Les Événements spéciaux Loto-Québec
Transcription
Les Événements spéciaux Loto-Québec
Les Événements spéciaux Loto-Québec Loto-Quebec Special Events Les grandes premières et les créations spéciales du volet des Arts de la scène et des musées MAURICE BÉJART PLEINS FEUX SUR LA DANSE CHORÉGRAPHE ET PRÉSIDENT D’HONNEUR VOLET LES ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX LOTO-QUÉBEC D'abord inspiré par les Chopin, Ravel et Stravinski, Maurice Béjart joue rapidement d'audace en créant «Symphonie pour un homme seul». En 1960, il fonde, à Bruxelles, le Ballet du XXe siècle et parcourt le monde avec entre autres «Messe pour un temps présent» et «L'Oiseau de feu», qui ont fortement contribué à l’évolution de toute une génération. En 1987, le célèbre artiste crée le Béjart Ballet Lausanne, qui produira plusieurs oeuvres majeures dont «Ballet for Life». Le «pape de la danse moderne» jouit d'une notoriété internationale depuis plus de 40 ans. Margie Gillis Initially inspired by the music of Chopin, Ravel, and Stravinsky, Béjart rapidly showed his mettle by creating “Symphonie pour un homme seul”. In 1960, in Brussels, he founded the Ballet du 20e siècle, and toured all over the world with seminal works such as “Messe pour un temps present”, and “The Firebird”, works that strongly shaped a whole generation of choreographers and dancers. In 1987, the famous choreographer founded Béjart Ballet Lausanne, and went on to produce some of his major works like “Ballet For Life (Le presbytère n’a rien perdu de son charme, ni le jardin de son éclat”), which will be seen by the Montreal public during this second edition of the Festival. Béjart is also a teacher, director, and writer. “The Pope of modern dance” enjoys an international reputation since over 40 years. OCCASION DE GRANDES PREMIÈRES ET DE CRÉATIONS INÉDITES Les Événements spéciaux Loto-Québec mettent cette année l'accent sur la danse, sous la présidence d’honneur de Maurice Béjart. Le célèbre chorégraphe français nous présentera en première nordaméricaine son spectaculaire «Ballet for Life», en hommage à deux grands disparus, le danseur Jorge Donn et le chanteur Freddie Mercury, sur la musique du groupe britannique Queen et avec des costumes du regretté couturier italien Gianni Versace. Cette thématique de la danse vous donnera aussi la possibilité de voir à Montréal plusieurs œuvres absolument magnifiques comme «Cendrillon», des prestigieux Ballets de Monte-Carlo et de faire un flamboyant «Voyage en Europe» au temps de Louis XIV avec L’Éventail, la troupe française de danse baroque, avec l’ensemble de musique Les Idées Heureuses. THE OCCASION OF GREAT PREMIERES AND UNUSUAL CREATIONS, the Festival's programming for its second edition will focus on dance, under the honorary chairmanship of renowned choreographer Maurice Béjart. The celebrated dance master will present the North American premiere of his spectacular "Ballet for Life." As the emphasis this year is mainly focused on dance, the Montreal public will have the chance of seeing several absolutely magnificent works. Members of the public will also be given the occasion of discovering the mesmerizing "Passage" performed by the Théâtre Talipot from Reunion Island, a work where poetry, songs, legends, and dance meld wonderfully, a North American premiere presented in collaboration with l'Usine C; and then, to crown the festivities, the unique and spectacular presentation of "Montreal Leads The Dance," where some of the best-known Montreal dance companies, including, among others, O Vertigo, Margie Gillis, the Compagnie Flak (José Navas) and Les Grands Ballets Canadiens de Montréal will close the event, together on the same stage. Aussi à ne pas manquer, l’envoûtant «Passage» du Théâtre Talipot, de l’Île de la Réunion, œuvre où se mêlent poésie, chants, légendes et danse, présentée en première nord-américaine en collaboration avec l’Usine C, puis, en clôture du Festival, une création unique et spectaculaire, «Montréal mène la danse», qui réunit notamment sur une même scène Margie Gillis, O Vertigo, la Compagnie Flak (José Navas) et Les Grands Ballets