Ce qui nous fait du bien Wat ons goed doet

Transcription

Ce qui nous fait du bien Wat ons goed doet
Badommantelingen / Wellnessproducten
BLUE MOON, SUNDECK
ST.TROP
INIPI, INIPI B
Décor / Decor
Décor / Decor
Décor / Decor
01 Cerisier (usage extérieur)
Kerselaar (buitengebruik)*
14 Terra
22 Blanc brillant
Wit hoogglans
Design by Philippe Starck
Habillage baignoire / Produit bien-être
Edition 05
BADMAGAZIN
22 Blanc brillant
Wit hoogglans
Plac. bois naturel
Echt houtfineer
THE BATHROOM
BY PHILIPPE STARCK.
13 Noyer américain
Amerikaanse notelaar*
* 13 Noyer américain
livrable pour INIPI
13 Amerikaanse notelaar
beschikbaar voor INIPI
53 Châtaignier foncé
Kastanje donker
49 Graphite mat
Grafiet mat
52 Chêne d‘Europe
Eiken europees
51 Pine Terra
53 Châtaignier foncé
Kastanje donker
Plac. bois naturel
Echt houtfineer
24 Macassar
13 Noyer américain
Amerikaanse notelaar
26 Cerisier américain
Amerikaanse kerselaar
2014
62 Chêne anthracite
Eiken anthraciet
24 Macassar
Acrylique / Acryl
Laqué / Lack
82 Acrylique blanc
Wit acryl**
* 01 Cerisier, 02 Wengé habillage
baignoire pour BLUE MOON POOL,
SUNDECK, SUNDECK POOL
01 Kerselaar, 02 Wengé badommantelingen voor BLUE MOON
POOL, SUNDECK, SUNDECK POOL
40 Noir brillant
Zwart hoogglans
86 Cappuccino brillant
Cappuccino hoogglans
25
YEARS
COOPERATION
STARCK
+ DURAVIT
85 Blanc brillant
Wit hoogglans
88 Rouge brillant
Rood hoogglans
** 82 Acrylique blanc habillage baignoire pour BLUE MOON, BLUE MOON POOL
82 Wit acryl badommantelingen voor BLUE MOON POOL, SUNDECK, SUNDECK POOL
Duravit Showrooms: Hornberg et Meissen (Allemagne), Paris (France), Milan (Italie), le Caire (Egypte), Bizerte (Tunisie), New York (USA), Shanghai (Chine).
Plus d‘infos? www.duravit.fr/showrooms
Duravit Showrooms: Hornberg en Meissen (Duitsland), Parijs (Frankrijk), Milan (Italië), Kairo (Egypte), Bizerte (Tunesië), New York (USA), Shanghai (China).
Meer informatie? www.duravit.be/showrooms www.duravit.nl/showrooms
France
Duravit S.A.
C.S. 30010
67241 Bischwiller Cedex
Phone +33 388906100
Fax
+33 388 906 101
[email protected]
www.duravit.fr
Belgium/Luxembourg
Duravit BeLux sprl/bvba
Brusselsesteenweg 288
B-3090 Overijse
Phone +32 2 6560510
Fax
+32 2 6560515
[email protected]
www.duravit.be
Netherlands
Duravit Nederland B.V.
Ruwekampweg 2
5222 AT ’s-Hertogenbosch
Phone +31 73 6131970
Fax
+31 73 6100983
[email protected]
www.duravit.nl
Tunisia
Duravit Tunisia S.A.
Boulevard de l’Environnement
Zarzouna 7021 - Bizerte
Phone +216 72 591 130
Fax
+216 72 590 236
[email protected]
www.duravit.com.tn
Le monde de la salle de bains De wereld van de badkamer
014 Première salle de bains STARTERSBADKAMER
Aménagements de base Evenvoudig ingericht
022 TREND
Le bain au naturel De nieuwe nonchalance van het baden
Le meilleur de 2 mondes Het beste uit twee werelden
TREND
Plac. bois naturel
Echt houtfineer
13 Noyer américain
Amerikaanse notelaar
004 REGARD OBLIQUE BLIK ZIJWAARTS
036 ARTISANAT ET TECHNIQUE HANDWERK EN TECHNIEK
Le bain au naturel
De nieuwe nonchalance van het baden
BIEN-ETRE / WELLNESS
Bon pour le corps et l'esprit
Wat goed is voor lichaam en geest
050 EMPTY NESTER
Intemporel Tijdloos
054 Bien-Etre WELLNESS
Ce qui nous fait du bien Wat ons goed doet
058 CONSEIL D‘EXPERT EXPERTEN TIP
La salle de bains en 5 étapes Een badkamer in 5 stappen
NOTRE CONSEIL / ONZE TIPS
Inspiration + Portfolio
43 Basalte mat
Basalt mat
La salle de bains en 5 étapes
Een badkamer in 5 stappen
064 IDÉES D‘AGENCEMENT INTERIEURIDEEEN
Concevoir ... essayer et se lancer Plannen ... proberen & meteen aan de slag gaan
066 AMENAGEMENT ESPACE RUIMTEPLANNING
DESIGN
Il y a de la place dans le moindre recoin Zelfs het kleinste hutje heeft rumite
Philippe Starck parle de ME by Starck
Philippe Starck over ME by Starck
072 QUESTIONS VRAGEN
concernant la salle de bains over de badkamer
074 MYTHES CONTEMPORAINS MODERNE MYTHES
The spirit of Cape Cod The spirit of Cape Cod
080 ECO-INTELLIGENCE ECO-INTELLIGENTIE
Durablement bon Duurzaam goed
084 DESIGN
Avec ME by Starck Met ME by Starck
088 ARCHITECTURE ARCHITECTUUR
BADMAGAZIN Edition 05
31 Pine Silver
Art.-Nr. 001224/55.12.15.31,3.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
02 Wengé (extérieur)
Wengé (buitengebruik)*
L‘inspiration CONTENU
INHOUD Inspiratie
Hariri & Hariri Architects SISTER ACT
090 ECLAIRAGE VERLICHTING
Points lumineux Lichtpunten
096 PORTRAIT PORTRET
Ce qui nous fait du bien
Wat ons goed doet
> LE NOUVEAU BADMAGAZIN > HET NIEUWE BADMAGAZIN
De la Forêt-Noire vers le monde entier Vanuit het Zwarte Woud de wereld in
>
... UND AB SEITE 097 DIE
UMFANGREICHE
SERIEN
PRODUKTEDE
UNSERES
PORTFOLIOS
L‘APERÇU
COMPLETÜBERSICHT
DE TOUTESALLER
LES SÉRIES
ET UND
LES PRODUITS
NOTRE PORTEFEUILLE
EEN UITGEBREID OVERZICHT VAN ALLE SERIES EN PRODUCTEN IN ONZE PORTFOLIO
Meuble / Badommantelingen
Portefeuille CONTENU
INHOUD Portfolio
202
222
279
142
210
252
244
258
226
124
110
254
268
134
190
100
174
220
278
234
240
256
150
158
166
112
180
2ND FLOOR Salle de bains complète Complete badkamer
ARCHITEC Céramique sanitaire Badkamerkeramiek
BACINO Céramique sanitaire Badkamerkeramiek
CAPE COD Salle de bains complète Complete badkamer
DARLING NEW Salle de bains complète Complete badkamer
D-CODE Accessoires Accessoires
DELOS Meubles de salle de bains Badkamermeubels
DURASTYLE Salle de bains complète Complete badkamer
FOGO Meubles de salle de bains Badkamermeubels
HAPPY D.2 Salle de bains complète Complete badkamer
HYGIENEGLAZE Email céramique Keramisch glazuur
KARREE Accessoires Accessoires
KETHO Meubles de salle de bains Badkamermeubels
L-CUBE Meubles de salle de bains Badkamermeubels
ME BY STARCK Salle de bains complète Complete badkamer
P3 COMFORTS Salle de bains complète Complete badkamer
PURAVIDA Salle de bains complète Complete badkamer
RIMLESS Technologie de rinçage Spoeltechnologie
SCOLA / BAGNELLA Céramique sanitaire Badkamerkeramiek
SENSOWASH® Abattant douche Douche-wc
SERIE 1930 Céramique sanitaire Badkamerkeramiek
STARCK Accessoires Accessoires
STARCK 1 Salle de bains complète Complete badkamer
STARCK 2 Salle de bains complète Complete badkamer
STARCK 3 Salle de bains complète Complete badkamer
VERO Salle de bains complète Complete badkamer
X-LARGE Meubles de salle de bains Badkamermeubels
DARLING NEW, DELOS, FOGO, L-CUBE, P3 COMFORTS, PAIOVA,
STARCK BAIGNOIRES / BADEN, VERO, X-LARGE
CAPE COD
2ND FLOOR
HAPPY D.2
PURAVIDA
STARCK
Placage bois naturel
Echt houtfineer
Laqué / Lack
Bois massif
Massief hout
Placage bois naturel
Echt houtfineer
Décor / Decor
Décor / Decor
Placage bois naturel
Echt houtfineer
03 Jade brillant
Jade hoogglans
76 Chêne d‘Europe massif
Eiken europees massief
59 Bois d‘ébène
Ebbenhout
22 Blanc brillant
Wit hoogglans
70 Aluminium*
05 Oak
05 Oak
Placage bois naturel
Echt houtfineer
12 Chêne brossé
Eiken geborsteld
20 Abricot nacré satiné
Apricot Pearl zijdemat
77 Noyer américain massif
Amerikaanse notelaar massief
62 Chêne anthracite
Eiken anthraciet
52 Chêne d‘Europe
Eiken europees
59 Bois d‘ébène
Ebbenhout*
13 Noyer américain
Amerikaanse notelaar
Laqué / Lack
13 Noyer américain
Amerikaanse notelaar
24 Macassar
26 Cerisier américain
Amerikaanse kerselaar
27 Blanc lilas brillant
Wit Lila hoogglans
40 Noir brillant
Zwart hoogglans
61 Brun olive brillant
Olijfbruin hoogglans
38 Gris dolomite brillant
Dolomiti Grijs hoogglans
47 Stone Blue brillant
Stone Blue hoogglans
85 Blanc brillant
Wit hoogglans
65 Chêne chaulé
Eiken gekalkt
75 Lin
Linnen
Laqué / Lack
Placage bois naturel
Echt houtfineer
95 Chêne vintage massif
Eiken vintage massief
85 Blanc brillant
Wit hoogglans
13 Noyer américain
Amerikaanse notelaar
85 Blanc brillant
Wit hoogglans
40 Noir brillant
Zwart hoogglans
Laqué / Lack
Acrylique / Acryl
85 Blanc brillant
Wit hoogglans
82 Acrylique blanc
Wit acryl
26 Cerisier américain
Amerikaanse kerselaar
88 Rouge brillant
Rood hoogglans*
85 Blanc brillant
Wit hoogglans
81 Charme massif
Wit beukenhout massief
40 Noir brillant
Zwart hoogglans*
86 Cappuccino brillant
Cappuccino hoogglans
87 Blanc lilas satiné
Wit Lila zijdemat
72 Chêne foncé brossé
Eiken donker geborsteld
82 Acrylique blanc
Wit acryl
* PURAVIDA pour plan de toilette
voor console
71 Chêne méditerranéen
Eiken mediterraan
72 Chêne foncé brossé
Eiken donker geborsteld
89 Gris flanelle brillant
Flanel Grijs hoogglans
90 Gris flanelle satiné
Flanel Grijs zijdemat
24 Macassar
Laqué / Lack
Acrylique / Acryl
69 Noyer brossé
Notelaar geborsteld
280 BAIGNOIRES BADEN
296 ECLAIRAGE, SON ET SYSTEME BALNEO
LICHT, GELUID EN WHIRLTECHNOLOGIE
304 NAHHO Baignoire floating Float-bad
306 BANQUETTES À POSER POUR BAIGNOIRE BADAFDEKKING
308 RECEVEURS DE DOUCHE DOUCHETUBS
314 OPENSPACE / OPENSPACE B Parois de douche Douchewand
316 ST.TROP Douche hammam Stoomdouche
318 INIPI / INIPI B Sauna Sauna
322 SUNDECK / BLUE MOON Baignoires et pools Baden en pools
326 SYSTEME POOL POOLSYSTEMEN
10 Abricot nacré brillant
Apricot Pearl hoogglans
BIENVENUE DANS LA SALLE DE BAINS. ET AU CŒUR DE LA VIE.
Il n’y a pas si longtemps, la salle de bains était équipée sobrement et se visitait en coup
de vent. Ce lieu, que l’on appelait souvent « salle d’eau », portait bien son nom. Les choses
ont bien changé. Aujourd’hui, la salle de bains est un lieu où l’on prend le temps de se
ressourcer, loin de l’agitation quotidienne. La salle de bains reste un lieu de toilette, mais qui
rafraîchit autant l’esprit que le corps. Ceux qui veulent se faire plaisir s’offrent une salle de
bains qui leur fait du bien. Et ceux qui veulent se faire vraiment plaisir misent sur un modèle
de Duravit. Nous fabriquons des produits de première qualité pour la salle de bains,
conçus par les meilleurs designers et équipés de technologies à la fois intelligentes et
sources de confort. Avec nos matériaux et designs d’une grande longévité, nous garantissons
un bien-être durable dans la salle de bains.
Vous aurez un aperçu de nos céramiques sanitaires, meubles de salle de bains, receveurs de douche
et baignoires, systèmes balnéo et de bien-être, accessoires et abattants de douche à partir de la page 099.
Dans la première partie de notre Badmagazin entièrement remanié, vous trouverez des inspirations
pour un aménagement à la fois esthétique et agréable de la salle de bains.
BIENVENUE CHEZ DURAVIT.
WELKOM IN DE BADKAMER. EN MIDDEN IN HET LEVEN.
Het is nog niet eens zo lang geleden dat de badkamer een plek was waar je nuchter vorm
aan gaf en waar je zo weinig mogelijk tijd doorbracht. Vaak heette hij gewoon de “natte
ruimte” en was het een plaats die zijn naam alle eer aandeed. Tegenwoordig is dat volstrekt
anders: de badkamer is de plek waar we in de drukte van alledag voor een moment helemaal
bij en met onszelf zijn. Nog steeds is de badkamer een plek van reiniging, maar dan één
waar zowel lichaam als geest worden verfrist, en dat helemaal vanzelf en terloops. Wie iets
goeds wil doen voor zichzelf, gunt zichzelf een badkamer die hem goed doet. En wie zichzelf
iets bijzonder goeds gunt, kiest voor een Duravit badkamer. Wij maken hoogwaardige
producten voor de badkamer, ontworpen door de beste vormgevers en voorzien van technologieën die zowel intelligent als comfortabel zijn. Wij zorgen met degelijke materialen en
designs voor duurzame wellness in de badkamer.
Een overzicht van ons sanitairkeramiek, badkamermeubilair, douches en baden, whirl- en wellness-systemen,
accessoires en douche-wc’s vindt u op blz. 099 en verder. In het voorste gedeelte van ons nieuw vormgegeven
badkamermagazine kunt u inspiratie opdoen voor de inrichting van badkamers die appelleren aan
uw verlangen naar schoonheid en comfort.
WELKOM BIJ DURAVIT.
badmagazin
003
REGARD OBLIQUE
BLIK ZIJWAARTS
D.1
STUDIO PHOTO, MUNICH
Certains chantent dans la salle de bains. D’autres trouvent leurs
meilleures idées sous la douche. Un autre encore attrape son
crayon et son pinceau, comme l’illustrateur français Serge Bloch,
qui a rapidement transformé une salle de bains complète avec
baignoire Starck en œuvre d’art. Qu’est-ce que cela nous
apprend ? Une salle de bains est toujours ce que nous en faisons et cela peut parfois être une véritable prouesse.
D.1
FOTOSTUDIO, MÜNCHEN
De een zingt in de badkamer. Een ander krijgt onder de douche
zijn allerbeste ideeën. En weer een ander neemt pen en
kwast ter hand, zoals de Franse illustrator Serge Bloch, die een
complete badkamer inclusief Starck ligbad resoluut in een
kunstwerk omtoverde. Welke lering kunnen wij hieruit trekken?
Een badkamer is altijd wat we er zelf van maken – en soms
is dat zelfs een echt kunstwerk.
