Weltstar Grande dame
Transcription
Weltstar Grande dame
BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz nn ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 107 870 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 2. / 3. MÄRZ 2011 WOCHE 09 34. JAHRGANG / NUMMER 09 2 / 3 MARS 2011 SEMAINE 09 34e ANNÉE / NUMÉRO 09 KIOSKPREIS FR. 2.– LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 107 870 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com Weltstar Zwischen zwei Konzerten in München und Rom tritt die russische Cello-Legende Natalia Gutman mit ihrem Trio im Logensaal in Biel auf. Das Konzert ist von der Bieler Rentnerin Therese Wyttenbach organisiert worden. Seite 21. Grande dame Entre deux concerts à Munich et à Rome, la grande violoncelliste russe Natalia Gutman vient jouer à Bienne avec son trio à la Salle de la Loge. Un concert en toute amitié organisé par une dynamique retraitée biennoise, Therese Wyttenbach. Page 21. DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE: n Die Teilsperrung der Unterführung am Mettlenweg in Biel geht dem ACS gegen den Strich. Seite 2. n La fermeture partielle au trafic du sous-voie du chemin Mettlen provoque l’ire de l’ACS. Mais rien n’y fait. Page 2. PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / HE / JST / Z.V.G. n Der Autosalon in Genf steht vor der Tür. Die Besucher werden viele Premieren sehen. Seite 17. n Le Salon de l’Auto va bientôt ouvrir à Genève. Avec une pléthore de nouveautés. Page 17. REKLAME / RÉCLAME Schreiben La passion Zukunft Le projet Innengestalter Peter Kislig aus Oberwil bei Büren hat eine grosse Leidenschaft: Bücher schreiben. Seite 9. Peter Kislig, ancien décorateur d’intérieur, s’adonne aujourd’hui à sa grande passion, l’écriture. Page 9. Claude Brügger, Co-Präsident des Veriens ACAJU strebt einen Kanton Jurabogen an. Seite 3. Claude Brügger, de l’ACAJU, croit fermement en son projet de canton de l’Arc jurassien. Page 3. 2 Nummer: Seite: Buntfarbe: SOZIALPOLITIK STÄDTEBAU Langfristige Option Umfahrung. Es sind gleich zwei Dossiers, die hoch über Biel zusammentreffen. Da ist einerseits die künftige Umfahrungsstrasse, die das Spitalzentrum mit Leubringen und der ReuchenetteStrasse verbinden wird. Ziel: Weniger Verkehr im Beaumont-Quartier. STRASSENVERKEHR Weg frei Die Teilsperrung des Mettlenwegs in Biel dürfte bis Herbst 2011 erfolgen, alle 130 Einsprachen sind ausgeräumt oder zurückgezogen. VON «Mittlerweile sind alle EinMARTIN sprachen zurückgezogen, der BÜRKI Teilsperrung steht nichts mehr im Weg», verkündet Regierungsstatthalter Werner Könitzer. Das 50 Meter lange Teilstück des Mettlenwegs, das vom Längfeldweg unter der Bahnlinie durchführt, soll, ausser zu Stosszeiten, für den Verkehr gesperrt werden. Gegen das Vorhaben des Bieler Gemeinderates waren 130 Beschwerden eingegangen. nn BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 «Solange die Autobahn nicht fertig ist, glaube ich nicht, dass dies viel bringen wird. Im Gegenteil: Die Einwohner von Leubringen sowie die Automobilisten, die versuchen, bei der Fahrt Richtung Berner Jura die Bieler Innenstadt zu umfahren – ein paar davon fahren schon heute verbotenerweise durch die Schützengasse – werden diese Strasse nutzen», mutmasst Bauer Thilo Camprad, Mitglied der Kommission der Quartierbewohner. «Wir wünschen einen besseren Zugang zum Spitalzentrum in den nächsten drei bis vier Jahren», erklärt der Bieler Baudirektor Hubert Klopfenstein. Villen. Noch mehr Fragezeichen gibt es beim zweiten Dossier: Nach einem Landabtausch zwischen der Stadt und dem Spitalzentrum könnte letzteres einen Ausbau gegen Osten in Betracht ziehen. «Eine Studie hat gezeigt, dass dieser Standort für das Spitalzentrum der beste ist, ein Umzug steht ausser Frage. Wir wollen die künftige Entwicklung des Poller. Diese hatte Könitzer Ende Dezember 2010 abgewiesen, auch der Bieler Stadtrat akzeptierte die Vorlage, wenn auch knapp, mit 28 zu 27 Stimmen. Dass der Entscheid nicht vor dem Verwaltungsgericht angefochten wurde, hatte finanzielle Gründe. «Allein als Vorschuss wären 3000 Franken nötig gewesen», erzürnt sich Ernst Hügli, Präsident der Verkehrskommission des Automobilclubs der Schweiz (ACS). «Noch vor ein paar Jahren reichten 1000 Franken, um bis vor das Bundesgericht zu kommen.» Der ACS wehrt sich gegen die Sperrung, weil er ein Verkehrschaos fürchtet: Der Quartierverkehr muss nun über den Bärenplatz, «und der ist schon heute teilweise überlastet», so Hügli. Er versteht nicht, warum man mit der Sperrung nicht bis zur Eröffnung des A5-Ostastes warten kann. Der Ball liegt «Chasse aux pauvres» Nidau revoit sa participation au loyer des bénéficiaires de l’aide sociale à la baisse. Les communes voisines redoutent une vague de déménagements. Beatrice Reusser: «Wir haben Nidaus Entscheid besorgt zur Kenntnis genommen.» plique Beatrice Reusser, cheffe du service des affaires sociales de la Ville de Bienne. Un ménage de sept personnes recevra à l’avenir un maximum de 1850 francs, contre 2100 précédemment, alors qu’une personne seule verra son quota passer de 650 à 700 francs. En comparaison, Büren débourse 920 francs pour une personne seule. Alors que Bienne se situe dans la moyenne des communes du Seeland, Nidau, déjà en fond de tableau, va encore abaisser la barre. «Nous en avons pris connaissance avec une certaine inquiétude», lance Beatrice Reusser. Elle estime que Nidau met la pression sur les bailleurs. «Si cela débouche sur une vague de déménagements, les politiciens devront intervenir. Vouloir pousser ses cas sociaux vers les autres municipalités ne relève pas d’une attitude très solidaire. Nous voulons absolument éviter une telle chasse aux pauvres.» Beatrice Reusser: «Nidau met la pression sur les bailleurs.» Contrôles. Conseiller municipal en charge des œuvres sociales à Nidau, Ralph Leh- PAR MARTIN BÜRKI comme éléments fondamentaux, les frais de location ne fiDepuis cette année, les gurent pas au nombre des dicommunes de Bienne et Nidau rectives de la Conférence suisont révisé les montants accor- se des institutions d’action sodés à titre de location aux bé- ciale (CSIAS). Les normes apnéficiaires de l’aide sociale. pliquées sont en relation avec Contrairement à la nourriture les valeurs moyennes du maret aux vêtements considérés ché et relèvent de la responsabilité communale. Soucis. «Nous avons constaté que notre limite était trop basse pour les petits ménages et trop élevée pour les foyer plus importants», ex- Spitalzentrums Biel sichern», erklärt Urs Kellerhals, Leiter Betrieb und Administration. Die Zone Berghaus-Ried gilt unter anderem im gesamtregionalen Richtplan «Siedlung und Verkehr» der Agglomeration Biel – veröffentlicht 2010 vom Verein «seeland. biel/bienne» – als «langfristige Option» für eine Siedlungserweiterung. Die Lage mit Blick über die Stadt wäre für Luxuswohnungen ideal. Die Stadträte wollen dies mit ihrer Interpellation um jeden Preis vermeiden: «Die Fauna und Flora in dieser Zone sind für Biel einzigartig», betont Christoph Grupp. «Im Moment ist nichts geplant», versichert Hubert Klopfenstein. Stadtpräsident Erich Fehr will keine Stellung nehmen, solange der Gemeinderat die Interpellation nicht beantwortet hat. Als Stadtrat sprach er sich 2006 klar gegen die Idee aus, dieses Quartier in eine Wohnzone umzuwandeln. n PHOTO: JOEL SCHWEIZER VON MARTIN BÜRKI siebenköpfiger Haushalt neu nur noch bis zu 1850 statt Auf dieses Jahr hin haben 2100 Franken monatlich für die Städte Biel und Nidau ih- eine Wohnung, eine Einzelre Mietzinsgrenzwerte für So- person aber 700 statt 650 zialhilfebezüger angepasst. Franken. Zum Vergleich: Im Gegensatz zu Grundbe- Büren zahlt Einzelpersonen dürfnissen wie Nahrungsmit- gar 920 Franken. tel und Kleider sind die MietWährend Biel im Mittelkosten nicht in den Richtlini- mass der Seeländer Sozialen der Schweizerischen Kon- dienste liegt, hat Nidau die ferenz für Sozialhilfe (SKOS) niedrigsten Grenzwerte. Und geregelt. Die Grenzwerte be- Nidau senkt sie noch weiter. rechnen sich nach den Ver- «Das haben wir mit Sorge zur hältnissen auf dem Woh- Kenntnis genommen», so nungsmarkt und sind damit Reusser. Sie vermutet zwar, Sache der Gemeinden. dass so Druck auf die Vermieter ausgeübt werden soll. Sorge. Beatrice Reusser, «Wenn das aber in einer AbLeiterin der Abteilung Sozia- wanderungswelle resultiert, les der Stadt Biel: «Wir haben muss die Politik intervenieren. festgestellt, dass wir den Es ist unsolidarisch, SozialhilGrenzwert bei kleineren feempfänger auf andere GeHaushalten eher zu tief, bei meinden abzuschieben. Eine grösseren jedoch zu hoch an- solche Armenjagd wollen wir gesetzt hatten.» So erhält ein eigentlich verhindern.» Kontrolle. «Wir wollten die Anpassungen mit Biel koordinieren», entgegnet Ralph Lehmann, Nidauer Gemeinderat und Ressortvorsteher Soziales. «Leider hat man uns nie eingeladen, wir wurden einfach vor vollendete Tatsachen gestellt. Wir wollen die Leute sicher nicht schikanieren, sondern lediglich die Zuwanderung besser kontrollieren.» Indem die Gelder künftig den Mietern und nicht mehr direkt den Verwaltungen ausbezahlt werden, sollen letztere verpflichtet werden, ihre Mieter genauer auf deren Solvenz zu überprüfen. «Es kann nicht sein, dass sich Vermieter auf Kosten der Allgemeinheit bereichern, weil sie denken, die Stadt bezahlt ja», findet Lehmann. «Im Weidteile-Quartier sind mitunter schon heute 40 Prozent der Bewohner Sozialfälle.» Der Freisinnige räumt aber auch ein, dass es mit den niedrigeren Grenzwerten für einige knapp werden könnte. «Bei bestehenden Mietverhältnissen sind wir sehr kulant und gewähren lange Übergangsfristen. Wir schmeissen also niemanden raus.» n nun bei der Stadt Biel. Baudirektor Hubert Klopfenstein: «Nötig ist nun noch ein Baugesuch für die versenkbaren Poller und kleinere Anpassungen. Die Einsprachemöglichkeiten sind aber minim, diesen Sommer oder Herbst dürfte die Massnahme greifen.» n PHOTO: JOEL SCHWEIZER Nidau hat seine Mietzinsgrenzwerte für Sozialhilfeempfänger weiter gesenkt. Nachbargemeinden fürchten nun eine Abwanderungswelle. VON Am Waldrand, in der Nähe RAPHAËL des Spitalzentrums Biel gibt es CHABLOZ sie noch, eine der letzten Bieler Landwirtschaftszonen. Bereits 1995 sagte das Bieler Stimmvolk Nein zu einer Zonenplanänderung. Nun setzt sich eine überparteiliche Interpellation von Christoph Grupp (Grüne), Salome Strobel (SP) und Roland Gurtner (Passerelle) erneut für das Gebiet ein. CyanGelbMagentaSchwarz POLITIQUE SOCIALE «Armenjagd» Eine überparteiliche Interpellation kämpft für den Erhalt der Flora und Fauna in der Zone Berghaus-Ried im Bieler Beaumont-Quartier. Farbe: AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 PHOTO: JOEL SCHWEIZER BIEL BIENNE mann se défend. «Nous voulions coordonner les adaptations avec Bienne, mais nous n’avons jamais été invités à la table des discussions. Seules les décisions finales nous ont été communiquées. Notre intention n’est pas de chicaner les gens, mais bien de mieux contrôler l’éventuel tourisme social.» De fait l’administration ne paiera plus les loyers, ce sont les locataires qui le feront et les bailleurs devront ainsi contrôler la solvabilité de leurs locataires. «Il n’est plus imaginable que des propriétaires s’enrichissent aux dépens de la collectivité parce qu’ils pensent que la ville va payer», estime Ralph Lehmann. «Dans certains quartiers, 40% des locataires sont des cas sociaux.» Le radical admet toutefois que les nouvelles normes pourraient faire problème pour quelques intéressés. «Si de réels problèmes se présentent, nous ferons preuve de compréhension et négocierons les délais transitoires. Nous ne mettrons personne à la rue.» n URBANISME Option à long terme Une interpellation inter-partis a été déposée pour préserver la zone verte du Berghaus-Ried, sur les hauteurs biennoises. PAR Non loin du Centre hospiRAPHAËL talier de Bienne, en lisière de CHABLOZ forêt, subsiste une des dernières zones biennoises classées agricoles. En 1995, déjà, le peuple avait refusé un changement du plan de zones. Aujourd’hui, une interpellation inter-partis, signée par Christoph Grupp (les Verts), Salome Strobel (PS) et Roland Gurtner (Passerelle) revient sur ce sujet. relierait le Centre hospitalier biennois à Evilard et à la route de Reuchenette, supposée décharger le quartier de Beaumont d’une partie du trafic. «Tant que l’autoroute n’est pas terminée, je ne pense pas que cela serve à grand-chose. Au contraire, les habitants d’Evilard et les personnes qui cherchent à éviter le centreville pour aller en direction du Jura bernois, dont certains passent déjà illégalement par la rue du Stand aujourd’hui, l’utiliseront», estime l’agriculteur Thilo Camprad, membre d’une commission d’habitants du quartier constituée récemment. «Nous souhaitons un meilleur accès à l’hôpital d’ici trois à quatre ans», déclare le directeur des travaux publics Hubert Klopfenstein. Contournement. Deux dossiers différents se rejoiVillas. Autre dossier, plus gnent sur les hauteurs bien- incertain: un échange de ternoises: d’une part, la future rains a eu lieu entre la ville et route de contournement, qui l’hôpital, qui pourrait chercher à s’accroître vers l’est. «Une étude a montré que cet Das Berghaus-Ried soll keine Wohnzone werden. emplacement était le meilleur pour l’hôpital, il n’est pas Berghaus-Ried: une zone question d’en déménager. à préserver. TRAFIC ROUTIER Voie libre La clôture partielle du chemin Mettlen à Bienne devrait prendre effet en automne 2011. Les 130 oppositions ont été balayées ou retirées. PAR MARTIN BÜRKI du chemin du Long-Champ et passe sous la voie ferrée, sera «Entre-temps, toutes les interdite au trafic, sauf aux oppositions ont été retirées. Il heures de pointe. 130 plaintes n’y a plus d’obstacle à la clô- avaient été déposées contre le ture partielle», proclame le projet du Conseil communal. préfet Werner Könitzer. La portion longue de 50 mètres Borne. Celles-ci ont été du chemin Mettlen, qui part écartées en décembre 2010 par Werner Könitzer; le Conseil de Ville biennois a aussi accepté la proposition, de justesse, par 28 voix contre Die Unterführung am Mettlenweg wird für den 27. Pour des raisons financières, cette décision n’a pas Verkehr bald gesperrt. été attaquée auprès du tribunal administratif. «Pour le déLe sous-voie du chemin pôt seul, 3000 francs auraient Mettlen bientôt barré! Nous voulons assurer le développement futur du Centre hospitalier de Bienne», explique Urs Kellerhals, responsable de l’exploitation et de l’administration. La zone Berghaus-Ried figure en outre en tant que zone d’habitat sur le plan directeur «Urbanisation et transports» de l’agglomération biennoise, publié en 2010 par l’association seeland.biel/bienne, sous la mention «option à long terme». Et l’endroit, surplombant la ville, serait certainement idéal pour construire des maisons de luxe, ce que veulent éviter à tout prix les interpellants. «La faune et la flore dans cette zone sont uniques à Bienne», déclare Christoph Grupp. «Rien n’est prévu pour le moment», rassure Hubert Klopfenstein. Le maire Erich Fehr ne veut pas se prononcer avant que le Conseil municipal n’ait répondu à l’interpellation. Mais en 2006, conseiller de Ville, il s’était clairement opposé à l’idée de transformer ce quartier en zone d’habitation. n été nécessaires», s’emporte Ernst Hügli, président de la commission du trafic de l’Automobile Club de Suisse (ACS). «Il y a encore quelques années, 1000 francs suffisaient pour arriver jusqu’au tribunal fédéral.» L’ACS s’oppose à ce blocage, car il craint une circulation chaotique: le trafic de quartier devra passer par la place de l’Ours, «qui aujourd’hui déjà est en partie surchargée», selon Ernst Hügli. Il ne comprend pas pourquoi ce blocage ne peut pas attendre l’ouverture de la bretelle est de l’A5. La balle est maintenant dans le camp de la Ville. Le directeur des travaux Hubert Klopfenstein: «Il ne manque que la demande de construire pour la borne escamotable et de petites adaptations. Mais les possibilités d’opposition sont réduites; cette mesure devrait prendre effet cet été ou cet automne.» n BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: RAUMPLANUNG BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 nn 3 ARC JURASSIEN Vision Kanton Jurabogen VON Lanciert hat die Idee der FRANÇOIS ehemalige Direktor des BunLAMARCHE desamtes für Raumentwicklung, Pierre-Alain Rumley: Die Aufteilung der Schweiz in rund zehn Kantone, darunter der Kanton Jurabogen, bestehend aus den heutigen Kantonen Neuenburg, Jura sowie dem Berner Jura. Um das Projekt voranzutreiben, ist der Verein ACAJU («association pour un canton de l’Arc jurassien», Verein für einen Kanton Jurabogen) gegründet worden. Ein Gespräch mit einem der drei Co-Präsidenten, Claude Brügger, aus Tavannes. BIEL BIENNE: Entschuldigen Sie die Provokation, aber besteht Ihre Gruppe nicht einfach aus Utopisten? Claude Brügger: Sicher nicht! Schauen Sie sich die Zusammensetzung des Vorstandes an, das sind in erster Linie seriöse Personen – Persönlichkeiten aus der Region. Beispielsweise Pierre-Alain Rumley, Tornos-CEO Raymond Stauffer, der Neuenburger Ständerat Raphaël Comte und der ehemaliger Neuenburger Ständerat Pierre Bonhôte. Das sind keine Unbekannten und erst recht keine Träumer. Kapazitäten, die kritische Bevölkerungsmasse und andere Parameter zu erreichen, muss man etwas anders probieren. ACAJU könnte eine Lösung sein. Sie lancieren Ihre Idee gerade jetzt – verschmähen Sie damit nicht die Arbeit der interjurassischen Versammlung (AIJ)? Zwischen den beiden Dossiers gibt es keinerlei Interferenzen. Die AIJ fährt auf ihrer Schiene weiter und sollte so zu einer Entscheidung kommen, dies jedoch ohne Beeinflussung von unserer Seite. Es kann zu Wechselwirkungen kommen, mehr nicht. neuen Kanton scheint mir fast unerlässlich. Und was würde aus der aktuellen deutschsprachigen Mehrheit? Die Sprachenfrage ist sicher wichtig, aber nicht zwingend ein stark bestimmendes Element. Sie sind der einzige Bernjurassier im Vorstand. Wie erklären Sie sich das? Die Politiker der Region sind eher reaktiv denn proaktiv. Das hat damit zu tun, dass die Leute gerne mit dem Finger auf die zeigen, die sich für etwas einsetzen. Zumal der Arbeitsaufwand hoch und der Einsatz selbstlos ist. Wir werden aber ein paar Personen finden, um die Vertretung des Berner Jura auszubauen; dieses Dossier lässt die Bevölkerung nicht kalt. Haben Sie sich einen zeitlichen Rahmen gesetzt? Rund zehn Jahre erscheinen uns als vernünftige Frist. Association pour un canton Un groupe de personnalités veut faire avancer le projet d’un regroupement régional. PAR L’idée fait son chemin FRANÇOIS sous l’impulsion de l’ancien LAMARCHE directeur de l’Office fédéral du développement territorial, Pierre-Alain Rumley. Il s’agirait de redécouper la Suisse en une dizaine de cantons dont l’un serait constitué des actuels territoires de Neuchâtel, du Jura et du Jura bernois. L’association ACAJU (association pour un canton de l’Arc jurassien) a récemment été Und doch drängt sich die JuraFrage auch in Ihrer Runde auf? In dieser Ecke des Landes geht es seit 30 Jahren nicht mehr vorwärts, weil die Jura-Frage im Zentrum von allem steht. Das muss sich ändern. Auf eine Anfrage des «Journal du Jura» erklärte die ehemalige Grossratspräsidentin Chantal Bornoz Flück, Sie seien ein notorischer Autonomist. Sind Sie das? Ich möchte festhalten, dass ich zur Zeit der Volksabstimmungen noch nicht volljährig war, ich habe über den Kanton Jura also auch nie abgestimmt. Aber ich meine, eine Neuaufteilung wäre möglich und könnte sogar sinnvoll sein. Die Kantone Neuenburg und Jura stehen finanziell nicht gerade gut da … Da kann ich nicht widersprechen. Der Jura hält seinen Haushalt mit Bundessubventionen über Wasser und Neuenburg kämpft mit Defiziten. Aber vor 15 Jahren gingen die Schulden auch im Kanton Bern in die Milliarden und hier hat sich die Situation verbessert. Das beweist, dass es möglich ist, das Ruder herumzureissen. Gut, aber dann ist das Projekt utopisch? Die Überlegung ist einfach: Wir sprechen von drei Regionen, jede ist für sich zu klein zum Überleben. Jede hat ihre Schwierigkeiten, allen drei mangelt es an Entwicklung. Zudem verhindern drei verschiedene Entscheidungsbefugnisse das gemeinsame Weiterkommen. Sagen wir es so: Manchmal bringen Utopien die Dinge schneller als er- Und wo bleibt Biel in all den Plänen? wartet ins Rollen. Im Gegensatz zu seinem VorSie sind also nicht der Meinung gänger zeigt der heutige Stadt«small is beautiful»? präsident Erich Fehr Interesse Nicht unbedingt und nicht in an unserer Arbeit. Wir werden allen Bereichen. Gelingt es ei- also Kontakte knüpfen. Die Inner Region nicht, die nötigen tegration von Biel in einen PHOTO: JOEL SCHWEIZER Verschiedene Persönlichkeiten haben sich zusammengeschlossen, um das Projekt einer Neuaufteilung der Schweiz voranzutreiben. Zugleich ist dies aber sehr kurz, um Gemeinden und Regionen zu fusionieren … Unsere erste Vorstandssitzung findet Anfang März statt, dann werden wir die Umsetzung unserer Aktionen besprechen. Die Gemeinden ihrerseits werden bis in zehn Jahren einen grossen Schritt in Richtung Fusionen gemacht haben, ob aus freien Stücken oder nicht. Aber die Kirche muss nicht mehr in jedem Dorf bleiben. Hauptstadt, Spitäler und zahlreiche andere Punkte sorgen für Unsicherheit. Zu Recht? Sicherlich, aber es ist zu früh, um darüber zu sprechen. Und die Spitäler haben so oder so Probleme. Keiner der Akteure hat die nötige Grösse, um die Zukunft zu sichern. Die Gewohnheiten müssen sich ändern. Ansonsten streben wir ein bürgerfreundliches Vorgehen an und wir werden eingehend prüfen, ob wir damit erfolgreich sein können. n Claude Brügger: «Der Bieler Stadtpräsident Erich Fehr interessiert sich für unsere Arbeit.» Claude Brügger: «Contrairement à son prédécesseur, le maire de bienne Erich Fehr s’est dit intéressé par nos travaux.» NEWS Restaurant Paradisli: Verkauf. ni. Nun möchte er sich so schnell wie möglich bei TELEDas Restaurant Paradisli in BIELINGUE einarbeiten. In den Biel steht zum Verkauf. «Ich nächsten fünf Jahren will habe vergangenes Jahr das Böni nicht nur hinter den «Bel-Air» übernommen und Kulissen tätig sein: Einmal will mich nun auf dieses Lokal pro Woche wird er die Newskonzentrieren», sagt Gabrielle Sendung moderieren, alle Zimmermann, die das «Parazwei Wochen den COT-Talk. disli» seit 2006 besitzt. Das InVJ teresse am traditionslreichen Bieler Restaurant sei gross, «Kreuz» Nidau: Gemehrere Bewerber hätten beschlossen. Die Kultreits ihr Interesse angemeldet, Beiz «Kreuz» ist seit diesem so Zimmermann. rc Dienstag geschlossen. Grund: Die Eigentümerin, die Stiftung TELEBIELINGUE: Neuer Wunderland, sucht per 1. April 2011 einen neuen PächProgrammleiter. ter. Uwe Zahn, Sekretär der Markus Böni hat diesen Stiftung: «Wir wollten sowieso Dienstag die Nachfolge von Stefan Senn als Programmlei- schliessen, da im Saal Risse reter angetreten. Die neue Auf- pariert werden müssen. Wir gabe geht der 50-Jährige mit hoffen, im Mai wieder öffnen zu können.» Der Saal bleibt Elan an. «Ich habe die letzaber geöffnet – die Mamboten zwei Monate in NeuseeParty soll wie vorgesehen dieland verbracht und konnte dort Energie tanken», so Bö- sen Freitag stattfinden. WH n CyanGelbMagentaSchwarz AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 n Farbe: n n Paradisli: à vendre. ser rapidement avec la télévi- Le restaurant biennois «Paradisli», au Faubourg du Lac, est à vendre, annoncent des banderoles sur la façade de l’établissement qui avait abrité les premiers spectacles de Grock en 1893. «J’ai acheté le Bel-Air l’an passé et je veux me concentrer sur lui», explique Gabrielle Zimmermann, propriétaire depuis 2006 du «Paradisli», qui affirme avoir déjà été contactée par «beaucoup d’intéressés». rc sion locale. Markus Böni ne veut pas rester en coulisses, il entend présenter les informations une fois par semaine et animer un débat (COT-Talk) toutes les deux semaines. VJ n Politique de la jeunesse: bilan positif. Depuis près d'un an, l'animation socioculturelle en milieu ouvert pour les jeunes et les adolescents travaille plus intensivement dans les quartiers biennois. «Nous avons de nombreux feedbacks positifs», TELEBIELINGUE: nouveau directeur des relève Isabel Althaus, responprogrammes. Markus