Canadiens! Côté musique: l'Événement «Hitchcock», concert présenté à l’occasion de la magnifique exposition Hitchcock du Musée des Beaux-arts de Montréal, l’Orchestre symphonique de Montréal (OSM Branché!) interprétera la musique de Bernard Herrmann, le compositeur fétiche du cinéaste, avec projection d’extraits de films. On the musical side, the public will be invited to take in prestigious creations, notably with the Orchestre symphonique de Montréal in its OSM Branché series, titled the Hitchcock Event. Presented during the last weekend of the Festival on the occasion of the magnificent exhibition Hitchcock at the Montreal Museum of Fine Arts, the concert will feature the music of Bernard Herrmann, the favourite composer of film scores of the renowned filmmaker, complete with screenings of excerpts from some of his classics. Également à souligner, de magnifiques créations telles les fabuleuses «Couleurs Symphoniques» de Diane Dufresne accompagnée par l’Orchestre symphonique de Québec, un concert de la prodigieuse violoniste japonaise Midori et le pianiste Janis Vakarelis, de Grèce. Tout cela, sans oublier le tout nouveau spectacle ensorcelant d’Angèle Dubeau et La Pietà, «Violons d’enfer», le magnétique Alain Lefèvre, acclamé l'an dernier et qui nous revient cette fois avec «Lylatov», de même que plusieurs autres grands rendez-vous, incluant la multitude d'oeuvres que les orchestres, les compagnies de théâtre, les troupes de danse et les musées montréalais mettront à l'affiche durant la tenue de l'événement. Also, the Festival will underline the marvellous creations of our home-grown artists, starting with "Symphonic Colours," a rare opportunity, 12 years after her fabulous "Symphonique & Roll," to appreciate the great Diane Dufresne accompanied by the Orchestre symphonique de Québec. Then, two grand premiere presentations: the all new spellbinding performance by Angèle Dubeau and La Pietà, "Violons d'enfer," and the world premiere concert version of the recent "Lylatov" by magnetic piano virtuoso Alain Lefèvre. And the public will be invited to discover a new creation as well as a very special programming at the McCord Museum, featuring a Music Festival for Young People. Also, several major international artists will grace Montreal with their presence, including the pianist Janis Vakarelis, from Greece, and the international superstar of violin, the prodigious Midori from Japan. Other great presentations await the public, including performances by orchestras, theatre companies, dance troupes, and exhibitions in the major Montreal museums. Où que vous soyez, une place vous attend au show ! Come one, come all, to the MONTREAL HIGH LIGHTS Festival! 27 Les Événements spéciaux Loto-Québec Loto-Québec Special Events 4 S 0 D UR ANSEURS SCÈN E Spectacle d’ouverture PRÉSENTE EN PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE SUISSE BÉJART BALLET LAUSANNE BALLET FOR LIFE (Le Presbytère n’a rien perdu de son charme, ni le jardin de son éclat) Chorégraphie : Maurice BÉJART Musique : MOZART, QUEEN Costumes : Gianni VERSACE Une symphonie chorégraphique! Bel hommage à deux grands disparus, le danseur Jorge Donn et Freddie Mercury, le chanteur du supergroupe britannique Queen, où l'intensité musicale et l'énergie vitale sont diaboliquement apprivoisées par les corps. Dans des costumes blanc et noir signés Versace, sur lesquels tranchent de somptueuses robes multicolores, c'est à un grand show que Béjart nous convie. Un somptueux divertissement dont les profits seront remis à la Fondation Farha pour la lutte contre le sida! A choreographed symphony ! A fitting tribute to two departed greats, dancer Jorge Donn and Freddie Mercury, singer of the British supergroup Queen. The musical intensity and physical vitality are diabolically controlled by the dancers. Versace's stark black and white costumes provide a striking contrast to sumptuous multicoloured gowns. Béjart has created a masterwork ! A glorious entertainment whose profits will be donated to the Farha Foundation for the fight against AIDS. 8-9-10 février, 20h, matinée 10 février, 15h Théâtre Maisonneuve de la Place des Arts Billets : 75$, 55$, 35$ et matinée à : 65$, 45$, 25$ Disponible en forfait voir p.5 Maurice Béjart Chorégraphe et Président d’honneur Volet Les Événements spéciaux Loto-Québec Ce spectacle-hommage à deux artistes, Jorge Donn et Freddie Mercury, tous deux morts du sida: «Ce n'est pas un ballet sur le sida, mais sur les gens qui sont morts jeunes. Je ne veux pas dire qu'ils sont morts trop tôt, parce que je ne suis par sûr que les choses arrivent trop tard ou trop tôt, elles sont comme elles doivent être», explique Béjart BILLETS INDIVIDUELS EN VEN TE • Aux comptoirs Admission (514) 790-1245 www.admission.com • À la Place des Arts (514) 842-2112 www.pda.qc.ca Première visite de Béjart à Montréal depuis la célèbre «Messe pour un temps présent» avec ses Ballets du XXe siècle • Aux salles où les spectacles ont lieu. voir page 39 LES PRIX INDIQUÉS N’INCLUENT GÉNÉRALEMENT PAS LES TAXES, LES REDEVANCES ET LES FRAIS DE SERVICE. 28 Les Événements spéciaux Loto-Québec Loto-Québec Special Events UN GUY LATRAVERSE PRÉSENTE ÉV UN ÉNEMENT DIANE DUFRESNE AVEC L'ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE QUÉBEC COULEURS SYMPHONIQUES IQU E Chef d'orchestre: Gilles Ouellet Environnement scénique: Richard Langevin Douze ans aprés «Symphonique & Roll», Diane Dufresne nous offre le rare plaisir d’un spectacle avec grand orchestre. Nous voyageons entre la musique et le visuel qu’elle a conçus pour cette soirée unique, empreinte d'originalité et d'interactivité. Venez vous surprendre à réentendre d'une manière inusitée ses plus grandes chansons comme «Le Parc Belmont», «J'ai douze ans», «Cendrillon au coton»… Une aventure intense et émotive ! Twelve years after "Symphonique & Roll" Diane Dufresne returns to offer the rare pleasure of a concert backed by a full orchestra. Her fans are invited to travel beyond the music into the visual universe that she has created for this unique evening, stamped with originality and interactivity. Come be surprised and rediscover new versions of unforgettable songs: "Parc Belmont", "J'ai douze ans", "Cendrillon au coton"… 18 février, 20h Salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts Billets: 65,50$, 57,50$, 47,50$, 37,50$ SOIRÉE BÉNÉFICE POUR LE MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE MONTRÉAL L'ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL L'ÉVÉNEMENT HITCHCOCK L'ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL INTERPRÈTE LA MUSIQUE DE Bernard HERRMANN Alors que le Musée des Beaux-Arts de Montréal rend hommage au grand cinéaste Alfred Hitchcock, le Festival Montréal en lumière salue son compositeur fétiche : Bernard Herrmann. Interprétée par l'Orchestre symphonique de Montréal et soutenue par des extraits de films sur écran géant, la musique d'Herrmann vous séduira par son audace et sa subtilité. Le concert se déroulera en deux parties : d'abord la musique composée pour «les enfants d'Hitchcock», dont François Truffaut (La mariée était en noir, Fahrenheit 451), puis celle composée pour les films du grand cinéaste (Vertigo, Marnie, Psycho). Un concert pour les yeux et les oreilles sous la direction de Rolf Bertsch. While the Montreal Museum of Fine Arts pays tribute to the films of Alfred Hitchcock, the Montreal High Lights Festival celebrates his favorite composer, Bernard Herrmann. Performed by the Orchestre symphonique de Montréal and enhanced by movie clips, Herrmann's music will seduce you with its audacity and subtlety. The concert will unfold in two parts : first, the music composed for classic Hitchcock films Vertigo, Marnie, Psycho, followed by music written for 'Hitchcock's children', such as François Truffaut’s La mariée était en noir, Fahrenheit 451. A concert for the eyes and ears conducted by Rolf Bertsch. 23 février, 20h L'actrice Janet Leigh Salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts Billets : 58$, 45$, 35$, 27$ EN COLLABORATION AVEC LE MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE MONTRÉAL ET LA CINÉMATHÈQUE QUÉBÉCOISE était de passage à Montréal pour le vernissage de l'exposition sur Alfred Hitchcock: «C'est la première fois qu'on ne s'attarde pas seulement à ses films mais qu'on plonge à fond dans ce qu'est l'art d'Hitchcock.» 