004 badmagazin
badmagazin
005
REGARD OBLIQUE
BLIK ZIJWAARTS
D.2
IT HOUSE, JOSHUA TREE PARK, CALIFORNIË
Midden in het Joshua Tree Park, waar de temperaturen in de zomer tot boven de 40 graden
uitkomen, heeft het designersechtpaar Talmaan/Koch een intelligent-efficiënt woonpaviljoen
neergezet. De Duravit-badkamer, waarin hier net dochter Oleana in bad wordt gedaan, heeft
een open verbinding met de koele binnenplaats en zorgt zo op tweeërlei wijze voor verfrissing.
www.duravit.be/ithouse www.duravit.nl/ithouse
D.2
IT HOUSE, PARC JOSHUA TREE, CALIFORNIE
Au cœur du parc Joshua Tree, où les températures dépassent les 40 degrés l’été, le couple de
designers Talmaan/Koch a installé un pavillon intelligent et performant. La salle de bains Duravit,
dans laquelle leur fille Oleana est en train de prendre son bain, s’ouvre sur la fraîche cour
intérieure et offre ainsi un double rafraîchissement. www.duravit.fr/ithouse
006 badmagazin
badmagazin
007
REGARD OBLIQUE
BLIK ZIJWAARTS
D.3
ÎLE DE FOGO, TERRE-NEUVE (CANADA)
Blancheur éclatante et structure claire à l’extérieur, confort et bien-être à l’intérieur,
le «Fogo Island Inn» repose tel un bloc géométrique entre les rochers de la petite île de Fogo
devant la côte de Terre-Neuve. Les bureaux Saunders Architecture et Sheppard Architects
Inc de Terre-Neuve ont créé l’hôtel dans ce rude paysage côtier, entre les marais et la mer.
www.duravit.fr/fogoisland
D.3
FOGO ISLAND, NEWFOUNDLAND (CANADA)
Van buiten stralend wit en helder gedefinieerd, van binnen behaaglijk en comfortabel:
als een geometrisch op maat gemaakte zwerfkei rust het “Fogo Island Inn” tussen de rotsformaties
van het kleine eilandje Fogo voor de kust van Newfoundland. In het schrale kustlandschap,
tussen drassig moerasland en de zee, creëerden Saunders Architecture en Sheppard Architects Inc
uit Newfoundland het gastenverblijf.
www.duravit.be/fogoisland www.duravit.nl/fogoisland
008 badmagazin
badmagazin
009
REGARD OBLIQUE
D.4
APPARTEMENT, HONG-KONG
Plus la vie dans les métropoles est appréciée,
plus l’espace y est restreint. Dans un appartement de
32 m2 à Hong-Kong, l’architecte Gary Chang a imaginé
un système inédit de parois mobiles, qui offre une
utilisation variée de l’espace.
www.duravit.fr/garychang
010 badmagazin
BLIK ZIJWAARTS
D.4
APPARTMENT, HONGKONG
Hoe populairder het leven in de metropolen, hoe krapper de
ruimte. Voor een appartement van 32 m2 in Hongkong heeft
architect Gary Chang een uniek systeem van verschuifbare
wanden bedacht, waarmee een groot aantal nuttige ruimten
kan worden gecreëerd.
www.duravit.be/garychang www.duravit.nl/garychang
badmagazin
011
REGARD OBLIQUE
BLIK ZIJWAARTS
D.5
CONCERTHUIS BLAIBACH
Met grote woorden loven bezoekers en critici het nieuwe Konzerthaus Blaibach dat nu bij de Duitse
Achitectuurprijs zelfs een vermelding kreeg. Dankzij het ontwerp van Peter Haimerl, een architect
uit München, bezorgt het markante concertgebouw de gemeente met 2.000 inwoners in het Beierse
Woud een levendig hart. Duravit begeleidde en promootte het ambitieuze project. Da capo!
www.duravit.be/blaibach www.duravit.nl/blaibach
D.5
SALLE DE CONCERT DE BLAIBACH
Les éloges des spectateurs et des critiques concernant la nouvelle salle de concert de Blaibach
sont unanimes ; maintenant le Prix allemand pour l‘architecture a même décerné une récompense.
Conçue par l‘architecte munichois Peter Haimerl, la remarquable salle de concert revitalise
le centre-ville de cette commune de 2000 habitants. Duravit a soutenu et accompagné ce projet
ambitieux. Da capo ! www.duravit.fr/blaibach
012 badmagazin
badmagazin
013
PREMIERE SALLE DE BAINS
STARTERSBADKAMER
La planification représente la moitié du projet, bien que la planification de sa
propre salle de bains fasse clairement partie des tâches les plus simples
qui soient. En fait, il suffit d’apporter sa bonne humeur et l’envie d’organiser.
Et quelques idées personnelles sont toujours les bienvenues.
Installation
facile
Eenvoudig ingericht Planning is een van de belangrijkste dingen in het leven,
maar het plannen van een eigen badkamer is eigenlijk tamelijk eenvoudig.
Je hoeft alleen maar een goed humeur en plezier in het inrichten mee te brengen. En een paar eigen ideeën kunnen uiteraard ook geen kwaad.
+
Design by Matteo Thun
014 badmagazin
badmagazin
015
PREMIERE SALLE DE BAINS
STARTERSBADKAMER
La mission : la première salle de bains pour le premier logement.
La voiture : une Mini Leyland.
L’essentiel : du plaisir - et le constat qu’une bonne salle de bains coûte
beaucoup moins cher que supposé.
De missie: de eerste badkamer voor de eerste eigen woning.
De auto: een Mini Leyland.
Het allerbelangrijkste: een heleboel plezier – en het inzicht dat een goede
badkamer heel wat minder kost dan gedacht.
016 badmagazin
badmagazin
017
PREMIERE SALLE DE BAINS
Ouf, mission accomplie ! Un tel lavabo peut s’avérer
très lourd quand il faut le monter au 2e étage par les
escaliers. Mais il en est d’autant plus beau une fois en
haut ! Et sinon, à quoi sert sa meilleure amie ? Qui
devient d’ailleurs à partir d’aujourd’hui la colocataire
préférée ? Avec l’aide d’un frère bricoleur et d’un
spécialiste en sanitaires, la salle de bains est incroyablement vite choisie, transportée et installée. Et le
miroir hérité de tante Amélie y trouve sa place.
C’est à ce moment-là que l’on commence vraiment à
se réjouir : du super design à un prix abordable, par
exemple. De sa propre salle de bains, qui ne répond
ni aux goûts de l’ancien propriétaire ou du précédent
locataire, mais uniquement aux siens. Plus d’hygiène
et moins de compromis. D’avoir quelque chose pour
très longtemps. Mais surtout d’avoir quelque chose
qui fait plaisir jour après jour.
018 badmagazin
STARTERSBADKAMER
Oef – de klus is geklaard! Zo’n wastafel kan behoorlijk zwaar wegen als je hem twee verdiepingen de
trap op moet dragen. Maar daardoor staat hij boven
des te beter! En waarvoor heb je ten slotte een beste
vriendin? En bovendien nog iemand die vanaf nu ook
je liefste medebewoonster is? Samen met een broer
met twee rechterhanden en sanitairspecialist is de
badkamer verrassend snel gekozen, getransporteerd
en geïnstalleerd. En de geërfde spiegel van tante
Amélie zit er ook bij. En dan kan het genieten pas
echt beginnen: bijvoorbeeld van het prachtige design
en de verrassend betaalbare prijs. Van een eigen
badkamer die niet de smaak van de vorige eigenaar,
verhuurder of vorige huurder weerspiegelt, maar
die helemaal ‘eigen’ is. Van meer hygiëne en minder
compromis. Van iets waar je jarenlang iets aan hebt.
Maar vooral van iets waarop je je elke dag opnieuw
weer verheugt.
> plus d‘infos sur DuraStyle à partir de la p. 258 > meer over DuraStyle in de Portfolio vanaf p. 258
badmagazin
019
PREMIERE SALLE DE BAINS
020 badmagazin
STARTERSBADKAMER
badmagazin
021
TREND
LA NOUVELLE
DÉCONTRACTION
DU BAIN
Le groupe de designers viennois EOOS est non seulement l’un des bureaux de design
les plus demandés à l’heure actuelle, mais aussi l’auteur de nombreux produits Duravit
couronnés de succès.Les dernières idées du trio sont Stonetto, OpenSpace B et Paiova 5.
En interview, Martin Bergmann, Gernot Bohmann et Harald Gründl expliquent la
naissance de leurs projets - et pourquoi, en tant que designers, ils vont souvent se baigner.
DE NIEUWE NONCHALANCE VAN HET BADEN
Het Weense vormgeverstrio EOOS is niet alleen een van de meest populaire designbureaus
van onze tijd, maar ook de ontwerper van veel succesvolle Duravit-producten.
De nieuwste ideeën van de drie zijn Stonetto, OpenSpace B en Paiova 5. In een gesprek
leggen Martin Bergmann, Gernot Bohmann en Harald Gründl de voorgeschiedenis van hun
ontwerpen uit – en waarom ze als vormgevers regelmatig gaan baden.
Le receveur de douche Stonetto procure une sensation de douche nouvelle et archaïque.
De douchebak Stonetto ademt een volledig nieuw, traditioneel douchegevoel.
022 badmagazin
badmagazin
023
TREND
Martin Bergmann, Gernot Bohmann et Harald Gründl travaillent en tant
qu’EOOS pour des marques telles que Dedon, Walter Knoll, Alessi et Bulthaup.
Pour Duravit, ils ont conçu divers produits, à la fois émotionnels et intelligents.
Martin Bergmann, Gernot Bohmann en Harald Gründl werken als EOOS voor
merken als Dedon, Walter Knoll, Alessi en Bulthaup. Voor Duravit hebben ze een
groot aantal producten ontworpen die zowel emotioneel als intelligent zijn.
En tant que designers, vous observez constamment les gens,
les pièces, les habitudes et les besoins. Que voyez-vous quand
vous observez les salles de bains ? Malheureusement, ce sont
souvent des agencements sans inspiration, des cabines de douche
tristes ou des baignoires ennuyeuses. A un moment, nous n’avons
plus supporté cette tristesse et avons commencé à développer des
idées avec Duravit, permettant de concevoir des salles de bains
plus belles, plus fonctionnelles et plus intelligentes.
« L’UN DE NOS PRINCIPES DE BASE POUR LA CONCEPTION
DE SALLES DE BAINS : LE MATÉRIAU UTILISÉ DOIT ÊTRE LE
PLUS AUTHENTIQUE POSSIBLE. »
“EEN VAN ONZE UITGANGSPUNTEN VOOR DE INRICHTING VAN
EEN BADKAMER LUIDT DAT HET GEBRUIKTE
MATERIAAL ZO AUTHENTIEK MOGELIJK MOET ZIJN.”
Est-ce que la salle de bains, pour vous en tant que designers,
représente une pièce de plus pour laquelle vous développez
des produits intelligents, ou a-t-elle un attrait particulier pour
vous ? Elle a une place à part. La salle de bains est la pièce la
plus corporelle de l’habitation. C’est la pièce que nous abordons de
la manière la plus intuitive, notamment parce que nous y sommes
souvent nus et en contact direct avec les éléments. C’est pourquoi
elle a une toute autre importance que la cuisine ou le salon par
exemple. En tant que designers, cette importance nous inspire et
nous impose des défis en même temps.
Comment répondez-vous à ces défis ? On dit toujours :
le bien-être est le geste. Cela signifie que la réponse à la question
de bien-être figure déjà dans l’utilisation des éléments. L’un de
nos principes de base pour la conception de salles de bains : le
matériau utilisé doit être le plus authentique possible.
La source d’inspiration de Stonetto : une surface en pierre polie par l’eau.
Entièrement réalisés en DuraSolid®, le receveur et la bonde d’écoulement constituent une unité visuelle.
Stonetto is geïnspireerd op een door het water uitgeholde steen.
Doucheoppervlak en afvoerafdekking, uit één stuk gemaakt van DuraSolid®, vormen een optische eenheid.
024 badmagazin
Als vormgever bent u beroepshalve permanent bezig met het
observeren van mensen, ruimtes, gewoontes en voorkeuren.
Wat ziet u als u in badkamers rondkijkt? Helaas maar al te vaak
ongeïnspireerde badkamerinrichtingen, treurige douchecabines
en saaie badkuipen. Op een dag konden we deze triestheid niet
langer aanzien en zijn we begonnen om samen met Duravit
ideeën te ontwikkelen waaruit mooiere, functionelere en intelligentere badkamers kunnen worden gecreëerd.
Is de badkamer voor u als ontwerper gewoon een ruimte als
alle andere waarvoor u intelligente producten ontwikkelt, of
heeft deze ruimte een bijzondere charme voor u? Zeker dat
laatste. De badkamer is de meest lichamelijke ruimte van de woning. Van alle ruimten in huis beleven wij hem het meest intuïtief,
alleen al door het feit dat wij er vaak geen kleren aan hebben en
rechtstreeks in contact staan met de elementen. Wat dit betreft
heeft hij een geheel andere betekenis dan bijvoorbeeld de keuken
of de woonkamer. Voor mij als ontwerper is deze betekenis zowel
een bron van inspiratie als een uitdaging.
Hoe gaat u deze uitdaging aan? Wij zeggen altijd: wellness is
een gebaar. Dat wil zeggen dat in de bediening van elementen al
het antwoord op de vraag naar het gevoel van welbevinden besloten ligt. “Een van onze uitgangspunten voor de inrichting van een
badkamer luidt dat het gebruikte materiaal zo authentiek mogelijk
moet zijn.”
Qu’entendez-vous par là ? Un matériau authentique se montre
tel qu’il est. Il ne cache rien, ou s’il le fait, cette dissimulation a
une valeur poétique. C’est ce qui permet d’aborder au mieux le
matériau et de se sentir bien dans la salle de bains.
Wat verstaat u daaronder? Authentiek is een materiaal dat
laat zien wat het is, een materiaal dat niets verbloemt of verbergt.
En als het dat toch doet, dan heeft dit verborgene een poëtische
meerwaarde. Alleen zo kan men het materiaal maximaal ervaren
en zich in de badkamer prettig voelen.
Avec le receveur de douche Stonetto, on a soudain l’impression
de quitter la salle de bains pour se retrouver sur une pierre
polie au pied d’une cascade. Nous passons du temps dans les
montagnes, où nous percevons le fascinant pouvoir de l’eau. Dans
l’eau qui coule sur la pierre se trouve d’un côté un mouvement
très doux, qui développe en même temps une grande puissance
au fil des siècles. On retrouve cette dualité dans Stonetto. Avec
Stonetto, le receveur est une surface authentique avec une unique
cavité sans rebord et qui s’intègre donc parfaitement au sol.
La bonde d’écoulement fait aussi partie de cette expérience, où
le receveur et la bonde ne font qu’un, tandis que l’eau disparaît
presque comme par magie, dans une jointure.
Met de douchebak Stonetto voel je je plotseling niet meer in
een badkamer, maar waan je je op een uitgespoelde steenplaat
aan de voet van een waterval. Wij zijn vaak op pad in de bergen,
en daar zijn wij keer op keer getuige van de fascinerende werking
van het water. Het water dat over de steen stroomt is immers
zacht en vloeiend, maar heeft door de eeuwen heen toch een
enorme kracht uitgeoefend. Juist dit dubbele karakter is te vinden
in Stonetto. Met Stonetto is het doucheoppervlak een traditioneel
vlak met één enkele subtiele en randloze verdieping, en wordt
het dus een deel van de vloer. Ook de doucheafvoer draagt bij aan
deze ervaring, omdat oppervlak en doucheafvoer één worden en
het douchewater op bijna magische wijze in een voeg verdwijnt.
Pourtant Stonetto n’est pas fabriqué en pierre naturelle, mais
en quartz. Nous recherchions un matériau dur pour Stonetto,
semblable à la pierre, très résistant et devenant partie intégrante
du sol. Nous l’avons trouvé avec DuraSolid®. La forme et le
matériau ne font qu‘un.
Daarbij komt dat Stonetto niet wordt gemaakt van natuursteen, maar van kwarts. Wij zochten voor Stonetto een hard en
steenachtig materiaal dat onverslijtbaar is en deel uitmaakt van
de vloer. Met DuraSolid® hebben wij dat gevonden. Vorm en materiaal worden één.
badmagazin
025
TREND
Plus une salle de bains est naturelle et ses matériaux authentiques, plus nous nous
y sentons bien. Pour Stonetto, les designers EOOS se sont inspirés d’un rocher poli par
l’eau au fil des siècles. Résultat : une sensation extrêmement rafraîchissante !
Hoe natuurlijker een badkamer en hoe authentieker zijn materialen, hoe prettiger
wij ons erin voelen. Voor Stonetto hebben de EOOS-ontwerpers zich laten inspireren door
een rots die gedurende vele eeuwen door de werking van het water is uitgesleten.
Het effect: uiterst verfrissend!
