Weltstar Grande dame

Transcription

Weltstar Grande dame
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
nn
ll
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION
AUFLAGE: 107 870
ERSCHEINT JEDEN
MITTWOCH/DONNERSTAG
IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND
GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES
BERNER JURAS.
HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
INSERATE: BURGGASSE 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
2. / 3. MÄRZ 2011 WOCHE 09 34. JAHRGANG / NUMMER 09 2 / 3 MARS 2011 SEMAINE 09 34e ANNÉE / NUMÉRO 09
KIOSKPREIS FR. 2.–
LE PLUS GRAND JOURNAL
DE LA RÉGION
TIRAGE: 107 870
PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI
DANS TOUS LES MÉNAGES
DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES.
ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
ANNONCES: RUE DU BOURG 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com
Weltstar
Zwischen zwei Konzerten in München und
Rom tritt die russische Cello-Legende
Natalia Gutman mit ihrem Trio im
Logensaal in Biel auf. Das Konzert ist von
der Bieler Rentnerin Therese Wyttenbach
organisiert worden. Seite 21.
Grande dame
Entre deux concerts à Munich et à Rome,
la grande violoncelliste russe Natalia
Gutman vient jouer à Bienne avec son trio
à la Salle de la Loge. Un concert en toute
amitié organisé par une dynamique
retraitée biennoise, Therese Wyttenbach.
Page 21.
DIESE WOCHE:
CETTE SEMAINE:
n
Die Teilsperrung der
Unterführung am
Mettlenweg in Biel
geht dem ACS gegen
den Strich. Seite 2.
n
La fermeture
partielle au trafic du sous-voie du
chemin Mettlen provoque l’ire de l’ACS.
Mais rien n’y fait.
Page 2.
PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / HE / JST / Z.V.G.
n
Der Autosalon
in Genf steht
vor der Tür. Die
Besucher werden
viele Premieren sehen. Seite 17.
n
Le Salon de
l’Auto va bientôt ouvrir à Genève.
Avec une pléthore de
nouveautés. Page 17.
REKLAME / RÉCLAME
Schreiben
La passion
Zukunft
Le projet
Innengestalter Peter Kislig aus
Oberwil bei Büren hat eine
grosse Leidenschaft: Bücher
schreiben. Seite 9.
Peter Kislig, ancien décorateur
d’intérieur, s’adonne aujourd’hui
à sa grande passion, l’écriture.
Page 9.
Claude Brügger, Co-Präsident
des Veriens ACAJU strebt
einen Kanton Jurabogen an.
Seite 3.
Claude Brügger, de l’ACAJU,
croit fermement en son projet
de canton de l’Arc jurassien.
Page 3.
2
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
SOZIALPOLITIK
STÄDTEBAU
Langfristige Option
Umfahrung. Es sind
gleich zwei Dossiers, die hoch
über Biel zusammentreffen.
Da ist einerseits die künftige
Umfahrungsstrasse, die das
Spitalzentrum mit Leubringen und der ReuchenetteStrasse verbinden wird. Ziel:
Weniger Verkehr im Beaumont-Quartier.
STRASSENVERKEHR
Weg frei
Die Teilsperrung des Mettlenwegs in Biel dürfte bis Herbst
2011 erfolgen, alle 130 Einsprachen sind ausgeräumt
oder zurückgezogen.
VON
«Mittlerweile sind alle EinMARTIN sprachen zurückgezogen, der
BÜRKI Teilsperrung steht nichts
mehr im Weg», verkündet Regierungsstatthalter Werner
Könitzer. Das 50 Meter lange
Teilstück des Mettlenwegs,
das vom Längfeldweg unter
der Bahnlinie durchführt,
soll, ausser zu Stosszeiten, für
den Verkehr gesperrt werden.
Gegen das Vorhaben des Bieler Gemeinderates waren 130
Beschwerden eingegangen.
nn
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
«Solange die Autobahn
nicht fertig ist, glaube ich
nicht, dass dies viel bringen
wird. Im Gegenteil: Die Einwohner von Leubringen sowie die Automobilisten, die
versuchen, bei der Fahrt Richtung Berner Jura die Bieler Innenstadt zu umfahren – ein
paar davon fahren schon heute verbotenerweise durch die
Schützengasse – werden diese
Strasse nutzen», mutmasst
Bauer Thilo Camprad, Mitglied der Kommission der
Quartierbewohner. «Wir wünschen einen besseren Zugang
zum Spitalzentrum in den
nächsten drei bis vier Jahren»,
erklärt der Bieler Baudirektor
Hubert Klopfenstein.
Villen. Noch mehr Fragezeichen gibt es beim zweiten
Dossier: Nach einem Landabtausch zwischen der Stadt und
dem Spitalzentrum könnte
letzteres einen Ausbau gegen
Osten in Betracht ziehen. «Eine Studie hat gezeigt, dass dieser Standort für das Spitalzentrum der beste ist, ein Umzug
steht ausser Frage. Wir wollen
die künftige Entwicklung des
Poller. Diese hatte Könitzer Ende Dezember 2010 abgewiesen, auch der Bieler
Stadtrat akzeptierte die Vorlage, wenn auch knapp, mit 28
zu 27 Stimmen. Dass der Entscheid nicht vor dem Verwaltungsgericht angefochten wurde, hatte finanzielle Gründe.
«Allein als Vorschuss wären
3000 Franken nötig gewesen», erzürnt sich Ernst Hügli, Präsident der Verkehrskommission des Automobilclubs der Schweiz (ACS).
«Noch vor ein paar Jahren
reichten 1000 Franken, um
bis vor das Bundesgericht zu
kommen.»
Der ACS wehrt sich gegen
die Sperrung, weil er ein Verkehrschaos fürchtet: Der
Quartierverkehr muss nun
über den Bärenplatz, «und der
ist schon heute teilweise
überlastet», so Hügli. Er versteht nicht, warum man mit
der Sperrung nicht bis zur
Eröffnung des A5-Ostastes
warten kann. Der Ball liegt
«Chasse aux pauvres»
Nidau revoit sa participation au loyer des
bénéficiaires de l’aide sociale à la baisse.
Les communes voisines redoutent une
vague de déménagements.
Beatrice Reusser: «Wir
haben Nidaus Entscheid
besorgt zur Kenntnis
genommen.»
plique Beatrice Reusser, cheffe du service des affaires sociales de la Ville de Bienne.
Un ménage de sept personnes
recevra à l’avenir un maximum de 1850 francs, contre
2100 précédemment, alors
qu’une personne seule verra
son quota passer de 650 à 700
francs. En comparaison, Büren débourse 920 francs pour
une personne seule.
Alors que Bienne se situe
dans la moyenne des communes du Seeland, Nidau, déjà
en fond de tableau, va encore
abaisser la barre. «Nous en
avons pris connaissance avec
une certaine inquiétude», lance Beatrice Reusser. Elle estime
que Nidau met la pression sur
les bailleurs. «Si cela débouche
sur une vague de déménagements, les politiciens devront
intervenir. Vouloir pousser ses
cas sociaux vers les autres municipalités ne relève pas d’une
attitude très solidaire. Nous
voulons absolument éviter une
telle chasse aux pauvres.»
Beatrice Reusser: «Nidau
met la pression sur les
bailleurs.»
Contrôles. Conseiller municipal en charge des œuvres
sociales à Nidau, Ralph Leh-
PAR MARTIN BÜRKI comme éléments fondamentaux, les frais de location ne fiDepuis cette année, les gurent pas au nombre des dicommunes de Bienne et Nidau rectives de la Conférence suisont révisé les montants accor- se des institutions d’action sodés à titre de location aux bé- ciale (CSIAS). Les normes apnéficiaires de l’aide sociale. pliquées sont en relation avec
Contrairement à la nourriture les valeurs moyennes du maret aux vêtements considérés ché et relèvent de la responsabilité communale.
Soucis. «Nous avons
constaté que notre limite
était trop basse pour les petits
ménages et trop élevée pour
les foyer plus importants», ex-
Spitalzentrums Biel sichern»,
erklärt Urs Kellerhals, Leiter
Betrieb und Administration.
Die Zone Berghaus-Ried
gilt unter anderem im gesamtregionalen Richtplan «Siedlung und Verkehr» der Agglomeration Biel – veröffentlicht
2010 vom Verein «seeland.
biel/bienne» – als «langfristige
Option» für eine Siedlungserweiterung. Die Lage mit Blick
über die Stadt wäre für Luxuswohnungen ideal. Die Stadträte wollen dies mit ihrer Interpellation um jeden Preis vermeiden: «Die Fauna und Flora
in dieser Zone sind für Biel einzigartig», betont Christoph
Grupp. «Im Moment ist nichts
geplant», versichert Hubert
Klopfenstein. Stadtpräsident
Erich Fehr will keine Stellung
nehmen, solange der Gemeinderat die Interpellation nicht
beantwortet hat. Als Stadtrat
sprach er sich 2006 klar gegen
die Idee aus, dieses Quartier in
eine Wohnzone umzuwandeln.
n
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
VON MARTIN BÜRKI siebenköpfiger Haushalt neu
nur noch bis zu 1850 statt
Auf dieses Jahr hin haben 2100 Franken monatlich für
die Städte Biel und Nidau ih- eine Wohnung, eine Einzelre Mietzinsgrenzwerte für So- person aber 700 statt 650
zialhilfebezüger angepasst. Franken. Zum Vergleich:
Im Gegensatz zu Grundbe- Büren zahlt Einzelpersonen
dürfnissen wie Nahrungsmit- gar 920 Franken.
tel und Kleider sind die MietWährend Biel im Mittelkosten nicht in den Richtlini- mass der Seeländer Sozialen der Schweizerischen Kon- dienste liegt, hat Nidau die
ferenz für Sozialhilfe (SKOS) niedrigsten Grenzwerte. Und
geregelt. Die Grenzwerte be- Nidau senkt sie noch weiter.
rechnen sich nach den Ver- «Das haben wir mit Sorge zur
hältnissen auf dem Woh- Kenntnis genommen», so
nungsmarkt und sind damit Reusser. Sie vermutet zwar,
Sache der Gemeinden.
dass so Druck auf die Vermieter ausgeübt werden soll.
Sorge. Beatrice Reusser, «Wenn das aber in einer AbLeiterin der Abteilung Sozia- wanderungswelle resultiert,
les der Stadt Biel: «Wir haben muss die Politik intervenieren.
festgestellt, dass wir den Es ist unsolidarisch, SozialhilGrenzwert bei kleineren feempfänger auf andere GeHaushalten eher zu tief, bei meinden abzuschieben. Eine
grösseren jedoch zu hoch an- solche Armenjagd wollen wir
gesetzt hatten.» So erhält ein eigentlich verhindern.»
Kontrolle. «Wir wollten
die Anpassungen mit Biel koordinieren», entgegnet Ralph
Lehmann, Nidauer Gemeinderat und Ressortvorsteher
Soziales. «Leider hat man uns
nie eingeladen, wir wurden
einfach vor vollendete Tatsachen gestellt. Wir wollen die
Leute sicher nicht schikanieren, sondern lediglich die Zuwanderung besser kontrollieren.» Indem die Gelder künftig den Mietern und nicht
mehr direkt den Verwaltungen ausbezahlt werden, sollen
letztere verpflichtet werden,
ihre Mieter genauer auf deren
Solvenz zu überprüfen.
«Es kann nicht sein, dass
sich Vermieter auf Kosten der
Allgemeinheit
bereichern,
weil sie denken, die Stadt bezahlt ja», findet Lehmann.
«Im Weidteile-Quartier sind
mitunter schon heute 40 Prozent der Bewohner Sozialfälle.» Der Freisinnige räumt aber
auch ein, dass es mit den niedrigeren Grenzwerten für einige
knapp werden könnte. «Bei
bestehenden Mietverhältnissen sind wir sehr kulant und
gewähren lange Übergangsfristen. Wir schmeissen also niemanden raus.»
n
nun bei der Stadt Biel. Baudirektor Hubert Klopfenstein:
«Nötig ist nun noch ein Baugesuch für die versenkbaren
Poller und kleinere Anpassungen. Die Einsprachemöglichkeiten sind aber minim,
diesen Sommer oder Herbst
dürfte die Massnahme greifen.»
n
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Nidau hat seine Mietzinsgrenzwerte
für Sozialhilfeempfänger weiter
gesenkt. Nachbargemeinden fürchten
nun eine Abwanderungswelle.
VON
Am Waldrand, in der Nähe
RAPHAËL des Spitalzentrums Biel gibt es
CHABLOZ sie noch, eine der letzten Bieler Landwirtschaftszonen. Bereits 1995 sagte das Bieler
Stimmvolk Nein zu einer Zonenplanänderung. Nun setzt
sich eine überparteiliche Interpellation von Christoph
Grupp (Grüne), Salome Strobel (SP) und Roland Gurtner
(Passerelle) erneut für das Gebiet ein.
CyanGelbMagentaSchwarz
POLITIQUE SOCIALE
«Armenjagd»
Eine überparteiliche
Interpellation kämpft für den
Erhalt der Flora und Fauna in
der Zone Berghaus-Ried im
Bieler Beaumont-Quartier.
Farbe:
AKTUELL / ACTUEL
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
BIEL BIENNE
mann se défend. «Nous voulions coordonner les adaptations avec Bienne, mais nous
n’avons jamais été invités à la
table des discussions. Seules les
décisions finales nous ont été
communiquées. Notre intention n’est pas de chicaner les
gens, mais bien de mieux
contrôler l’éventuel tourisme
social.» De fait l’administration ne paiera plus les loyers, ce
sont les locataires qui le feront
et les bailleurs devront ainsi
contrôler la solvabilité de leurs
locataires.
«Il n’est plus imaginable
que des propriétaires s’enrichissent aux dépens de la collectivité parce qu’ils pensent
que la ville va payer», estime
Ralph Lehmann. «Dans certains quartiers, 40% des locataires sont des cas sociaux.»
Le radical admet toutefois
que les nouvelles normes
pourraient faire problème
pour quelques intéressés. «Si
de réels problèmes se présentent, nous ferons preuve de
compréhension et négocierons les délais transitoires.
Nous ne mettrons personne à
la rue.»
n
URBANISME
Option à long terme
Une interpellation inter-partis
a été déposée pour préserver
la zone verte du
Berghaus-Ried, sur les
hauteurs biennoises.
PAR
Non loin du Centre hospiRAPHAËL talier de Bienne, en lisière de
CHABLOZ forêt, subsiste une des dernières zones biennoises classées agricoles. En 1995, déjà,
le peuple avait refusé un
changement du plan de
zones. Aujourd’hui, une interpellation inter-partis, signée par Christoph Grupp
(les Verts), Salome Strobel
(PS) et Roland Gurtner (Passerelle) revient sur ce sujet.
relierait le Centre hospitalier
biennois à Evilard et à la route de Reuchenette, supposée
décharger le quartier de Beaumont d’une partie du trafic.
«Tant que l’autoroute n’est
pas terminée, je ne pense pas
que cela serve à grand-chose.
Au contraire, les habitants
d’Evilard et les personnes qui
cherchent à éviter le centreville pour aller en direction du
Jura bernois, dont certains passent déjà illégalement par la
rue du Stand aujourd’hui, l’utiliseront», estime l’agriculteur
Thilo Camprad, membre d’une
commission d’habitants du
quartier constituée récemment. «Nous souhaitons un
meilleur accès à l’hôpital d’ici
trois à quatre ans», déclare le
directeur des travaux publics
Hubert Klopfenstein.
Contournement. Deux
dossiers différents se rejoiVillas. Autre dossier, plus
gnent sur les hauteurs bien- incertain: un échange de ternoises: d’une part, la future rains a eu lieu entre la ville et
route de contournement, qui l’hôpital, qui pourrait chercher à s’accroître vers l’est.
«Une étude a montré que cet
Das Berghaus-Ried soll
keine Wohnzone werden. emplacement était le meilleur
pour l’hôpital, il n’est pas
Berghaus-Ried: une zone
question d’en déménager.
à préserver.
TRAFIC ROUTIER
Voie libre
La clôture partielle du chemin Mettlen à Bienne
devrait prendre effet en automne 2011. Les 130
oppositions ont été balayées ou retirées.
PAR MARTIN BÜRKI du chemin du Long-Champ et
passe sous la voie ferrée, sera
«Entre-temps, toutes les interdite au trafic, sauf aux
oppositions ont été retirées. Il heures de pointe. 130 plaintes
n’y a plus d’obstacle à la clô- avaient été déposées contre le
ture partielle», proclame le projet du Conseil communal.
préfet Werner Könitzer. La
portion longue de 50 mètres
Borne. Celles-ci ont été
du chemin Mettlen, qui part écartées en décembre 2010
par Werner Könitzer; le
Conseil de Ville biennois a
aussi accepté la proposition,
de justesse, par 28 voix contre
Die Unterführung am
Mettlenweg wird für den 27. Pour des raisons financières, cette décision n’a pas
Verkehr bald gesperrt.
été attaquée auprès du tribunal administratif. «Pour le déLe sous-voie du chemin
pôt seul, 3000 francs auraient
Mettlen bientôt barré!
Nous voulons assurer le développement futur du Centre
hospitalier de Bienne», explique Urs Kellerhals, responsable de l’exploitation et de
l’administration.
La zone Berghaus-Ried figure en outre en tant que zone
d’habitat sur le plan directeur
«Urbanisation et transports»
de l’agglomération biennoise,
publié en 2010 par l’association seeland.biel/bienne, sous
la mention «option à long terme». Et l’endroit, surplombant
la ville, serait certainement
idéal pour construire des maisons de luxe, ce que veulent
éviter à tout prix les interpellants. «La faune et la flore dans
cette zone sont uniques à Bienne», déclare Christoph Grupp.
«Rien n’est prévu pour le moment», rassure Hubert Klopfenstein. Le maire Erich Fehr
ne veut pas se prononcer avant
que le Conseil municipal n’ait
répondu à l’interpellation.
Mais en 2006, conseiller de
Ville, il s’était clairement opposé à l’idée de transformer ce
quartier en zone d’habitation.
n
été nécessaires», s’emporte
Ernst Hügli, président de la
commission du trafic de l’Automobile Club de Suisse
(ACS). «Il y a encore quelques
années, 1000 francs suffisaient pour arriver jusqu’au
tribunal fédéral.»
L’ACS s’oppose à ce blocage, car il craint une circulation chaotique: le trafic de
quartier devra passer par la
place de l’Ours, «qui aujourd’hui déjà est en partie
surchargée», selon Ernst Hügli. Il ne comprend pas pourquoi ce blocage ne peut pas
attendre l’ouverture de la bretelle est de l’A5. La balle est
maintenant dans le camp de
la Ville. Le directeur des travaux Hubert Klopfenstein: «Il
ne manque que la demande
de construire pour la borne
escamotable et de petites
adaptations. Mais les possibilités d’opposition sont réduites; cette mesure devrait
prendre effet cet été ou cet automne.»
n
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
RAUMPLANUNG
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
nn
3
ARC JURASSIEN
Vision Kanton
Jurabogen
VON
Lanciert hat die Idee der
FRANÇOIS ehemalige Direktor des BunLAMARCHE desamtes für Raumentwicklung, Pierre-Alain Rumley: Die
Aufteilung der Schweiz in
rund zehn Kantone, darunter
der Kanton Jurabogen, bestehend aus den heutigen Kantonen Neuenburg, Jura sowie
dem Berner Jura. Um das Projekt voranzutreiben, ist der
Verein ACAJU («association
pour un canton de l’Arc jurassien», Verein für einen Kanton
Jurabogen) gegründet worden. Ein Gespräch mit einem
der drei Co-Präsidenten, Claude Brügger, aus Tavannes.
BIEL BIENNE: Entschuldigen Sie
die Provokation, aber besteht
Ihre Gruppe nicht einfach aus
Utopisten?
Claude Brügger: Sicher nicht!
Schauen Sie sich die Zusammensetzung des Vorstandes
an, das sind in erster Linie seriöse Personen – Persönlichkeiten aus der Region. Beispielsweise Pierre-Alain Rumley, Tornos-CEO Raymond
Stauffer, der Neuenburger
Ständerat Raphaël Comte und
der ehemaliger Neuenburger
Ständerat Pierre Bonhôte. Das
sind keine Unbekannten und
erst recht keine Träumer.
Kapazitäten, die kritische Bevölkerungsmasse und andere
Parameter zu erreichen, muss
man etwas anders probieren.
ACAJU könnte eine Lösung
sein.
Sie lancieren Ihre Idee gerade
jetzt – verschmähen Sie damit
nicht die Arbeit der interjurassischen Versammlung (AIJ)?
Zwischen den beiden Dossiers gibt es keinerlei Interferenzen. Die AIJ fährt auf ihrer
Schiene weiter und sollte so
zu einer Entscheidung kommen, dies jedoch ohne Beeinflussung von unserer Seite. Es
kann zu Wechselwirkungen
kommen, mehr nicht.
neuen Kanton scheint mir fast
unerlässlich.
Und was würde aus der aktuellen deutschsprachigen Mehrheit?
Die Sprachenfrage ist sicher
wichtig, aber nicht zwingend
ein stark bestimmendes Element.
Sie sind der einzige Bernjurassier im Vorstand. Wie erklären
Sie sich das?
Die Politiker der Region sind
eher reaktiv denn proaktiv.
Das hat damit zu tun, dass die
Leute gerne mit dem Finger
auf die zeigen, die sich für etwas einsetzen. Zumal der Arbeitsaufwand hoch und der
Einsatz selbstlos ist. Wir werden aber ein paar Personen
finden, um die Vertretung des
Berner Jura auszubauen; dieses Dossier lässt die Bevölkerung nicht kalt.
Haben Sie sich einen zeitlichen
Rahmen gesetzt?
Rund zehn Jahre erscheinen
uns als vernünftige Frist.
Association
pour un canton
Un groupe de personnalités
veut faire avancer le projet
d’un regroupement régional.
PAR
L’idée fait son chemin
FRANÇOIS sous l’impulsion de l’ancien
LAMARCHE directeur de l’Office fédéral
du développement territorial,
Pierre-Alain Rumley. Il s’agirait de redécouper la Suisse en
une dizaine de cantons dont
l’un serait constitué des actuels territoires de Neuchâtel,
du Jura et du Jura bernois.
L’association ACAJU (association pour un canton de l’Arc
jurassien) a récemment été
Und doch drängt sich die JuraFrage auch in Ihrer Runde auf?
In dieser Ecke des Landes geht
es seit 30 Jahren nicht mehr
vorwärts, weil die Jura-Frage
im Zentrum von allem steht.
Das muss sich ändern.
Auf eine Anfrage des «Journal
du Jura» erklärte die ehemalige
Grossratspräsidentin Chantal
Bornoz Flück, Sie seien ein
notorischer Autonomist. Sind
Sie das?
Ich möchte festhalten, dass
ich zur Zeit der Volksabstimmungen noch nicht volljährig war, ich habe über den
Kanton Jura also auch nie abgestimmt. Aber ich meine, eine Neuaufteilung wäre möglich und könnte sogar sinnvoll sein.
Die Kantone Neuenburg und
Jura stehen finanziell nicht
gerade gut da …
Da kann ich nicht widersprechen. Der Jura hält seinen
Haushalt mit Bundessubventionen über Wasser und Neuenburg kämpft mit Defiziten.
Aber vor 15 Jahren gingen die
Schulden auch im Kanton
Bern in die Milliarden und
hier hat sich die Situation verbessert. Das beweist, dass es
möglich ist, das Ruder herumzureissen.
Gut, aber dann ist das
Projekt utopisch?
Die Überlegung ist einfach:
Wir sprechen von drei Regionen, jede ist für sich zu klein
zum Überleben. Jede hat ihre
Schwierigkeiten, allen drei
mangelt es an Entwicklung.
Zudem verhindern drei verschiedene Entscheidungsbefugnisse das gemeinsame
Weiterkommen. Sagen wir es
so: Manchmal bringen Utopien die Dinge schneller als er- Und wo bleibt Biel in all
den Plänen?
wartet ins Rollen.
Im Gegensatz zu seinem VorSie sind also nicht der Meinung gänger zeigt der heutige Stadt«small is beautiful»?
präsident Erich Fehr Interesse
Nicht unbedingt und nicht in an unserer Arbeit. Wir werden
allen Bereichen. Gelingt es ei- also Kontakte knüpfen. Die Inner Region nicht, die nötigen tegration von Biel in einen
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Verschiedene Persönlichkeiten
haben sich zusammengeschlossen, um das Projekt
einer Neuaufteilung der
Schweiz voranzutreiben.
Zugleich ist dies aber sehr kurz,
um Gemeinden und Regionen
zu fusionieren …
Unsere erste Vorstandssitzung findet Anfang März
statt, dann werden wir die
Umsetzung unserer Aktionen
besprechen. Die Gemeinden
ihrerseits werden bis in zehn
Jahren einen grossen Schritt
in Richtung Fusionen gemacht haben, ob aus freien
Stücken oder nicht. Aber die
Kirche muss nicht mehr in jedem Dorf bleiben.
Hauptstadt, Spitäler und zahlreiche andere Punkte sorgen für
Unsicherheit. Zu Recht?
Sicherlich, aber es ist zu früh,
um darüber zu sprechen. Und
die Spitäler haben so oder so
Probleme. Keiner der Akteure
hat die nötige Grösse, um die
Zukunft zu sichern. Die Gewohnheiten müssen sich ändern. Ansonsten streben wir
ein bürgerfreundliches Vorgehen an und wir werden eingehend prüfen, ob wir damit
erfolgreich sein können. n
Claude
Brügger:
«Der Bieler
Stadtpräsident
Erich Fehr
interessiert
sich für
unsere
Arbeit.»
Claude
Brügger:
«Contrairement à son
prédécesseur, le
maire de
bienne
Erich Fehr
s’est dit
intéressé
par nos
travaux.»
NEWS
Restaurant
Paradisli: Verkauf.
ni. Nun möchte er sich so
schnell wie möglich bei TELEDas Restaurant Paradisli in
BIELINGUE einarbeiten. In den
Biel steht zum Verkauf. «Ich
nächsten fünf Jahren will
habe vergangenes Jahr das
Böni nicht nur hinter den
«Bel-Air» übernommen und
Kulissen tätig sein: Einmal
will mich nun auf dieses Lokal pro Woche wird er die Newskonzentrieren», sagt Gabrielle Sendung moderieren, alle
Zimmermann, die das «Parazwei Wochen den COT-Talk.
disli» seit 2006 besitzt. Das InVJ
teresse am traditionslreichen
Bieler Restaurant sei gross,
«Kreuz» Nidau: Gemehrere Bewerber hätten beschlossen. Die Kultreits ihr Interesse angemeldet, Beiz «Kreuz» ist seit diesem
so Zimmermann.
rc Dienstag geschlossen. Grund:
Die Eigentümerin, die Stiftung
TELEBIELINGUE: Neuer Wunderland, sucht per 1.
April 2011 einen neuen PächProgrammleiter.
ter. Uwe Zahn, Sekretär der
Markus Böni hat diesen
Stiftung: «Wir wollten sowieso
Dienstag die Nachfolge von
Stefan Senn als Programmlei- schliessen, da im Saal Risse reter angetreten. Die neue Auf- pariert werden müssen. Wir
gabe geht der 50-Jährige mit hoffen, im Mai wieder öffnen
zu können.» Der Saal bleibt
Elan an. «Ich habe die letzaber geöffnet – die Mamboten zwei Monate in NeuseeParty soll wie vorgesehen dieland verbracht und konnte
dort Energie tanken», so Bö- sen Freitag stattfinden.
WH
n
CyanGelbMagentaSchwarz
AKTUELL / ACTUEL
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
n
Farbe:
n
n
Paradisli: à vendre. ser rapidement avec la télévi-
Le restaurant biennois
«Paradisli», au Faubourg du
Lac, est à vendre, annoncent
des banderoles sur la façade de
l’établissement qui avait abrité
les premiers spectacles de
Grock en 1893. «J’ai acheté le
Bel-Air l’an passé et je veux
me concentrer sur lui», explique Gabrielle Zimmermann,
propriétaire depuis 2006 du
«Paradisli», qui affirme avoir
déjà été contactée par «beaucoup d’intéressés».
rc
sion locale. Markus Böni ne
veut pas rester en coulisses, il
entend présenter les informations une fois par semaine et
animer un débat (COT-Talk)
toutes les deux semaines. VJ
n
Politique de la jeunesse: bilan positif.
Depuis près d'un an, l'animation socioculturelle en milieu
ouvert pour les jeunes et les
adolescents travaille plus intensivement dans les quartiers
biennois. «Nous avons de
nombreux feedbacks positifs»,
TELEBIELINGUE: nouveau directeur des relève Isabel Althaus, responprogrammes. Markus Böni sable du service Jeunesse +
Loisirs. «Notre travail est
a succédé mardi à Stefan
Senn. Le quincagénaire endos- maintenant plus concret pour
les habitants des quartiers»,
se son rôle avec beaucoup
affirme Peter Walther, respond’élan: «J’ai passé les derniers
deux mois en Nouvelle Zélan- sable Ecoles & Sport. Parmi les
premiers projets réalisés, un
de et j’y ai pu m’aérer l’esprit
centre de rencontre réservé
et puiser de nouvelles énergies.» Et il entend se familiari- aux filles au centre-ville.
rc
n
sons que parfois les utopies allons donc nouer les contacts.
peuvent faire évoluer les L’intégration de Bienne dans
choses plus vite qu’imaginé. un nouveau canton me
semble presque indispen«Small is beautiful!»
sable.
Vous contestez?
Pas fondamentalement et pas Quid de la majorité alémadans tous les domaines. Mais nique?
en termes de territoires, lors- La questions des langues est
que les capacités, la masse cri- certes importante, mais à
tique de population, et d’autres priori elle ne constitue pas un
paramètres ne peuvent être élément hautement détermiatteints, il faut tenter autre nant.
chose, trouver des solutions.
ACAJU pourrait en être une. Vous êtes le seul Jurassien
bernois du comité. Comment
Lancer l’idée maintenant n’est- l’expliquez-vous?
ce pas faire fi des travaux de
Les politiciens de la région
l’AIJ?
sont plus réactifs que proacIl n’y a aucune interférence tifs. Cela est dû au fait que les
entre les deux dossiers. L’AIJ gens ont tendance à pointer
suit sa voie et devrait aboutir du doigt ceux qui s’implià des décisions, mais sans in- quent dans quelque chose.
fluence de notre association. De plus la charge de travail va
Il pourrait y avoir quelques être importante et désintéresincidences entre les deux, sée. Nous allons trouver
sans plus.
quelques personnes pour
étoffer la représentation du
Il n’empêche, la Question
Jura bernois, ce dossier ne
jurassienne s’invite inévitable- laisse pas la population indifment à votre table, non?
férente.
Dans ce coin de pays, il y a
trente ans que les choses Vous êtes-vous fixé un objectif
n’avancent pas parce que la temporel?