29 musical Hommage cinéaste au grand chcock Alfred Hit Les Événements spéciaux Loto-Québec Loto-Québec Special Events LES GRANDS BALLETS CANADIENS DE MONTRÉAL PRÉSENTENT EN PREMIÈRE CANADIENNE Représentation spéciale de la St-Valentin LES BALLETS DE MONTE-CARLO MONACO Sous la présidence de S.A.R. La Princesse de Hanovre CENDRILLON Direction et chorégraphie: Jean-Christophe Maillot Musique : Sergueï Prokofiev L'une des plus belles histoires de notre enfance, le magnifique conte de Charles Perrault. En grande première canadienne, Les Ballets de Monte-Carlo vous l'offrent dans une toute nouvelle version 21e siècle. La beauté du geste, la magie des décors et des costumes, donnent une nouvelle dimension à ces personnages qui transcendent le temps. Merveilleux conte du passé… ique Le magnif e d te n co ault rr e P s e rl Cha Charles Perrault's wonderful story of Cinderella is one of the world’s most enchanting fairy tales. At this Canadian premiere, Les Ballets de Monte-Carlo present an all new 21st century version of the classic tale. Beautiful choreography, magical sets, and stunning costumes bring new life to the story's timeless characters. A magical tale from the past. Once upon a dance... 14-15-16-17-18 février, 20h; matinées 17-18 février, 14h Théâtre Maisonneuve de la Place des Arts Billets : 59,60$, 50,91$, 37,87$, 24,83$ Prix spéciaux pour matinées UNE PREMIÈRE SPECTACULAIRE! ANGÈLE DUBEAU ET LA PIETÀ VIOLONS D’ENFER Venez voir et entendre le tout nouveau spectacle d'Angèle Dubeau et La Pietà. Un répertoire ensorcelant présentant un éventail de compositeurs: de Tartini aux Rolling Stones, de Paganini à Dompierre, d’Offenbach à Morricone. Un concept visuel inédit, une idée originale d'Angèle Dubeau avec la complicité de Michel Rivard à la conception du spectacle. Come see and hear the brand new show of Angèle Dubeau & La Pietà. A mesmerizing repertoire from various periods : from Tartini to the Rolling Stones, from Paganini to Dompierre, from Offenbach to Morricone. A diabolically original visual concept from Angèle Dubeau in collusion with Michel Rivard. 9-10 février, 20h Salle Pierre-Mercure du Centre Pierre-Péladeau Billets : 30$, 25$, étudiants 19$ PREMIÈRE MONDIALE — I MUSICI PRÉSENTE VAKARELIS, GRÈCE LE PIANISTE DU SOLEIL AVEC I MUSICI I Musici accueille le pianiste du soleil, Janis Vakarelis, pour interpréter le Concerto pour piano n° 12 en la majeur, K 414, de Wolfgang A. Mozart et en première mondiale le Concertino pour piano et orchestre à cordes composé spécialement pour I Musici et Janis Vakarelis par son compatriote grec, Georges Couraupos. L'orchestre complètera le programme par l'arrangement de Yuli Turovsky du Quintette à cordes en fa majeur d'Anton Bruckner. I Musici welcomes the pianiste du soleil, Janis Vakarelis. He teams up with the orchestra to perform Mozart's Piano Concerto No. 12 in A major K 414, and a world premiere of the Concertino for Piano and Chamber Orchestra composed especially for I Musici and Janis Vakarelis by his Greek compatriot, Georges Couraupos. The orchestra will round out the program with Yuli Turovsky's arrangement of Anton Bruckner's String Quintet in F major. 8 février, 20h Salle Pollack, Université McGill Billets: 21,74$, aînés 18,25$, étudiants 8,69$ 30 Les Événements spéciaux Loto-Québec Loto-Québec Special Events PRÉSENTE EN PREMIÈRE MONDIALE ALAIN LEFÈVRE LYLATOV, LE CONCERT U M NE AG SOIRÉE IQU E Lors de la clôture de la 1ère édition du Festival Montréal en Lumière, 4 000 personnes ont fait une ovation de dix minutes à Alain Lefèvre pour son interprétation magistrale du Concerto pour piano de John Corigliano en compagnie de l’OSM dirigé par Charles Dutoit. C'est dire la virtuosité et le magnétisme de ce pianiste de réputation internationale qui nous dévoilera pour la première fois ses talents de compositeur. En primeur, la création sur scène de Lylatov, comprenant des œuvres de Satie, Mathieu, Ginastera, Champagne, Sancan et Rodgers & Hart, ainsi que ses premières œuvres originales dont une nouvelle en primeur. At the close of the first edition of the MONTREAL HIGH LIGHTS Festival, 4,000 people gave Alain Lefèvre a 10-minute standing ovation. Such is the virtuosity and charisma of this internationally renowned Montreal pianist, who will reveal his talent as a composer for the first time. Alain Lefèvre has chosen to present Lylatov, incorporating works by Satie, Mathieu, Ginastera, Champagne, Sancan and Rodgers & Hart, as well as his first original compositions. COMPLET 21 février, 20h 5e Salle de la Place des Arts Billets: 34,50$ taire Supplémenrier le 23 fév LA SOCIÉTÉ PRO MUSICA PRÉSENTE MIDORI Au piano, Robert McDonald JAPON MIDORI, grande étoile du violon, reconnue mondialement depuis son plus jeune âge en concert à Montréal! Son travail d'interprète, incluant aussi bien des récitals que des performances avec les plus grands orchestres symphoniques et sous la baguette des chefs les plus éminents, la mène annuellement sur les grandes scènes d'Europe, d'Amérique du Nord et d'Extrême-Orient. Violinist MIDORI, from an early age one of the most celebrated figures in the music world, has consistently made personal and artistic growth the focus of her life. Her performing schedule, divided between recitals and appearances with the most prestigious symphonic ensembles, annually takes her to the great concert stages of Europe, North America and the Far East. 22 février, 20h Théâtre Maisonneuve de la Place des Arts La prodige du violon Billets : 43,45$, 39,12$, 34,78$ UNE CRÉATION DE FOOD/BOUFFE Écrit par Byron Ayanoglu Mise en scène de Guy Sprung Une croustillante pièce suivie d’un souper inoubliable! Devant des millions de téléspectateurs et sur le Web, lors de la finale d'un Marathon gastronomique, un chef illustre doit concocter un plat si sublime que vous ne voudrez plus jamais manger autre chose! Ça chauffe dans la cuisine lorsque l'amour extravagant du chef pour sa sous-chef ajoute du piquant à cette recette ultime. Food/Bouffe, présenté en français et en anglais, met à l'honneur le savoir-faire des meilleurs restaurateurs de Montréal: Au Petit Extra, Il Mulino, Le Club des Pins, Café Ferreira, Le Globe, Passe-Partout, Milos. ie Une coméd ue iq m o n gastro et théâtrale In front of millions of television viewers and live on the web, during the finals of a gastronomic marathon, a renowned chef must concoct a dish so sublime that no one will ever want to eat anything else! The kitchen heats up when the extravagant romance between the chef and his assistant spices up the ultimate recipe. FOOD/BOUFFE, presented in French and English, showcases the savoir-faire of Montreal's leading restaurateurs: Au Petit Extra, Il Mulino, Le Club des Pins, Café Ferreira, Globe, Passe-Partout, and Milos. 8 au 18 février dès 18h, relâche les 12 et 14 Lion d’Or Billets: 75$ (incluant repas, spectacle et taxes) 31 Les Événements spéciaux Loto-Québec Loto-Québec Special Events L’USINE C PRÉSENTE EN PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE THÉÂTRE TALIPOT À DÉCOUVRIR ABSOLUMENT ÎLE DE LA RÉUNION PASSAGE Coproduction du Théâtre de la Ville de Paris, du Théâtre de St-Quentin en Yvelines – scène nationale, et du Centre dramatique de la Réunion Un spectacle d'une poésie rare où se mêlent chants, danses et légendes. Un moment magique pour les yeux et les oreilles. «Une performance d'acteurs remarquable!» Le Quotidien (Île de la Réunion) «La mise en scène est si impressionnante et les images d'une telle beauté que l'étrangeté devient un délicieux défi.» Evening News (Écosse) A production of rare poetic beauty, bringing together song, dance, and legends. A magical moment for the eyes and ears. "… a remarkable acting performance!" Le Quotidien (Reunion Island) "The direction is so impressive and the images of such exceptional beauty that the strangeness becomes a delicious challenge." Evening News (Scotland) 13 au 17 février, 20h Usine C Billets : 26$, étudiants 20$ LES IDÉES HEUREUSES PRÉSENTENT LA COMPAGNIE DE DANSE BAROQUE L'ÉVENTAIL VOYAGE EN EUROPE FRANCE Succombez aux charmes et à l'élégance des sarabandes, menuets et gavottes dans le cadre