Böni sable du service Jeunesse + Loisirs. «Notre travail est a succédé mardi à Stefan Senn. Le quincagénaire endos- maintenant plus concret pour les habitants des quartiers», se son rôle avec beaucoup affirme Peter Walther, respond’élan: «J’ai passé les derniers deux mois en Nouvelle Zélan- sable Ecoles & Sport. Parmi les premiers projets réalisés, un de et j’y ai pu m’aérer l’esprit centre de rencontre réservé et puiser de nouvelles énergies.» Et il entend se familiari- aux filles au centre-ville. rc n sons que parfois les utopies allons donc nouer les contacts. peuvent faire évoluer les L’intégration de Bienne dans choses plus vite qu’imaginé. un nouveau canton me semble presque indispen«Small is beautiful!» sable. Vous contestez? Pas fondamentalement et pas Quid de la majorité alémadans tous les domaines. Mais nique? en termes de territoires, lors- La questions des langues est que les capacités, la masse cri- certes importante, mais à tique de population, et d’autres priori elle ne constitue pas un paramètres ne peuvent être élément hautement détermiatteints, il faut tenter autre nant. chose, trouver des solutions. ACAJU pourrait en être une. Vous êtes le seul Jurassien bernois du comité. Comment Lancer l’idée maintenant n’est- l’expliquez-vous? ce pas faire fi des travaux de Les politiciens de la région l’AIJ? sont plus réactifs que proacIl n’y a aucune interférence tifs. Cela est dû au fait que les entre les deux dossiers. L’AIJ gens ont tendance à pointer suit sa voie et devrait aboutir du doigt ceux qui s’implià des décisions, mais sans in- quent dans quelque chose. fluence de notre association. De plus la charge de travail va Il pourrait y avoir quelques être importante et désintéresincidences entre les deux, sée. Nous allons trouver sans plus. quelques personnes pour étoffer la représentation du Il n’empêche, la Question Jura bernois, ce dossier ne jurassienne s’invite inévitable- laisse pas la population indifment à votre table, non? férente. Dans ce coin de pays, il y a trente ans que les choses Vous êtes-vous fixé un objectif n’avancent pas parce que la temporel? Question jurassienne est au Une dizaine d’années nous centre de tout. Il faudra bien semble être un délai raisonque cela change. nable. Interrogée par le Journal du Jura, Chantal Bornoz-Flück vous qualifie d’autonomiste notoire. Vous assumez? Je précise qu’au temps des plébiscites, je n’étais pas majeur Pardonnez la provoc, mais et n’ai de fait jamais voté. n’êtes-vous pas un groupe de Par contre, je pense qu’un joyeux utopistes? Clairement non. Regardez la regroupement est possible, composition du comité, vous voire même qu’il pourrait être y trouvez essentiellement des bénéfique. gens sérieux, des figures régionales. Pierre-Alain Rum- Pourtant, Neuchâtelois et Juley, Raymond Stauffer, Ra- rassiens ne sont pas au mieux, phaël Comte, Pierre Bonhôte, financièrement parlant… pour ne citer qu’eux, ne sont Je ne conteste pas. Le Jura fait pas des inconnus, encore tourner son ménage à coup de subventions fédérales et Neumoins de doux rêveurs. châtel se débat dans les déficits. Mais il y a une quinzaine Admettons. Dès lors n’est-ce pas le projet qui relève de l’uto- d’années, Berne alignait aussi des dettes de plusieurs milpie? Le constat est simple. Nous liards et la situation s’est améparlons de trois régions trop liorée. Preuve qu’il n’est pas petites pour poursuivre cha- impossible de redresser la cune sur leur lancée. Elles ont barre. leurs propres difficultés et sont en mal de développe- Et Bienne qu’en faites-vous? ment. De plus, trois pouvoirs Contrairement à son prédédécisionnels les empêchent cesseur, Erich Fehr s’est dit ind’avancer ensemble. Alors di- téressé par nos travaux. Nous fondée pour porter ce projet. Le Tavannois Claude Brügger est au nombre des trois coprésidents. Entretien. En même temps très court pour fusionner des communes et des régions… Notre première séance de comité est agendée début mars, nous y aborderons la mise en place de nos actions. Pour ce qui est des communes, d’ici dix ans, elles auront fait un grand pas en matière de fusion. Par envie ou par obligation, mais les combats de clocher sont dépassés. Capitale, hôpitaux et nombre d’autres points suscitent l’inquiétude. Est-ce légitime? Certainement, mais il est trop tôt pour en parler. Pour ce qui est des hôpitaux, ils ont de toute façon des problèmes. Aucun des acteurs n’a la grandeur suffisante pour assurer l’avenir. Les habitudes doivent changer. Pour le reste, nous abordons une démarche citoyenne que nous voulons étudier jusqu’au bout pour voir si elle peut aboutir ou non. n BI020311hc004 4 SchwarzCyanMagentaYellow CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 Mittwoch, 23. Feb. schieden, dass diese Abgaben rechtens sind. A propos … n Zugestimmt: Der Bieler Stadtrat nimmt das 54 MillioSamstag, 26. Feb. nen teure Projekt «Esplanade» an. Im Mai 2011 werden n Gestartet: Der EHC Biel die Bielerinnen und Bieler verliert das erste Play-outdarüber abstimmen. Spiel gegen Ambri Piotta 0:1. n Beschädigt: In Studen verursacht ein unbekanntes Donnerstag, 24. Feb. Fahrzeug an einem Auto ein Gewählt: Der Bieler Geor- nen Parkschaden. Der Lenker ges Antonio Caccivio wird ab fährt ohne anzuhalten weiter. 1. November die Leitung der Die Kantonspolizei Bern Anstalten Thorberg überneh- sucht Zeugen. men. n Abgeschlossen: Der RegieSonntag, 27. Feb. rungsstatthalter von Biel, Werner Könitzer, gibt be- n Gewonnen: Der VBC Biel kannt, der Versuch der Über- gewinnt gegen den VBC Chezeitenregelung für die drei seaux 3:2. Clubs «Duo», «El Coco» und n Verloren: Der FC Biel ver«Blue Hall» in der «Biella Fac- liert auf eigenem Terrain 2:3 tory» sei per 3. Juli 2011 ab- gegen den FC Lugano. zuschliessen. Diese dürfen voraussichtlich nach der BraMontag, 28. Feb. derie 2011 aufgrund von Lärmbelästigungen im Wohn- n Zurückgetreten: Die Leitequartier nicht mehr bis 5 Uhr rin des Bieler Amtes für Erwachsenen- und Jugendschutz geöffnet haben. n Gewechselt: Der Bieler tritt aufgrund des UntersuStadtrat beschliesst, sein Geld chungsberichts des ehemalinicht länger den Grossban- gen Oberrichters Hansjürg Steiken UBS und Credit Suisse an- ner per sofort zurück. Dieser zuvertrauen. Laut Stadtpräsi- hat ein «schlechtes Arbeitsklident Erich Fehr ist dieser Ent- ma» unter ihrer Führung festgestellt. scheid nicht umsetzbar. n Bewilligt: Das Schulhaus Kirchenfeld in Lyss soll saFreitag, 25. Feb. niert werden. Der Gemeinden Verlangsamt: Der Gemein- rat bewilligt einen entsprederat von Kappelen beschliesst, chenden Kredit von 10 Milam Lindenweg neu eine Tem- lionen Franken. po-30-Zone einzuführen. Ge- n Erhöht: Camille Bloch in gen diese Massnahme kann Courtelary hat 2010 erfolgbis am 21. März beim Regie- reich gewirtschaftet: Der Herrungsstatthalteramt Aarberg steller von Ragusa und andeBeschwerde eingereicht wer- rer Schokolade erhöhte den Umsatz um 0,9 Prozent auf 58 den. n Abgeliefert: Energie Servi- Mio. Franken. ce Biel (ESB) liefert der Stadt Biel jährlich namhafte Beträge ab. Die Elektrizitätskommission (ElCom) hat nun ent- VON/PAR MARIO CORTESI Biel, die Uhren-Welthauptstadt, läuft elegant von Rekord zu Rekord. Nachdem fast ein Eintrag ins GuinnessBuch für die «Uhr mit dem absolut längsten Stillstand» gelungen ist, basteln unsere Helden schon wieder an einem neuen Rekord, um die Uhrenweltmetropole ins richtige Licht zu rücken. Pro Memoria: Die Uhr auf dem Neumarktplatz, neben dem Sporting-Gebäude, die während 15 Jahren beharr- Bienne, métropole horlogère mondiale, vole élégamment de record en record. Après qu’elle soit presque entrée au Guinessbook pour la «montre arrêtée depuis le plus longtemps», nos héros bricolent à nouveau un record afin de mettre en lumière la qualité horlogère de la ville. Souvenez-vous: la montre sur une façade de la place du Marché-Neuf qui durant 15 ans affichait en permanence midi (ou plutôt minuit) a été malheureusement décrochée Neuer Rekord / Nouveau record lich zwölf Uhr mittags anzeigte (oder war Mitternacht gemeint?) ist bei der Hausrenovation leider runtergeholt und dem berühmten «Museum für stillgelegte Uhren» in Lyon vermacht worden. Nur zwei Jahre haben gefehlt und unsere Stadt hätte den bisherigen Weltrekord einer stillstehenden Uhr in Marfa (Texas) geschlagen. Nun aber die gute News: Die stadteigene Uhr am ehemaligen Verwaltungsgebäude auf dem Burgplatz hat seit neun Monaten den Geist aufgegeben und zeigt beharrlich 09.15 Uhr. Weltweit ist nicht bekannt, dass eine Uhr, die 09.15 zeigte, länger als vier Monate stillstand. Biels uhrenversessene Regierung darf also getrost den neuen Rekord dem Guinness-Buch anvertrauen. www.guinnessworldrecords.com lors de la rénovation du bâtiment et donnée au «Musée des horloges arrêtées» de Lyon. Il ne manquait que deux ans pour battre le record mondial détenu par une horloge de Marfa au Texas. Mais bonne nouvelle: la pendule municipale sur l’ancien bâtiment administratif de la place du Bourg a rendu l’âme voici neuf mois et affiche constamment neuf heures et quart. Le monde entier ignore ce phénomène. Notre Exécutif qui raffole d’horlogerie doit donc confier cette nouvelle tentative à www.guinnessworldrecords.com. Mercredi 23 fév. n Accepté: le Conseil de Ville biennois accepte le projet «Esplanade», estimé à 54 millions de francs. Le peuple se prononcera en mai. BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 Jeudi 24 fév. Dimanche 27 fév. n Recherché: Tornos et la Haute école ARC-Ingénierie, à Saint-Imier, signent la convention de création du Tornos research center. n Fermés: le préfet de Bienne met fin à l’essai de prolongation d’horaire jusqu’à cinq heures du matin des établissements situés dans l’ancienne Biella. n Responsabilisés: le Conseil de Ville de Bienne accepte, par 23 voix contre 22, un postulat demandant à la Ville de renoncer à collaborer avec les banques «irresponsables» UBS et Crédit Suisse. n Battus: le FC Bienne s’incline à domicile face à un des candidats à la promotion en Super League, Lugano, 3-2. n Rassurées: le VBC Bienne s’impose, difficilement, contre Cheseaux et n’est plus qu’à une victoire du maintien en LNA. Vendredi 25 fév. n Remis: Patrick Christe et Borce Leskarovski reçoivent le mérite sportif de la Ville de Bienne au Centre de formation professionnelle. Samedi 26 fév. n Raté: le HC Bienne loupe son début des play-out de LNA en s’inclinant 1-0 à domicile contre Ambri-Piotta. n Skié: les Prés-d’Orvin accueillent la Coupe de ski des parlementaires bernois. Lundi 28 fév. n Virée: la Ville de Bienne présente les résultats de deux enquêtes concernant le fonctionnement de la commission des tutelles et du Département de la protection de la jeunesse et des adultes, suite à des plaintes d’employés. La directrice du DPJA, également secrétaire de la CT, est priée de s’en aller. n Dégusté: Camille Bloch a réalisé un chiffre d’affaires de 58 millions de francs en 2010, en hausse de 0,9% par rapport à l’année précédente. Le fabricant de chocolat de Courtelary en a écoulé 3470 tonnes (+2%). n Fiancés: le Conseil de Ville de Moutier adopte une motion demandant que les mariages puissent à nouveau être célébrés dans la cité prévôtoise. L’Exécutif devra la transmettre au canton. = ADIEU Balatoni-Czupor Elisabeth, 91, Grenchen; Baumann-Thomi Johanna, 83, Busswil; Borel Jean-Claude, 79, Evilard; Castelli Atts, 77, Biel/Bienne; Fivian Lisbeth, 68, Biel/Bienne; Flury Werner, 72, Grenchen; Gertsch-Amiet Renée, 90, Biel/Bienne; Hänni Lotti, 96, Biel/Bienne; Hofmann Greta, 92, Biel/Bienne; Horisberger-Gilgen Liselotte, 81, Grenchen; Houmard Simone, 77, Malleray; Lehmann Emil Josef, 95, Dotzigen; Mäder Helene, 92, Lyss; Meier Livia, 3, Lengnau; Meyer José Louis, 80, Ipsach; Meyrat-Etienne Yvonne, 88, Cormoret; Müller Josef, 83, Lengnau; Neyerlin-Heuer Gertrud, 91, Biel/Bienne; Pernet Maria, 78, Bellmund; Rawyler-Liegl Herta, 88, Ipsach; Scheidegger Gilbert, 86, Biel/Bienne; Vaira-Faglia Santina, 70, Biel/Bienne; Vuille Jean-Pierre, 87, Corgémont; Zbinden Huguette, 71, Sonceboz; Zenklusen Tobias, 23, Brügg; Zwahlen Heinz Peter, 64, Lyss. S TELLEN • O FFRES D ’ EMPLOI S TELLEN • O FFRES D ’ EMPLOI Fixe et temporaire Temporär- und Feststellenvermittlung Nous cherchons pour divers clients de l’industrie sur la région biennoise et le Jura bernois les profils suivants: ▪ ▪ ▪ Ouvrières avec expérience Opératrice en horlogerie avec expérience Assistants logistiques h/f Manuel Miserez ([email protected]) se réjouit de recevoir votre dossier complet ou votre appel. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Mécanicien CNC Décolleteur CNC à cames /CNC Dessinateur/constructeur Agent/technicien d’exploitation Ingénieur mécanique/microtechnique Contrôleur qualité <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hnM5Ej-Ak-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%cKEL+T4O%Rs%dEkP%6C+vYwyQ%pD%Ucu.6%h7+u/gdR%Fz%YNW. Evelyne Bissat ([email protected]) se réjouit de recevoir votre dossier complet ou votre appel. Wir suchen für diverse Kunden in Biel und Umgebung : ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Direktionsassistentin d/f/e mit mehrjähriger Berufserfahrung Call-Center Agent d/f/i oder f/i Teamleader d/f ohne Schichtbetrieb Teamleader d/f mit Schichtbetrieb und 7/7 Mitarbeiter/in Kundendienst bilingue Kaufmännische Mitarbeiter/innen mit guten Sprachkenntnissen f/e ev. spanisch Einkäufer mit Berufserfahrung Priska Casanova ([email protected]) freut sich auf Ihre kompletten Bewerbungsunterlagen oder Ihren Anruf. Value Job SA Rue Hugi/Hugistrasse 4 ▪ 2502 Bienne/Biel ▪ T 032 322 79 05 ▪ F 032 322 79 06 ■■ Das Schweizer Familienunternehmen FORS AG ist heute eines der führenden Haushaltgeräte-Unternehmen mit Sitz in Studen BE. FORS bietet ein umfassendes Sortiment an qualitativ hochwertigen Produkten im Bereich Kochen, Kühlen und Waschen. Wir bieten Berufsleuten die Chance, in einem dynamischen Betrieb mitwirken zu können. Lösungen anzubieten bedeutet für Sie, Herausforderungen anzunehmen. In unserer Abteilung Verkaufsinnendienst suchen wir per sofort oder nach Vereinbarung eine/n Verkaufs-Sachbearbeiter/in (50 –100 %) Sie erfüllen folgende Voraussetzungen: – Detailhandelsfachmann/frau oder eine Ausbildung im Kaufmännischen Bereich – Muttersprache Italienisch mit sehr guten Kenntnissen einer zweiten Sprache (Deutsch/Französisch von Vorteil) – Gute MS-Office Kenntnisse, Navision (ERP) von Vorteil – Sie kennen die Wichtigkeit der kompetenten telefonischen Beratung – Sie sind selbständig, kommunikativ, teamorientiert und motiviert – Idealalter: 25 Ihre Aufgaben: – Erstellen von Aufträgen, Auftragsbestätigungen, Garantieaustausche, Rücknahmen, Rechnungen /Gutschriften – Telefonische Kundenbetreuung, Kundenberatung und Telefonauskünfte in I/D über Sortiment, Aktivitäten und Aktionen – Aktive Kontaktaufnahme mit dem Kunden bei Lieferproblemen – Ersatzgerät Beratung – Diverse interne Abklärungen in allen Bereichen – Erstellen von einfacher Korrespondenz – Stellvertretung der Kollegen im definierten Gebiet Wir bieten Ihnen: – Abwechslungsreiche Tätigkeit – Selbständige Arbeitsweise – Moderne Infrastruktur – Gute Sozialleistungen – Regelmässige interne Weiterbildung Sind Sie die richtige Person? Dann zögern Sie nicht, umgehend mit uns telefonisch in Verbindung zu treten oder direkt Ihr Bewerbungsdossier per Post oder E-Mail zuzustellen an: FORS AG, Frau Susanne Zaugg, Personalabteilung Schaftenholzweg 8, 2557 Studen Tel. 032 374 26 26, E-Mail: [email protected], www.fors.ch BI020311hc005 SchwarzCyanMagentaYellow ■■ BI020311hc006 6 SchwarzCyanMagentaYellow ECHO BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 Ständeratswahlen II Ständeratskandidat Adrian Amstutz (SVP). Die Pappeln zwischen Büetigen und Dotzigen. Pappelallee Ständeratswahlen I Mein Aufsteller der Woche Ma satisfaction de la semaine Heinz Siegenthaler, BDP-Grossrat, député PBD, Rüti b. Büren PHOTOS: BCA Der Radikalschnitt soll zum Schutz des Schulweges vorgenommen worden sein. Wie sollen bei einem solch unsensiblen Tun Schüler den Wem soll man seine Stimschonenden Umgang mit ih- me geben: Wyss oder Amrer Umwelt lernen? stutz? Das Regieren mit und Ruedi Koch, Lyss für das Volk ist nicht leichter geworden. Man ist versucht, Rolf Bolliger hat sich über jene Verse von Dürrenmatt den Kommentar «Toleaus der «Buchsi-Zytig» herranz» von Mario Cortesi vorzuholen, mit denen er gefreut. den damaligen Berner GrosRuedi Koch über den Umsen Rat apostrophierte: gang mit der Büetiger reGross und her im spektive Dotziger Beifallrufen, Gross und stark im Niederschrei’n Mit sachlichen ArgumenGross und stolz im Natürlich bewegt dieser ten beschreibt Mario Cortesi Geldverklopfen Brutalo-Radikalschnitt die den Begriff «Toleranz». BeUnd im Pflichtgefühl Gemüter. Aber kaum jemand sonders in der Seelandmetro- so klein wagt heute seine Stimme da- pole verstehen viele Politiker, Heute sind Vorwürfe vorgegen zu erheben. Kunstschaffende, Lehrer und nehmer geworden. Man In Büetigen ist man nicht Philosophen unter «tolerant spricht von Schwierigkeiten bereit, Herzblut wegen Papzu anderen» keinen Spass: der Tresorerie, wenn kein peln zu vergiessen. ErschütÄussert sich ein SVP-Politiker Geld mehr in der Staatskasse tert hat mich die Aussage ei- ehrlich zu einem gesellist, und man verlangt struknes Biologen, dass die intak- schaftspolitischen Traktanturelle Reformen in der Fiten Pappeln aus ökologischer dum oder zeigt seinen nanz- und Steuerpolitik. Sicht nicht viel Sinn machmenschlichen Schwachpunkt Das Dilemma ist perfekt: ten. Er zählt Singvogelarten (mangelnde Sprachkenntnis- Wo werden die entscheidenauf, für welche die Pappeln se), erfährt er von der linken den Weichen gestellt, nachkein attraktives Nahrungsan- Seite keine Toleranz, im Gedem der politische Einfluss gebot darstellten. genteil! Ein SP-Politiker (Luder Parteien kontinuierlich Ihm sei gesagt, dass die mengo) andererseits geniesst zurückgeht und das ParlaArtenvielfalt unendlich grös- trotz schwerwiegender Hand- ment bisweilen an eine Börser ist als er ahnt – was da al- lungen diskrete Umsicht. se erinnert? An eine Börse, les kreucht und fleucht, von Man kann beim zweiten in der der Kurswert der der Stechmücke über den Aktien von Faktoren mitbeWahlgang Amstutz- oder Pappelspinner bis zum Grau- Wyss-Wähler sein – Mario stimmt wird, die immer reiher. Cortesi hat uns deutlich To- schwerer durchschaubar Die Fledermäuse oder die leranz und dessen Bedeusind. Schwalben werden ihre FutWem soll ich meine Stimtung aufgezeigt. Danke! tersuchflüge bei den Pappeln Rolf Bolliger, Orpund me geben? Beide erheben einstellen müssen. Auch der den Anspruch: Der einzige Grauschnäpper ist seines Brut- und Futterreviers beraubt. Natürlich werden die Pappeln durch ihren Wachstumstrieb ihr Laubwerk wieder aufbauen. Die MotorsägeWunden vermögen sie aber niemals wieder ganz mit einem Rindenwulst zu schliessen. Eindringende Nässe wird Ständeratsbei den unbehandelten Sägekandidatin wunden zu Fäulnis bis ins Ursula Wyss Wurzelwerk führen. (SP). ■■ Platz ist der an der Spitze. Wie auch immer die Wahl ausgeht: Beide erhalten (endlich) nationale Bedeutung. Hans-Peter Burri, Port Ständeratswahlen III Drei namhafte Alt-Bieler Politiker der FDP stimmen gemäss «Bieler Tagblatt» für Ursula Wyss. Macht nur weiter so, FDP! Ihr werdet die Quittung bei den Ständerats- und Nationalratswahlen im Herbst bekommen. Jedenfalls haben wir jetzt bestätigt bekommen, was wir während ihrer Aktivzeit vermutet haben. Ernst Hügli, Alt-Stadtrat APS Biel Ständeratswahlen IV Die Wahlpropaganda für die Ständeratswahl nähert sich dem Ende. Dass die in Frage stehenden zwei Parteien unterschiedliche politische Auffassungen haben, ist verständlich. In einer funktionierenden Demokratie sind abweichende Ansichten und Standpunkte selbstverständlich, ja sogar nötig, aber welchen Einfluss ein Ständerat auf den Eintritt in die EU hat, ist unverständlich. Also ist der Slogan «Wer nicht in die EU will, wählt Adrian Amstutz» eine unzutreffende Aussage! Diese mag einem ungenügend informierten Teil der Wählerschaft beeindrucken – Sinn macht sie nicht! Über einen eventuellen Eintritt in die EU entscheiden die Stimmbürger und Stimmbürgerinnen. Kurt Urfer, Orpund Ständeratswahlen V Toleranz wäre nötig und angebracht, wie Mario Cortesi es schreibt. Aber offensichtlich spielen an Verunglimpfung grenzende Äusserungen eine besondere Rolle. Unterschiebungen gegen einen senkrechten, klar denkenden und auch so handelnden Eidgenossen sind ein miserables Zeichen für die «Verursacher» solcher hinterlistiger Attacken. Wenn solches «von einer gewissen Seite» kommt, soll schier alles toleriert und als gültig bezeichnet werden? – Überhaupt nicht, ein schlechter Stil! Man erträgt offenbar an diversen Stellen die Wahrheit nicht – oder verdreht sie. Jetzt erst recht – Adrian Amstutz in den Ständerat! Hans Gmünder, Biel «Seit einigen Jahren pflegen wir Grossräte aus dem Seeland einen engen Kontakt zu unseren Kollegen aus der Region Burgdorf. Mitte Februar kamen sie an den Bielersee, erst zum Apero bei Weinbauer Charles Steiner in Schernelz. Leider trübte der Nebel die Aussicht. Anschliessend gingen wir nach Ligerz zum Treberwurstessen bei Sali Hazeraj, einem Ex-Jugoslawen, der noch einen echten Familienbetrieb führt. Unsere Burgdorfer Kollegen kannten die Treberwurst gar nicht und waren begeistert. Das hat ihnen gezeigt, dass man für einen gelungenen Ausflug nicht immer ins Oberland muss.» ««Depuis quelques années, les députés seelandais sont en étroit contact avec ceux de la région de Berthoud. Ils sont venus nous rendre visite au bord du lac de Bienne à mi-février, avec tout d'abord un apéro chez le vigneron Charles Steiner de Schernelz. Malheureusement, le brouillard a gâché la vue. Ensuite, nous avons été manger la saucisse au marc à Gléresse, chez Sali Hazeraj, un ex-Yougoslave qui tient une exploitation familiale. Nos collègues de Berhoud ne connaissaient pas la saucisse au marc et étaient enthousiastes. Cela leur a montré qu'on peut réussir une excursion ailleurs que dans l'Oberland.» Impressum Herausgeber / éditeur: Cortepress, BIEL Neuenburgstrasse 140 / route de Neuchâtel 140, Postfach / case postale 240, 2501 Biel/Bienne Tel. 032 327 09 11 Fax 032 327 09 12 e-mail: [email protected] Willkommen an der Marktgasse 17 in Biel! Die ganze Schönheit unter einem Dach! Wir laden Sie herzlich ein zu unserem Tag der offenen Tür im DELC Samstag, 12. März 2011, 10 – 15 Uhr Kernthemen âmxVmmVXuuXx]zwAmzxXxVSlVAXXAwVXxXXmSlXxà âXwAzuzkmXÂlXmSlX"XVmmxxV-uAmSlXlmkmX Livedemo â AXRXlAxVuxkzXzXÂuX]uXStXxxVAAXx]Xxxk â mzwAAkXRxVXwzuzkmX âXmSlRXlAxVuxkwm1mXAu â-zXuAX 9zlX #ASllX Dermatologie âzzcxVXÃmkmAuX"XwAuX]AxkAtXRtzxzuuX3 âAASlXxÃ9zxmXtxXRm?mX?XuuummÃVAkAxX1XtwÆ ÁwXVÁlmmAx XmxXwAxx Ästhetische Medizin â1z]um]mxkÃmuuXxVzumxwzmx3 â AXÃmuAmzxÂuXiXStXxÂzXzX â AXumzuXÃXuuumXRXlAxVuxkÂAA`xkÂXXx]Xxxk â AXXXumxkÃXmSlA`mSlxkwm]AtmzxmXXw mSl ÁwXVÁVmAx BlXxRlu Plastische Chirurgie â mzSmzxÃXARAkXx âSlmkmXÃ9Xk{XxkÂwuAxAXÂ9XtuXmxXxkÂ1A`xk3 âXmSlÂAuà m]mxkÂ#AXxðxV%ltzXtÂkXxumVX â{XÃxmwSlmkmXÂASlðxV%RXSlXxtXuA`xk XwAXmS AXXxXâXwAzuzkmX"â"AtkAX âmXuâ3XuÁâAmÖVXuSÁSlâÁVXuSÁSl ÁwXVÁ3lzwA zluA BI020311hc007 SchwarzCyanMagentaYellow ■■ BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 7 UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 UMFRAGE / SONDAGE: BEA JENNI PHOTOS: JOEL SCHWEIZER Woher kommt der Honig? D’où vient le miel? Noélia Fuenmayor, 6, Ipsach Alina Wolfensberger, 6, Ipsach «Er kommt von den Bienen – «Von den Bienen. Der Imker mehr weiss ich nicht.» füllt ihn danach ins Glas und dann geht’s ab in die «Il vient des abeilles. Je ne sais Migros!» rien de plus.» «Des abeilles. L’apiculteur le met ensuite dans des verres et ensuite tout part à la Migros!» 60 Jahre / ans Anouk Schafroth, 6, Ipsach Timothy Jenni, 6, Ipsach Tom Schwertfeger, 6, Ipsach Hovin Gulin, 6, Ipsach «Die Bienen fliegen auf die Blumen und holen dort den Honig, den sie dann ins Hüsli bringen.» «Die Menschen entnehmen den Honig den kleinen Runden im Bienenhaus und füllen ihn in ein Glas.» «Von den Biendli. Sie gehen zu den Blumen und nehmen dort den Honig. Die Menschen haben den Honig auf die Blumen getan.» «Les abeilles volent sur les fleurs pour prendre le miel, puis elles l’amènent dans leurs maisons.» «Les gens prennent le miel dans les petits ronds dans les ruches et le mettent dans un bocal.» «Er kommt von den Bienen. Aber wie sie es genau machen, weiss ich nicht. Es braucht aber viele Bienen, eine einzige reicht nicht aus, um Honig zu machen.» «Des abeilles. Elles vont dans les fleurs et prennent le miel. Les gens ont fait le miel avec les fleurs..» Maler- und Gipsergenossenschaft Biel 1951–2011 «Des abeilles. Mais je ne sais pas exactement comment elles le font. Il faut beaucoup d’abeilles, une seule ne suffit pas.» Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne, 032 342 30 72, www.mgg.ch Anekdoten aus dem Bieler Polizeialltag l Ein bisschen Wärme und ein Nickerchen am Strand hat sich offenbar ein Mann nach einer feuchtfröhlichen Nacht in unseren zurzeit eher kühlen Breitengraden gewünscht. Er begab sich am Morgen in ein Solarium. Als er aber nach rund einer Stunde noch immer nicht wieder aus der Kabine herausgekommen war, alarmierte der Besitzer die Poli- zei. Eine Patrouille übernahm den Weckdienst und empfahl dem Müden, zu Hause weiter zu schlafen. l Helfen konnte die Kantonspolizei auch einer Mutter. Diese meldete sich, weil sich ihre Tochter im Badezimmer eingeschlossen hatte. Das Mädchen konnte von der Patrouille befreit und der Mutter übergeben werden. Polizei-Chronik Die Kantonspolizei … meldet für den Zeitraum vom 21. bis 28. Februar folgende Daten: Verkehrsunfälle ohne Verletzte Region Seeland-Berner Jura total 45 (davon 3 auf Autobahnen) davon in Biel 11 (davon 0 auf Autobahnen) Verkehrsunfälle mit Verletzten Region Seeland-Berner Jura total 7 (davon 0 auf Autobahnen) davon in Biel 0 Verkehrsunfälle mit Toten Region Seeland-Berner Jura total 0 Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche Region Seeland-Berner Jura total 40 (davon 12 in Wohnbereichen) davon in Biel 11 (davon 3 in Wohnbereichen) Diebstähle ab Fahrzeugen Region Seeland-Berner Jura total 3 (davon 2 in Biel) l Die Polizei war alarmiert worden, weil bei einer Wohnung ein Fenster offen stand, sich aber keine Personen im Innern aufhielten. Abklärungen ergaben, dass die Mieterin sich bei Angehörigen befand und ihre Unterkunft lüften wollte. Anecdotes tirées du quotidien policier à Bienne l L’hiver reprenant ces droits et après une nuit bien arrosée, un homme a voulu trouver un peu de réconfort en faisant une sieste dans un endroit chauffé. Il s’est ainsi rendu un matin dans un solarium. Le propriétaire ne le voyant pas ressortir après une heure, il a alerté la police. Une patrouille l’a réveillé et lui a conseillé de continuer sa sieste à la maison. l La police cantonale bernoise a également pu aider une maman. La fille de cette dernière s’était en effet enfermée dans la salle de bains. Les agents ont pu libérer la petite et la rendre à sa maman. l Une dame a dernièrement appelé la police afin de lui signaler une fenêtre ouverte d’un appartement apparemment vide. Les investi- Chronique policière La police cantonale annonce... les données suivantes pour la période du 21 au 28 février: Accidents de circulation sans blessés Seeland-Jura bernois 45 (dont 3 sur l’autoroute) dont à Bienne 11 (aucun sur l’autoroute) Accidents avec blessés Seeland-Jura bernois 7 (aucun sur l’autoroute) dont à Bienne 0 Accidents mortels Seeland-Jura bernois 0 Cambriolages, tentatives incluses Seeland-Jura bernois 40 (dont 12 dans des habitations) dont à Bienne 11 (dont 3 dans des habitations) Vols à l’intérieur de véhicules Seeland-Jura bernois 3 (dont 2 à Bienne). gations menées par la patrouille ont permis de déterminer que la propriétaire rendait visite à sa famille et qu’elle avait voulu aérer son appartement durant ce laps de temps. Les agents lui ont conseillé de dorénavant ouvrir les fenêtres uniquement lorsqu’elle était présente. BI020311hc008 SchwarzCyanMagentaYellow ■■ Facts um 5 Roland Itten diskutiert mit Martin Jegge, Jean Meyer und Mario Cortesi zum Thema: Wie tot ist die Bieler Altstadt? Ab Freitag, 25. Februar 2011, täglich um 17 Uhr und um 24 Uhr auf TeleBielingue. Wir suchen / Nous cherchons: Kontrabassist(in) auch e-Bass möglich un(e) contrebassiste (Basse-E possible également) Pianist(in) Trompeter(in) Zugposaunist(in) un(e) pianiste un(e) trompettiste un(e) jouer(se) de trombone à coulisse UIB Jazz Orchestra Präsident Michel Lalli Büttenberg 31 2504 Biel 032 342 02 94 "Verschwunden: Seit dem 26.02.1011 wird in Bözingen vermisst: Rot-weisser Kater, sehr zutraulich und neugierig. Könnte irgendwo eingeschlossen worden sein. Trägt kein Halsband. Informationen bitte an: 079 730 48 55. Bin für jeden Hinweis dankbar." beauty Spitalstrasse 12 rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne BIEL BIENNE Tel. 032 322 50 50 Tel. 032 322 29 29 www.beautybielbienne.ch Entspannen, geniessen, den Alltag vergessen! Se détendre, se délecter, se détacher du quotidien! ZU VERMIETEN • A LOUER Immobilien und Verwaltungen Agence immobilière Th.-Kocher-Strasse 11, rue Th. Kocher 2501 Biel-Bienne ✆ 032 328 70 40 Fax 032 328 70 45 Biel Th.-Kocherstrasse 11 Wir vermieten nach Vereinbarung an sehr guter Lage Nähe Bahnhof Büroräumlichkeiten von ca. 100m2, im 3. Stock, mit Lift. Nettomietzins: CHF 1’590.00 + NK 380.00 p/M Autoeinstellhallenplatz: Miete CHF 130.00 p/M A louer de suite ou date à convenir, chemin Bleu 7 (Blauerweg 7) à Bienne, bel A louer pour le 1er mai 2011 ou date à convenir, Chemin Bleu 7 (Blauerweg 7) à Bienne, bel appartement de 3 pièces appartement de 3 pièces complètement rénové, au 2ème étage, avec vitroceram, parquets laminée. Loyer CHF 890.– + 210.– accompte charges. Fiduciaire Strasser SA Bienne tél. 032 323 65 65 Madame E. Besançon au 1er étage, avec vitroceram, parquets laminée. Loyer CHF 890.– + 220.– accompte charges. Fiduciaire Strasser SA Bienne tél. 032 323 65 65 Madame E. Besançon 100 m² - Mietzins Fr. 1811.- exkl. NK 3½-Zimmer-Wohnung Netto-Mietzins fest bis mindestens Ende 2012. Monatliche WEGZusatzverbilligung möglich. (z.Bsp. Fr. 195.-- für 3köpfige Familie) <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-LQp39L-ik-/jQRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> Geräumige Wohnküche mit grossem Reduit Separates WC mit Einbaumöbel Helles Wohnen mit Parkett Zimmer mit pflegeleichtem Linoleum Bad/WC im OG mit Dachfenster Eigene Heizung mit Boiler Waschmaschine und Tumbler Privater Sitzplatz mit Rasenfläche <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 ● ● ● ● ● ● ● ● Gerne geben wir Ihnen Auskunft! 72 m² - Mietzins Fr. 1165.- inkl. NK Netto-Mietzins fest bis mindestens Ende Juni 2013. Monatliche WEGZusatzverbilligung möglich. (Fr. 200.- nur für AHV-/IV-Rentner) <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-LQHgbw-ik-/j3RlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 ● ● ● ● ● ● Wunderbare Weitsicht vom obersten Stockwerk aus Moderne, halboffene Küche Geräumiges Bad/WC mit Badewanne Parkett im Wohnzimmer Lino in Schlafräumen Wandschrank, Keller Gerne geben wir Ihnen Auskunft! Per sofort oder nach Vereinbarung zu vermieten an der Bielstrasse 15 im Parterre Worben 4-Zimmer-Reihen-Haus Per 1. April 2011 oder nach Vereinbarung zu vermieten am Neufeldweg 4 im 8. OG (mit Lift) Worben Lyss An der Aarbergstrasse 62 D vermieten wir per 1. April 2011 oder nach Vereinbarung 4½-Zimmer-Wohnung 106 m² - Mietzins Fr. 1931.- inkl. NK ● ● ● ● ● ● Zwei Sitzplätze an ruhiger Lage Moderne Wohnküche Bad/WC mit Doppellavabo, Einbaumöbeln und Fenster Separate Dusche/WC Pflegeleichte Bodenbeläge (kein Teppich) Grosses Reduit, Wandschränke, Keller <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-LQp3bT-ik-/jQRlOy8I%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 Gerne geben wir Ihnen weitere Auskünfte! Im Zentrum von Biel (Mühlebrücke 6) per 1. April 2011 o.n.V. renovierte 8-Zimmer-Altbauwohnung (228m2), 5. OG, 70m2 Wohnen/Essen, alle Zimmer Parkett, Lift. CHF 2’990.– inkl. NK. Tel. 041 766 07 34, Herr Hürzeler ZU VERMIETEN A LOUER Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 PORTRÄT / PORTRAIT Peter Kislig PEOPLE Il y a 35 ans, le décorateur d’intérieur bernois a déménagé à Oberwil b. Büren, où il y a retapé plusieurs maisons délabrées avec des matériaux de construction antiques. Aujourd’hui, il s’adonne à sa grande passion. alle in gemütlichen Dorfknei- PAR VERA JORDI pen, Bars und Restaurants ab. 1976 hat Peter Kislig kur- Viele der beschriebenen SzeEn 1976, Peter Kislig n’a zen Prozess gemacht: «Als ich nen hat Kislig selber beob- pas hésité: «Lorsque j’ai vu la das alte Bauernhaus in Ober- achtet. vieille ferme à Oberwil bei wil bei Büren gesehen habe, Büren, j’ai d’emblée voulu wollte ich es spontan kaufen. Nachdenken. «Wenn ich l’acheter. Le jour suivant, Am nächsten Tag lag die An- schreibe, dann tue ich dies l’acompte était déjà sur la zahlung beim damaligen Be- nicht für eine bestimmte Ziel- table de l’ancien propriétaisitzer bereits auf dem Tisch», gruppe», erklärt Kislig, «Ich re», raconte Peter Kislig. Beauerzählt Peter Kislig. Vor dem möchte Geschichten er- coup de travail attendait le Innengestalter lag viel Arbeit: zählen, die meine Leser zum décorateur d’intérieur: la Die «Alte Sagi» und das dazu- Nachdenken anregen.» vieille scierie et la ferme attegehörende Bauernhaus musDeshalb lässt er sich auch nante devaient être rénovées. sten renoviert werden. In Ober- Zeit dabei. Peter Kislig A Oberwil, Kislig a finalement wil hat Kislig sich schliesslich schreibt meistens im Liegen, ouvert un bureau de décoraein Büro als Innengestalter gleich neben dem Fenster in teur d’intérieur et s’est spéciaaufgebaut und sich auf antike seiner Bibliothek. Um den lisé dans les matériaux de Baumaterialien spezialisiert. schwarzen «Chaise Longue» construction antiques. A ce Bis heute hat er über hundert befinden sich Dutzende von jour, il a transformé plus de Restaurants umgebaut, dar- Büchern, manche aufgeschla- cent restaurants, dont le greunter das Kornhaus «Il Gra- gen, andere auf einem Stapel. nier «Il Grano» à Büren. «Ich schreibe meine Geno» in Büren. schichten immer zuerst von Rêve de gosse. Mais en Bubentraum. Eigentlich Hand, das liegt mir eher», sagt fait, le Bernois d’origine avait wollte der gebürtige Berner Kislig. Erst wenn er mit sei- depuis toujours autre chose aber schon immer etwas an- nem Text mehr oder weniger en tête: écrire. A 17 ans, il enderes: Schreiben. Mit 17 Jah- zufrieden ist, tippt er ihn erst- voie un de ses textes à un maren hat er einen seiner Texte mals auf seinem Laptop ein. gazine – sans succès. «Mon an eine Zeitschrift geschickt – «Ich bin eben ein alter Ro- texte a été écarté sans comohne Erfolg. «Mein Text ist mantiker», sagt er, «Am lieb- mentaires. A cause de cela, je kommentarlos abgelehnt sten schreibe ich, wenn ich me suis malheureusement worden. Leider habe ich mich dabei aus dem Fenster in die laissé décourager», nous dit Kislig. damals entmutigen lassen», Ferne blicken kann.» Aujourd’hui, le décorateur so Kislig. Jetzt hat der InnengestalPensionierung. 2011 fei- d’intérieur a pris un deuxièter einen zweiten Anlauf ge- ert Peter Kislig seinen 70. Ge- me élan: en 2010, Kislig a punommen: 2010 hat Kislig burtstag. Zur Ruhe kommen blié coup sur coup deux ou- roulent toutes dans des bistrots de village, des bars et des restaurants. Kislig a lui-même observé beaucoup des scènes décrites. n Heimatort Le Locle, Geburtsort Biel, aufgewachsen in den Neuenburger Bergen, als Mechanik-Ingenieur «in der Nähe von Schaffhausen gearbeitet, dann in Chippis im Wallis». Pierre Jeanneret war lange auf Wanderschaft, ehe er sich 1979 in St. Immer niederliess, eine Firma kaufte und fortan sesshaft blieb. Soeben wurde der 66-Jährige zum Stadtratspräsidenten von St. Immer gewählt: «Politisch bin ich ein Spätzünder». Er sass für die FDP im Stadtrat, anschliessend bis Ende 2010 während zwei Legislaturen im Gemeinderat. Jeanneret ist Direktor einer kleinen Décolletage-Firma «mit rund 15 Mitarbeitenden» und interessiert sich speziell für Autos. «Ich bin ein Ferrari-Fan, verpasse keinen Formel 1-Grand-Prix.» Die restliche Freizeit ist fürs Skifahren, Velofahren, «nicht übertreiben und wenn möglich auf flachen Strecken», sowie fürs Basteln bestimmt. FL Réflexion. «Lorsque j’écris, je ne le fais pas pour un groupe cible en particulier», explique Kislig, «J’aimerais raconter des histoires qui amènent mes lecteurs à la réflexion.» C’est pourquoi il prend aussi tout son temps. Peter Kislig écrit le plus souvent couché, juste à côté de la fenêtre, dans sa bibliothèque. Autour de la chaise longue noire se trouvent éparpillés des douzaines de livres, certains ouverts, d’autres empilés. «Mes histoires, je les écris toujours d’abord à la main, je préfère», dit Kislig. C’est seulement une fois plus ou moins satisfait de son texte qu’il le saisit sur son ordinateur portable. «Je suis justement un vieux romantique», dit-il, «J’écris de préférence lorsque je regarde par la fenêtre et que je peux admirer le paysage autour de moi.» Pension. Cette année, Peter Kislig fête son 70e anniversaire. Mais il n’a pas l’intention de se reposer. A côté de n «Das ist fast ein Rekord!» Bereits zum dritten Mal nach 1990 und Peter Kislig: 1997 ist Dominique Baillif Präsident des Stadtrates von «An FantaMoutier. «Während ein paar sie hat es Jahren habe ich anderswo mir nie gegelebt. Als ich zurückkam, mangelt.» reizte mich die Politik noch Peter Kislig: immer», erklärt das Mitglied des «Ralliement des «Je n’ai Prévôtois jurassiens» (RPJ) – jamais manqué de «Autonomist im Grunde meines Herzens». Der 52fantaisie.» Jährige will eine Motion für die Instandsetzung des Schiessstandes einreichen. «Zudem hat Moutier in den letzten Jahren grosse Anstrengungen zur Sanierung n Loclois d’origine, né à Bienne, Pierre Jeanneret, 66 ans, a passé son enfance dans les Montagnes neuchâteloises avant de partir exercer sa profession d’ingénieur en mécanique du côté de «Schaffhouse, puis Chippis». En 1979, il s’établissait à SaintImier, rachetait une entreprise, et n’en bougeait plus. Pour ce qui est de la politique, le fraîchement élu président du législatif imérien avoue: «J’ai commencé sur le tard». Sous les couleurs du parti libéral-radical, il a été conseiller de Ville, puis a passé deux législatures au Municipal dont il s’est retiré fin 2010. Directeur d’une petite entreprise de décolletage, «une quinzaine de collaborateurs», Pierre Jeanneret est aussi passionné de voitures. «Fan de Ferrari, je ne manque pas un Grand Prix de F1.» Le reste de ses loisirs comprend le ski, le vélo, «un peu et de préférence à plat», et le bricolage. FL n «C’est presque un record.» Dominique Baillif, 52 ans, nouveau président du Conseil de Ville de Moutier, occupe cette fonction pour la troisième fois après 1990 et 1997. «J’ai quitté Moutier pendant quelques années. Quand je suis revenu, la politique me titillait toujours», explique le membre du Ralliement des Prévôtois jurassiens (RPJ), «autonomiste au fond du coeur». Côté politique, il compte déposer une motion pour demander la réfection du Stand. «Moutier a fait un effort ces dernières années avec la rénovation du centreville. Il faut maintenant s’at- will er aber nicht. Neben seiner Arbeit als Innengestalter hat er bereits wieder ein neues Projekt: «Ich schreibe an einem Roman, der im Herbst fertig werden soll», sagt er. Eine Sammlung von Tiergeschichten, manche lustig, andere brutal. «An Fantasie hat es mir nie gemangelt», so Kislig. Ausserdem freut er sich auf die Buchmesse in Leipzig, die Ende März stattfindet. «Ich werde dort erstmals eine Lesung haben.» Gleichzeitig ist eine zweite Auflage von «Flüchtige Nähe» geplant. Wer denkt da schon ans Aufhören? n vrages, très différents l’un de l’autre. D’une part, un livre d’images drôle pour enfants: «Nino der kleine Rabe» (Nino le petit corbeau). D’autre part, un roman plein de sensibilité, «Flüchtige Nähe» (présences furtives), composé de six courtes histoires sur les faiblesses et l’unicité de l’homme. «Au travers du tonnerre et du vacarme, sa voix féminine douce et claire coulait suavement dans mon oreille, telle l’eau de source fraîche qui se fraie un chemin entre mousse et cailloux, avec détermination et assurance», écrit Kislig. Les histoires se dé- l Urs Nessier ist neuer Bauverwalter von Aegerten. Nessier stammt aus Münchenbuchsee und wird seine Tätigkeit im Mai aufnehmen. l Der Seeclub Biel feiert heuer sein 125-Jahr-Jubiläum. l Thomas Buchser feiert sein 20-Jahr-Jubiläum als Gemeindeschreiber eines aufstrebenden Seeländer Dorfes: Kappelen. son travail de décorateur d’intérieur, il a à nouveau un autre projet: «Cette année, j’aimerais encore écrire un roman», dit-il. Une collection d’histoires d’animaux, certaines drôles, d’autres brutales. «Je n’ai jamais manqué de fantaisie», dit Kislig. En outre, il se réjouit de la Foire aux livres de Leipzig, qui a lieu fin mars. «Je vais y donner pour la première fois une séance de lecture.» Parallèlement, une réédition de «Flüchtige Nähe» est prévue. Qui a parlé d’arrêter? n ...SMS... ...SMS... gleich zwei Bücher veröffentlicht, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Auf der einen Seite steht ein lustiges Bilderbuch für Kinder: «Nino der kleine Rabe». Auf der anderen Seite der gefühlvolle Roman «Flüchtige Nähe», bestehend aus sechs Kurzgeschichten über die Schwäche und Einzigartigkeit der Menschen. «Ihre helle, sanftweibliche Stimme floss weich durch Donner und Getöse in mein Ohr, wie frisches Quellwasser, das sich zielbewusst und unbeirrbar durch Moos und Stein seinen Weg sucht», schreibt Kislig. Die Geschichten spielen sich PHOTO: RAPHAËL CHABLOZ PHOTO: BIANCA DUGARO VON VERA JORDI nn 9 BIRTH DAY TO YOU Schreiben aus Leidenschaft Ecrire par passion PHOTO: BIANCA DUGARO Vor 35 Jahren ist der Berner Innengestalter nach Oberwil bei Büren gezogen und hat dort mehrere marode Häuser mit antiken Baumaterialien wieder neu errichtet. Heute frönt er seiner grossen Leidenschaft. CyanGelbMagentaSchwarz HAPPY BIEL BIENNE der Innenstadt unternommen. Nun müssen wir das angehen, was man von aussen nicht sieht: die Art, wie Besucher empfangen werden, ob sie nun für eine Oper, einen Kochkurs oder anderes nach Moutier kommen.» Privat ist der Vater zweier Kinder Informatiker im Ausbildungszentrum CIP in Tramelan. Er mag «Fussball und die epikureische Weltanschauung». rc l Edgar Liengme démissionne de la présidence de Fraternoël après plus de 35 ans d’activités et trois décennies de présidence. A 74 ans, «la fatigue se fait parfois pesante», écrit-il.l Leonhard Cadetg et Aldo Dalla Piazza, recteurs des gymnases de Bienne se mobilisent contre le comité d’architectes «Sauvez le gymnase» qui entend retarder l’urgente rénovation des bâtiments des Prés-de-la-Rive. taquer à ce qu’on ne voit pas de l’extérieur, la manière dont on accueille les visiteurs, qu’ils viennent pour un opéra, un cours de cuisine ou autre chose.» Côté privé, cet informaticien au CIP de Tramelan, père de deux enfants, aime le foot et se définit comme «un épicurien». rc n Sascha Neuenschwander, Leiter Marktgebiet Valiant Bank AG, Biel, wird diesen Donnerstag 36-jährig / responsable zone de marché, Banque Valiant SA, Bienne, aura 36 ans jeudi. n Heinz Keller, ehem. Direktor Bundesamt für Sport in Magglingen, Twann, wird diesen Freitag 69-jährig / ancien directeur de l’Office fédéral du Sport à Macolin, Douanne, aura 69 ans vendredi. n Jean-Claude Bondolfi, Alt-Direktor Hotel Elite, Biel, wird diesen Sonntag 74-jährig / ancien directeur de l’hôtel Elite, Bienne, aura 74 ans dimanche. n Rolf Greder, Künstler, Biel, wird kommenden Mittwoch 69-jährig / artiste, Bienne, aura 69 ans mercredi prochain. BI020311hc010 ■■ SchwarzCyanMagentaYellow AUS- UND WEITERBILDUNGEN FORMATION ET FORMATION CONTINUE Coaching-Ausbildung 2011/2012 1-jährig, berufsbegleitend, in Kirchberg/BE und neu in Thun Wöchentlich neu: Tel. 032 682 65 85 www.ilp-schweiz.ch [email protected] Nothilfekurse Verkehrskundekurse Scooter / Motorradkurse Chauffeuren WB (CZV) Hugistrasse 2 - 2502 Biel 032 322 21 21- www.vzb.ch - [email protected] Informations- und Einschreibeabende an der BFB (ehemals Kaufmännische Berufsschule Biel) SACHBEARBEITER/IN MARKETING UND VERKAUF EDUPOOL.CH / KV SCHWEIZ, VORBEREITUNG ZULASSUNGSPRÜFUNG MARKOM Donnerstag, 17.03.11, 18.00 Uhr, Zimmer 2.02 WIEDEREINSTIEG IN DEN KAUFMÄNNISCHEN BERUF Donnerstag, 17.03.11, 19.00 Uhr, Zimmer 2.02 <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hnMdR'-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%U3db+zcl%iI%0djk%x6+F8EqZ%Bw%fUG.x%Th+Gs40i%1g%8YX DIREKTIONSASSISTENT/IN MIT EIDG. FACHAUSWEIS Montag, 21.03.11, 18.00 Uhr, Zimmer 2.02 FACHLEUTE IM FINANZ- UND RECHNUNGSWESEN MIT EIDG. FACHAUSWEIS Montag, 21.03.11, 19.00 Uhr, Zimmer 3.10 TECHNISCHE KAUFLEUTE MIT EIDG. FACHAUSWEIS Dienstag, 22.03.11, 18.00 Uhr, Zimmer 3.10 HÖHERE FACHSCHULE FÜR WIRTSCHAFT HFWbern.ch Mittwoch, 23.03.11, 18.00 Uhr, Zimmer 1.13 SACHBEARBEITER/IN PERSONALWESEN EDUPOOL.CH / KV SCHWEIZ Mittwoch, 23.03.11, 18.00 Uhr, Zimmer 1.02 HR-FACHLEUTE MIT EIDG. FACHAUSWEIS Mittwoch, 23.03.11, 19.00 Uhr, Zimmer 1.02 INFORMATIK-ANWENDER SIZ II Donnerstag, 24.03.11, 19.00 Uhr, Zimmer 2.04 Eine Anmeldung ist nicht erforderlich, wir erwarten Sie gerne. BFB I Robert Walser Platz 9, Place Robert Walser 9 I 2501 Biel-Bienne Tel. 032 328 30 00 I Fax 032 328 30 29 I www.bfb-bielbienne.ch ADMISSIONS2011 ANNEEDEPREPARATIONPROFESSIONNELLE(APP) e L'année de préparation professionnelle est une 10 année à plein temps intégrée dans un centre de formation professionnelle (à Moutier ou à Saint-Imier). Cette formation prépare activement à un apprentissage, à une formation ou à une intégration. Elle comble des lacunes au niveau scolaire, développe la personnalité et révèle des aptitudes professionnelles. Durée des études : 1 an à plein temps Délai d'inscription : le 15 avril 2011 Début des cours : le 15 août 2011 ceff RuedelaClef44CH–2610SaintͲImier Té[email protected] FORMATION ET FORMATION CONTINUE BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz GESUNDHEIT / SANTÉ BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 ALLERGIE ALLERGIE Wenn das Immunsystem verrückt spielt Système immunitaire déboussolé VON An sich sind Pollen harmANDREA los. Wer jedoch an HeuAUER schnupfen leidet, reagiert auf Pollen mit Niesattacken, Juckreiz oder tränenden Augen. Heuschnupfen ist eine von zahlreichen Allergien (griechisch für «Fremdreaktion»). Dabei lösen bestimmte Stoffe eine Überreaktion des Immunsystems aus. «Die Symptome sind individuell unterschiedlich und reichen vom Pickel bis zum lebensbedrohlichen Atemstillstand», erklärt der Bieler Apotheker Marc-Alain Hilfiker. Allergiekarriere. Auslöser einer Allergie sind sogenannte Allergene. Diese Stoffe werden vom Körper als fremd und daher potenziell gefährlich interpretiert, das körpereigene immunologische Abwehrsystem bläst zum Kampf. Derzeit sind rund 20 000 solcher Allergie-auslösenden Stoffe bekannt, darunter Tierhaare, Nickel oder Nahrungsmittel. Allergien sind eine Zivilisationskrankheit: In der Schweiz sind heute bereits 15 Prozent aller Babys von den juckenden Ekzemen der Neurodermitis betroffen. Sind Vater oder Mutter bereits Allergiker, steigt das Risiko auf 30 Prozent. Sind beide Elternteile Allergiker, erhöht sich das Risiko gar auf 50 bis 70 Prozent. In diesem Fall kommt es häufig zu einer «Allergiekarriere», das heisst, die Kinder wachsen mit zunehmendem Alter aus einer allergischen Erkrankung heraus, leiden dann aber an einer anderen Allergieform. Auf die Neurodermitis im Kleinkindalter folgen so in der Pubertät oder bereits früher Asthma und Heuschnupfen. Nebst einer genetischen Komponente spielt bei Allergien auch die Umwelt eine wichtige Rolle, so steigen beispielsweise die Ozonbelastung und die Umweltverschmutzung im Allgemeinen. «Zudem stillen Mütter ihre Kinder weniger lange (siehe «Der Rat»), und ungesunde Ernährung, etwa mit vielen Konservierungsstoffen oder Geschmacksverstärkern, wirkt sich ebenfalls negativ aus», so Marc-Alain Hilfiker. Un Suisse sur trois connaît un épisode allergique une fois dans sa vie. PAR ANDREA AUER En soi, le pollen est inoffensif. Mais celui qui souffre de rhume des foins réagit aux grains de pollens par des éternuements, des démangeaisons ou des larmoiements. Le rhume des foins est une des nombreuses formes d’aller- Behandlung. Grundsätzlich gilt es, den allergieauslösenden Stoffen aus dem Weg zu gehen. Da