« NOUS NON PLUS, NOUS NE POSSÉDONS PAS LES
GRANDES SALLES DE BAINS LUXUEUSES PRÉSENTÉES DANS
LES MAGAZINES. C’EST POURQUOI NOUS AVONS CHERCHÉ
À ALLIER DIMENSIONS ET OPTIMISATION DE L’ESPACE. »
“WIJ BEZITTEN OOK NIET ZO’N LUXUEUZE
REUZENBADKAMER ZOALS JE DIE SOMS IN DE RECLAME ZIET.
EN DAAROM HEBBEN WIJ ER OVER NAGEDACHT HOE GROOTTE
EN RUIMTE-EFFICIËNTIE TE COMBINEREN ZIJN.”
026 badmagazin
La surface mate en DuraSolid® est un matériau qui résiste à la fois aux rayures et à la salissure, que nous réalisons dans les coloris sable, anthracite et blanc.
Les receveurs Stonetto sont combinables avec OpenSpace, OpenSpace B ou toutes les parois de douche traditionnelles.
Het matte oppervlak van DuraSolid® is een even krasvast als ongevoelig materiaal, dat wij in de kleurvarianten zand, antraciet en wit maken.
Stonetto-doucheoppervlakken zijn combineerbaar met OpenSpace, OpenSpace B en alle marktconforme douchewanden.
badmagazin
027
TREND
Expliquez-nous un peu le processus créatif qui vous a amené
à des innovations comme Paiova 5. Selon nous, un designer
qui conçoit une baignoire doit faire une chose majeure : se baigner. Comment voulez-vous évaluer la qualité d’une baignoire si
vous ne vous y baignez jamais ? C’est pourquoi nous fabriquons
dans notre studio des modèles laminés en taille réelle de nos
projets, dans lesquels tous les trois nous nous allongeons et nous
baignons. Dans l’étape suivante du processus de conception, des
prototypes sont construits par Duravit, dans lesquels l’ensemble de
l’équipe de développement teste les bains. Pour la conception de
Paiova 5, par exemple, nous avons testé plus d’une demi-douzaine
de prototypes, avant de trouver la forme idéale. Le fait que Duravit
participe à ce processus et le soutienne souligne les exigences de
qualité strictes de l’entreprise, qui se traduit par des produits plus
aboutis, plus performants et plus durables.
Vertelt u ons eens iets over het creatieve proces waaruit
innovaties als de Paiova 5 voortkomen. Voor het vormgeven van
een bad moet een ontwerper volgens ons vooral één ding doen:
baden. Want hoe wil je de kwaliteit van een bad beoordelen als je
er nog nooit in hebt gebaad? Wij bouwen daarom al in onze studio
gelamineerde modellen op ware grootte van onze ontwerpen,
waarin we alle drie proefliggen en -baden. In het verdere verloop
van het ontwerpproces bouwt Duravit vervolgens prototypes
waarin het hele ontwikkelingsteam een proefbad neemt. Op weg
naar de Paiova 5 bijvoorbeeld hebben we meer dan een half dozijn
prototypes getest voordat we de ideale vorm hadden gevonden.
Dat Duravit dit proces begeleidt en ondersteunt, illustreert de
hoge kwaliteitseisen van het bedrijf, die direct worden vertaald in
waardevollere, betere en duurzamere producten.
Comment avez-vous eu l’idée de donner une forme inédite
à la baignoire avec Paiova 5 ? C’est très simple : nous avons
étudié de près les rêves et les désirs en matière de bain.
Et un souhait répandu concerne la baignoire en îlot.Mais peu
d’entre nous possèdent une salle de bains assez spacieuse pour
accueillir une baignoire en îlot, sans parler des contraintes
techniques liées au raccordement de ce type de baignoire. La
variante murale est donc la norme. L’avance poétique de la
baignoire par rapport au mur nous a permis de combiner les
avantages des deux typologies. Avec Paiova 5, nous combinons
l’optimisation de l’espace d’une baignoire d’angle avec l’allure
d’une sculpture en trois dimensions.
Hoe bent u op het idee gekomen om de Paiova 5 een volledig
nieuwe vorm te geven? Heel eenvoudig: wij hebben de baddromen en -wensen nauwkeurig bekeken. En veel mensen hebben
nu eenmaal een vrijstaand bad op hun verlanglijstje staan. Nu
beschikken slechts weinig mensen over een zo luxueus bemeten
badkamer dat daar een vrijstaand bad in past, en dan hebben
we het nog niet eens over de technische problemen waarmee
de aansluiting van een dergelijk bad gepaard gaat. Standaard is
daarom de uitvoering tegen de wand. Door het poëtische uit de
wand draaien van het bad hebben we de voordelen van beide types
gecombineerd. In de Paiova 5 combineren wij de ruimte-efficiëntie
van een tegen de wand geplaatst bad met de uitstraling van een
driedimensionaal beeldhouwwerk. Dat is al een kleine sensatie.
C’est déjà une petite révolution. Et personnellement,
préférez-vous être assis ou allongé dans la baignoire ?
Les deux, selon l’ambiance et l’humeur. Et comme Paiova 5 est
déjà commercialisée, nous enlevons nos anciennes baignoires
pour les remplacer par Paiova 5. Tout le monde veut connaître
l’expérience de la détente allongée. Nous nous l’octroyons.
Wat is uw persoonlijke voorkeur? Zit of ligt u liever in bad?
Beide, afhankelijk van mijn stemming en humeur. En nu de
Paiova 5 op de markt beschikbaar is, zullen wij onze oude badkuipen eruit halen en vervangen door de Paiova 5. Iedereen wil de
nieuwe, nonchalante ervaring hebben van het ontspannen liggen.
Dat gunnen wij onszelf.
Les salles de bains allemandes mesurent en moyenne six
mètres carrés. Quelle taille font les vôtres ? Nous non plus,
nous ne possédons pas les grandes salles de bains luxueuses
présentées dans les magazines. C’est pourquoi nous avons cherché
à allier dimensions et optimisation de l’espace. En plus, cette
réflexion nous a amenés à OpenSpace et OpenSpace B.
Duitse badkamers hebben een gemiddeld oppervlak van ca. zes
vierkante meter. Hoe groot zijn die van u? “Wij bezitten ook niet
zo’n luxueuze reuzenbadkamer die je soms in de reclame ziet. En
daarom hebben wij er over nagedacht hoe grootte en ruimte-efficiëntie te combineren zijn.” Niet in de laatste plaats deze gedachte
heeft ons geleid tot de OpenSpace en de nieuwe OpenSpace B.
Encore une idée géniale d’EOOS : Une paroi de douche qui
disparaît comme une table pliante après usage.
Avec OpenSpace, la cabine de douche est là quand on en a besoin,
et disparaît quand personne ne se douche. Inversement, OpenSpace
permet aussi de s’offrir une cabine de douche confortable même
dans une petite salle de bains, car il suffit de la replier quand
on n’en a pas besoin. C’est une réflexion presque évidente mais
radicale, qui peut sensiblement modifier l’apparence d’une salle de
bains. La salle de bains est une pièce compartimentée, avec des
dizaines d’objets et de produits, qui sont tous utiles. Mais ils ont
tendance à donner un aspect désordonné à la pièce. En dissimulant
la robinetterie de la douche, les shampoings et les savons derrière
OpenSpace, davantage de sérénité envahit la pièce.
Nog zo’n sympathiek idee van EOOS: een douchewand die na
gebruik kan worden weggeklapt als een klaptafel. Bij OpenSpace komt de douchecabine tevoorschijn als je haar nodig hebt,
en verdwijnt ze gewoon weer als er niemand doucht. Dit betekent
dus ook dat je met OpenSpace in een vrij kleine badkamer gerust
een comfortabeler douchecabine kunt nemen, omdat die immers
wegklapbaar is. Dat is een bijna voor de hand liggende, maar radicale gedachte, die de aanblik van een badkamer merkbaar kan veranderen. De badkamer is immers een gefragmenteerde ruimte met
tientallen producten en objecten die allemaal nuttig en zinvol zijn.
Alleen verleent dat de ruimte meestal een zeer onrustige uitstraling.
Door douchearmaturen, shampoo en zeep achter OpenSpace te laten
verdwijnen, zorgen we voor aanzienlijk meer rust in de ruimte.
Comment trouve-t-on de telles idées ? Pour OpenSpace,
nous nous sommes notamment inspirés de photos de l’atelier
de l’artiste Marcel Duchamp. Son atelier parisien possédait
une porte avec 2 ouvertures, une à droite et une à gauche, étant
donc de ce fait toujours simultanément ouverte et fermée.
Ce double mécanisme nous a inspiré. Tout comme la double porte
de l’atelier de Duchamp, OpenSpace est à la fois cabine de
douche, miroir et paravent.
Hoe kom je op zulke ideeën? Voor OpenSpace zijn wij rechtstreeks
geïnspireerd door foto’s van het atelier van de kunstenaar Marcel
Duchamp. Zijn werkplaats in Parijs bezat een deur die rechts en
links twee openingen had, en die daardoor altijd zowel gesloten
als geopend was. Dit dubbele mechanisme heeft ons geïnspireerd.
Evenals de dubbelzinnige deur van Duchamps werkplaats is OpenSpace douchecabine, spiegel en scheidingswand in één.
028 badmagazin
> plus d‘infos sur Stonetto à partir de la p. 308 et sur OpenSpace à partir de la p. 314 > meer over Stonetto in de Portfolio vanaf p. 308, over OpenSpace vanaf p. 314
L’écoulement parfaitement adapté et la nouvelle bonde brevetée garantissent un équilibre parfait entre la surface plane et l’écoulement performant.
L’écoulement masqué est facilement accessible.
Het zorgvuldig afgestemde verval en de nieuwe gepatenteerde afvoer garanderen een perfect evenwicht tussen een vlakke ondergrond en
een hoge afvoercapaciteit. De verborgen afvoer is probleemloos toegankelijk.
badmagazin
029
TREND
Au premier coup d’œil, la baignoire Paiova 5 ressemble à une sculpture particulièrement
esthétique. A y regarder de plus près, elle combine un ensemble de contradictions
supposées - comme le fait d’être peu encombrante à l’installation et pourtant généreuse
dans ses dimensions. Cette réalisation du trio de designers EOOS résout également le
conflit entre les positions allongées et assises dans la baignoire : dans Paiova, les deux
sont possibles.
Op het eerste gezicht is het badsysteem Paiova 5 gewoon een bijzonder esthetisch
beeldhouwwerk. Bij nadere beschouwing verenigt het op een hoogst aangename manier
een aantal paradoxen – bijvoorbeeld die tussen de ruimtebesparende inbouw en de royale
ruimtelijke beleving. Even geniaal lost het ontwerp van het vormgeverstrio EOOS het
conflict op tussen in bad liggen en zitten: in Paiova kan het allebei.
030 badmagazin
badmagazin
031
TREND
D’une part, des formes sensuelles. D’autre part, des fonctions confortables,
qui parlent aussi pour Paiova : notamment deux inclinaisons de dossier de 40° et 46°
pour la détente en position assise ou couchée. Un rebord exceptionnellement mince.
Une hauteur de seulement 580 mm pour entrer et sortir facilement. Cinq modèles
et 20 autres variantes pour une expérience qui allie de la plus belle manière
la forme et la fonction.
Inspirerende vormen zijn één. Comfortabele functies zijn iets heel anders, waarbij
ook deze voor Paiova spreken: daartoe behoren twee schuine rugvlakken van 40° resp.
46° voor behaaglijk zitten en ontspannen liggen. Een buitengewoon smalle badrand.
Een lage hoogte van 580 mm voor het comfortabel in- en uitstappen. Vijf modellen
plus nog 20 andere uitvoeringen voor een badervaring die vorm en functionaliteit op
de mooiste manier verenigt.
032 badmagazin
> plus d‘infos sur Paiova à partir de la p. 274 > meer over Paiova in de Portfolio vanaf p. 274
badmagazin
033
TREND
MUSIC IN MY EARS
GOOD MORNING SIR
Des lignes dignes d’une voiture de sport, sans fil, super-léger, et en noir mat :
le casque « Beats Studio Wireless », rêve de tous les homme.
Rondingen als een sportwagen, draadloos, superlicht – en ook nog in matzwart:
de “Beats Studio Wireless” is een hoofdtelefoon waar mannen van dromen.
www.beatsbydre.com
Se concentrer sur l’essentiel, mais avec une excellente qualité : le credo de Braun a imposé son style
depuis les années 50. Le radioréveil de voyage « BNCOO8BK-RC » deviendra votre fidèle compagnon.
Beperkt tot het wezenlijke, maar daarvoor van uitzonderlijke kwaliteit: het designmotto van Braun is sinds de jaren ’50
stijlbepalend. Zo verandert de radiografische reiswekker “BNC008BK-RC” in uw favoriete reisgenoot.
www.braun-clocks.com
NORDIC (STYLE-)LIGHT
DANDYS DARLING
NG
À l’hôtel « Miss Clara », à Stockholm, l’Art Nouveau rencontre le chic
industriel. Les hauts plafonds et immenses fenêtres de l’ancienne
école de filles donnent un cadre distingué à cet affrontement de styles.
La vie de la métropole suédoise vibre aux portes de l’hôtel.
In hotel “Miss Clara” in Stockholm gaat art nouveau samen met
industriële elegantie. De hoge plafonds en reusachtige kozijnen van de
voormalige meisjesschool geven deze clash van stijlen een eerbiedwaardige
inbedding. Voor de deur bruist het leven van de Zweedse metropool.
www.designhotels.com
Un gentleman digne de ce nom ne perd pas ses exigences de style et de
qualité en rentrant chez lui. Il aime les serviettes comme celles de la série
Brooklyn de Möve, qui rappellent les tissus classiques des costumes et en
ont aussi le toucher grâce à un fil spécial contenant du lin.
Een echte gentleman geeft zijn ambities op het gebied van stijl en kwaliteit
niet zomaar op als hij zijn kostuum uittrekt. Hij houdt van handdoeken als die
uit de serie “Brooklyn” van Möve, die doen denken aan klassieke kostuumstoffen en die ook zo aanvoelen dankzij een speciaal soort garen waarin linnen
is verwerkt. www.moeve.de
KEEP SMILING
Les produits de « Stop the water while using me! » font
clairement connaître leur mission. Leur dentifrice en a une autre :
avec un arôme de menthe sauvage, des extraits de myrrhe, thé vert,
sauge et goût de sel de mer, il nous donne une sensation de fraîcheur jusqu’ici inconnue.
De producten van “Stop the water while using me!” hebben
een duidelijke boodschap. De tandpasta erin heeft nog een ander
effect: het aroma van wilde munt, extracten van mirre, groene
thee, salie en zeezout, geeft de gebruiker een ongeëvenaard
gevoel van frisheid. www.stop-the-water.com
Que se passe-t-il quand le passé embrasse l’avenir ? La petite lampe de table noire
complète « Furore » avec socle en marbre, pied en aluminium, écran en verre fumé teinté
et une ampoule à filament de carbone à l’ancienne le montre à la perfection.
Hoe het er uitziet als het verleden de toekomst omarmt? De kleine, volledig zwarte tafellamp
“Furore”, met marmeren sokkel, aluminium corpus, scherm van getint rookglas en
nostalgische kooldraadlamp is daarvan de perfecte belichaming. www.supergrau.de
BACK IN BLACK
SWITCHING CONCRETE
La série de salle de bains « Vero » de Duravit était déjà reconnaissable
ces dernières années avec ses formes claires et rectilignes. En noir, elle
l‘est encore davantage. Le lavabo double de 120 cm de large se distingue particulièrement avec sa console métallique en chromé brillant.
> plus d‘infos sur Vero à partir de la page 112
L’interrupteur R.1 a un cadre en béton et des angles
arrondis. Chaque clic est une nouvelle expérience pour le toucher.
Il a été conçu par le designer Werner Aisslinger.
De lichtschakelaar “R.1” heeft een betonnen lijst en afgeronde
hoeken. Zo wordt elke ‘klik’ een belevenis voor de tastzin. Hij is
ontworpen door de vormgever Werner Aisslinger.
www.berker.de
KEEP ON RUNNING
La technologie dans la rue. Si vous pensez voitures, vous ne connaissez
pas encore les « Cloudrunner ». Ces baskets ont été conçues par une équipe
d’athlètes en Suisse. Elles favorisent les performances de course
et amortissent parfaitement les chocs.
Hightech op straat — wie hier aan auto’s denkt, kent de ‘cloudrunners’
nog niet: de hardloopschoenen zijn ontwikkeld door een team van
toplopers in Zwitserland. Ze geven het loopvermogen
een boost en dempen perfect de schokken.
www.on-running.com
KEEP ROLLING, ROLLING, ROLLING…
Un assistant pratique pour le rangement > desserte mobile de la série Ketho en 49 Graphite mat
> plus d’infos sur Ketho à partir de la p. 268
Praktische opberghulp > verrijdbaar ladenblok uit de serie Ketho in 49 grafiet mat > meer over Ketho vanaf p. 268
034 badmagazin
BLACK BEAUTY
Herkenbaar was de reeks „Vero“ van Duravit met haar heldere,
rechthoekige vormentaal de laatste jaren zeker. In zwart is
ze daarentegen nog markanter. De dubbele wastafel van 120 cm
in combinatie met een chroom structuur is een bijzondere
eyecatcher.
> meer over Vero vanaf p. 112
Avec Paiova 5, Duravit donne une toute nouvelle dimension au bain.
Martin Bergmann, designer EOOS, explique comment sont nées l’idée
et la forme sur www.duravit.fr/eoos
Met de Paiova 5 geeft Duravit een geheel nieuwe dimensie aan het baden.
Hoe vorm en idee zijn ontstaan, legt EOOS-ontwerper Martin Bergmann
uit op www.duravit.be/eoos www.duravit.nl/eoos
badmagazin
035
ARTISANAT
TRADITIONNEL
Le meilleur de deux mondes
TRADITIONEEL HANDWERK
Het beste uit twee werelden
La céramique est un produit naturel à base de
matières premières comme le kaolin, le quartz,
le feldspath ou l’argile. Elle est donc unique par
nature. Chaque céramique sanitaire est retravaillée
à la main avant d’être émaillée.
Keramiek is een natuurproduct van grondstoffen
als kaolien, kwarts, veldspaat of leem en daarmee
van nature uniek.Elke soort badkamerkeramiek
wordt voor het glazuren stuk voor stuk met de hand
nabehandeld.
01
036 badmagazin
TECHNIQUE
INNOVANTE
INNOVATIEVE TECHNIEK
PLAGE DE ROBINETTERIE SURÉLEVÉE
Certaines idées sont tellement géniales qu’on s’en réjouit jour après jour.
La plage de robinetterie de notre lavabo P3 Comforts est de celles-là.
Légèrement surélevée, elle sépare l’espace sec de la zone humide, crée une
plateforme pour la robinetterie et offre une vaste plage de dépose pour les
accessoires de salle de bains. Le tout combiné à une esthétique remarquable !
> plus d’infos sur P3 Comforts dans le portefeuille à partir de la p. 100
VERHOOGDE KRAANWERKBANK
Sommige ideeën zijn gewoon zo geniaal, dat men er dag in dag uit plezier aan
beleeft. De kraanbank van onze P3 Comforts wastafel is er zo een: als zachte
trede scheidt hij het natte van het droge deel, creëert een verhoging voor de
mengkraan en biedt lekker veel aflegruimte voor badkamerspullen. En hij ziet
er ook nog eens heel esthetisch uit!
> meer over P3 Comforts in de Portfolio vanaf p. 100
badmagazin
037
Le meilleur de deux mondes
Het beste uit twee werelden
STARCK SLIMLINE Avec un rebord de seulement 20 millimètres, le receveur de
douche Starck Slimline est facile d’accès. Avec sa hauteur minime, le receveur
de douche se fait beaucoup plus discret.
> plus d’infos sur les receveurs de douche dans le portefeuille à partir de la p. 308
> www.duravit.fr/receveurs
STARCK SLIMLINE Met zijn randhoogte van slechts 20 millimeter zorgt de douchebak
Starck Slimline voor een makkelijke instap. Zijn stijlvol vlakke instaphoogte geeft de
douchebak een aanzienlijk fijnere look.
> meer over douchebakken in de Portfolio vanaf p. 308 en onder
> www.duravit.be/douchetubs www.duravit.nl/douchetubs
01
OPENSPACE GAIN DE PLACE La place est précieuse, y compris dans la salle
de bains. Avec la paroi de douche pivotante OpenSpace et OpenSpace B, le gain
de place est à la fois visuel et pratique. OpenSpace est tout aussi polyvalent au
montage : notre paroi de douche particulièrement mobile se combine avec
divers receveurs de douche et la baignoire de floating Nahho.
> plus d’infos sur OpenSpace dans le portefeuille à partir de la p. 314
> www.duravit.fr/openspace
02
01 Des moules en plâtre donnent
leurs formes aux céramiques sanitaires.
En même temps, le revêtement en
plâtre absorbe l’eau de la barbotine et
donne naissance au corps céramique.
02 Suite au moulage, les pièces céramiques sont aussi fragiles que de la
pâte à modeler. À l’aide d’une éponge et
d’une lampe, on vérifie minutieusement
qu‘elles ne présentent pas d’éventuelles
irrégularités.
03 Un nouveau-venu chez Duravit :
la vasque à poser de la série Cape Cod.
03
01 Vormen van gips geven het badkamerkeramiek haar contouren.
Tegelijkertijd onttrekt de gipsmantel
water aan het vloeibare keramiekmengsel en laat de keramische scherven
ontstaan.
02 Na het gieten zijn de keramiekonderdelen zo fragiel als kneedmassa. Met
een spons en een lamp worden ze voorzichtig op eventuele onregelmatigheden
gecontroleerd.
03 Nieuwe aanwinst bij Duravit:
opzetwaskom uit de serie Cape Cod.
TOILETTE EN TOUTE SÉCURITÉ ET ACCESSIBILITÉ Notre revêtement Antislip
antidérapant réduit nettement le risque de glissades dans la douche. Combiné à
la douche extra-plate DuraPlan, il offre la solution idéale pour une salle de bains
parfaitement accessible. Avec le nouveau matériau DuraSolid®, l’effet antidérapant est presque fourni d’office avec Stonetto et P3 Comforts. > plus d’infos sur
les receveurs de douche dans le portefeuille à partir de la p. 308
RUIMTEBESPARENDE OPENSPACE Ruimte is kostbaar, ook in de badkamer.
Met de draaibare douchewand OpenSpace en OpenSpace B kan zowel optisch als
praktisch waardevolle ruimte worden gecreëerd. Net zo flexibel is OpenSpace bij
de montage: onze meest beweeglijke douchewand kan met diverse douchebakken
en het floating-bad Nahho worden gecombineerd.
> meer over OpenSpace in de Portfolio vanaf p. 314 en onder
> www.duravit.be/openspace > www.duravit.nl/openspace
VEILIGE EN BARRIÈREVRIJE LICHAAMSVERZORGING Onze antislip-coating
verlaagt het risico op uitglijden in de douche aanzienlijk. Samen met de drempelloze douche DuraPlan vormt hij de optimale oplossing voor een barrièrevrije
badkamer. Met het nieuwe materiaal DuraSolid® is slipvastheid bij Stonetto en
P3 Comforts zo goed als standaard. > meer over douchebakken in de Portfolio
vanaf p. 308 en onder
REBORD DE BAIGNOIRE DURASTYLE Un rebord caractéristique à l‘arrière
arrière de la
sparaître le
baignoire facilite l‘entrée et la sortie tout en faisant discrètement disparaître
shampoing et autres du champ de vision.
58
> plus d’infos sur DuraStyle dans le portefeuille à partir de la p. 258
> www.duravit.fr/durastyle
BADOMRANDING DURASTYLE Een karakteristieke omranding aan de achterzijde
van het bad biedt steun bij het in - en uitstappen uit het bad en houdt
shampoo- en doucheflessen keurig uit het zicht.
> meer over DuraStyle in de Portfolio vanaf p. 258 en onder
> www.duravit.be/durastyle www.duravit.nl/durastyle
038 badmagazin
badmagazin
039
Le meilleur de deux mondes
Het beste uit twee werelden
01 Les moules en plâtre sont remplis
et déplacés à la main. Au bout d’environ
80 utilisations, ils doivent être remplacés
par de nouveaux moules.
02 La fabrication céramique exige
beaucoup de travail manuel et de doigté.
La formation pour devenir céramiste
industriel dure pas moins de trois ans.
03 Outils permettant de retravailler
manuellement les ébauches.
01 Gipsvormen worden met de hand gevuld
en verplaatst; na ongeveer 80 vullingen
moeten ze door nieuwe worden vervangen.
02 In de keramiekproductie wordt veel
met de hand gedaan en is handigheid
van groot belang. De opleiding tot industrieel keramist duurt maar liefst drie jaar.
03 Handgereedschap voor de nabewerking
van de ruwe bakken
02
01
040 badmagazin
03
badmagazin
041
Le meilleur de deux mondes
Het beste uit twee werelden
BAIN AMÉLIORÉ Pour nos baignoires, nous proposons toute une série de
petits plus qui rendent le bain plus agréable, plus sûr,... Mieux, tout simplement.
Ces améliorations incluent notamment l‘appuie-tête ergonomique (pour s’adosser
confortablement) et les banquettes pour baignoire pratiques (pour une utilisation
de la baignoire quand on n’y prend pas de bain, par exemple comme table à
langer). En fait, tout ce qui permet d’améliorer le bain. > plus d’infos sur les
banquettes de baignoire dans le portefeuille à partir de la page 306
> www.duravit.fr/banquettesdebaignoire
BETER BADEN Voor onze baden bieden wij een hele reeks extra‘s, die het
baden beter, comfortabeler en veiliger maken. Daartoe behoren onder andere
ergonomische nekkussens (voor ontspannen achteroverleunen) en handige
badoplegplateaus (voor gebruik van een bad als men er niet in ligt, bijv. als
verschooncommode). Eigenlijk alles wat men voor beter baden nodig heeft.
> meer over badoplegplateaus in het portfolio vanaf pag. 306 en onder
> www.duravit.be/badafdekkingen www.duravit.nl/badafdekkingen
01
02
01-03 L’émail donne une surface
lisse et facile d’entretien. Chez Duravit,
il mesure exactement un millimètre
d’épaisseur.
04 Usine de Meißen : après 21 heures
au four, l’émail d‘une cuvette de toilette est retravaillé.
05 Les laboratoires de test Duravit,
comme celui de Shanghai, vérifient la
fonctionnalité de nos produits de
fond en comble.
03
01-03 Het glazuur zorgt voor een
glad en gemakkelijk te reinigen
oppervlak. Bij Duravit is deze precies
één millimeter dik.
04 Fabriek Meißen: na 21 uur in
de oven wordt het glazuur van een wc
nabehandeld.
05 Duravit-testlaboratoria, zoals die in
Sjanghai, controleren de functionaliteit
van onze producten tot op het bot.
RECEVEUR DE DOUCHE EXTRA-CONFORTABLE La large bordure des receveurs
de douche P3 Comforts peut servir de plage de dépose confortable. Il faut savoir
que le receveur de douche est réalisé en DuraSolid® (et donc extrêmement
durable) et dotée de bonnes propriétés d’écoulement malgré une faible inclinaison. Il s’installe en version à fleur, semi-encastré ou à poser.
> plus d’infos sur P3 Comforts dans le portefeuille à partir de la p. 100
> www.duravit.fr/p3comforts
DOUCHEBAK EXTRA COMFORTABEL Het brede randvlak van de P3 Comforts
douchebakken kan als comfortabel aflegvlak worden gebruikt. Goed om te weten
dat deze van DuraSolid® (en daarmee uiterst duurzaam) gebouwd en ondanks
de geringe hellingshoek een hoog afvoervermogen hebben. Installeren kan
vloergelijk, half ingebouwd of als opbouwversie.
> meer over P3 Comforts in de Portfolio vanaf p. 100
> www.duravit.be/p3comforts www.duravit.nl/p3comforts
FERMETURE ASSISTÉE Un effleurement suffit pour que l’abattant WC s’
abaisse automatiquement et se ferme en douceur et en silence.
FIXATION BREVETÉE Notre système de fixation breveté Durafix se distingue par
deux propriétés exceptionnelles : il est non seulement particulièrement simple à
monter, mais aussi complètement invisible une fois le montage terminé.
AUTOMATISCH NEERLATEN Licht aantippen is genoeg om de wc-zitting
automatisch omlaag te brengen. Daarnaast sluit hij zacht en geruisloos.
GEPATENTEERDE BEVESTIGING Ons gepatenteerde bevestigingssysteem Durafix
onderscheidt zich door twee uitstekende eigenschappen: hij is niet alleen bijzonder
eenvoudig te monteren, maar na de montage ook compleet onzichtbaar.
04
BORD DE BAIGNOIRE CONFORTABLE Les shampoings, savons ou bougies qui assurent
une atmosphère de détente dans la salle de bains, trouvent leur place sur les bords de baignoire
confortables de nos séries P3 Comforts et Darling New. Et à propos de détente : rien de tel que le
bain bouillonnant Duravit en option, dont la commande se trouve aussi sur le bord de la baignoire.
> plus d’infos sur les systèmes balnéo Duravit dans le portefeuille à partir de la p. 296
05
042
036 badmagazin
badmagazin
COMFORTABELE BADRAND Op de comfortabele badranden van onze series P3 Comforts alsook
Darling New kunnen flesjes shampoo, zeep of theelichtjes worden neergezet, die de badkamer tot
een ontspanningsbelevenis maken. En als we het over ontspanning hebben: daarbij het optionele
Duravit whirlsysteem, waarvan het bedieningspaneel eveneens in de badrand is gemonteerd.
> meer over Duravit whirlsystemen in de Portfolio vanaf p. 296
badmagazin
043
Le meilleur de deux mondes
Het beste uit twee werelden
Ouverture et fermeture du
couvercle et de la lunette par
moteur électrique
Bloc technique robuste
Robuuste technologie
Design by Duravit
Zachte sluittechniek
Récepteur infrarouge
Surface robuste et résistante aux rayures
Infraroodsensor
Hard en krasbestendig oppervlak
Sécurisation alimentation selon EN 1717
Abattant extra plat et très stable
Geïntegreerde veiligheid conform EN 1717
Merkbaar vlakkere en stabielere toiletzitting
Matériau non poreux et hygiénique
Poriënvrij hygiënisch materiaal
Douche féminine, douche rectale, marche
Ladywash, Rearwash, Power
Veilleuse de nuit, éclairage intérieur de la cuvette
Nachtlicht: verlichte binnenzijde
Abattant déclipsable en un tour de main
pour un nettoyage simple et rapide
Forme volontairement réduite
Bewust gereduceerde vormgeving
Zitting en deksel met één hand makkelijk afneembaar
voor een makkelijke en snelle reiniging
SENSOWASH SensoWash® mise sur la forme d‘hygiène la plus naturelle qui soit :
le rinçage à l’eau. Nous ajoutons à présent une nouvelle variante à notre gamme
d‘abattants WC douche. SensoWash® Slim offre tous les avantages d’un WC douche.
Il est idéal pour tous ceux qui recherchent la fonctionnalité essentielle du rinçage
à l’eau et apprécient l’élégance épurée. La combinaison couvercle/siège particulièrement mince est une innovation formelle qui donne à l‘ensemble l‘apparence d‘un
élégant WC classique. Grâce à un dispositif de sécurité intégré, SensoWash® Slim
répond à l’ensemble des exigences selon la norme EN 1717 relative à la protection
de l’eau potable.
> plus d’infos sur SensoWash® dans le portefeuille à partir de la p. 234
> www.duravit.fr/sensowash
044 badmagazin
SENSOWASH SensoWash® staat voor de meest natuurlijke vorm van hygiëne die
er is – de reiniging met water. Nu breiden wij ons douche-wc-zitting-programma
uit met een nieuwe variant: SensoWash® Slim biedt alle voordelen van een douchewc. Perfect voor iedereen die waarde hecht aan de wezenlijke functionaliteit van
de reiniging met water en die van elementair, strak design houden. De nadrukkelijk
vlakke deksel-zitting-combinatie is een vorminnovatie – en zorgt ervoor dat het
ensemble eruit ziet als een heel normale, maar elegante wc. Dankzij een geïntegreerde veiligheidsinrichting voldoet SensoWash® Slim aan alle eisen overeenkomstig EN 1717 ter bescherming van het drinkwater.
> meer over SensoWash® in de Portfolio vanaf p. 234
> www.duravit.be/sensowash www.duravit.nl/sensowash
DURAVIT RIMLESS® La technologie de rinçage innovante séduit par sa performance,
son efficacité et son hygiène. Le bord de rinçage ouvert permet un guidage de l’eau
unique. Il en résulte un flux puissant et dynamique, qui nettoie tout l’intérieur de la
cuvette. Même avec de faibles quantités d’eau, la cuvette reste parfaitement propre,
ce qui réduit considérablement le temps de nettoyage.
> plus d’infos sur Rimless dans le portefeuille à partir de la p. 220
> www.duravit.fr/rimless
DURAVIT RIMLESS® De innovatieve spoeltechnologie overtuigt met kracht,
efficiëntie en hygiëne. De open spoelrand zorgt voor een nieuw soort waterspoeling.