d'un grand spectacle de danse baroque. L'Éventail, une prestigieuse troupe de danse française de Paris, qui, avec costumes et décors flamboyants, entraînera les spectateurs aux quatre coins de l'Europe. Les chorégraphies originales de Marie-Geneviève Massé se déploient sur des musiques de Campra, Purcell, Rosenmüller et Vivaldi interprétées par l'Ensemble des Idées Heureuses formé de douze musiciens également en costumes d'époque. e Revivez un soirée à e l’époque d Louis XIV Savour the charm and elegance of sarabands, minuets and gavottes presented as part of the spectacular show of Baroque Dance. In collaboration with the Montreal High Lights Festival, les Idées Heureuses welcomes in North America the prestigious French company, L'Éventail, whose flamboyant costumes and sets will transport you to the grand ballrooms of Europe in a splendid gala evening. Original choreographies by MarieGeneviève Massé are set to the music of Campra, Purcell, Rosenmüller and Vivaldi. The dancers are accompanied by the twelve musicians of L'Ensemble des Idées Heureuses. 16-17 février, 20h Salle Pierre-Mercure du Centre Pierre-Péladeau Billets: 33,69$, aînés 28,91$, étudiants 16,30$ 32 Les Événements spéciaux Loto-Québec Loto-Québec Special Events LA BIOSPHÈRE D’ENVIRONNEMENT CANADA PRÉSENTE CONCERT! SPECTACLE DE MARIONNETTES de Exposition ettes n n 800 mario s par réalisée ts des enfan La Biosphère présente le spectacle de marionnettes CONCERT du Théâtre Biscuit de Montréal, un hilarant tour du monde à travers la musique et des personnages cocasses et colorés, tels que le magicien chinois et la chanteuse d'opéra russe. Une dizaine de marionnettes à fil et à graine s'y animent tour à tour derrière le castelet. Une animation-rencontre avec deux marionnettes permettra au public de se familiariser avec la manipulation et les mécanismes de chacune des marionnettes. Une véritable fête ! The Biosphere of Environment Canada presents Concert! puppet performances under the bright lights of a bigtop in a room surrounded by walls of multicolored water. Children will have the opportunity to work under the supervision of hosts to build their own puppets inspired by the theme of climatic change! An exhibition of nearly 800 puppets made by children from schools around Greater Montreal will accompany the event! Les samedis 10-17-24 février, heures variées Information et réservations: (514) 283-5000 LE MUSÉE McCORD PRÉSENTE FESTIVAL DE MUSIQUE POUR JEUNE PUBLIC Dans le cadre du Festival Montréal en Lumière, Le Musée McCord propose une programmation spéciale comprenant un Festival de Musique pour jeune public présenté en collaboration avec les Productions Micheline Gervais: Une Journée chez les Inuits (Légendes et dégustation de spécialités du Grand Nord) et le projet Web de La Lanterne Magique. As part of the Montreal High Lights Festival, the McCord Museum will program special activities including: a Festival of Music for young people presented in collaboration with Micheline Gervais Productions; A Day Among the Inuit (legends and sampling of specialties from the far North) ; and the Magic Lantern Web project. 10-17-18-21-24-25 février Musée McCord I MUSICI ET L'HÔTEL RITZ-CARLTON PRÉSENTENT BRUNCHMUSICI EN OR! Musique ie nom et gastro Épicuriens et mélomanes se retrouvent le temps d'un brunch musical proposé dans les prestigieux salons du Ritz-Carlton. Plus de 30 minutes de concert avec les 15 musiciens de l'Orchestre précèdent le service de ce BRUNCHMUSICI exceptionnel! Pour le Festival Montréal en Lumière, c'est toujours plus d'éclat dans votre assiette, une musique toujours plus brillante, bref un événement exclusif: un BRUNCHMUSICI EN OR! Epicureans and music-lovers come together for a musical brunch presented in the prestigious halls of the Ritz-Carlton. More than 30 minutes of music performed by I MUSICI DE MONTRÉAL precede the serving of this exceptional BRUNCHMUSICI! The Montreal High Lights Festival aims to put more pizzazz on your plate, as well as the most brilliant music. In short, an exclusive event : a SOLID GOLD BRUNCHMUSICI ! 18 février, 11h30 Ritz-Carlton Billets: 86$ 33