dies nicht immer möglich ist, kommen verschiedene Medikamente zum Einsatz: Antiallergika (Antihistaminika) beispielsweise hemmen die Freisetzung von Substanzen, die die allergische Beschwerden auslösen. In Mit dem Frühling beginnt die Heuschnupfen-Hochsaison. PHOTO: BCA DER RAT / LE CONSEIL Marc-Alain Hilfiker, Apotheke-Parfumerie Hilfiker, Biel Marc-Alain Hilfiker, pharmacie-parfumerie Hilfiker, Bienne l Babys, die mindestens vier bis sechs Monate gestillt werden, haben ein nachweislich tieferes Risiko, eine Allergie zu entwickeln. Der Grund: Durch die geringe Allergenbelastung der Muttermilch haben gestillte Kinder die Möglichkeit, ihr noch schwaches Immunsystem zu trainieren. Damit das Immunsystem sich richtig entwickelt, ist es zudem wichtig, dass Kinder nicht allzu hygienisch aufwachsen. So sind zum Beispiel Reinigungsmittel, die gleichzeitig Bakterien bekämpfen, völlig übertrieben. l Les enfants allaités pendant les quatre à six premiers mois de leur vie ont un risque sensiblement réduit de développer une allergie, car le lait maternel, pauvre en allergènes, leur permet d’entraîner en douceur leur immunité encore faible. Pour une bonne maturation du système immunitaire, il est en outre important que l’enfant ne grandisse pas dans un environnement trop aseptisé. Les savons qui sont à la fois antibactériens sont par exemple totalement exagérés. N O Allergique de carrière. Les allergies sont déclenchées par des allergènes. Ces substances sont considérées comme étrangères et potentiellement dangereuses par l’organisme, ce qui provoque une violente offensive du système immunitaire. On connaît à ce jour environ 20 000 allergènes dont les poils d’animaux, le nickel ou certains aliments. Les allergies comptent parmi les maladies de civilisation: en Suisse, 15% des bébés souffrent aujourd’hui de névrodermite, un eczéma atopique prurigineux. Avec un père ou une mère allergique, le risque monte à 30%, et il grimpe à 50 voire 70% si les deux parents sont allergiques. Dans ce cas, l’enfant embrasse souvent une carrière d’allergique: au fur et à mesure qu’il grandit, il se sortira d’une forme d’allergie pour entrer dans une autre. Ainsi, la névrodermite du petit en- Hor Horm orrmonhaushal altlt Ver esserte Ko Verbesserte Konzentration Lebensqualität steeigern Se elb bst sthe sthe eili un ung au ufb bauen Ferritin Verbe besserte Selbstheilung aufbauen V Risiken: Müdigkeit, Schlappheit, nicht i htLeistungsschwäche, KKrankheit k verdrängen verd innere Balance Haarausfall, Restless Legs, Kopfschmerzen, schlechte Verbesserte Konzentration Thermoregulation und Gedächtnisschwäche Ferritin m Krankheit vermeiden n Hormonhaushalt halt Risques : Fatigue, manque de tonus, manque de rendement, chute des cheveux, jambes sans repos, maux de tête, mauvaise thermorégulation et mauvaise mémoire heit vermeiden Aktiv präven A äventiv Aktion gültig / Offre valable innere Balance 1.3. - 31.3.2011 Hormonhaushalt Gesundh ndhe Anmeldung ist erforderlich. L‘inscription est obligatoire. Verbesserte Konzentra ntrat Lebensqualität steige steigern ern NEWS l Ein so umfassendes Thema wie Allergien lässt sich in einem einzigen Artikel kaum zusammenfassen. Sie erhalten deshalb in Ihrer RegioPharm Apotheke weiterführende Informationen und Tipps im Kampf gegen Allergien. So erfahren Sie beispielsweise, mit welchen Vorsorgemassnahmen und Behandlungsmöglichkeiten Sie eine allergische Rhinitis (Heuschnupfen) im Schach halten. Sie erhalten aber auch Pollenvorhersagen und Pollenbulletins. Denn eines ist sicher: Abwarten und Tee trinken nützt in diesem Fall gar nichts, hat doch der Haselnussstrauch bereits begonnen, seine Pollen in alle Winde zu verstreuen … l Il est impossible de traiter un domaine aussi vaste que les allergies en un article. C’est la raison pour laquelle votre pharmacie RegioPharm est là pour répondre à vos questions et vous soutenir dans votre combat contre les allergies. En ce qui concerne les rhinites allergiques (ou rhume des foins) par exemple, l’équipe de votre pharmacie vous fournira des conseils importants pour le traitement et la prévention des allergies, ainsi que des prévisions et des bulletins polliniques. Inutile d’attendre, au risque de voir les choses s’envenimer: le noisetier a commencé d’égrener son pollen à tout vent… fant est souvent suivie au plus tard à la puberté d’asthme et de rhinite allergique. A côté de facteurs génétiques, l’environnement joue aussi un rôle important dans les allergies, que ce soit par exemple la concentration en ozone ou la pollution atmosphérique en général. «De plus, les mères allaitent leurs enfants toujours moins longtemps (voir «le conseil») et une alimentation peu saine, riche en agents de conservation ou en exhausteurs de la saveur, peut être néfaste», poursuit Marc-Alain Hilfiker. Traitement. Par principe, il convient d’éviter tout contact avec l’allergène. Ceci n’étant pas toujours possible, on recourt parfois à des médicaments: les antihistaminiques, par exemple, bloquent la libération des médiateurs responsables des symptômes de l’allergie. Les cas plus sérieux peuvent être améliorés par les corticoïdes, alors que dans les cas graves, le patient doit s’injecter de l’adrénaline dans la cuisse au moyen d’un dispositif prêt à l’emploi. L’hyposensibilisation est le seul traitement qui s’attaque vraiment à la cause. Dans cette procédure, les allergènes concernés sont injectés en doses croissantes par voie sous-cutanée dans le bras. On vise ainsi à diminuer la réponse excessive du patient, si bien qu’une nouvelle exposition à l’allergène n’engendre pas ou peu de symptômes. n Akti A ktiv p20.– räventtiv – VOTRE PHARMACIE CHF LLeben eben bensqua nnsqualität squaalitä litä ste REGIOPHARM BContrôlesVorsorge Check de dépistage Prrä P räve ntioo n 11 IMMER IN IHRER NÄHE Horm monhausha monhau monha haa – IHRE REGIOPHARM C H FGe CHF 3 30 30.– 0 Gesundhhei APOTHEKE eit vermei meiden innere ere Balance gies (du grec «réaction étrangère»). Dans l’allergie, certaines substances vont causer une réaction immunitaire exagérée. «Les symptômes sont individuels, d’un petit bouton à un arrêt respiratoire fatal», explique Marc-Alain Hilfiker, pharmacien biennois. Avec le retour du printemps, c’est aussi le retour des allergies au pollen. PHOTO: BCA Jeder dritte Schweizer leidet einmal im Leben an einer Allergie. schlimmeren Fällen kann eine Cortisontherapie Linderung bringen, bei schweren Allergien spritzt sich der Patient zusätzlich Adrenalin in den Oberschenkel. Die einzige eigentliche Allergietherapie ist die Hyposensibilisierung. Dabei werden krankheitsauslösende Allergene in steigender Dosierung ins Fettgewebe des Oberarmes gespritzt. Ziel ist, die Überempfindlichkeit des Patienten herabzusetzen, so dass bei erneuter Allergenexposition keine oder nur milde allergische Symptome auftreten. n nn Thomas-Wyttenbachstrasse 2 / Rue Thomas-Wyttenbach 2, 2502 Biel/Bienne, ✆ 032 322 89 10, www.vitalisplus.ch im PALACE-Gebäude beim Bahnhof Biel dans le bâtiment PALACE près de la Gare de Bienne TOUJOURS À DEUX PAS BIEL / BIENNE Apotheke 55 Zingg Hans-Peter Battenberg Apotheke Durtschi Peter Bözinger Apotheke Hysek Claus M. Dr. City Apotheke Katja Von Aesch Pharmacie Dufour SA Nicolet Elisabeth Pharmacie Dr. Hilfiker Hilfiker Marc-Alain Madretsch Apotheke Châtelain Rita Bahnhofstrasse 55 Tel: 032 322 55 00 Mettstr. 144 Tel: 032 341 55 30 Bözingenstr. 162 Tel: 032 345 22 22 Bahnhofstr. 36 Tel: 032 323 58 68 rue Dufour 89 Tel: 032 342 46 56 Bahnhofplatz 10 Tel: 032 323 11 23 Brüggstr. 2 Tel: 032 365 25 23 BRÜGG Brüggmoos Apotheke Glauser-Heiz Barbara Dorfapotheke Schudel Christoph Erlenstrasse 40 Tel: 032 373 16 71 Bielstr. 12 Tel: 032 373 14 60 BÜREN a. A Apotheke Büren Folly Georges Dr. Hauptgasse 15 Tel: 032 353 13 43 IPSACH Dorf Apotheke Andreas Koch Hauptstrasse 19 Tel: 032 333 15 33 LA NEUVEVILLE Pharmacie Centrale Rue du Marché 10 Abounnasr-Schierl Brigitte Tél: 032 751 46 61 LYSS Bahnhof Apotheke Bahnhofstr. 6 Studer Jürg Tel: 032 384 13 70 Seeland Zentrum Apotheke Bielstr. 9 Widmer Gotlind Tel: 032 384 54 54 NIDAU Schloss Apotheke Favre Karin RECONVILIER Pharmacie Bichsel Bichsel Bernard Hauptstr. 30 Tel: 032 331 93 42 Route de Tavannes 1 Tél: 032 481 25 12 BI020311hc012 SchwarzCyanMagentaYellow ■■ Critique à 3 Stéphane Devaux engage le débat avec Willy Pauli, Marlise Etienne et Francis Meyer sur le sujet: La vieille ville de Bienne est-elle morte? A partir du vendredi 25 février 2011, chaque jour à 17h30 et 0h30 sur TeleBielingue. Zu verkaufen/A vendre HORLOGERIE SIMON JABERG Votre montre ne fonctionne pas correctement, ou bien s’arrête. Réparation de montres mécaniques et à quartz possible dès maintenant ! Également: Changement de piles et de bracelets / polissage. INFORMIEREN SIE SICH ÜBER DEN BIELER SPITALSKANDAL UNTER: http://derspitaldirektor.blogspot.com GRATUIT: Un contrôle de fonctionnement de la montre est GRATUIT ! Profitez… Appel ou SMS au : +41 (0) 77 450 46 42 Courriel : [email protected] Ou passez directement à l’atelier: Rue du Coteau 22 • 2502 Biel/Bienne www.beautybielbienne.ch Pieterlen Am 8. März feiert Albert Hämmerli bei guter Gesundheit seinen 80. Geburtstag! Die ganze Familie wünscht Ihm alles erdenklich Gute auf seinem Lebensweg. DKWKdDz ;Ğdž,ŽƚĞůƚůĂŶƚŝƐͿ T I E R S C H U T Z V E R E I N Hallo mein Name ist Bex und bin ein Cocker Spaniel – Appenzellermischling und acht Jahre alt. Aufmerksame Zeitungsleser haben mich sicher schon gesehen. Leider hat es mit einem Umzug in ein neues zu Hause noch nicht geklappt. Deshalb darf ich es heute noch einmal versuchen. Also, ich bin ein aktiver und über- aus quirliger Typ und spiele für mein Leben gern! Ich liebe euch Mensche sehr und möchte dich am Liebsten immer und überall hin begleiten. Leider habe ich nie gelernt alleine zu sein. Dies müssten wir also Schritt für Schritt üben. Wer gibt mir eine zweite Chance? Ich freue mich auf dich! TIERSCHUTZVEREIN BIEL-SEELAND-BERNER JURA Längholz 7, 2552 Orpund Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 So 10.00-12.00 Tel. 032 341 85 85 www.tierschutzbiel.ch 'ƌŝůůŚĂƵƐZĞƐƚĂƵƌĂŶƚKƌŝĞŶƚĂů DŝƚƚĞůƐƚƌ͘ϭϬ͕ƌƵĞĚƵDŝůŝĞƵ ϮϱϬϮŝĞůͬŝĞŶŶĞʹdĠů͘ϬϯϮϯϰϭϯϭϯϯ ΎΎΎΎΎ ǀŽƵƐŽĨĨƌĞƵŶĞŶŽƵǀĞůůĞĐƵŝƐŝŶĞǀĂƌŝĠĞ ĚĞůĂDĠƐŽƉŽƚĂŵŝĞ;ĞƚdƵƌƋƵŝĞͿĂǀĞĐ ƵŶŶŽƵǀĞĂƵĐŽŶĐĞƉƚ͘ >ĞƐĞƵůƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚŵĠƐŽƉŽƚĂŵŝĞŶă ŝĞŶŶĞĞƚĞŶǀŝƌŽŶƐ͘ • ƵĨĨĞƚŽƵǀĞƌƚăŵŝĚŝ • >ĞƐŽŝƌͨăůĂĐĂƌƚĞͩĂǀĞĐůĞƐǀŝĂŶĚĞƐ ĐƵŝƚĞƐĂƵĨŽƵƌŽƵƐƵƌůĞŐƌŝů͘ ΎΎΎΎΎ >ĞƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚĞƐƚĚŽƚĠ Ě͛ƵŶŐƌĂŶĚĨƵŵŽŝƌƐĠƉĂƌĠ͘ EŽƵƐŽƌŐĂŶŝƐŽŶƐǀŽůŽŶƚŝĞƌƐǀŽƐƌĞƉĂƐ Ě͛ĂŶŶŝǀĞƌƐĂŝƌĞ͕ĚĞĨĂŵŝůůĞĞƚĚ͛ĞŶƚƌĞƉƌŝƐĞ͘ sĞŶĞnjŐŽƸƚĞƌăŶŽƐƚƌĂĚŝƚŝŽŶƐĐƵůŝŶĂŝƌĞƐ͘ EŽƵƐǀŽƵƐĂĐĐƵĞŝůůŽŶƐĂǀĞĐƉůĂŝƐŝƌ͊ Fiat Ducato 18Q 2.8 JTD LMC Liberty 6600 ti • Inverkehrssetzung 04.2004 • Automat • 40’000 Km • Hubraum 2800 ccm • PS 128 • Länge: 6.90 m mit Fahrradträger 7.60 m • Breit: 2.25 m • Höhe: 2.80 m • SV, ZV, EF, ES, ABS • Klima • Rückfahekamera • Tempomat • Pilotensitze •Radio • 6fach CD • DVD / Navi • Zusatzboxen im Wohnraum • SAT-Antenne Receiver und Flachbildschirm • Solaranlage • Heckstützen • 4 Reiseplätze • 2 Schlafplätze • Omnistore • 3 Flammenherd • Kühlschrank mit Gefrierfach • Heizung • Warmwasserboiler • WC / Lavabo / Dusche • Frischwassertank 110 l • Abwassertank 110 l • Alle Wohnraumfenster mit Insekten Verdunkelungsrollos • 220 Volt Aussenanschluss • noch viele Details mehr sehr gepflegt Neu Preis: CHF 119’000.– VP 55’000.– inkl. Inventar Tel. 078 765 90 13/D • Tél. 079 549 82 77/F BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 nn CyanGelbMagentaSchwarz BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 MARKTZETTEL 13 SPOTS Frauen für Frauen n COOP: Die Coop-Gruppe konnte 2010 den Jahresgewinn um 40 Millionen Franken auf 470 Millionen Franken steigern. Der Nettoerlös der Coop-Gruppe legte, trotz erheblicher Preissenkungen und nachlassender Konsumentenstimmung in der zweiten Jahreshälfte, um 305 Millionen Franken oder 1,6% auf 19 Milliarden Franken zu. Das vergangene Jahr war für Coop von wichtigen strategischen Entscheiden geprägt, die auch künftig die solide Unternehmensbasis verbreitern. Unabhängig davon konnte Coop 2010 im Kerngeschäft weiter wachsen, die Kundenfrequenz erhöhen und ihre Produktivität weiter steigern. bb n ALTOBASSO: Das Tauchsportzentrum altobasso hat an der Wasserstrasse 8 in Brügg sein Geschäftslokal eröffnet. Die Angebots- und Dienstleistungspalette des Zentrums ist breit. Geschäftsführer Stefan Senn: «Der Tauchshop ist 150 Quadratmeter gross. Wir bieten ein Vollsortiment aller wichtigen Hersteller und Vertreiber aus dem In- und Ausland, eine Luft-Füllanlage mit Aussenfüllstation, die Isabel Wyssbrod, Präsidentin LE BILLET SOROPTIMIST BIEL, lebt Solidarität auch bei ihren Einkäufen. Des femmes pour les femmes Wann und wo wurde der erste Club gegründet? Der erste SOROPTIMIST CLUB wurde 1921 in Oakland (Kalifornien) gegründet und fand rasch weitere Mitglieder in den USA. 1924 entstanden Clubs in Europa, 1930 ist der erste Schweizer Club in Genf gegründet worden. In Biel existiert er seit 1963 und hat 43 Mitglieder. Wünschen Sie sich neue? Das Hauptziel während meiner zweijährigen Präsidentinnen-Zeit wird die Anwerbung von Neumitgliedern der jüngeren Generation sein. Gerne möchten wir Frauen aus pädagogischen und sportlichen Berufen, Ärztinnen, Zahnärztinnen, Architektinnen, Handwerkerinnen und Kunsthandwerkerinnen einladen, bei SOROPTIMIST BIEL mitzumachen. Wie lauten die Bedingungen? Die Mitgliedschaft bedarf einer Einladung des Clubs sowie einer Patenschaft. Jeder Beruf ist in der Regel nur einmal vertreten. Der Club trifft sich monatlich, eine aktive Teilnahme ist Bedingung. Unsere Meetings sind immer interessant und lehrreich, wir laden Referenten ein, machen Besichtigungen und Ausflüge. Madeleine Signer, KEES BLUMEN, mit Isabel Wyssbrod. Madeleine Signer, KEES FLEURS, avec Isabel Wyssbrod. Isabel Wyssbrod, présidente de SOROPTIMIST BIEL-BIENNE, vit la solidarité même lors de ses achats. PAR Quand et pourquoi êtes-vous RUTH entrée à SOROPTIMIST BIEL-BIENNE? RAMSEIER En 1999, j’ai été accueillie chaleureusement comme plus jeune membre et je me suis sentie à l’aise dès le début dans ce club. Je m’identifie totalement au sens et aux buts du club et j’aimerais activement transposer cela. De plus, je considère mon engagement – à côté de ma profession d’architecte d’intérieur – comme un exutoire précieux. Je trouve belle la solidarité entre les soroptimist. Welche Projekte unterstützen Sie momentan? Lokal setzen wir uns ein für Stipendien für Frauen, die eine Zweitausbildung absolvieren möchten, spenden der Dargebotenen Hand oder der Bienenhotel-Einrichtung am Bielersee, einem Pro NaturaProjekt. Da der Club weltweit organisiert ist, helfen wir auch international, beispielsweise spenden wir für die Rückoperation beschnittener Frauen, für ein Kinderheim in Bulgarien oder für ein Toilettenprojekt in Südindien. N’est-ce pas ce que le nom veut dire? Oui, il vient du latin «soror» et «optima» et signifie «femmes pour le meilleur». Les soroptimist revendiquent de pouvoir agir en tant que «sœurs» dans tous les secteurs de la vie. Elles se considèrent comme une organisation de service international pour les femmes occupant un poste de direction, position qui devrait leur donner droit au chapitre. Nous établissons des valeurs éthiques élevées, nous nous engageons pour les droits de l’homme, particulièrement pour l’amélioration du statut de la femme et nous approfondissons et soignons l’amitié. Wie sieht Ihr Marktzettel aus? Wann immer möglich, kaufe ich bei andern Soroptimistinnen ein, zum Beispiel Blumen bei Madeleine Signer von KEES und Medikamente bei Beatrice Nyffeler von der SCHLOSS-APOTHEKE Nidau. Schmuck finde ich bei ESSOR an der Zentralstrasse, Kleider im BIJOU, meine Haare pflegt COIFFEUR BIGOUDI in Lyss. Nidau ist mein Einkaufszentrum. Ab März ist der Markt mittwochs und samstags mein Gemüselieferant. Marktbäcker Markus KELLER verkauft die besten Sablés. In der PAPETERIE RAINER entdecke ich Bücher und kleine Geschenke, im STADTHAUS geniesse ich gerne ein originelles Menü. Ich bin gespannt auf die Neueröffnung des Grills. Im HOTEL ELITE, wo die Versammlungen des Clubs stattfinden, werden wir gut bedient, das Essen ist ausgezeichnet. n Quand et où a été fondé le premier club? Le premier SOROPTIMIST CLUB a été fondé en 1921 à Oakland (Californie) et a rapidement trouvé d’autres membres aux USA. En Europe, des clubs se sont formés en 1924 et en 1930, le premier club suisse a été fondé à Genève. A Bienne, il existe depuis 1963 et compte 43 membres. 2.50 2.20 2.50 3.90 13.50 Universalerde Goldhumus, 40 Liter, nur Pinot Noir HELVETICA, 75 cl Brotfertigmischungen 1 kg, 1 + 1 geschenkt 2.70 5.95 3.90 Ariel flüssig, Actilift Reuglar od. Color & Style, je 55 Waschgänge Milka, Multipack, 5 x 100 g Wein: Camay Romand AOC, Les Margotin, 2009, 6 x 75 cl Parfum: J. P. Gaultier, Le Male, Homme, EdT Vapo, 75 ml 13.90 5.00 27.00 49.90 Quels projets soutenez-vous actuellement? Sur le plan local, nous offrons des bourses d’étude aux femmes qui désirent suivre une deuxième formation, soutenons financièrement la Main Tendue ou l’installation de ruchers au bord du lac de Bienne, un projet de Pro Natura. Comme le club est un organisme mondial, nous aidons aussi sur le plan international, par exemple pour des opérations régénératrices de femmes excisées, pour un home pour enfants en Bulgarie sieben Tage die Woche tägou pour un projet de toilettes lich 24 Stunden zugänglich dans le sud de l’Inde. ist.» Weiter stehe ein umfangreiches Sortiment an Miet-Equipment zur VerfüA quoi ressemble votre liste gung. altobasso bietet auch d’achats? Si possible, j’achète toujours Tauchkurse für Kinder und chez d’autres adeptes de SO- Erwachsene an (nach den ROPTIMIST, par exemple les Regeln der internationalen fleurs chez Madeleine Signer Tauchsport-Organisationen de KEES et les médicaments PADI und NAUI) sowie Reiauprès de Beatrice Nyffeler à sen und Tauch-Events. Das Nidau, à la SCHLOSS-APOTHEKE. Sortiment wird ergänzt Je trouve des bijoux chez ES- durch eine grosse Auswahl SOR à la rue Centrale, des ha- an Bade- und Freizeitmode. bits chez BIJOU; mes cheveux altobasso ist unter anderem sont soignés par COIFFEUR BI- Speedo- und Alprausch-ReGOUDI à Lyss. Nidau est mon tailer in der Region Biel-Seebb centre d’achats. Dès mars, je land-Berner Jura. choisis mes légumes le mer- n MIGROS: Rechtzeitig zum credi et le samedi au marché. Frühling lanciert «Do it + Markus Keller, le boulanger Garden» ein Bio-Sortiment du marché, vend les meilleurs für die umweltbewussten sablés. A la PAPETERIE RAINER, je Gärtnerinnen und Gärtner. découvre livres et petits ca- Acht verschiedene Düngedeaux, au STADTHAUS, je dé- mittel helfen, Pflanzen wie guste volontiers un menu ori- Rosen, Gemüse oder Besenginal. J’attends avec impa- sträucher mit den passenden tience la réouverture du grill. natürlichen Nährstoffen zu A l’HOTEL ELITE, où se tiennent versorgen. Ebenfalls in Bioles assemblées du club, nous Qualität sind drei Sorten sommes bien servies, les repas Garten-Erde sowie Torf-Ery sont excellents. n satz und Gartenmulch erhältlich. bb gée est également en location. altobasso propose aussi des cours de plongée pour enfants et pour adultes répondant aux normes internationales PADI et NAUI, ainsi que des voyages et des plongées organisées. Enfin, l’assortiment sera complété par un vaste choix d’articles de mode pour la baignade et les loisirs. altobasso est notamment représentant des marques Speedo et Alprausch de la région BienneSeeland-Jura bernois. altobasso, c’est vraiment l’art du grand bleu. RJ n MIGROS: Do it + Garden lance un assortiment bio pour les jardiniers respectueux de l’environnement. Huit engrais labellisés Migros Bio Garden contribuent à fournir des substances nutritives naturelles judicieuses à des plantes aussi différentes que les roses, les légumes ou les arbustes à baies. On trouve également en qualité bio trois terreaux, un succédané de tourbe et un paillis pour jardin. RJ OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE Orangen Tarocco, Italien, kg Gruyère Kaltbach, 12 Monate gereift, 100 g Lachsfilet, Zucht, Schottland, 100 g Straussenfilet, Südafrika, 100 g Rotwein Ripasso Venetien, By Allegrini, 75 cl Quelles sont les conditions? L’adhésion exige une invitation du club ainsi qu’un parrainage. En règle générale, chaque profession n’est représentée qu’une fois. Le club se réunit chaque mois, la présence active est nécessaire. Nos meetings sont toujours intéressants et enrichissants, nous invitons des conférencières, faisons des visites et des excursions. PHOTO: JOEL SCHWEIZER Sagt nicht der Name dies aus? Ja, er stammt vom Lateinischen und bedeutet «Die besten Schwestern». Die Soroptimistinnen stellen in allen Lebensbereichen den Anspruch als «Schwester» zu handeln. Sie verstehen sich als eine internationale Service-Organisation für berufstätige Frauen in leitender Stellung, die Frauen weltweit eine Stimme verleihen soll. Wir setzen hohe ethische Werte, setzen uns für die Menschenrechte, insbesondere für die Verbesserung der Stellung der Frau ein und vertiefen und pflegen Freundschaften. En espérez-vous de nouveaux? Le but principal, pendant mes deux années de présidence, sera le recrutement de nouvelles adhérentes, de génération plus jeune. Nous aimerions inviter des femmes issues de professions pédagogiques et sportives, des doctoresses, des dentistes, des architectes, des artisanes et des artistes à participer à SOROPTIMIST BIEL-BIENNE. PHOTO: JOEL SCHWEIZER VON Wann und warum traten Sie RUTH SOROPTIMIST BIEL bei? RAMSEIER Ich wurde 1999 als jüngstes Mitglied herzlich aufgenommen und fühlte mich von Anfang an wohl in diesem Club. Ich kann mich voll und ganz mit dem Zweck und den Zielen des Clubs identifizieren und möchte diese aktiv umsetzen. Zudem betrachte ich meinen Einsatz – nebst meinem Beruf als Innenarchitektin – als wertvollen Ausgleich. Schön finde ich die Solidarität unter den Soroptimistinnen. n COOP a connu un excellent exercice 2010. Elle est parvenue à accroître son bénéfice annuel de 40 millions, à 470 millions de francs. Elle a ainsi pu continuer à se développer sur une base solide et est parfaitement armée pour l'avenir. Malgré des baisses de prix massives et un climat de consommation moins favorable durant la seconde moitié de l'année, le produit net du groupe Coop a augmenté de 305 millions de francs, soit 1,6 %, pour atteindre 19 milliards de francs. Parallèlement, Coop a poursuivi sa croissance, augmenté sa clientèle et amélioré encore sa productivité. (c) n ALTOBASSO: le centre de plongée altobasso a ouvert ses portes à la Wasserstrasse 8 à Brügg. La palettes de produits et de services est vaste. Stefan Senn, directeur, explique: «Le magasin fait 150 m2, nous offrons un assortiment complet de tous les fabricants et diffuseurs suisses ou étrangers, et à l’extérieur, une station de remplissages des bouteilles de plongée accessible 24 heures sur 24. Toute une gamme de matériel de plon- statt statt statt statt statt statt statt statt statt 3.95 2.75 3.80 5.25 16.95 24.85 7.50 32.70 76.00 Bouilli de boeuf entremêlé, viande suisse, 100 g Jusqu’à épuisement du stock: Madeleines M-Classic nature, le lot de 3 Escalopes de poulet Don Pollo, marinées, surgelées, sacheut de 1 kg M-Classic lasagne alla bolognese, 800 g Merveilles de Carnaval, 210 g Rôti de filet de porc Coop Naturafarm, Suisse, env. 1 kg, les 100 g Croustilles de cabillaud du Pacifique Coop MSC, poisson sauvage, Pacifique nord-est, surgelé, 4 x 300 g Bière normale Anker, en boîtes, 24 x 50 cl Ariel Color & Style ou Regular liquide, 5,6 l, 80 lessives 1.15 au lieu de 1.95 4.10 9.50 6.90 au lieu de au lieu de au lieu de 6.90 13.60 9.90 2.50 2.20 au lieu de au lieu de 2.95 3.70 13.90 12.00 19.90 au lieu de au lieu de au lieu de 23.20 24.00 39.80 BI020311hc014 SchwarzCyanMagentaYellow ■■ ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 Fr. 3.– / Min. aus dem Festnetz ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 903 903 Fr. 3.– / Min. aus dem Festnetz ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 Institut L Mobil: 079 752 18 55 [email protected] Dipl. Kosmetikerin by Forme & Bien-être IL 0842 24 24 24 Vermietung Kosmetikerin Linda Theurillat Hebebühne Nidaugasse 11 2502 Biel Rue de Nidau 11 2502 Bienne Nettoyages, etc… 20 Meter Tapis d’orient Fr. 28.