Het resultaat is een dynamische, krachtige waterstroom, die het hele binnenoppervlak van het toilet spoelt. Zo zijn zelfs bij kleine waterhoeveelheden zoals 4,5 l
zijn perfecte en hygiënisch optimale spoelresultaten gegarandeerd. Dankzij het open,
goed toegankelijke randgedeelte kan het toilet bijzonder eenvoudig worden schoon
gehouden, wat de reinigingstijden aanzienlijk reduceert.
> meer over Rimless in de Portfolio vanaf p. 220
> www.duravit.be/rimless www.duravit.nl/rimless
badmagazin
045
Le meilleur de deux mondes
Het beste uit twee werelden
WONDERGLISS En revêtant nos céramiques de WonderGliss, nous offrons aux utilisateurs
davantage de longévité et de propreté pendant de longues années. En effet, WonderGliss,
revêtement spécial en option qui est cuit dans la céramique, permet d’évacuer plus facilement le
calcaire, les résidus et la saleté. Un chiffon doux et un nettoyant doux suffisent donc au nettoyage
des céramiques WonderGliss. En d’autres termes, il n’y a pas plus propre.
HYGIENEGLAZE L’émail céramique innovant doté de propriétés antibactériennes : les bactéries
et germes sont détruits en toute fiabilité. HygieneGlaze n’est pas un revêtement de surface, il est
intégré dans l’émail céramique et cuit durablement dans la céramique. Il garantit ainsi une protection efficace, durable et presque illimitée.
> plus d’infos sur HygieneGlaze dans le portefeuille à partir de la p. 110
> www.duravit.fr/hygieneglaze
WONDERGLISS Wie zoals wij zijn keramiek van WonderGliss voorziet, geeft zijn gebruikers gedurende vele jaren extra duurzaamheid en meer schoonheid. Want als optionele, speciale coating
die in de keramiek wordt ingebrand, laat WonderGliss kalk, aanslag en verontreinigingen makkelijker wegvloeien. Voor de reiniging van WonderGliss-keramiek volstaat daarom een zachte doek
en een mild reinigingsmiddel. Met andere woorden: een rondom schone zaak!
HYGIENEGLAZE Het innovatieve keramiekglazuur heeft een antibacteriële werking: bacteriën
en kiemen worden op betrouwbare wijze gedood. Geen oppervlaktecoating, maar in het keramiekglazuur geïntegreerd en duurzaam in de keramiek ingebrand, waarborgt HygieneGlaze
een bestendige, nagenoeg onbegrensd effectieve bescherming.
> meer over HygieneGlaze in de Portfolio vanaf p. 110 en onder
> www.duravit.be/hygieneglaze www.duravit.nl/hygieneglaze
LAVABO FONCTIONNEL Pour les utilisateurs ayant des besoins spécifiques,
comme une mobilité réduite, nos lavabos et WC des séries DuraStyle,
Starck 3 et D-Code offrent des solutions à la fois pratiques et élégantes.
> www.duravit.fr/pmr
TOEPASSINGSGERICHTE WASPLEK Voor gebruikers met bijzondere behoeften,
bijvoorbeeld een beperkte mobiliteit, leveren onze Vital-wastafels en wc‘s
n series als DuraStyle, Starck 3 en D-Code een groot aantal net zo praktische
als elegante oplossingen.
> www.duravit.be/barrièrevrij www.duravit.nl/barrièrevrij
01
01 Chaque pièce est unique et vérifiée
individuellement après la cuisson.
02 Contrôle qualité à l’usine de Shanghai.
Même l’irrégularité la plus minime
n’échappe pas à nos contrôleurs.
CONFORT DU BOUT DES DOIGTS Les tiroirs sans poignée de nos meubles
sous-lavabo Delos, Starck et L-Cube s’ouvrent par simple pression et se ferment
tout aussi facilement avec retour automatique. Avec des compartiments variables,
l’intérieur Noir diamant permet d’accueillir les petits et grands accessoires du
quotidien. Les systèmes de tiroir sont équipés d’un retour automatique pratique
et testé pendants 100 000 cycles de mouvement.
01 Elk product is uniek en wordt na het
branden afzonderlijk gecontroleerd.
02 Kwaliteitscontrole in de fabriek in
Sjanghai. Onze controleurs ontgaat zelfs
niet de kleinste onregelmatigheid.
FIJNZINNIG COMFORT De greeploze lades van onze onderbouwmeubels Delos,
Starck en L-Cube openen met Tip on-techniek en gaan met een automatisch
sluitmechanisme net zo gemakkelijk weer dicht. Hun diamantzwarte interieur
biedt met variabele vakken precies die ruimte die nodig is voor de kleine en grote
badkamerspullen. De ladensystemen zijn uitgerust met een comfortabel automatisch sluitmechanisme en getest op 100.000 bewegingscycli.
02
SON DANS LA SALLE DE BAINS Nos armoires de toilette et presque tous les
modèles de baignoire Duravit se transforment en installation audio, associés à
différents lecteurs de musique Bluetooth, faisant du bain une expérience également acoustique. Les titres et le volume sont transférés par le lecteur, tandis
que trois haut-parleurs intégrés assurent un son optimal aussi bien dans l’eau
qu’au-dessus.
> www.duravit.fr/soundmodul
SOUND IN DE BADKAMER In combinatie met vele bluetooth-compatibele
muziekspelers kunnen onze spiegelkasten alsook bijna alle Duravit badmodellen
worden getransformeerd in een muziekinstallatie, waardoor baden ook akoestisch
gezien een belevenis wordt. Nummer en volume worden door de muziekspeler
overgedragen, in het bad zorgen drie geïntegreerde geluidsomzetters voor mooi
geluid boven én onder water.
> www.duravit.be/soundmodule www.duravit.nl/soundmodule
046 badmagazin
> plus d’infos sur la production céramique sur www.duravit.fr/céramique
> meer over de keramiekproductie onder www.duravit.be/keramiek www.duravit.nl/keramiek
badmagazin
047
Le meilleur de deux mondes
Het beste uit twee werelden
LUMIÈRE DE MIROIR PILOTÉE PAR CAPTEUR Un capteur intégré permet
d’activer l’éclairage du miroir avec variateur, sans même le toucher. C’est non
seulement plus hygiénique, mais aussi très pratique quand on a les mains
mouillées. Il est disponible pour 2nd floor, Darling New, Delos, DuraStyle, Fogo,
Happy D.2, Ketho, Starck, Vero et désormais aussi pour L-Cube et Cape Cod.
LUMIÈRE ANTI-ÉBLOUISSANTE Le miroir élégant est entouré d’un « cadre de
lumière ». Celui-ci s’allume et s’éteint sans contact, d’un simple geste de la
main. Les LED, d’une intensité lumineuse inégalée de 300 lux, assurent un
éclairage parfait et anti-éblouissant, avec variateur d’éclairage en option.
Les largeurs de miroir s’adaptent parfaitement aux lavabos.
> Lumière dans la salle de bains p. 090
Douze sites. Une exigence de qualité.
Hornberg, Allemagne
Achern, Allemagne
Meißen, Allemagne
Schenkenzell, Allemagne
Bischwiller, France
Istanbul, Turquie
Le Caire, Égypte (2 usines)
Chongqing, Chine
Shanghai, Chine
Bizerte, Tunisie
Tarapur, Inde
SENSORGESTUURD SPIEGELLICHT Een geïntegreerde sensor zorgt ervoor
dat de spiegelverlichting met dimfunctie geheel zonder aanraking kan worden
ingeschakeld. Dat is niet alleen hygiënischer, maar bijvoorbeeld met vochtige
handen ook uitermate handig. Deze is verkrijgbaar voor 2nd floor, Darling New,
Delos, DuraStyle, Fogo, Happy D.2, Ketho, Starck, Vero en sinds kort ook voor
L-Cube en Cape Cod.
SPIEGELVRIJ LICHT De mooie, ingetogen spiegel wordt door een ‚frame van
licht‘ omlijst. Deze kan met één handbeweging zonder aanraken in- en uitgeschakeld worden. Leds met tot op heden ongekend krachtige 300 lux zorgen
voor een perfecte, niet-verblindende verlichting, standaard dimbaar. De spiegel-breedtes zijn perfect afgestemd op de wastafels.
> Licht in de badkamer p. 090
Twaalf vestigingen. Eén hoogstaande kwaliteitsnorm.
Hornberg, Duitsland
Achern, Duitsland
Meißen, Duitsland
Schenkenzell, Duitsland
Bischwiller, Frankrijk
Istanboel, Turkije
Caïro, Egypte (2 fabrieken)
Chongqing, China
Sjanghai, China
Bizerte, Tunesië
Tarapur, India
de bepalende factor in de ondernemingsgeschiedenis van Duravit.
sont soumis à une gestion environnementale et énergétique
Alle vestigingen zijn onderworpen aan een systematisch milieu- en
systématique et sont certifiés selon les normes ISO 14001, ISO 50001
energiemanagement en zijn conform ISO 14001, ISO 50001 evenals
et ISO 9001.
ISO 9001 gecertificeerd.
INNERLIJKE SCHOONHEID Net zo fraai als zijn uiterlijk is ook het innerlijk
van onze badkamermeubels, die wij uitrusten in de chique tint diamantzwart.
Zij kunnen uiterst netjes worden ingedeeld met de interieuruitrustingssystemen van massief notenhout of ahorn. Overigens zijn al onze ladensystemen uitgerust met comfortabel automatisch sluitmechanisme en getest op
100.000 bewegingscycli. > meer over meubeloppervlakken vanaf p. 329
01
01 Het auerhoen is tegenwoordig het
symbool voor Duravit en staat voor de
hoogste kwaliteit.
02-03 Headquarters en Design Center:
de onderneming werd bijna 200 jaar
geleden in de huidige hoofdvestigingsplaats Hornberg opgericht.
048 badmagazin
ACCESSOIRES ET SOLUTIONS DE RANGEMENT Nous avons créé des
contenants tout aussi beaux et utiles que les choses qu’ils renferment.
Les petites choses trouvent leur place dans les accessoires des séries
D-Code, Karree et Starck. Pour les plus grandes, nous proposons des
étagères, des dessertes mobiles et des armoires en diverses variantes.
> plus d’info sur les accessoires dans le portefeuille p. 252
03
RS
WARRA
N
QUALITÉ À TOUTE ÉPREUVE
Nous connaissons la qualité et la
fonctionnalité de nos produits, et
dotons nos céramiques sanitaires,
receveurs de douche, baignoires,
accessoires, abattants de WC et
meubles de salle de bains de cinq
ans de garantie, au lieu des deux
prévus par la loi.
02
01 Le coq de bruyère est aujourd’hui
le symbole de Duravit et donc d’une
qualité optimale.
02-03 Siège social et centre de design:
l’entreprise a été fondée il y a près de
200 ans au siège de Hornberg.
GARAN
E
YE
A
RE
TI
H
TY
Het bewustzijn voor duurzaam denken en handelen is al decennia lang
caractérise l’histoire de Duravit depuis des décennies. Tous les sites
JA
La prise de conscience d’une pensée et d’une action durables
VALEURS INTÉRIEURES L’intérieur de nos meubles de salle de bains,
que nous équipons de l’élégant coloris Noir diamant, est tout aussi plaisant
que leur extérieur. Ils se rangent de la plus belle des manières avec les
systèmes d’équipement intérieur en Noyer ou Erable massif. De plus, tous
nos systèmes de tiroir sont équipés d’un retour automatique pratique et
testé pendants 100 000 cycles de mouvement.
> plus d’infos sur les revêtements de meubles à partir de p. 329
ACCESSOIRES EN OPBERGOPLOSSINGEN Voor de vele mooie en handige spullen in de badkamer hebben wij vele net zo mooie en handige
opbergopties ontworpen. Kleine spullen kunnen in accessoires uit de
series D-Code, Karree en Starck uitstekend worden bewaard. Voor grotere spullen bieden wij wandplanken, rolcontainers en hoge kasten in
diverse varianten. > meer over accessoires in de Portfolio p. 252
BETROUWBARE KWALITEIT
Wij staan voor de kwaliteit
en functionaliteit van onze producten – en wij verlenen op ons
keramisch sanitair, bad- en
douchebakken, accessoires,
wc-zittingen alsook badkamermeubels maar liefst vijf jaar
garantie in plaats van de wettelijk
voorgeschreven twee jaar.
> plus d’infos sur les usines Duravit sur www.duravit.fr/sites
> meer info over de Duravit-fabrieken onder www.duravit.be/locaties www.duravit.nl/locaties
badmagazin
049
BEST AGER
Plus les maîtres d’œuvre sont expérimentés, plus leur idée de la maison parfaite est claire.
Manuela et Robert ont réalisé la leur en bordure d’une ville de Haute-Bavière.Duravit était sur place.
intemporel
Tijdloos Hoe meer ervaring de opdrachtgever heeft, hoe duidelijker ook zijn ideeën over het perfecte
eigen huis zijn. Manuela en Robert hebben hun droom waar gemaakt aan de rand van een stad in het
district Opper-Beieren. Daarvoor werd ook Duravit ingeschakeld.
Le couple, âgé de 51 et 48 ans s’est donc lancé dans son deuxième
projet de construction. Après le départ de leur fille, ils ont dessiné
avec beaucoup de créativité une maison qui répondait parfaitement à leur idée de la vie et de l’habitat dans la deuxième phase
de la vie. « L’essentiel pour nous : des formes épurées, beaucoup
de lumière et un emplacement central », explique le maître
d’œuvre, « nous voulons pouvoir aller faire nos courses à pied et
participer à la vie culturelle, même plus tard, si nous préférons
éviter de prendre la voiture. Et bien sûr, nous voulions aussi vérifier si nous serions capables de mener à bien ce projet. »
Dus begonnen ze - 51 en 48 jaar oud - met hun tweede bouwproject. Toen hun volwassen dochter op zichzelf ging wonen, planden
ze met veel creativiteit een huis dat perfect moest aansluiten bij
hun ideeën over het leven en wonen in de tweede levensfase. “Het
belangrijkste voor ons waren zuivere vormen, veel licht en een
centrale locatie”, aldus de opdrachtgever. “Per slot van rekening
wil je te voet boodschappen kunnen doen en aan het culturele
leven kunnen deelnemen, ook als er een tijd komt dat je de auto
liever laat staan. En natuurlijk wilden we ook weten of we een
dergelijk project van de grond zouden krijgen.”
Ils ont toujours mis la main à la pâte. Au fil des années, ils ont plusieurs fois rénové et
transformé leur maison, qu’ils avaient construit eux-mêmes 30 ans plus tôt dans leur commune
d’origine. Ils ont déplacé ses murs, remplacé les fenêtres et bricolé dans tous les coins. « Mais il
s’agissait toujours d’une maison typique des années 80, qui ne correspondait pas à notre envie
d’architecture réduite à l’essentiel », explique le propriétaire.
Steeds weer gingen ze aan de slag. Door de jaren heen hadden ze hun eengezinshuis - dat
ze ca. 30 jaar geleden in hun geboorteplaats zelf hadden gebouwd - diverse keren verbouwd
en uitgebreid, de muren verplaatst, de kozijnen vervangen en aan alle kanten gerenoveerd en
geknutseld. “Maar het bleef altijd een typisch huis uit de jaren tachtig, waarin ons verlangen
naar een sobere, ingetogen architectuur nooit echt werd gerealiseerd”, aldus de heer des huizes.
050 badmagazin
badmagazin
051
BEST AGER
Quand on rend visite au couple aujourd’hui dans sa belle maison
blanche, on constate qu’ils sont arrivés. Le cube de deux étages,
que Manuela et Robert ont construit en douze mois sur une
parcelle de 550 mètres carrés en bordure de la ville, correspond
exactement à leur idée de départ. Le rez-de-chaussée (à l’exception du hall d’entrée et des toilettes pour invités) se compose d’une
seule pièce, qui s’ouvre largement sur l’environnement avec ses
spacieuses fenêtres. À l’étage, qui mesure lui aussi 100 mètres
carrés, se trouvent le bureau et la chambre d’amis, mais aussi
le sauna, la chambre et la salle de bains : tout est aussi épuré et
fonctionnel que les maîtres d’œuvre le souhaitaient. Une seule
chose n’a pas changé avec le déménagement : la série de salle de
bains. « Avec ses lignes claires et ses matériaux de qualité, Vero
de Duravit a toujours été la série de salle de bains de notre choix »,
explique le propriétaire. Avec le déménagement, la surface habitable a diminué, et avec elle les tâches domestiques. « Grâce
à une parcelle beaucoup plus petite et de nombreux détails fonctionnels, nous avons aujourd’hui beaucoup moins de travail que
dans notre ancienne maison », rapporte Robert avec satisfaction.
