Les Événements spéciaux Loto-Québec

Transcription

Les Événements spéciaux Loto-Québec
Les Événements spéciaux Loto-Québec
Loto-Quebec Special Events
Les grandes premières et les créations spéciales
du volet des Arts de la scène et des musées
MAURICE BÉJART
PLEINS FEUX SUR LA DANSE
CHORÉGRAPHE ET PRÉSIDENT
D’HONNEUR VOLET LES ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX LOTO-QUÉBEC
D'abord inspiré par les Chopin, Ravel et Stravinski, Maurice Béjart joue rapidement d'audace en créant «Symphonie pour un homme seul». En 1960, il
fonde, à Bruxelles, le Ballet du XXe siècle et parcourt le monde avec entre
autres «Messe pour un temps présent» et «L'Oiseau de feu», qui ont fortement contribué à l’évolution de toute une génération. En 1987, le célèbre
artiste crée le Béjart Ballet Lausanne, qui produira plusieurs oeuvres majeures
dont «Ballet for Life». Le «pape de la danse moderne» jouit d'une notoriété
internationale depuis plus de 40 ans.
Margie Gillis
Initially inspired by the music of Chopin, Ravel, and Stravinsky, Béjart rapidly showed his mettle by
creating “Symphonie pour un homme seul”. In 1960, in Brussels, he founded the Ballet du 20e siècle,
and toured all over the world with seminal works such as “Messe pour un temps present”, and “The
Firebird”, works that strongly shaped a whole generation of choreographers and dancers. In 1987, the
famous choreographer founded Béjart Ballet Lausanne, and went on to produce some of his major
works like “Ballet For Life (Le presbytère n’a rien perdu de son charme, ni le jardin de son éclat”),
which will be seen by the Montreal public during this second edition of the Festival. Béjart is also a
teacher, director, and writer. “The Pope of modern dance” enjoys an international reputation since over
40 years.
OCCASION DE GRANDES PREMIÈRES ET DE CRÉATIONS INÉDITES
Les Événements spéciaux Loto-Québec mettent cette année l'accent
sur la danse, sous la présidence d’honneur de Maurice Béjart. Le
célèbre chorégraphe français nous présentera en première nordaméricaine son spectaculaire «Ballet for Life», en hommage à deux
grands disparus, le danseur Jorge Donn et le chanteur Freddie
Mercury, sur la musique du groupe britannique Queen et avec des costumes du regretté couturier italien Gianni Versace.
Cette thématique de la danse vous donnera aussi la possibilité de voir à
Montréal plusieurs œuvres absolument magnifiques comme «Cendrillon», des
prestigieux Ballets de Monte-Carlo et de faire un flamboyant «Voyage en
Europe» au temps de Louis XIV avec L’Éventail, la troupe française de danse
baroque, avec l’ensemble de musique Les Idées Heureuses.
THE OCCASION OF GREAT PREMIERES AND UNUSUAL CREATIONS, the Festival's programming for its second edition will focus on dance, under the honorary chairmanship of renowned choreographer Maurice Béjart. The celebrated dance master will
present the North American premiere of his spectacular "Ballet for Life." As the
emphasis this year is mainly focused on dance, the Montreal public will have the
chance of seeing several absolutely magnificent works. Members of the public will also
be given the occasion of discovering the mesmerizing "Passage" performed by the
Théâtre Talipot from Reunion Island, a work where poetry, songs, legends, and dance
meld wonderfully, a North American premiere presented in collaboration with l'Usine
C; and then, to crown the festivities, the unique and spectacular presentation of
"Montreal Leads The Dance," where some of the best-known Montreal dance companies, including, among others, O Vertigo, Margie Gillis, the Compagnie Flak (José
Navas) and Les Grands Ballets Canadiens de Montréal will close the event, together
on the same stage.