–/m2 Tapis tendu Fr. 10.–/m2 032 652 68 45 AG Rainstrasse 23 2503 Biel-Bienne Bedachungen AG Allround-Service Tel. 032 365 25 72 Tel. 032 365 33 22 Bootsschule HAUSAMMANN BIELERSEE www.hadorn-bedachung.ch Tapis d’orient • Tapis tendu Meubles rembourrés Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 MOTORBOOTAUSWEIS Schilfweg 2 2503 Biel Jederzeit Einstiegskurse ohne Vorkenntnisse gezielt, rasch und mit Erfolg. 079 334 73 81 www.bootsschule-hausammann.com RESTAURANT AU VIEUX VALAIS RESTAURANT DU PROGRÈS Untergässli 9, Ruelle du Bas • Biel-Bienne General-Dufour-Strasse 107 • 2502 Biel Tel. 032 322 34 55 Mit chäs u wy do bisch derby, drum gang bim BONADEI verby. Tous les jours du bon fromage et du vin, BONADEI, la meilleure adresse du coin. AUTO MOTO ROLLER D/F SEGWAY FAHREN Patrick Mutti 076 250 51 51 Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile Tel. 032 342 43 82 beauty BIEL BIENNE Tel. 032 342 44 41 Es ist immer FONDUEZEIT… C’est toujours le temps pour une FONDUE… DIE FAHRSCHULE Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne ■ Region / Région NUZZOLO Reinigungen GmbH 2011 HAUSLIEFERDIENST ■ Biel / Bienne Christen & Dervishaj bis Hausarzt - Médecin de famille Unfall / 1'500.2'500.Accicent: ohne mit sans avec Biel-Bienne 274.60 295.20 220.40 236.90 Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90 Jura bernois ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 ■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: 032 373 41 46 ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 w w w. n o t f a l l - b i e l . c h www.urgences-bienne.ch www.notfall-seeland.ch Apotheken Notfalldienst ausserhalb der Öffnungszeiten ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: 032 326 11 11 RESTAURANT BÖZINGENBERG www .drive66.ch RESTAURANT CURLINGHALLE Bözingenstr. 123 • 2504 Biel-Bienne Eisfeldstrasse 4 • Biel-Bienne Tel. 032 341 17 70 Tel. 032 341 93 07 KANAL-HEUER AG 24h Service 2557 Studen 032 373 41 46 Rohrreinigung + Entstopfung Schachtentleerung + Entsorgung Kamerauntersuchung + Sanierung www.kanal-heuerag.ch Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 Restaurant Rebstock Restaurant Pizzeria Solothurnstrasse 35 2504 Biel/Bienne Bar mit Fumoir Tel. 032 342 55 82 Hauptstrasse 64 2557 Studen 032 373 55 66 In Gemütlichkeit essen, geniessen Petinesca NEU die gemütliche Raucherstube… & ✩ rauchen! ! NEU Café Bar Star Neumarktstrasse 11 Mit dem besten Fumoir von der 2502 Biel/Bienne L AT I N O S TA R B A R Stadt Biel, gemütliche Sitzplätze. Wir haben für ein tolles, amtl. bewilligtes Fumoir mit 44 Sitzplätzen einrichten lassen! Im Fumoir aber trotzdem mitten im Geschehen Au fumoir mais quand-même en pleine scène MINALI’S PFISTERN-BAR Mo/Lu-Sa/sa 18:00–03:00 Uhr/heures In der Altstadt… A la vieille Ville… So/Di ab/dès 18:00–00:30 Uhr/heures Untergässli 4, ruelle du bas, Biel-Bienne Grosses, angenehmes FUMOIR. FUMOIR spacieux et agréable. Latino Musik alle Tage ab 17.00 Uhr Wahrscheinlich das schönste… FUMOIR Peut-être, le plus beau… 032 322 56 86 FUMOIRS ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Tavannes: 032 493 55 55 ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 J. von der Weid: 032 487 40 30 ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET ■ FEUERALARM / FEU: 118 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences: 032 941 37 37 ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 NOTFALLDIENSTE / URGENCES ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 NOTFALLDIENSTE / URGENCES WICHTIGE NUMMERN DER REGION NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION BI020311hc015 SchwarzCyanMagentaYellow GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 NARRENZEIT Es wird viel von früher erzählt, wenn es um die Grenchner Fasnacht geht. Als zwischen und in den Beizen die ganze Nacht durchgefeiert wurde und die ganze Region auf den Beinen war. Damals sorgte Obernarr Teddy Buser dafür, dass die Schweiz erfuhr, was an der Grenchner Fasnacht abgeht. Doch dann folgte der langsame Niedergang – fast parallel zum Wiederaufschwung der regionalen Wirtschaft. Als Thomas Meister – er gehörte in den grossen Zeiten bereits zum engeren Kreis des Obernarren – das Zepter übernahm, hatte er nur ein Ziel: die Grenchner Fasnacht soll wieder zum grossen Event für die Fäsnächtler und die fasnachtsbegeisterte Bevölkerung werden. Und er ist gut auf Kurs. Event. Die Goschennacht war sein erster Wurf. Und wurde auch gleich zum Volltreffer. Thomas Meister kommt in Fahrt, wenn er darüber spricht: «Es ist ein klassischer Fasnachtsevent und zieht bei jeder Auflage mehr Leute an.» 300 waren es letztes Mal und für dieses Jahr sieht er bereits wieder eine «rütsch zueche»: Unter diesem Motto findet die Grenchner Fasnacht 2011 statt. Das sind die wichtigsten Ereignisse: Schmutziger Donnerstag, 3. März Ab 5 Uhr: Chesslete. 14.35 Uhr: Kinderumzug mit Konfettischlacht. 20 Uhr: Fackelumzug, Proklamation der Fasnacht 2011. Strassen- und Beizenfasnacht Freitag, 4. März Ab 21 Uhr Goschennacht im Parktheater: Guggenmusik, Sketche, Schnitzelbänke, Tanz mit DJ Horse. Samstag, 5. März Ab 19.30 Uhr: Gränchner Guggenight, danach Strassen- und Beizenfasnacht. Sonntag, 6. März 13 Uhr: Fasnachtsumzug, anschliessend Monsterguggete. PHOTO: ZVG VON PETER J. AEBI positive Entwicklung.» Doch nicht nur dieser einzelne Anlass zeigt ihm, dass es wieder aufwärts geht. «Überall sind neue Zunftmeister am Werk, die eine neue Dynamik entfalten. Der Generationenwechsel wird vollzogen» Vor allem sei die Zusammenarbeit bei den Vereinigten Fasnachtszünften harmonisch und effizient geworden. «Alle sehen das übergeordnete Ziel: die Grenchner Fasnacht neu zu beleben.» In der Zeit der 1980er-Jahre war ein grosses Team vorhanden. Die Organisation und die Ideenfindung verteilten sich auf mehrere Köpfe. «Inzwischen haben wir wieder ein grösseres Team, das gut zusammenarbeitet», stellt der Obernarr zufrieden fest. «Wir mussten wieder klare Strukturen schaffen. Es ist die Basis für den weiteren Aufbau.» Aber nicht nur beim Team ist vieles wieder wie früher, auch beim Programm entdeckt man wieder Perlen aus vergangenen Zeiten, die während des Niedergangs fallengelassen worden waren. Der Plausch findet wieder am Wochenende vor der Fasnacht statt, am «Schmutzigen Donnerstag» gibt es wieder den Fackelumzug mit den Schülerlaternen. Aber auch die Fasnachtsproklamation durch den Obernarr geht wieder über die Bühne beziehungsweise den Balkon. 15 DIE WOCHE IN DER REGION Zurück zu den Wurzeln Die Grenchner Fasnacht der 1980er-Jahre war legendär. Nun treibt das scheinbar tote Holz wieder neue Knopsen. ■■ Denn sie wird auf dem Postplatz Süd vom Balkon aus verlesen. Der geänderte Zeitgeist wird nicht einfach negiert. Man passt die Fasnachtselemente dem Zeitgeist an. Die alten Fasnachtsbälle gehören der Vergangenheit an. Nur der Kinderball erfreut sich weiterhin ungebremster Beliebtheit. Der Ball ist immer ausverkauft. Und für den Kinderfasnachtsumzug haben sich über 700 Kinder angemeldet. «Ich muss der Lehrerschaft ein Kompliment aus- sprechen. Sie zieht voll mit.» Eine weitere Belebung gibt es an der Beizenfasnacht: Zwischen «Grenchnerhof» und dem «Dolce Vita» an der Centralstrasse – es wird von der «Dolce Vita»-Zunft extra für die schönsten Tage des Jahres wiederbelebt – sowie zwischen «Baracoa» und «Krebs» wird einiges los sein. Zum Beispiel auch in der «Gwunderbar» der Luna-Zunft im Untergrund des Zytplatzes. «Wir haben nicht mehr eine immense Beizendichte», sagt der Obernarr. «Aber in diesem Jahr läuft in allen Beizen im Zentrum was.» Der alte Fasnachtsbaum treibt wieder hellgrüne Triebe. Es geht vorwärts, aber gleichzeitig besinnt man sich auch auf die einstigen Stärken. Thomas Meister: «Wir gehen zurück zu den Wurzeln, ohne aber die Vergangenheit zu beschwören. Wir glauben an die Zukunft der Grenchner Fasnacht!» n S TELLEN • O FFRES D ’ EMPLOI Obernarr Thomas Meister: «Die Fasnacht soll ein grosser Event werden.» Dienstag, 8. März 14 Uhr: Kinderball im Parktheater. Aschermittwoch (9. März) 20 Uhr: Böögverbrennen Suchen Sie Infos über die Bieler Altstadt? z.B. Sehenswürdigkeiten - Geschichte - Führungen - Miete Lokale- Events - alle Märkte, Veranstaltungen und Gastro/Gewerbe. www.altstadt-biel.ch Vous cherchez des informations sur la Vieille Ville de Bienne? Monuments historiques - l’histoire - visite guidée - locaux à louer events - tous les marchés - manifestations, Gastronomies/commerces. Tele-Hits der Woche Die Direct Mail BIEL BIENNE AG platziert Gratiszeitungen, Prospekte, Kataloge sowie Warenmuster zielgenau und zeitgerecht in der Briefkästen beim Konsumenten. Wir suchen per sofort: Zusteller/in als Nebenjob (Schweizer/in oder Ausweis C) 1 – 2 Mal wöchentlich verteilen Sie regelmässig oder aushilsweise Drucksachen, Gratiszeitungen und Warenmuster in die Briefkästen innerhalb einer Ihnen zugeteilten Tour. Suchen Sie einen Neben-, Ferien-oder Aushilfsjob, der Ihnen zeitlich Freiraum lässt? Dann melden Sie sich bei uns mittels nebenstehendem Talon und wir informieren Sie gerne über Einsatztage, Entlohnung, usw. Vous recherchez une activité accessoire nécessitant une disponibilité d’environ 2-3 jours tous les 15 jours, vous avez votre propre voiture et aimez travailler de manière autonome, alors cette annonce devrait vous intéresser. Nous engageons de suite un chauffeur-livreur, une chauffeuse-livreuse Name:____________________________________ Vorname:____________________ Adresse: _______________________________________________________________ PLZ:_________________ Ort: ______________________________________________ Geburtsdatum: _________________Tel. Privat: _____________________________ Thema: Hesch d’Plaggette scho? Gäste: Claudio Antonioni, Faschingzunft Biel (Presse/Info), Barbara Moser, Alte Garde Göuffi (Guggenmusikerin) Moderation: Carla Maurer Veuillez prendre contact par téléphone, le matin de 9 h à 12 h. Herzschlag Frisch-Eier-Service Labeye SA Mühlestrasse 12 • 3173 Oberwangen 031 984 04 86 • www.labeye.ch Sonntag, 6.03.2011 (Im Hauptprogramm nach Sport) Thema: Gastroenterologie – Darmspiegelung als Prävention ZU VERKAUFEN ❒ Seedorf (bis 3.50 Std. pro W.) ❒ Aarberg, Spins (bis 3.00 Std. pro W.) ❒ Walperswil (bis 5.00 Std. pro W.) ❒ Ins (bis 6.00 Std. pro W.) Sonntag, 6.03.2011 (10:00, 16:00) pour la région Bienne/Neuchâtel/Jura ❒ Ja, ich bin interessiert eine Tour zu übernehmen ❒ Ja, ich bin interessiert als Aushilfe einzuspringen ✂ Nachgefragt Vente d’un immeuble / atelier à MALLERAY Atelier de 325m2, place de dépôt 800m2. Terrain de 1’247m2 au centre de Malleray Prix de vente frs. 250’000.– estimation de l’expert frs. 360’000.–. Bonne affaire!! Demandez notre dossier de vente. Gäste: Dr. med. Walther C.F. Keller, FMH Gastroenterologie, Herr Bernhard Ischer aus Pieterlen. Moderation: Myriam Cibolini ImmoBiel Täglich von 18:30 bis 19:00 Thema: „Anpassungen in der Steuererklärung 2010“ Gäst: Dr. iur. Markus Ranft, Rechtsanwalt und Steuerexperte. Moderation: Joseph Weibel JOHANN-RENFERSTRASSE 62 • CH-2504 BIEL-BIENNE TELEFON 032 343 30 30 AWT, Aeberhard & Wyss Treuhand Kirchenfeldstrasse 9 • 3250 Lyss Telefon 032 384 10 20 Telefax 032 385 35 09 Mobile 079 415 57 35 BI020311hc016 SchwarzCyanMagentaYellow ■■ EMOTIONEN! Spezial-Kategorien: Mettstrasse 111, 2504 Biel-Bienne Telefon 032 365 71 31 www.autorepar.ch Die BARRY Edition können Sie sehen und erleben an unserer FRÜHLINGS-AUSSTELLUNG ... weitere Ausstellung: Hauptstrasse 182, 2552 Orpund 2. + 3. APRIL 2011 Autobahnraststätte «Autogrill» in Pieterlen Samstag 09 – 18 Uhr Sonntag 09 – 17 Uhr 2542 PIETERLEN [email protected] Bielstrasse 12 www.garagejost.ch 032 377 17 37 :LUIHLHUQ-DKUH6X]XNL6FKZHL]PLWGHUH[NOXVLYHQ%$55<(GLWLRQ 3URILWLHUHQ6LHMHW]WYRQGHQDWWUDNWLYHQ-XELO¦XPV6RQGHUPRGHOOHQ 1(:*5$1'9,7$5$*/723 [ %$55<(',7,21 %(5(,76)5)U ̘)U̘ )5'$6-8%,/8063$.(7 0(+5:(57 $8)35(,6 ,+59257(,/ )U ̘ )U ̘ )U ̘ 6X]XNL%$55<(GLWLRQ-XELO¦XPVSDNHW PLW;HQRQ6FKHLQZHUIHUQ/HGHULQWHULHXU HOHNWULVFKHP3DQRUDPD*ODVKHEHVFKLHEHGDFK %$55<(GLWLRQ/HGHUVHWXQG'HNR.LWLP:HUW YRQ)U ʣ=XPV\PEROLVFKHQ$XISUHLVYRQ QXU)UʣI¾U-DKUH6X]XNL6FKZHL] :,5)(,(516,(352),7,(5(1 1(:68=8.,%$55<(',7,21 $OVHLQHGHUHUIROJUHLFKVWHQ0DUNHQKLHU]XODQGHI¾KOWVLFK6X]XNLGHU6FKZHL]HU.XQGVFKDIW EHVRQGHUV]X'DQNYHUSIOLFKWHW(LQJXWHU*UXQGXQVLP-XELO¦XPVMDKUI¾UHLQVFKZHL]HULVFKHV 1DWLRQDOV\PEROGHQ%HUQKDUGLQHUXQGGLH)RQGDWLRQ%DUU\]XHQJDJLHUHQ'DYRQN¸QQHQ6LH GLUHNWSURILWLHUHQ,QGHP6LHVLFKI¾UXQVHUH%$55<-XELO¦XPV6RQGHUPRGHOOHPLWH[NOXVLYHQ 6RQGHUDXVVWDWWXQJHQXQGDWWUDNWLYHQ3UHLVYRUWHLOHQHQWVFKHLGHQ 6X]XNL +LW /HDVLQJ ZZZVX]XNLFK ,KUH 6X]XNL9HUWUHWXQJ XQWHUEUHLWHW ,KQHQJHUQHHLQDXI,KUH:¾QVFKHXQG%HG¾UIQLVVHDEJHVWLPPWHV 6X]XNL+LW/HDVLQJ$QJHERW6¦PWOLFKH3UHLVDQJDEHQYHUVWHKHQ VLFKDOVXQYHUELQGOLFKH3UHLVHPSIHKOXQJHQLQNO0Z6W BI020311hc017 SchwarzCyanMagentaYellow AUTO BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 INTERNATIONALER AUTO-SALON GENF SALON INTERNATIONAL DE GENÈVE Viele Neuheiten Bouchon de nouveautés An die 170 Welt-, Europa- und Schweizer Premieren sind angekündigt. VON Innovation, Neuheiten FRANÇOIS entdecken und erfinden – ein LAMARCHE immer schwierigeres Unterfangen. In Sachen Heimlichtuerei nähern sich Automobilhersteller immer mehr ihren Kollegen aus der Uhrenbranche an. Sperrfristen, Änderungen, Geheimnisse – niemand will allzu viel von sich preisgeben. Ein kurzer, unter diesen Umständen nicht umfassender Überblick über die Entwicklungen und Versprechen der rund 260 Aussteller, die mehr als 700 Marken aus ungefähr 30 Ländern vertreten. hambra und den Altea mit Vierradantrieb an. Dazu gesellen sich noch zahlreiche Sondermodelle von traditionellen Wagen sowie eine Fülle von Konzepten, die an den Ständen vorgestellt werden dürften. Zu den europäischen Neuentwicklungen gehören der Honda Accord, der Chevrolet Aveo Limousine sowie der Camaro mit versenkbarem Verdeck. Ausserdem der Veloster von Hyundai und der kleine Micra von Nissan. So viel zu den konventionellen Fahrzeugen, natürlich dürfen spezielle Karosserien, Zubehör und andere abgeleitete Produkte nicht fehlen. n Traditionell. Weltneuheiten hat es wie Sand am Meer. In der Luxusklasse etwa Aston Martin und der V8 Vantage. Oder Ferrari mit dem FF. Etwas näher beim Publikum Internationaler Auto-Salon, sind der RS3 Sportback und Palexpo Genf, vom 3. bis 13. Q5 Hybrid von Audi, der SUV März 2011. Freemont von Fiat oder VW mit einem neuen Tiguan sowie einem Golf Cabriolet. Hyundai kündigt den i40cw an, Chevrolet – die Marke feiert heuer ihren 100. Geburtstag – präsentiert den fünftürigen Cruze. Kia hat seinen Rio überarbeitet. Volvo setzt mit Der Audi dem V60 auf die Karte DieselRS3 Sporthybrid, die Funktion «Plugback in» ermöglicht ein externes (rechts), Aufladen der Batterie über das Volvo V60, Stromnetz. Hyundai i40cw und Am Stand von Peugeot präVW Golf sentiert sich der «308» in verCabriolet. schiedenen Ausführungen. Quelque cent septante premières, mondiales, européennes ou suisses, sont annoncées. PAR Constat liminaire, la découFRANÇOIS verte des nouveautés est touLAMARCHE jours plus ardue. En matière de cachotteries, les constructeurs automobiles s’approchent toujours plus de leurs confrères horlogers. Les embargos, les changements, les secrets sont de mise, tout en étant plus ou moins bien camouflés. Rapide, mais compte tenu des circonstances non exhaustif, tour d’horizon des découvertes promises sur les stands des quelque 260 exposants représentant plus de sept cents marques en provenance d’une trentaine de pays. Vert. Une fois encore, plus que jamais nous promet-on en matière de stand et de visibilité, le vert sera de mise. Globalement critiqué et critiquable, le Pavillon Vert est désormais dans un nouveau décor. Une quinzaine de véhicules à propulsion alternative seront proposés à l’essai et plus de quarante première sont annoncées sous l’étiquette verdâtre. Audi, BMW, Cadillac, Chevrolet, Citroën, Ford, Mitsubishi, Nissan, Opel, Porsche, Volvo pour ne citer que les plus connues des marques sont de la partie avec des nouveautés planétaires ou continentales. Fiat, VW, Mercedes, Honda, Peugeot, avec un diesel hybride, et Renault avec 4 modèles électriques dévoilent des premières nationales. L’entreprise neuvevilloise Domteknika présente officiellement la UPGO, petite citadine électrique. 17 Audi et la RS3 Sportback et le Q5 hybride. Fiat et son SUV Freemont, VW avec une Golf cabriolet et un nouveau Tiguan. Hyundai annonce le i40cw, Chevrolet, qui par ailleurs célèbre son centenaire, présente la Cruze 5 portes. Kia a revu et corrigé sa Rio. Volvo, avec la V60, joue la carte du diesel hybride avec fonction «plug in», autrement dit rechargeable au secteur. Sur le stand Peugeot la 308 sera déclinée en différentes versions. Saab élargi sa gamme 9-5 actuelle avec un break. Subaru prépare l’arrivée sur le marché de la Trezia traction avant. Et Seat annonce un Alhambra et une Altea à traction intégrale. Sans parler des nombreux emblèmes qui préparent des versions spéciales de leurs modèles traditionnels et de la foultitude de concepts qui devraient occuper les stands. Sur le plan de découvertes européennes, citons la Honda Accord, la Chevrolet Aveo limousine et sa grande sœur, la Camaro en tenue convertible. Le Veloster chez Hyundai et la petite Micra chez Nissan, notamment. Chapitre des voitures conventionnelles auquel il convient, pour être complet, d’ajouter ceux des carrosseries spéciales et des accessoires et autres produits dérivés. n Traditionnel. Les découvertes mondiales tombent comme les mouches. Dans le domaine du rêve, citons Aston Martin et la V8 Vantage. Salon international de Ferrari et la FF, notamment. l’automobile, Palexpo Genève Plus proche du grand public, du 3 au 13 mars 2011. PHOTO: Z.V.G. Grün. Wieder einmal, allerdings mehr als jemals zuvor, wird die Farbe Grün am Salon dominieren. Der allseits kritisierte und kritisierbare «Pavillon Vert» erfährt einen Tapetenwechsel. Mehr als ein Dutzend Fahrzeuge, die mit alternativen Treibstoffen laufen, stehen zur Probe bereit, mehr als 40 «ökologische» Premieren sind angekündigt. Audi, BMW, Cadillac, Chevrolet, Citroën, Ford, Mitsubishi, Nissan, Opel, Porsche und Volvo – um nur die bekanntesten Marken zu nennen – versprechen Neuheiten, die die Welt beziehungsweise Europa noch nie gesehen hat. Eine Schweizer Premiere bieten Fiat, VW, Mercedes, Honda und Peugeot mit einem Dieselhybriden, ebenso wie Renault mit vier Elektro-Fahrzeugen. Das Unternehmen Domteknika aus Neuenstadt präsentiert offiziell den UPGO, ein kleines, elektrisches Stadtauto. Saab erweitert seine 9-5er-Serie mit einem Kombi. Subaru bereitet den Markteintritt des Trezia mit Vorderradantrieb vor. Seat kündigt den Al- ■■ Premières au Salon: Audi RS3 Sportback, (en haut), Volvo V60, Hyundai i40cw et VW Golf Cabriolet. NIE WAR ES AUFREGENDER, EINEN RENAULT ZU FAHREN. Besuchen Sie unsere Ausstellung am 19. und 20. März. www.renault.ch *Angebote gültig für Privatkunden bis 31.03.11. Abgebildetes Modell (inkl. zusätzlicher Ausstattungen): Megane Berline Sonderserie BOSE ® 1.6 110, 1 598 cm3, 5-türig, Treibstoffverbrauch 7,1 l/100 km, CO2Emissionen 163 g/km, Energieeffizienz-Kategorie D, Fr. 28 500.– abzüglich Prämie Fr. 2 000.– abzüglich Euro-Bonus Fr. 2 000.– = Fr. 24 500.–. 1Renault Relax Leasing: Nominalzinssatz 1,9% (1,92% effektiver Jahreszins), Vertrag von 48 Mt. Wartung/Garantie: 48 Mt./100 000 km (was zuerst eintritt). Beispiel: Megane Berline Sonderserie BOSE ® 1.6 110 (5-türig), Fr. 30 317.– (inkl. Wartungsvertrag), Anzahlung Fr. 5 774.–, Restwert Fr. 13 110.–, 10 000 km/Jahr, 48 x Fr. 235.– (inkl. MwSt.) nach Abzug Euro-Bonus Fr. 2 000.–. Oblig. Vollkasko nicht inbegriffen. Finanzierung durch RCI Finance SA (unter Vorbehalt einer Bonitätsprüfung). Eine Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten führt. Das Renault Relax Leasing Angebot ist nicht mit den Prämien kumulierbar (ausser Euro-Bonus). BI230211hc018 KINO / CINÉMAS 0900 900 921 (CHF –.80 pro Min./par min) APOLLO ■■ Schwarz K ZENTRALSTRASSE 51A Deutsch gespr.: ab DO tägl. 15.15. DO/FR + MI 20.15. FR/SA 22.45. SA/SO/MI 17.30. Engl. O.V./d/f: DO/MO/DI -JE/LU/MA 17.30. SA–DI – SA-MA 20.15. Vers. franç. voir Beluga! i RANGO SCHWEIZER PREMIERE! Ein Chamäleon mit einer Sinnkrise streift durch die Mojave-Wüste. Regie: Gore Verbinski. Stimmen/Voix: Johnny Depp, Isla Fisher. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 47. PREMIÈRE SUISSE! Le voyage d’un caméléon solitaire à travers l’immensité du désert Mojave. Dès 8/6 ans. 1 h 47. BELUGA n NEUENGASSE 40 Engl. O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 17.45 + 20.15. Oscar 2011 für die beste Schauspielerin/Oscar 2011 pour la meilleure actrice, Natalie Portman. BLACK SWAN o 7. Woche! Von/De: Darren Aronofsky. Mit/Avec: Natalie Portman, Vincent Cassel. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 48. 7e semaine! Dès 16/14 ans. 1 h 48. Vers. franç./ohne UT: dès JE ch. j. 15.15. VE/SA aussi 22.45. Deutsch gespr. + v.o. angl./fr./all. siehe – voir Apollo! RANGO PREMIÈRE SUISSE! Le voyage d’un caméléon solitaire à travers l’immensité du désert Mojave. De: Gore Verbinski. Voix: Johnny Depp, Isla Fisher. Dès 8/6 ans. 1 h 47. LIDO 1 ZENTRALSTRASSE 32A Vers. franç./sans s.-t.: dès JE ch. j 15.30, 18.00 20.30. RIEN À DÉCLARER – NICHTS ZU VERZOLLEN Filmpodium Centre PasquArt, Seevorstadt 73, Faubourg du Lac www.pasquart.ch 032 322 71 01 DIESE ZITRONE HAT NOCH SAFT INTERNATIONALER FRAUENTAG 3e semaine! APRÈS LE GRAND SUCCÈS DE «BIENVENUE CHEZ LES CH’TIS!». Mon personnage est pire que francophobe, confie Benoît Poelvoorde. Il faudrait inventer une définition du racisme antifrançais pour lui. De: Dany Boon. Avec: Dany Boon, Benoît Poelvoorde. Dès 8/6 ans. 1 h 48. Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO + MI 13.30. HEXE LILLI 2: DIE REISE NACH MANDOLAN 3. Woche! Lilli reist mit ihrem treuen Gefährten, dem Drachen Hektor, nach Mandolan, nachdem sie einen Hilferuf von Grosswesir Guliman erhalten hat. Der möchte gern König werden. Von: Harald Sicheritz. Mit: Alina Freund, Pilar Bardem. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 30. Engl. O.V./d/f: FR/SA – VE/SA 23.15. SO auch – DI aussi 10.45. 127 HOURS – 127 HEURES 3. Woche! Die wahre Geschichte von Bergsteiger Aron Ralston, der seinen Arm selbst amputierte. Verfilmt von Danny Boyle. Von/De: Danny Boyle. Mit/Avec: James Franco, Lizzy Caplan. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 33. 3e semaine! Absolument incroyable l’aventure de Ralston, qui s’est retrouvé avec le bras coincé sous un rocher pendant cinq jours alors qu’il traversait l’Utah. Dès 14/12 ans. 1 h 33. LIDO 2 ZENTRALSTRASSE 32A Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 15.00, 17.30 + 20.30. FR/SA auch – VE/SA aussi 23.00. SO auch – DI aussi 10.30. THE KING’S SPEECH – LE DISCOURS D’UN ROI 3. Woche! 4 Oscars 2011 u. a. für den besten Film, für die beste Regie und für den besten Schauspieler, Colin Firth. Von/De: Tom Hooper. Mit/Avec: Colin Firth, Helena Bonham Carter. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 58. 3e semaine! 4 Oscars 2011 e. a. pour le meilleur film, pour le meilleur réalisateur et pour le meilleur acteur, Colin Firth. Dès 12/10 ans. 1 h 58. PALACE TH.-WYTTENBACH-STR. 4 DIE HERBSTZEITLOSEN FR/VE SA Bettina Oberli, CH 2006, 90', Dialekt/f 4. März / 4 mars 5. März / 5 mars 20.30 20.30 Nach dem Tod ihres Mannes hat Martha nur noch wenig Freude am Leben. Ihre Freundinnen ermuntern sie, sich endlich ihren lang gehegten Traum – eine eigene Dessous-Boutique – zu erfüllen. Mit der Ladeneröffnung sorgt Martha für mächtig Zündstoff. Depuis que son mari est mort, Martha ne va plus jouer au jass le dimanche. Dans le village de Trub en Emmental, on se fait du souci. Pour lui remonter le moral, ses amies, lui proposent de réaliser un vieux rêve. Elles n’auraient jamais pensé que leur idée plairait tant à Martha. La couturière de 80 ans ouvre sans hésiter sa propre boutique de lingerie. Lorsque le village l’apprend, c’est la zizanie… BREATH MADE VISIBLE (ANNA HALPRIN) Ruedi Gerber, CH/USA 2009, 82', O.V./d 6. März / 6 mars 10.30 20.30 MO/LU 7. März / 7 mars 20.30 SO/DI Ein Porträt der Tanzpionierin Anna Halprin (*1920), aus den USA. Von ihren Frühwerken, über ihre Tourneen in Europa, ihren krankheitsbedingten Rückzug bis zu ihrem unglaublichen Soloauftritt mit 86 Jahren in New York kann teilgenommen werden an ihrer Biographie – und an der Entwicklung von Tanz als Kunst- und Lebensform. Anna Halprin (*1920), pionnière américaine de la danse, cherche éperdument depuis 70 ans des réponses à cette question: comment relier de la manière la plus intime qui soit la vie et la danse? Le portrait que brosse ce film mêle des interviews et des apparitions sur scène récentes avec des performances plus anciennes. Zum Internationalen Tag der Frau / A l’occasion de la Journée Internationale des femmes: WOMEN WITHOUT MEN Deutsch gespr./sans s.