Question jurassienne est au Une dizaine d’années nous
centre de tout. Il faudra bien semble être un délai raisonque cela change.
nable.
Interrogée par le Journal du
Jura, Chantal Bornoz-Flück
vous qualifie d’autonomiste
notoire. Vous assumez?
Je précise qu’au temps des plébiscites, je n’étais pas majeur
Pardonnez la provoc, mais
et n’ai de fait jamais voté.
n’êtes-vous pas un groupe de
Par contre, je pense qu’un
joyeux utopistes?
Clairement non. Regardez la regroupement est possible,
composition du comité, vous voire même qu’il pourrait être
y trouvez essentiellement des bénéfique.
gens sérieux, des figures régionales. Pierre-Alain Rum- Pourtant, Neuchâtelois et Juley, Raymond Stauffer, Ra- rassiens ne sont pas au mieux,
phaël Comte, Pierre Bonhôte, financièrement parlant…
pour ne citer qu’eux, ne sont Je ne conteste pas. Le Jura fait
pas des inconnus, encore tourner son ménage à coup de
subventions fédérales et Neumoins de doux rêveurs.
châtel se débat dans les déficits. Mais il y a une quinzaine
Admettons. Dès lors n’est-ce
pas le projet qui relève de l’uto- d’années, Berne alignait aussi
des dettes de plusieurs milpie?
Le constat est simple. Nous liards et la situation s’est améparlons de trois régions trop liorée. Preuve qu’il n’est pas
petites pour poursuivre cha- impossible de redresser la
cune sur leur lancée. Elles ont barre.
leurs propres difficultés et
sont en mal de développe- Et Bienne qu’en faites-vous?
ment. De plus, trois pouvoirs Contrairement à son prédédécisionnels les empêchent cesseur, Erich Fehr s’est dit ind’avancer ensemble. Alors di- téressé par nos travaux. Nous
fondée pour porter ce projet.
Le Tavannois Claude Brügger
est au nombre des trois coprésidents. Entretien.
En même temps très court pour
fusionner des communes et des
régions…
Notre première séance de comité est agendée début mars,
nous y aborderons la mise en
place de nos actions. Pour ce
qui est des communes, d’ici
dix ans, elles auront fait un
grand pas en matière de fusion. Par envie ou par obligation, mais les combats de clocher sont dépassés.
Capitale, hôpitaux et nombre
d’autres points suscitent l’inquiétude. Est-ce légitime?
Certainement, mais il est trop
tôt pour en parler. Pour ce qui
est des hôpitaux, ils ont de
toute façon des problèmes.
Aucun des acteurs n’a la grandeur suffisante pour assurer
l’avenir. Les habitudes doivent changer. Pour le reste,
nous abordons une démarche
citoyenne que nous voulons
étudier jusqu’au bout pour
voir si elle peut aboutir ou
non.
n
BI020311hc004
4
SchwarzCyanMagentaYellow
CHRONIK / CHRONIQUE
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
Mittwoch, 23. Feb.
schieden, dass diese Abgaben
rechtens sind.
A propos …
n Zugestimmt: Der Bieler
Stadtrat nimmt das 54 MillioSamstag, 26. Feb.
nen teure Projekt «Esplanade» an. Im Mai 2011 werden n Gestartet: Der EHC Biel
die Bielerinnen und Bieler verliert das erste Play-outdarüber abstimmen.
Spiel gegen Ambri Piotta 0:1.
n Beschädigt: In Studen verursacht ein unbekanntes
Donnerstag, 24. Feb. Fahrzeug an einem Auto ein Gewählt: Der Bieler Geor- nen Parkschaden. Der Lenker
ges Antonio Caccivio wird ab fährt ohne anzuhalten weiter.
1. November die Leitung der Die Kantonspolizei Bern
Anstalten Thorberg überneh- sucht Zeugen.
men.
n Abgeschlossen: Der RegieSonntag, 27. Feb.
rungsstatthalter von Biel,
Werner Könitzer, gibt be- n Gewonnen: Der VBC Biel
kannt, der Versuch der Über- gewinnt gegen den VBC Chezeitenregelung für die drei seaux 3:2.
Clubs «Duo», «El Coco» und n Verloren: Der FC Biel ver«Blue Hall» in der «Biella Fac- liert auf eigenem Terrain 2:3
tory» sei per 3. Juli 2011 ab- gegen den FC Lugano.
zuschliessen. Diese dürfen
voraussichtlich nach der BraMontag, 28. Feb.
derie 2011 aufgrund von
Lärmbelästigungen im Wohn- n Zurückgetreten: Die Leitequartier nicht mehr bis 5 Uhr rin des Bieler Amtes für Erwachsenen- und Jugendschutz
geöffnet haben.
n Gewechselt: Der Bieler tritt aufgrund des UntersuStadtrat beschliesst, sein Geld chungsberichts des ehemalinicht länger den Grossban- gen Oberrichters Hansjürg Steiken UBS und Credit Suisse an- ner per sofort zurück. Dieser
zuvertrauen. Laut Stadtpräsi- hat ein «schlechtes Arbeitsklident Erich Fehr ist dieser Ent- ma» unter ihrer Führung festgestellt.
scheid nicht umsetzbar.
n Bewilligt: Das Schulhaus
Kirchenfeld in Lyss soll saFreitag, 25. Feb.
niert werden. Der Gemeinden Verlangsamt: Der Gemein- rat bewilligt einen entsprederat von Kappelen beschliesst, chenden Kredit von 10 Milam Lindenweg neu eine Tem- lionen Franken.
po-30-Zone einzuführen. Ge- n Erhöht: Camille Bloch in
gen diese Massnahme kann Courtelary hat 2010 erfolgbis am 21. März beim Regie- reich gewirtschaftet: Der Herrungsstatthalteramt Aarberg steller von Ragusa und andeBeschwerde eingereicht wer- rer Schokolade erhöhte den
Umsatz um 0,9 Prozent auf 58
den.
n Abgeliefert: Energie Servi- Mio. Franken.
ce Biel (ESB) liefert der Stadt
Biel jährlich namhafte Beträge ab. Die Elektrizitätskommission (ElCom) hat nun ent-
VON/PAR
MARIO
CORTESI
Biel, die Uhren-Welthauptstadt, läuft elegant von
Rekord zu Rekord. Nachdem
fast ein Eintrag ins GuinnessBuch für die «Uhr mit dem
absolut längsten Stillstand»
gelungen ist, basteln unsere
Helden schon wieder an einem neuen Rekord, um die
Uhrenweltmetropole ins richtige Licht zu rücken. Pro Memoria: Die Uhr auf dem Neumarktplatz, neben dem
Sporting-Gebäude, die
während 15 Jahren beharr-
Bienne, métropole horlogère
mondiale, vole élégamment de
record en record. Après qu’elle
soit presque entrée au Guinessbook pour la «montre arrêtée
depuis le plus longtemps», nos
héros bricolent à nouveau un
record afin de mettre en lumière la qualité horlogère de la
ville. Souvenez-vous: la montre
sur une façade de la place du
Marché-Neuf qui durant 15
ans affichait en permanence
midi (ou plutôt minuit) a été
malheureusement décrochée
Neuer Rekord / Nouveau record
lich zwölf Uhr mittags anzeigte (oder war Mitternacht
gemeint?) ist bei der Hausrenovation leider runtergeholt
und dem berühmten «Museum für stillgelegte Uhren» in
Lyon vermacht worden. Nur
zwei Jahre haben gefehlt und
unsere Stadt hätte den bisherigen Weltrekord einer stillstehenden Uhr in Marfa
(Texas) geschlagen. Nun aber
die gute News: Die stadteigene Uhr am ehemaligen Verwaltungsgebäude auf dem
Burgplatz hat seit neun Monaten den Geist aufgegeben
und zeigt beharrlich 09.15
Uhr. Weltweit ist nicht bekannt, dass eine Uhr, die
09.15 zeigte, länger als vier
Monate stillstand. Biels
uhrenversessene Regierung
darf also getrost den neuen
Rekord dem Guinness-Buch
anvertrauen.
www.guinnessworldrecords.com
lors de la rénovation du bâtiment et donnée au «Musée des
horloges arrêtées» de Lyon. Il
ne manquait que deux ans
pour battre le record mondial
détenu par une horloge de Marfa au Texas. Mais bonne nouvelle: la pendule municipale
sur l’ancien bâtiment administratif de la place du Bourg a
rendu l’âme voici neuf mois et
affiche constamment neuf
heures et quart. Le monde entier ignore ce phénomène.
Notre Exécutif qui raffole
d’horlogerie doit donc confier
cette nouvelle tentative à
www.guinnessworldrecords.com.
Mercredi 23 fév.
n Accepté: le Conseil de Ville biennois accepte le projet
«Esplanade», estimé à 54 millions de francs. Le peuple se
prononcera en mai.
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
Jeudi 24 fév.
Dimanche 27 fév.
n Recherché: Tornos et la
Haute école ARC-Ingénierie, à
Saint-Imier, signent la convention de création du Tornos
research center.
n Fermés: le préfet de Bienne
met fin à l’essai de prolongation d’horaire jusqu’à cinq
heures du matin des établissements situés dans l’ancienne Biella.
n Responsabilisés: le Conseil
de Ville de Bienne accepte,
par 23 voix contre 22, un postulat demandant à la Ville de
renoncer à collaborer avec les
banques «irresponsables» UBS
et Crédit Suisse.
n Battus: le FC Bienne s’incline à domicile face à un des
candidats à la promotion en
Super League, Lugano, 3-2.
n Rassurées: le VBC Bienne
s’impose, difficilement, contre
Cheseaux et n’est plus qu’à une
victoire du maintien en LNA.
Vendredi 25 fév.
n Remis: Patrick Christe et
Borce Leskarovski reçoivent le
mérite sportif de la Ville de
Bienne au Centre de formation professionnelle.
Samedi 26 fév.
n Raté: le HC Bienne loupe
son début des play-out de
LNA en s’inclinant 1-0 à domicile contre Ambri-Piotta.
n Skié: les Prés-d’Orvin accueillent la Coupe de ski des
parlementaires bernois.
Lundi 28 fév.
n Virée: la Ville de Bienne présente les résultats de deux enquêtes concernant le fonctionnement de la commission des
tutelles et du Département de
la protection de la jeunesse et
des adultes, suite à des plaintes
d’employés. La directrice du
DPJA, également secrétaire de
la CT, est priée de s’en aller.
n Dégusté: Camille Bloch a
réalisé un chiffre d’affaires de
58 millions de francs en 2010,
en hausse de 0,9% par rapport
à l’année précédente. Le fabricant de chocolat de Courtelary
en a écoulé 3470 tonnes (+2%).
n Fiancés: le Conseil de Ville
de Moutier adopte une motion demandant que les mariages puissent à nouveau être
célébrés dans la cité prévôtoise. L’Exécutif devra la transmettre au canton.
= ADIEU
Balatoni-Czupor Elisabeth, 91, Grenchen; Baumann-Thomi Johanna, 83,
Busswil; Borel Jean-Claude, 79, Evilard; Castelli Atts, 77, Biel/Bienne; Fivian
Lisbeth, 68, Biel/Bienne; Flury Werner, 72, Grenchen; Gertsch-Amiet Renée, 90,
Biel/Bienne; Hänni Lotti, 96, Biel/Bienne; Hofmann Greta, 92, Biel/Bienne; Horisberger-Gilgen Liselotte, 81, Grenchen; Houmard Simone, 77, Malleray;
Lehmann Emil Josef, 95, Dotzigen; Mäder Helene, 92, Lyss; Meier Livia, 3,
Lengnau; Meyer José Louis, 80, Ipsach; Meyrat-Etienne Yvonne, 88, Cormoret;
Müller Josef, 83, Lengnau; Neyerlin-Heuer Gertrud, 91, Biel/Bienne; Pernet
Maria, 78, Bellmund; Rawyler-Liegl Herta, 88, Ipsach; Scheidegger Gilbert, 86,
Biel/Bienne; Vaira-Faglia Santina, 70, Biel/Bienne; Vuille Jean-Pierre, 87, Corgémont; Zbinden Huguette, 71, Sonceboz; Zenklusen Tobias, 23, Brügg; Zwahlen
Heinz Peter, 64, Lyss.
S TELLEN • O FFRES D ’ EMPLOI
S TELLEN • O FFRES D ’ EMPLOI
Fixe et temporaire
Temporär- und Feststellenvermittlung
Nous cherchons pour divers clients de l’industrie sur la région
biennoise et le Jura bernois les profils suivants:
▪
▪
▪
Ouvrières avec expérience
Opératrice en horlogerie avec expérience
Assistants logistiques h/f
Manuel Miserez ([email protected]) se réjouit de recevoir votre dossier
complet ou votre appel.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Mécanicien CNC
Décolleteur CNC à cames /CNC
Dessinateur/constructeur
Agent/technicien d’exploitation
Ingénieur mécanique/microtechnique
Contrôleur qualité
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hnM5Ej-Ak-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%cKEL+T4O%Rs%dEkP%6C+vYwyQ%pD%Ucu.6%h7+u/gdR%Fz%YNW.
Evelyne Bissat ([email protected]) se réjouit de recevoir votre dossier complet
ou votre appel.
Wir suchen für diverse Kunden in Biel und Umgebung :
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Direktionsassistentin d/f/e mit mehrjähriger Berufserfahrung
Call-Center Agent d/f/i oder f/i
Teamleader d/f ohne Schichtbetrieb
Teamleader d/f mit Schichtbetrieb und 7/7
Mitarbeiter/in Kundendienst bilingue
Kaufmännische Mitarbeiter/innen mit guten Sprachkenntnissen
f/e ev. spanisch
Einkäufer mit Berufserfahrung
Priska Casanova ([email protected]) freut sich auf Ihre kompletten
Bewerbungsunterlagen oder Ihren Anruf.
Value Job SA
Rue Hugi/Hugistrasse 4 ▪ 2502 Bienne/Biel ▪ T 032 322 79 05 ▪ F 032 322 79 06
■■
Das Schweizer Familienunternehmen FORS AG ist heute eines der führenden Haushaltgeräte-Unternehmen
mit Sitz in Studen BE. FORS bietet ein umfassendes Sortiment an qualitativ hochwertigen Produkten
im Bereich Kochen, Kühlen und Waschen.
Wir bieten Berufsleuten die Chance, in einem dynamischen Betrieb mitwirken zu können. Lösungen anzubieten
bedeutet für Sie, Herausforderungen anzunehmen. In unserer Abteilung Verkaufsinnendienst suchen wir per sofort
oder nach Vereinbarung eine/n
Verkaufs-Sachbearbeiter/in (50 –100 %)
Sie erfüllen folgende Voraussetzungen:
– Detailhandelsfachmann/frau oder eine Ausbildung im Kaufmännischen Bereich
– Muttersprache Italienisch mit sehr guten Kenntnissen einer zweiten Sprache (Deutsch/Französisch von Vorteil)
– Gute MS-Office Kenntnisse, Navision (ERP) von Vorteil
– Sie kennen die Wichtigkeit der kompetenten telefonischen Beratung
– Sie sind selbständig, kommunikativ, teamorientiert und motiviert
– Idealalter: 25
Ihre Aufgaben:
– Erstellen von Aufträgen, Auftragsbestätigungen, Garantieaustausche,
Rücknahmen, Rechnungen /Gutschriften
– Telefonische Kundenbetreuung, Kundenberatung und Telefonauskünfte in I/D
über Sortiment, Aktivitäten und Aktionen
– Aktive Kontaktaufnahme mit dem Kunden bei Lieferproblemen – Ersatzgerät Beratung
– Diverse interne Abklärungen in allen Bereichen
– Erstellen von einfacher Korrespondenz
– Stellvertretung der Kollegen im definierten Gebiet
Wir bieten Ihnen:
– Abwechslungsreiche Tätigkeit
– Selbständige Arbeitsweise
– Moderne Infrastruktur
– Gute Sozialleistungen
– Regelmässige interne Weiterbildung
Sind Sie die richtige Person? Dann zögern Sie nicht, umgehend mit uns telefonisch
in Verbindung zu treten oder direkt Ihr Bewerbungsdossier per Post oder E-Mail zuzustellen an:
FORS AG, Frau Susanne Zaugg, Personalabteilung
Schaftenholzweg 8, 2557 Studen
Tel. 032 374 26 26, E-Mail: [email protected], www.fors.ch
BI020311hc005
SchwarzCyanMagentaYellow
■■
BI020311hc006
6
SchwarzCyanMagentaYellow
ECHO
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
Ständeratswahlen II
Ständeratskandidat Adrian
Amstutz
(SVP).
Die
Pappeln
zwischen
Büetigen
und
Dotzigen.
Pappelallee
Ständeratswahlen I
Mein Aufsteller der
Woche Ma satisfaction
de la semaine
Heinz Siegenthaler,
BDP-Grossrat,
député PBD,
Rüti b. Büren
PHOTOS: BCA
Der Radikalschnitt soll
zum Schutz des Schulweges
vorgenommen worden sein.
Wie sollen bei einem solch
unsensiblen Tun Schüler den
Wem soll man seine Stimschonenden Umgang mit ih- me geben: Wyss oder Amrer Umwelt lernen?
stutz? Das Regieren mit und
Ruedi Koch, Lyss für das Volk ist nicht leichter
geworden. Man ist versucht,
Rolf Bolliger hat sich über jene Verse von Dürrenmatt
den Kommentar «Toleaus der «Buchsi-Zytig» herranz» von Mario Cortesi
vorzuholen, mit denen er
gefreut.
den damaligen Berner GrosRuedi Koch über den Umsen Rat apostrophierte:
gang mit der Büetiger reGross und her im
spektive Dotziger
Beifallrufen,
Gross und stark im
Niederschrei’n
Mit sachlichen ArgumenGross und stolz im
Natürlich bewegt dieser
ten beschreibt Mario Cortesi
Geldverklopfen
Brutalo-Radikalschnitt die
den Begriff «Toleranz». BeUnd im Pflichtgefühl
Gemüter. Aber kaum jemand sonders in der Seelandmetro- so klein
wagt heute seine Stimme da- pole verstehen viele Politiker,
Heute sind Vorwürfe vorgegen zu erheben.
Kunstschaffende, Lehrer und nehmer geworden. Man
In Büetigen ist man nicht Philosophen unter «tolerant
spricht von Schwierigkeiten
bereit, Herzblut wegen Papzu anderen» keinen Spass:
der Tresorerie, wenn kein
peln zu vergiessen. ErschütÄussert sich ein SVP-Politiker Geld mehr in der Staatskasse
tert hat mich die Aussage ei- ehrlich zu einem gesellist, und man verlangt struknes Biologen, dass die intak- schaftspolitischen Traktanturelle Reformen in der Fiten Pappeln aus ökologischer dum oder zeigt seinen
nanz- und Steuerpolitik.
Sicht nicht viel Sinn machmenschlichen Schwachpunkt
Das Dilemma ist perfekt:
ten. Er zählt Singvogelarten
(mangelnde Sprachkenntnis- Wo werden die entscheidenauf, für welche die Pappeln
se), erfährt er von der linken den Weichen gestellt, nachkein attraktives Nahrungsan- Seite keine Toleranz, im Gedem der politische Einfluss
gebot darstellten.
genteil! Ein SP-Politiker (Luder Parteien kontinuierlich
Ihm sei gesagt, dass die
mengo) andererseits geniesst zurückgeht und das ParlaArtenvielfalt unendlich grös- trotz schwerwiegender Hand- ment bisweilen an eine Börser ist als er ahnt – was da al- lungen diskrete Umsicht.
se erinnert? An eine Börse,
les kreucht und fleucht, von Man kann beim zweiten
in der der Kurswert der
der Stechmücke über den
Aktien von Faktoren mitbeWahlgang Amstutz- oder
Pappelspinner bis zum Grau- Wyss-Wähler sein – Mario
stimmt wird, die immer
reiher.
Cortesi hat uns deutlich To- schwerer durchschaubar
Die Fledermäuse oder die leranz und dessen Bedeusind.
Schwalben werden ihre FutWem soll ich meine Stimtung aufgezeigt. Danke!
tersuchflüge bei den Pappeln
Rolf Bolliger, Orpund me geben? Beide erheben
einstellen müssen. Auch der
den Anspruch: Der einzige
Grauschnäpper ist seines
Brut- und Futterreviers beraubt.
Natürlich werden die Pappeln durch ihren Wachstumstrieb ihr Laubwerk wieder aufbauen. Die MotorsägeWunden vermögen sie aber
niemals wieder ganz mit einem Rindenwulst zu schliessen. Eindringende Nässe wird Ständeratsbei den unbehandelten Sägekandidatin
wunden zu Fäulnis bis ins
Ursula Wyss
Wurzelwerk führen.
(SP).
■■
Platz ist der an der Spitze.
Wie auch immer die Wahl
ausgeht: Beide erhalten (endlich) nationale Bedeutung.
Hans-Peter Burri, Port
Ständeratswahlen III
Drei namhafte Alt-Bieler
Politiker der FDP stimmen
gemäss «Bieler Tagblatt» für
Ursula Wyss.
Macht nur weiter so, FDP!
Ihr werdet die Quittung bei
den Ständerats- und Nationalratswahlen im Herbst bekommen. Jedenfalls haben
wir jetzt bestätigt bekommen, was wir während ihrer
Aktivzeit vermutet haben.
Ernst Hügli, Alt-Stadtrat
APS Biel
Ständeratswahlen IV
Die Wahlpropaganda für
die Ständeratswahl nähert
sich dem Ende. Dass die in
Frage stehenden zwei Parteien unterschiedliche politische Auffassungen haben, ist
verständlich.
In einer funktionierenden
Demokratie sind abweichende Ansichten und Standpunkte selbstverständlich, ja
sogar nötig, aber welchen
Einfluss ein Ständerat auf
den Eintritt in die EU hat, ist
unverständlich.
Also ist der Slogan «Wer
nicht in die EU will, wählt
Adrian Amstutz» eine unzutreffende Aussage! Diese mag
einem ungenügend informierten Teil der Wählerschaft beeindrucken – Sinn
macht sie nicht! Über einen
eventuellen Eintritt in die
EU entscheiden die Stimmbürger und Stimmbürgerinnen.
Kurt Urfer, Orpund
Ständeratswahlen V
Toleranz wäre nötig und
angebracht, wie Mario Cortesi es schreibt. Aber offensichtlich spielen an Verunglimpfung grenzende Äusserungen eine besondere Rolle.
Unterschiebungen gegen einen senkrechten, klar denkenden und auch so handelnden Eidgenossen sind
ein miserables Zeichen für
die «Verursacher» solcher
hinterlistiger Attacken.
Wenn solches «von einer gewissen Seite» kommt, soll
schier alles toleriert und als
gültig bezeichnet werden? –
Überhaupt nicht, ein
schlechter Stil! Man erträgt
offenbar an diversen Stellen
die Wahrheit nicht – oder
verdreht sie. Jetzt erst recht –
Adrian Amstutz in den Ständerat!
Hans Gmünder, Biel
«Seit einigen Jahren
pflegen wir Grossräte
aus dem Seeland
einen engen Kontakt
zu unseren Kollegen aus der Region
Burgdorf. Mitte Februar kamen sie
an den Bielersee, erst zum Apero bei
Weinbauer Charles Steiner in
Schernelz. Leider trübte der Nebel
die Aussicht. Anschliessend gingen
wir nach Ligerz zum Treberwurstessen
bei Sali Hazeraj, einem Ex-Jugoslawen,
der noch einen echten Familienbetrieb führt. Unsere Burgdorfer
Kollegen kannten die Treberwurst gar
nicht und waren begeistert. Das hat
ihnen gezeigt, dass man für einen
gelungenen Ausflug nicht immer ins
Oberland muss.»
««Depuis quelques années, les députés seelandais sont en étroit contact
avec ceux de la région de Berthoud.
Ils sont venus nous rendre visite au
bord du lac de Bienne à mi-février,
avec tout d'abord un apéro chez le
vigneron Charles Steiner de Schernelz.
Malheureusement, le brouillard a
gâché la vue. Ensuite, nous avons été
manger la saucisse au marc à Gléresse,
chez Sali Hazeraj, un ex-Yougoslave
qui tient une exploitation familiale.
Nos collègues de Berhoud ne
connaissaient pas la saucisse au marc
et étaient enthousiastes. Cela leur
a montré qu'on peut réussir une
excursion ailleurs que dans
l'Oberland.»
Impressum
Herausgeber / éditeur:
Cortepress, BIEL
Neuenburgstrasse 140 /
route de Neuchâtel 140,
Postfach / case postale 240,
2501 Biel/Bienne
Tel. 032 327 09 11
Fax 032 327 09 12
e-mail: [email protected]
Willkommen an der Marktgasse 17 in Biel!
Die ganze Schönheit unter einem Dach!
Wir laden Sie herzlich ein zu unserem
Tag der offenen Tür
im DELC
Samstag, 12. März 2011, 10 – 15 Uhr
Kernthemen
âmxVm‘mVŒXuuXx]z†wA‹mzxXxVŒ†SlVA‡†—‹X‹XAw—ŒVXxX†XmSlXxÃ
âX†wA‹zuzkmX‡‹lX‹m‡SlX"XVm—mxŒxV-uA‡‹m‡SlXlm†Œ†kmX
Livedemo
â A‡X†RXlAxVuŒxkzŒƒX†z‡XÂu‹X†‡]uXStXxŒxVAA†Xx‹]X†xŒxk
â mƒzwA‡‡AkXR”xVX†wzuzkmX
âX‡mSl‹‡RXlAxVuŒxkwm‹1’m‡‡X‹Au
â-z’X†ƒuA‹X
9z†lX†
#ASllX†
Dermatologie
âz‹zcxVX†Ãmkm‹AuX"Œ‹‹X†wAuX†]A‡‡Œxk—Œ†AŒ‹t†XR‡tzx‹†zuuX3
âAŒ‹‡ASlXxÃ9zx’mXtxXRm‡?’mX?XuuŒum‹m‡ÃVA‡kAx—X1ƒXt‹†ŒwÆ
†ÁwXVÁl†m‡‹mAx
XmxXwAxx
Ästhetische Medizin
â1z]‹um]‹mxkÃmuuX†‡ŒxVz‹ŒumxŒw‹z“mx3
â A‡X†ÃƒmuA‹mzxÂu‹X†‡iXStXxÂzŒƒX†z‡X
â A‡X†umƒzu”‡XÃXuuŒum‹XRXlAxVuŒxkÂAŒ‹‡‹†A`ŒxkÂX‹‹Xx‹]X†xŒxk
â A‡X†ƒXXumxkÃX‡mSl‹‡AŒ`†m‡SlŒxkwm‹]†At‹mzxmX†‹Xw mSl‹
†ÁwXVÁV†mAx
†BlXxRlu
Plastische Chirurgie
â mƒz‡ŒS‹mzxÃX‹‹AR‡AŒkXx
↌‡‹Slm†Œ†kmXÃ9X†k†{‡‡X†ŒxkÂwƒuAx‹A‹XÂ9X†tuXmxX†ŒxkÂ1‹†A`Œxk3
âX‡mSl‹ÂAu‡Ã m]‹mxkÂ#A‡XxðŒxV%l†tz††Xt‹Œ†ÂŒkXxumVX†
â{†ƒX†Ãx‹mwSlm†Œ†kmXÂAŒSlðŒxV%RX†‡SlXxtXu‡‹†A`Œxk
X†wA‡‹X‹mS A‡X†Xx‹X†âX†wA‹zuzkmX"â"A†t‹kA‡‡Xš ⛞™›mXuâ3XuÁ™œ›œ›žœœâƒ†A“m‡ÖVXuSÁSl⒒’ÁVXuSÁSl
†ÁwXVÁ3lzwA‡
zluA
BI020311hc007
SchwarzCyanMagentaYellow
■■
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
7
UMFRAGE / SONDAGE
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
UMFRAGE / SONDAGE: BEA JENNI
PHOTOS: JOEL SCHWEIZER
Woher kommt der Honig? D’où vient le miel?
Noélia Fuenmayor, 6,
Ipsach
Alina Wolfensberger, 6,
Ipsach
«Er kommt von den Bienen – «Von den Bienen. Der Imker
mehr weiss ich nicht.»
füllt ihn danach ins Glas
und dann geht’s ab in die
«Il vient des abeilles. Je ne sais Migros!»
rien de plus.»
«Des abeilles. L’apiculteur le
met ensuite dans des verres et
ensuite tout part à la Migros!»
60
Jahre / ans
Anouk Schafroth, 6,
Ipsach
Timothy Jenni, 6,
Ipsach
Tom Schwertfeger, 6,
Ipsach
Hovin Gulin, 6,
Ipsach
«Die Bienen fliegen auf die
Blumen und holen dort den
Honig, den sie dann ins
Hüsli bringen.»
«Die Menschen entnehmen
den Honig den kleinen
Runden im Bienenhaus und
füllen ihn in ein Glas.»
«Von den Biendli. Sie gehen
zu den Blumen und nehmen
dort den Honig. Die Menschen haben den Honig auf
die Blumen getan.»
«Les abeilles volent sur les
fleurs pour prendre le miel, puis
elles l’amènent dans leurs
maisons.»
«Les gens prennent le miel
dans les petits ronds dans les
ruches et le mettent dans un
bocal.»
«Er kommt von den Bienen.
Aber wie sie es genau
machen, weiss ich nicht. Es
braucht aber viele Bienen,
eine einzige reicht nicht aus,
um Honig zu machen.»
«Des abeilles. Elles vont dans
les fleurs et prennent le miel.
Les gens ont fait le miel avec
les fleurs..»
Maler- und Gipsergenossenschaft Biel
1951–2011
«Des abeilles. Mais je ne sais
pas exactement comment elles
le font. Il faut beaucoup
d’abeilles, une seule ne suffit
pas.»
Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne, 032 342 30 72, www.mgg.ch
Anekdoten aus dem Bieler Polizeialltag
l Ein bisschen Wärme
und ein Nickerchen am
Strand hat sich offenbar ein
Mann nach einer feuchtfröhlichen Nacht in unseren zurzeit eher kühlen Breitengraden gewünscht. Er begab
sich am Morgen in ein Solarium. Als er aber nach rund
einer Stunde noch immer
nicht wieder aus der Kabine
herausgekommen war, alarmierte der Besitzer die Poli-
zei. Eine Patrouille übernahm den Weckdienst und
empfahl dem Müden, zu
Hause weiter zu schlafen.
l Helfen konnte die Kantonspolizei auch einer Mutter. Diese meldete sich, weil
sich ihre Tochter im Badezimmer eingeschlossen hatte. Das Mädchen konnte von
der Patrouille befreit und der
Mutter übergeben werden.
Polizei-Chronik
Die Kantonspolizei …
meldet für den Zeitraum vom 21. bis 28. Februar folgende Daten:
Verkehrsunfälle ohne Verletzte
Region Seeland-Berner Jura total 45 (davon 3 auf Autobahnen)
davon in Biel
11 (davon 0 auf Autobahnen)
Verkehrsunfälle mit Verletzten
Region Seeland-Berner Jura total 7 (davon 0 auf Autobahnen)
davon in Biel
0
Verkehrsunfälle mit Toten
Region Seeland-Berner Jura total 0
Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche
Region Seeland-Berner Jura total 40 (davon 12 in Wohnbereichen)
davon in Biel
11 (davon 3 in Wohnbereichen)
Diebstähle ab Fahrzeugen
Region Seeland-Berner Jura total
3 (davon 2 in Biel)
l Die Polizei war alarmiert worden, weil bei einer
Wohnung ein Fenster offen
stand, sich aber keine Personen im Innern aufhielten.
Abklärungen ergaben, dass
die Mieterin sich bei Angehörigen befand und ihre
Unterkunft lüften wollte.
Anecdotes tirées du quotidien policier à Bienne
l L’hiver reprenant ces
droits et après une nuit bien
arrosée, un homme a voulu
trouver un peu de réconfort
en faisant une sieste dans un
endroit chauffé. Il s’est ainsi
rendu un matin dans un solarium. Le propriétaire ne le
voyant pas ressortir après une
heure, il a alerté la police.
Une patrouille l’a réveillé et
lui a conseillé de continuer sa
sieste à la maison.
l La police cantonale bernoise a également pu aider
une maman. La fille de cette
dernière s’était en effet enfermée dans la salle de bains.
Les agents ont pu libérer la
petite et la rendre à sa maman.
l Une dame a dernièrement appelé la police afin de
lui signaler une fenêtre ouverte d’un appartement apparemment vide. Les investi-
Chronique policière
La police cantonale annonce...
les données suivantes pour la période du 21 au 28 février:
Accidents de circulation sans blessés
Seeland-Jura bernois
45 (dont 3 sur l’autoroute)
dont à Bienne
11 (aucun sur l’autoroute)
Accidents avec blessés
Seeland-Jura bernois
7 (aucun sur l’autoroute)
dont à Bienne
0
Accidents mortels
Seeland-Jura bernois
0
Cambriolages, tentatives incluses
Seeland-Jura bernois
40 (dont 12 dans des habitations)
dont à Bienne
11 (dont 3 dans des habitations)
Vols à l’intérieur de véhicules
Seeland-Jura bernois
3 (dont 2 à Bienne).
gations menées par la patrouille ont permis de déterminer que la propriétaire
rendait visite à sa famille et
qu’elle avait voulu aérer son
appartement durant ce laps
de temps. Les agents lui ont
conseillé de dorénavant ouvrir les fenêtres uniquement
lorsqu’elle était présente.
BI020311hc008
SchwarzCyanMagentaYellow
■■
Facts um 5
Roland Itten diskutiert mit Martin Jegge, Jean Meyer und
Mario Cortesi zum Thema:
Wie tot ist die Bieler Altstadt?
Ab Freitag, 25. Februar 2011, täglich um 17 Uhr
und um 24 Uhr auf TeleBielingue.
Wir suchen / Nous cherchons:
Kontrabassist(in) auch e-Bass möglich
un(e) contrebassiste (Basse-E possible également)
Pianist(in)
Trompeter(in)
Zugposaunist(in)
un(e) pianiste
un(e) trompettiste
un(e) jouer(se) de trombone à coulisse
UIB Jazz Orchestra Präsident
Michel Lalli
Büttenberg 31
2504 Biel
032 342 02 94
"Verschwunden: Seit dem 26.02.1011
wird in Bözingen vermisst: Rot-weisser
Kater, sehr zutraulich und neugierig.
Könnte irgendwo eingeschlossen worden
sein. Trägt kein Halsband.
Informationen bitte an: 079 730 48 55.
Bin für jeden Hinweis dankbar."
beauty
Spitalstrasse 12
rue de l’Hôpital 12
2502 Biel Bienne
BIEL BIENNE
Tel. 032 322 50 50
Tel. 032 322 29 29
www.beautybielbienne.ch
Entspannen, geniessen,
den Alltag vergessen!
Se détendre, se délecter,
se détacher du quotidien!
ZU VERMIETEN • A LOUER
Immobilien und Verwaltungen
Agence immobilière
Th.-Kocher-Strasse 11, rue Th. Kocher
2501 Biel-Bienne
✆ 032 328 70 40 Fax 032 328 70 45
Biel
Th.-Kocherstrasse 11
Wir vermieten nach Vereinbarung
an sehr guter Lage Nähe Bahnhof
Büroräumlichkeiten von ca. 100m2,
im 3. Stock, mit Lift.
Nettomietzins: CHF 1’590.00 + NK 380.00 p/M
Autoeinstellhallenplatz: Miete CHF 130.00 p/M
A louer de suite ou date à convenir,
chemin Bleu 7 (Blauerweg 7) à
Bienne, bel
A louer pour le 1er mai 2011 ou date
à convenir, Chemin Bleu 7
(Blauerweg 7) à Bienne, bel
appartement de 3 pièces
appartement de 3 pièces
complètement rénové, au 2ème étage,
avec vitroceram, parquets laminée.
Loyer CHF 890.– + 210.– accompte
charges.
Fiduciaire Strasser SA Bienne
tél. 032 323 65 65
Madame E. Besançon
au 1er étage, avec vitroceram,
parquets laminée.
Loyer CHF 890.– + 220.– accompte
charges.
Fiduciaire Strasser SA Bienne
tél. 032 323 65 65
Madame E. Besançon
100 m² - Mietzins Fr. 1811.- exkl. NK
3½-Zimmer-Wohnung
Netto-Mietzins fest bis mindestens
Ende 2012. Monatliche WEGZusatzverbilligung möglich.
(z.Bsp. Fr. 195.-- für 3köpfige Familie)
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-LQp39L-ik-/jQRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
Geräumige Wohnküche mit
grossem Reduit
Separates WC mit Einbaumöbel
Helles Wohnen mit Parkett
Zimmer mit pflegeleichtem Linoleum
Bad/WC im OG mit Dachfenster
Eigene Heizung mit Boiler
Waschmaschine und Tumbler
Privater Sitzplatz mit Rasenfläche
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
●
●
●
●
●
●
●
●
Gerne geben wir Ihnen Auskunft!
72 m² - Mietzins Fr. 1165.- inkl. NK
Netto-Mietzins fest bis mindestens
Ende Juni 2013. Monatliche WEGZusatzverbilligung möglich. (Fr. 200.- nur
für AHV-/IV-Rentner)
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-LQHgbw-ik-/j3RlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
●
●
●
●
●
●
Wunderbare Weitsicht vom
obersten Stockwerk aus
Moderne, halboffene Küche
Geräumiges Bad/WC mit Badewanne
Parkett im Wohnzimmer
Lino in Schlafräumen
Wandschrank, Keller
Gerne geben wir Ihnen Auskunft!
Per sofort oder nach Vereinbarung zu
vermieten an der Bielstrasse 15
im Parterre
Worben
4-Zimmer-Reihen-Haus
Per 1. April 2011 oder nach
Vereinbarung zu vermieten am
Neufeldweg 4 im 8. OG (mit Lift)
Worben
Lyss
An der Aarbergstrasse 62 D
vermieten wir per 1. April 2011
oder nach Vereinbarung
4½-Zimmer-Wohnung
106 m² - Mietzins Fr. 1931.- inkl. NK
●
●
●
●
●
●
Zwei Sitzplätze an ruhiger Lage
Moderne Wohnküche
Bad/WC mit Doppellavabo,
Einbaumöbeln und Fenster
Separate Dusche/WC
Pflegeleichte Bodenbeläge
(kein Teppich)
Grosses Reduit, Wandschränke, Keller
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-LQp3bT-ik-/jQRlOy8I%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
Gerne geben wir Ihnen weitere
Auskünfte!
Im Zentrum von Biel (Mühlebrücke 6)
per 1. April 2011 o.n.V. renovierte
8-Zimmer-Altbauwohnung (228m2),
5. OG, 70m2 Wohnen/Essen, alle Zimmer Parkett,
Lift. CHF 2’990.– inkl. NK.
Tel. 041 766 07 34, Herr Hürzeler
ZU VERMIETEN
A LOUER
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
PERSONEN / GENS D’ICI
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
PORTRÄT / PORTRAIT
Peter Kislig
PEOPLE
Il y a 35 ans, le décorateur d’intérieur
bernois a déménagé à Oberwil b. Büren,
où il y a retapé plusieurs maisons
délabrées avec des matériaux de
construction antiques. Aujourd’hui, il
s’adonne à sa grande passion.
alle in gemütlichen Dorfknei- PAR VERA JORDI
pen, Bars und Restaurants ab.
1976 hat Peter Kislig kur- Viele der beschriebenen SzeEn 1976, Peter Kislig n’a
zen Prozess gemacht: «Als ich nen hat Kislig selber beob- pas hésité: «Lorsque j’ai vu la
das alte Bauernhaus in Ober- achtet.
vieille ferme à Oberwil bei
wil bei Büren gesehen habe,
Büren, j’ai d’emblée voulu
wollte ich es spontan kaufen.
Nachdenken. «Wenn ich l’acheter. Le jour suivant,
Am nächsten Tag lag die An- schreibe, dann tue ich dies l’acompte était déjà sur la
zahlung beim damaligen Be- nicht für eine bestimmte Ziel- table de l’ancien propriétaisitzer bereits auf dem Tisch», gruppe», erklärt Kislig, «Ich re», raconte Peter Kislig. Beauerzählt Peter Kislig. Vor dem möchte Geschichten er- coup de travail attendait le
Innengestalter lag viel Arbeit: zählen, die meine Leser zum décorateur d’intérieur: la
Die «Alte Sagi» und das dazu- Nachdenken anregen.»
vieille scierie et la ferme attegehörende Bauernhaus musDeshalb lässt er sich auch nante devaient être rénovées.
sten renoviert werden. In Ober- Zeit dabei. Peter Kislig A Oberwil, Kislig a finalement
wil hat Kislig sich schliesslich schreibt meistens im Liegen, ouvert un bureau de décoraein Büro als Innengestalter gleich neben dem Fenster in teur d’intérieur et s’est spéciaaufgebaut und sich auf antike seiner Bibliothek. Um den lisé dans les matériaux de
Baumaterialien spezialisiert. schwarzen «Chaise Longue» construction antiques. A ce
Bis heute hat er über hundert befinden sich Dutzende von jour, il a transformé plus de
Restaurants umgebaut, dar- Büchern, manche aufgeschla- cent restaurants, dont le greunter das Kornhaus «Il Gra- gen, andere auf einem Stapel. nier «Il Grano» à Büren.
«Ich schreibe meine Geno» in Büren.
schichten immer zuerst von
Rêve de gosse. Mais en
Bubentraum. Eigentlich Hand, das liegt mir eher», sagt fait, le Bernois d’origine avait
wollte der gebürtige Berner Kislig. Erst wenn er mit sei- depuis toujours autre chose
aber schon immer etwas an- nem Text mehr oder weniger en tête: écrire. A 17 ans, il enderes: Schreiben. Mit 17 Jah- zufrieden ist, tippt er ihn erst- voie un de ses textes à un maren hat er einen seiner Texte mals auf seinem Laptop ein. gazine – sans succès. «Mon
an eine Zeitschrift geschickt – «Ich bin eben ein alter Ro- texte a été écarté sans comohne Erfolg. «Mein Text ist mantiker», sagt er, «Am lieb- mentaires. A cause de cela, je
kommentarlos
abgelehnt sten schreibe ich, wenn ich me suis malheureusement
worden. Leider habe ich mich dabei aus dem Fenster in die laissé décourager», nous dit
Kislig.
damals entmutigen lassen», Ferne blicken kann.»
Aujourd’hui, le décorateur
so Kislig.
Jetzt hat der InnengestalPensionierung. 2011 fei- d’intérieur a pris un deuxièter einen zweiten Anlauf ge- ert Peter Kislig seinen 70. Ge- me élan: en 2010, Kislig a punommen: 2010 hat Kislig burtstag. Zur Ruhe kommen blié coup sur coup deux ou-
roulent toutes dans des bistrots de village, des bars et des
restaurants. Kislig a lui-même
observé beaucoup des scènes
décrites.
n
Heimatort Le Locle,
Geburtsort Biel, aufgewachsen in den Neuenburger Bergen, als Mechanik-Ingenieur «in der Nähe von
Schaffhausen gearbeitet,
dann in Chippis im Wallis».
Pierre Jeanneret war lange
auf Wanderschaft, ehe er
sich 1979 in St. Immer niederliess, eine Firma kaufte
und fortan sesshaft blieb. Soeben wurde der 66-Jährige
zum Stadtratspräsidenten
von St. Immer gewählt: «Politisch bin ich ein Spätzünder». Er sass für die FDP im
Stadtrat, anschliessend bis
Ende 2010 während zwei Legislaturen im Gemeinderat.
Jeanneret ist Direktor einer
kleinen Décolletage-Firma
«mit rund 15 Mitarbeitenden» und interessiert sich
speziell für Autos. «Ich bin
ein Ferrari-Fan, verpasse keinen Formel 1-Grand-Prix.»
Die restliche Freizeit ist fürs
Skifahren, Velofahren,
«nicht übertreiben und
wenn möglich auf flachen
Strecken», sowie fürs Basteln
bestimmt.
FL
Réflexion. «Lorsque j’écris,
je ne le fais pas pour un groupe
cible en particulier», explique
Kislig, «J’aimerais raconter des
histoires qui amènent mes
lecteurs à la réflexion.»
C’est pourquoi il prend
aussi tout son temps. Peter
Kislig écrit le plus souvent
couché, juste à côté de la fenêtre, dans sa bibliothèque.
Autour de la chaise longue
noire se trouvent éparpillés
des douzaines de livres, certains ouverts, d’autres empilés. «Mes histoires, je les écris
toujours d’abord à la main, je
préfère», dit Kislig. C’est seulement une fois plus ou
moins satisfait de son texte
qu’il le saisit sur son ordinateur portable. «Je suis justement un vieux romantique»,
dit-il, «J’écris de préférence
lorsque je regarde par la fenêtre et que je peux admirer
le paysage autour de moi.»
Pension. Cette année, Peter Kislig fête son 70e anniversaire. Mais il n’a pas l’intention de se reposer. A côté de
n
«Das ist fast ein Rekord!» Bereits zum
dritten Mal nach 1990 und
Peter Kislig: 1997 ist Dominique Baillif
Präsident des Stadtrates von
«An FantaMoutier. «Während ein paar
sie hat es
Jahren habe ich anderswo
mir nie gegelebt. Als ich zurückkam,
mangelt.»
reizte mich die Politik noch
Peter Kislig: immer», erklärt das Mitglied
des «Ralliement des
«Je n’ai
Prévôtois jurassiens» (RPJ) –
jamais
manqué de «Autonomist im Grunde
meines Herzens». Der 52fantaisie.»
Jährige will eine Motion für
die Instandsetzung des
Schiessstandes einreichen.
«Zudem hat Moutier in den
letzten Jahren grosse Anstrengungen zur Sanierung
n
Loclois d’origine, né
à Bienne, Pierre
Jeanneret, 66 ans, a passé
son enfance dans les Montagnes neuchâteloises avant
de partir exercer sa profession d’ingénieur en mécanique du côté de «Schaffhouse, puis Chippis». En
1979, il s’établissait à SaintImier, rachetait une entreprise, et n’en bougeait plus.
Pour ce qui est de la politique, le fraîchement élu président du législatif imérien
avoue: «J’ai commencé sur le
tard». Sous les couleurs du
parti libéral-radical, il a été
conseiller de Ville, puis a
passé deux législatures au
Municipal dont il s’est retiré
fin 2010. Directeur d’une petite entreprise de décolletage, «une quinzaine de collaborateurs», Pierre Jeanneret
est aussi passionné de voitures. «Fan de Ferrari, je ne
manque pas un Grand Prix
de F1.» Le reste de ses loisirs
comprend le ski, le vélo, «un
peu et de préférence à plat»,
et le bricolage.
FL
n
«C’est presque un
record.» Dominique
Baillif, 52 ans, nouveau président du Conseil de Ville de
Moutier, occupe cette fonction pour la troisième fois
après 1990 et 1997. «J’ai
quitté Moutier pendant
quelques années. Quand je
suis revenu, la politique me
titillait toujours», explique le
membre du Ralliement des
Prévôtois jurassiens (RPJ),
«autonomiste au fond du
coeur». Côté politique, il
compte déposer une motion
pour demander la réfection
du Stand. «Moutier a fait un
effort ces dernières années
avec la rénovation du centreville. Il faut maintenant s’at-
will er aber nicht. Neben seiner Arbeit als Innengestalter
hat er bereits wieder ein neues Projekt: «Ich schreibe an einem Roman, der im Herbst
fertig werden soll», sagt er. Eine Sammlung von Tiergeschichten, manche lustig, andere brutal. «An Fantasie hat
es mir nie gemangelt», so Kislig.
Ausserdem freut er sich auf
die Buchmesse in Leipzig, die
Ende März stattfindet. «Ich
werde dort erstmals eine Lesung haben.» Gleichzeitig ist
eine zweite Auflage von
«Flüchtige Nähe» geplant.
Wer denkt da schon ans Aufhören?
n
vrages, très différents l’un de
l’autre.
D’une part, un livre
d’images drôle pour enfants:
«Nino der kleine Rabe» (Nino
le petit corbeau). D’autre part,
un roman plein de sensibilité,
«Flüchtige Nähe» (présences
furtives), composé de six
courtes histoires sur les faiblesses et l’unicité de l’homme. «Au travers du tonnerre
et du vacarme, sa voix féminine douce et claire coulait
suavement dans mon oreille,
telle l’eau de source fraîche
qui se fraie un chemin entre
mousse et cailloux, avec détermination et assurance»,
écrit Kislig. Les histoires se dé-
l Urs Nessier ist neuer Bauverwalter von Aegerten. Nessier stammt aus
Münchenbuchsee und wird seine Tätigkeit im Mai aufnehmen.
l Der Seeclub Biel feiert heuer sein 125-Jahr-Jubiläum.
l Thomas Buchser feiert sein 20-Jahr-Jubiläum als Gemeindeschreiber
eines aufstrebenden Seeländer Dorfes: Kappelen.
son travail de décorateur d’intérieur, il a à nouveau un
autre projet: «Cette année,
j’aimerais encore écrire un roman», dit-il. Une collection
d’histoires d’animaux, certaines drôles, d’autres brutales. «Je n’ai jamais manqué
de fantaisie», dit Kislig.
En outre, il se réjouit de la
Foire aux livres de Leipzig, qui
a lieu fin mars. «Je vais y donner pour la première fois une
séance de lecture.» Parallèlement, une réédition de
«Flüchtige Nähe» est prévue.
Qui a parlé d’arrêter?
n
...SMS...
...SMS...
gleich zwei Bücher veröffentlicht, die unterschiedlicher
nicht sein könnten.
Auf der einen Seite steht
ein lustiges Bilderbuch für
Kinder: «Nino der kleine Rabe». Auf der anderen Seite der
gefühlvolle Roman «Flüchtige Nähe», bestehend aus
sechs Kurzgeschichten über
die Schwäche und Einzigartigkeit der Menschen. «Ihre
helle, sanftweibliche Stimme
floss weich durch Donner
und Getöse in mein Ohr, wie
frisches Quellwasser, das sich
zielbewusst und unbeirrbar
durch Moos und Stein seinen
Weg sucht», schreibt Kislig.
Die Geschichten spielen sich
PHOTO: RAPHAËL CHABLOZ
PHOTO: BIANCA DUGARO
VON VERA JORDI
nn
9
BIRTH
DAY
TO
YOU
Schreiben aus Leidenschaft
Ecrire par passion
PHOTO: BIANCA DUGARO
Vor 35 Jahren ist der Berner
Innengestalter nach Oberwil bei Büren
gezogen und hat dort mehrere marode
Häuser mit antiken Baumaterialien wieder
neu errichtet. Heute frönt er seiner
grossen Leidenschaft.
CyanGelbMagentaSchwarz
HAPPY
BIEL BIENNE
der Innenstadt unternommen. Nun müssen wir das
angehen, was man von aussen nicht sieht: die Art, wie
Besucher empfangen werden, ob sie nun für eine
Oper, einen Kochkurs oder
anderes nach Moutier kommen.» Privat ist der Vater
zweier Kinder Informatiker
im Ausbildungszentrum CIP
in Tramelan. Er mag «Fussball und die epikureische
Weltanschauung».
rc
l Edgar Liengme démissionne de la présidence de Fraternoël après plus de
35 ans d’activités et trois décennies de présidence. A 74 ans, «la fatigue se
fait parfois pesante», écrit-il.l Leonhard Cadetg et Aldo Dalla Piazza,
recteurs des gymnases de Bienne se mobilisent contre le comité d’architectes «Sauvez le gymnase» qui entend retarder l’urgente rénovation des
bâtiments des Prés-de-la-Rive.
taquer à ce qu’on ne voit pas
de l’extérieur, la manière
dont on accueille les visiteurs, qu’ils viennent pour
un opéra, un cours de cuisine ou autre chose.» Côté privé, cet informaticien au CIP
de Tramelan, père de deux
enfants, aime le foot et se
définit comme «un épicurien».
rc
n Sascha
Neuenschwander,
Leiter
Marktgebiet
Valiant Bank
AG, Biel,
wird diesen
Donnerstag
36-jährig /
responsable
zone de
marché,
Banque
Valiant SA,
Bienne, aura
36 ans jeudi.
n Heinz
Keller, ehem.
Direktor
Bundesamt
für Sport in
Magglingen,
Twann, wird
diesen
Freitag
69-jährig /
ancien
directeur de
l’Office
fédéral du
Sport à
Macolin,
Douanne,
aura 69 ans
vendredi.
n Jean-Claude
Bondolfi,
Alt-Direktor
Hotel Elite,
Biel, wird
diesen
Sonntag
74-jährig /
ancien
directeur de
l’hôtel Elite,
Bienne, aura
74 ans
dimanche.
n Rolf Greder,
Künstler, Biel,
wird
kommenden
Mittwoch
69-jährig /
artiste,
Bienne, aura
69 ans
mercredi
prochain.
BI020311hc010
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
AUS- UND WEITERBILDUNGEN
FORMATION ET FORMATION CONTINUE
Coaching-Ausbildung
2011/2012
1-jährig, berufsbegleitend,
in Kirchberg/BE und neu in Thun
Wöchentlich neu:
Tel. 032 682 65 85
www.ilp-schweiz.ch
[email protected]
Nothilfekurse
Verkehrskundekurse
Scooter / Motorradkurse
Chauffeuren WB (CZV)
Hugistrasse 2 - 2502 Biel 032 322 21 21- www.vzb.ch - [email protected]
Informations- und Einschreibeabende
an der BFB (ehemals Kaufmännische Berufsschule Biel)
SACHBEARBEITER/IN MARKETING UND VERKAUF EDUPOOL.CH /
KV SCHWEIZ, VORBEREITUNG ZULASSUNGSPRÜFUNG MARKOM
Donnerstag, 17.03.11, 18.00 Uhr, Zimmer 2.02
WIEDEREINSTIEG IN DEN KAUFMÄNNISCHEN BERUF
Donnerstag, 17.03.11, 19.00 Uhr, Zimmer 2.02
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hnMdR'-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
<wm>%U3db+zcl%iI%0djk%x6+F8EqZ%Bw%fUG.x%Th+Gs40i%1g%8YX
DIREKTIONSASSISTENT/IN MIT EIDG. FACHAUSWEIS
Montag, 21.03.11, 18.00 Uhr, Zimmer 2.02
FACHLEUTE IM FINANZ- UND RECHNUNGSWESEN MIT EIDG.
FACHAUSWEIS
Montag, 21.03.11, 19.00 Uhr, Zimmer 3.10
TECHNISCHE KAUFLEUTE MIT EIDG. FACHAUSWEIS
Dienstag, 22.03.11, 18.00 Uhr, Zimmer 3.10
HÖHERE FACHSCHULE FÜR WIRTSCHAFT HFWbern.ch
Mittwoch, 23.03.11, 18.00 Uhr, Zimmer 1.13
SACHBEARBEITER/IN PERSONALWESEN EDUPOOL.CH /
KV SCHWEIZ
Mittwoch, 23.03.11, 18.00 Uhr, Zimmer 1.02
HR-FACHLEUTE MIT EIDG. FACHAUSWEIS
Mittwoch, 23.03.11, 19.00 Uhr, Zimmer 1.02
INFORMATIK-ANWENDER SIZ II
Donnerstag, 24.03.11, 19.00 Uhr, Zimmer 2.04
Eine Anmeldung ist nicht erforderlich, wir erwarten Sie gerne.
BFB I Robert Walser Platz 9, Place Robert Walser 9 I 2501 Biel-Bienne
Tel. 032 328 30 00 I Fax 032 328 30 29 I www.bfb-bielbienne.ch
ADMISSIONS2011
ANNEEDEPREPARATIONPROFESSIONNELLE(APP)
e
L'année de préparation professionnelle est une 10 année à
plein temps intégrée dans un centre de formation professionnelle (à Moutier ou à Saint-Imier). Cette formation prépare activement à un apprentissage, à une formation ou à une intégration. Elle comble des lacunes au niveau scolaire, développe la
personnalité et révèle des aptitudes professionnelles.
Durée des études : 1 an à plein temps
Délai d'inscription : le 15 avril 2011
Début des cours
: le 15 août 2011
ceff
RuedelaClef44CH–2610SaintͲImier
Té[email protected]
FORMATION ET FORMATION CONTINUE
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
GESUNDHEIT / SANTÉ
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
ALLERGIE
ALLERGIE
Wenn das Immunsystem
verrückt spielt
Système immunitaire
déboussolé
VON
An sich sind Pollen harmANDREA los. Wer jedoch an HeuAUER schnupfen leidet, reagiert auf
Pollen mit Niesattacken,
Juckreiz oder tränenden Augen. Heuschnupfen ist eine
von zahlreichen Allergien
(griechisch für «Fremdreaktion»). Dabei lösen bestimmte
Stoffe eine Überreaktion des
Immunsystems aus. «Die
Symptome sind individuell
unterschiedlich und reichen
vom Pickel bis zum lebensbedrohlichen Atemstillstand»,
erklärt der Bieler Apotheker
Marc-Alain Hilfiker.
Allergiekarriere. Auslöser einer Allergie sind sogenannte Allergene. Diese Stoffe werden vom Körper als
fremd und daher potenziell
gefährlich interpretiert, das
körpereigene immunologische Abwehrsystem bläst zum
Kampf. Derzeit sind rund
20 000 solcher Allergie-auslösenden Stoffe bekannt, darunter Tierhaare, Nickel oder
Nahrungsmittel.
Allergien sind eine Zivilisationskrankheit: In der Schweiz
sind heute bereits 15 Prozent
aller Babys von den juckenden Ekzemen der Neurodermitis betroffen. Sind Vater
oder Mutter bereits Allergiker,
steigt das Risiko auf 30 Prozent. Sind beide Elternteile
Allergiker, erhöht sich das Risiko gar auf 50 bis 70 Prozent.
In diesem Fall kommt es häufig zu einer «Allergiekarriere»,
das heisst, die Kinder wachsen mit zunehmendem Alter
aus einer allergischen Erkrankung heraus, leiden dann
aber an einer anderen Allergieform. Auf die Neurodermitis im Kleinkindalter folgen
so in der Pubertät oder bereits
früher Asthma und Heuschnupfen.
Nebst einer genetischen
Komponente spielt bei Allergien auch die Umwelt eine wichtige Rolle, so steigen beispielsweise die Ozonbelastung und
die Umweltverschmutzung im
Allgemeinen. «Zudem stillen
Mütter ihre Kinder weniger
lange (siehe «Der Rat»), und ungesunde Ernährung, etwa mit
vielen Konservierungsstoffen
oder Geschmacksverstärkern,
wirkt sich ebenfalls negativ
aus», so Marc-Alain Hilfiker.
Un Suisse sur trois connaît un
épisode allergique une fois
dans sa vie.
PAR
ANDREA
AUER
En soi, le pollen est inoffensif. Mais celui qui souffre
de rhume des foins réagit aux
grains de pollens par des éternuements, des démangeaisons ou des larmoiements. Le
rhume des foins est une des
nombreuses formes d’aller-
Behandlung. Grundsätzlich
gilt es, den allergieauslösenden Stoffen aus dem Weg zu
gehen. Da dies nicht immer
möglich ist, kommen verschiedene Medikamente zum
Einsatz: Antiallergika (Antihistaminika) beispielsweise hemmen die Freisetzung von
Substanzen, die die allergische
Beschwerden auslösen. In Mit dem Frühling beginnt die Heuschnupfen-Hochsaison.
PHOTO: BCA
DER RAT / LE CONSEIL
Marc-Alain Hilfiker,
Apotheke-Parfumerie
Hilfiker, Biel
Marc-Alain Hilfiker,
pharmacie-parfumerie
Hilfiker, Bienne
l Babys, die mindestens vier
bis sechs Monate gestillt
werden, haben ein nachweislich tieferes Risiko, eine Allergie zu entwickeln. Der
Grund: Durch die geringe Allergenbelastung der Muttermilch haben gestillte Kinder
die Möglichkeit, ihr noch
schwaches Immunsystem zu
trainieren. Damit das Immunsystem sich richtig entwickelt, ist es zudem wichtig, dass Kinder nicht allzu
hygienisch aufwachsen. So
sind zum Beispiel Reinigungsmittel, die gleichzeitig
Bakterien bekämpfen, völlig
übertrieben.
l Les enfants allaités pendant les quatre à six premiers
mois de leur vie ont un
risque sensiblement réduit
de développer une allergie,
car le lait maternel, pauvre
en allergènes, leur permet
d’entraîner en douceur leur
immunité encore faible.
Pour une bonne maturation
du système immunitaire, il
est en outre important que
l’enfant ne grandisse pas
dans un environnement trop
aseptisé. Les savons qui sont
à la fois antibactériens sont
par exemple totalement exagérés.
N
O
Allergique de carrière.
Les allergies sont déclenchées
par des allergènes. Ces substances sont considérées comme étrangères et potentiellement dangereuses par l’organisme, ce qui provoque une
violente offensive du système
immunitaire. On connaît à ce
jour environ 20 000 allergènes dont les poils d’animaux,
le nickel ou certains aliments.
Les allergies comptent parmi les maladies de civilisation: en Suisse, 15% des bébés
souffrent aujourd’hui de névrodermite, un eczéma atopique prurigineux. Avec un
père ou une mère allergique,
le risque monte à 30%, et il
grimpe à 50 voire 70% si les
deux parents sont allergiques.
Dans ce cas, l’enfant embrasse souvent une carrière d’allergique: au fur et à mesure
qu’il grandit, il se sortira
d’une forme d’allergie pour
entrer dans une autre. Ainsi,
la névrodermite du petit en-
Hor
Horm
orrmonhaushal
altlt
Ver esserte Ko
Verbesserte
Konzentration
Lebensqualität steeigern
Se
elb
bst
sthe
sthe
eili un
ung au
ufb
bauen
Ferritin
Verbe
besserte
Selbstheilung
aufbauen V
Risiken: Müdigkeit, Schlappheit,
nicht
i htLeistungsschwäche,
KKrankheit
k
verdrängen
verd
innere
Balance
Haarausfall,
Restless Legs, Kopfschmerzen, schlechte
Verbesserte Konzentration
Thermoregulation und Gedächtnisschwäche
Ferritin
m
Krankheit vermeiden
n
Hormonhaushalt
halt
Risques : Fatigue, manque de tonus, manque de rendement,
chute des cheveux, jambes sans repos, maux de tête,
mauvaise thermorégulation et mauvaise mémoire
heit vermeiden
Aktiv präven
A
äventiv
Aktion
gültig / Offre valable
innere
Balance
1.3. - 31.3.2011
Hormonhaushalt
Gesundh
ndhe
Anmeldung ist erforderlich.
L‘inscription
est
obligatoire.
Verbesserte Konzentra
ntrat
Lebensqualität steige
steigern
ern
NEWS
l Ein so umfassendes Thema
wie Allergien lässt sich in einem einzigen Artikel kaum
zusammenfassen. Sie erhalten deshalb in Ihrer RegioPharm Apotheke weiterführende Informationen und
Tipps im Kampf gegen Allergien. So erfahren Sie beispielsweise, mit welchen
Vorsorgemassnahmen und
Behandlungsmöglichkeiten
Sie eine allergische Rhinitis
(Heuschnupfen) im Schach
halten. Sie erhalten aber
auch Pollenvorhersagen und
Pollenbulletins. Denn eines
ist sicher: Abwarten und Tee
trinken nützt in diesem Fall
gar nichts, hat doch der Haselnussstrauch bereits begonnen, seine Pollen in alle
Winde zu verstreuen …
l Il est impossible de traiter
un domaine aussi vaste que
les allergies en un article.
C’est la raison pour laquelle
votre pharmacie RegioPharm est là pour répondre
à vos questions et vous soutenir dans votre combat
contre les allergies. En ce qui
concerne les rhinites allergiques (ou rhume des foins)
par exemple, l’équipe de
votre pharmacie vous fournira des conseils importants
pour le traitement et la prévention des allergies, ainsi
que des prévisions et des bulletins polliniques. Inutile
d’attendre, au risque de voir
les choses s’envenimer: le
noisetier a commencé
d’égrener son pollen à tout
vent…
fant est souvent suivie au plus
tard à la puberté d’asthme et
de rhinite allergique.
A côté de facteurs génétiques, l’environnement joue
aussi un rôle important dans
les allergies, que ce soit par
exemple la concentration en
ozone ou la pollution atmosphérique en général. «De
plus, les mères allaitent leurs
enfants toujours moins longtemps (voir «le conseil») et
une alimentation peu saine,
riche en agents de conservation ou en exhausteurs de la
saveur, peut être néfaste»,
poursuit Marc-Alain Hilfiker.
Traitement. Par principe,
il convient d’éviter tout
contact avec l’allergène. Ceci
n’étant pas toujours possible,
on recourt parfois à des médicaments: les antihistaminiques, par exemple, bloquent la libération des médiateurs responsables des
symptômes de l’allergie. Les
cas plus sérieux peuvent être
améliorés par les corticoïdes,
alors que dans les cas graves,
le patient doit s’injecter de
l’adrénaline dans la cuisse au
moyen d’un dispositif prêt à
l’emploi. L’hyposensibilisation est le seul traitement qui
s’attaque vraiment à la cause.
Dans cette procédure, les allergènes concernés sont injectés en doses croissantes par
voie sous-cutanée dans le
bras. On vise ainsi à diminuer
la réponse excessive du patient, si bien qu’une nouvelle
exposition à l’allergène n’engendre pas ou peu de symptômes.
n
Akti
A
ktiv p20.–
räventtiv – VOTRE PHARMACIE
CHF
LLeben
eben
bensqua
nnsqualität
squaalitä
litä ste REGIOPHARM
BContrôlesVorsorge
Check
de dépistage
Prrä
P
räve ntioo n
11
IMMER IN IHRER NÄHE
Horm
monhausha
monhau
monha
haa
– IHRE REGIOPHARM
C H FGe
CHF
3
30
30.–
0
Gesundhhei APOTHEKE
eit vermei
meiden
innere
ere Balance
gies (du grec «réaction étrangère»). Dans l’allergie, certaines substances vont causer
une réaction immunitaire
exagérée. «Les symptômes
sont individuels, d’un petit
bouton à un arrêt respiratoire
fatal», explique Marc-Alain
Hilfiker, pharmacien biennois.
Avec le retour du
printemps, c’est
aussi le retour
des allergies au
pollen.
PHOTO: BCA
Jeder dritte Schweizer
leidet einmal im Leben
an einer Allergie.
schlimmeren Fällen kann eine
Cortisontherapie Linderung
bringen, bei schweren Allergien spritzt sich der Patient zusätzlich Adrenalin in den Oberschenkel. Die einzige eigentliche Allergietherapie ist die
Hyposensibilisierung. Dabei
werden krankheitsauslösende
Allergene in steigender Dosierung ins Fettgewebe des Oberarmes gespritzt. Ziel ist, die
Überempfindlichkeit des Patienten herabzusetzen, so dass
bei erneuter Allergenexposition keine oder nur milde allergische Symptome auftreten. n
nn
Thomas-Wyttenbachstrasse 2 / Rue Thomas-Wyttenbach 2,
2502 Biel/Bienne, ✆ 032 322 89 10, www.vitalisplus.ch
im PALACE-Gebäude beim Bahnhof Biel
dans le bâtiment PALACE près de la Gare de Bienne
TOUJOURS À DEUX PAS
BIEL / BIENNE
Apotheke 55
Zingg Hans-Peter
Battenberg Apotheke
Durtschi Peter
Bözinger Apotheke
Hysek Claus M. Dr.
City Apotheke
Katja Von Aesch
Pharmacie Dufour SA
Nicolet Elisabeth
Pharmacie Dr. Hilfiker
Hilfiker Marc-Alain
Madretsch Apotheke
Châtelain Rita
Bahnhofstrasse 55
Tel: 032 322 55 00
Mettstr. 144
Tel: 032 341 55 30
Bözingenstr. 162
Tel: 032 345 22 22
Bahnhofstr. 36
Tel: 032 323 58 68
rue Dufour 89
Tel: 032 342 46 56
Bahnhofplatz 10
Tel: 032 323 11 23
Brüggstr. 2
Tel: 032 365 25 23
BRÜGG
Brüggmoos Apotheke
Glauser-Heiz Barbara
Dorfapotheke
Schudel Christoph
Erlenstrasse 40
Tel: 032 373 16 71
Bielstr. 12
Tel: 032 373 14 60
BÜREN a. A
Apotheke Büren
Folly Georges Dr.
Hauptgasse 15
Tel: 032 353 13 43
IPSACH
Dorf Apotheke
Andreas Koch
Hauptstrasse 19
Tel: 032 333 15 33
LA NEUVEVILLE
Pharmacie Centrale
Rue du Marché 10
Abounnasr-Schierl Brigitte Tél: 032 751 46 61
LYSS
Bahnhof Apotheke
Bahnhofstr. 6
Studer Jürg
Tel: 032 384 13 70
Seeland Zentrum Apotheke Bielstr. 9
Widmer Gotlind
Tel: 032 384 54 54
NIDAU
Schloss Apotheke
Favre Karin
RECONVILIER
Pharmacie Bichsel
Bichsel Bernard
Hauptstr. 30
Tel: 032 331 93 42
Route de Tavannes 1
Tél: 032 481 25 12
BI020311hc012
SchwarzCyanMagentaYellow
■■
Critique à 3
Stéphane Devaux engage le débat avec Willy Pauli,
Marlise Etienne et Francis Meyer sur le sujet:
La vieille ville de Bienne est-elle morte?
A partir du vendredi 25 février 2011,
chaque jour à 17h30 et 0h30 sur TeleBielingue.
Zu verkaufen/A vendre
HORLOGERIE SIMON JABERG
Votre montre ne fonctionne pas
correctement, ou bien s’arrête.
Réparation de montres mécaniques et à quartz possible dès
maintenant !
Également: Changement de piles
et de bracelets / polissage.
INFORMIEREN SIE SICH ÜBER DEN
BIELER SPITALSKANDAL UNTER:
http://derspitaldirektor.blogspot.com
GRATUIT: Un contrôle de fonctionnement
de la montre est GRATUIT !
Profitez…
Appel ou SMS au : +41 (0) 77 450 46 42
Courriel : [email protected]
Ou passez directement à l’atelier:
Rue du Coteau 22 • 2502 Biel/Bienne
www.beautybielbienne.ch
Pieterlen
Am 8. März feiert
Albert Hämmerli bei guter
Gesundheit seinen
80. Geburtstag!
Die ganze Familie wünscht
Ihm alles erdenklich Gute auf
seinem Lebensweg.
DKWKdDz
;Ğdž,ŽƚĞůƚůĂŶƚŝƐͿ
T
I E R S C H U T Z V E R E I N
Hallo mein Name ist Bex und bin
ein Cocker Spaniel – Appenzellermischling und acht Jahre alt.
Aufmerksame Zeitungsleser haben
mich sicher schon gesehen. Leider
hat es mit einem Umzug in ein
neues zu Hause noch nicht
geklappt. Deshalb darf ich es
heute noch einmal versuchen.
Also, ich bin ein aktiver und über-
aus quirliger Typ und spiele für
mein Leben gern! Ich liebe euch
Mensche sehr und möchte dich
am Liebsten immer und überall hin
begleiten. Leider habe ich nie
gelernt alleine zu sein. Dies müssten wir also Schritt für Schritt
üben. Wer gibt mir eine zweite
Chance?
Ich freue mich auf dich!
TIERSCHUTZVEREIN BIEL-SEELAND-BERNER JURA
Längholz 7, 2552 Orpund
Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00
So 10.00-12.00
Tel. 032 341 85 85
www.tierschutzbiel.ch
'ƌŝůůŚĂƵƐZĞƐƚĂƵƌĂŶƚKƌŝĞŶƚĂů
DŝƚƚĞůƐƚƌ͘ϭϬ͕ƌƵĞĚƵDŝůŝĞƵ
ϮϱϬϮŝĞůͬŝĞŶŶĞʹdĠů͘ϬϯϮϯϰϭϯϭϯϯ
ΎΎΎΎΎ
ǀŽƵƐŽĨĨƌĞƵŶĞŶŽƵǀĞůůĞĐƵŝƐŝŶĞǀĂƌŝĠĞ
ĚĞůĂDĠƐŽƉŽƚĂŵŝĞ;ĞƚdƵƌƋƵŝĞͿĂǀĞĐ
ƵŶŶŽƵǀĞĂƵĐŽŶĐĞƉƚ͘
>ĞƐĞƵůƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚŵĠƐŽƉŽƚĂŵŝĞŶă
ŝĞŶŶĞĞƚĞŶǀŝƌŽŶƐ͘
• ƵĨĨĞƚŽƵǀĞƌƚăŵŝĚŝ
• >ĞƐŽŝƌͨăůĂĐĂƌƚĞͩĂǀĞĐůĞƐǀŝĂŶĚĞƐ
ĐƵŝƚĞƐĂƵĨŽƵƌŽƵƐƵƌůĞŐƌŝů͘
ΎΎΎΎΎ
>ĞƌĞƐƚĂƵƌĂŶƚĞƐƚĚŽƚĠ
Ě͛ƵŶŐƌĂŶĚĨƵŵŽŝƌƐĠƉĂƌĠ͘
EŽƵƐŽƌŐĂŶŝƐŽŶƐǀŽůŽŶƚŝĞƌƐǀŽƐƌĞƉĂƐ
Ě͛ĂŶŶŝǀĞƌƐĂŝƌĞ͕ĚĞĨĂŵŝůůĞĞƚĚ͛ĞŶƚƌĞƉƌŝƐĞ͘
sĞŶĞnjŐŽƸƚĞƌăŶŽƐƚƌĂĚŝƚŝŽŶƐĐƵůŝŶĂŝƌĞƐ͘ EŽƵƐǀŽƵƐĂĐĐƵĞŝůůŽŶƐĂǀĞĐƉůĂŝƐŝƌ͊
Fiat Ducato 18Q 2.8 JTD
LMC Liberty 6600 ti
• Inverkehrssetzung 04.2004 • Automat • 40’000 Km
• Hubraum 2800 ccm • PS 128
• Länge: 6.90 m mit Fahrradträger 7.60 m
• Breit: 2.25 m • Höhe: 2.80 m
• SV, ZV, EF, ES, ABS • Klima • Rückfahekamera
• Tempomat • Pilotensitze •Radio • 6fach CD
• DVD / Navi • Zusatzboxen im Wohnraum
• SAT-Antenne Receiver und Flachbildschirm
• Solaranlage • Heckstützen • 4 Reiseplätze
• 2 Schlafplätze • Omnistore • 3 Flammenherd
• Kühlschrank mit Gefrierfach • Heizung
• Warmwasserboiler • WC / Lavabo / Dusche
• Frischwassertank 110 l • Abwassertank 110 l
• Alle Wohnraumfenster mit Insekten Verdunkelungsrollos • 220 Volt Aussenanschluss
• noch viele Details mehr sehr gepflegt
Neu Preis: CHF 119’000.–
VP 55’000.– inkl. Inventar
Tel. 078 765 90 13/D • Tél. 079 549 82 77/F
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
MARKT / MARCHÉ
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
nn
CyanGelbMagentaSchwarz
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
MARKTZETTEL
13
SPOTS
Frauen für Frauen
n COOP: Die Coop-Gruppe
konnte 2010 den Jahresgewinn um 40 Millionen Franken auf 470 Millionen Franken steigern. Der Nettoerlös
der Coop-Gruppe legte, trotz
erheblicher Preissenkungen
und nachlassender Konsumentenstimmung in der
zweiten Jahreshälfte, um 305
Millionen Franken oder
1,6% auf 19 Milliarden Franken zu. Das vergangene Jahr
war für Coop von wichtigen
strategischen Entscheiden
geprägt, die auch künftig die
solide Unternehmensbasis
verbreitern. Unabhängig davon konnte Coop 2010 im
Kerngeschäft weiter wachsen, die Kundenfrequenz erhöhen und ihre Produktivität weiter steigern.
bb
n ALTOBASSO: Das Tauchsportzentrum altobasso hat
an der Wasserstrasse 8 in
Brügg sein Geschäftslokal
eröffnet. Die Angebots- und
Dienstleistungspalette des
Zentrums ist breit. Geschäftsführer Stefan Senn:
«Der Tauchshop ist 150 Quadratmeter gross. Wir bieten
ein Vollsortiment aller wichtigen Hersteller und Vertreiber aus dem In- und Ausland, eine Luft-Füllanlage
mit Aussenfüllstation, die
Isabel Wyssbrod, Präsidentin LE BILLET
SOROPTIMIST BIEL, lebt Solidarität
auch bei ihren Einkäufen.
Des femmes pour les femmes
Wann und wo wurde der erste
Club gegründet?
Der erste SOROPTIMIST CLUB
wurde 1921 in Oakland (Kalifornien) gegründet und fand
rasch weitere Mitglieder in
den USA. 1924 entstanden
Clubs in Europa, 1930 ist der
erste Schweizer Club in Genf
gegründet worden. In Biel
existiert er seit 1963 und hat
43 Mitglieder.
Wünschen Sie sich neue?
Das Hauptziel während meiner zweijährigen Präsidentinnen-Zeit wird die Anwerbung
von Neumitgliedern der jüngeren Generation sein. Gerne
möchten wir Frauen aus
pädagogischen und sportlichen Berufen, Ärztinnen,
Zahnärztinnen, Architektinnen, Handwerkerinnen und
Kunsthandwerkerinnen einladen, bei SOROPTIMIST BIEL
mitzumachen.
Wie lauten die Bedingungen?
Die Mitgliedschaft bedarf einer Einladung des Clubs sowie einer Patenschaft. Jeder
Beruf ist in der Regel nur einmal vertreten. Der Club trifft
sich monatlich, eine aktive
Teilnahme ist Bedingung.
Unsere Meetings sind immer
interessant und lehrreich, wir
laden Referenten ein, machen Besichtigungen und
Ausflüge.
Madeleine Signer,
KEES BLUMEN, mit
Isabel Wyssbrod.
Madeleine Signer,
KEES FLEURS, avec
Isabel Wyssbrod.
Isabel Wyssbrod, présidente de
SOROPTIMIST BIEL-BIENNE, vit la solidarité
même lors de ses achats.
PAR Quand et pourquoi êtes-vous
RUTH entrée à SOROPTIMIST BIEL-BIENNE?
RAMSEIER En 1999, j’ai été accueillie chaleureusement comme plus
jeune membre et je me suis
sentie à l’aise dès le début dans
ce club. Je m’identifie totalement au sens et aux buts du
club et j’aimerais activement
transposer cela. De plus, je
considère mon engagement –
à côté de ma profession d’architecte d’intérieur – comme
un exutoire précieux. Je trouve belle la solidarité entre les
soroptimist.
Welche Projekte unterstützen
Sie momentan?
Lokal setzen wir uns ein für
Stipendien für Frauen, die eine Zweitausbildung absolvieren möchten, spenden der
Dargebotenen Hand oder der
Bienenhotel-Einrichtung am
Bielersee, einem Pro NaturaProjekt. Da der Club weltweit
organisiert ist, helfen wir
auch international, beispielsweise spenden wir für die
Rückoperation beschnittener
Frauen, für ein Kinderheim in
Bulgarien oder für ein Toilettenprojekt in Südindien.
N’est-ce pas ce que le nom
veut dire?
Oui, il vient du latin «soror» et
«optima» et signifie «femmes
pour le meilleur». Les soroptimist revendiquent de pouvoir
agir en tant que «sœurs» dans
tous les secteurs de la vie. Elles
se considèrent comme une organisation de service international pour les femmes occupant un poste de direction, position qui devrait leur donner
droit au chapitre. Nous établissons des valeurs éthiques
élevées, nous nous engageons
pour les droits de l’homme,
particulièrement pour l’amélioration du statut de la femme et nous approfondissons et
soignons l’amitié.
Wie sieht Ihr Marktzettel aus?
Wann immer möglich, kaufe
ich bei andern Soroptimistinnen ein, zum Beispiel Blumen
bei Madeleine Signer von KEES
und Medikamente bei Beatrice
Nyffeler von der SCHLOSS-APOTHEKE Nidau. Schmuck finde
ich bei ESSOR an der Zentralstrasse, Kleider im BIJOU, meine Haare pflegt COIFFEUR BIGOUDI in Lyss. Nidau ist mein
Einkaufszentrum. Ab März ist
der Markt mittwochs und
samstags mein Gemüselieferant. Marktbäcker Markus
KELLER verkauft die besten Sablés. In der PAPETERIE RAINER
entdecke ich Bücher und kleine Geschenke, im STADTHAUS
geniesse ich gerne ein originelles Menü. Ich bin gespannt auf die Neueröffnung
des Grills. Im HOTEL ELITE, wo
die Versammlungen des Clubs
stattfinden, werden wir gut
bedient, das Essen ist ausgezeichnet.
n
Quand et où a été fondé le
premier club?
Le premier SOROPTIMIST CLUB a
été fondé en 1921 à Oakland
(Californie) et a rapidement
trouvé d’autres membres aux
USA. En Europe, des clubs se
sont formés en 1924 et en
1930, le premier club suisse a
été fondé à Genève. A Bienne,
il existe depuis 1963 et compte 43 membres.
2.50
2.20
2.50
3.90
13.50
Universalerde Goldhumus, 40 Liter, nur
Pinot Noir HELVETICA, 75 cl
Brotfertigmischungen 1 kg, 1 + 1 geschenkt
2.70
5.95
3.90
Ariel flüssig, Actilift Reuglar od. Color & Style, je 55 Waschgänge
Milka, Multipack, 5 x 100 g
Wein: Camay Romand AOC, Les Margotin, 2009, 6 x 75 cl
Parfum: J. P. Gaultier, Le Male, Homme, EdT Vapo, 75 ml
13.90
5.00
27.00
49.90
Quels projets soutenez-vous
actuellement?
Sur le plan local, nous offrons
des bourses d’étude aux
femmes qui désirent suivre
une deuxième formation, soutenons financièrement la
Main Tendue ou l’installation
de ruchers au bord du lac de
Bienne, un projet de Pro Natura. Comme le club est un organisme mondial, nous aidons aussi sur le plan international, par exemple pour des
opérations régénératrices de
femmes excisées, pour un home pour enfants en Bulgarie sieben Tage die Woche tägou pour un projet de toilettes lich 24 Stunden zugänglich
dans le sud de l’Inde.
ist.» Weiter stehe ein umfangreiches Sortiment an
Miet-Equipment zur VerfüA quoi ressemble votre liste
gung. altobasso bietet auch
d’achats?
Si possible, j’achète toujours Tauchkurse für Kinder und
chez d’autres adeptes de SO- Erwachsene an (nach den
ROPTIMIST, par exemple les Regeln der internationalen
fleurs chez Madeleine Signer Tauchsport-Organisationen
de KEES et les médicaments PADI und NAUI) sowie Reiauprès de Beatrice Nyffeler à sen und Tauch-Events. Das
Nidau, à la SCHLOSS-APOTHEKE. Sortiment wird ergänzt
Je trouve des bijoux chez ES- durch eine grosse Auswahl
SOR à la rue Centrale, des ha- an Bade- und Freizeitmode.
bits chez BIJOU; mes cheveux altobasso ist unter anderem
sont soignés par COIFFEUR BI- Speedo- und Alprausch-ReGOUDI à Lyss. Nidau est mon tailer in der Region Biel-Seebb
centre d’achats. Dès mars, je land-Berner Jura.
choisis mes légumes le mer- n MIGROS: Rechtzeitig zum
credi et le samedi au marché. Frühling lanciert «Do it +
Markus Keller, le boulanger Garden» ein Bio-Sortiment
du marché, vend les meilleurs für die umweltbewussten
sablés. A la PAPETERIE RAINER, je Gärtnerinnen und Gärtner.
découvre livres et petits ca- Acht verschiedene Düngedeaux, au STADTHAUS, je dé- mittel helfen, Pflanzen wie
guste volontiers un menu ori- Rosen, Gemüse oder Besenginal. J’attends avec impa- sträucher mit den passenden
tience la réouverture du grill. natürlichen Nährstoffen zu
A l’HOTEL ELITE, où se tiennent versorgen. Ebenfalls in Bioles assemblées du club, nous Qualität sind drei Sorten
sommes bien servies, les repas Garten-Erde sowie Torf-Ery sont excellents.
n satz und Gartenmulch erhältlich.
bb
gée est également en location. altobasso propose aussi
des cours de plongée pour
enfants et pour adultes répondant aux normes internationales PADI et NAUI,
ainsi que des voyages et des
plongées organisées. Enfin,
l’assortiment sera complété
par un vaste choix d’articles
de mode pour la baignade et
les loisirs. altobasso est notamment représentant des
marques Speedo et Alprausch de la région BienneSeeland-Jura bernois. altobasso, c’est vraiment l’art du
grand bleu.
RJ
n MIGROS: Do it + Garden
lance un assortiment bio
pour les jardiniers respectueux de l’environnement.
Huit engrais labellisés Migros Bio Garden contribuent
à fournir des substances nutritives naturelles judicieuses
à des plantes aussi différentes que les roses, les
légumes ou les arbustes à
baies. On trouve également
en qualité bio trois terreaux,
un succédané de tourbe et
un paillis pour jardin.
RJ
OFFRES DE LA SEMAINE
TOP-ANGEBOTE DER WOCHE
Orangen Tarocco, Italien, kg
Gruyère Kaltbach, 12 Monate gereift, 100 g
Lachsfilet, Zucht, Schottland, 100 g
Straussenfilet, Südafrika, 100 g
Rotwein Ripasso Venetien, By Allegrini, 75 cl
Quelles sont les conditions?
L’adhésion exige une invitation du club ainsi qu’un parrainage. En règle générale,
chaque profession n’est représentée qu’une fois. Le club se
réunit chaque mois, la présence active est nécessaire.
Nos meetings sont toujours
intéressants et enrichissants,
nous invitons des conférencières, faisons des visites et
des excursions.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
Sagt nicht der Name dies aus?
Ja, er stammt vom Lateinischen und bedeutet «Die besten Schwestern». Die Soroptimistinnen stellen in allen
Lebensbereichen den Anspruch als «Schwester» zu
handeln. Sie verstehen sich
als eine internationale Service-Organisation für berufstätige Frauen in leitender Stellung, die Frauen weltweit eine Stimme verleihen soll.
Wir setzen hohe ethische
Werte, setzen uns für die
Menschenrechte, insbesondere für die Verbesserung der
Stellung der Frau ein und vertiefen und pflegen Freundschaften.
En espérez-vous de nouveaux?
Le but principal, pendant mes
deux années de présidence,
sera le recrutement de nouvelles adhérentes, de génération plus jeune. Nous aimerions inviter des femmes issues de professions pédagogiques et sportives, des doctoresses, des dentistes, des architectes, des artisanes et des
artistes à participer à SOROPTIMIST BIEL-BIENNE.
PHOTO: JOEL SCHWEIZER
VON Wann und warum traten Sie
RUTH SOROPTIMIST BIEL bei?
RAMSEIER Ich wurde 1999 als jüngstes
Mitglied herzlich aufgenommen und fühlte mich von Anfang an wohl in diesem Club.
Ich kann mich voll und ganz
mit dem Zweck und den Zielen des Clubs identifizieren
und möchte diese aktiv umsetzen. Zudem betrachte ich
meinen Einsatz – nebst meinem Beruf als Innenarchitektin – als wertvollen Ausgleich.
Schön finde ich die Solidarität unter den Soroptimistinnen.
n COOP a connu un excellent exercice 2010. Elle est
parvenue à accroître son
bénéfice annuel de 40 millions, à 470 millions de
francs. Elle a ainsi pu continuer à se développer sur une
base solide et est parfaitement armée pour l'avenir.
Malgré des baisses de prix
massives et un climat de
consommation moins favorable durant la seconde moitié de l'année, le produit net
du groupe Coop a augmenté
de 305 millions de francs,
soit 1,6 %, pour atteindre
19 milliards de francs.
Parallèlement, Coop a poursuivi sa croissance, augmenté sa clientèle et amélioré
encore sa productivité.
(c)
n ALTOBASSO: le centre de
plongée altobasso a ouvert
ses portes à la Wasserstrasse
8 à Brügg. La palettes de
produits et de services est
vaste. Stefan Senn, directeur,
explique: «Le magasin fait
150 m2, nous offrons un assortiment complet de tous
les fabricants et diffuseurs
suisses ou étrangers, et à
l’extérieur, une station de
remplissages des bouteilles
de plongée accessible 24
heures sur 24. Toute une
gamme de matériel de plon-
statt
statt
statt
statt
statt
statt
statt
statt
statt
3.95
2.75
3.80
5.25
16.95
24.85
7.50
32.70
76.00
Bouilli de boeuf entremêlé, viande suisse, 100 g
Jusqu’à épuisement du stock:
Madeleines M-Classic nature, le lot de 3
Escalopes de poulet Don Pollo, marinées, surgelées, sacheut de 1 kg
M-Classic lasagne alla bolognese, 800 g
Merveilles de Carnaval, 210 g
Rôti de filet de porc Coop Naturafarm, Suisse, env. 1 kg, les 100 g
Croustilles de cabillaud du Pacifique Coop MSC, poisson sauvage,
Pacifique nord-est, surgelé, 4 x 300 g
Bière normale Anker, en boîtes, 24 x 50 cl
Ariel Color & Style ou Regular liquide, 5,6 l, 80 lessives
1.15
au lieu de
1.95
4.10
9.50
6.90
au lieu de
au lieu de
au lieu de
6.90
13.60
9.90
2.50
2.20
au lieu de
au lieu de
2.95
3.70
13.90
12.00
19.90
au lieu de
au lieu de
au lieu de
23.20
24.00
39.80
BI020311hc014
SchwarzCyanMagentaYellow
■■
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024
Fr. 3.– / Min. aus dem Festnetz
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:
0900 903 903 Fr. 3.– / Min. aus dem Festnetz
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:
0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27
Institut L Mobil: 079 752 18 55
[email protected]
Dipl.
Kosmetikerin
by Forme &
Bien-être
IL
0842 24 24 24
Vermietung
Kosmetikerin
Linda
Theurillat
Hebebühne
Nidaugasse 11
2502 Biel
Rue de Nidau 11
2502 Bienne
Nettoyages, etc…
20
Meter
Tapis d’orient
Fr. 28.–/m2
Tapis tendu
Fr. 10.–/m2
032 652 68 45
AG
Rainstrasse 23
2503 Biel-Bienne
Bedachungen AG
Allround-Service
Tel. 032 365 25 72
Tel. 032 365 33 22
Bootsschule
HAUSAMMANN
BIELERSEE
www.hadorn-bedachung.ch
Tapis d’orient • Tapis tendu
Meubles rembourrés
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73
2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26
MOTORBOOTAUSWEIS
Schilfweg 2
2503 Biel
Jederzeit Einstiegskurse ohne
Vorkenntnisse gezielt, rasch
und mit Erfolg.
079 334 73 81
www.bootsschule-hausammann.com
RESTAURANT
AU VIEUX VALAIS
RESTAURANT
DU PROGRÈS
Untergässli 9, Ruelle du Bas • Biel-Bienne
General-Dufour-Strasse 107 • 2502 Biel
Tel. 032 322 34 55
Mit chäs u wy do
bisch derby,
drum gang bim
BONADEI verby.
Tous les jours du bon
fromage et du vin,
BONADEI, la meilleure
adresse du coin.
AUTO MOTO ROLLER D/F
SEGWAY FAHREN
Patrick Mutti 076 250 51 51
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile
Tel. 032 342 43 82
beauty
BIEL BIENNE
Tel. 032 342 44 41
Es ist immer FONDUEZEIT…
C’est toujours le temps pour
une FONDUE…
DIE FAHRSCHULE
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne
■ Region / Région
NUZZOLO
Reinigungen GmbH
2011
HAUSLIEFERDIENST
■ Biel / Bienne
Christen & Dervishaj
bis
Hausarzt - Médecin de famille
Unfall /
1'500.2'500.Accicent:
ohne
mit
sans
avec
Biel-Bienne
274.60 295.20 220.40 236.90
Seeland,
238.30 256.20 184.10 197.90
Jura bernois
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des
canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86
Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56
■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:
032 373 41 46
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44
w w w. n o t f a l l - b i e l . c h
www.urgences-bienne.ch
www.notfall-seeland.ch
Apotheken Notfalldienst
ausserhalb der Öffnungszeiten
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:
032 326 11 11
RESTAURANT BÖZINGENBERG
www .drive66.ch
RESTAURANT
CURLINGHALLE
Bözingenstr. 123 • 2504 Biel-Bienne
Eisfeldstrasse 4 • Biel-Bienne
Tel. 032 341 17 70
Tel. 032 341 93 07
KANAL-HEUER AG 24h Service
2557 Studen
032 373 41 46
Rohrreinigung + Entstopfung
Schachtentleerung + Entsorgung
Kamerauntersuchung + Sanierung
www.kanal-heuerag.ch
Spitalstrasse 12
2502 Biel Bienne
Tel. 032 322 50 50
032 322 29 29
Restaurant Rebstock
Restaurant
Pizzeria
Solothurnstrasse 35
2504 Biel/Bienne
Bar mit Fumoir Tel. 032 342 55 82
Hauptstrasse 64
2557 Studen
032 373 55 66
In Gemütlichkeit essen, geniessen
Petinesca
NEU
die gemütliche Raucherstube…
&
✩
rauchen!
!
NEU
Café Bar Star
Neumarktstrasse 11
Mit dem besten Fumoir von der 2502 Biel/Bienne
L AT I N O S TA R B A R
Stadt Biel, gemütliche Sitzplätze.
Wir haben für
ein tolles, amtl. bewilligtes
Fumoir mit 44 Sitzplätzen einrichten lassen!
Im Fumoir aber trotzdem mitten im Geschehen
Au fumoir mais quand-même en pleine scène
MINALI’S
PFISTERN-BAR
Mo/Lu-Sa/sa 18:00–03:00 Uhr/heures
In der Altstadt…
A la vieille Ville…
So/Di ab/dès 18:00–00:30 Uhr/heures
Untergässli 4, ruelle du bas, Biel-Bienne
Grosses, angenehmes FUMOIR.
FUMOIR spacieux et
agréable.
Latino Musik alle Tage ab 17.00 Uhr
Wahrscheinlich
das schönste…
FUMOIR
Peut-être, le plus beau…
032 322 56 86
FUMOIRS
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87
ou 032 941 21 94 renseigne.
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de
Tavannes: 032 493 55 55
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55
Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48
J. von der Weid: 032 487 40 30
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:
Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET
■ FEUERALARM / FEU: 118
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111
Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,
urgences: 032 941 37 37
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11
LA NEUVEVILLE, médecin de garde:
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:
0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117
NOTFALLDIENSTE / URGENCES
WICHTIGE NUMMERN DER REGION
NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION
BI020311hc015
SchwarzCyanMagentaYellow
GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
NARRENZEIT
Es wird viel von früher erzählt, wenn es um die Grenchner Fasnacht geht. Als zwischen und in den Beizen die
ganze Nacht durchgefeiert
wurde und die ganze Region
auf den Beinen war. Damals
sorgte Obernarr Teddy Buser
dafür, dass die Schweiz erfuhr, was an der Grenchner
Fasnacht abgeht.
Doch dann folgte der
langsame Niedergang – fast
parallel
zum
Wiederaufschwung der regionalen Wirtschaft. Als Thomas Meister – er
gehörte in den grossen Zeiten
bereits zum engeren Kreis des
Obernarren – das Zepter übernahm, hatte er nur ein Ziel: die
Grenchner Fasnacht soll wieder zum grossen Event für die
Fäsnächtler und die fasnachtsbegeisterte Bevölkerung werden. Und er ist gut auf Kurs.
Event. Die Goschennacht
war sein erster Wurf. Und
wurde auch gleich zum Volltreffer. Thomas Meister
kommt in Fahrt, wenn er darüber spricht: «Es ist ein klassischer Fasnachtsevent und
zieht bei jeder Auflage mehr
Leute an.» 300 waren es letztes Mal und für dieses Jahr
sieht er bereits wieder eine
«rütsch zueche»: Unter
diesem Motto findet die
Grenchner Fasnacht 2011
statt. Das sind die wichtigsten Ereignisse:
Schmutziger Donnerstag,
3. März
Ab 5 Uhr: Chesslete.
14.35 Uhr: Kinderumzug
mit Konfettischlacht.
20 Uhr: Fackelumzug,
Proklamation der Fasnacht
2011.
Strassen- und Beizenfasnacht
Freitag, 4. März
Ab 21 Uhr Goschennacht
im Parktheater: Guggenmusik, Sketche, Schnitzelbänke, Tanz mit DJ Horse.
Samstag, 5. März
Ab 19.30 Uhr: Gränchner
Guggenight, danach Strassen- und Beizenfasnacht.
Sonntag, 6. März
13 Uhr: Fasnachtsumzug,
anschliessend Monsterguggete.
PHOTO: ZVG
VON
PETER J.
AEBI
positive Entwicklung.» Doch
nicht nur dieser einzelne Anlass zeigt ihm, dass es wieder
aufwärts geht. «Überall sind
neue Zunftmeister am Werk,
die eine neue Dynamik entfalten. Der Generationenwechsel wird vollzogen»
Vor allem sei die Zusammenarbeit bei den Vereinigten Fasnachtszünften harmonisch und effizient geworden.
«Alle sehen das übergeordnete Ziel: die Grenchner Fasnacht neu zu beleben.»
In der Zeit der 1980er-Jahre war ein grosses Team vorhanden. Die Organisation
und die Ideenfindung verteilten sich auf mehrere Köpfe.
«Inzwischen haben wir wieder ein grösseres Team, das
gut zusammenarbeitet», stellt
der Obernarr zufrieden fest.
«Wir mussten wieder klare
Strukturen schaffen. Es ist die
Basis für den weiteren Aufbau.»
Aber nicht nur beim Team
ist vieles wieder wie früher,
auch beim Programm entdeckt man wieder Perlen aus
vergangenen Zeiten, die
während des Niedergangs fallengelassen worden waren.
Der Plausch findet wieder am
Wochenende vor der Fasnacht statt, am «Schmutzigen
Donnerstag» gibt es wieder
den Fackelumzug mit den
Schülerlaternen. Aber auch
die Fasnachtsproklamation
durch den Obernarr geht wieder über die Bühne beziehungsweise den Balkon.
15
DIE WOCHE IN DER
REGION
Zurück zu den Wurzeln
Die Grenchner Fasnacht der
1980er-Jahre war legendär.
Nun treibt das scheinbar tote
Holz wieder neue Knopsen.
■■
Denn sie wird auf dem Postplatz Süd vom Balkon aus verlesen.
Der geänderte Zeitgeist
wird nicht einfach negiert.
Man passt die Fasnachtselemente dem Zeitgeist an. Die
alten Fasnachtsbälle gehören
der Vergangenheit an. Nur
der Kinderball erfreut sich
weiterhin ungebremster Beliebtheit. Der Ball ist immer
ausverkauft. Und für den Kinderfasnachtsumzug
haben
sich über 700 Kinder angemeldet. «Ich muss der Lehrerschaft ein Kompliment aus-
sprechen. Sie zieht voll mit.»
Eine weitere Belebung gibt es
an der Beizenfasnacht: Zwischen «Grenchnerhof» und
dem «Dolce Vita» an der Centralstrasse – es wird von der
«Dolce Vita»-Zunft extra für
die schönsten Tage des Jahres
wiederbelebt – sowie zwischen «Baracoa» und «Krebs»
wird einiges los sein. Zum Beispiel auch in der «Gwunderbar» der Luna-Zunft im Untergrund des Zytplatzes.
«Wir haben nicht mehr eine immense Beizendichte»,
sagt der Obernarr. «Aber in
diesem Jahr läuft in allen Beizen im Zentrum was.»
Der alte Fasnachtsbaum
treibt wieder hellgrüne Triebe. Es geht vorwärts, aber
gleichzeitig besinnt man sich
auch auf die einstigen Stärken. Thomas Meister: «Wir
gehen zurück zu den Wurzeln, ohne aber die Vergangenheit zu beschwören. Wir
glauben an die Zukunft der
Grenchner Fasnacht!»
n
S TELLEN • O FFRES D ’ EMPLOI
Obernarr
Thomas
Meister:
«Die
Fasnacht
soll ein
grosser
Event
werden.»
Dienstag, 8. März
14 Uhr: Kinderball im
Parktheater.
Aschermittwoch (9. März)
20 Uhr: Böögverbrennen
Suchen Sie Infos über die Bieler Altstadt?
z.B. Sehenswürdigkeiten - Geschichte - Führungen - Miete
Lokale- Events - alle Märkte, Veranstaltungen und Gastro/Gewerbe.
www.altstadt-biel.ch
Vous cherchez des informations sur la Vieille Ville de Bienne?
Monuments historiques - l’histoire - visite guidée - locaux à louer events - tous les marchés - manifestations, Gastronomies/commerces.
Tele-Hits der Woche
Die Direct Mail BIEL BIENNE AG platziert Gratiszeitungen, Prospekte,
Kataloge sowie Warenmuster zielgenau und zeitgerecht in der
Briefkästen beim Konsumenten.
Wir suchen per sofort:
Zusteller/in
als Nebenjob (Schweizer/in oder Ausweis C)
1 – 2 Mal wöchentlich verteilen Sie regelmässig oder aushilsweise
Drucksachen, Gratiszeitungen und Warenmuster in die Briefkästen
innerhalb einer Ihnen zugeteilten Tour.
Suchen Sie einen Neben-, Ferien-oder Aushilfsjob, der Ihnen
zeitlich Freiraum lässt?
Dann melden Sie sich bei uns mittels nebenstehendem Talon und wir
informieren Sie gerne über Einsatztage, Entlohnung, usw.
Vous recherchez une activité accessoire
nécessitant une disponibilité d’environ
2-3 jours tous les 15 jours, vous avez votre
propre voiture et aimez travailler de
manière autonome, alors cette annonce
devrait vous intéresser.
Nous engageons de suite
un chauffeur-livreur,
une chauffeuse-livreuse
Name:____________________________________ Vorname:____________________
Adresse: _______________________________________________________________
PLZ:_________________ Ort: ______________________________________________
Geburtsdatum: _________________Tel. Privat: _____________________________
Thema: Hesch d’Plaggette scho?
Gäste: Claudio Antonioni, Faschingzunft
Biel (Presse/Info), Barbara Moser, Alte Garde
Göuffi (Guggenmusikerin)
Moderation: Carla Maurer
Veuillez prendre contact par téléphone,
le matin de 9 h à 12 h.
Herzschlag
Frisch-Eier-Service Labeye SA
Mühlestrasse 12 • 3173 Oberwangen
031 984 04 86 • www.labeye.ch
Sonntag, 6.03.2011
(Im Hauptprogramm nach Sport)
Thema: Gastroenterologie –
Darmspiegelung als Prävention
ZU VERKAUFEN
❒ Seedorf (bis 3.50 Std. pro W.)
❒ Aarberg, Spins (bis 3.00 Std. pro W.)
❒ Walperswil (bis 5.00 Std. pro W.) ❒ Ins (bis 6.00 Std. pro W.)
Sonntag, 6.03.2011 (10:00, 16:00)
pour la région Bienne/Neuchâtel/Jura
❒ Ja, ich bin interessiert eine Tour zu übernehmen
❒ Ja, ich bin interessiert als Aushilfe einzuspringen
✂
Nachgefragt
Vente d’un
immeuble / atelier
à MALLERAY
Atelier de 325m2, place de dépôt
800m2. Terrain de 1’247m2
au centre de Malleray
Prix de vente frs. 250’000.–
estimation de l’expert frs. 360’000.–.
Bonne affaire!!
Demandez notre dossier de vente.
Gäste: Dr. med. Walther C.F. Keller, FMH
Gastroenterologie, Herr Bernhard Ischer aus
Pieterlen.
Moderation: Myriam Cibolini
ImmoBiel
Täglich von 18:30 bis 19:00
Thema: „Anpassungen in der Steuererklärung 2010“
Gäst: Dr. iur. Markus Ranft, Rechtsanwalt und
Steuerexperte.
Moderation: Joseph Weibel
JOHANN-RENFERSTRASSE 62 • CH-2504 BIEL-BIENNE
TELEFON 032 343 30 30
AWT, Aeberhard & Wyss Treuhand
Kirchenfeldstrasse 9 • 3250 Lyss
Telefon 032 384 10 20
Telefax 032 385 35 09
Mobile 079 415 57 35
BI020311hc016
SchwarzCyanMagentaYellow
■■
EMOTIONEN!
Spezial-Kategorien:
Mettstrasse 111, 2504 Biel-Bienne
Telefon 032 365 71 31
www.autorepar.ch
Die BARRY Edition können Sie sehen und erleben an unserer
FRÜHLINGS-AUSSTELLUNG
... weitere Ausstellung:
Hauptstrasse 182, 2552 Orpund
2. + 3. APRIL 2011 Autobahnraststätte «Autogrill» in Pieterlen
Samstag 09 – 18 Uhr
Sonntag 09 – 17 Uhr
2542 PIETERLEN [email protected]
Bielstrasse 12
www.garagejost.ch
032 377 17 37
:LUIHLHUQ-DKUH6X]XNL6FKZHL]PLWGHUH[NOXVLYHQ%$55<(GLWLRQ
3URILWLHUHQ6LHMHW]WYRQGHQDWWUDNWLYHQ-XELO¦XPV6RQGHUPRGHOOHQ
1(:*5$1'9,7$5$*/723 [ %$55<(',7,21
%(5(,76)ž5)U ̘)U̘
)ž5'$6-8%,/†8063$.(7
0(+5:(57
$8)35(,6 ,+59257(,/
)U ̘
)U
̘
)U ̘
6X]XNL%$55<(GLWLRQ-XELO¦XPVSDNHW
PLW;HQRQ6FKHLQZHUIHUQ/HGHULQWHULHXU
HOHNWULVFKHP3DQRUDPD*ODVKHEHVFKLHEHGDFK
%$55<(GLWLRQ/HGHUVHWXQG'HNR.LWLP:HUW
YRQ)U ʣ=XPV\PEROLVFKHQ$XISUHLVYRQ
QXU)UʣI¾U-DKUH6X]XNL6FKZHL]
:,5)(,(516,(352),7,(5(1
1(:68=8.,%$55<(',7,21
$OVHLQHGHUHUIROJUHLFKVWHQ0DUNHQKLHU]XODQGHI¾KOWVLFK6X]XNLGHU6FKZHL]HU.XQGVFKDIW
EHVRQGHUV]X'DQNYHUSIOLFKWHW(LQJXWHU*UXQGXQVLP-XELO¦XPVMDKUI¾UHLQVFKZHL]HULVFKHV
1DWLRQDOV\PEROGHQ%HUQKDUGLQHUXQGGLH)RQGDWLRQ%DUU\]XHQJDJLHUHQ'DYRQN¸QQHQ6LH
GLUHNWSURILWLHUHQ,QGHP6LHVLFKI¾UXQVHUH%$55<-XELO¦XPV6RQGHUPRGHOOHPLWH[NOXVLYHQ
6RQGHUDXVVWDWWXQJHQXQGDWWUDNWLYHQ3UHLVYRUWHLOHQHQWVFKHLGHQ
6X]XNL
+LW
/HDVLQJ
ZZZVX]XNLFK
,KUH 6X]XNL9HUWUHWXQJ XQWHUEUHLWHW
,KQHQJHUQHHLQDXI,KUH:¾QVFKHXQG%HG¾UIQLVVHDEJHVWLPPWHV
6X]XNL+LW/HDVLQJ$QJHERW6¦PWOLFKH3UHLVDQJDEHQYHUVWHKHQ
VLFKDOVXQYHUELQGOLFKH3UHLVHPSIHKOXQJHQLQNO0Z6W
BI020311hc017
SchwarzCyanMagentaYellow
AUTO
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
INTERNATIONALER AUTO-SALON GENF
SALON INTERNATIONAL DE GENÈVE
Viele
Neuheiten
Bouchon de
nouveautés
An die 170 Welt-, Europa- und Schweizer
Premieren sind angekündigt.
VON
Innovation,
Neuheiten
FRANÇOIS entdecken und erfinden – ein
LAMARCHE immer schwierigeres Unterfangen. In Sachen Heimlichtuerei nähern sich Automobilhersteller immer mehr
ihren Kollegen aus der Uhrenbranche an. Sperrfristen, Änderungen, Geheimnisse – niemand will allzu viel von sich
preisgeben. Ein kurzer, unter
diesen Umständen nicht umfassender Überblick über die
Entwicklungen und Versprechen der rund 260 Aussteller,
die mehr als 700 Marken aus
ungefähr 30 Ländern vertreten.
hambra und den Altea mit
Vierradantrieb an. Dazu gesellen sich noch zahlreiche
Sondermodelle von traditionellen Wagen sowie eine Fülle
von Konzepten, die an den
Ständen vorgestellt werden
dürften.
Zu den europäischen Neuentwicklungen gehören der
Honda Accord, der Chevrolet
Aveo Limousine sowie der Camaro mit versenkbarem Verdeck. Ausserdem der Veloster
von Hyundai und der kleine
Micra von Nissan.
So viel zu den konventionellen Fahrzeugen, natürlich
dürfen spezielle Karosserien,
Zubehör und andere abgeleitete Produkte nicht fehlen. n
Traditionell. Weltneuheiten hat es wie Sand am Meer.
In der Luxusklasse etwa Aston
Martin und der V8 Vantage.
Oder Ferrari mit dem FF. Etwas näher beim Publikum Internationaler Auto-Salon,
sind der RS3 Sportback und Palexpo Genf, vom 3. bis 13.
Q5 Hybrid von Audi, der SUV März 2011.
Freemont von Fiat oder VW
mit einem neuen Tiguan sowie einem Golf Cabriolet.
Hyundai kündigt den i40cw
an, Chevrolet – die Marke feiert heuer ihren 100. Geburtstag – präsentiert den fünftürigen Cruze. Kia hat seinen Rio
überarbeitet. Volvo setzt mit
Der Audi
dem V60 auf die Karte DieselRS3 Sporthybrid, die Funktion «Plugback
in» ermöglicht ein externes
(rechts),
Aufladen der Batterie über das
Volvo V60,
Stromnetz.
Hyundai
i40cw und
Am Stand von Peugeot präVW Golf
sentiert sich der «308» in verCabriolet.
schiedenen Ausführungen.
Quelque cent septante premières,
mondiales, européennes ou suisses,
sont annoncées.
PAR
Constat liminaire, la découFRANÇOIS verte des nouveautés est touLAMARCHE jours plus ardue. En matière de
cachotteries, les constructeurs
automobiles s’approchent toujours plus de leurs confrères
horlogers. Les embargos, les
changements, les secrets sont
de mise, tout en étant plus ou
moins bien camouflés. Rapide,
mais compte tenu des circonstances non exhaustif, tour
d’horizon des découvertes promises sur les stands des
quelque 260 exposants représentant plus de sept cents
marques en provenance d’une
trentaine de pays.
Vert. Une fois encore, plus
que jamais nous promet-on en
matière de stand et de visibilité, le vert sera de mise. Globalement critiqué et critiquable,
le Pavillon Vert est désormais
dans un nouveau décor. Une
quinzaine de véhicules à propulsion alternative seront proposés à l’essai et plus de quarante première sont annoncées
sous l’étiquette verdâtre. Audi,
BMW, Cadillac, Chevrolet, Citroën, Ford, Mitsubishi, Nissan, Opel, Porsche, Volvo pour
ne citer que les plus connues
des marques sont de la partie
avec des nouveautés planétaires ou continentales. Fiat,
VW, Mercedes, Honda, Peugeot, avec un diesel hybride, et
Renault avec 4 modèles électriques dévoilent des premières
nationales. L’entreprise neuvevilloise Domteknika présente
officiellement la UPGO, petite
citadine électrique.
17
Audi et la RS3 Sportback et le
Q5 hybride. Fiat et son SUV
Freemont, VW avec une Golf
cabriolet et un nouveau Tiguan. Hyundai annonce le
i40cw, Chevrolet, qui par
ailleurs célèbre son centenaire, présente la Cruze 5 portes.
Kia a revu et corrigé sa Rio.
Volvo, avec la V60, joue la
carte du diesel hybride avec
fonction «plug in», autrement dit rechargeable au secteur.
Sur le stand Peugeot la 308
sera déclinée en différentes
versions. Saab élargi sa gamme 9-5 actuelle avec un break.
Subaru prépare l’arrivée sur le
marché de la Trezia traction
avant. Et Seat annonce un Alhambra et une Altea à traction intégrale. Sans parler des
nombreux emblèmes qui préparent des versions spéciales
de leurs modèles traditionnels et de la foultitude de
concepts qui devraient occuper les stands.
Sur le plan de découvertes
européennes, citons la Honda
Accord, la Chevrolet Aveo limousine et sa grande sœur, la
Camaro en tenue convertible.
Le Veloster chez Hyundai et la
petite Micra chez Nissan, notamment.
Chapitre des voitures
conventionnelles auquel il
convient, pour être complet,
d’ajouter ceux des carrosseries
spéciales et des accessoires et
autres produits dérivés.
n
Traditionnel. Les découvertes mondiales tombent
comme les mouches. Dans le
domaine du rêve, citons Aston Martin et la V8 Vantage. Salon international de
Ferrari et la FF, notamment. l’automobile, Palexpo Genève
Plus proche du grand public, du 3 au 13 mars 2011.
PHOTO: Z.V.G.
Grün. Wieder einmal, allerdings mehr als jemals zuvor, wird die Farbe Grün am
Salon dominieren. Der allseits
kritisierte und kritisierbare
«Pavillon Vert» erfährt einen
Tapetenwechsel. Mehr als ein
Dutzend Fahrzeuge, die mit alternativen Treibstoffen laufen, stehen zur Probe bereit,
mehr als 40 «ökologische» Premieren sind angekündigt. Audi, BMW, Cadillac, Chevrolet,
Citroën, Ford, Mitsubishi, Nissan, Opel, Porsche und Volvo
– um nur die bekanntesten
Marken zu nennen – versprechen Neuheiten, die die Welt
beziehungsweise Europa noch
nie gesehen hat. Eine Schweizer Premiere bieten Fiat, VW,
Mercedes, Honda und Peugeot
mit einem Dieselhybriden,
ebenso wie Renault mit vier
Elektro-Fahrzeugen. Das Unternehmen Domteknika aus
Neuenstadt präsentiert offiziell den UPGO, ein kleines,
elektrisches Stadtauto.
Saab erweitert seine 9-5er-Serie mit einem Kombi. Subaru
bereitet den Markteintritt des
Trezia mit Vorderradantrieb
vor. Seat kündigt den Al-
■■
Premières
au Salon:
Audi RS3
Sportback,
(en haut),
Volvo V60,
Hyundai
i40cw et
VW Golf
Cabriolet.
NIE WAR ES AUFREGENDER,
EINEN RENAULT ZU FAHREN.
Besuchen Sie unsere Ausstellung
am 19. und 20. März.
www.renault.ch
*Angebote gültig für Privatkunden bis 31.03.11. Abgebildetes Modell (inkl. zusätzlicher Ausstattungen): Megane Berline Sonderserie BOSE ® 1.6 110, 1 598 cm3, 5-türig, Treibstoffverbrauch 7,1 l/100 km, CO2Emissionen 163 g/km, Energieeffizienz-Kategorie D, Fr. 28 500.– abzüglich Prämie Fr. 2 000.– abzüglich Euro-Bonus Fr. 2 000.– = Fr. 24 500.–. 1Renault Relax Leasing: Nominalzinssatz 1,9% (1,92% effektiver Jahreszins), Vertrag von 48 Mt. Wartung/Garantie: 48 Mt./100 000 km (was zuerst eintritt). Beispiel: Megane Berline Sonderserie BOSE ® 1.6 110 (5-türig), Fr. 30 317.– (inkl. Wartungsvertrag), Anzahlung
Fr. 5 774.–, Restwert Fr. 13 110.–, 10 000 km/Jahr, 48 x Fr. 235.– (inkl. MwSt.) nach Abzug Euro-Bonus Fr. 2 000.–. Oblig. Vollkasko nicht inbegriffen. Finanzierung durch RCI Finance SA (unter Vorbehalt
einer Bonitätsprüfung). Eine Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten führt. Das Renault Relax Leasing Angebot ist nicht mit den Prämien kumulierbar (ausser Euro-Bonus).
BI230211hc018
KINO / CINÉMAS
0900 900 921 (CHF –.80 pro Min./par min)
APOLLO
■■
Schwarz
K
ZENTRALSTRASSE 51A
Deutsch gespr.: ab DO tägl. 15.15. DO/FR +
MI 20.15. FR/SA 22.45. SA/SO/MI 17.30.
Engl. O.V./d/f: DO/MO/DI -JE/LU/MA 17.30.
SA–DI – SA-MA 20.15. Vers. franç. voir Beluga!
i
RANGO
SCHWEIZER PREMIERE! Ein Chamäleon mit einer
Sinnkrise streift durch die Mojave-Wüste.
Regie: Gore Verbinski. Stimmen/Voix: Johnny Depp,
Isla Fisher. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 47.
PREMIÈRE SUISSE! Le voyage d’un caméléon solitaire à
travers l’immensité du désert Mojave. Dès 8/6 ans. 1 h 47.
BELUGA
n
NEUENGASSE 40
Engl. O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 17.45 + 20.15.
Oscar 2011 für die beste Schauspielerin/Oscar 2011 pour
la meilleure actrice, Natalie Portman.
BLACK SWAN
o
7. Woche! Von/De: Darren Aronofsky. Mit/Avec: Natalie
Portman, Vincent Cassel. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 48.
7e semaine! Dès 16/14 ans. 1 h 48.
Vers. franç./ohne UT: dès JE ch. j. 15.15.
VE/SA aussi 22.45.
Deutsch gespr. + v.o. angl./fr./all. siehe – voir Apollo!
RANGO
PREMIÈRE SUISSE! Le voyage d’un caméléon solitaire à
travers l’immensité du désert Mojave. De: Gore Verbinski.
Voix: Johnny Depp, Isla Fisher. Dès 8/6 ans. 1 h 47.
LIDO 1
ZENTRALSTRASSE 32A
Vers. franç./sans s.-t.: dès JE ch. j 15.30, 18.00 20.30.
RIEN À DÉCLARER – NICHTS ZU VERZOLLEN
Filmpodium
Centre PasquArt,
Seevorstadt 73, Faubourg du Lac
www.pasquart.ch 032 322 71 01
DIESE ZITRONE HAT NOCH SAFT
INTERNATIONALER FRAUENTAG
3e semaine! APRÈS LE GRAND SUCCÈS DE «BIENVENUE
CHEZ LES CH’TIS!». Mon personnage est pire que
francophobe, confie Benoît Poelvoorde. Il faudrait inventer une
définition du racisme antifrançais pour lui. De: Dany Boon.
Avec: Dany Boon, Benoît Poelvoorde. Dès 8/6 ans. 1 h 48.
Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/SO + MI 13.30.
HEXE LILLI 2: DIE REISE NACH MANDOLAN
3. Woche! Lilli reist mit ihrem treuen Gefährten, dem
Drachen Hektor, nach Mandolan, nachdem sie einen Hilferuf
von Grosswesir Guliman erhalten hat. Der möchte gern
König werden. Von: Harald Sicheritz. Mit: Alina Freund,
Pilar Bardem. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 30.
Engl. O.V./d/f: FR/SA – VE/SA 23.15.
SO auch – DI aussi 10.45.
127 HOURS – 127 HEURES
3. Woche! Die wahre Geschichte von Bergsteiger Aron Ralston,
der seinen Arm selbst amputierte. Verfilmt von Danny Boyle.
Von/De: Danny Boyle. Mit/Avec: James Franco, Lizzy Caplan.
Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 33.
3e semaine! Absolument incroyable l’aventure de Ralston, qui
s’est retrouvé avec le bras coincé sous un rocher pendant cinq
jours alors qu’il traversait l’Utah. Dès 14/12 ans. 1 h 33.
LIDO 2
ZENTRALSTRASSE 32A
Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 15.00,
17.30 + 20.30. FR/SA auch – VE/SA aussi 23.00.
SO auch – DI aussi 10.30.
THE KING’S SPEECH – LE DISCOURS D’UN ROI
3. Woche! 4 Oscars 2011 u. a. für den besten Film, für die
beste Regie und für den besten Schauspieler, Colin Firth.
Von/De: Tom Hooper. Mit/Avec: Colin Firth, Helena Bonham
Carter. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 58.
3e semaine! 4 Oscars 2011 e. a. pour le meilleur film, pour
le meilleur réalisateur et pour le meilleur acteur, Colin Firth.
Dès 12/10 ans. 1 h 58.
PALACE
TH.-WYTTENBACH-STR. 4
DIE HERBSTZEITLOSEN
FR/VE
SA
Bettina Oberli, CH 2006, 90', Dialekt/f
4. März / 4 mars
5. März / 5 mars
20.30
20.30
Nach dem Tod ihres Mannes hat Martha nur noch wenig
Freude am Leben. Ihre Freundinnen ermuntern sie,
sich endlich ihren lang gehegten Traum – eine eigene
Dessous-Boutique – zu erfüllen. Mit der Ladeneröffnung
sorgt Martha für mächtig Zündstoff.
Depuis que son mari est mort, Martha ne va plus
jouer au jass le dimanche. Dans le village de Trub en
Emmental, on se fait du souci. Pour lui remonter le
moral, ses amies, lui proposent de réaliser un vieux
rêve. Elles n’auraient jamais pensé que leur idée plairait
tant à Martha. La couturière de 80 ans ouvre sans
hésiter sa propre boutique de lingerie. Lorsque le village
l’apprend, c’est la zizanie…
BREATH MADE VISIBLE (ANNA HALPRIN)
Ruedi Gerber, CH/USA 2009, 82', O.V./d
6. März / 6 mars
10.30
20.30
MO/LU
7. März / 7 mars
20.30
SO/DI
Ein Porträt der Tanzpionierin Anna Halprin (*1920),
aus den USA. Von ihren Frühwerken, über ihre
Tourneen in Europa, ihren krankheitsbedingten Rückzug
bis zu ihrem unglaublichen Soloauftritt mit 86 Jahren
in New York kann teilgenommen werden an ihrer
Biographie – und an der Entwicklung von Tanz als
Kunst- und Lebensform.
Anna Halprin (*1920), pionnière américaine de la danse,
cherche éperdument depuis 70 ans des réponses à
cette question: comment relier de la manière la plus
intime qui soit la vie et la danse? Le portrait que brosse
ce film mêle des interviews et des apparitions sur scène
récentes avec des performances plus anciennes.
Zum Internationalen Tag der Frau /
A l’occasion de la Journée Internationale des femmes:
WOMEN WITHOUT MEN
Deutsch gespr./sans s.-t.: SA + MI 15.00.
SA,MO–MI 20.30. SA auch 23.00.
JUST GO WITH IT –
MEINE ERFUNDENE FRAU
2. Woche! Romantische Komödie mit Adam Sandler
und Jennifer Aniston: Junggeselle erfindet fiktive Ehefrau,
um Affären unkompliziert zu beenden.
Von: Dugan Dennis. Mit: Adam Sandler, Jennifer Aniston.
Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 56.
Deutsch gespr./sans s.-t.: SA/MO + DI 17.45.
Letzte Tage!
DSCHUNGELKIND
3. Woche! Verfilmung des Bestsellers von Sabine Kuegler:
Die Tochter deutscher Forscher verbringt ihre Kindheit im
Dschungel von West-Papua. Von: Roland Suso. Mit: Thomas
Kretschman, Nadja Uhl. Ab 12/10 Jahren. 2 Std. 11.
REX 1
Hommage an/à Stephanie Glaser:
UNTERER QUAI 92
Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 15.00,
17.45 + 20.30. FR/SA – VE/SA 23.15.
TRUE GRIT
2. Woche! Die Neuinterpretation des gleichnamigen
Westernklassikers mit John Wayne von 1969. Von/De: Ethan
& Joel Cohen. Mit/Avec: Matt Damon, Jeff Bridges. Ab 14/12
Jahren. 1 Std. 50.
DI/MA
Shirin Neshat, D 2009, 95', O.V./d/f
8. März / 8 mars Apéro & Soupe
19.00
Film 20.00
Während des Militärputsches im Jahr 1953 erleben
in einem verborgenen Landhaus vier iranische Frauen
für einen kurzen Moment das, wonach sie sich
sehnen und wofür sie kämpfen: Lebensfreude,
Freiheit und das Gefühl von Glück.
Avec le tumultueux coup d’Etat soutenu par la CIA en
Iran en 1953 pour toile de fond, le destin de quatre
femmes converge vers un magnifique verger, synonyme
pour elles d’indépendance, de réconfort et d’amitié.
votez
100% de réussite. Première question gratuite.
Spécialiste des problèmes de couples, amour,
chance, désenvoûtement, protection contre
tous les dangers, impuissance sexuelle et
autre cas désespéré. 078 874 65 04
Adrian
Amstutz
Seul Adrian Amstutz est résolument
contre l‘adhésion de la Suisse à l’UE.
voyant
Prof. Darama Grand
médium international
Comité de soutien des arts et métiers Adrian Amstutz au Conseil des Etats, case postale 791, 3607 Thoune
Kompetenter Fachmann füllt Ihre
Steuererklärung
sehr kostengünstig bei Ihnen
zu Hause aus.
Telefon 079 227 65 27
2e semaine! Décidée à retrouver l’assassin de son père, une
fillette de 14 ans à la langue bien pendue engage un marshal
sans le sou et porté sur la bouteille. Dès 14/12 ans. 1 h 50.
REX 2
Pour ne pas
entrer dans l’UE
UNTERER QUAI 92
O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 20.15.
EN FAMILLE – EINE FAMILIE
SCHWEIZER PREMIERE! Ditte, älteste Tochter
der dänischen Bäckerfamilie Rheinwald, führt eine
erfolgreiche Galerie in Kopenhagen.
Von/De: Pernille Fischer Christensen.
Mit/Avec: Johan Philip Asbaek, Jesper Christensen.
Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 42.
Vers. franç./d: JE-SA – DO-SA 17.45.
ROMANS D’ADOS 3:
LES ILLUSIONS PERDUES
DIE VERLORENEN ILLUSIONEN
Williams
Wählen Sie
Ihre passende
Grösse,
Wunschfarbe
in Stoff oder
Leder ...
In Erstaufführung! ZYKLUS «JUGEND IM FILM».
Inzwischen sind sie 15- und 16-jährig, und einige von
ihnen stehen bereits im aktiven Leben. Noch sind sie nicht
erwachsen, doch sie haben die sexuelle Reife erreicht,
was nicht immer einfach ist. Von/De: Béatrice Bakhiti.
Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 38.
En 1re vision! CYCLE «LES JEUNES EN SCÈNE». Suivre le
quotidien de 11 enfants de 12 ans dans la ville d’Yverdon.
Dès 12/10 ans. 1 h 38.
Vers. franç./d: DI-ME – SO–MI 17.45.
ROMANS D’ADOS 4: ADULTES MAIS PAS TROP
ERWACHSEN – ODER AUCH NICHT
In Erstaufführung! ZYKLUS «JUGEND IM FILM». Schon
bald sind sie 18, und die Volljährigkeit steht vor der Tür.
Sie, die es früher kaum erwarten konnten, erwachsen
zu werden, sind plötzlich nicht mehr sicher, ob sie diese
Schwelle tatsächlich überschreiten möchten.
Von/De: Béatrice Bakhiti. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 44.
En 1re vision! CYCLE «LES JEUNES EN SCÈNE». Bientôt
18 ans et la majorité civile frappe à leur porte. Eux jadis si
pressés de grandir ne sont soudain plus sûrs de vouloir
vraiment en franchir le seuil. Dès 12/10 ans. 1 h 44.
Minotti
2504 biel / bienne 032 323 33 93 info@ raum-design.ch
KOKOWÄÄH
5. Woche! Kaum bekommt Drehbuchautor und
Schwerenöter Henry endlich mal ein wirklich gutes
Angebot, da steht plötzlich ein 8-jähriges Mädchen vor
seiner Tür und behauptet, seine Tochter zu sein.
Von: Til Schweiger. Mit: Til Schweiger, Emma Schweiger.
Ab 8/6 Jahren. 2 Std. 04.
solothurnstrasse 154, route de soleure
Deutsch gespr./sans s.-t.: ab DO tägl. 15.15.
FR/SA auch 23.00.
raum design
EN PREMIÈRE SUISSE! Ditte tient une galerie d’art qui
remporte un franc succès. Dès 14/12 ans. 1 h 42.
PC - DOKTOR
25 Fr. pro Stunde
Telefonnummer:
079 943 05 35
Verkauf-Tausch
Miete
Occasionen
Stimmungen
Revisionen
Vente-Echange
Location
Occasions
Accordages
Révisions
Pianos
Andres & Lefert
Nachfolger Serge Lefert
Klavierfachgeschäft
Brühlstrasse 43, 2503 Biel
032 365 59 24
www.andres-lefert.ch
Sanarium
Bio Sauna mit Lichttherapie
und fünf verschiedenen Badeformen:
▼ Soft Dampfbad
▼ Kräuter Duftbad
▼ Warmluft Bad
▼ Tropenbad
▼ Sauna
Dazu kommt die FarblichtStimulation in den
Spektralfarben
Rot – Grün – Blau – Gelb
Das Sanarium
kann privat für
1-3 Personen
reserviert werden.
(max. 2 Std.)
beauty
BIEL BIENNE
Spitalstrasse 12
2502 Biel Bienne
Tel. 032 322 50 50
032 322 29 29
Öffnungszeiten:
Montag - Freitag von 09.00 - 22.00 Uhr
Samstag von 09.00 - 17.00 Uhr
Sonntag von 11.00 - 18.00 Uhr
BIEL BIENNE
Nummer:
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
FLASH
nn
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
19
Seele im Koffer / Avec âmes et bagages
Der Kulturparcours 4 ist vergangenen
Sonntag mit der ersten Etappe gestartet
worden. Unter dem Titel «Ortswechsel –
Leben zwischen hier und dort» standen
vor allem Immigranten im Fokus:
Italiener und Spanier, die in den
1960er-Jahren in die Schweiz kamen.
Dimanche, le Parcours culturel 4 s’est
élancé dans une première étape
consacrée aux immigrants italiens et
espagnols des années 60 qui ont ouvert
leurs valises et livré leurs souvenirs.
Une journée où le mot reconnaissance a
pris toute son importance.
PHOTOS: RENAUD JEANNERAT UND/ET MADELEINE BETSCHART
Madeleine Betschart, Präsidentin des Vereins «Kultur Parcours
culturel» startete die erste Etappe im Wartesaal des Bieler Bahnhofs.
Madeleine Betschart, présidente de l’association Kultur Parcours
culturel, ouvre la première étape à la salle d’attente de la gare.
Unterwegs zum Circolo Abruzzese.
En route pour le Circolo Abruzzese.
Ruth Tennenbaum, Eidg. Kommission für Migrationsfragen/
de la Commission fédérale pour les questions de migration.
Ali Sylejmani, Generalsekretär Kulturparcours,
wurde von Mariano Franzin, Präsident des Vereins
«ITAL-UIL Svizzera» empfangen.
Ali Sylejmani, secrétaire général Parcours culturel,
est accueilli par Mariano Franzin, président
ITAL-UIL Svizzera
Die neuen Immigranten danken ihren Vorgängern:
Conrad Mounchipou vertritt die Kameruner in
Biel. Links: Ali Sylejmani.
Les nouveaux migrants remercient leurs prédécesseurs: Conrad Mounchipou au nom de la communauté camérounaise de Bienne.
Der Bieler Stadtpräsident Erich Fehr; Mike Sommer, Journalist.
Le maire Erich Fehr a eu fort à faire dans un débat nourri.
Gruppo Teatrolo Italiano, Küsnacht am Rigi.
Judith und/et Sergio Giovannelli-Blocher.
Rundtischgespräch zum Thema «Arbeitspflicht – Schweigerecht»/Débat autour du droit de participation
des étrangers: Vicente Fuentes, Rentner/retraité espagnol; Erich Fehr, Bieler Stadtpräsident/maire de
Bienne; die Moderatoren/les animateurs Mike Sommer und/et Renaud Jeannerat; Silvia Steidle, Gemeinderätin/conseillère municipale, José Antonio Ordas, boulanger, puis magasinier.
Stevan Terzini (rechts/à droite), Präsident Circolo Abruzzese/
président de l’Association Circolo Abruzzese, und/et Gabriele
Di Francesco (Mitte/au centre), Präsident Missione Cattolica
Italiana/président du conseil de la Missione Cattolica Italiana,
sprachen über die Wichtigkeit der Vereinslokale/ont parlé de
l’importance des cercles.
Die dritte Generation: Angela Espasandin besucht die spanische
Schule. / Le message de la troisième génération: Angela
Espasandin, élève de l’Ecole de langue espagnole.
Auch die Stadtbibliothek war Teil des Parcours.
Le parcours s’achève à la Bibliothèque de la Ville.
José Fernandez, Centro cultural español,
empfängt seine Gäste/accueille ses hôtes d’un jour.
Don Arturo Gaitan, spanische «Mision Catolica»/
misionero de la Mision Catolica de lengua española.
«Siamo pochi ma ci siamo», Corale Pro Ticino.
José Antonio Ordas erzählt seine Lebensgeschichte. / José Antonio Ordas a raconté avec émotion
son parcours d’immigrant.
Historikerin/L’historienne Margrit Wick mit Schriftstellerin/libère les souvenirs de Judith GiovannelliBlocher, écrivaine et épouse d’un ouvrier immigré.
BI020311hc020
■■
SchwarzCyanMagentaYellow
▲▲▲ IMMOBILIEN MARKT ▲▲▲ MARCHÉ IMMOBILIER
▲▲
▲
ZU VERKAUFEN • A VENDRE
ZU VERMIETEN • A LOUER
Lajoux
(5km de Bellelay)
in waldnähe
à péry
beim stadtpark
an der dufourstrasse 95 in biel vermieten wir
nach übereinkunft, grosse
3-zimmerwohnungen
im erdgeschoss und 3. stock.
separate wohnküche, bad/wc, schöne parkettböden, grosses entrée, keller- und estrichabteil.
eigene gasheizung.
nettomiezinse ab chf 900.00
hk/nk-akonto chf 140.00
à la rue des tilles 22 nous louons à partir du
1er avril 2011, un bel appartement de
am scheurenweg 43 in biel-mett vermieten wir
ab 01.05.2011 moderne, komfortable
2 pièces avec balcon
au 2ème étage.
4,5-zimmerwohnung mit balkon
im 3. stock (lift).
cuisine séparée, salle de bains/wc, parquet
dans les chambres, cave et galetas.
loyer net chf 615.00
charges chf 180.00
offene küche, bad/wc, dusche/wc, platten- und
parkettböden, keller, autoeinstellhalle.
nettomietzins chf 1’560.00
hk/nk-akonto chf 300.00
En bordure de
campagne, dans
un quartier bien
aménagé!
Douanne
NOUS VENDONS dans un cadre exceptionnel ce
bien immobilier unique et rare.
Nous vous proposons cette sympathique
MAISON VIGNERONNE
maison de vacances de 4½ pièces
sur 2 niveaux, cuisine laboratoire,
WC/douche/lavabo, cheminée, terrasses,
infrastructure complète (eau courante,
canalisation, téléphone, électricité, chauffage),
cave, garage, terrain : 716 m².
Prix de vente: CHF 260'000.–
L’appartement principal de cette maison comprend
9 grandes pièces. Un appartement de 3.5 pièces, un
studio spacieux et une cave où on produit des
grands vins.(Tout est loué). Revenu locatif annuel
CHF 48’000.–. Possibilité de transformer 2 –
3 appartements supplémentaires.
Garage, places de parc, beau jardin, proximité des
vignes et du lac. Location/vente possible d’un
port privé avec une cabane de pêcheur et place
d’amarrage pour 2 bateaux.
Prix de vente: CHF 1’450’000.–
2IVE'AUCHE
Dufourstrasse 32
Tel. 032 341 08 85
www.engelmannimmo.ch
[email protected]
Chemin des Ages 17 • 2533 Evilard
Natel 079 330 19 59, tél. 032 323 93 38
[email protected] • www.immo-rive-gauche.ch
an der zihl
in nidau
nähe omega
zwischen biel und grenchen
an gut erschlossener lage an der emil-schiblistrasse 20 in lengnau, in einer sehr gepflegten
liegenschaft, vermieten wir nach vereinbarung
2- und 4-zimmerwohnungen mit balkon
in verschiedenen stockwerken (lift).
separate küchen, bad/wc, zimmer mit parkettund laminatböden, kellerabteil.
2-zimmer: mietzins chf 644.00 + hk/nk
4-zimmer: mietzins chf 950.00 + hk/nk
2502 Biel/Bienne
an der dufourstrasse 149 in biel vermieten wir
ab 01.05.2011 grosse, komfortable
im beliebten aalmattenquartier vermieten wir am
gerberweg 61 ab 01.05.2011, gemütliche
3-zimmer-dachwohnung
im 4. stock (kein lift).
4,5-zimmerwohnung mit balkon
im 1. stock.
moderne wohnküche mit balkon, neues bad/wc,
zimmer mit schönem buchenparkett.
nettomietzins chf 1’050.00
hk/nk-akonto chf 220.00
separate küche, bad/wc, parkett- und laminatböden, keller. einzelgarage vorhanden.
nettomietzins chf 1’500.00
hk/nk-akonto chf 230.00
Geniessen Sie am Cheminéefeuer die herrliche Aussicht über die Stadt Biel und See
5 ½ - Zimmerwohnung in Biel - Beaumont
Ganze Wohnung mit Parkettböden
Bad mit Doppelwaschtisch / sep. Dusche,WC
Wohnküche und eigener Waschturm
Grosszügige helle Räume
VP CHF 580’000
Grosse 3 ½ - Zimmer - Attikawohnung mit
verglaster Terrasse an sonniger und ruhiger
Wohnlage in Studen
- Moderner, heller Wohnbereich
- Bad/WC und sep. WC
- Terrasse mit Verglasung
- Einzelgaragenbox
VP CHF 335’000.-Weitere Infos und Besichtigung durch:
Badhausstrasse 32, 2503 Biel
Tel. 032 329 38 40
[email protected]
www.helbling-immobilien.ch
Badhausstrasse 32, 2503 Biel
Tel. 032 329 38 40
[email protected]
www.helbling-immobilien.ch
Biel – Mühlefeld-Quartier
VERMIETEN WIR per 1.Mai 2011 in
Biel
einem 8-Familienhaus
Port– Nenmattstrasse
WIR VERMIETEN in der Bieler Altstadt,
am Untergässli 5 ab sofort oder nach
Vereinbarung
Neu ausgebaute 2-ZimmerWohnung im Dachgeschoss
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung in
einem ruhigem Quartier in Port
Helle, renovierte
2-Zimmerwohnung mit Cachet
Renovierte 3-Zimmerwohnung
– Neu renoviert – Neue, offene Küche
mit Granitabdeckung – Bodenheizung
– Plattenböden – Parkett- und Plattenböden – WC mit Badewanne.
Mietzins: Fr. 890.– + 150.– HK/NK
Mietzins CHF 850.– + HK/NK
Mietzins CHF 1’180.– + HK/NK
– Neue Küche mit Granitabdeckung und
GS/GK – Platten- und Parkettböden
– Ganzer Estrich – Gemeinschaftlicher
Garten mit privatem Anteil.
Biel – Mettlenweg
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung am
Mettlenweg 56
Renovierte
3-Zimmerwohnung
– Platten-& Laminatboden – Offene Küche
– EHPL vorhanden – Nahe Centre Boujean.
Mietzins: CHF 890.– + HK/NK
ZU VERMIETEN • A LOUER
Zu vermieten
Biel – Stadtzentrum
An der Collègegasse vermieten wir
in einem Geschäftshaus per sofort
oder nach Vereinbarung renovierte
Büro / Gewerberäume
im 1. OG / ca. 150 m2
MZ: CHF 1’800.– + HK/NK
– Ausbau noch offen
– Frei unterteilbar
– Helle Räumlichkeiten
– Lift
Geeignet als Arztpraxis,
Chiropraktik, Anwaltsbüro,
Treuhandbüro, etc.
Aegerten – Mattenstrasse 3
Wir vermieten
in familienfreundlicher Umgebung
Sanierte 4.5-Zimmerwohnung
im 1.OG
MZ: CHF 1'150.– + HK / NK
– Laminat- und Plattenboden
– Neues Bad
– Neue, geschlossene Küche
mit GS & Glaskeramik
– Grosszügiges Wohnzimmer
– Balkon
– Einbauschränke
– Kinderspielplatz
– Keller- und Estrichabteil
Parkplätze oder Garage können
dazugemietet werden.
Unsere Büros sind auch samstags
von 9 bis 12 Uhr geöffnet.
Florastrasse 30, 2500 Biel-Bienne 3
Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60
Mitglied SVIT/KABIT
– Ca. 90 m2 – Moderne, Küche mit GK und
GS – Platten- und Laminatböden – Haustiere
möglich – Familienfreundlich.
Mietzins: CHF 1’180.– + HK/NK
ZU VERKAUFEN • A VENDRE
À louer à Bienne, Rennweg 61
Situation tranquille,
Une nouvelle façon
de vivre…
appartement de 31⁄2 pièces
tout confort dès le 1er mai 2011 ou à
convenir, carrelage partout, balcon,
cave, galetas, local à vélos.
Loyer CHF 1’100.– + charges.
Possibilité place de parc dans garage
souterrain CHF 100.–
Pour renseignements et visite:
032 481 37 01
NOUVEAU À CORGÉMONT !
Venez découvrir
ents en locations
nos villas, PPE et appartem
I N V I TAT I O N
à la présentation de l’ECO-quartier 'la gaude'
www.immobiel.ch
mercredi 9
mars 2011 – 19h15
à la Salle des spectacles de Corgémont
Tél. pour info 032 325 11 11
www.lagaude.ch
Biel/Bienne, Mettstrasse 125 D
EINE GUTE WAHL
3-Zimmer-Wohnung
CHF 1‘100.00 inkl. NK
Die moderne Wohnung kann per sofort oder nach
Vereinbarung gemietet werden und verfügt über:
helle Küche
Geschirrspüler
Glaskeramikherd
Bad mit Badewanne
grossen Balkon
Parkett- und Plattenböden
Kellerabteil
T 031 320 84 19
[email protected]
ImmoScout24-Code: 2009633
Worben
E-Mail: [email protected] www.rothimmo.ch
31⁄2- und 41⁄2-Zimmerwohnung
mit Balkon
Am Neufeldweg 2 vermieten wir per
1. Mai 2011 oder nach Vereinbarung
auch früher im Hochparterre
4-Zimmer-Wohnung
80 m² - Mietzins Fr. 1575.- inkl. NK
<wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-LQpNzL-ik-/jJRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm>
●
Erstvermietung nach Sanierung
Moderne offene Küche mit allem
Komfort
Neues, geräumiges Bad mit Fenster
Grosser Balkon an Süd-Lage, Keller
<wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7
●
●
●
Melden Sie sich für eine unverbindliche
Besichtigung!
ZU VERMIETEN
Grenchen / SO
An der Karl-Mathystrasse 22/24 und 30/32 in
Grenchen sind folgende teilweise renovierte
Wohnungen (neue Küche, neues Bad) zu vermieten:
3.5-Zimmer-Wohnungen ab
CHF 630.00
(plus HK/NK CHF 220.00 akonto)
Auskunft erteilt
Ihnen gerne
Nicole Stalder
Bahnhofstrasse 39 - 2540 Grenchen
032 652 10 53 - www.chiricoimmobilien.ch
A vendre au centre de Bienne
Local commercial 42m2
avec vitrine, actuellement salon de
coiffure longtemps établi. Cause: départ
à la retraite. Prix attractif. Disponible de
suite. 079 294 47 96
Zu verkaufen in Orvin:
1000 m2 Bauland
für eine oder zwei Villa.
Sonnig und ruhig,
Nähe Schule.
Auskunft: 032 358 14 08
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
SZENE / SCÈNE
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
KAMMERMUSIK
Der Besuch
der alten Dame
VON
Therese Wyttenbachs Tage
RENAUD auf dem Büttenberg sind reich
JEANNERAT gefüllt. Unter anderem mit
Kinderlachen. Es sind die Kinder ihres Mieters, die viel Zeit
beim Ersatzgrosi verbringen.
Und mit eben jenem Mieter,
dem Klarinettist und Dirigent
Dimitri Vasylyev, organisiert
Therese Wyttenbach nun bereits das fünfte Jahr in Folge
ein Konzert. Die alte Dame
strahlt vor Freude, als sie das
Plakat enthüllt. Diesen Freitag
um 20 Uhr spielt die bekannte russische Cellistin Natalia
Gutman mit ihrem Trio im Logensaal in Biel Werke von
Beethoven, Ravel und Schubert.
«Um mich herum sind nur
noch Leute, inklusive mein
Zahnarzt, die mir sagen: Bei
diesem Konzert muss ich unbedingt dabei sein!» Therese
Wyttenbach kann noch immer kaum glauben, dass die
russische Musiklegende zugesagt hat, zwischen Konzerten
in München und Rom in Biel
aufzutreten.
Wahrhaftigkeit. Natalia
Gutman ist 1942 in der Tatarenstadt Kazan in eine Musikerfamilie hinein geboren
worden. Für ihre künstlerische Entwicklung waren zwei
Menschen von massgeblicher
Bedeutung: ihr Grossvater
Anisim Berlin, Geiger und
Schüler des legendären LeoNatalia Gutman, Cello, Sviatoslav Moroz,
Geige, und Dimitri Vinnik, Piano, Werke von
Beethoven, Ravel und Schubert, Logensaal
Biel, diesen Freitag um 20 Uhr, Eintritt 30 Franken (Achtung, beschränkte Anzahl Plätze!).
pold Auer, sowie Professorin
Galina Kossopulowa, mit der
sie beinahe 15 Jahre am Konservatorium von Moskau studierte.
Andere grosse Künstler haben das Leben und Spiel der
Cellistin beeinflusst, darunter
ihr Ehemann Oleg Kagan,
Mstislaw Rostropowitsch sowie Swjatoslaw Richter. Für
letzteren war Gutman «die Inkarnation der Wahrhaftigkeit
der Musik». Ihre Treue gilt seit
jeher der Musik und ihrem Familienleben. Natalia Gutman
ist Mutter von drei Kindern –
und alle spielen Geige. Ihr
Sohn Sviatoslav Moroz begleitet sie auch an das Konzert
in Biel, zusammen mit dem
Pianisten Dimitri Vinnik.
Die bekanntesten Festivals
und Orchester der Welt reissen sich um eine Zusammenarbeit mit der Russin, sei es in
Berlin, Wien, St. Petersburg,
Philadelphia oder in Luzern.
Dabei arbeitet Natalia Gutman unter der Leitung illustrer Dirigenten wie Claudio
Abbado, Ricardo Muti oder
Mstislaw Rostropowitsch.
Nebst ihrer Zusammenarbeit mit den Grössten der
Kammermusik, wie Martha
Argerich oder Isaac Stern, interessiert sich Natalia Gutman vor allem auch für zeitgenössische Musik. Alfred
Schnittke hat ihr eine Sonate
und sein erstes Cellokonzert
gewidmet. Zum Gedenken
des 100. Geburtstages von
Dmitri Schostakowitsch spielte die Cellistin 2006 die Werke des russischen Komponisten in Caracas, Tel Aviv, Monte Carlo und Wien. Umfassend ist auch ihre Discographie, seien es nun Aufnahmen mit Philharmonien oder
Kammermusiken.
Freundschaft. Dimitri Vasylyev spielte einst in Kiew im selben Orchester wie Natalia Gutman. Als sie sich viele Jahre
später in Luzern wieder trafen,
nn
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
21
MUSIQUE DE CHAMBRE
La visite de
la vieille dame
Therese Wyttenbach
schwelgten sie gemeinsam in
Erinnerungen. «Letzten November gab sie in Vaduz ein
Konzert mit dem Orchester, in
dem ich früher gespielt habe.
Ich habe sie einfach gefragt, ob
sie auch in Biel auftreten würde», erzählt der Wahlbieler.
Und zu seiner grossen Überraschung hat Natalia Gutman sofort zugesagt, spontan und ohne Bedingungen zu stellen.
«Als ich sie fragte, ob sie einen
besonderen Wunsch habe, ein
Viersternehotel vielleicht oder
die Anreise per Flugzeug, da
sagte sie zu mir ‘ich bin keine
Königin, solange ich warmes
Wasser habe’.» Die Zusammenarbeit geschah dann auch in aller Freundschaft, «wir haben
nicht einmal einen Vertrag abgeschlossen, sie erhält dieselbe
bescheidene Gage wie die anderen Künstler bei unseren
Konzerten», betonen Therese
Wyttenbach und Dimitri Vasyliev. «Wir haben Natalia Gutman erklärt, Biel sei eine kleine
Stadt. Wir bieten, was wir haben, werden alles unternehmen, damit sie sich bei uns
wohlfühlt.»
n
Quand une alerte retraitée
biennoise fait venir une légende
russe du violoncelle pour un
concert en toute intimité.
PAR
Sur le Büttenberg, Therese
RENAUD Wyttenbach, 82 ans, mène
JEANNERAT une vie bien remplie. Sa maison résonne des jeux des enfants de son locataire, qui passent une bonne partie de leur
temps chez cette grand-mère
gâteau. Et c’est avec ce même
locataire, le clarinettiste et
chef d’orchestre Dimitri Vasylyev, que Therese Wyttenbach organise pour la cinquième fois un concert annuel.
Elle rayonne de bonheur en
dévoilant l’affiche. Vendredi
à 20 heures, la célèbre violoncelliste russe Natalia Gutman
vient avec son trio jouer Beethoven, Ravel et Schubert à la
Salle de la Loge.
«Tout autour de moi, j’entends des mélomanes enthousiastes, y compris mon dentiste, qui me disent: il faut absolument que je vienne l’écou-
ter!» Therese Wyttenbach n’en
revient toujours pas d’avoir
réussi à faire venir l’illustre musicienne entre un concert à Munich et un autre à Rome.
Sincérité. Natalia Gutman est née en 1942 dans la
ville tatare de Kazan, dans une
famille de musiciens. Deux
personnes ont joué un rôle primordial dans son développement artistique, son grandpère Anisim Berlin, violoniste
élève du légendaire Leopold
Auer, et Galina Kossopulowa,
avec laquelle elle travaillera
pendant près de 15 ans au
Conservatoire de Moscou.
D’autres grands artistes influenceront la vie et le jeu de
l’artiste: Mstislav Rostropovitch, Svatoslav Richter et son
mari, le violoniste Oleg Kagan,
décédé en 1990. Pour Richter,
elle était «l’incarnation de la
sincérité dans la musique».
Elle vit éternellement partagée
sa fidélité à la musique et sa vie
de famille. Elle est mère de
trois enfants, tous violonistes.
Son fils Sviatoslav Moroz l’accompagnera d’ailleurs à Bienne avec le pianiste Dimitri
Vinnik. Les festivals et les orchestres les plus prestigieux
s’arrachent sa collaboration, à
Berlin, Vienne, Saint-Petersbourg, Philadelphie ou Lucerne, sous la direction de chefs
prestigieux comme Claudio
Abbado, Ricardo Muti ou Mtislav Rostropovitch.
En musique de chambre,
elle collabore avec les plus
grands, comme Martha Argerich ou Isaac Stern. Elle voue
un grand intérêt à la musique
Natalia Gutman
kommt mit
Sviatoslav Moroz
und Dimitri Vinnik
nach Biel.
Natalia Gutman
vient avec Sviatoslav
Moroz et Dimitri
Vinnik à Bienne.
PHOTO: Z.V.G.
Eine rüstige Rentnerin holt die
russische Cello-Legende
Natalia Gutman nach Biel – für
ein Konzert in aller
Freundschaft.
CyanGelbMagentaSchwarz
contemporaine, Alfred Schnittke lui a dédié une sonate et son
premier concerto pour violoncelle. En 2006, elle joue du
Chostakovitch à Caracas, Tel
Aviv, Monte Carlo et Vienne
en commémoration du 100e
anniversaire du musicien. Et
sa discographie est tout aussi
riche, que ce soit avec des
philharmoniques ou en musique de chambre.
Amitié. A Kiev, autrefois,
Dimitri Vasylyev a joué dans
le même orchestre. Il l’a revue
à Lucerne, bien des années
plus tard et s’est rappelé à
leurs bons souvenirs. «En
novembre, elle a donné un
concert à Vaduz avec l’orchestre où je jouais autrefois.
Je lui ai simplement demandé si elle pouvait venir jouer
ici», raconte le Biennois
d’adoption. Et à sa grande
surprise, Natalia Gutman a
tout de suite accepté, directement, sans poser de conditions. «Quand je lui ai demandé si elle avait un vœu
particulier, un quatre étoiles
ou le voyage en avion, elle
m’a dit ‘je ne suis pas une reine, du moment qu’il y a de
l’eau chaude’.» Tout s’est fait
par simple amitié, «nous
n’avons même pas signé de
contrat, elle recevra le même
modeste cachet que pour nos
autres concerts», soulignent
Therese Wyttenbach et Dimitri Vasylyev. «Nous lui avons
dit, Bienne est une petite
ville, nous vous offrons ce
que nous avons, mais nous
ferons tout pour que vous
vous y sentiez bien.»
n
Natalia Gutman, violoncelle,
Sviatoslav Moroz, violon, et
Dimitri Vinnik, piano, œuvres
de Beethoven, Ravel et
Schubert, Salle de la Loge,
Bienne, vendredi à 20 heures,
entrée 30 francs. (Il vaut
mieux arriver assez tôt, les
places sont limitées.)
n
Die um 1606 verfasste
«Tragedy of Macbeth»
beschreibt den Aufstieg des
königlichen Heerführers
Macbeth zum König von
Schottland, seinen Wandel
zum Tyrannen und seinen
Fall. Das Stück, das im 11.