Aussi à ne pas manquer, l’envoûtant «Passage» du Théâtre Talipot, de
l’Île de la Réunion, œuvre où se mêlent poésie, chants, légendes et
danse, présentée en première nord-américaine en collaboration avec
l’Usine C, puis, en clôture du Festival, une création unique et spectaculaire, «Montréal mène la danse», qui réunit notamment sur une
même scène Margie Gillis, O Vertigo, la Compagnie Flak (José Navas)
et Les Grands Ballets Canadiens!
Côté musique: l'Événement «Hitchcock», concert présenté à l’occasion
de la magnifique exposition Hitchcock du Musée des Beaux-arts de
Montréal, l’Orchestre symphonique de Montréal (OSM Branché!) interprétera la musique de Bernard Herrmann, le compositeur fétiche du
cinéaste, avec projection d’extraits de films.
On the musical side, the public will be invited to take in prestigious creations,
notably with the Orchestre symphonique de Montréal in its OSM Branché series, titled
the Hitchcock Event. Presented during the last weekend of the Festival on the occasion of the magnificent exhibition Hitchcock at the Montreal Museum of Fine Arts,
the concert will feature the music of Bernard Herrmann, the favourite composer of
film scores of the renowned filmmaker, complete with screenings of excerpts from
some of his classics.
Également à souligner, de magnifiques créations telles les fabuleuses
«Couleurs Symphoniques» de Diane Dufresne accompagnée par
l’Orchestre symphonique de Québec, un concert de la prodigieuse violoniste japonaise Midori et le pianiste Janis Vakarelis, de Grèce. Tout
cela, sans oublier le tout nouveau spectacle ensorcelant d’Angèle
Dubeau et La Pietà, «Violons d’enfer», le magnétique Alain Lefèvre,
acclamé l'an dernier et qui nous revient cette fois avec «Lylatov», de
même que plusieurs autres grands rendez-vous, incluant la multitude
d'oeuvres que les orchestres, les compagnies de théâtre, les troupes
de danse et les musées montréalais mettront à l'affiche durant la
tenue de l'événement.
Also, the Festival will underline the marvellous creations of our home-grown artists,
starting with "Symphonic Colours," a rare opportunity, 12 years after her fabulous
"Symphonique & Roll," to appreciate the great Diane Dufresne accompanied by the
Orchestre symphonique de Québec. Then, two grand premiere presentations: the all
new spellbinding performance by Angèle Dubeau and La Pietà, "Violons d'enfer,"
and the world premiere concert version of the recent "Lylatov" by magnetic piano
virtuoso Alain Lefèvre. And the public will be invited to discover a new creation as
well as a very special programming at the McCord Museum, featuring a Music
Festival for Young People. Also, several major international artists will grace
Montreal with their presence, including the pianist Janis Vakarelis, from Greece, and
the international superstar of violin, the prodigious Midori from Japan. Other great
presentations await the public, including performances by orchestras, theatre companies, dance troupes, and exhibitions in the major Montreal museums.
Où que vous soyez, une place vous attend au show !
Come one, come all, to the MONTREAL HIGH LIGHTS Festival!
27
Les Événements spéciaux Loto-Québec
Loto-Québec Special Events
4 S
0
D
UR ANSEURS
SCÈN
E
Spectacle d’ouverture
PRÉSENTE EN PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE
SUISSE
BÉJART BALLET
LAUSANNE
BALLET FOR LIFE
(Le Presbytère n’a rien perdu de
son charme, ni le jardin de son éclat)
Chorégraphie : Maurice BÉJART
Musique :
MOZART, QUEEN
Costumes :
Gianni VERSACE
Une symphonie chorégraphique! Bel hommage à deux grands disparus, le danseur Jorge Donn et Freddie
Mercury, le chanteur du supergroupe britannique Queen, où l'intensité musicale et l'énergie vitale sont
diaboliquement apprivoisées par les corps. Dans des costumes blanc et noir signés Versace, sur lesquels
tranchent de somptueuses robes multicolores, c'est à un grand show que Béjart nous convie. Un
somptueux divertissement dont les profits seront remis à la Fondation Farha pour la lutte contre le sida!
A choreographed symphony ! A fitting tribute to two departed
greats, dancer Jorge Donn and Freddie Mercury, singer of the
British supergroup Queen. The musical intensity and physical
vitality are diabolically controlled by the dancers. Versace's
stark black and white costumes provide a striking contrast to
sumptuous multicoloured gowns. Béjart has created a masterwork ! A glorious entertainment whose profits will be
donated to the Farha Foundation for the fight against AIDS.
8-9-10 février, 20h, matinée 10 février, 15h
Théâtre Maisonneuve de la Place des Arts
Billets : 75$, 55$, 35$
et matinée à : 65$, 45$, 25$
Disponible
en forfait
voir p.5
Maurice Béjart
Chorégraphe et Président d’honneur
Volet Les Événements spéciaux Loto-Québec
Ce spectacle-hommage à deux artistes, Jorge Donn et Freddie Mercury, tous
deux morts du sida: «Ce n'est pas un ballet sur le sida,
mais sur les gens qui sont morts jeunes. Je ne veux pas dire
qu'ils sont morts trop tôt, parce que je ne suis par sûr
que les choses arrivent trop tard ou trop tôt, elles sont comme
elles doivent être», explique Béjart
BILLETS
INDIVIDUELS
EN VEN TE
• Aux comptoirs Admission
(514) 790-1245
www.admission.com
• À la Place des Arts
(514) 842-2112
www.pda.qc.ca
Première visite de Béjart
à Montréal depuis la
célèbre «Messe pour un
temps présent» avec ses
Ballets du XXe siècle
• Aux salles où les spectacles ont lieu.
voir page 39
LES PRIX INDIQUÉS N’INCLUENT GÉNÉRALEMENT PAS
LES TAXES, LES REDEVANCES ET LES FRAIS DE SERVICE.
28
Les Événements spéciaux Loto-Québec
Loto-Québec Special Events
UN
GUY LATRAVERSE PRÉSENTE
ÉV
UN ÉNEMENT
DIANE DUFRESNE
AVEC L'ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE QUÉBEC
COULEURS SYMPHONIQUES
IQU
E
Chef d'orchestre: Gilles Ouellet
Environnement scénique: Richard Langevin
Douze ans aprés «Symphonique & Roll», Diane Dufresne nous offre le rare plaisir d’un spectacle
avec grand orchestre. Nous voyageons entre la musique et le visuel qu’elle a conçus pour cette
soirée unique, empreinte d'originalité et d'interactivité. Venez vous surprendre à réentendre d'une
manière inusitée ses plus grandes chansons comme «Le Parc Belmont», «J'ai douze ans», «Cendrillon
au coton»… Une aventure intense et émotive !
Twelve years after "Symphonique & Roll" Diane Dufresne returns to offer the rare pleasure of a concert backed
by a full orchestra. Her fans are invited to travel beyond the music into the visual universe that she has created for this unique evening, stamped with originality and interactivity. Come be surprised and rediscover new versions of unforgettable songs: "Parc Belmont", "J'ai douze ans", "Cendrillon au coton"…
18 février, 20h
Salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts
Billets: 65,50$, 57,50$, 47,50$, 37,50$
SOIRÉE BÉNÉFICE POUR LE MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE MONTRÉAL
L'ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE
MONTRÉAL
L'ÉVÉNEMENT
HITCHCOCK
L'ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL INTERPRÈTE LA MUSIQUE DE
Bernard HERRMANN
Alors que le Musée des Beaux-Arts de Montréal rend hommage au grand
cinéaste Alfred Hitchcock, le Festival Montréal en lumière salue son
compositeur fétiche : Bernard Herrmann. Interprétée par l'Orchestre
symphonique de Montréal et soutenue par des extraits de films
sur écran géant, la musique d'Herrmann vous séduira par son audace
et sa subtilité. Le concert se déroulera en deux parties :
d'abord la musique composée pour «les enfants d'Hitchcock»,
dont François Truffaut (La mariée était en noir, Fahrenheit 451),
puis celle composée pour les films du grand cinéaste (Vertigo,
Marnie, Psycho). Un concert pour les yeux et les oreilles sous la
direction de Rolf Bertsch.