-t.: SA + MI 15.00. SA,MO–MI 20.30. SA auch 23.00. JUST GO WITH IT – MEINE ERFUNDENE FRAU 2. Woche! Romantische Komödie mit Adam Sandler und Jennifer Aniston: Junggeselle erfindet fiktive Ehefrau, um Affären unkompliziert zu beenden. Von: Dugan Dennis. Mit: Adam Sandler, Jennifer Aniston. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 56. Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/MO + DI 17.45. Letzte Tage! DSCHUNGELKIND 3. Woche! Verfilmung des Bestsellers von Sabine Kuegler: Die Tochter deutscher Forscher verbringt ihre Kindheit im Dschungel von West-Papua. Von: Roland Suso. Mit: Thomas Kretschman, Nadja Uhl. Ab 12/10 Jahren. 2 Std. 11. REX 1 Hommage an/à Stephanie Glaser: UNTERER QUAI 92 Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 15.00, 17.45 + 20.30. FR/SA – VE/SA 23.15. TRUE GRIT 2. Woche! Die Neuinterpretation des gleichnamigen Westernklassikers mit John Wayne von 1969. Von/De: Ethan & Joel Cohen. Mit/Avec: Matt Damon, Jeff Bridges. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 50. DI/MA Shirin Neshat, D 2009, 95', O.V./d/f 8. März / 8 mars Apéro & Soupe 19.00 Film 20.00 Während des Militärputsches im Jahr 1953 erleben in einem verborgenen Landhaus vier iranische Frauen für einen kurzen Moment das, wonach sie sich sehnen und wofür sie kämpfen: Lebensfreude, Freiheit und das Gefühl von Glück. Avec le tumultueux coup d’Etat soutenu par la CIA en Iran en 1953 pour toile de fond, le destin de quatre femmes converge vers un magnifique verger, synonyme pour elles d’indépendance, de réconfort et d’amitié. votez 100% de réussite. Première question gratuite. Spécialiste des problèmes de couples, amour, chance, désenvoûtement, protection contre tous les dangers, impuissance sexuelle et autre cas désespéré. 078 874 65 04 Adrian Amstutz Seul Adrian Amstutz est résolument contre l‘adhésion de la Suisse à l’UE. voyant Prof. Darama Grand médium international Comité de soutien des arts et métiers Adrian Amstutz au Conseil des Etats, case postale 791, 3607 Thoune Kompetenter Fachmann füllt Ihre Steuererklärung sehr kostengünstig bei Ihnen zu Hause aus. Telefon 079 227 65 27 2e semaine! Décidée à retrouver l’assassin de son père, une fillette de 14 ans à la langue bien pendue engage un marshal sans le sou et porté sur la bouteille. Dès 14/12 ans. 1 h 50. REX 2 Pour ne pas entrer dans l’UE UNTERER QUAI 92 O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 20.15. EN FAMILLE – EINE FAMILIE SCHWEIZER PREMIERE! Ditte, älteste Tochter der dänischen Bäckerfamilie Rheinwald, führt eine erfolgreiche Galerie in Kopenhagen. Von/De: Pernille Fischer Christensen. Mit/Avec: Johan Philip Asbaek, Jesper Christensen. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 42. Vers. franç./d: JE-SA – DO-SA 17.45. ROMANS D’ADOS 3: LES ILLUSIONS PERDUES DIE VERLORENEN ILLUSIONEN Williams Wählen Sie Ihre passende Grösse, Wunschfarbe in Stoff oder Leder ... In Erstaufführung! ZYKLUS «JUGEND IM FILM». Inzwischen sind sie 15- und 16-jährig, und einige von ihnen stehen bereits im aktiven Leben. Noch sind sie nicht erwachsen, doch sie haben die sexuelle Reife erreicht, was nicht immer einfach ist. Von/De: Béatrice Bakhiti. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 38. En 1re vision! CYCLE «LES JEUNES EN SCÈNE». Suivre le quotidien de 11 enfants de 12 ans dans la ville d’Yverdon. Dès 12/10 ans. 1 h 38. Vers. franç./d: DI-ME – SO–MI 17.45. ROMANS D’ADOS 4: ADULTES MAIS PAS TROP ERWACHSEN – ODER AUCH NICHT In Erstaufführung! ZYKLUS «JUGEND IM FILM». Schon bald sind sie 18, und die Volljährigkeit steht vor der Tür. Sie, die es früher kaum erwarten konnten, erwachsen zu werden, sind plötzlich nicht mehr sicher, ob sie diese Schwelle tatsächlich überschreiten möchten. Von/De: Béatrice Bakhiti. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 44. En 1re vision! CYCLE «LES JEUNES EN SCÈNE». Bientôt 18 ans et la majorité civile frappe à leur porte. Eux jadis si pressés de grandir ne sont soudain plus sûrs de vouloir vraiment en franchir le seuil. Dès 12/10 ans. 1 h 44. Minotti 2504 biel / bienne 032 323 33 93 info@ raum-design.ch KOKOWÄÄH 5. Woche! Kaum bekommt Drehbuchautor und Schwerenöter Henry endlich mal ein wirklich gutes Angebot, da steht plötzlich ein 8-jähriges Mädchen vor seiner Tür und behauptet, seine Tochter zu sein. Von: Til Schweiger. Mit: Til Schweiger, Emma Schweiger. Ab 8/6 Jahren. 2 Std. 04. solothurnstrasse 154, route de soleure Deutsch gespr./sans s.-t.: ab DO tägl. 15.15. FR/SA auch 23.00. raum design EN PREMIÈRE SUISSE! Ditte tient une galerie d’art qui remporte un franc succès. Dès 14/12 ans. 1 h 42. PC - DOKTOR 25 Fr. pro Stunde Telefonnummer: 079 943 05 35 Verkauf-Tausch Miete Occasionen Stimmungen Revisionen Vente-Echange Location Occasions Accordages Révisions Pianos Andres & Lefert Nachfolger Serge Lefert Klavierfachgeschäft Brühlstrasse 43, 2503 Biel 032 365 59 24 www.andres-lefert.ch Sanarium Bio Sauna mit Lichttherapie und fünf verschiedenen Badeformen: ▼ Soft Dampfbad ▼ Kräuter Duftbad ▼ Warmluft Bad ▼ Tropenbad ▼ Sauna Dazu kommt die FarblichtStimulation in den Spektralfarben Rot – Grün – Blau – Gelb Das Sanarium kann privat für 1-3 Personen reserviert werden. (max. 2 Std.) beauty BIEL BIENNE Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 Öffnungszeiten: Montag - Freitag von 09.00 - 22.00 Uhr Samstag von 09.00 - 17.00 Uhr Sonntag von 11.00 - 18.00 Uhr BIEL BIENNE Nummer: BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz FLASH nn BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 19 Seele im Koffer / Avec âmes et bagages Der Kulturparcours 4 ist vergangenen Sonntag mit der ersten Etappe gestartet worden. Unter dem Titel «Ortswechsel – Leben zwischen hier und dort» standen vor allem Immigranten im Fokus: Italiener und Spanier, die in den 1960er-Jahren in die Schweiz kamen. Dimanche, le Parcours culturel 4 s’est élancé dans une première étape consacrée aux immigrants italiens et espagnols des années 60 qui ont ouvert leurs valises et livré leurs souvenirs. Une journée où le mot reconnaissance a pris toute son importance. PHOTOS: RENAUD JEANNERAT UND/ET MADELEINE BETSCHART Madeleine Betschart, Präsidentin des Vereins «Kultur Parcours culturel» startete die erste Etappe im Wartesaal des Bieler Bahnhofs. Madeleine Betschart, présidente de l’association Kultur Parcours culturel, ouvre la première étape à la salle d’attente de la gare. Unterwegs zum Circolo Abruzzese. En route pour le Circolo Abruzzese. Ruth Tennenbaum, Eidg. Kommission für Migrationsfragen/ de la Commission fédérale pour les questions de migration. Ali Sylejmani, Generalsekretär Kulturparcours, wurde von Mariano Franzin, Präsident des Vereins «ITAL-UIL Svizzera» empfangen. Ali Sylejmani, secrétaire général Parcours culturel, est accueilli par Mariano Franzin, président ITAL-UIL Svizzera Die neuen Immigranten danken ihren Vorgängern: Conrad Mounchipou vertritt die Kameruner in Biel. Links: Ali Sylejmani. Les nouveaux migrants remercient leurs prédécesseurs: Conrad Mounchipou au nom de la communauté camérounaise de Bienne. Der Bieler Stadtpräsident Erich Fehr; Mike Sommer, Journalist. Le maire Erich Fehr a eu fort à faire dans un débat nourri. Gruppo Teatrolo Italiano, Küsnacht am Rigi. Judith und/et Sergio Giovannelli-Blocher. Rundtischgespräch zum Thema «Arbeitspflicht – Schweigerecht»/Débat autour du droit de participation des étrangers: Vicente Fuentes, Rentner/retraité espagnol; Erich Fehr, Bieler Stadtpräsident/maire de Bienne; die Moderatoren/les animateurs Mike Sommer und/et Renaud Jeannerat; Silvia Steidle, Gemeinderätin/conseillère municipale, José Antonio Ordas, boulanger, puis magasinier. Stevan Terzini (rechts/à droite), Präsident Circolo Abruzzese/ président de l’Association Circolo Abruzzese, und/et Gabriele Di Francesco (Mitte/au centre), Präsident Missione Cattolica Italiana/président du conseil de la Missione Cattolica Italiana, sprachen über die Wichtigkeit der Vereinslokale/ont parlé de l’importance des cercles. Die dritte Generation: Angela Espasandin besucht die spanische Schule. / Le message de la troisième génération: Angela Espasandin, élève de l’Ecole de langue espagnole. Auch die Stadtbibliothek war Teil des Parcours. Le parcours s’achève à la Bibliothèque de la Ville. José Fernandez, Centro cultural español, empfängt seine Gäste/accueille ses hôtes d’un jour. Don Arturo Gaitan, spanische «Mision Catolica»/ misionero de la Mision Catolica de lengua española. «Siamo pochi ma ci siamo», Corale Pro Ticino. José Antonio Ordas erzählt seine Lebensgeschichte. / José Antonio Ordas a raconté avec émotion son parcours d’immigrant. Historikerin/L’historienne Margrit Wick mit Schriftstellerin/libère les souvenirs de Judith GiovannelliBlocher, écrivaine et épouse d’un ouvrier immigré. BI020311hc020 ■■ SchwarzCyanMagentaYellow ▲▲▲ IMMOBILIEN MARKT ▲▲▲ MARCHÉ IMMOBILIER ▲▲ ▲ ZU VERKAUFEN • A VENDRE ZU VERMIETEN • A LOUER Lajoux (5km de Bellelay) in waldnähe à péry beim stadtpark an der dufourstrasse 95 in biel vermieten wir nach übereinkunft, grosse 3-zimmerwohnungen im erdgeschoss und 3. stock. separate wohnküche, bad/wc, schöne parkettböden, grosses entrée, keller- und estrichabteil. eigene gasheizung. nettomiezinse ab chf 900.00 hk/nk-akonto chf 140.00 à la rue des tilles 22 nous louons à partir du 1er avril 2011, un bel appartement de am scheurenweg 43 in biel-mett vermieten wir ab 01.05.2011 moderne, komfortable 2 pièces avec balcon au 2ème étage. 4,5-zimmerwohnung mit balkon im 3. stock (lift). cuisine séparée, salle de bains/wc, parquet dans les chambres, cave et galetas. loyer net chf 615.00 charges chf 180.00 offene küche, bad/wc, dusche/wc, platten- und parkettböden, keller, autoeinstellhalle. nettomietzins chf 1’560.00 hk/nk-akonto chf 300.00 En bordure de campagne, dans un quartier bien aménagé! Douanne NOUS VENDONS dans un cadre exceptionnel ce bien immobilier unique et rare. Nous vous proposons cette sympathique MAISON VIGNERONNE maison de vacances de 4½ pièces sur 2 niveaux, cuisine laboratoire, WC/douche/lavabo, cheminée, terrasses, infrastructure complète (eau courante, canalisation, téléphone, électricité, chauffage), cave, garage, terrain : 716 m². Prix de vente: CHF 260'000.– L’appartement principal de cette maison comprend 9 grandes pièces. Un appartement de 3.5 pièces, un studio spacieux et une cave où on produit des grands vins.(Tout est loué). Revenu locatif annuel CHF 48’000.–. Possibilité de transformer 2 – 3 appartements supplémentaires. Garage, places de parc, beau jardin, proximité des vignes et du lac. Location/vente possible d’un port privé avec une cabane de pêcheur et place d’amarrage pour 2 bateaux. Prix de vente: CHF 1’450’000.– 2IVE'AUCHE Dufourstrasse 32 Tel. 032 341 08 85 www.engelmannimmo.ch [email protected] Chemin des Ages 17 • 2533 Evilard Natel 079 330 19 59, tél. 032 323 93 38 [email protected] • www.immo-rive-gauche.ch an der zihl in nidau nähe omega zwischen biel und grenchen an gut erschlossener lage an der emil-schiblistrasse 20 in lengnau, in einer sehr gepflegten liegenschaft, vermieten wir nach vereinbarung 2- und 4-zimmerwohnungen mit balkon in verschiedenen stockwerken (lift). separate küchen, bad/wc, zimmer mit parkettund laminatböden, kellerabteil. 2-zimmer: mietzins chf 644.00 + hk/nk 4-zimmer: mietzins chf 950.00 + hk/nk 2502 Biel/Bienne an der dufourstrasse 149 in biel vermieten wir ab 01.05.2011 grosse, komfortable im beliebten aalmattenquartier vermieten wir am gerberweg 61 ab 01.05.2011, gemütliche 3-zimmer-dachwohnung im 4. stock (kein lift). 4,5-zimmerwohnung mit balkon im 1. stock. moderne wohnküche mit balkon, neues bad/wc, zimmer mit schönem buchenparkett. nettomietzins chf 1’050.00 hk/nk-akonto chf 220.00 separate küche, bad/wc, parkett- und laminatböden, keller. einzelgarage vorhanden. nettomietzins chf 1’500.00 hk/nk-akonto chf 230.00 Geniessen Sie am Cheminéefeuer die herrliche Aussicht über die Stadt Biel und See 5 ½ - Zimmerwohnung in Biel - Beaumont Ganze Wohnung mit Parkettböden Bad mit Doppelwaschtisch / sep. Dusche,WC Wohnküche und eigener Waschturm Grosszügige helle Räume VP CHF 580’000 Grosse 3 ½ - Zimmer - Attikawohnung mit verglaster Terrasse an sonniger und ruhiger Wohnlage in Studen - Moderner, heller Wohnbereich - Bad/WC und sep. WC - Terrasse mit Verglasung - Einzelgaragenbox VP CHF 335’000.-Weitere Infos und Besichtigung durch: Badhausstrasse 32, 2503 Biel Tel. 032 329 38 40 [email protected] www.helbling-immobilien.ch Badhausstrasse 32, 2503 Biel Tel. 032 329 38 40 [email protected] www.helbling-immobilien.ch Biel – Mühlefeld-Quartier VERMIETEN WIR per 1.Mai 2011 in Biel einem 8-Familienhaus Port– Nenmattstrasse WIR VERMIETEN in der Bieler Altstadt, am Untergässli 5 ab sofort oder nach Vereinbarung Neu ausgebaute 2-ZimmerWohnung im Dachgeschoss WIR VERMIETEN nach Vereinbarung in einem ruhigem Quartier in Port Helle, renovierte 2-Zimmerwohnung mit Cachet Renovierte 3-Zimmerwohnung – Neu renoviert – Neue, offene Küche mit Granitabdeckung – Bodenheizung – Plattenböden – Parkett- und Plattenböden – WC mit Badewanne. Mietzins: Fr. 890.– + 150.– HK/NK Mietzins CHF 850.– + HK/NK Mietzins CHF 1’180.– + HK/NK – Neue Küche mit Granitabdeckung und GS/GK – Platten- und Parkettböden – Ganzer Estrich – Gemeinschaftlicher Garten mit privatem Anteil. Biel – Mettlenweg WIR VERMIETEN nach Vereinbarung am Mettlenweg 56 Renovierte 3-Zimmerwohnung – Platten-& Laminatboden – Offene Küche – EHPL vorhanden – Nahe Centre Boujean. Mietzins: CHF 890.– + HK/NK ZU VERMIETEN • A LOUER Zu vermieten Biel – Stadtzentrum An der Collègegasse vermieten wir in einem Geschäftshaus per sofort oder nach Vereinbarung renovierte Büro / Gewerberäume im 1. OG / ca. 150 m2 MZ: CHF 1’800.– + HK/NK – Ausbau noch offen – Frei unterteilbar – Helle Räumlichkeiten – Lift Geeignet als Arztpraxis, Chiropraktik, Anwaltsbüro, Treuhandbüro, etc. Aegerten – Mattenstrasse 3 Wir vermieten in familienfreundlicher Umgebung Sanierte 4.5-Zimmerwohnung im 1.OG MZ: CHF 1'150.– + HK / NK – Laminat- und Plattenboden – Neues Bad – Neue, geschlossene Küche mit GS & Glaskeramik – Grosszügiges Wohnzimmer – Balkon – Einbauschränke – Kinderspielplatz – Keller- und Estrichabteil Parkplätze oder Garage können dazugemietet werden. Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Mitglied SVIT/KABIT – Ca. 90 m2 – Moderne, Küche mit GK und GS – Platten- und Laminatböden – Haustiere möglich – Familienfreundlich. Mietzins: CHF 1’180.– + HK/NK ZU VERKAUFEN • A VENDRE À louer à Bienne, Rennweg 61 Situation tranquille, Une nouvelle façon de vivre… appartement de 31⁄2 pièces tout confort dès le 1er mai 2011 ou à convenir, carrelage partout, balcon, cave, galetas, local à vélos. Loyer CHF 1’100.– + charges. Possibilité place de parc dans garage souterrain CHF 100.– Pour renseignements et visite: 032 481 37 01 NOUVEAU À CORGÉMONT ! Venez découvrir ents en locations nos villas, PPE et appartem I N V I TAT I O N à la présentation de l’ECO-quartier 'la gaude' www.immobiel.ch mercredi 9 mars 2011 – 19h15 à la Salle des spectacles de Corgémont Tél. pour info 032 325 11 11 www.lagaude.ch Biel/Bienne, Mettstrasse 125 D EINE GUTE WAHL 3-Zimmer-Wohnung CHF 1‘100.00 inkl. NK Die moderne Wohnung kann per sofort oder nach Vereinbarung gemietet werden und verfügt über: helle Küche Geschirrspüler Glaskeramikherd Bad mit Badewanne grossen Balkon Parkett- und Plattenböden Kellerabteil T 031 320 84 19 [email protected] ImmoScout24-Code: 2009633 Worben E-Mail: [email protected] www.rothimmo.ch 31⁄2- und 41⁄2-Zimmerwohnung mit Balkon Am Neufeldweg 2 vermieten wir per 1. Mai 2011 oder nach Vereinbarung auch früher im Hochparterre 4-Zimmer-Wohnung 80 m² - Mietzins Fr. 1575.- inkl. NK <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-LQpNzL-ik-/jJRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> ● Erstvermietung nach Sanierung Moderne offene Küche mit allem Komfort Neues, geräumiges Bad mit Fenster Grosser Balkon an Süd-Lage, Keller <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7 ● ● ● Melden Sie sich für eine unverbindliche Besichtigung! ZU VERMIETEN Grenchen / SO An der Karl-Mathystrasse 22/24 und 30/32 in Grenchen sind folgende teilweise renovierte Wohnungen (neue Küche, neues Bad) zu vermieten: 3.5-Zimmer-Wohnungen ab CHF 630.00 (plus HK/NK CHF 220.00 akonto) Auskunft erteilt Ihnen gerne Nicole Stalder Bahnhofstrasse 39 - 2540 Grenchen 032 652 10 53 - www.chiricoimmobilien.ch A vendre au centre de Bienne Local commercial 42m2 avec vitrine, actuellement salon de coiffure longtemps établi. Cause: départ à la retraite. Prix attractif. Disponible de suite. 079 294 47 96 Zu verkaufen in Orvin: 1000 m2 Bauland für eine oder zwei Villa. Sonnig und ruhig, Nähe Schule. Auskunft: 032 358 14 08 BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 KAMMERMUSIK Der Besuch der alten Dame VON Therese Wyttenbachs Tage RENAUD auf dem Büttenberg sind reich JEANNERAT gefüllt. Unter anderem mit Kinderlachen. Es sind die Kinder ihres Mieters, die viel Zeit beim Ersatzgrosi verbringen. Und mit eben jenem Mieter, dem Klarinettist und Dirigent Dimitri Vasylyev, organisiert Therese Wyttenbach nun bereits das fünfte Jahr in Folge ein Konzert. Die alte Dame strahlt vor Freude, als sie das Plakat enthüllt. Diesen Freitag um 20 Uhr spielt die bekannte russische Cellistin Natalia Gutman mit ihrem Trio im Logensaal in Biel Werke von Beethoven, Ravel und Schubert. «Um mich herum sind nur noch Leute, inklusive mein Zahnarzt, die mir sagen: Bei diesem Konzert muss ich unbedingt dabei sein!» Therese Wyttenbach kann noch immer kaum glauben, dass die russische Musiklegende zugesagt hat, zwischen Konzerten in München und Rom in Biel aufzutreten. Wahrhaftigkeit. Natalia Gutman ist 1942 in der Tatarenstadt Kazan in eine Musikerfamilie hinein geboren worden. Für ihre künstlerische Entwicklung waren zwei Menschen von massgeblicher Bedeutung: ihr Grossvater Anisim Berlin, Geiger und Schüler des legendären LeoNatalia Gutman, Cello, Sviatoslav Moroz, Geige, und Dimitri Vinnik, Piano, Werke von Beethoven, Ravel und Schubert, Logensaal Biel, diesen Freitag um 20 Uhr, Eintritt 30 Franken (Achtung, beschränkte Anzahl Plätze!). pold Auer, sowie Professorin Galina Kossopulowa, mit der sie beinahe 15 Jahre am Konservatorium von Moskau studierte. Andere grosse Künstler haben das Leben und Spiel der Cellistin beeinflusst, darunter ihr Ehemann Oleg Kagan, Mstislaw Rostropowitsch sowie Swjatoslaw Richter. Für letzteren war Gutman «die Inkarnation der Wahrhaftigkeit der Musik». Ihre Treue gilt seit jeher der Musik und ihrem Familienleben. Natalia Gutman ist Mutter von drei Kindern – und alle spielen Geige. Ihr Sohn Sviatoslav Moroz begleitet sie auch an das Konzert in Biel, zusammen mit dem Pianisten Dimitri Vinnik. Die bekanntesten Festivals und Orchester der Welt reissen sich um eine Zusammenarbeit mit der Russin, sei es in Berlin, Wien, St. Petersburg, Philadelphia oder in Luzern. Dabei arbeitet Natalia Gutman unter der Leitung illustrer Dirigenten wie Claudio Abbado, Ricardo Muti oder Mstislaw Rostropowitsch. Nebst ihrer Zusammenarbeit mit den Grössten der Kammermusik, wie Martha Argerich oder Isaac Stern, interessiert sich Natalia Gutman vor allem auch für zeitgenössische Musik. Alfred Schnittke hat ihr eine Sonate und sein erstes Cellokonzert gewidmet. Zum Gedenken des 100. Geburtstages von Dmitri Schostakowitsch spielte die Cellistin 2006 die Werke des russischen Komponisten in Caracas, Tel Aviv, Monte Carlo und Wien. Umfassend ist auch ihre Discographie, seien es nun Aufnahmen mit Philharmonien oder Kammermusiken. Freundschaft. Dimitri Vasylyev spielte einst in Kiew im selben Orchester wie Natalia Gutman. Als sie sich viele Jahre später in Luzern wieder trafen, nn BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 21 MUSIQUE DE CHAMBRE La visite de la vieille dame Therese Wyttenbach schwelgten sie gemeinsam in Erinnerungen. «Letzten November gab sie in Vaduz ein Konzert mit dem Orchester, in dem ich früher gespielt habe. Ich habe sie einfach gefragt, ob sie auch in Biel auftreten würde», erzählt der Wahlbieler. Und zu seiner grossen Überraschung hat Natalia Gutman sofort zugesagt, spontan und ohne Bedingungen zu stellen. «Als ich sie fragte, ob sie einen besonderen Wunsch habe, ein Viersternehotel vielleicht oder die Anreise per Flugzeug, da sagte sie zu mir ‘ich bin keine Königin, solange ich warmes Wasser habe’.» Die Zusammenarbeit geschah dann auch in aller Freundschaft, «wir haben nicht einmal einen Vertrag abgeschlossen, sie erhält dieselbe bescheidene Gage wie die anderen Künstler bei unseren Konzerten», betonen Therese Wyttenbach und Dimitri Vasyliev. «Wir haben Natalia Gutman erklärt, Biel sei eine kleine Stadt. Wir bieten, was wir haben, werden alles unternehmen, damit sie sich bei uns wohlfühlt.» n Quand une alerte retraitée biennoise fait venir une légende russe du violoncelle pour un concert en toute intimité. PAR Sur le Büttenberg, Therese RENAUD Wyttenbach, 82 ans, mène JEANNERAT une vie bien remplie. Sa maison résonne des jeux des enfants de son locataire, qui passent une bonne partie de leur temps chez cette grand-mère gâteau. Et c’est avec ce même locataire, le clarinettiste et chef d’orchestre Dimitri Vasylyev, que Therese Wyttenbach organise pour la cinquième fois un concert annuel. Elle rayonne de bonheur en dévoilant l’affiche. Vendredi à 20 heures, la célèbre violoncelliste russe Natalia Gutman vient avec son trio jouer Beethoven, Ravel et Schubert à la Salle de la Loge. «Tout autour de moi, j’entends des mélomanes enthousiastes, y compris mon dentiste, qui me disent: il faut absolument que je vienne l’écou- ter!» Therese Wyttenbach n’en revient toujours pas d’avoir réussi à faire venir l’illustre musicienne entre un concert à Munich et un autre à Rome. Sincérité. Natalia Gutman est née en 1942 dans la ville tatare de Kazan, dans une famille de musiciens. Deux personnes ont joué un rôle primordial dans son développement artistique, son grandpère Anisim Berlin, violoniste élève du légendaire Leopold Auer, et Galina Kossopulowa, avec laquelle elle travaillera pendant près de 15 ans au Conservatoire de Moscou. D’autres grands artistes influenceront la vie et le jeu de l’artiste: Mstislav Rostropovitch, Svatoslav Richter et son mari, le violoniste Oleg Kagan, décédé en 1990. Pour Richter, elle était «l’incarnation de la sincérité dans la musique». Elle vit éternellement partagée sa fidélité à la musique et sa vie de famille. Elle est mère de trois enfants, tous violonistes. Son fils Sviatoslav Moroz l’accompagnera d’ailleurs à Bienne avec le pianiste Dimitri Vinnik. Les festivals et les orchestres les plus prestigieux s’arrachent sa collaboration, à Berlin, Vienne, Saint-Petersbourg, Philadelphie ou Lucerne, sous la direction de chefs prestigieux comme Claudio Abbado, Ricardo Muti ou Mtislav Rostropovitch. En musique de chambre, elle collabore avec les plus grands, comme Martha Argerich ou Isaac Stern. Elle voue un grand intérêt à la musique Natalia Gutman kommt mit Sviatoslav Moroz und Dimitri Vinnik nach Biel. Natalia Gutman vient avec Sviatoslav Moroz et Dimitri Vinnik à Bienne. PHOTO: Z.V.G. Eine rüstige Rentnerin holt die russische Cello-Legende Natalia Gutman nach Biel – für ein Konzert in aller Freundschaft. CyanGelbMagentaSchwarz contemporaine, Alfred Schnittke lui a dédié une sonate et son premier concerto pour violoncelle. En 2006, elle joue du Chostakovitch à Caracas, Tel Aviv, Monte Carlo et Vienne en commémoration du 100e anniversaire du musicien. Et sa discographie est tout aussi riche, que ce soit avec des philharmoniques ou en musique de chambre. Amitié. A Kiev, autrefois, Dimitri Vasylyev a joué dans le même