Ainsi, la maison parfaite offre parallèlement plus de temps pour
pouvoir en profiter.
Als je het stel nu bezoekt in hun chique, sneeuwwitte nieuwbouw,
dan kun je constateren: dat is uitstekend gelukt. De kubus over
twee verdiepingen die Manuela en Robert in twaalf maanden
bouwtijd op een bouwterrein van 550 vierkante meter aan de
rand van de stad hebben gebouwd, voldoet in elk detail exact
aan hun wensen. De begane grond is – afgezien van entree en
gastentoilet – één enkele doorlopende ruimte met een maximale
openheid naar de omgeving dankzij zijn royale kozijnen. Op de
eveneens 100 m2 grote bovenverdieping bevinden zich naast
de werk- en gastenkamers ook een sauna, de slaapkamer en de
badkamer: alles is zo zuiver en functioneel vormgegeven als het
de opdrachtgevers voor ogen stond. Met de verhuizing is eigenlijk
alleen maar één ding onveranderd gebleven: de badkamerserie.
“Met haar heldere contouren en hoogwaardige materialen was
Vero van Duravit voor ons altijd al de badkamerserie van onze
keuze”, aldus de opdrachtgever. Door de verhuizing is niet alleen
het woonoppervlak kleiner geworden, maar is ook de hoeveelheid
huishoudelijke werk afgenomen. “Dankzij een aanzienlijk kleiner
perceel en veel functionele details hebben we nu merkbaar minder werk dan in ons oude huis”, aldus een tevreden Robert. Op die
manier is er tevens meer tijd en rust om van het perfecte eigen
huis te kunnen genieten.
UN SECOND CHEZ-MOI
Pour tous ceux qui profitent du confort aujourd’hui tout en pensant à demain, notre partenaire
WeberHaus a conçu un bungalow à la fois esthétique et accessible à tous. La maison préfabriquée
« ebenLeben » offre sur 147,7 mètres carrés des espaces généreux, des passages fluides et la
certitude que vous pourrez continuer à habiter dans votre propre maison aussi longtemps que possible,
même avec une liberté de mouvement limitée. > plus d’infos sur www.weberhaus.fr
TWEEDE ‘THUIS’
Voor iedereen die tegenwoordig van comfort wil genieten
en tegelijkertijd aan morgen wil denken, heeft onze partner
WeberHaus een even esthetische als barrièrevrije bungalow
ontwikkeld. Het ‘ebenLeben’-prefab huis biedt op een oppervlak van 147,7 vierkante meter royale leefruimte, naadloze
overgangen en de zekerheid dat je op een dag ook met een
beperkte bewegingsvrijheid zo lang mogelijk op jezelf kunt
blijven wonen.
> meer op www.weberhaus.de
052 badmagazin
> plus d‘infos sur Vero à partir de la p. 112 > meer over Vero in de Portfolio vanaf p. 112
badmagazin
053
BIEN-ETRE
Ce qui
nous
fait du
bien
Un sauna offre non seulement une source de détente pour l’âme,
mais aussi pour le corps et l’esprit.
WAT ONS GOED DOET
Een sauna is niet alleen ontspannend voor de ziel, maar ook voor lichaam en geest.
Le docteur Rainer Brenke est spécialiste en médecine interne, médecine physique et médecin conseil de l’union allemande du sauna.
De internist Dr. Rainer Brenke over saunabaden als preventieve gezondheidszorg en anti-aging-therapie.
054 badmagazin
WELLNESS
Inipi allie les exigences de design les plus élevées aux solutions intelligentes pour presque tous les espaces.
Inipi verenigt de hoogste designeisen met uitgekiende oplossingen voor bijna elke ruimte.
Des études médicales prouvent que les adeptes de sauna sont moins souvent enrhumés. Comment cela s’explique-t-il ?
C’est l’alternance de chaleur et de froid des séances de sauna qui en est à l’origine. Outre la peau, cela s’applique surtout aux
muqueuses du nez et de la gorge, qui sont mieux préparées aux changements soudains de températures au quotidien. En second
lieu, les effets se font ressentir sur le système immunitaire : le nombre de globules blancs dans le sang augmente. De plus,
davantage d’immunoglobuline A est libérée dans la bouche. Elle représente un premier barrage aux agents infectieux et empêche
les virus de s’établir dans les muqueuses. Par ailleurs, les interférons dans le sang sont plus élevés chez les adeptes de sauna.
L’interféron est une substance produite par les cellules de l’organisme, qui protège notamment des infections virales. Lors d’un
sondage de l’union allemande du sauna, 79 % des adeptes de sauna ont indiqué n’être jamais ou presque jamais enrhumés.
Comment le sauna agit-il sur le système cardio-vasculaire ? Les vaisseaux sanguins se dilatent dans la chaleur sèche du
sauna. Cela fait baisser la pression artérielle. Des recherches de l’hôpital de la Charité de Berlin ont prouvé qu’avec des séances
régulières de sauna, les vaisseaux sanguins du mollet ont un diamètre 22 % supérieur au bout de trois mois. Après trois ans,
le diamètre moyen des vaisseaux augmente encore de 10 %, et après cinq ans, de 40 % au total par rapport à la période avant le
sauna. Ces modifications ont un effet positif sur le système cardio-vasculaire.
Medisch onderzoek toont aan dat regelmatige saunabezoekers minder vaak een verkoudheid oplopen. Hoe kan dat
worden verklaard? Verantwoordelijk hiervoor is de afwisseling van warmte en kou bij het nemen van een saunabad.
Dat geldt niet alleen voor de huid, maar ook voor de slijmvliezen in de neuskeelholte, die zo beter zijn voorbereid op plotselinge
temperatuurveranderingen in het dagelijks leven. Op de twee plaats komen de effecten op het immuunsysteem: het aantal
witte bloedlichaampjes in het bloed neemt toe. Bovendien komt in de mond steeds vaker immuunglobuline A vrij, dat een eerste
barrière vormt tegen binnengedrongen ziekteverwekkers en een ‘aanhechten’ van virussen aan het slijmvlies voorkomt.
Bij saunabezoekers is daarnaast de hoeveelheid interferon in het bloed verhoogd. Interferon is een door de lichaamscellen
geproduceerde stof die onder andere beschermt tegen virale infectieziekten. In een enquête van de Duitse saunabond onder
23.300 saunabezoekers gaf 79 % aan vrij of bijna vrij van verkoudheid te zijn.
Hoe werkt de sauna op het hart- en vaatsysteem? In de droge warmte van de saunaruimte worden de bloedvaten verwijd.
Hierdoor daalt de bloeddruk. Onderzoeken van de Berliner Charité hebben aangetoond dat door een regelmatig saunabad
de bloedvaten in de kuit na drie maanden een 22 % grotere doorsnede hadden. Na drie jaar was de gemiddelde doorsnede van de
vaten toegenomen met nog eens 10 % en na vijf jaar met in totaal 40% ten opzichte van de tijd vóór de sauna. Deze veranderingen zijn positief voor het hart- en vaatsysteem.
badmagazin
055
BIEN-ETRE
WELLNESS
Apparemment, les séances de sauna ont même un effet anti-âge ? C’est vrai ? Les adeptes du sauna voient augmenter la
température de leur peau mesurée indépendamment d’un effet direct du sauna, tandis que leur température corporelle diminue.
C’est bénéfique en termes d’anti-âge car la vitesse et l’intensité des processus métaboliques dépendent en grande partie de
la température. Une baisse de la température corporelle de 0,5 à 1 degré Celsius fait augmenter la durée de vie de quelques
années, au moins sur le plan statistique. De plus, cela augmente la capacité de l’organisme à combattre ce que l’on appelle les
radicaux libres, qui jouent également un rôle important dans les processus de vieillissement.
À quelle fréquence faut-il aller au sauna pour obtenir des avantages manifestes pour la santé ? Les spécialistes du sauna
recommandent une à deux séances de sauna par semaine, avec jusqu’à trois passages de 10 à 15 minutes. Les mesures de
refroidissement en font toujours partie, comme l’aspersion avec le tuyau Kneipp ou la douche cascade froide et selon la tolérance
personnelle, un bain d’eau froide. Si on le souhaite, on peut intercaler des pauses entre les passages au sauna. Une séance de
sauna par semaine est le minimum pour obtenir un effet durable sur le corps. Mais l’essentiel réside dans la régularité. Le sauna
est alors une véritable fontaine de jouvence !
Naar verluidt hebben saunabaden zelfs een anti-aging-effect. Klopt dat inderdaad? Bij mensen die regelmatig een saunabad nemen neemt – onafhankelijk van de directe invloed van de sauna – de gemeten huidtemperatuur toe, terwijl gelijktijdig de
lichaamskerntemperatuur afneemt. Dat heeft een remmende uitwerking op het verouderingsproces, want snelheid en intensiteit
van stofwisselingsprocessen hangen in beslissende mate af van de temperatuur. Een verlaging van de lichaamskerntemperatuur
met 0,5 tot 1 graad Celsius laat – althans statistisch – de levensverwachting met enkele jaren toenemen. Bovendien versterkt dit
het vermogen van het organisme om de zogeheten vrije radicalen, die eveneens een belangrijke rol spelen bij verouderingsprocessen, onschadelijk te maken.
Inipi est le nom de la tente de sudation des premiers habitants d’Amérique du Nord, qui chauffaient la tente à l’aide de pierres chaudes.
Les designers d’Inipi ont repris cette tradition archaïque et créé une télécommande pour le sauna en forme de pierre magique.
Hoe vaak moet je naar de sauna gaan om een aantoonbaar gezondheidsvoordeel te behalen? Sauna-experts adviseren één
à twee saunabezoeken per week met max. drie saunagangen van 10 tot 15 minuten. Steeds gevolgd door afkoelmaatregelen,
bijv. met Kneipp-slang of koude stortdouche, en – voor wie er tegen kan – ook het gebruik van het koudwater-dompelbad. Wie
dat prettig vindt, kan tussen de saunagangen een rustpauze nemen. Eens per week saunabaden is het minimum om een blijvend
lichamelijk effect te bereiken. Het belangrijkste daarbij is evenwel de regelmaat. Dan is de sauna een echte bron van gezondheid!
Inipi heet de zweettent van de oorspronkelijke bewoners van Noord-Amerika, die met hete stenen voor warmte in de tent zorgden.
De inipi-ontwerpers pikten deze aloude traditie weer op en creëerden de sauna-afstandsbediening in de vorm van een magische steen.
Avec sa façade entièrement vitrée, Inipi est à la fois un point de mire et un observatoire.
Met haar volledig in glas uitgevoerd front is Inipi zowel blikvanger als uitkijkpost.
LE SAUNA POUR TOUS LES ESPACES
Avec Inipi, le trio de designers autrichien a créé une
gamme de saunas qui s’adapte à toutes les pièces. Depuis
le petit Inipi B avec une cabine de seulement 117,5 x 117 cm
jusqu’au sauna confortable, ils assurent un bien-être
maximal. Toutes les variantes Inipi sont équipées de la
technologie de sauna la plus moderne, dotées d’un design
épuré et donc parfaitement aptes à s’intégrer dans la
salle de bains ou l’espace de vie.
DE SAUNA VOOR ELKE RUIMTE
Met Inipi heeft het Oostenrijkse vormgeverstrio EOOS
een saunalijn voor elke ruimte gemaakt. Van een kleine
Inipi B met slechts 117,5 x 117 cm verwenruimte tot en met
de comfortabele designsauna zorgen de sauna’s uit deze
lijn thuis voor een maximaal wellness-effect. Alle Inipiuitvoeringen beschikken over de modernste saunatechniek,
een helder-ingetogen design en zijn dus optimaal geschikt
om te worden geïntegreerd in de badkamer of de rest
van het woongedeelte.
056 badmagazin
> plus d‘infos sur Inipi à partir de la p. 318 > meer over Inipi in de portfolio vanaf p.318
badmagazin
057
CONSEIL D‘EXPERT
EXPERTEN TIP
La
salle
de bains
en 5 étapes
LA CONCEPTION DE SALLES DE BAINS EST
L’ÉCOLE SUPÉRIEURE DE L’AMÉNAGEMENT.
EEN BADKAMER IN 5 STAPPEN
BADKAMERONTWERP IS EEN VORM
VAN HOGERE INTERIEURKUNST.
01
SOUHAITS ET BESOINS : POSER LES QUESTIONS DE BASE
C’est dans la salle de bains que commence et finit la journée. Si tout se passe bien, vous démarrez rapidement le matin et vous vous détendez
le soir. Pour que cela soit possible, vous devez connaître vos besoins. Tout dépend de la personne pour laquelle vous planifiez. Une salle de bains
utilisée par les enfants et les parents doit fonctionner sans heurts. Les matériaux et revêtements doivent être non seulement beaux, mais aussi
faciles d‘entretien. La lumière et l’espace sont importants. Il faut donc prévoir deux lavabos, une baignoire et une douche, et si possible déplacer
les toilettes dans une pièce séparée. Prévoir éventuellement une deuxième salle de douche plus petite, pour éviter les bousculades. La salle de
bains est conviviale pour les enfants lorsque la douche est installée à fleur de sol et de telle manière qu’aucune porte vitrée ne soit nécessaire.
Le verre nécessite de l’entretien et ne fait pas bon ménage avec les enfants turbulents. Une salle de bains d’adultes en revanche est un lieu
de détente et de ressourcement, qui doit laisser plus de place au luxe et au bien-être. Idéalement, elle se situe près de la chambre. Douche et/ou
baignoire ? C’est une question récurrente. La douche est active, le bain plutôt passif, les deux peuvent être relaxants. Penser au rangement.
Chacun a besoin de place pour ses propres affaires. Et une salle de bains rangée requiert moins de travail.
WENSEN EN BEHOEFTEN: PRINCIPIËLE VRAGEN STELLEN
Elke dag begint en eindigt in de badkamer. Als alles goed loopt, komt u er ’s morgens snel op gang en ’s avonds ontspannen tot rust. Om het op
die manier te laten werken, is het nodig dat u uw behoeften kent. Alles hangt ervan af voor wie u plant. Een badkamer die door ouders en kinderen
gezamenlijk wordt gebruikt, moet probleemloos functioneren. Materialen en oppervlakken moeten niet alleen mooi, maar ook onderhoudsvriendelijk zijn. Speelruimte en bewegingsvrijheid zijn belangrijk, plan daarom twee wastafels, een bad en een douche, en breng het closet zo mogelijk
elders onder. Plan eventueel een kleine tweede douchebadkamer in om ’filevorming’ te voorkomen. De badkamer wordt kindvriendelijk door de
douche op vloerniveau in te bouwen en zo in te metselen dat er geen glazen deur nodig is. Glas vergt onderhoud en kan slecht tegen ravottende
kinderen. Een ouderbadkamer daarentegen is een plek om te ontsnappen aan de hectiek van het dagelijks leven en om weer op verhaal te komen,
een plek waar meer ruimte moet zijn voor luxe en wellness. Idealiter ligt hij dicht bij de slaapkamer. Douche en/of bad? Dat hangt er helemaal
van af wat voor type mens u bent. Douchen is actief, baden meer passief, beide kunnen verkwikkend zijn. Denk aan bergruimte. Iedereen heeft
ruimte nodig voor zijn eigen benodigdheden. Bovendien zorgt een opgeruimde badkamer voor minder werk.
058 badmagazin
badmagazin
059
CONSEIL D‘EXPERT
ESPACE ET
ORGANISATION :
PRÉVOIR LE PLAN
La conception de la salle de bains
vise à trouver l’équilibre entre
fonction astucieuse et ambiance
agréable. Il convient d’exploiter
l’espace au maximum et de concilier ses souhaits avec la place
disponible. Dans les constructions
neuves, on a toutes les libertés
et il faut absolument prévoir une
fenêtre. En cas de rénovation, il
faut tenir compte de l’emplacement des raccordements. Il est
souhaitable d’avoir un WC séparé,
mais ce n‘est pas toujours possible. Dans ce cas il faut au moins
le mettre en retrait, derrière une
paroi à mi-hauteur par exemple.
La salle de bains est trop petite ?
De nombreux objets sanitaires
utilisent la diagonale. Elle est plus
longue que la ligne droite et crée
de la place. Ceux qui veulent une
grande salle de bains peuvent
éventuellement regrouper deux
pièces. De nombreux corps de
métiers doivent être coordonnés,
ce qui requiert un savoir-faire.
Si vous faites appel à un concepteur de salle de bains, vous devez
toujours avoir la possibilité de
prendre suffisamment de décisions.
L’avantage : tout est centralisé et
vous connaissez le prix à l’avance.