While the Montreal Museum of Fine Arts pays tribute to the films of Alfred
Hitchcock, the Montreal High Lights Festival celebrates his favorite composer,
Bernard Herrmann. Performed by the Orchestre symphonique de Montréal and
enhanced by movie clips, Herrmann's music will seduce you with its audacity
and subtlety. The concert will unfold in two parts : first, the music composed
for classic Hitchcock films Vertigo, Marnie, Psycho, followed by music written
for 'Hitchcock's children', such as François Truffaut’s La mariée était en noir,
Fahrenheit 451. A concert for the eyes and ears conducted by Rolf Bertsch.
23 février, 20h
L'actrice Janet Leigh
Salle Wilfrid-Pelletier
de la Place des Arts
Billets : 58$, 45$, 35$, 27$
EN COLLABORATION AVEC LE MUSÉE
DES BEAUX-ARTS DE MONTRÉAL
ET LA CINÉMATHÈQUE QUÉBÉCOISE
était de passage à Montréal
pour le vernissage de l'exposition
sur Alfred Hitchcock: «C'est la première fois qu'on
ne s'attarde pas seulement à ses films mais
qu'on plonge à fond dans ce qu'est l'art d'Hitchcock.»
29
musical
Hommage cinéaste
au grand chcock
Alfred Hit
Les Événements spéciaux Loto-Québec
Loto-Québec Special Events
LES GRANDS BALLETS CANADIENS DE MONTRÉAL PRÉSENTENT
EN PREMIÈRE CANADIENNE
Représentation spéciale
de la St-Valentin
LES BALLETS DE MONTE-CARLO
MONACO
Sous la présidence de S.A.R. La Princesse de Hanovre
CENDRILLON
Direction et chorégraphie: Jean-Christophe Maillot
Musique : Sergueï Prokofiev
L'une des plus belles histoires de notre enfance, le magnifique conte de Charles Perrault. En grande
première canadienne, Les Ballets de Monte-Carlo vous l'offrent dans une toute nouvelle version
21e siècle. La beauté du geste, la magie des décors et des costumes, donnent une nouvelle
dimension à ces personnages qui transcendent le temps. Merveilleux conte du passé…
ique
Le magnif
e
d
te
n
co
ault
rr
e
P
s
e
rl
Cha
Charles Perrault's wonderful story of Cinderella is one of the world’s most enchanting fairy tales. At this Canadian
premiere, Les Ballets de Monte-Carlo present an all new 21st century version of the classic tale. Beautiful choreography, magical sets, and stunning costumes bring new life to the story's timeless characters. A magical tale
from the past. Once upon a dance...
14-15-16-17-18 février, 20h; matinées 17-18 février, 14h
Théâtre Maisonneuve de la Place des Arts
Billets : 59,60$, 50,91$, 37,87$, 24,83$
Prix spéciaux pour matinées
UNE PREMIÈRE SPECTACULAIRE!
ANGÈLE DUBEAU ET LA PIETÀ
VIOLONS D’ENFER
Venez voir et entendre le tout nouveau spectacle d'Angèle Dubeau et La Pietà. Un répertoire
ensorcelant présentant un éventail de compositeurs: de Tartini aux Rolling Stones,
de Paganini à Dompierre, d’Offenbach à Morricone. Un concept visuel inédit, une
idée originale d'Angèle Dubeau avec la complicité de Michel Rivard à la conception
du spectacle.
Come see and hear the brand new show of Angèle Dubeau & La Pietà. A mesmerizing repertoire from various periods : from Tartini to the Rolling Stones, from Paganini to Dompierre, from
Offenbach to Morricone. A diabolically original visual concept from Angèle Dubeau in collusion with
Michel Rivard.
9-10 février, 20h
Salle Pierre-Mercure du Centre Pierre-Péladeau
Billets : 30$, 25$, étudiants 19$
PREMIÈRE MONDIALE — I MUSICI PRÉSENTE
VAKARELIS,
GRÈCE
LE PIANISTE DU SOLEIL
AVEC I MUSICI
I Musici accueille le pianiste du soleil, Janis Vakarelis, pour interpréter le Concerto pour piano
n° 12 en la majeur, K 414, de Wolfgang A. Mozart et en première mondiale le Concertino pour
piano et orchestre à cordes composé spécialement pour I Musici et Janis Vakarelis par son
compatriote grec, Georges Couraupos. L'orchestre complètera le programme par l'arrangement de
Yuli Turovsky du Quintette à cordes en fa majeur d'Anton Bruckner.
I Musici welcomes the pianiste du soleil, Janis Vakarelis. He teams up with the orchestra to perform
Mozart's Piano Concerto No. 12 in A major K 414, and a world premiere of the Concertino for Piano and
Chamber Orchestra composed especially for I Musici and Janis Vakarelis by his Greek compatriot, Georges
Couraupos. The orchestra will round out the program with Yuli Turovsky's arrangement of Anton Bruckner's
String Quintet in F major.
8 février, 20h
Salle Pollack, Université McGill
Billets: 21,74$, aînés 18,25$, étudiants 8,69$
30
Les Événements spéciaux Loto-Québec
Loto-Québec Special Events
PRÉSENTE EN PREMIÈRE MONDIALE
ALAIN LEFÈVRE
LYLATOV, LE CONCERT
U M
NE
AG SOIRÉE
IQU
E
Lors de la clôture de la 1ère édition du Festival Montréal en Lumière, 4 000 personnes ont fait une
ovation de dix minutes à Alain Lefèvre pour son interprétation magistrale du Concerto pour piano
de John Corigliano en compagnie de l’OSM dirigé par Charles Dutoit. C'est dire la virtuosité et le
magnétisme de ce pianiste de réputation internationale qui nous dévoilera pour la première fois
ses talents de compositeur. En primeur, la création sur scène de Lylatov, comprenant des œuvres
de Satie, Mathieu, Ginastera, Champagne, Sancan et Rodgers & Hart, ainsi que ses premières
œuvres originales dont une nouvelle en primeur.
At the close of the first edition of the MONTREAL HIGH LIGHTS Festival, 4,000 people gave Alain Lefèvre a
10-minute standing ovation. Such is the virtuosity and charisma of this internationally renowned Montreal pianist,
who will reveal his talent as a composer for the first time. Alain Lefèvre has chosen to present Lylatov,
incorporating works by Satie, Mathieu, Ginastera, Champagne, Sancan and Rodgers & Hart, as well as his first
original compositions.
COMPLET
21 février, 20h
5e Salle de la Place des Arts
Billets: 34,50$
taire
Supplémenrier
le 23 fév
LA SOCIÉTÉ PRO MUSICA PRÉSENTE
MIDORI
Au piano, Robert McDonald
JAPON
MIDORI, grande étoile du violon, reconnue mondialement depuis son plus jeune âge en concert à
Montréal! Son travail d'interprète, incluant aussi bien des récitals que des performances avec les
plus grands orchestres symphoniques et sous la baguette des chefs les plus éminents, la mène
annuellement sur les grandes scènes d'Europe, d'Amérique du Nord et d'Extrême-Orient.
Violinist MIDORI, from an early age one of the most celebrated figures in the music world, has consistently made
personal and artistic growth the focus of her life. Her performing schedule, divided between recitals and
appearances with the most prestigious symphonic ensembles, annually takes her to the great concert stages of
Europe, North America and the Far East.