orchestre. Il l’a revue à Lucerne, bien des années plus tard et s’est rappelé à leurs bons souvenirs. «En novembre, elle a donné un concert à Vaduz avec l’orchestre où je jouais autrefois. Je lui ai simplement demandé si elle pouvait venir jouer ici», raconte le Biennois d’adoption. Et à sa grande surprise, Natalia Gutman a tout de suite accepté, directement, sans poser de conditions. «Quand je lui ai demandé si elle avait un vœu particulier, un quatre étoiles ou le voyage en avion, elle m’a dit ‘je ne suis pas une reine, du moment qu’il y a de l’eau chaude’.» Tout s’est fait par simple amitié, «nous n’avons même pas signé de contrat, elle recevra le même modeste cachet que pour nos autres concerts», soulignent Therese Wyttenbach et Dimitri Vasylyev. «Nous lui avons dit, Bienne est une petite ville, nous vous offrons ce que nous avons, mais nous ferons tout pour que vous vous y sentiez bien.» n Natalia Gutman, violoncelle, Sviatoslav Moroz, violon, et Dimitri Vinnik, piano, œuvres de Beethoven, Ravel et Schubert, Salle de la Loge, Bienne, vendredi à 20 heures, entrée 30 francs. (Il vaut mieux arriver assez tôt, les places sont limitées.) n Die um 1606 verfasste «Tragedy of Macbeth» beschreibt den Aufstieg des königlichen Heerführers Macbeth zum König von Schottland, seinen Wandel zum Tyrannen und seinen Fall. Das Stück, das im 11. Jahrhundert spielt, wurde 1611 uraufgeführt. Shakespeare verwob geschichtliche Fakten über den historischen König Macbeth (11. Jh.) und den zeitgenössischen König James I. (17. Jh.) mit Aberglauben und Mythologie. Verdis (Bild) Librettisten kürzten das fünfaktige Drama zu einer vieraktigen Oper, unter Weglassung von zahlreichen Figuren. Die Uraufführung der Oper fand 1847 in Florenz statt. Das «Theater Biel Solothurn» spielt die zweite Fassung, aber ohne Balletteinlage. Zu Beginn des Dramas ist Macbeth ein treuer Vasall seines Königs Duncan von Schottland. Nachdem ihm prophezeit wird, selber als König über Schottland zu herrschen, beschliessen er und seine Frau, den König zu ermorden. Danach errichtet Macbeth nach und nach eine Tyrannenherrschaft. Sowohl Lady Macbeth als auch Macbeth selber sind von Machtbewusstsein geprägt, verlieren ihre Menschlichkeit und auch ihren Verstand. Premiere diesen Donnerstag, 19 Uhr 30 im «Palace» in Biel. ajé. Biel: Akkordeon und Hackbrett n Zum aufregenden Duo finden sich die Akkordeonistin Susanna Dill und der Hackbrettspieler Gilbert Paeffgen zusammen. Mit den urchigen Instrumenten begeben sich die beiden jenseits ausgetretener Pfade auf eine Reise voller Überraschungen und kleiner charmanter Sensationen. Diesen Freitag, 20 Uhr 30, im «Le Carré Noir» in der Bieler Altstadt. ajé. Furler dirigiert Beat Ryser Firmin drei Konzerte mit Liedern und Balladen aus der Romantik, wobei er auch selbst in die Tasten greifen wird. Er setzt damit einen Kontrapunkt zu seinen Interpretationen grosser Chorwerke mit Orchestern in den vergangenen Jahren, wie Dvoraks «Requiem», Schuberts «Messe in Es-Dur» oder Händels Oratorium «Samson». In der Auswahl seines Programms finden sich alle Grundthemen der Romantik, wie Gefühl, Leidenschaft, Individualität und auch gequälte Seelen, die von Komponisten wie Carl Maria von Weber, Antonin Dvorak, Gustav Mahler, Johannes Brahms, Gabriel Fauré und Georges Bizet in zauberhafte Klänge verwandelt wurden. Diesen Freitag, 20 Uhr, in der Pasquart-Kirche in Biel und am Sonntag, 13. März, 17 Uhr, in der Grossen Kirche in Lyss. ajé Biel: FlamencoShow n Haben Sie Lust auf heisse Rhythmen, prächtige Kostüme und inspirierende Tänze? – Dann bietet sich Ihnen dazu Gelegenheit an der Flamenco Tanzvorstellung von Maria Togul und ihren Schülerinnen und Schülern. Diesen Freitag (20 Uhr) und Samstag (17 und 20 Uhr) im «Espace Culturel» am Rennweg 26 in Biel. ajé. Konzertchor Biel-Seeland n Mit 80 Sängerinnen und Sängern des Konzertchors Biel Seeland, dem Bariton Christian Marthaler und der Pianistin Katharina PHOTOS: Z.V.G. Biel: «Tragedy of Macbeth» PHOTO: ZVG. ROGER MEYER TIPPS / TUYAUX sion de potentiel musical avec des improvisations surprenantes. RJ Icare, un rêve n Carte blanche n Au Royal de Tavannes la tradition se poursuit avec la 57e carte blanche. Samedi, dès 19 h 30, Vincent Bouduban, enseignant, pianiste, compositeur-arrangeur sera au centre de la scène. Parmi ses invités figure notamment Beethoven et Chopin, mais aussi Joëlle Prince et la danse, Roger Meyer et la photographie, le rock, la musique latine et la chanson. FL Julien Revilloud n Le Julien Revilloud trio présente son nouveau disque, «Carré d’As», vendredi à 20 h 30 à la Salle Chantemerle de Moutier et samedi à 21 h 30 à l’Etage du Saint-Gervais de Bienne. Le guitariste, accompagné de Raphaël Pedroli à la batterie et Jean-Pierre Schaller à la basse, délivre une musique électrisante, puissante et élégante où groove, écoute et improvisation sont les maîtres-mots. RJ Samedi à 20 h 30 et dimanche à 17 h 30, la halle de gym de Sonceboz se mue en théâtre avec la Troupe de la Clé qui joue «Icare, un rêve» de Philippe Morand. Un spectacle qui met en scène un grand-père Cadenza n Dimanche à 17 h 00 à La Volière de Bienne, concert avec apéro riche. La pianiste de concert bernoise Miriam Lätsch joue avec le trompettiste de jazz de Bienne Daniel Erismann la musique sur le thème de l’improvisation. Une explo- épris de liberté dans un home et qui cherche par tous les moyens à vivre son rêve: pouvoir voler! Des boissons seront servies avant et après la pièce et le samedi, on pourra même déguster des pâtes après le spectacle. RJ BI020311sf022 Farbe: ■■ Schwarz Die eifachschti Nommere vo de Schwiiz LIVE 0906 123456 076 203 66 04 Uf dere Nommere www.and6.ch esch alles möglech!! 2 4 S t d . S-BUDGET-SEX-LINIE 0906 789 789 Fr. 1.49/Min. Festnetztarif LIVE 24 Std. ORIGINAL LESBOSHOW STUDIO SURPRISE 2.Stock, Unterer Quai42, Biel 0767042383 dreier ,sm, 69, ns, striptease, stiefel, vibro-onanieshow www.and6.laura/deanna SEXY NELA AUCH DA! LAURA DEANNA Top Transsexuell TS SABRINA 076 767 48 31 SARA Ganz Neu E.Schülerstr. 22 2.Stock Top Service 076 6232919 ★ ★ 076 2264190 FRANZ. PUR, 69, ANAL, DREIER, PROSTATAMASS.,SM,FE,NS,UVM..... www.and6.ch/ agata, evelin ★ Kontakt-Bar Papillon 18-jähriger TEENAGER SEXKRANK! in 2543 Lengnau - Unter neuer Hat Lust zu kuscheln! Leitung. Täglich geöffnet ab 16 Uhr. Mit neuen, heissen Schmetterlingen, mit Fumoir. Lass Dich überraschen. 076 482 29 16 076 537 35 43 www.kontaktbar4you.ch ITALIANA ekprivat.ch N E U ! 26j., sehr schön! Jurastrasse 20 DRAUSSEN KALT BEI UNS HEISS! ELEGANCE E. Keller, G.F.Heilmannstr.4 Biel 076 766 97 34 079 485 18 73 Nouvelle VA N E S S A ( 2 3 ) Saveur chocolat, belle poitrine, fesses cambrées, bouche pulpeuse, fell. de rêve, AV et massages, l’amour très chaud. Rue du Jura 20 078 336 17 02 ♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥ ♥ Bienne NEW TEAM ! ♥ ♥ Les plus belles TRANS- ♥ ♥ SEXUELLES, active/pas- ♥ ♥ ♥ ♥ sive et FEMMES BCBG, ♥ jeunes et câlines. ♥ ♥ ♥ Top Service! Douceur. ♥ ♥ Discretion. 24/24 ♥ ♥ ♥ Rue du Jura 20 ♥ ♥ 1er étage ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ www.jura-20.ch ♥ ♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥ Haus- / Hotelbesuche Credit Cards G A N Z N E U IN B I E L Privat/Diskret JANA ungarische Blondine süss & sexy heisser Körper. Auf Termin unter: 079 277 40 20 078 86 367 88 BIENNE: Belle transexuelle actif/passif, jolie poitrine, viril, bien membré, très sexy, peau bronzée. Moments chauds! Rue E. Schüler 22, 1er étage, appartement 1 SEXY SÜDSEEPERLE Fantasex.ch 076 478 67 78 079 381 29 01 Neu in Biel Biel: TANTRATHERAPIE stimuliert die Lebensenergie... KEIN GV!!! Privat auf Voranmeldung! MICHELLE Sexy Girl, grosse Brüste, heiss & sympa. Verwöhnt Dich von A-Z! E. Schülerstrasse 22, 4. Stock, Türe 40. 079 930 75 56 076 775 77 60 Ganz NEU: T S - K AT I A GANZ NEU! LUCI (20) & C L AU D I A ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ 23 Jahre jung, gr. Busen, schlank, Top Figur, Top Model, A/P, FP, Domina, Vibrospiele. kleine Mäuse, lange Haare, Top Figuren, Top Models, gr. Busen, küssen & schmusen, Intimrasur, Franz. bis Schluss, AV, total tabulos! 078 920 24 42 076 259 39 18 ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ PARADISE ! For you 7/7 - 24/24h 032 345 13 17 rte. de Soleure 53 Biel-Bienne Blond, schlank, gr. Busen, sexy, NS, SM, A-Z 076 765 17 33 ESCORT Nouvelle NINA (22) Perle d’Afrique, corps sublime, douce, visage d’ange. Massage, FP, AV, l’amour... Rue du Jura 20 079 956 95 51 EVELIN aus Jamaika CH-Hausfrau LISA 079 898 30 75 JederMANN ♥ - lich willkommen PRIVAT CARMEN (32) schöne Spanierin, brünett, schöner Körper, Sex von A-Z! 076 760 91 83 PRIVAT - DISKRET IN BIEL SANDRA (28) Coucou, les romands! BLOND - SCHLANK - GROSSER BUSEN (75D) TOP-SERVICE VOM FEINSTEN. AUCH ESCORT HAUS- UND HOTELBESUCH mince et douce vous attend avec impatience! 076 766 07 23 078 841 78 24 7/7 Nouvelle à Bienne EINMALIGES FRANZ. TOTAL !!! u.v.m...!!! Privat & Diskret 076 54’54’223 www. fantasex.ch Für den Genniesser ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ Souris suisse (38) F/D sprechend 1100 – 2400 ♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ Studentin, 172 cm. ♥ ♥ ♥ ♥ blond, schlank, ♥ ♥ ♥ Naturbusen. Verwöhnt ♥ ♥ ♥ Dich zärtlich. ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ für den anspruchsvollen Herrn. ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥ CH-SCHÖNHEIT 076 798 26 34 ★ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ITALIANA SHARON NEU! Jurastrasse 20 076 538 05 95 076 766 97 48 Neu in Biel ♥♥♥♥♥♥♥♥ AGATA 2 BRANDNEUE TOP SEXY GIRLS STUDIO FANTASY 1.Stock UNTERER QUAI 42 BIEL Rituale diverse Massagen mit Karina 078 646 19 07 auf Vereinbarung SUSY ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ Fr. 3.13/Min Festnetztarif ♥ TANTRA ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ Parterre Unterer Quai 42 Vollbusiges, perverses Vollblutweib. Absolut tabulos. GV, AV, NS, Franz., ZK. Ich erfülle Dir jeden Wunsch. Täglich. Diskret. Einzigartig in Biel 0906 ♥♥♥♥♥♥♥♥ ★ ★ STUDIO EUROPA PORNOSTAR GABY NEU NEU NEU TOP SEXY GIRLS PAMELA E R O T I C A THAI ROSE Pianostrasse 8 im Parterre Junge Frau mit grossem Busen. Mache alles von A-Z 076 531 82 80 EINE SCHÖNE MARTINIQUAIS NINA (35) angenehme Formen, gr. Busen, knackiger Po. Eine schöne Mischung zwischen Schönheit und Erfahrung. Ab 1100 Uhr Auch Hausbesuche! 078 692 59 10 Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 090 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. aus dem Festnetz, nur mit Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.singlecharts.ch Partnerschaft Sie sucht Ihn Femme de coleur, 39 ans, permis c libre pour relation sèriuse, cherche homme suisse, 44- 55 ans, paysan vivant a la campagne pour mariage. Aventurier s`abstenir. Inserate-Nr. 335230 Ich, w., 61/167, R, attraktiv, suche einen lieben, treuen Mann, 58- bis 63-j., für eine ernste Beziehung. Kein Abenteuer. Gerne erwarte ich deinen Anruf. Raum Biel/Umgebung. Inserate-Nr. 335214 Schön, dass es dich gibt! Dich, Mann, 45- bis 55-j. Du hast Ausstrahlung und geniesst es und möchtest es mit einem passendem du erleben. Ich, w., 43-j., sympathisch, freue mich auf dich. Bis bald. Inserate-Nr. 335250 Gemeinsam in den Frühling. Ich, 66/165, schlank, warmherzig, charmant, im Geist jung geblieben, suche gut erhaltenen, ehrlichen Mann bis 75-j., für eine schöne Beziehung. Inserate-Nr. 335205 BE, romantische Brasilianerin, 53/183, mollig, treu, zärtlich, sucht gut aussehenden Mann, ledig, 50bis 70-j., für eine seriöse, feste Beziehung. Kein Abenteuer. SP/FR. Inserate-Nr. 335229 BE, charmante, gepflegte Romantikerin, 60-j., sucht dich, nievauvollen, zärtlichen Mann, um mit dir den zweiten Frühling zu erleben. Zögere nicht und ruf mich einfach an. Inserate-Nr. 335245 Ich, Afrikanerin, 34-j., suche dich, gepflegter CHMann zw. 33- und 45-j., für eine seriöse Beziehung. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 335124 Welcher seriöse CH-Mann, 60- bis 70-j., wagt es, einer 65-j., sympathischen Geniesserin, mit Hirn, Herz und Humor die Stirn zu bieten? Wer wagt gewinnt! Inserate-Nr. 335251 Ich, w., 47-j., schlank, sportlich, suche treuen Partner, für Seychellen Ferien, Berge, See, Natur und mehr. Raum BE/Seeland. Inserate-Nr. 335125 Suche einen mutigen, umgänglichen Zeitgenossen, der einen Einsatz wagt! Was es dabei zu gewinnen gibt? Ein 43-j. Frauenherz, mit viel Humor! Ich freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 335252 Ich, w., ledig, 51/172, leicht mollig, suche einen lieben Mann, für eine ehrliche Beziehung. Laufen, Baden, Kuscheln usw. Raum Seeland/BE. Warte auf deinen ersten Kuss. Inserate-Nr. 335114 Fröhliche, offene Frau, 69-j., sucht einen lieben Italiener bis 74-j., für eine ehrliche, schöne Beziehung. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 335135 Was verstehst du unter "einen Club besuchen"? Mein Interesse ist geweckt, deshalb suche ich, w., 38-j., dafür die passende Begleitung. Vielleicht ergibt sich ja mehr. Inserate-Nr. 335253 Raum Seeland. Nette, sportliche, bescheidene, schlanke, blonde Sie, 55/175, sucht passendes, gepflegtes Gegenstück, für eine gemeinsame Zukunft. Ich freue mich auf dich. Inserate-Nr. 335142 Südamerikanerin, kaffeebraun, hübsch, sexy, lieb, romantisch, ehrlich, 46/156/55, sucht einen lieben, hübschen, grossen, schlanken CH-Mann, zw. 46und 48-j. Inserate-Nr. 335206 Augestellte, attraktive, herzliche, schlanke Sie, blond, 50/170, sucht einen gepflegten Mann mit Niveau, Herz und Verstand, für eine tolle Beziehung. Raum Biel/Seeland. Inserate-Nr. 335187 Jede Pflanze wendet sich zum Licht, genau wie jeder Mensch zur liebe. Du m. auch, dann freue ich, 68-j., mich auf dich und eine liebevolle Beziehung. Liebe Berge, Musik, Natur. Inserate-Nr. 335162 Ich, w., 57-j., wünsche mir einen gepflegten Partner, NR, ab 175cm, mit Niveau, für Ausflüge, Wandern, Reisen und mehr. Inserate-Nr. 335258 Fröhliche, offene Frau, 69-j., sucht einen lieben Italiener bis 74-j., für eine ehrliche, schöne Beziehung. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 335135 Wie gebe ich ein Inserat auf? - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min. aus dem Festnetz) - per Internet unter www.singlecharts.ch Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Für technische Fragen 044 200 02 05 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per Mail unter [email protected] Er sucht Sie BE/Umgebung. Die wertvollsten Dinge des Lebens sollte man immer bei sich haben! Ich, m., 36-j., Logistiker, frage mich, wie ich dich, 30- bis 43-j., in meinem Rucksack stopfen soll? Zusammen finden wir eine Lösung! Inserate-Nr. 335247 Ich, einfacher, 70-j. Mann, ehrlich und gemütlich, suche eine einfache, liebe Partnerin, zum Verlieben, für gute Zeiten und auch weniger gute Zeiten, ab 55-j. Raum BE/SO. Ruf an. Inserate-Nr. 335267 BE, hübscher, dominanter NR-Mann, 44/176, schlank, wünscht sich eine hübsche, devote Frau an seiner Seite, um die Neigung in einer erfüllten Beziehung zu Leben. Inserate-Nr. 335276 Inserat aufsprechen unter 0848 000 240 (8 Rp./Min.) Je cherche compagne pour une vie a deux, pour une relation sympa entre, 50- et 60-j. Region Bienne. Inserate-Nr. 335126 Viele Wege führen nach Rom, vielleicht finde ich hier meinen Weg. Bin m., 28-j., aus dem Kt. BE. Inserate-Nr. 335233 Mann, 55-j., sucht nette Freundin, 40- bis 58-j., um zusammen die Freizeit zu verbringen. Später auch Heiraten möglich. Inserate-Nr. 335143 BE, m., 39-j., treu, unkompliziert, sportlich, schlank, sucht süsse Sie, um eine harmonische Beziehung aufzubauen. Liebst du auch die Natur, dann versuch dein Glück. Nur ernst gemeinte Anrufe. Trau dich und ruf mich an. Inserate-Nr. 335177 Bin ein gut erhaltener, aktiver Rentner und suche keine feste, sondern eine spontane, sinnliche Beziehung zu einer reifen Dame, 65- bis 75-j., für gelegentliche Treffs bei mir zuhause. Warte gespannt auf dich. Inserate-Nr. 335184 Das Herz will Gemeinsamkeit. So sollte die Liebe immer unsere erste Priorität sein. Ich, m., 23-j., suche dich, w., 20- bis 25-j., keine Kinder, Raum JU/Umg., die gerne reist. Inserate-Nr. 335190 Mann, 54-j., sucht dich, w., für eine feste Beziehung. Bist du tierliebend, natruverbunden und romanitsch, dann ruf mich an. Inserate-Nr. 335127 BE, CH-Mann, 44-j., sucht eine hübsche, schlankemittelschlanke, ehrliche, treue Sie. Ich liebe die Natur, Musik, Fitness und gemütliche Stunden. Also melde dich mal. Inserate-Nr. 335113 Vielseitiger, rüstiger Akademiker, 72/176, NR, sucht attraktive, gepflegte Frau, 50- bis 60-j., für eine intensive Beziehung. Inserate-Nr. 335158 SO/Umgebung, Mann, 52-j., sportlich, naturverbunden, gefühls- und genussmensch, sucht dich liebe, schlanke Frau bis 52-j., für eine schöne, sinnliche Partnerschaft. Inserate-Nr. 335240 Frühlingszeit, Europaparkzeit, bist du, w., 18- bis 26-j., sportlich, schlank und möchtest eine seriöse Bekanntschaft kennenlernen, später evtl. mehr? Bin 23-j. Raum BE/Umg. Inserate-Nr. 335182 Ich, m., 73-j., rüstig, suche eine liebe, ältere Dame ab 60-j. Wandern, Tanzen, auswärts Essen. Lieben und gernhaben und noch GA dazu. Liebes Fraueli, ein Anruf freut mich sehr. Inserate-Nr. 335185 CH-Mann, 49-j., gut aussehend, sucht nette, schlanke Sie,für nette Beziehung, oder ungezwungen für Freizeitaktivitäten, gemeinsame Zweisamkeiten und schöne Stunden. Inserate-Nr. 335179 Freizeit Sie sucht Ihn Ich, w., suche einen netten Mann, 65- bis 75-j., für Freizeit. Bin naturverbunden und habe Freude am Leben. Bitte melde dich. Raum Biel/Umgebung. Inserate-Nr. 335268 Gratis inserieren (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Vorname / Name Strasse / Nr. PLZ / Ort Geburtsdatum Unterschrift E-Mail Adresse: Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von sowie Sa / So von: bis unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): Jung gebliebene, schlanke, gepflegte Sie, im AHVAlter, sucht sympathischen Mann mit Niveau, 65bis 75-j., für gemeinsame Freizeit und Ferien. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 335207 Er sucht Sie CH-Mann, 52-j., sucht aufgestellte, NR Frau, um gemeinsam die Freizeit zu gestallten, z.B Wandern, Skifahren usw. Inserate-Nr. 335116 Jung gebliebener Rentner, 70-j., mit Freude an der Natur, sucht Bekanntschaft mit ehrlicher Dame. Region Biel/Umgebung. Inserate-Nr. 335269 Er sucht Ihn Korpulenter Mann, 61/180/100, sauber und gepflegt, sucht möglichst molligen Mann ab 65-j., für schöne Stunden. Freue mich auf deinen Anruf. Bis bald. Raum AG/BS/BE/ZH. Inserate-Nr. 335180 Allgemein Ich, 54, w., suche eine tolle Person, für Pferdesport, Wandern, Tanzen, Velo- und Skifahren, Reisen und ab und zu die Freizeit zu verbringen. Raum BE/SO. Inserate-Nr. 335237 Flirten/Plaudern Sie, 44-j., sucht dich, devoten Mann, für feurige spannende Stunden. Du wirst es durch und durch geniessen. Ich liebe es verwöhnt zu werden. Ruf mich an und wir können unsere Fantasien austauschen! Bin gespannt. Inserate-Nr. 335256 Mann, 53-j., hübsch, sucht nette Sie, für Sport und sinnliche Stunden zu zweit. Lass uns ausleben was Spass macht. Inserate-Nr. 335195 Schmusekätzchen im reifen AHV-Alter, sucht treuen, ehrlichen Kuschelbär, zum Tanzen, Plaudern, Kuscheln u. v. m., für eine zärtliche WE-Beziehung. Gibt es noch einen ehrlichen Mann? Inserate-Nr. 335259 Einsenden an: Singlecharts bielbienne, Postfach 114, 8903 Birmensdorf oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min. aus dem Festnetz) per Internet unter www.singlecharts.ch Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2 ab Seite 845. bis und von bis (unbedingt angeben) Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern Inseratetext: (max. 170 Zeichen) ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: AGENDA BIEL BIENNE 2. / 3. MÀRZ 2011 BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 «Nie mehr Ligaqualifikation.» Die Fans des EHC Biel wünschen sich nichts sehnlicher, als dass die Saison nach der Serie gegen Ambri für die Bieler zu Ende ist. Diesen Donnerstag kommt es in Biel zum dritten Spiel in den Play-outs. Let’s go! 3.3. DONNERSTAG JEUDI KONZERTE CONCERTS l FARELSAAL, (Musikschule Biel), Audition Klasse SKA, musique intensive, 18.30. THEATER THÉÂTRE l PALACE, «Macbeth», Oper von Giuseppe Verdi, Premiere, 19.30, Einführung: 18.45. l COURT, halle de gymnastique, le groupe théâtral de Court, «Toc Toc», une comédie de Laurent Baffie, 20.15. Rés. 079 / 285 64 34 LU-VE 17.00-20.00. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l FARELHAUS, «Innerer Frieden - Innere Freiheit», Einführung in die buddhistische Philosophie und Meditation mit Kadam Hélène Oester, 19.30-21.00. l EISSTADION, EHC Biel-Bienne -Ambri Piotta, 20.15. l GURZELEN, FC BielBienne – FC Basel, 19.00. l RESTAURANT ROMAND, Die grosse Reform: Die Allgemeine Erwerbsversicherung AEV, Referat von Beat Ringger, Denknetz, Dachverband soziale Institutionen Biel Region, 17.30. l SCHULE FÜR GESTALTUNG, Salzhaustrasse 21, Standpunkte, Bruno Moll, Konzeptarbeit beim Film: Werkstattgespräch mit Walter Ruggle, 18.30. l GRENCHEN, Fasnacht. 4.3. FREITAG VENDREDI KONZERTE CONCERTS l CARRÉ NOIR, Susanna Dill – Gilbert Paeffgen, «Klanglandschaften», 20.30. l CYBER BLUES BAR, Electric Hat, blues & more, Amaury Faivre & Jean Rigo, 21.30. l GOOSE PO, Douleur d’Avion, 22.00. l LOGENSAAL, Natalia Gutman, Cello; Sviatoslav Moroz, Geige; Dimitri Vinnik, Piano, Beethoven, Ravel, Schubert, 20.00. l PASQUART-KIRCHE, Konzertchor Biel Seeland, musikalische Leckerbissen aus der Romantik, mit 80 Sängern, Christian Marthaler, Bariton; Katharina Furler, Piano & Beat Ryser Firmin, Dirigent, 20.00. Res. 031 / 747 71 28. l ST. GERVAIS, Étage, Oh la la Chocolat Part 3, Dana Ruh, Tintin, Techno, deep House, 22.30. l TONI’S RISTORANTE, Alessandro Sabato, Solo Piano, 21.30. l LYSS, KUFA, Club, Dilligäf, Mundart, 21.30. l LYSS, Jazzclub am Hirschenplatz, The Bowler Hats, 20.30, Res. 032 / 387 70 60. l NIDAU, Kreuz, Mambo-Party mit Angel Maria Torres y sus ultimos Mambolleros & DJ Aka Chan (D), 22.00. l MOUTIER, salle de Chantemerle, Julien Revilloud Trio, 20.30. THEATER THÉÂTRE l RENNWEG 26, Flamenco Mio, Maria Togul und Schüler, 20.00. Res. 032 / 341 56 10. l STADTTHEATER, «Gräfin Mariza», Operette von E. Kalman, 19.30. l INS, RäbeCave, Puppentheater Daniela D'Arcangelo, «Chärigödu u Chifligritte», 40 Min., ab 4 Jahren, 16.00. Res. 032 / 313 42 39. l MÖRIGEN, Aula Gemeindehaus, Theaterbühne Mörigen, «Luged emol verbii», 20.00. l COURT, halle de gymnastique, le groupe théâtral de Court, «Toc Toc», une comédie de Laurent Baffie, 20.15. Rés. 079 / 285 64 34 LU-VE 17.00-20.00. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l BSG, Mord im Büro, wenn die Mitarbeiter alles tun, um befördert zu werden. Peter Denlo, Buch; Iuri Rigo, Regie, 19.0022.30. Anm. 032 / 329 88 11. l CTS, Brocante, 10.0019.00. l ST. GERVAIS, Étage, Die Literarische, Lesung mit Norbert Gstrein, 19.30. l GRENCHEN, Fasnacht. 5.3. SAMSTAG SAMEDI KONZERTE CONCERTS l CARRÉ NOIR, Nils Althaus, «Ändlech», Mundartchansons und Kabarett, 20.30. l COUPOLE, Deluxe Soundsystem feat. Samy Deluxe & DJ Vito, Support DJ Mo-B, Wiz, Nerz, Task, 22.00. l ST. GERVAIS, Étage, Julien Revilloud Trio, Electro Party after Concert, 22.30. l ZWINGLIKIRCHE BÖZINGEN, Erzsebet Barnacz, Violine & Daniel Andres, Orgel, Johann Sebastian Bach, 19.30. l NIDAU, Kreuz, Groovesound, And All Because The Lady Loves, 21.00. Res. 032 / 342 21 21. l STUDEN, Nemo’s Erlebnisbar, The Vintage Country Rock Band, 21.30. l TAVANNES, Le Royal, carte blanche à Vincent Bouduban, pianiste virtuose, 19.30. l TRAMELAN, hôtel Union, repas concert avec UIB Jazz Orchestra, 20.00. Rés.www.tramelan.ch/ hotelunion. THEATER THÉÂTRE l RENNWEG 26, Flamenco Mio, Flamencotanz Vorstellung, Maria Togul und Schüler, 17.00, 20.00. Res. 032 / 341 56 10. l STADTTHEATER, «Ein Volksfeind», Schauspiel von Henrik Ibsen, 19.00. l MÖRIGEN, Aula Gemeindehaus, Theaterbühne Mörigen, «Luged emol verbii», 20.00. l COURT, halle de gymnastique, le groupe théâtral de Court, «Toc Toc», une comédie de Laurent Baffie, 20.15. Rés. 079 / 285 64 34 LU-VE 17.00-20.00. l SONCEBOZ, halle de gym, Troupe de la Clef, «Icare. Un rêve» de Morand Philippe, 20.30. nn 23 «Plus jamais ça» espère le kop biennois en pensant au tour de promotion-relégation. Voilà pourquoi jeudi soir contre Ambri Piotta, le HC Bienne devra terrasser les Tessinois. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l BÖZINGEN, Fasnacht, siehe Kasten. l CTS, Brocante, 10.0019.00. l STADTBIBLIOTHEK, Märchenzeit, für Kinder, Barbara Buchli (d), 10.00 & Janine Worpe (f), 11.00. l GRENCHEN, Fasnacht. l MOUTIER, hôtel de la Gare / Sociét’halle, carnaval des enfants, cortège, concours de déguisements et animation, dès 14.30. Cortège, 16.16. l RECONVILIER, Restaurant du Midi, thé dansant, 14.00-17.00. l BSG, Knotensets basteln, Schlaufe hin, Schlaufe her, Kinder basteln mit unserem Kapitän ihr eigenes Knotenset, Bielerseerundfahrt, 13.30-16.00. Res. 032 / 329 88 11. l CTS, Brocante, 10.0018.00. 6.3 SONNTAG DIMANCHE KONZERTE CONCERTS l ALTERSWOHNHEIM BÜTTENBERG, 20 Jahre Feier, Myria Poffet überrascht als Chantemoiselle mit berndeutschen Liedern von Jazz bis Pop, Chanson und Blues, 16.00. l CARRÉ NOIR, Nils Althaus, «Ändlech», Mundartchansons und Kabarett, 17.00. l LA VOLIÈRE, Cadenza, Improvisation, «Tempo dell'anima», Daniel Erismann, Trompete & Miriam Lätsch, Klavier; mit Apéro riche, 17.00. l VOLKSHAUS, 1. SOB Familienkonzert, «Talents», Droujelub Yanakiew, Leitung, Jugendsinfonie-Orchester Biel, Lionel Zürcher, Leitung, Mozart, Bruch, Doppler, Mayuzumi, Bartók, Grieg, Kocher (Uraufführung), Arriaga, mit jungen Solisten aus den reg. Musikschulen, 11.00. l MOUTIER, salle de Chantemerle, audition élèves de l’EMJB, 16.30. THEATER THÉÂTRE l PALACE, «Macbeth», Oper von Giuseppe Verdi, 17.00. Einführung: 16.15. l LYSS, KUFA, Coupe Romanoff, «Zärtlichkeiten mit Freunden», 20.00. Vorverkauf: Starticket. l SONCEBOZ, halle de gym, Troupe de la Clef, «Icare. Un rêve» de Morand Philippe, 17.30. KINO / CINÉMAS l FILMPODIUM – Zyklus: Diese Zitrone hat noch Saft «Die Herbstzeitlosen», FR/SA: 20.30. «Breath made visible (Anna Halprin», SO: 10.30, 20.30, MO: 20.30. «Women without Men», DI: 20.00. l AARBERG, ROYAL «Just go with it – erfundene Frau», DO-MI: 20.15, SA/SO/MI: 15.00. l GRENCHEN, PALACE «Gullivers Reisen 3D», SA/SO/MI: 16.30. «Rango», DO-MI: 20.30, SA/SO/MI: 14.00. «Drive angry 3D», FR/SA: 22.30. l GRENCHEN, REX «Hexe Lilli – die Reise nach Mandolan», SA/SO: 17.00, MI: 15.00.«The King's Speech», DO-MI: 20.15. l INS, INSKINO «Small World», FR/SA/SO/MI: 20.15. l LYSS, APOLLO «Rapunzel – neu verföhnt», SA/SO: 14.30. «Kokowääh», DO-MI: 20.30, SA/SO: 17.00. «Die Päpstin», Seniorenkino, DI: 14.30. «Zauberlaterne», MI: 14.00. l BÉVILARD, PALACE «Le discours d’un roi», JE: 20.00. «Gnomea et Juliette», SA/DI: 14.00. «Tron: L’Héritage MagentaSchwarz 3D», SA/DI: 16.30. «True grit», VE/SA/DI: 20.30. «Bouton», ME: 20.00. l LA NEUVEVILLE, CINÉ «True grit», VE/SA/DI: 20.30. «Yogi l’ours», SA/DI: 14.30. «Le nom des gens», DI: 17.30, MA: 20.30. «Largo Winch 2», ME: 20.30 (semaine langue française). l MOUTIER, CINOCHE «Rien à déclarer», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 17.30, 20.30, DI: 16.00, 20.00, LU: 20.00. «Douleur et révolte – Moyen Orient», MA: 19.00. «La Lupa ou les reflets de la vie», MA: 20.00. «We want sex equality / made in Dagenham», ME: 20.00. l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR «L'Imaginarium du Docteur Parnassus», JE/VE/SA: 20.00, DI: 17.00, 20.00. l TAVANNES, ROYAL «127 heures», JE/VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00. «Poupoupidou», SA: 17.00, DI/LU: 20.00. «True grit», ME: 20.00. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE «True grit», JE/LU: 20.00, SA: 21.00. «Le voyage de Gulliver 3D», VE: 20.30, SA: 15.00, 18.00, DI: 17.00. «Angèle et Tony», DI/MA: 20.00. «We want sex», ME: 18.00. «Black swan», ME: 20.15. 7.3. MONTAG LUNDI THEATER THÉÂTRE l ATELIER PIA MARIA, Montags um sieben, Henri Pousseur – Neue Horizonte Bern 2011, Hommage und Zwiesprache, mit sechs Uraufführungen, 19.00. UND AUSSERDEM ...DE PLUS... l BIBLIOTHÈQUE DE LA VILLE, dans le cadre du cycle thématique «Polar», «Flic de Quartier», soirée de lecture avec Patrick Delachaux, ex-policier et auteur de romans policiers, 20.00. 8.3. DIENSTAG MARDI THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, «Fünf Mal Gott», Schauspiel von Jonas Hassen Khemiri, Dernière, 19.30. Einführung: 19.00. UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l ALTERSWOHNHEIM BÜTTENBERG, Mario Spiri am Klavier, 15.30-17.00. l EISSTADION, EHC Biel-Bienne -Ambri Piotta, 19.45. l LYCEUM-CLUB, c/o Museum Neuhaus, Bücherrunde mit Judith Giovannelli, 19.00. l GRENCHEN, Fasnacht, Kinderball, 15.00-17.00. l LYSS, Weisses Kreuz, live Reportage vom Asienexperten Bruno Baumann «Auf den Spuren des Buddha», 19.30. l SUTZ, von Rütte-Gut, Netzwerk Bielersee, Beat App, Fotograf, «Entdecken Sie die Unterwasserwelt und die Berufsfischer im DreiSeen-Land, 19.30. l TAVANNES, Pro Senectute, après-midi jeux, 14.00-16.00. 9.3. MITTWOCH MERCREDI KONZERTE CONCERTS l MUSIKSCHULE, Saal 301, junge Interpreten, Simon Schmied, Andreas Hess, Max Merazzi, Josip Milic, 19.00. l SCAT CLUB, Carneval «Mardi Gras», Sould Out, Gugge Musik Bigudi Hüüler, Super Brass Band Lämpe Clique, 20.15. THEATER THÉÂTRE l THÉÂTRE DE POCHE, Théâtre pour les petits, La Colporteuse d'histoires et son théâtre à bretelles, «Le Roitelet et l'Ours», dès 4 ans, 45 mn, 15.00. Rés. 079 / 229 56 93 (ME 9.00-11.00). UND AUSSERDEM ... DE PLUS... l ALTSTADT, Charivari,: Sternmarsch der Guggenmusiken, Jurierung der besten Guggenbeleuchtung im Ring, 20.00. Empfang des Prinzen Karneval Ralph I, Schlüsselübergabe und Eröffnung der Bieler Fasnacht, 20.45. l COLLÈGE DU MARCHÉ NEUF, Université des Aînés de Bienne, «Le bon emploi d’un inquisiteur: les comtes de Neuchâtel et la répression de la sorcellerie au XVe siècle», Jean-Daniel Morerod, Prof. d’histoire Université de Neuchâtel, 14.1516.00. Metal Over All Malleray, salle communale Samedi, 5 mars 2011 Pour sa 12ème édition, le Metal Over All vous présente: - Trashing heads (Death Trash Metal, Pontenet) vernissage de leur premier album ! - Poison Heidi (Hard Rock, La Chaux-de-Fondsl) - Caladmor (Gothik Folk Metal, Zurich) - Burning flesh (Death Metal, Genève) - Nevborn (Indus Prog Metal, Val-de-Traversl) Ainsi que son devenu traditionnel bar à absinthe by David, son hydromel et cette fois-ci un stand merchandising de t-shirts du MOA ! Organisateur: MOA. www.metaloverall.ch Bözinger Fasnacht Samstag, 5. März 2011, 14.00 beim Baugeschäft Habegger: Bözinger Kinderumzug mit Kinder-Guggen. Neue Route bis in den Hirschensaal mit anschl. Kinderfasnacht. Samstag, 5. März 2011, ab 19.30: Bözinger Dorffasnacht mit Maskenprämierung. Stimmung mit Livemusik und Maskenprämierung in den Lokalen Rest. Buschang, Rest. Rebstock und Hirschensaal. Mit den Guggen: Pip-PopClique und Note Trampi Mett und den Bööggenschnitzeler! Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 10. bis 16. März 2011 müssen bis spätestens am Freitag, 4. März, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. E-Mail-Adresse: [email protected] Attention! Les informations concernant les événements du 10 au 16 mars 2011 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 4 mars à 08.00 h. Adresse e-mail: [email protected] BAR / CLUB / DANCING / DISCO l BLUE NOTE CLUB, FR: Ü-30-Night, DJ Stoppa, 22.00. l CYBER BLUES BAR, VE: Electric Hat, blues & more, Amaury Faivre, harmonica, guitare & Jean Rigo, guitare, chant, 21.30. l GOOSE PO, VE: Douleur d’Avion, 22.00. l PLANET E CLUB, 23.0003.30, After: 5.00-9.00. VE: We love 80’, DJs Joe Lee, Kia Maltes, 22.00-02.00. SA: Girlz attack present: The 5 Non-Blondes, K. Sandra, Miss Duckin, Mia Kaltes, Anja, Elle Rêve. [email protected] AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS AUSSER HAUS … MA SORTIE … NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: l ÉGLISE DU PASQUART, «Mineros de Bolivia», photographies de Jean-Claude Wicky, jusqu’au 10.4, vernissage 6.3, 17.00 avec concert du groupe Aruma de Bolivia. DI 6.3, 16.00: visite guidée. MA 8.3, 19.00: mémoire d’ailleurs: récits et souvenirs de Bolivie avec Marie-Laure Krafft Golay, pasteure. l LOKAL-INT., Nadja Solari, Basel, bis 9.3., Vernissage 3.3., 18.00. l VOIRIE, Brunngasse 1, «Mein bestes Stück – politique (dé)voilée, Einblicke in subtile Verhüllungsmechanismen, Arbeiten von Franziska Schnell, bis 12.3., Vernissage 8.3., 17.00 (zum intern. Tag der Frau), s. auch Filmpodium. l SISELEN, Galerie 25 by Regina Larsson, Peter R. Knuchel, Retrospektive, bis 10.4., Vernissage 6.3., 14.00. FR/SA/SO 14.00-19.00. l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Claude Gigon – Nuit américaine, jusqu’au 15.5, vernissage 5.3, 18.00. ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00. IMMER NOCH GEÖFFNET: TOUJOURS À L’AFFICHE: l ALTE KRONE, Bernhard Dürig, Skulpturen & Susanne Zweifel, Bilder, bis 13.3. DI-FR 17.00-20.00, SA/SO 11.00-17.00. l ART CORNER, Béatrice Kappeli, Corinne Laciga, Susan Mézquita, Annemarie Würgler, bis 8.3. DI/MI/DO 18.00-20.00, FR 19.00-21.00, SA 14.00-17.00, 19.0021.00. l BLUTSPENDEZENTRUM, Schützengasse 19a, Madeleine Deckert, «Unter Sternen und Planeten». l CENTRE PASQUART, MI-FR 14.00-18.00, SA/SO 11.00-18.00. Anatoly Shuravlev, «Temporary Visual Wound», Einzelausstellung, bis 20.3. Nouvelles Collections IV, Privatsammlung, bis 13.3. Aufbewahrungsraum, Garten der Lüste, Uwe Schloen, bis 13.3. PHOTOFORUM, Fragments – Urban Realities in South Africa, Laurence Bonvin, Christian Flierl, Marianne Halter, Mario Marchisella, bis 13.3. l GALERIE SILVIA STEINER., Flavio Paolucci, «Lavori di ieri lavori di oggi», bis 26.3., Apéro mit dem Künstler SO 12.3., 11.00-13.00. MI/DO/FR 14.00-18.00, SA 14.0017.00. l GEWÖLBE GALERIE, Winterausstellung, «Spiegel», 18.-20. Jahrhundert, kombiniert mit Kunst und Antiquitäten, Spiegelungen, Fotografien von Heini Stucki, bis März. l MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.0019.00. Dauerausstellungen. SAMMLUNG ROBERT, «Sélection tropicale», Paul-André Robert (1901-1977). MI 2.3., 18.00: öff. Führung mit Dr. Thomas Schmutz. l MUSEUM SCHWAB, DI-SA 14.00-18.00, SO 11.0018.00. Permanente Ausstellung «Das archäologische Fenster der Region». «Merkur & Co. Kult und Religion im römischen Haus», verlängert bis 11.4. SO 6.3., 11.00: öffentliche Führung. DI 6.3, 14.00: visite publique commentée par un archéologue. l RING 3, Arbeitskreis für Zeitfragen, Bilderausstellung zweier Künstlerinnen, Victoria Kaby und Jihan Elgen, welche ihre Wurzeln im Orient haben. Besuchen Sie auch die Ausstellung in der Voirie, 8.-12. März, täglich 17.0020.00. l SPITALZENTRUM, Korridor Ost, Ruth Bättig, bis März. l GRENCHEN, Kunsthaus, «Ins Auge gefallen», Studierende der Kunstgeschichte der Universität Bern im Dialog mit der Sammlung des Kunsthauses, bis 10.4. MI-SA 14.00-17.00, SO 11.00-17.00. l NIDAU, Ruferheim, Fotoausstellung «Finnland» von Paul Bühlmann, Bern, bis zum 30.4. l LA NEUVEVILLE, Mon Repos, «Sérénité birmane», photos d'Edmond Farine, jusqu’au 15.3. Tous les jours de 10.00-17.00. l MOUTIER, Galerie du Passage, de la corne au sabot...passionnement, photographies de Jean-Marie Jolidon, textes de Jacques Simonin, jusqu’au 20.3. VE-DI 17.00-19.00. l PERREFITTE, Galerie Selz art contemporain, Stuart Alexander Glückstein, peinture, jusqu’au 20.3. Ouverture uniquement sur rendez-vous, tél. 079 / 779 56 27. l SAINT-IMIER, CCL, «Culture empreinte d'Avenir», jusqu’au 27.3. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00. l TRAMELAN, Café de l'Envol, Stephan Beutler, le magicien biennois de l'aérographe, jusqu'au 11.3. LU-VE 8.00-13.00, VE soir 19.00-23.00. l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique Raphaël Chabloz Fette Gitarren und Headbangen – diesen Samstag in Malleray an der zwölften Ausgabe des «Metal Over All». Dieses MiniFestival, organisiert von Liebhabern harter Musik, sei es «Death», «Trash», «Hard» oder sogar «Goth», ist in der Szene zu einer Institution geworden. Und es hält in seinem Programm auch immer Platz frei für Bands aus der Region. Auch wenn ich schon vor langer Zeit meine Haare geschnitten, meine Lederjacke und meine AC/DC-Shirts den Armen vermacht habe – was an rebellischer Jugend in mir übrig geblieben ist, geht am Samstag in die Mehrzweckhalle von Malleray – etwa für «Poison Heidi» aus La Chaux-de-Fonds. Grosses guitares et headbanging au programme ce samedi à Malleray pour le Metal Over All qui en est déjà à sa douzième édition. Ce mini-festival organisé par des amateurs de gros son, qu’il soit death, trash, hard ou même goth, est devenu une institution chez les amateurs du genre et n’oublie pas, dans sa programmation, de faire la part belle aux groupes régionaux. Même si j’ai depuis longtemps coupé mes cheveux, donné mon perfecto et mes t-shirts AC/DC aux pauvres, ce qui me reste d’adolescence irait bien faire un tour samedi soir à la halle communale de Malleray, plus près des bières que des pogos. Notamment pour les Chaux-de-Fonniers de Poison Heidi, très audibles. BIEL BIENNE 24 Nummer: Seite: VON Ist er’s oder ist er’s nicht? LUDWIG Doch, tatsächlich: Der alte, HERMANN kränkelnde Mann in «En familie» wird vom ehemaligen Bond-Bösewicht Jesper Christensen («Casino Royale») gespielt. Für die Rolle des von Krebs gezeichneten Kopenhagener Bäckermeisters Rheinwald hat er 16 Kilo abgespeckt und ist kaum wiederzuerkennen. Hoflieferant. Mit eiserner Hand hat Rikard Rheinwald im letzten halben Jahrhundert den Laden geführt und ihn zur Blüte gebracht. Eine witzig inszenierte Einleitung im Trickfilmstil zeigt die Geschichte des Rheinwald’ schen Bäckerei-Imperiums: Der Legende nach wanderte ein Urahn mit nichts als einem Sack Getreide unter dem Arm von Deutschland nach Kopenhagen. Sein Sohn schuf aus der kleinen Bäckerei ein erfolgreiches Unternehmen, mit dem schliesslich Rikard Rheinwald (Jesper Christensen) Jahrzehnte später zum Hoflieferanten des dänischen Königshauses aufstieg. Die Zeiten ändern. Big Boss Rheinwald ist nur noch ein Schatten seiner selbst. Nach einer langwierigen Krebstherapie flackert etwas Hoffnung auf – wie lange? Nicht nur die Krankheit nagt an Geist und Körper: Der alte, schwächliche Patriarch sorgt sich um den Fortbestand des Familienbetriebs. Ditte (Lene Maria Christensen), Rikards Lieblingstochter aus erster Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz CINÉMA BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011 Eine dänische Familie – zwischen Tradition und Moderne. Buntfarbe: BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011 En familie HHH combien de temps? Il n’y a pas que la maladie qui lui ronge corps et esprit, le vieux patriarche affaibli se soucie de la pérennité de l’entreprise familiale. Ditte (Lene Maria Christensen), la fille préférée du maître boulanger, née d’un premier lit, dirige une galerie prospère à Copenhague. Lorsqu’on lui propose un travail à New York, il semble que c’est là l’accomplissement d’un vieux rêve. Mais l’amour filial que Ditte nourrit pour son père va être mis à rude épreuve. Va-t-elle déménager dans la Grande Pomme ou accéder au vœu de son père et reprendre la succession de la tradition familiale? Ehe, führt eine erfolgreiche Galerie in Kopenhagen. Als ihr ein Job in New York angeboten wird, scheint für sie ein lange gehegter Wunsch in Erfüllung zu gehen. Doch Dittes liebevolles Verhältnis zu ihrem Vater wird auf eine harte Probe gestellt: Umzug in den Big Apple oder Vaters Wunsch gehorchen und die Traditions-Bäckerei übernehmen? Unterkühlt. Mit viel Handkamera, Originaldrehorten und wenig Musik erinnert «En familie» an die kargen Dogmafilme der neunziger Jahre. Fast überängstlich vermeidet es die 41-jährige Drehbuchautorin und Regisseurin Pernille Fischer Christensen («Dansen», «En soap») mit ihrer Familienchronik ins Sentimentale, ins allzu Tragische abzugleiten. Wie oft in skandinavischen Filmen wirkt der Handlungsgang distanziert. Dieser Grundton, die gewollte Kühle, bringt es mit sich, dass der Zuschauer nur wenig Zugang zu den Figuren erhält. Der abgemagerte Jesper Christensen als Rheinwald jedoch ist eine Wucht, und schon allein für ihn lohnt sich der Besuch von «En familie». n Rikard Rheinwald und seine Tochter Ditte (Jesper Christensen und Lene Maria Christensen): Wie wird sie sich entscheiden? Rikard Rheinwald et sa fille Ditte (Jesper Christensen et Lene Maria Christensen): que va-t-elle décider? nn Une famille danoise entre tradition et modernité. PAR Est-ce lui ou n’est-ce pas LUDWIG lui? Et pourtant… si, effectiHERMANN vement: le vieillard maladif dans «En familie» est interprété par Jesper Christensen, l’ancien méchant du James Bond «Casino Royale». Pour jouer le rôle de Rikard Rheinwald, un maître boulanger de Copenhague, il a maigri de 16 kilos et il est à peine reconnaissable. Darsteller/Distribution: Jesper Christensen, Lene Maria Christensen, Pilou Asbaek Buch und Regie/Scénario et réalisation: Pernille Fischer Christensen (2010) Dauer/Durée: 102 Minuten/102 minutes Im Kino Rex 2, 20.15 Uhr/Au cinéma Rex 2, à 20 heures 15 Royale. Dans la dernière moitié du siècle passé, Rikard Rheinwald conduit sa boulangerie d’une main de fer et l’a fait prospérer. Une intro- duction amusante, à la manière d’un dessin animé, raconte l’histoire de l’empire constitué par la boulangerie Rheinwald. D’après la légende, un aïeul aurait quitté l’Allemagne pour le Danemark avec, comme seul bagage, un sac de blé sous le bras. Son fils a fait de la petite boulangerie, une entreprise florissante que Rikard Rheinwald a conduit, des décennies plus tard, à la consécration en devenant le fournisseur officiel de la maison royale danoise. Les temps changent. Le big boss Rikard Rheinwald n’est plus que l’ombre de luimême. Après avoir bénéficié d’une thérapie anti-cancéreuse, l’espoir renaît, mais pour Austérité. Avec des images caméra au poing, des lieux de tournage originaux et peu de musique, «En familie» rappelle l’austérité des films Dogma des années nonante. La réalisatrice et scénariste Pernille Fischer Christensen («Dansen», «En soap») semble marcher sur des œufs pour éviter que sa chronique familiale sentimentale ne tombe dans le tragique. Dans un bon nombre de films scandinaves, il arrive souvent que l’on ressente une distanciation par rapport à l’action. Le peu de relation que le spectateur entretient avec les personnages est la conséquence de ce ton dominant, de cette froideur voulue. Le jeu de Jesper Christensen, dans le rôle du frêle vieillard Rheinwald, est un tour de force et vaut à lui seul le déplacement. n TIPPS / TUYAUX Black Swan HHH(H) The King’s Speech HHHH Der Film, der mit vier Oscars ausgezeichnet wurde: bester Film, bester Hauptdarsteller – Colin Firth, beste Regie – Tom Hooper, bestes Original-Drehbuch. «The King’s Speech» ist die Geschichte von George VI. (1895–1952), der Vater der heutigen Königin. Was die Wenigsten wissen: George VI. stotterte seit Kindheit, wurde deshalb gehänselt und fürchtete sich vor nichts so sehr wie vor dem Thron und den Reden, die seine Untertanen von ihm erwarteten. Ein australischer Sprachtherapeut sollte ihn von seinem unkontrollierbaren Stammeln erlösen. Diese authentische Geschichte hat Tom Hooper zu einem starken, eindrücklichen, aber auch witzigen und berührenden Werk aufbereitet. Alles stimmt in diesem perfekten Lichtspiel: das Dekor, die Kostüme, die Atmosphäre – und erst die Schauspieler! Der grosse Colin Firth spielt diesen König, Geoffrey Rush seinen Sprachtherapeuten. Helena Bonham Carter gibt die vor einigen Jahren verstorbene Königinmutter. (Lido 2) Le film couronné de quatre Oscars: meilleur film, meilleur acteur principal – Colin Firth, meilleur réalisateur – Tom Hooper, meilleur scénario original. «The King’s Speech» conte l’histoire du roi George VI (18951952), le père de la reine Elisabeth. George VI bégayait depuis l’enfance, ce qui lui valut bien des quolibets, et rien ne l’effrayait plus que d’être devant le trône pour tenir le discours que ses sujets attendaient. Un orthophoniste australien devait le soulager de ses balbutiements incontrôlés. Tom Hooper a tiré de cette histoire authentique une œuvre forte, impressionnante, chargée en émotions, mais aussi amusante et touchante. Tout s’accorde dans ce jeu de lumière parfait: le décor, les costumes, l’atmosphère – et par-dessus tout, les acteurs! Le grand Colin Firth interprète ce roi, Geoffrey Rush son thérapeute du langage, imposteur et frustré. Helena Bonham Carter tient le rôle de la reine-mère, morte il y a quelques années. (Lido 2) Der Film, der mit einem Oscar ausgezeichnet wurde: beste Hauptdarstellerin – Natalie Portman. «Black Swan» taucht tief in die Obsession und Psyche einer Tänzerin, die ihr Leben der Perfektion opfert. Und diese Besessenheit gibt dem neuen Film von Darren Aronofsky («The Wrestler») denn auch die Spannung, die einem normalen Ballettfilm fehlt. Nina (Natalie Portman, die zehn Monate für die Rolle geübt hat!) gibt die junge, keusche Tänzerin, deren Kindheit und Jugend von ihrer Mutter haargenau kontrolliert wurden. Die Mutter verpasste, als sie mit Nina schwanger war, ihre Tänzerinnenkarriere. Die Tochter soll nun an ihrer Stelle den Weissen und Schwarzen Schwan in Tschaikowskys «Schwanensee» zu Ruhm und Erfolg führen. Als die ehrgeizige Nina alle Hürden inklusive ihrem manipulativen, französischen Ballettmeister (brutal-glaubwürdig: Vincent Cassel) genommen hat, stellt sich ihr bei den letzten Proben immer mehr ihre eigene, verwundbare Psyche in den Weg. (Beluga) Le film a décroché l’Oscar de la meilleure actrice principale attribué à Natalie Portman. «Black Swan» plonge dans les obsessions et la psyché d’une danseuse qui a voué sa vie à la perfection. Et c’est cette obsession qui apporte au film de Darren Aronofsky («The Wrestler») le suspens qui fait défaut aux films traditionnels sur le ballet. Nina (Natalie Portman qui s’est entraînée pendant dix mois pour son rôle) est une jeune danseuse vierge qui a passé son enfance et sa jeunesse sous le strict contrôle de sa mère. La grossesse de la mère ayant mis un terme à sa carrière de danseuse, c’est à sa fille d’en reprendre le fil là où elle l’avait abandonnée et connaître gloire et réussite dans le rôle du cygne blanc et noir du Lac des Cygnes de Tchaïkovski. Lorsque l’ambitieuse Nina a franchi tous les obstacles, même celui de son maître de ballet manipulateur (Vincent Cassel très crédible en brute), la vulnérabilité de sa psyché est la dernière embûche qu’elle retrouve sur son chemin. (Beluga) True Grit HHH Die 14-jährige Mattie (Hailee Steinfeld) möchte ihren kaltblütig und feige ermordeten Vater rächen und sucht einen «true grit», einen Helfer von «echtem Schneid». Und glaubt ihn, im abgehalfterten Marshall Rooster Cogburn (Jeff Bridges) gefunden zu haben – einer kauzig-versoffenen Gestalt. Zum ungleichen Duo gesellt sich ein junger Texaner (Matt Damon), der die Kopfprämie kassieren möchte, die auf den gejagten Mörder gesetzt ist. Und auf gehts, bei Nacht, Nebel und bisweilen auch Schnee, durch fast biblische Landschaften von Texas und New Mexiko, wunderschön fotografierte Weiten. Bis zum etwas bedrückenden, wehmütigen Ende. Die Story um Rache, Freundschaft und Abenteuer ist von den Gebrüdern Coen («No Country for Old Men») intelligent inszeniert, die Schauspieler sind exzellent, die Atmosphäre stimmt. An den amerikanischen Kassen ist «True Grit» der erfolgreichste Western aller Zeiten. (Rex 1) Mattie (Hailee Steinfeld), 14 ans, veut venger son père lâchement assassiné de sangfroid. Elle cherche un «true grit», un chevalier sans peur et sans reproche, et croit l’avoir trouvé en la personne du Marshall déchu Rooster Cogburn (Jeff Bridges) – une épave qui a sombré dans l’alcool. Un jeune Texan (Matt Damon), chasseur de primes, se joint à ce duo boiteux. Et c’est parti… dans la nuit, et parfois même la neige, à travers les paysages presque bibliques du Texas et du Nouveau Mexique – de splendides prises de vue réalisées par le chef opérateur Roger Deakins. Jusqu’à la fin, un peu oppressante et nostalgique. L’histoire, qui parle de vengeance, d’amitié et d’aventures, est réalisée avec intelligence par les frères Coen («No Country for Old Men»), les acteurs sont excellents, l’atmosphère y est authentique. Aux Etats-Unis, «True Grit» est le western qui a ramassé le plus d’argent de tous les temps. (Rex 1) onus26.ch .b w w w ? U T S U O ARE Y BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul