4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4

Transcription

4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4
For the Choeur de Jade and the soloist Marie-Claire Tissot
Cowboy and Double Cream
(Le cowboy et la double crème)
for mixed choir S.A.T.B. and alto or tenor solo a capella (1996 — c. 2'10'')
Text and music: Caroline CHARRIERE (*1960)
q = 88 Swing qaa z=[qp ]e
mf
Soprano
° ### 4
& 4
∑
™™
∑
j
#œœ œœ™™
Œ
heavier/ plus lourd/ mehr Gewicht >
Alto
¢
Œ
5
4
Œ
5
4
cow - boy
go there
bet - ter
mf
### 4
& 4
∑
™™
Œ
∑
j
œ œ™
f
Solo alto
or tenor
### 4 ‰ j
& 4
œ œ œ
‹
I
am a
™™ œ
œ œ œ
poor lone - some
said
to me
my lungs are
œ œ
œ œ œ œ 45
˙
I feel lost
You need to
But the risk
cow - boy
go there
bet - ter
mf
° ### 4
Tenor &
4
‹
∑
™™
∑
Œ
Editions Bim, CH-1674 Vuarmarens, Switzerland
+41 (0)21 909 1000 (Phone) - +41 (0)21 909 1009 (Fax)
www.editions-bim.com
cow- boy
go there
bet - ter
œœj œœ ™™
Œ
cow- boy
go there
bet - ter
5
4
mf
Bass
¢
? ### 44
∑
™™
∑
Œ
j
œ œœ ™™
5
4
Œ
cow- boy
go there
bet - ter
Instructions
measures 7 - 9 "walking horse",
one singer alone imitates the noise of a
walking horse, slapping the tongue against
the hard palate with swinging rhythm.
Instructions
mesures 7 - 9: "cheval au pas"
Un/e) choriste imite le bruit des sabots du
cheval en marche (claquement de la langue
contre le palais) en rythme "swingué".
measure 10, 3rd stanza, 2nd beat:
one solo singer (man or woman) "neighs"
to end the piece.
mesure 10, 3e couplet, 2e temps:
un(e) choriste "hennit" en solo pour
terminer la pièce.
mesures 7-10 et 15-16:
Dooh = français "dou"
2
Anweisung
Takte 7 - 9: "gehendes Pferd"
vertonen. Zunge gegen den harten
Gaumen schnalzen im swing Rhythmus.
Takt 10, 3. Strophe, 2. Takt:
ein einziges Chormitglied "wiehert" um
das Stück zu beenden.
Takte 7-10 und 15-16
Dooh = Deutsch "du"
© World copyright 2015 by EDITIONS BIM (Jean-Pierre Mathez), CH-1674 Vuarmarens / Switzerland
TOUS DROITS RÉSERVÉS - ALLE RECHTE VORBEHALTEN - ALL RIGHTS RESERVED
www.editions-bim.com
BIM V67
4
p
S.
3
° ### 5
& 4
A.
¢
4Ó
4
∑
2
nœœ œœ œœ 4 #˙˙
4
4
Jol - ly - Jum - per
air
o so fresh
a bit fat - ter
p
3
### 5
& 4
4Ó
4
∑
2
4
˙
œ œ œ
4
4
Jol - ly - Jum - per
air
o so fresh
a bit fat - ter
(3rd x poco rall.)
3
### 5 œ œ œ
œ œ
& 4
‹
with - out my horse
solo
change
is
view
get
of
I
œ 4
2
4 ‰ #œJ œ
4
4
œ œ œ œ œ 4w
o Jol - ly Jum - per
and breathe some fresh air
ter
a bit
fat
-
And here it's
Just take a
You know they
3
p
T.
° ### 5
& 4
‹
4Ó
4
∑
œ œ œ 42 ˙
? ### 5
4
¢
4Ó
4
∑
œ 3œ œ 2
4˙
4
4
Jol - ly - Jum - per
air
o so fresh
a bit fat - ter
=
=
qaa z=[qp ]e
(+ walking horse in swing rhythm/ + cheval au pas swingué/ + im swing gehendes Pferd)
pp
7
S.
° ### 4
& 4˙
dooh
### 4pp
A. ¢&
4˙
solo
flight
put
pp
j
œ
dooh
œ
nœ
and
and
double
down
stay
cream
° ### 4 ˙
& 4
‹
dooh
Ϫ
dooh
œ
˙
dooh
Ϫ
dooh
### 4
& 4œ
‹
up
j
œ
Ϫ
dooh
T.
Editions Bim, CH-1674 Vuarmarens, Switzerland
+41 (0)21 909 1000 (Phone) - +41 (0)21 909 1009 (Fax)
www.editions-bim.com
Jol - ly - Jum - per
air
o so fresh
a bit fat - ter
p
B.
4
4
˙
dooh
œ
nœ
ev' - ry
a
for
ev - ry
œ
-
-
˙
where
month
where
œ
J
œ
dooh
dooh
nœ
œœ
dooh
dooh
œ
dooh
œ
dooh
n˙
o
or
o,my
˙
dooh
œ
œ
dooh
dooh
œ
dooh
pp
B.
¢
? ### 44
Ϫ
dooh
dooh
œ
dooh
BIM V67
œ
œ
J
dooh
˙
˙
dooh
Unauthorized duplications are illegal – Les reproductions non-autorisées sont illicites – Unerlaubte Vervielfältigungen sind rechtswidrig
3