22 février, 20h
Théâtre Maisonneuve de la Place des Arts
La prodige
du violon
Billets : 43,45$, 39,12$, 34,78$
UNE CRÉATION DE
FOOD/BOUFFE
Écrit par Byron Ayanoglu
Mise en scène de Guy Sprung
Une croustillante pièce suivie d’un souper inoubliable! Devant des millions de téléspectateurs et
sur le Web, lors de la finale d'un Marathon gastronomique, un chef illustre doit concocter un plat
si sublime que vous ne voudrez plus jamais manger autre chose! Ça chauffe dans la cuisine lorsque
l'amour extravagant du chef pour sa sous-chef ajoute du piquant à cette recette ultime.
Food/Bouffe, présenté en français et en anglais, met à l'honneur le savoir-faire des meilleurs
restaurateurs de Montréal: Au Petit Extra, Il Mulino, Le Club des Pins, Café Ferreira, Le Globe,
Passe-Partout, Milos.
ie
Une coméd ue
iq
m
o
n
gastro
et théâtrale
In front of millions of television viewers and live on the web, during the finals of a gastronomic marathon, a
renowned chef must concoct a dish so sublime that no one will ever want to eat anything else! The kitchen heats
up when the extravagant romance between the chef and his assistant spices up the ultimate recipe. FOOD/BOUFFE,
presented in French and English, showcases the savoir-faire of Montreal's leading restaurateurs: Au Petit Extra, Il
Mulino, Le Club des Pins, Café Ferreira, Globe, Passe-Partout, and Milos.
8 au 18 février dès 18h, relâche les 12 et 14
Lion d’Or
Billets: 75$ (incluant repas, spectacle et taxes)
31
Les Événements spéciaux Loto-Québec
Loto-Québec Special Events
L’USINE C PRÉSENTE EN PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE
THÉÂTRE TALIPOT
À DÉCOUVRIR
ABSOLUMENT
ÎLE DE LA RÉUNION
PASSAGE
Coproduction du Théâtre de la Ville de Paris,
du Théâtre de St-Quentin en Yvelines – scène nationale,
et du Centre dramatique de la Réunion
Un spectacle d'une poésie rare où se mêlent chants, danses et légendes.
Un moment magique pour les yeux et les oreilles.
«Une performance d'acteurs remarquable!» Le Quotidien (Île de la Réunion)
«La mise en scène est si impressionnante et les images d'une telle beauté
que l'étrangeté devient un délicieux défi.» Evening News (Écosse)
A production of rare poetic beauty, bringing together song, dance, and legends.
A magical moment for the eyes and ears.
"… a remarkable acting performance!" Le Quotidien (Reunion Island)
"The direction is so impressive and the images of such exceptional beauty
that the strangeness becomes a delicious challenge." Evening News (Scotland)
13 au 17 février, 20h
Usine C
Billets : 26$, étudiants 20$
LES IDÉES HEUREUSES PRÉSENTENT
LA COMPAGNIE DE DANSE BAROQUE
L'ÉVENTAIL
VOYAGE EN EUROPE
FRANCE
Succombez aux charmes et à l'élégance des sarabandes, menuets et gavottes dans le cadre d'un
grand spectacle de danse baroque. L'Éventail,
une prestigieuse troupe de danse française de
Paris, qui, avec costumes et décors flamboyants,
entraînera les spectateurs aux quatre coins
de l'Europe. Les chorégraphies originales de
Marie-Geneviève Massé se déploient sur des
musiques de Campra, Purcell, Rosenmüller et
Vivaldi interprétées par l'Ensemble des Idées
Heureuses formé de douze musiciens également
en costumes d'époque.
e
Revivez un
soirée à
e
l’époque d
Louis XIV
Savour the charm and elegance of sarabands, minuets
and gavottes presented as part of the spectacular show
of Baroque Dance. In collaboration with the Montreal
High Lights Festival, les Idées Heureuses welcomes in
North America the prestigious French company,
L'Éventail, whose flamboyant costumes and sets will
transport you to the grand ballrooms of Europe in a
splendid gala evening. Original choreographies by MarieGeneviève Massé are set to the music of Campra, Purcell,
Rosenmüller and Vivaldi. The dancers are accompanied
by the twelve musicians of L'Ensemble des Idées
Heureuses.
16-17 février, 20h
Salle Pierre-Mercure du Centre Pierre-Péladeau
Billets: 33,69$, aînés 28,91$, étudiants 16,30$
32
Les Événements spéciaux Loto-Québec
Loto-Québec Special Events
LA BIOSPHÈRE D’ENVIRONNEMENT CANADA PRÉSENTE
CONCERT!
SPECTACLE DE MARIONNETTES
de
Exposition ettes
n
n
800 mario s par
réalisée ts
des enfan
La Biosphère présente le spectacle de marionnettes CONCERT du Théâtre Biscuit de Montréal, un
hilarant tour du monde à travers la musique et des personnages cocasses et colorés, tels que le
magicien chinois et la chanteuse d'opéra russe. Une dizaine de marionnettes à fil et à graine s'y
animent tour à tour derrière le castelet. Une animation-rencontre avec deux marionnettes
permettra au public de se familiariser avec la manipulation et les mécanismes de chacune des
marionnettes. Une véritable fête !
The Biosphere of Environment Canada presents Concert! puppet performances under the bright lights of a bigtop in
a room surrounded by walls of multicolored water. Children will have the opportunity to work under the supervision
of hosts to build their own puppets inspired by the theme of climatic change! An exhibition of nearly 800 puppets
made by children from schools around Greater Montreal will accompany the event!
Les samedis 10-17-24 février, heures variées
Information et réservations: (514) 283-5000
LE MUSÉE McCORD PRÉSENTE
FESTIVAL DE MUSIQUE
POUR JEUNE PUBLIC
Dans le cadre du Festival Montréal en Lumière, Le Musée McCord propose une programmation spéciale comprenant un Festival
de Musique pour jeune public présenté en collaboration avec les Productions Micheline Gervais: Une Journée chez les Inuits
(Légendes et dégustation de spécialités du Grand Nord) et le projet Web de La Lanterne Magique.
As part of the Montreal High Lights Festival, the McCord Museum will program special activities including: a Festival of Music for young people presented in collaboration with Micheline Gervais Productions; A Day Among the Inuit (legends and sampling of specialties from the far North) ; and
the Magic Lantern Web project.
10-17-18-21-24-25 février
Musée McCord
I MUSICI ET L'HÔTEL RITZ-CARLTON PRÉSENTENT
BRUNCHMUSICI EN OR!
Musique ie
nom
et gastro
Épicuriens et mélomanes se retrouvent le temps d'un brunch musical proposé dans les
prestigieux salons du Ritz-Carlton. Plus de 30 minutes de concert avec les 15 musiciens
de l'Orchestre précèdent le service de ce BRUNCHMUSICI exceptionnel! Pour le Festival
Montréal en Lumière, c'est toujours plus d'éclat dans votre assiette, une musique toujours plus brillante, bref un événement exclusif: un BRUNCHMUSICI EN OR!
Epicureans and music-lovers come together for a musical brunch presented in the prestigious halls of the
Ritz-Carlton. More than 30 minutes of music performed by I MUSICI DE MONTRÉAL precede the serving
of this exceptional BRUNCHMUSICI! The Montreal High Lights Festival aims to put more pizzazz on your
plate, as well as the most brilliant music. In short, an exclusive event : a SOLID GOLD BRUNCHMUSICI !
18 février, 11h30
Ritz-Carlton
Billets: 86$
33