4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4
Transcription
4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4 4 4 5 4
For the Choeur de Jade and the soloist Marie-Claire Tissot Cowboy and Double Cream (Le cowboy et la double crème) for mixed choir S.A.T.B. and alto or tenor solo a capella (1996 — c. 2'10'') Text and music: Caroline CHARRIERE (*1960) q = 88 Swing qaa z=[qp ]e mf Soprano ° ### 4 & 4 ∑ ™™ ∑ j #œœ œœ™™ Œ heavier/ plus lourd/ mehr Gewicht > Alto ¢ Œ 5 4 Œ 5 4 cow - boy go there bet - ter mf ### 4 & 4 ∑ ™™ Œ ∑ j œ œ™ f Solo alto or tenor ### 4 ‰ j & 4 œ œ œ ‹ I am a ™™ œ œ œ œ poor lone - some said to me my lungs are œ œ œ œ œ œ 45 ˙ I feel lost You need to But the risk cow - boy go there bet - ter mf ° ### 4 Tenor & 4 ‹ ∑ ™™ ∑ Œ Editions Bim, CH-1674 Vuarmarens, Switzerland +41 (0)21 909 1000 (Phone) - +41 (0)21 909 1009 (Fax) www.editions-bim.com cow- boy go there bet - ter œœj œœ ™™ Œ cow- boy go there bet - ter 5 4 mf Bass ¢ ? ### 44 ∑ ™™ ∑ Œ j œ œœ ™™ 5 4 Œ cow- boy go there bet - ter Instructions measures 7 - 9 "walking horse", one singer alone imitates the noise of a walking horse, slapping the tongue against the hard palate with swinging rhythm. Instructions mesures 7 - 9: "cheval au pas" Un/e) choriste imite le bruit des sabots du cheval en marche (claquement de la langue contre le palais) en rythme "swingué". measure 10, 3rd stanza, 2nd beat: one solo singer (man or woman) "neighs" to end the piece. mesure 10, 3e couplet, 2e temps: un(e) choriste "hennit" en solo pour terminer la pièce. mesures 7-10 et 15-16: Dooh = français "dou" 2 Anweisung Takte 7 - 9: "gehendes Pferd" vertonen. Zunge gegen den harten Gaumen schnalzen im swing Rhythmus. Takt 10, 3. Strophe, 2. Takt: ein einziges Chormitglied "wiehert" um das Stück zu beenden. Takte 7-10 und 15-16 Dooh = Deutsch "du" © World copyright 2015 by EDITIONS BIM (Jean-Pierre Mathez), CH-1674 Vuarmarens / Switzerland TOUS DROITS RÉSERVÉS - ALLE RECHTE VORBEHALTEN - ALL RIGHTS RESERVED www.editions-bim.com BIM V67 4 p S. 3 ° ### 5 & 4 A. ¢ 4Ó 4 ∑ 2 nœœ œœ œœ 4 #˙˙ 4 4 Jol - ly - Jum - per air o so fresh a bit fat - ter p 3 ### 5 & 4 4Ó 4 ∑ 2 4 ˙ œ œ œ 4 4 Jol - ly - Jum - per air o so fresh a bit fat - ter (3rd x poco rall.) 3 ### 5 œ œ œ œ œ & 4 ‹ with - out my horse solo change is view get of I œ 4 2 4 ‰ #œJ œ 4 4 œ œ œ œ œ 4w o Jol - ly Jum - per and breathe some fresh air ter a bit fat - And here it's Just take a You know they 3 p T. ° ### 5 & 4 ‹ 4Ó 4 ∑ œ œ œ 42 ˙ ? ### 5 4 ¢ 4Ó 4 ∑ œ 3œ œ 2 4˙ 4 4 Jol - ly - Jum - per air o so fresh a bit fat - ter = = qaa z=[qp ]e (+ walking horse in swing rhythm/ + cheval au pas swingué/ + im swing gehendes Pferd) pp 7 S. ° ### 4 & 4˙ dooh ### 4pp A. ¢& 4˙ solo flight put pp j œ dooh œ nœ and and double down stay cream ° ### 4 ˙ & 4 ‹ dooh œ™ dooh œ ˙ dooh œ™ dooh ### 4 & 4œ ‹ up j œ œ™ dooh T. Editions Bim, CH-1674 Vuarmarens, Switzerland +41 (0)21 909 1000 (Phone) - +41 (0)21 909 1009 (Fax) www.editions-bim.com Jol - ly - Jum - per air o so fresh a bit fat - ter p B. 4 4 ˙ dooh œ nœ ev' - ry a for ev - ry œ - - ˙ where month where œ J œ dooh dooh nœ œœ dooh dooh œ dooh œ dooh n˙ o or o,my ˙ dooh œ œ dooh dooh œ dooh pp B. ¢ ? ### 44 œ™ dooh dooh œ dooh BIM V67 œ œ J dooh ˙ ˙ dooh Unauthorized duplications are illegal – Les reproductions non-autorisées sont illicites – Unerlaubte Vervielfältigungen sind rechtswidrig 3