Jahrhundert spielt, wurde
1611 uraufgeführt. Shakespeare verwob geschichtliche
Fakten über den historischen
König Macbeth (11. Jh.) und
den zeitgenössischen König
James I. (17. Jh.) mit Aberglauben und Mythologie.
Verdis (Bild) Librettisten
kürzten das fünfaktige Drama zu einer vieraktigen
Oper, unter Weglassung von
zahlreichen Figuren. Die Uraufführung der Oper fand
1847 in Florenz statt. Das
«Theater Biel Solothurn»
spielt die zweite Fassung,
aber ohne Balletteinlage. Zu
Beginn des Dramas ist Macbeth ein treuer Vasall seines
Königs Duncan von Schottland. Nachdem ihm prophezeit wird, selber als König
über Schottland zu herrschen, beschliessen er und
seine Frau, den König zu ermorden. Danach errichtet
Macbeth nach und nach eine
Tyrannenherrschaft. Sowohl
Lady Macbeth als auch Macbeth selber sind von Machtbewusstsein geprägt, verlieren ihre Menschlichkeit und
auch ihren Verstand. Premiere diesen Donnerstag, 19 Uhr
30 im «Palace» in Biel.
ajé.
Biel: Akkordeon
und Hackbrett
n
Zum aufregenden Duo
finden sich die Akkordeonistin Susanna Dill und
der Hackbrettspieler Gilbert
Paeffgen zusammen. Mit den
urchigen Instrumenten begeben sich die beiden jenseits
ausgetretener Pfade auf eine
Reise voller Überraschungen
und kleiner charmanter Sensationen. Diesen Freitag, 20
Uhr 30, im «Le Carré Noir» in
der Bieler Altstadt.
ajé.
Furler dirigiert Beat Ryser Firmin drei Konzerte mit Liedern und Balladen aus der Romantik, wobei er auch selbst
in die Tasten greifen wird. Er
setzt damit einen Kontrapunkt zu seinen Interpretationen grosser Chorwerke mit
Orchestern in den vergangenen Jahren, wie Dvoraks «Requiem», Schuberts «Messe in
Es-Dur» oder Händels Oratorium «Samson». In der Auswahl seines Programms finden sich alle Grundthemen
der Romantik, wie Gefühl,
Leidenschaft, Individualität
und auch gequälte Seelen, die
von Komponisten wie Carl
Maria von Weber, Antonin
Dvorak, Gustav Mahler, Johannes Brahms, Gabriel Fauré
und Georges Bizet in zauberhafte Klänge verwandelt wurden. Diesen Freitag, 20 Uhr,
in der Pasquart-Kirche in Biel
und am Sonntag, 13. März,
17 Uhr, in der Grossen Kirche
in Lyss.
ajé
Biel: FlamencoShow
n
Haben Sie Lust auf
heisse Rhythmen,
prächtige Kostüme und inspirierende Tänze? – Dann bietet
sich Ihnen dazu Gelegenheit
an der Flamenco Tanzvorstellung von Maria Togul und
ihren Schülerinnen und
Schülern. Diesen Freitag
(20 Uhr) und Samstag (17 und
20 Uhr) im «Espace Culturel»
am Rennweg 26 in Biel. ajé.
Konzertchor
Biel-Seeland
n
Mit 80 Sängerinnen
und Sängern des Konzertchors Biel Seeland, dem
Bariton Christian Marthaler
und der Pianistin Katharina
PHOTOS: Z.V.G.
Biel: «Tragedy
of Macbeth»
PHOTO: ZVG. ROGER MEYER
TIPPS / TUYAUX
sion de potentiel musical
avec des improvisations
surprenantes.
RJ
Icare, un rêve
n
Carte blanche
n
Au Royal de Tavannes
la tradition se poursuit avec la 57e carte blanche. Samedi, dès 19 h 30,
Vincent Bouduban, enseignant, pianiste, compositeur-arrangeur sera au centre
de la scène. Parmi ses invités
figure notamment Beethoven et Chopin, mais aussi
Joëlle Prince et la danse,
Roger Meyer et la photographie, le rock, la musique
latine et la chanson.
FL
Julien Revilloud
n
Le Julien Revilloud
trio présente son nouveau disque, «Carré d’As»,
vendredi à 20 h 30 à la Salle
Chantemerle de Moutier et
samedi à 21 h 30 à l’Etage du
Saint-Gervais de Bienne. Le
guitariste, accompagné de
Raphaël Pedroli à la batterie
et Jean-Pierre Schaller à la
basse, délivre une musique
électrisante, puissante et élégante où groove, écoute et
improvisation sont les
maîtres-mots.
RJ
Samedi à 20 h 30 et
dimanche à 17 h 30,
la halle de gym de Sonceboz
se mue en théâtre avec la
Troupe de la Clé qui joue
«Icare, un rêve» de Philippe
Morand. Un spectacle qui
met en scène un grand-père
Cadenza
n
Dimanche à 17 h 00 à
La Volière de Bienne,
concert avec apéro riche. La
pianiste de concert bernoise Miriam Lätsch joue avec
le trompettiste de jazz de
Bienne Daniel Erismann la
musique sur le thème de
l’improvisation. Une explo-
épris de liberté dans un home et qui cherche par tous
les moyens à vivre son rêve:
pouvoir voler! Des boissons
seront servies avant et après
la pièce et le samedi, on
pourra même déguster des
pâtes après le spectacle.
RJ
BI020311sf022
Farbe:
■■
Schwarz
Die eifachschti Nommere
vo de Schwiiz LIVE
0906 123456
076 203 66 04
Uf dere Nommere
www.and6.ch
esch alles möglech!! 2 4 S t d .
S-BUDGET-SEX-LINIE
0906 789 789
Fr. 1.49/Min.
Festnetztarif
LIVE 24 Std.
ORIGINAL LESBOSHOW
STUDIO SURPRISE
2.Stock, Unterer Quai42, Biel
0767042383
dreier ,sm, 69, ns, striptease,
stiefel, vibro-onanieshow
www.and6.laura/deanna
SEXY NELA AUCH DA!
LAURA
DEANNA
Top Transsexuell
TS SABRINA
076 767 48 31
SARA
Ganz Neu
E.Schülerstr. 22
2.Stock
Top Service
076 6232919
★ ★
076 2264190
FRANZ. PUR, 69, ANAL,
DREIER, PROSTATAMASS.,SM,FE,NS,UVM.....
www.and6.ch/
agata, evelin
★
Kontakt-Bar Papillon
18-jähriger
TEENAGER
SEXKRANK!
in 2543 Lengnau - Unter neuer
Hat Lust zu kuscheln!
Leitung. Täglich geöffnet ab 16 Uhr.
Mit neuen, heissen Schmetterlingen,
mit Fumoir. Lass Dich überraschen.
076 482 29 16
076 537 35 43
www.kontaktbar4you.ch
ITALIANA
ekprivat.ch
N E U ! 26j.,
sehr schön!
Jurastrasse 20
DRAUSSEN KALT
BEI UNS HEISS!
ELEGANCE
E. Keller,
G.F.Heilmannstr.4
Biel
076 766 97 34
079 485 18 73
Nouvelle
VA N E S S A ( 2 3 )
Saveur chocolat, belle
poitrine, fesses cambrées,
bouche pulpeuse, fell. de
rêve, AV et massages,
l’amour très chaud.
Rue du Jura 20
078 336 17 02
♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥
♥ Bienne NEW TEAM ! ♥
♥ Les plus belles TRANS- ♥
♥ SEXUELLES, active/pas- ♥
♥
♥
♥ sive et FEMMES BCBG, ♥
jeunes et câlines. ♥
♥
♥ Top Service! Douceur. ♥
♥
Discretion. 24/24 ♥
♥
♥
Rue du Jura 20
♥
♥
1er étage
♥
♥
♥
♥
♥ www.jura-20.ch ♥
♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥
Haus- / Hotelbesuche
Credit Cards
G A N Z N E U IN B I E L
Privat/Diskret
JANA
ungarische Blondine
süss & sexy
heisser Körper.
Auf Termin unter:
079 277 40 20
078 86 367 88
BIENNE: Belle transexuelle
actif/passif, jolie poitrine, viril,
bien membré, très sexy, peau
bronzée. Moments chauds!
Rue E. Schüler 22,
1er étage, appartement 1
SEXY
SÜDSEEPERLE
Fantasex.ch
076 478 67 78
079 381 29 01
Neu in Biel
Biel:
TANTRATHERAPIE
stimuliert die
Lebensenergie...
KEIN GV!!!
Privat auf
Voranmeldung!
MICHELLE Sexy Girl, grosse
Brüste, heiss & sympa.
Verwöhnt Dich von A-Z!
E. Schülerstrasse 22,
4. Stock, Türe 40.
079 930 75 56
076 775 77 60
Ganz NEU:
T S - K AT I A
GANZ NEU!
LUCI (20) &
C L AU D I A
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
23 Jahre jung, gr. Busen,
schlank, Top Figur,
Top Model, A/P, FP,
Domina, Vibrospiele.
kleine Mäuse, lange Haare,
Top Figuren, Top Models,
gr. Busen, küssen & schmusen, Intimrasur, Franz. bis
Schluss, AV, total tabulos!
078 920 24 42
076 259 39 18
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
PARADISE
!
For you
7/7 - 24/24h
032 345 13 17
rte. de Soleure 53
Biel-Bienne
Blond,
schlank,
gr. Busen,
sexy,
NS, SM, A-Z
076 765 17 33
ESCORT
Nouvelle NINA
(22)
Perle d’Afrique, corps
sublime, douce, visage d’ange. Massage,
FP, AV, l’amour...
Rue du Jura 20
079 956 95 51
EVELIN
aus
Jamaika
CH-Hausfrau
LISA
079 898 30 75
JederMANN ♥ - lich willkommen
PRIVAT
CARMEN
(32)
schöne Spanierin,
brünett, schöner Körper,
Sex von A-Z!
076 760 91 83
PRIVAT - DISKRET
IN BIEL
SANDRA (28)
Coucou, les romands!
BLOND - SCHLANK
- GROSSER BUSEN (75D)
TOP-SERVICE VOM FEINSTEN.
AUCH ESCORT
HAUS- UND HOTELBESUCH
mince et douce
vous attend avec impatience!
076 766 07 23
078 841 78 24
7/7
Nouvelle à Bienne
EINMALIGES
FRANZ.
TOTAL !!!
u.v.m...!!!
Privat & Diskret
076 54’54’223
www.
fantasex.ch
Für den Genniesser
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Souris suisse (38)
F/D sprechend
1100 – 2400
♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥
♥
♥
♥
♥
Studentin, 172 cm. ♥
♥
♥
♥
blond, schlank,
♥
♥
♥ Naturbusen. Verwöhnt ♥
♥
♥
Dich zärtlich.
♥
♥
♥
♥
♥
♥
für
den
anspruchsvollen
Herrn.
♥
♥
♥
♥
♥
♥
♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥
CH-SCHÖNHEIT
076 798 26 34
★
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
ITALIANA
SHARON
NEU!
Jurastrasse 20
076 538 05 95
076 766 97 48
Neu in Biel
♥♥♥♥♥♥♥♥
AGATA
2 BRANDNEUE
TOP SEXY GIRLS
STUDIO FANTASY
1.Stock
UNTERER QUAI 42
BIEL
Rituale
diverse Massagen
mit Karina
078 646 19 07
auf Vereinbarung
SUSY
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Fr. 3.13/Min
Festnetztarif
♥
TANTRA
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
Parterre
Unterer Quai 42
Vollbusiges, perverses
Vollblutweib. Absolut
tabulos. GV, AV, NS,
Franz., ZK. Ich erfülle
Dir jeden Wunsch.
Täglich. Diskret.
Einzigartig in Biel
0906
♥♥♥♥♥♥♥♥
★
★
STUDIO EUROPA
PORNOSTAR
GABY
NEU NEU NEU
TOP SEXY GIRLS
PAMELA
E R O T I C A
THAI ROSE
Pianostrasse 8
im Parterre
Junge Frau mit
grossem Busen.
Mache alles von A-Z
076 531 82 80
EINE SCHÖNE
MARTINIQUAIS
NINA (35)
angenehme Formen,
gr. Busen, knackiger
Po. Eine schöne
Mischung zwischen
Schönheit und
Erfahrung. Ab 1100 Uhr
Auch Hausbesuche!
078 692 59 10
Kennenlernen & Treffen
Selbstinserenten
Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 090 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. aus dem Festnetz, nur mit
Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder
hinterlasse ihm eine Nachricht.
www.singlecharts.ch
Partnerschaft
Sie sucht Ihn
Femme de coleur, 39 ans, permis c libre pour relation sèriuse, cherche homme suisse, 44- 55 ans,
paysan vivant a la campagne pour mariage. Aventurier s`abstenir.
Inserate-Nr. 335230
Ich, w., 61/167, R, attraktiv, suche einen lieben,
treuen Mann, 58- bis 63-j., für eine ernste Beziehung. Kein Abenteuer. Gerne erwarte ich deinen Anruf. Raum Biel/Umgebung. Inserate-Nr. 335214
Schön, dass es dich gibt! Dich, Mann, 45- bis 55-j.
Du hast Ausstrahlung und geniesst es und möchtest es mit einem passendem du erleben. Ich, w.,
43-j., sympathisch, freue mich auf dich. Bis bald.
Inserate-Nr. 335250
Gemeinsam in den Frühling. Ich, 66/165, schlank,
warmherzig, charmant, im Geist jung geblieben,
suche gut erhaltenen, ehrlichen Mann bis 75-j., für
eine schöne Beziehung.
Inserate-Nr. 335205
BE, romantische Brasilianerin, 53/183, mollig, treu,
zärtlich, sucht gut aussehenden Mann, ledig, 50bis 70-j., für eine seriöse, feste Beziehung. Kein
Abenteuer. SP/FR.
Inserate-Nr. 335229
BE, charmante, gepflegte Romantikerin, 60-j.,
sucht dich, nievauvollen, zärtlichen Mann, um mit
dir den zweiten Frühling zu erleben. Zögere nicht
und ruf mich einfach an.
Inserate-Nr. 335245
Ich, Afrikanerin, 34-j., suche dich, gepflegter CHMann zw. 33- und 45-j., für eine seriöse Beziehung.
Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 335124
Welcher seriöse CH-Mann, 60- bis 70-j., wagt es,
einer 65-j., sympathischen Geniesserin, mit Hirn,
Herz und Humor die Stirn zu bieten? Wer wagt gewinnt!
Inserate-Nr. 335251
Ich, w., 47-j., schlank, sportlich, suche treuen Partner, für Seychellen Ferien, Berge, See, Natur und
mehr. Raum BE/Seeland.
Inserate-Nr. 335125
Suche einen mutigen, umgänglichen Zeitgenossen,
der einen Einsatz wagt! Was es dabei zu gewinnen
gibt? Ein 43-j. Frauenherz, mit viel Humor! Ich
freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 335252
Ich, w., ledig, 51/172, leicht mollig, suche einen lieben Mann, für eine ehrliche Beziehung. Laufen, Baden, Kuscheln usw. Raum Seeland/BE. Warte auf
deinen ersten Kuss.
Inserate-Nr. 335114
Fröhliche, offene Frau, 69-j., sucht einen lieben Italiener bis 74-j., für eine ehrliche, schöne Beziehung.
Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 335135
Was verstehst du unter "einen Club besuchen"?
Mein Interesse ist geweckt, deshalb suche ich, w.,
38-j., dafür die passende Begleitung. Vielleicht ergibt sich ja mehr.
Inserate-Nr. 335253
Raum Seeland. Nette, sportliche, bescheidene,
schlanke, blonde Sie, 55/175, sucht passendes, gepflegtes Gegenstück, für eine gemeinsame Zukunft.
Ich freue mich auf dich.
Inserate-Nr. 335142
Südamerikanerin, kaffeebraun, hübsch, sexy, lieb,
romantisch, ehrlich, 46/156/55, sucht einen lieben,
hübschen, grossen, schlanken CH-Mann, zw. 46und 48-j.
Inserate-Nr. 335206
Augestellte, attraktive, herzliche, schlanke Sie,
blond, 50/170, sucht einen gepflegten Mann mit Niveau, Herz und Verstand, für eine tolle Beziehung.
Raum Biel/Seeland.
Inserate-Nr. 335187
Jede Pflanze wendet sich zum Licht, genau wie jeder Mensch zur liebe. Du m. auch, dann freue ich,
68-j., mich auf dich und eine liebevolle Beziehung.
Liebe Berge, Musik, Natur. Inserate-Nr. 335162
Ich, w., 57-j., wünsche mir einen gepflegten Partner, NR, ab 175cm, mit Niveau, für Ausflüge, Wandern, Reisen und mehr.
Inserate-Nr. 335258
Fröhliche, offene Frau, 69-j., sucht einen lieben Italiener bis 74-j., für eine ehrliche, schöne Beziehung.
Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 335135
Wie gebe ich ein Inserat auf?
- sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax
- Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.
aus dem Festnetz)
- per Internet unter www.singlecharts.ch
Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider,
noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht
zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet.
Für technische Fragen 044 200 02 05 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per
Mail unter [email protected]
Er sucht Sie
BE/Umgebung. Die wertvollsten Dinge des Lebens
sollte man immer bei sich haben! Ich, m., 36-j., Logistiker, frage mich, wie ich dich, 30- bis 43-j., in
meinem Rucksack stopfen soll? Zusammen finden
wir eine Lösung!
Inserate-Nr. 335247
Ich, einfacher, 70-j. Mann, ehrlich und gemütlich,
suche eine einfache, liebe Partnerin, zum Verlieben,
für gute Zeiten und auch weniger gute Zeiten, ab
55-j. Raum BE/SO. Ruf an. Inserate-Nr. 335267
BE, hübscher, dominanter NR-Mann, 44/176,
schlank, wünscht sich eine hübsche, devote Frau an
seiner Seite, um die Neigung in einer erfüllten Beziehung zu Leben.
Inserate-Nr. 335276
Inserat aufsprechen unter
0848 000 240 (8 Rp./Min.)
Je cherche compagne pour une vie a deux, pour
une relation sympa entre, 50- et 60-j. Region
Bienne.
Inserate-Nr. 335126
Viele Wege führen nach Rom, vielleicht finde ich
hier meinen Weg. Bin m., 28-j., aus dem Kt. BE.
Inserate-Nr. 335233
Mann, 55-j., sucht nette Freundin, 40- bis 58-j., um
zusammen die Freizeit zu verbringen. Später auch
Heiraten möglich.
Inserate-Nr. 335143
BE, m., 39-j., treu, unkompliziert, sportlich,
schlank, sucht süsse Sie, um eine harmonische Beziehung aufzubauen. Liebst du auch die Natur, dann
versuch dein Glück. Nur ernst gemeinte Anrufe.
Trau dich und ruf mich an. Inserate-Nr. 335177
Bin ein gut erhaltener, aktiver Rentner und suche
keine feste, sondern eine spontane, sinnliche Beziehung zu einer reifen Dame, 65- bis 75-j., für gelegentliche Treffs bei mir zuhause. Warte gespannt
auf dich.
Inserate-Nr. 335184
Das Herz will Gemeinsamkeit. So sollte die Liebe
immer unsere erste Priorität sein. Ich, m., 23-j., suche dich, w., 20- bis 25-j., keine Kinder, Raum
JU/Umg., die gerne reist.
Inserate-Nr. 335190
Mann, 54-j., sucht dich, w., für eine feste Beziehung. Bist du tierliebend, natruverbunden und romanitsch, dann ruf mich an. Inserate-Nr. 335127
BE, CH-Mann, 44-j., sucht eine hübsche, schlankemittelschlanke, ehrliche, treue Sie. Ich liebe die Natur, Musik, Fitness und gemütliche Stunden. Also
melde dich mal.
Inserate-Nr. 335113
Vielseitiger, rüstiger Akademiker, 72/176, NR, sucht
attraktive, gepflegte Frau, 50- bis 60-j., für eine intensive Beziehung.
Inserate-Nr. 335158
SO/Umgebung, Mann, 52-j., sportlich, naturverbunden, gefühls- und genussmensch, sucht dich
liebe, schlanke Frau bis 52-j., für eine schöne, sinnliche Partnerschaft.
Inserate-Nr. 335240
Frühlingszeit, Europaparkzeit, bist du, w., 18- bis
26-j., sportlich, schlank und möchtest eine seriöse
Bekanntschaft kennenlernen, später evtl. mehr? Bin
23-j. Raum BE/Umg.
Inserate-Nr. 335182
Ich, m., 73-j., rüstig, suche eine liebe, ältere Dame
ab 60-j. Wandern, Tanzen, auswärts Essen. Lieben
und gernhaben und noch GA dazu. Liebes Fraueli,
ein Anruf freut mich sehr.
Inserate-Nr. 335185
CH-Mann, 49-j., gut aussehend, sucht nette,
schlanke Sie,für nette Beziehung, oder ungezwungen für Freizeitaktivitäten, gemeinsame Zweisamkeiten und schöne Stunden. Inserate-Nr. 335179
Freizeit
Sie sucht Ihn
Ich, w., suche einen netten Mann, 65- bis 75-j., für
Freizeit. Bin naturverbunden und habe Freude am
Leben. Bitte melde dich. Raum Biel/Umgebung.
Inserate-Nr. 335268
Gratis inserieren
(nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck)
Vorname / Name
Strasse / Nr.
PLZ / Ort
Geburtsdatum
Unterschrift
E-Mail Adresse:
Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von
sowie Sa / So von:
bis
unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon):
Jung gebliebene, schlanke, gepflegte Sie, im AHVAlter, sucht sympathischen Mann mit Niveau, 65bis 75-j., für gemeinsame Freizeit und Ferien. Freue
mich auf deinen Anruf.
Inserate-Nr. 335207
Er sucht Sie
CH-Mann, 52-j., sucht aufgestellte, NR Frau, um
gemeinsam die Freizeit zu gestallten, z.B Wandern,
Skifahren usw.
Inserate-Nr. 335116
Jung gebliebener Rentner, 70-j., mit Freude an der
Natur, sucht Bekanntschaft mit ehrlicher Dame. Region Biel/Umgebung.
Inserate-Nr. 335269
Er sucht Ihn
Korpulenter Mann, 61/180/100, sauber und gepflegt, sucht möglichst molligen Mann ab 65-j., für
schöne Stunden. Freue mich auf deinen Anruf. Bis
bald. Raum AG/BS/BE/ZH.
Inserate-Nr. 335180
Allgemein
Ich, 54, w., suche eine tolle Person, für Pferdesport,
Wandern, Tanzen, Velo- und Skifahren, Reisen und
ab und zu die Freizeit zu verbringen. Raum BE/SO.
Inserate-Nr. 335237
Flirten/Plaudern
Sie, 44-j., sucht dich, devoten Mann, für feurige
spannende Stunden. Du wirst es durch und durch
geniessen. Ich liebe es verwöhnt zu werden. Ruf
mich an und wir können unsere Fantasien austauschen! Bin gespannt.
Inserate-Nr. 335256
Mann, 53-j., hübsch, sucht nette Sie, für Sport und
sinnliche Stunden zu zweit. Lass uns ausleben was
Spass macht.
Inserate-Nr. 335195
Schmusekätzchen im reifen AHV-Alter, sucht
treuen, ehrlichen Kuschelbär, zum Tanzen, Plaudern, Kuscheln u. v. m., für eine zärtliche WE-Beziehung. Gibt es noch einen ehrlichen Mann?
Inserate-Nr. 335259
Einsenden an:
Singlecharts bielbienne,
Postfach 114, 8903 Birmensdorf
oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.
aus dem Festnetz)
per Internet unter www.singlecharts.ch
Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2
ab Seite 845.
bis
und von
bis
(unbedingt angeben)
Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post.
Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik:
❒ Partnerschaft
❒ Freizeit
❒ Flirten/Plaudern
Inseratetext: (max. 170 Zeichen)
❒ Sport/Kultur
❒ Ferien/Reisen
BIEL BIENNE
Nummer:
Seite:
Buntfarbe:
Farbe:
AGENDA
BIEL BIENNE 2. / 3. MÀRZ 2011
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
«Nie mehr Ligaqualifikation.» Die Fans des EHC
Biel wünschen sich nichts sehnlicher, als dass die
Saison nach der Serie gegen Ambri für die Bieler
zu Ende ist. Diesen Donnerstag kommt es in Biel
zum dritten Spiel in den Play-outs. Let’s go!
3.3.
DONNERSTAG
JEUDI
KONZERTE
CONCERTS
l FARELSAAL, (Musikschule Biel), Audition
Klasse SKA, musique
intensive, 18.30.
THEATER
THÉÂTRE
l PALACE, «Macbeth»,
Oper von Giuseppe Verdi,
Premiere, 19.30, Einführung: 18.45.
l COURT, halle de gymnastique, le groupe théâtral de Court, «Toc Toc»,
une comédie de Laurent
Baffie, 20.15.
Rés. 079 / 285 64 34
LU-VE 17.00-20.00.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l FARELHAUS, «Innerer
Frieden - Innere Freiheit»,
Einführung in die buddhistische Philosophie und Meditation mit Kadam Hélène
Oester, 19.30-21.00.
l EISSTADION, EHC
Biel-Bienne -Ambri Piotta,
20.15.
l GURZELEN, FC BielBienne – FC Basel, 19.00.
l RESTAURANT ROMAND, Die grosse Reform: Die Allgemeine Erwerbsversicherung AEV,
Referat von Beat Ringger,
Denknetz, Dachverband
soziale Institutionen Biel
Region, 17.30.
l SCHULE FÜR GESTALTUNG, Salzhaustrasse 21,
Standpunkte, Bruno Moll,
Konzeptarbeit beim Film:
Werkstattgespräch mit
Walter Ruggle, 18.30.
l GRENCHEN, Fasnacht.
4.3.
FREITAG
VENDREDI
KONZERTE
CONCERTS
l CARRÉ NOIR, Susanna
Dill – Gilbert Paeffgen,
«Klanglandschaften»,
20.30.
l CYBER BLUES BAR,
Electric Hat, blues & more,
Amaury Faivre & Jean Rigo, 21.30.
l GOOSE PO, Douleur
d’Avion, 22.00.
l LOGENSAAL, Natalia
Gutman, Cello; Sviatoslav
Moroz, Geige; Dimitri Vinnik, Piano, Beethoven,
Ravel, Schubert, 20.00.
l PASQUART-KIRCHE,
Konzertchor Biel Seeland,
musikalische Leckerbissen
aus der Romantik, mit 80
Sängern, Christian Marthaler, Bariton; Katharina
Furler, Piano & Beat Ryser
Firmin, Dirigent, 20.00.
Res. 031 / 747 71 28.
l ST. GERVAIS, Étage,
Oh la la Chocolat Part 3,
Dana Ruh, Tintin, Techno,
deep House, 22.30.
l TONI’S RISTORANTE,
Alessandro Sabato, Solo
Piano, 21.30.
l LYSS, KUFA, Club,
Dilligäf, Mundart, 21.30.
l LYSS, Jazzclub am Hirschenplatz, The Bowler
Hats, 20.30,
Res. 032 / 387 70 60.
l NIDAU, Kreuz, Mambo-Party mit Angel Maria
Torres y sus ultimos Mambolleros & DJ Aka Chan
(D), 22.00.
l MOUTIER, salle de
Chantemerle, Julien
Revilloud Trio, 20.30.
THEATER
THÉÂTRE
l RENNWEG 26, Flamenco Mio, Maria Togul
und Schüler, 20.00.
Res. 032 / 341 56 10.
l STADTTHEATER,
«Gräfin Mariza», Operette
von E. Kalman, 19.30.
l INS, RäbeCave, Puppentheater Daniela
D'Arcangelo, «Chärigödu
u Chifligritte», 40 Min.,
ab 4 Jahren, 16.00.
Res. 032 / 313 42 39.
l MÖRIGEN, Aula
Gemeindehaus, Theaterbühne Mörigen, «Luged
emol verbii», 20.00.
l COURT, halle de gymnastique, le groupe théâtral de Court, «Toc Toc»,
une comédie de Laurent
Baffie, 20.15.
Rés. 079 / 285 64 34
LU-VE 17.00-20.00.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l BSG, Mord im Büro,
wenn die Mitarbeiter alles
tun, um befördert zu werden. Peter Denlo, Buch;
Iuri Rigo, Regie, 19.0022.30.
Anm. 032 / 329 88 11.
l CTS, Brocante, 10.0019.00.
l ST. GERVAIS, Étage,
Die Literarische, Lesung
mit Norbert Gstrein, 19.30.
l GRENCHEN, Fasnacht.
5.3.
SAMSTAG
SAMEDI
KONZERTE
CONCERTS
l CARRÉ NOIR, Nils Althaus, «Ändlech», Mundartchansons und Kabarett,
20.30.
l COUPOLE, Deluxe
Soundsystem feat. Samy
Deluxe & DJ Vito, Support
DJ Mo-B, Wiz, Nerz, Task,
22.00.
l ST. GERVAIS, Étage,
Julien Revilloud Trio,
Electro Party after Concert, 22.30.
l ZWINGLIKIRCHE
BÖZINGEN, Erzsebet
Barnacz, Violine & Daniel
Andres, Orgel, Johann
Sebastian Bach, 19.30.
l NIDAU, Kreuz, Groovesound, And All Because
The Lady Loves, 21.00.
Res. 032 / 342 21 21.
l STUDEN, Nemo’s
Erlebnisbar, The Vintage
Country Rock Band,
21.30.
l TAVANNES, Le Royal,
carte blanche à Vincent
Bouduban, pianiste virtuose, 19.30.
l TRAMELAN, hôtel
Union, repas concert avec
UIB Jazz Orchestra, 20.00.
Rés.www.tramelan.ch/
hotelunion.
THEATER
THÉÂTRE
l RENNWEG 26, Flamenco Mio, Flamencotanz
Vorstellung, Maria Togul
und Schüler, 17.00,
20.00.
Res. 032 / 341 56 10.
l STADTTHEATER, «Ein
Volksfeind», Schauspiel
von Henrik Ibsen, 19.00.
l MÖRIGEN, Aula
Gemeindehaus, Theaterbühne Mörigen, «Luged
emol verbii», 20.00.
l COURT, halle de gymnastique, le groupe théâtral de Court, «Toc Toc»,
une comédie de Laurent
Baffie, 20.15.
Rés. 079 / 285 64 34
LU-VE 17.00-20.00.
l SONCEBOZ, halle de
gym, Troupe de la Clef,
«Icare. Un rêve» de
Morand Philippe, 20.30.
nn
23
«Plus jamais ça» espère le kop biennois en
pensant au tour de promotion-relégation.
Voilà pourquoi jeudi soir contre Ambri Piotta,
le HC Bienne devra terrasser les Tessinois.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l BÖZINGEN, Fasnacht,
siehe Kasten.
l CTS, Brocante, 10.0019.00.
l STADTBIBLIOTHEK,
Märchenzeit, für Kinder,
Barbara Buchli (d), 10.00
& Janine Worpe (f), 11.00.
l GRENCHEN, Fasnacht.
l MOUTIER, hôtel de la
Gare / Sociét’halle, carnaval des enfants, cortège,
concours de déguisements
et animation, dès 14.30.
Cortège, 16.16.
l RECONVILIER,
Restaurant du Midi, thé
dansant, 14.00-17.00.
l BSG, Knotensets basteln, Schlaufe hin, Schlaufe her, Kinder basteln mit
unserem Kapitän ihr eigenes Knotenset, Bielerseerundfahrt, 13.30-16.00.
Res. 032 / 329 88 11.
l CTS, Brocante, 10.0018.00.
6.3
SONNTAG
DIMANCHE
KONZERTE
CONCERTS
l ALTERSWOHNHEIM
BÜTTENBERG, 20 Jahre
Feier, Myria Poffet überrascht als Chantemoiselle
mit berndeutschen Liedern
von Jazz bis Pop, Chanson
und Blues, 16.00.
l CARRÉ NOIR, Nils
Althaus, «Ändlech»,
Mundartchansons und
Kabarett, 17.00.
l LA VOLIÈRE, Cadenza,
Improvisation, «Tempo
dell'anima», Daniel Erismann, Trompete & Miriam
Lätsch, Klavier; mit Apéro
riche, 17.00.
l VOLKSHAUS, 1.
SOB Familienkonzert,
«Talents», Droujelub Yanakiew, Leitung, Jugendsinfonie-Orchester Biel, Lionel Zürcher, Leitung,
Mozart, Bruch, Doppler,
Mayuzumi, Bartók, Grieg,
Kocher (Uraufführung),
Arriaga, mit jungen Solisten aus den reg. Musikschulen, 11.00.
l MOUTIER, salle de
Chantemerle, audition
élèves de l’EMJB, 16.30.
THEATER
THÉÂTRE
l PALACE, «Macbeth»,
Oper von Giuseppe Verdi,
17.00. Einführung: 16.15.
l LYSS, KUFA, Coupe
Romanoff, «Zärtlichkeiten
mit Freunden», 20.00.
Vorverkauf: Starticket.
l SONCEBOZ, halle de
gym, Troupe de la Clef,
«Icare. Un rêve» de
Morand Philippe, 17.30.
KINO / CINÉMAS
l FILMPODIUM – Zyklus: Diese Zitrone hat noch Saft
«Die Herbstzeitlosen», FR/SA: 20.30.
«Breath made visible (Anna Halprin», SO: 10.30, 20.30,
MO: 20.30. «Women without Men», DI: 20.00.
l AARBERG, ROYAL
«Just go with it – erfundene Frau», DO-MI: 20.15,
SA/SO/MI: 15.00.
l GRENCHEN, PALACE
«Gullivers Reisen 3D», SA/SO/MI: 16.30.
«Rango», DO-MI: 20.30, SA/SO/MI: 14.00.
«Drive angry 3D», FR/SA: 22.30.
l GRENCHEN, REX
«Hexe Lilli – die Reise nach Mandolan», SA/SO: 17.00,
MI: 15.00.«The King's Speech», DO-MI: 20.15.
l INS, INSKINO
«Small World», FR/SA/SO/MI: 20.15.
l LYSS, APOLLO
«Rapunzel – neu verföhnt», SA/SO: 14.30.
«Kokowääh», DO-MI: 20.30, SA/SO: 17.00.
«Die Päpstin», Seniorenkino, DI: 14.30.
«Zauberlaterne», MI: 14.00.
l BÉVILARD, PALACE
«Le discours d’un roi», JE: 20.00.
«Gnomea et Juliette», SA/DI: 14.00. «Tron: L’Héritage
MagentaSchwarz
3D», SA/DI: 16.30. «True grit», VE/SA/DI: 20.30.
«Bouton», ME: 20.00.
l LA NEUVEVILLE, CINÉ
«True grit», VE/SA/DI: 20.30. «Yogi l’ours», SA/DI: 14.30.
«Le nom des gens», DI: 17.30, MA: 20.30.
«Largo Winch 2», ME: 20.30 (semaine langue française).
l MOUTIER, CINOCHE
«Rien à déclarer», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 17.30, 20.30,
DI: 16.00, 20.00, LU: 20.00.
«Douleur et révolte – Moyen Orient», MA: 19.00.
«La Lupa ou les reflets de la vie», MA: 20.00.
«We want sex equality / made in Dagenham», ME: 20.00.
l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR
«L'Imaginarium du Docteur Parnassus», JE/VE/SA: 20.00,
DI: 17.00, 20.00.
l TAVANNES, ROYAL
«127 heures», JE/VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00.
«Poupoupidou», SA: 17.00, DI/LU: 20.00.
«True grit», ME: 20.00.
l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE
«True grit», JE/LU: 20.00, SA: 21.00.
«Le voyage de Gulliver 3D», VE: 20.30, SA: 15.00, 18.00,
DI: 17.00. «Angèle et Tony», DI/MA: 20.00.
«We want sex», ME: 18.00. «Black swan», ME: 20.15.
7.3.
MONTAG
LUNDI
THEATER
THÉÂTRE
l ATELIER PIA MARIA,
Montags um sieben,
Henri Pousseur – Neue
Horizonte Bern 2011,
Hommage und Zwiesprache, mit sechs Uraufführungen, 19.00.
UND
AUSSERDEM
...DE PLUS...
l BIBLIOTHÈQUE DE LA
VILLE, dans le cadre du
cycle thématique «Polar»,
«Flic de Quartier», soirée
de lecture avec Patrick
Delachaux, ex-policier et
auteur de romans policiers, 20.00.
8.3.
DIENSTAG
MARDI
THEATER
THÉÂTRE
l STADTTHEATER,
«Fünf Mal Gott», Schauspiel von Jonas Hassen
Khemiri, Dernière, 19.30.
Einführung: 19.00.
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l ALTERSWOHNHEIM
BÜTTENBERG, Mario Spiri
am Klavier, 15.30-17.00.
l EISSTADION, EHC
Biel-Bienne -Ambri Piotta,
19.45.
l LYCEUM-CLUB, c/o
Museum Neuhaus,
Bücherrunde mit Judith
Giovannelli, 19.00.
l GRENCHEN, Fasnacht,
Kinderball, 15.00-17.00.
l LYSS, Weisses Kreuz,
live Reportage vom Asienexperten Bruno Baumann
«Auf den Spuren des
Buddha», 19.30.
l SUTZ, von Rütte-Gut,
Netzwerk Bielersee,
Beat App, Fotograf,
«Entdecken Sie die Unterwasserwelt und die
Berufsfischer im DreiSeen-Land, 19.30.
l TAVANNES, Pro
Senectute, après-midi
jeux, 14.00-16.00.
9.3.
MITTWOCH
MERCREDI
KONZERTE
CONCERTS
l MUSIKSCHULE, Saal
301, junge Interpreten,
Simon Schmied, Andreas
Hess, Max Merazzi, Josip
Milic, 19.00.
l SCAT CLUB, Carneval
«Mardi Gras», Sould Out,
Gugge Musik Bigudi
Hüüler, Super Brass Band
Lämpe Clique, 20.15.
THEATER
THÉÂTRE
l THÉÂTRE DE POCHE,
Théâtre pour les petits, La
Colporteuse d'histoires et
son théâtre à bretelles,
«Le Roitelet et l'Ours», dès
4 ans, 45 mn, 15.00.
Rés. 079 / 229 56 93
(ME 9.00-11.00).
UND
AUSSERDEM ...
DE PLUS...
l ALTSTADT, Charivari,:
Sternmarsch der Guggenmusiken, Jurierung der
besten Guggenbeleuchtung im Ring, 20.00. Empfang des Prinzen Karneval
Ralph I, Schlüsselübergabe
und Eröffnung der Bieler
Fasnacht, 20.45.
l COLLÈGE DU MARCHÉ NEUF, Université des
Aînés de Bienne, «Le bon
emploi d’un inquisiteur:
les comtes de Neuchâtel
et la répression de la sorcellerie au XVe siècle»,
Jean-Daniel Morerod,
Prof. d’histoire Université
de Neuchâtel, 14.1516.00.
Metal Over All Malleray, salle communale
Samedi, 5 mars 2011
Pour sa 12ème édition, le Metal Over All vous présente:
- Trashing heads (Death Trash Metal, Pontenet)
vernissage de leur premier album !
- Poison Heidi (Hard Rock, La Chaux-de-Fondsl)
- Caladmor (Gothik Folk Metal, Zurich)
- Burning flesh (Death Metal, Genève)
- Nevborn (Indus Prog Metal, Val-de-Traversl)
Ainsi que son devenu traditionnel bar à absinthe by
David, son hydromel et cette fois-ci un stand
merchandising de t-shirts du MOA !
Organisateur: MOA. www.metaloverall.ch
Bözinger Fasnacht
Samstag, 5. März 2011, 14.00 beim Baugeschäft
Habegger: Bözinger Kinderumzug mit Kinder-Guggen.
Neue Route bis in den Hirschensaal mit anschl. Kinderfasnacht.
Samstag, 5. März 2011, ab 19.30: Bözinger Dorffasnacht
mit Maskenprämierung. Stimmung mit Livemusik und Maskenprämierung in den Lokalen Rest. Buschang, Rest. Rebstock und Hirschensaal. Mit den Guggen: Pip-PopClique
und Note Trampi Mett und den Bööggenschnitzeler!
Achtung!
Informationen über Veranstaltungen vom 10. bis 16.
März 2011 müssen bis spätestens am Freitag, 4. März,
08.00 Uhr auf der Redaktion sein.
E-Mail-Adresse: [email protected]
Attention!
Les informations concernant les événements du 10 au 16
mars 2011 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le
vendredi 4 mars à 08.00 h.
Adresse e-mail: [email protected]
BAR / CLUB / DANCING / DISCO
l BLUE NOTE CLUB, FR:
Ü-30-Night, DJ Stoppa,
22.00.
l CYBER BLUES BAR, VE:
Electric Hat, blues & more,
Amaury Faivre, harmonica,
guitare & Jean Rigo,
guitare, chant, 21.30.
l GOOSE PO, VE: Douleur
d’Avion, 22.00.
l PLANET E CLUB, 23.0003.30, After: 5.00-9.00. VE:
We love 80’, DJs Joe Lee, Kia
Maltes, 22.00-02.00. SA:
Girlz attack present: The 5
Non-Blondes, K. Sandra,
Miss Duckin, Mia Kaltes,
Anja, Elle Rêve.
[email protected]
AUSSTELLUNGEN
EXPOSITIONS
AUSSER
HAUS …
MA SORTIE …
NEUE AUSSTELLUNGEN:
NOUVELLES EXPOSITIONS:
l ÉGLISE DU PASQUART, «Mineros de Bolivia»,
photographies de Jean-Claude Wicky, jusqu’au 10.4,
vernissage 6.3, 17.00 avec concert du groupe Aruma de
Bolivia. DI 6.3, 16.00: visite guidée. MA 8.3, 19.00:
mémoire d’ailleurs: récits et souvenirs de Bolivie avec
Marie-Laure Krafft Golay, pasteure.
l LOKAL-INT., Nadja Solari, Basel, bis 9.3., Vernissage
3.3., 18.00.
l VOIRIE, Brunngasse 1, «Mein bestes Stück – politique
(dé)voilée, Einblicke in subtile Verhüllungsmechanismen, Arbeiten von Franziska Schnell, bis 12.3., Vernissage 8.3.,
17.00 (zum intern. Tag der Frau), s. auch Filmpodium.
l SISELEN, Galerie 25 by Regina Larsson, Peter R. Knuchel, Retrospektive, bis 10.4., Vernissage 6.3., 14.00.
FR/SA/SO 14.00-19.00.
l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Claude Gigon –
Nuit américaine, jusqu’au 15.5, vernissage 5.3, 18.00.
ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00.
IMMER NOCH GEÖFFNET:
TOUJOURS À L’AFFICHE:
l ALTE KRONE, Bernhard Dürig, Skulpturen & Susanne
Zweifel, Bilder, bis 13.3. DI-FR 17.00-20.00, SA/SO
11.00-17.00.
l ART CORNER, Béatrice Kappeli, Corinne Laciga,
Susan Mézquita, Annemarie Würgler, bis 8.3. DI/MI/DO
18.00-20.00, FR 19.00-21.00, SA 14.00-17.00, 19.0021.00.
l BLUTSPENDEZENTRUM, Schützengasse 19a,
Madeleine Deckert, «Unter Sternen und Planeten».
l CENTRE PASQUART, MI-FR 14.00-18.00, SA/SO
11.00-18.00. Anatoly Shuravlev, «Temporary Visual
Wound», Einzelausstellung, bis 20.3. Nouvelles Collections IV, Privatsammlung, bis 13.3. Aufbewahrungsraum,
Garten der Lüste, Uwe Schloen, bis 13.3. PHOTOFORUM, Fragments – Urban Realities in South Africa, Laurence Bonvin, Christian Flierl, Marianne Halter, Mario
Marchisella, bis 13.3.
l GALERIE SILVIA STEINER., Flavio Paolucci, «Lavori di
ieri lavori di oggi», bis 26.3., Apéro mit dem Künstler SO
12.3., 11.00-13.00. MI/DO/FR 14.00-18.00, SA 14.0017.00.
l GEWÖLBE GALERIE, Winterausstellung, «Spiegel»,
18.-20. Jahrhundert, kombiniert mit Kunst und
Antiquitäten, Spiegelungen, Fotografien von Heini
Stucki, bis März.
l MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.0019.00. Dauerausstellungen. SAMMLUNG ROBERT,
«Sélection tropicale», Paul-André Robert (1901-1977).
MI 2.3., 18.00: öff. Führung mit Dr. Thomas Schmutz.
l MUSEUM SCHWAB, DI-SA 14.00-18.00, SO 11.0018.00. Permanente Ausstellung «Das archäologische
Fenster der Region». «Merkur & Co. Kult und Religion im
römischen Haus», verlängert bis 11.4.
SO 6.3., 11.00: öffentliche Führung. DI 6.3, 14.00: visite
publique commentée par un archéologue.
l RING 3, Arbeitskreis für Zeitfragen, Bilderausstellung
zweier Künstlerinnen, Victoria Kaby und Jihan Elgen,
welche ihre Wurzeln im Orient haben. Besuchen Sie auch
die Ausstellung in der Voirie, 8.-12. März, täglich 17.0020.00.
l SPITALZENTRUM, Korridor Ost, Ruth Bättig, bis
März.
l GRENCHEN, Kunsthaus, «Ins Auge gefallen», Studierende der Kunstgeschichte der Universität Bern im Dialog
mit der Sammlung des Kunsthauses, bis 10.4.
MI-SA 14.00-17.00, SO 11.00-17.00.
l NIDAU, Ruferheim, Fotoausstellung «Finnland» von
Paul Bühlmann, Bern, bis zum 30.4.
l LA NEUVEVILLE, Mon Repos, «Sérénité birmane»,
photos d'Edmond Farine, jusqu’au 15.3. Tous les jours
de 10.00-17.00.
l MOUTIER, Galerie du Passage, de la corne au
sabot...passionnement, photographies de Jean-Marie
Jolidon, textes de Jacques Simonin, jusqu’au 20.3.
VE-DI 17.00-19.00.
l PERREFITTE, Galerie Selz art contemporain, Stuart
Alexander Glückstein, peinture, jusqu’au 20.3.
Ouverture uniquement sur rendez-vous, tél. 079 /
779 56 27.
l SAINT-IMIER, CCL, «Culture empreinte d'Avenir»,
jusqu’au 27.3. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00.
l TRAMELAN, Café de l'Envol, Stephan Beutler, le
magicien biennois de l'aérographe, jusqu'au 11.3.
LU-VE 8.00-13.00, VE soir 19.00-23.00.
l Biel / Bienne
l Region /
Région
Deutsch in
Normalschrift /
français en
italique
Raphaël Chabloz
Fette Gitarren und
Headbangen – diesen Samstag in
Malleray an der
zwölften Ausgabe
des «Metal Over
All». Dieses MiniFestival, organisiert von Liebhabern harter Musik,
sei es «Death»,
«Trash», «Hard»
oder sogar
«Goth», ist in der
Szene zu einer Institution geworden. Und es hält
in seinem Programm auch immer Platz frei für
Bands aus der Region. Auch wenn
ich schon vor langer Zeit meine
Haare geschnitten,
meine Lederjacke
und meine
AC/DC-Shirts den
Armen vermacht
habe – was an rebellischer Jugend
in mir übrig geblieben ist, geht
am Samstag in die
Mehrzweckhalle
von Malleray – etwa für «Poison
Heidi» aus La
Chaux-de-Fonds.
Grosses guitares et
headbanging au
programme ce samedi à Malleray
pour le Metal Over
All qui en est déjà à
sa douzième édition. Ce mini-festival organisé par des
amateurs de gros
son, qu’il soit
death, trash, hard
ou même goth, est
devenu une institution chez les amateurs du genre et
n’oublie pas, dans
sa programmation,
de faire la part belle
aux groupes régionaux. Même si j’ai
depuis longtemps
coupé mes cheveux,
donné mon perfecto
et mes t-shirts
AC/DC aux
pauvres, ce qui me
reste d’adolescence
irait bien faire un
tour samedi soir à
la halle communale
de Malleray, plus
près des bières que
des pogos. Notamment pour les
Chaux-de-Fonniers
de Poison Heidi,
très audibles.
BIEL BIENNE
24
Nummer:
Seite:
VON
Ist er’s oder ist er’s nicht?
LUDWIG Doch, tatsächlich: Der alte,
HERMANN kränkelnde Mann in «En familie» wird vom ehemaligen
Bond-Bösewicht Jesper Christensen («Casino Royale») gespielt. Für die Rolle des von
Krebs gezeichneten Kopenhagener Bäckermeisters Rheinwald hat er 16 Kilo abgespeckt
und ist kaum wiederzuerkennen.
Hoflieferant. Mit eiserner
Hand hat Rikard Rheinwald
im letzten halben Jahrhundert den Laden geführt und
ihn zur Blüte gebracht. Eine
witzig inszenierte Einleitung
im Trickfilmstil zeigt die Geschichte des Rheinwald’
schen Bäckerei-Imperiums:
Der Legende nach wanderte
ein Urahn mit nichts als einem Sack Getreide unter dem
Arm von Deutschland nach
Kopenhagen. Sein Sohn schuf
aus der kleinen Bäckerei ein
erfolgreiches Unternehmen,
mit dem schliesslich Rikard
Rheinwald (Jesper Christensen) Jahrzehnte später zum
Hoflieferanten des dänischen
Königshauses aufstieg.
Die Zeiten ändern. Big
Boss Rheinwald ist nur noch
ein Schatten seiner selbst.
Nach einer langwierigen Krebstherapie flackert etwas Hoffnung auf – wie lange? Nicht
nur die Krankheit nagt an
Geist und Körper: Der alte,
schwächliche Patriarch sorgt
sich um den Fortbestand des
Familienbetriebs. Ditte (Lene
Maria Christensen), Rikards
Lieblingstochter aus erster
Farbe:
CyanGelbMagentaSchwarz
CINÉMA
BIEL BIENNE 2. / 3. MÄRZ 2011
Eine dänische Familie
– zwischen Tradition
und Moderne.
Buntfarbe:
BIEL BIENNE 2 / 3 MARS 2011
En familie HHH
combien de temps? Il n’y a
pas que la maladie qui lui ronge corps et esprit, le vieux patriarche affaibli se soucie de la
pérennité de l’entreprise familiale. Ditte (Lene Maria
Christensen), la fille préférée
du maître boulanger, née
d’un premier lit, dirige une
galerie prospère à Copenhague. Lorsqu’on lui propose
un travail à New York, il
semble que c’est là l’accomplissement d’un vieux rêve.
Mais l’amour filial que Ditte
nourrit pour son père va être
mis à rude épreuve. Va-t-elle
déménager dans la Grande
Pomme ou accéder au vœu de
son père et reprendre la succession de la tradition familiale?
Ehe, führt eine erfolgreiche
Galerie in Kopenhagen. Als
ihr ein Job in New York angeboten wird, scheint für sie ein
lange gehegter Wunsch in
Erfüllung zu gehen. Doch Dittes liebevolles Verhältnis zu
ihrem Vater wird auf eine harte Probe gestellt: Umzug in
den Big Apple oder Vaters
Wunsch gehorchen und die
Traditions-Bäckerei übernehmen?
Unterkühlt. Mit viel Handkamera, Originaldrehorten
und wenig Musik erinnert
«En familie» an die kargen
Dogmafilme der neunziger
Jahre. Fast überängstlich vermeidet es die 41-jährige Drehbuchautorin und Regisseurin
Pernille Fischer Christensen
(«Dansen», «En soap») mit ihrer Familienchronik ins Sentimentale, ins allzu Tragische
abzugleiten. Wie oft in skandinavischen Filmen wirkt der
Handlungsgang distanziert.
Dieser Grundton, die gewollte Kühle, bringt es mit sich,
dass der Zuschauer nur wenig
Zugang zu den Figuren erhält.
Der abgemagerte Jesper
Christensen als Rheinwald jedoch ist eine Wucht, und
schon allein für ihn lohnt
sich der Besuch von «En
familie».
n
Rikard Rheinwald und
seine Tochter Ditte
(Jesper Christensen
und Lene Maria
Christensen): Wie wird
sie sich entscheiden?
Rikard Rheinwald et sa
fille Ditte (Jesper
Christensen et Lene
Maria Christensen):
que va-t-elle décider?
nn
Une famille danoise entre
tradition et modernité.
PAR
Est-ce lui ou n’est-ce pas
LUDWIG lui? Et pourtant… si, effectiHERMANN vement: le vieillard maladif
dans «En familie» est interprété par Jesper Christensen,
l’ancien méchant du James
Bond «Casino Royale». Pour
jouer le rôle de Rikard Rheinwald, un maître boulanger de
Copenhague, il a maigri de 16
kilos et il est à peine reconnaissable.
Darsteller/Distribution: Jesper Christensen, Lene Maria
Christensen, Pilou Asbaek
Buch und Regie/Scénario et réalisation: Pernille Fischer
Christensen (2010)
Dauer/Durée: 102 Minuten/102 minutes
Im Kino Rex 2, 20.15 Uhr/Au cinéma Rex 2, à 20 heures 15
Royale. Dans la dernière
moitié du siècle passé, Rikard
Rheinwald conduit sa boulangerie d’une main de fer et
l’a fait prospérer. Une intro-
duction amusante, à la manière d’un dessin animé, raconte l’histoire de l’empire
constitué par la boulangerie
Rheinwald. D’après la légende, un aïeul aurait quitté l’Allemagne pour le Danemark
avec, comme seul bagage, un
sac de blé sous le bras. Son fils
a fait de la petite boulangerie,
une entreprise florissante que
Rikard Rheinwald a conduit,
des décennies plus tard, à la
consécration en devenant le
fournisseur officiel de la maison royale danoise.
Les temps changent. Le big
boss Rikard Rheinwald n’est
plus que l’ombre de luimême. Après avoir bénéficié
d’une thérapie anti-cancéreuse, l’espoir renaît, mais pour
Austérité. Avec des images caméra au poing, des lieux
de tournage originaux et peu
de musique, «En familie» rappelle l’austérité des films Dogma des années nonante. La
réalisatrice et scénariste Pernille Fischer Christensen
(«Dansen», «En soap») semble marcher sur des œufs pour
éviter que sa chronique familiale sentimentale ne tombe
dans le tragique. Dans un bon
nombre de films scandinaves,
il arrive souvent que l’on ressente une distanciation par
rapport à l’action. Le peu de
relation que le spectateur entretient avec les personnages
est la conséquence de ce ton
dominant, de cette froideur
voulue. Le jeu de Jesper Christensen, dans le rôle du frêle
vieillard Rheinwald, est un
tour de force et vaut à lui seul
le déplacement.
n
TIPPS / TUYAUX
Black Swan HHH(H)
The King’s Speech HHHH
Der Film, der mit vier Oscars
ausgezeichnet wurde: bester
Film, bester Hauptdarsteller
– Colin Firth, beste Regie –
Tom Hooper, bestes Original-Drehbuch. «The King’s
Speech» ist die Geschichte
von George VI. (1895–1952),
der Vater der heutigen Königin. Was die Wenigsten wissen: George VI. stotterte seit
Kindheit, wurde deshalb
gehänselt und fürchtete sich
vor nichts so sehr wie vor
dem Thron und den Reden,
die seine Untertanen von
ihm erwarteten. Ein australischer Sprachtherapeut sollte
ihn von seinem unkontrollierbaren Stammeln erlösen.
Diese authentische Geschichte hat Tom Hooper zu
einem starken, eindrücklichen, aber auch witzigen
und berührenden Werk aufbereitet. Alles stimmt in diesem perfekten Lichtspiel: das
Dekor, die Kostüme, die Atmosphäre – und erst die
Schauspieler! Der grosse Colin Firth spielt diesen König,
Geoffrey Rush seinen
Sprachtherapeuten. Helena
Bonham Carter gibt die vor
einigen Jahren verstorbene
Königinmutter. (Lido 2)
Le film couronné de quatre
Oscars: meilleur film,
meilleur acteur principal –
Colin Firth, meilleur réalisateur – Tom Hooper, meilleur
scénario original. «The
King’s Speech» conte l’histoire du roi George VI (18951952), le père de la reine Elisabeth. George VI bégayait
depuis l’enfance, ce qui lui
valut bien des quolibets, et
rien ne l’effrayait plus que
d’être devant le trône pour
tenir le discours que ses sujets attendaient. Un orthophoniste australien devait le
soulager de ses balbutiements incontrôlés. Tom
Hooper a tiré de cette histoire authentique une œuvre
forte, impressionnante, chargée en émotions, mais aussi
amusante et touchante. Tout
s’accorde dans ce jeu de lumière parfait: le décor, les
costumes, l’atmosphère – et
par-dessus tout, les acteurs!
Le grand Colin Firth interprète ce roi, Geoffrey Rush
son thérapeute du langage,
imposteur et frustré. Helena
Bonham Carter tient le rôle
de la reine-mère, morte il y a
quelques années. (Lido 2)
Der Film, der mit einem
Oscar ausgezeichnet wurde:
beste Hauptdarstellerin – Natalie Portman. «Black Swan»
taucht tief in die Obsession
und Psyche einer Tänzerin,
die ihr Leben der Perfektion
opfert. Und diese Besessenheit gibt dem neuen Film
von Darren Aronofsky («The
Wrestler») denn auch die
Spannung, die einem normalen Ballettfilm fehlt. Nina
(Natalie Portman, die zehn
Monate für die Rolle geübt
hat!) gibt die junge, keusche
Tänzerin, deren Kindheit
und Jugend von ihrer Mutter
haargenau kontrolliert wurden. Die Mutter verpasste,
als sie mit Nina schwanger
war, ihre Tänzerinnenkarriere. Die Tochter soll nun an
ihrer Stelle den Weissen und
Schwarzen Schwan in
Tschaikowskys «Schwanensee» zu Ruhm und Erfolg
führen. Als die ehrgeizige Nina alle Hürden inklusive
ihrem manipulativen, französischen Ballettmeister
(brutal-glaubwürdig: Vincent
Cassel) genommen hat, stellt
sich ihr bei den letzten Proben immer mehr ihre eigene,
verwundbare Psyche in den
Weg. (Beluga)
Le film a décroché l’Oscar de
la meilleure actrice principale attribué à Natalie Portman. «Black Swan» plonge
dans les obsessions et la psyché d’une danseuse qui a
voué sa vie à la perfection. Et
c’est cette obsession qui apporte au film de Darren Aronofsky («The Wrestler») le
suspens qui fait défaut aux
films traditionnels sur le ballet. Nina (Natalie Portman
qui s’est entraînée pendant
dix mois pour son rôle) est
une jeune danseuse vierge
qui a passé son enfance et sa
jeunesse sous le strict contrôle de sa mère. La grossesse de
la mère ayant mis un terme à
sa carrière de danseuse, c’est
à sa fille d’en reprendre le fil
là où elle l’avait abandonnée
et connaître gloire et réussite
dans le rôle du cygne blanc
et noir du Lac des Cygnes de
Tchaïkovski. Lorsque l’ambitieuse Nina a franchi tous les
obstacles, même celui de son
maître de ballet manipulateur (Vincent Cassel très crédible en brute), la vulnérabilité de sa psyché est la dernière embûche qu’elle retrouve sur son chemin.
(Beluga)
True Grit HHH
Die 14-jährige Mattie (Hailee
Steinfeld) möchte ihren kaltblütig und feige ermordeten
Vater rächen und sucht einen «true grit», einen Helfer
von «echtem Schneid». Und
glaubt ihn, im abgehalfterten Marshall Rooster Cogburn (Jeff Bridges) gefunden
zu haben – einer kauzig-versoffenen Gestalt. Zum ungleichen Duo gesellt sich ein
junger Texaner (Matt Damon), der die Kopfprämie
kassieren möchte, die auf
den gejagten Mörder gesetzt
ist. Und auf gehts, bei Nacht,
Nebel und bisweilen auch
Schnee, durch fast biblische
Landschaften von Texas und
New Mexiko, wunderschön
fotografierte Weiten. Bis
zum etwas bedrückenden,
wehmütigen Ende. Die Story
um Rache, Freundschaft und
Abenteuer ist von den Gebrüdern Coen («No Country
for Old Men») intelligent
inszeniert, die Schauspieler
sind exzellent, die Atmosphäre stimmt. An den amerikanischen Kassen ist «True
Grit» der erfolgreichste
Western aller Zeiten. (Rex 1)
Mattie (Hailee Steinfeld), 14
ans, veut venger son père lâchement assassiné de sangfroid. Elle cherche un «true
grit», un chevalier sans peur
et sans reproche, et croit
l’avoir trouvé en la personne
du Marshall déchu Rooster
Cogburn (Jeff Bridges) – une
épave qui a sombré dans l’alcool. Un jeune Texan (Matt
Damon), chasseur de primes,
se joint à ce duo boiteux. Et
c’est parti… dans la nuit, et
parfois même la neige, à
travers les paysages presque
bibliques du Texas et du
Nouveau Mexique – de
splendides prises de vue réalisées par le chef opérateur
Roger Deakins. Jusqu’à la fin,
un peu oppressante et nostalgique. L’histoire, qui parle
de vengeance, d’amitié et
d’aventures, est réalisée avec
intelligence par les frères
Coen («No Country for Old
Men»), les acteurs sont excellents, l’atmosphère y est
authentique. Aux Etats-Unis,
«True Grit» est le western
qui a ramassé le plus
d’argent de tous les temps.
(Rex 1)
onus26.ch
.b
w
w
w
?
U
T
S
U
O
ARE Y
BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul