bois 200/60, e = 62,5 cm, avec 200 mm de
Thermo-Chanvre (30 kg/m³)
CLT 3s ou 5s
lattis 60/60, e = 62,5 cm, avec 50 mm de laine minérale
(13 kg/m³)
plaque de plâtre feu (810 kg/m³)
bardage à emboîtement
lattis 30/50
film plastique perméable à la diffusion
plaque de plâtre armé (1 190 kg/m³)
ossature bois 200/60, e = 62,5 cm, avec 200 mm de
Thermo-Chanvre* (30 kg/m³) ou de panneau de fibres
de bois** (58 kg/m³)
CLT 3s ou 5s
fixations pour l’isolation acoustique, avec entre chacune
d’elles 50 mm de laine minérale (13 kg/m³)
plaque de plâtre feu (810 kg/m³)
Rw(C; Ctr) = 54 (-2; -7) dB
Rw(C; Ctr) = 46 (–2; –5) dB *
Rw(C; Ctr) = 45 (–1; –4) dB **
Rw(C; Ctr) = 51 (–2; -7) dB *
Rw(C; Ctr) = 53 (-2; -8) dB **
Absorption acoustique
f en Hz
63
125
250
500
1 000
2 000
4 000
αs
0,02
0,03
0,04
0,04
0,05
0,05
0,05
CLT – Cross Laminated Timber
Isolation acoustique
Annexe 4
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 23 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
Document d’évaluation européen EAD 130005-00-0304 intitulé « Panneaux de bois massif destinés à être employés comme éléments porteurs dans des ouvrages de construction » et publié en
août 2014
EN 301 (octobre 2013) — Adhésifs de nature phénolique et aminoplaste, pour structures portantes
en bois — Classification et exigences de performances
EN 338 (octobre 2009) — Bois de structure — classes de résistance
EN 520 (août 2009) — Plaques de plâtre — Définitions, exigences et méthodes d’essai
EN 1995-1-1 (novembre 2004), EN 1995-1-1/AC (juin 2006), EN 1995-1-1/A1 (juin 2008), Eurocode 5
— Conception et calcul des structures en bois — Partie 1-1 : Généralités — Règles communes et
règles pour les bâtiments
EN 1995-1-2 (novembre 2004), EN 1995-1-2/AC (mars 2009), Eurocode 5 — Conception et calcul des
structures en bois — Partie 1-2 : Généralités — Calcul des structures au feu
EN 12114 (mars 2000) — Performance thermique des bâtiments — Perméabilité à l’air des composants et parois de bâtiments — Méthode d’essai en laboratoire
EN 13183-2 (avril 2002) et AC (septembre 2003) — Teneur en humidité d’une pièce de bois scié —
Partie 2 : Estimation par méthode électrique par résistance
EN 13501-2:2007+A1 (septembre 2009) — Classement au feu des produits de construction et des
éléments de bâtiment – Partie 2 : Classement à partir des données des essais de résistance au feu,
services de ventilation exclus
EN 13986 (octobre 2004) — Panneaux à base de bois destinés à la construction — Caractéristiques,
évaluation de conformité et marquage
EN 14080 (juin 2013) — Structures en bois — Bois lamellé-collé et bois massif reconstitué — Exigences
EN 15283-2 (août 2009) — Plaques de plâtre armées de fibres — Définitions, spécifications et méthodes d’essai — Partie 2 : plaques de plâtre fibrées
EN 15425 (février 2008) — Adhésifs — Adhésifs polyuréthane monocomposants pour charpentes en
bois portantes — Classification et exigences relatives à la performance
EN ISO 354 (mai 2003) — Acoustique — Mesurage de l’absorption acoustique en salle réverbérante
EN ISO 717-1 (mars 2013) — Acoustique — Évaluation de l’isolement acoustique des immeubles et
des éléments de construction — Partie 1 : isolement aux bruits aériens
EN ISO 717-2 (mars 2013) — Acoustique — Évaluation de l’isolement acoustique des immeubles et
des éléments de construction — Partie 2 : protection contre le bruit de choc
CLT – Cross Laminated Timber
Documents de référence
Annexe 5
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112
Page 24 de l’Agrément technique européen ATE-14/0349, délivré le 2 octobre 2014
EN ISO 10140-2 (septembre 2010) — Acoustique — Mesurage en laboratoire de l’isolation acoustique des éléments de construction — Partie 2 : mesurage de l’isolation au bruit aérien
EN ISO 10140-3 (septembre 2010) — Acoustique — Mesurage en laboratoire de l’isolation acoustique des éléments de construction — Partie 3 : mesurage de l’isolation au bruit de choc
EN ISO 10456 (décembre 2007), EN ISO 10456/AC (septembre 2009) — Matériaux et produits pour le
bâtiment — Propriétés hygrothermiques — Valeurs utiles tabulées et procédures pour la détermination des valeurs thermiques déclarées et utiles
EN ISO 11654 (avril 1997) — Acoustique — Absorbants pour l’utilisation dans les bâtiments — Évaluation de l’absorption acoustique
CLT – Cross Laminated Timber
Documents de référence
Annexe 5
de l’Agrément technique européen ATE-14/0349,
délivré le 2 octobre 2014
OIB-205-011/13-112