EXPERTEN TIP
STYLE ET CARACTÈRE : LA QUESTION DU LOOK
02
BENODIGDE RUIMTE EN ORGANISATIE: PLAN DE PLATTEGROND
Badkamerontwerp slaat een brug tussen doordachte functionaliteit en aantrekkelijke ambiance. Het komt erop aan de ruimte optimaal te
benutten en uw wensen in overeenstemming te brengen met de beschikbare ruimte. Wie nieuw bouwt, heeft alle vrijheid en moet beslist een raam
inplannen. Bij een verbouwing moet rekening worden gehouden met de ligging van de aansluitingen. Een apart toilet is wenselijk, maar niet altijd
haalbaar. Dan moet je de wc tenminste ietwat uit het zicht plaatsen, bijvoorbeeld achter een halfhoog muurtje. De badkamer is te klein?
Veel sanitaire objecten maken gebruik van de diagonaal. Deze is langer dan de rechte lijn en creëert ruimte. Wie beslist een grote badkamer wil,
kan eventueel twee ruimten samenvoegen. Veel werkzaamheden moeten worden gecoördineerd, waarvoor knowhow nodig is. Schakel een badkamerontwerper in – ook dan blijven er nog genoeg beslissingen over die u zelf moet nemen. Het voordeel: alles blijft in één hand en u weet van
tevoren wat het kost.
060 badmagazin
La salle de bains doit-elle s’inscrire dans le style architectural de la maison, ou s’en éloigner volontairement ? Il faut maintenant choisir les
coloris et les matériaux pour le plafond, les murs et le sol. Autrefois, les salles de bains étaient carrelées jusqu’au plafond et exerçaient le charme
d’une salle d’eau. Aujourd’hui, on les conçoit comme des pièces de détente, n’utilisant le carrelage qu’aux endroits nécessaires : au niveau du
lavabo, de la baignoire et de la douche. Les revêtements aspect bois ou les dalles en grès cérame, qui ressemblent à la pierre naturelle mais sont
plus résistantes et faciles d’entretien, sont appréciés. Plus le format est grand, plus l’effet est reposant. Cela réduit également les joints, ce qui est
un avantage, car ils se salissent rapidement. C’est pourquoi il faut toujours utiliser des joints sombres au sol ! La couleur est un bon moyen d’apporter des touches personnelles. La mosaïque de verre offre une palette de coloris très variée. Pour créer une ambiance dans la salle de bains d’un
logement en location, rien de tel que des couleurs fortes sur les murs ou des papiers peints lavables. Ils égayent les salles de bains fatiguées.
03
STIJL EN KARAKTER:
HIER GAAT
HET OM DE LOOK
Moet de badkamer stilistisch
aansluiten bij de architectuur van
het huis, of creëer je heel bewust
contrasten? Nu moet u materialen
en kleuren voor plafond, wand
en vloer kiezen. Vroeger werden
badkamers standaard tot aan het
plafond betegeld en ademden ze
de charme van een natte ruimte.
Tegenwoordig worden ze gepland
als ontspanningsruimten en wordt
er alleen nog maar betegeld op
plekken waar dat noodzakelijk
is: bij wastafel, bad en douche.
Populair zijn behaaglijke oppervlakken in houtlook, of hardkeramische platen die er uitzien als
natuursteen, maar ongevoeliger
en onderhoudsvriendelijker zijn.
Hoe groter het formaat, hoe
rustiger het effect. Bovendien zijn
er minder voegen, wat positief is,
omdat ze snel lelijk worden.
Maak de voegen van de vloer
daarom altijd donker! Het gebruik
van kleur is de beste manier
om persoonlijke accenten aan te
brengen. Glasmozaïek biedt een
bijzonder gevarieerd kleurenassortiment. Krachtige wandkleuren
of afwasbaar vliesbehang zijn
geschikt om de sfeer te verhogen
in de badkamer van een huurwoning. Ze maken futloze badkamers
weer fris.
badmagazin
061
CONSEIL D‘EXPERT
EXPERTEN TIP
04
04
ATMOSPHÈRE ET AMBIANCE :
LA LUMIÈRE DANS LA SALLE DE BAINS
SFEER EN STEMMING:
VERLICHTING IN DE BADKAMER
Les goûts et les couleurs, ça se discute, pas la lumière.
La lumière triste donne des pensées tristes. Vous pouvez influencer
l’ambiance dans la salle de bains avec la lumière appropriée.
Même la plus petite salle de bains requiert plusieurs sources de
lumière. Cela s’applique en particulier aux salles de bains borgnes.
1. Éclairage général : les spots au plafond éclairent la pièce comme
en plein jour. Il faut pouvoir varier leur intensité. Ne pas oublier
le spot dans la douche, il existe des modèles spéciaux résistants à
l‘humidité. 2. Lumière d’ambiance : des objets lumineux comme les
appliques murales, lustres ou suspensions mettent en scène la pièce
tout en diffusant une lumière chaude. On peut faire varier la luminosité de la pièce si elles s’allument individuellement. 3. Lumière
au niveau du miroir : la lumière ne doit pas venir d’en haut, mais des
deux côtés, sinon elle projette des ombres sur le visage. Faute de
quoi vous aurez aussi besoin d’un miroir de maquillage éclairé.
La lumière et la couleur s’influencent mutuellement. Les couleurs
sombres absorbent la lumière, les couleurs claires la renforcent
et les teintes fortes se reflètent. Si un mur rouge est illuminé de
manière ciblée, il baigne toute la pièce dans sa lueur chaude.
Over smaak valt te twisten, maar over verlichting niet.
Een sombere verlichting roept sombere gedachten op. Met de juiste
verlichting kunt u de sfeer in de badkamer beïnvloeden. Ook de
kleinste badkamer heeft meerdere lichtbronnen nodig. Dat geldt
vooral voor badkamers zonder daglicht. 1. Algemene verlichting:
plafondspots maken de ruimte licht als de dag en moeten kunnen
worden gedimd. Vergeet het spotje in de douche niet, er zijn
speciale modellen voor natte ruimtes. 2. Sfeerlicht: lichtobjecten
als wandhalogeenlampen, kroonluchters of pendellampen
geven de ruimte karakter en geven warm licht. Als ze afzonderlijk
kunnen worden aan- en uitgeschakeld, kan men de helderheid
van de ruimte variëren. 3. Verlichting bij de spiegel: bij voorkeur
niet van boven, maar van beide zijden, om te voorkomen dat
er schaduwen op het gezicht worden geworpen. In het andere geval
hebt u tevens een verlichte make-up spiegel nodig. Verlichting
en kleur beïnvloeden elkaar. Donkere kleuren absorberen het licht,
heldere kleuren versterken het, krachtige kleuren worden
gereflecteerd. Als bijvoorbeeld een rode wand doelgericht wordt
verlicht, baadt de hele ruimte in een warm schijnsel.
05
DESIGN ET FONCTIONNALITÉ : LES MEUBLES ET LES SÉRIES CÉRAMIQUES
« Le design est l’ordre silencieux des choses », selon une thèse de Dieter Rams, connu pour la conception de produits intemporels. Et c’est
justement ceux-là qui sont recherchés dans la salle de bains. Les objets sanitaires et les meubles de salles de bains doivent bien fonctionner et
apporter de l’ordre, tout en étant esthétiques et sensuels. Les séries de salles de bains n’ont encore jamais été aussi ingénieuses. Les meubles
et la céramique sanitaire proviennent d’une famille de style, qui donne une apparence homogène à la pièce. Ils exploitent parfaitement l’espace,
apportent une solution à chaque problème et proposent des combinaisons de matériaux éprouvées. Vous pouvez les combiner avec des meubles
de salon comme une vitrine, un banc ou un pouf pour créer une charmante transition avec la chambre. En termes de bien-être, tout le confort
imaginable est proposé au plus haut niveau technique : baignoire floating avec module son, balnéo, douche hammam, mini-sauna, jusqu’à l’abattant douche, dont les fonctions sont gérées par une télécommande. Les revêtements et les combinaisons de matériaux des meubles marquent
la pièce de leur empreinte. Le bois est chaleureux, le noir stylé, la couleur accentuée, le blanc synonyme de fraîcheur.
DESIGN EN FUNCTIONALITEIT: OVER BADMEUBILAIR KERAMIEKSERIES
“Design is de stille ordening der dingen” – zo luidt een stelling van Dieter Rams, die bekend is om zijn ontwerpen van tijdloze producten.
En juist die zijn in de badkamer onmisbaar. Sanitaire objecten en badmeubelen moeten goed functioneren en voor opgeruimdheid zorgen, maar
toch ook aantrekkelijk en inspirerend zijn. Nooit eerder bestonden er zulke geraffineerde badkamerprogramma’s. Meubilair en sanitairkeramiek
stammen uit dezelfde stijlfamilie, waardoor de ruimte harmonisch overkomt. Ze benutten de ruimte perfect, hebben voor elk probleem een oplossing en bieden beproefde materiaalcombinaties. U kunt ze combineren met woonmeubilair als vitrine, zitbank of gestoffeerde kruk, en daarmee
een charmante brug slaan naar de slaapkamer. Als het om wellness gaat, is elk denkbaar comfort op het hoogste technische niveau verkrijgbaar:
floatbad met geluidssysteem, whirlpool, stoomcabine, minisauna, of ook douche-wc met functies die worden geregeld m.b.v. de afstandsbediening.
Oppervlakken en materiaalcombinaties van het badmeubilair zijn bepalend voor de ruimte. Hout maakt een behaaglijke indruk, zwart is elegant,
kleur accentueert, wit staat voor frisheid.
Juliane Zimmer a été pendant de nombreuses années rédactrice en chef suppléante
de SCHÖNER WOHNEN. Elle a écrit l‘ouvrage à succès « Das große Wohnbuch », en collaboration avec Anne Zuber.
Juliane Zimmer was vele jaren lang plaatsvervangend hoofdredacteur van SCHÖNER WOHNEN.
Samen met Anne Zuber is zij auteur van de succesvolle gids „Das große Wohnbuch“ (Het grote woonboek).
062 badmagazin
badmagazin
063
IDÉES D’AGENCEMENT / INTERIEURIDEEËN
DURAVIT TECHNOLOGY CENTER MEISSEN
ZIEGELEISTRASSE 3
D-01662 MEISSEN
PHONE +49 3521 46 65 0
E-MAIL: [email protected]
MONDAY - FRIDAY: 8:00 AM - 4:00 PM
CLOSED ON SUNDAYS AND HOLIDAYS
DURAVIT DESIGN CENTER HORNBERG
WERDERSTRASSE 36
D-78132 HORNBERG
PHONE +49 7833 70 114
E-MAIL: [email protected]
MONDAY - FRIDAY: 8:00 AM - 6:00 PM
SATURDAY: 12:00 PM - 4:00 PM / CLOSED ON SUNDAYS AND HOLIDAYS
01 Choisir la série de salle de bains de son choix
Kies de door u gewenste badkamerinrichting
02 créer la forme et la taille de la pièce
03 placer le carrelage, la céramique sanitaire, les meubles
Voer vorm en afmetingen van de ruimte in
Plaats tegels, sanitairkeramiek, badmeubilair
04 et votre conception de salle de bains
personnelle en trois dimensions est terminée
en klaar is uw individuele,
driedimensionale badkamerontwerp
CONCEVOIR …
... ESSAYER ET SE LANCER
Le chemin vers la salle de bains de vos rêves est plus court que jamais. En fait, aussi court
que la distance qui vous sépare de la tablette ou l’ordinateur le plus proche. Avec le concepteur de salle de bains
Duravit* en mains, vous pouvez installer, transformer, combiner et arranger la céramique sanitaire et les meubles
dans le plan de votre salle de bains selon vos préférences. Il suffit de dessiner la forme de votre salle de bains,
d’ajouter des éléments spécifiques à la pièce, de choisir le lavabo, la cuvette de WC, la baignoire et les meubles - et
c’est fini ! Et vous pouvez recommencer autant de fois que vous le souhaitez pour vous sentir aussi bien dans votre
salle de bains virtuelle que plus tard dans la version réelle.
Avant de prendre votre décision finale, vous pouvez tester
personnellement, en vrai, les atouts de nos salles de bains. Au Duravit Design Center de Hornberg et au Duravit
Technology Center de Meissen, vous pouvez tester les salles de bains - seul, en famille ou entre amis, mais toujours
tranquillement, sans engagement et gratuitement. Il suffit de prendre rendez-vous, nous vous fournirons serviette
de toilette et peignoir.
PLANNEN …
Hoe goed onze badkamers in het
echt aanvoelen, kunt u vóór uw uiteindelijke beslissing persoonlijk uitproberen. In het Duravit Design Center in
Hornberg en in het Duravit Technology Center in Meißen kunt u baden testen – alleen, met uw gezin of met vrienden, maar in elk geval vrijblijvend, ongestoord en gratis. Maak een afspraak en neem een proefbad – handdoeken
en een badjas liggen voor u klaar.
De weg naar uw perfecte badkamer is nu sneller dan ooit, namelijk even kort als uw afstand
tot de dichtstbijzijnde tablet of computer. Met de Duravit badkamerplanner* in de hand kunt u sanitairkeramiek
en badmeubilair in de plattegrond van uw badkamer naar eigen inzicht en naar persoonlijke voorkeur in- en ombouwen, combineren en samenstellen. Geef de vorm van uw badkamer aan, voeg ruimte-elementen toe, kies wastafel, toilet, bad en badmeubilair – en klaar is Kees! Dit alles kunt u zo vaak herhalen totdat u zich in uw virtuele
badkamer even prettig voelt als later in uw echte.
064 badmagazin
*) www.duravit.fr/concepteurdesalledebains
*) www.duravit.be/badkamerplanner www.duravit.nl/badkamerplanner
... PROBEREN & METEEN AAN DE SLAG GAAN
badmagazin
065
AMENAGEMENT ESPACE
RUIMTEPLANNING
ROLF HEIDE, né en 1932 à Kiel, est un architecte d’intérieur et designer plusieurs fois
récompensé, notamment connu pour sa série de meubles pratique et fonctionnelle Stapelliege
de 1966. En parallèle, Heide a défini par ses projets l’image de marque de sociétés comme
Bulthaup, Gaggenau ou Duravit. Pour nous, Rolf Heide dessine, conçoit et met en scène depuis
plus de 30 ans des salles de bains exemplaires, dans lesquelles nous faisons photographier nos
produits (notamment beaucoup de salles de bains figurant dans le présent magazine).
Ce designer dynamique a ainsi défini non seulement l’image de Duravit, mais aussi l’image
que nous nous faisons des belles salles de bains.
ROLF HEIDE, geboren in 1932 te Kiel, is een veelvuldig gelauwerde binnenhuisarchitect
en ontwerper, die onder andere beroemd werd door zijn praktisch-functionele stapelbare bed
uit 1966. Met zijn ontwerpen heeft Heide onwillekeurig het corporate imago van merken als
Bulthaup, Gaggenau en Duravit mede bepaald. Al meer dan 30 jaar tekent, plant en ensceneert
Rolf Heide voor Duravit de ‘levensechte’ badkamers waarin wij onze producten laten
fotograferen – zo ook veel van de badkamers die in dit badmagazine te zien zijn. Zo bezien
heeft de drukke ontwerper niet alleen zijn stempel gedrukt op het imago van Duravit,
maar ook ons aller beeld van een mooie badkamer bepaald.
2
<6m
Il y a de la place dans le moindre
e recoin
Pour une salle de bains agréable, il ne faut pas une
grande superficie, mais de bonnes idées et de bons produits.
Personne ne le sait mieux que le designer Rolf Heide,
qui a transformé pour Duravit de nombreuses petites pièces
en agréables salles de bains.
Zelfs het kleinste kamertje heeft ruimte
Voor een prachtige badkamer heb je niet veel vierkante
meters nodig, maar in eerste instantie goede ideeën en producten.
en.
Weinigen weten dat beter dan ontwerper Rolf Heide,
die als Duravit-vormgever veel kleine ruimten heeft omgetoverd
tot royale badkamerbelevingen.
066 badmagazin
badmagazin
067
AMENAGEMENT ESPACE
Selon les plans de Rolf Heide (à gauche), nous avons réalisé de nombreuses idées de salles de bains de Duravit (à droite).
Elles étaient parfois audacieuses, mais toujours astucieuses. Merci, Rolf Heide !
Wij van Duravit hebben veel badkamerideeën gerealiseerd (zie rechts) volgens de ontwerpen (zie links) van Rolf Heide.
Soms waren ze tamelijk gewaagd, maar altijd doordacht. Hartelijk dank, Rolf Heide!
Bien conçues, les petites salles de bains peuvent devenir le joyau
d’une maison. Pour Duravit, j’ai un jour conçu une petite salle de
bains toute orange. La surprise de voir naître un univers à part
068 badmagazin
Links: Compacte wandclosets met een verkorte diepte zijn de
ideale oplossing voor krappe ruimtelijke omstandigheden.
Rechts: Op een beperkte ruimte hebben kleine oplossingen vaak grote
voordelen. Bij het P3 Comforts fonteintje met een breedte van 450 mm
zorgt de smalle rand van de spoelbak voor efficiënt ruimtegebruik.
« Tout comme il faut généralement de l’audace face aux
grandes choses, je nous encourage tous à faire preuve de
davantage de créativité dans les petits espaces. »
„Net zoals voor grootsheid meestal moed wordt gevraagd,
wens ik ons allen daarom meer moed tot creativiteit in
kleine ruimtes toe.”
À gauche : les cuvettes suspendues compactes avec profondeur
réduite sont la solution idéale pour les espaces exigus.
À droite : dans les pièces réduites, les petites solutions offrent souvent
de grands avantages. Le rebord étroit du lave-mains P3 Comforts,
de 450 mm de largeur, permet une exploitation optimale de l’espace.
Compact Version
Compact Version
370 mm
Et certaines astuces de conception permettent d’optimiser les
petits espaces. Cela commence par le choix de la céramique
sanitaire et de meubles adaptés à la pièce, c’est-à-dire de petites
dimensions. Les parfums, shampoings et autres accessoires
peuvent être rangés dans des armoires, qui sont à leur tour
encastrés dans le mur pour un gain de place optimal (si l’on est
propriétaire ou que le loueur le permet). Les miroirs, les armoires
à hauteur de plafond et les habillages, ainsi que le fait de faire
remonter le revêtement de sol jusqu’aux murs agrandissent
visuellement la pièce. Le choix d’un nombre limité mais continu de
matériaux assure la sérénité visuelle dans les espaces exigus.
D’ailleurs, j’ai également créé ma propre salle de bains, tout
comme le bungalow que nous avons construit en 1973 aux portes
de Hambourg. Ma salle de bains se compose d’un lavabo (avec
plage de dépose à gauche et à droite, j’y tenais), d’une cuvette de
WC, d’un miroir sur tout un pan de mur, d’une armoire, d’un
bidet et d’une douche (nous prenons peu de bains). Avec ses huit
mètres carrés, elle est juste dans la moyenne statistique.
En d’autres termes, ma famille et moi vivons dans une salle de
bains tout à fait ordinaire, et nous en sommes très heureux depuis
près de 40 ans. Tout comme il faut généralement de l’audace
face aux grandes choses, je nous encourage tous à faire preuve
de davantage de créativité dans les petits espaces.
450 mm
La raison en est simple : dans une grande salle de bains, on
dispose de beaucoup d’espace que l’on doit agencer de manière
intelligente et stylée. Il faut donc réfléchir à ce que l’on fait de
l’excédent, et ce n’est pas une mince affaire. Pour les petites
surfaces en revanche, on peut et on doit se concentrer sur les
éléments de base et leur agencement : comment faire rentrer le
plus intelligent possible le lavabo, la cuvette de WC, la baignoire
ou la douche ? La réponse peut donner lieu aux variantes les plus
diverses. Comme la cuisine, la salle de bains est avant tout un
atelier, où nous effectuons chaque jour des tâches, non sans être
pressés par le temps. Tout comme une cuisine, une salle de bains
se doit donc d’être en premier lieu fonctionnelle.
entière dans une petite pièce a eu beaucoup de succès. Bien sûr,
le fond orange fait aussi ressortir les meubles et la céramique.
485 mm
elon les statistiques, la salle de bains allemande
mesure en moyenne 7,8 mètres carrés. Dans 29 millions de foyers
allemands, cette pièce si importante mesure même moins de
six mètres carrés. Au premier abord, on pense à une petite pièce,
des dimensions restreintes et peu de liberté de conception.
Mais en y réfléchissant, cette estimation est complètement fausse.
Avec mon expérience de plus de six décennies dans l’aménagement, je dirais même qu’une petite salle de bains est plus facile
à agencer qu’une grande.
540 mm
S
RUIMTEPLANNING
badmagazin
069
AMENAGEMENT ESPACE
S
tatistisch gezien is de gemiddelde Duitse badkamer
slechts 7,8 vierkante meter groot. In 29 miljoen Duitse huishoudens meet één van de belangrijkste ruimten zelfs minder dan
zes vierkante meter. Dat lijkt op het eerste gezicht een kleine
ruimte met krappe omstandigheden en weinig speelruimte voor
de vormgeving. Maar welbeschouwd slaat deze inschatting de
plank helemaal mis. Ik zou met mijn meer dan 60 jaar ervaring
op het gebied van interieurvormgeving zelfs zeggen: een kleine
badkamer is eenvoudiger in te richten dan een grote.
De reden hiervoor is simpel: bij een grote badkamer heeft men
veel ruimte beschikbaar, die eerst maar eens zin- en stijlvol moet
worden ingericht. Het gaat er dus vooral om te bedenken wat je
met die overvloed aan moet, en dat is bepaald geen sinecure.
Op een klein grondvlak daarentegen kun en moet je je concentreren op de basiselementen en de plaatsing daarvan: hoe breng ik
wasbak, toilet, bad of douche zo zinvol mogelijk onder?
Uit het antwoord op die vraag volgt vaak al het andere. Evenals
de keuken is de badkamer immers vooral een werkplaats waar
we dagelijks onze bezigheden verrichten, en dat niet zelden onder
hoge tijdsdruk. Net als een keuken moet een badkamer daarom
in de allereerste plaats functioneel zijn.
Daarnaast zijn er creatieve trucjes waarmee je meer kunt
halen uit een tamelijk kleine ruimte. Dat begint al met de keuze
voor sanitairkeramiek en badkamermeubilair in de aan de ruimte
aangepaste maten, d.w.z. met beperkte afmetingen. Parfums,
shampoos en soortgelijke badbenodigdheden kun je in kasten aan
het zicht onttrekken en deze op hun beurt – tenminste als je
eigenaar van het onroerende goed bent of als de verhuurder het
toestaat – ruimtebesparend in de muur laten verdwijnen. Spiegels,
kamerhoge kasten en panelen en het laten doorlopen van de
vloerbedekking tegen de wanden doen de ruimte optisch groter lijken.
RUIMTEPLANNING
Door gebruik te maken van slechts
enkele, consequent toegepaste materialen zorg je optisch voor rust in een
bescheiden ruimte. Met een goede
planning kunnen kleine badkamers tot
het pronkstuk van een huis worden.
Voor Duravit heb ik ooit eens een kleine badkamer helemaal in oranje ontworpen, en het verrassingseffect dat
op een vrij kleine ruimte plotseling een
geheel eigen wereld voor je opdoemt,
is menigeen goed bevallen. Uiteraard
komt badkamersanitair en badmeubilair tegen een oranje achtergrond ook
heel wat prominenter uit. Of je daar
van houdt, is een kwestie van smaak.
Maar het is belangrijk dat je badkamerontwerp niet opvat als een lastige
’O ja, dat moet ook nog even’-opdracht,
maar als iets leuks. Dan beleef je ook
later bij het gebruik nog plezier aan
de badkamer.
Voor de bungalow die we in 1973
voor de poorten van Hamburg lieten
bouwen, heb ik trouwens zelf mijn
eigen badkamer ontworpen. Mijn
badkamer beschikt over een wastafel
(met een planchet links en rechts, dat
vond ik belangrijk), toilet, wandvullende spiegel, kast, bidet en douche
(wij zijn niet van die badliefhebbers) en
is met acht vierkante meter praktisch
even groot of klein als het statistisch
gemiddelde. Met andere woorden:
mijn gezin en ik hebben een badkamer
van gemiddelde afmetingen, en wij
zijn er al bijna 40 jaar gelukkig mee.
Net zoals voor grootsheid meestal
moed wordt gevraagd, wens ik ons allen daarom meer moed tot creativiteit
in kleine ruimtes toe.
Duravit propose de nombreuses solutions astucieuses pour les petites salles de bains : depuis
la céramique et les meubles aux dimensions adaptées, jusqu‘aux produits 2 en 1 comme la douche hammam St.Trop
et les lavabos avec porte-serviettes, en passant par les miroirs, qui agrandissent visuellement la pièce.
> www.duravit.fr/petitesalledebains
Voor kleinere badkamers biedt Duravit een hele serie slimme oplossingen: variërend van kleinformaat
badkamersanitair en -meubilair via 2-in-1-producten als de gecombineerde stoombad-douche St.Trop en wastafels
met geïntegreerde handdoekhouder tot en met spiegels die de ruimte optisch groter maken.
> www.duravit.be/kleinebadkamer www.duravit.nl/kleinebadkamer
06
10
01
070 badmagazin
badmagazin
071
QUESTIONS CONCERNANT LA SALLE DE BAINS
Votre temps passé
dans la salle de bains
plutôt par nécessité
ou pour le plaisir ?
Quel type d’utilisateur de salle
de bains êtes-vous ?
> Épicurien
> Puriste
> Esthète
> Sportif
> Amateur de bien-être
> Un peu de tout ça.
VRAGEN OVER DE BADKAMER
Passez-vous
plus de temps
en voiture que
dans la salle
de bains ?
Si oui, comment
corriger cette
tendance ?
LA VÉRITÉ NUE NOTRE SALLE DE BAINS
EN DIT PLUS SUR NOUS QUE NOUS NE LE VOULONS.
IL EST TEMPS DE S’INTERROGER SUR LA PIÈCE OÙ NOUS PASSONS
PRÈS D’UN AN DE NOTRE VIE.
Que changeriez-vous dans votre logement ?
> Pièces plus grandes ?
> Plus de place pour les visiteurs ?
Pour vous-même ?
> Plus de place pour la détente et le confort ?
> Réunir la cuisine et le salon ?
> Réunir la chambre et la salle de bains ?
Votre conjoint
passe-t-il aussi
beaucoup de
temps dans la
salle de bains ?
Comment vous
arrangez-vous ?
072 badmagazin
Comment décririez-vous
votre salle de bains actuelle ?
> Salle d’eau
> Pièce utilitaire
> Modèle par dépit
> Salle de bains de rêve
Qu’entretenezvous le plus :
votre corps ou
son contenu ?
Si votre corps pouvait parler,
quelle salle de bains vous
demanderait-il ?
Supposons vous gagnez
10 000 € pour rénover
votre salle de bains. Que
faites-vous en premier ?
Dans la conception de la salle de bains, dépenszvous davantage pour l’économie d’eau, l’esthétique
et le design, le confort ou pour autre chose ?
De quel confort est-ce que vous ne pouvez ou ne voulez
plus vous passer ?
> Chauffage au sol
> Lumière suffisante et variable autour du miroir
> Grande douche
> Baignoire pour deux avec fonction massage et balnéo
> Sèche-serviettes
> Sauna et/ou douche hammam
> Rangement : armoires, tiroirs avec aménagements intérieurs
> Armoire de toilette avec éclairage intérieur et prises.
Heeft uw partner
in de badkamer
ook altijd zo
veel tijd nodig?
En hoe gaat u
daarmee om?
Welk badkamertype bent u?
> genieter
> minimalist
> fijnproever
> sporter
> wellness-liefhebber
> van alles een beetje.
Waaraan geeft u bij de badkamerinrichting
het meeste geld uit: aan waterbesparende
maatregelen, aan esthetiek en design, aan
comfort of aan geheel andere zaken?
Welk comfort kunt of wilt u niet meer missen?
> vloerverwarming
> voldoende, dimbare verlichting bij de spiegel
> grote doucheruimte
> ligbad voor twee met whirl- en massagefunctie
> radiator ook geschikt voor handdoeken
> sauna en/of stoomcabine
> bergruimte: kasten, schuifladen met interieurindeling
> spiegelkast met binnenverlichting en contactdozen.
Wat verzorgt
u beter: uw
lichaam of
diens inhoud?
Brengt u meer
tijd door in
de auto dan in
de badkamer?
Zo ja: hoe
kan deze scheve
verhouding worden
rechtgezet?
Hoe zou u uw huidige
badkamer willen beschrijven?
> natte ruimte
> doelmatige ruimte
> spartaanse ruimte
> droombadkamer.
DE NAAKTE WAARHEID
ONZE BADKAMER VERRAADT MEER OVER ONS DAN ONS LIEF IS.
HET IS DUS DE HOOGSTE TIJD DE RUIMTE WAARIN WE BIJNA EEN JAAR
VAN ONS LEVEN DOORBRENGEN, EENS NADER TE BEKIJKEN.
Stel dat u 10.000 euro wint voor een
badkamerrenovatie.Wat doet u als eerste?
Stel dat u 10.000 €
wint voor een
badkamerrenovatie.
Wat doet u als eerste?
Is de tijd die u in de
badkamer doorbrengt
eerder plicht of genot?
Wat zou u aan uw woning willen veranderen?
> Royalere ruimten?
> Meer ruimte voor bezoekers? Voor uzelf?
> Meer ruimte voor relaxen en comfort?
> Wonen en koken combineren?
> Slapen en baden samenvoegen?
badmagazin
073
MYTHES CONTEMPORAINS
CAPE
COD
MODERNE MYTHES
THE SPIRIT OF
Cela fait déjà plusieurs décennies que la péninsule attire les personnalités. Des architectes comme Serge Chermayeff, Eero Saarinen
et Marcel Breuer s’y sont établis. Leur collègue Walter Gropius,
qui enseignait à Harvard, à 2h30 de route, venait régulièrement leur
rendre visite. Ici, l’architecte s’amuse (au centre, avec le chapeau)
sur la plage de Planting Island à la pointe sud du cap Cod. La femme
assise est Mary Coss, future conservatrice d’architecture du
Museum of Modern Art.
À gauche : les homards sont indissociables du cap Cod, comme
l’huître d’Arcachon. Chaque été, les restaurants Lobster Shack ouvrent
le long de la côte. On y sert une cuisine rustique et locale, où l’on
déguste les meilleurs homards du Maine et du Vermont.
Al vele tientallen jaren geleden trok het schiereiland veel
beroemdheden. Architecten als Serge Chermayeff, Eero Saarinen en
Marcel Breuer bouwden hier; hun collega Walter Gropius, die doceerde
in Harvard – op tweeënhalf uur rijden – kwam er regelmatig op
bezoek. Hier leeft de architect (midden op de foto, met hoed) zich
uit aan het strand van Planting Island aan de zuidelijke punt van Cape
Cod. De dame aan zijn voeten is Mary Coss, de latere architectuurcurator van het Museum of Modern Art.
CAPE COD EST SYNONYME DE PROXIMITÉ AVEC LA NATURE, SENS ARTISTIQUE ET STYLE
ÉLÉGANT. AVEC LA NOUVELLE SÉRIE DE SALLE DE BAINS DE PHILIPPE STARCK, NOUS
AVONS PARFAITEMENT CAPTÉ L’ESPRIT INCOMPARABLE DE LA NOUVELLE-ANGLETERRE.
Links: zeekreeft hoort bij Cape Cod als oesters bij Sylt: zodra
het zomer wordt, openen langs de kust de Lobster Shacks. Men eet
authentieke streekproducten en doet zich te goed aan de beste
zeekreeft uit Maine en Vermont.
CAPE COD STAAT VOOR VERBONDENHEID MET DE NATUUR, KUNSTZINNIGHEID EN
EXCLUSIEVE STIJL. PHILIPPE STARCKS NIEUWE BADKAMERSERIE SLUIT PERFECT AAN BIJ
DE ONGEËVENAARDE SPIRIT VAN NIEUW-ENGELAND.
074 badmagazin
badmagazin
075
MYTHES CONTEMPORAINS
MODERNE MYTHES
Cape Cod se situe à seulement deux heures de Boston et à moins de quatre heures de
New York. Dans les années 1930, la presqu’île est devenue la Mecque des intellectuels,
qui ont amené l’architecture moderne. Au cap Cod, leurs projets modernistes se sont
mêlés à la tradition régionale composée de cabanes de pêcheurs et de maisons à pignon
en bois. Résultat : un paysage à la fois naturel et très intéressant sur le plan architectonique, qui fait la joie des Américains et des touristes.
Cape Cod ligt slechts twee uur van Boston en een kleine vier uur van New York
verwijderd. In de jaren ’30 klom het schiereiland steeds meer op tot het Mekka voor
intellectuelen, die moderne architectuur met zich mee brachten. In Cape Cod vermengden hun modernistische ontwerpen zich met de regionale bouwtraditie, zoals die tot
uiting kwam in eenvoudige zeekreefthutjes en met hout betimmerde puntgevelhuizen.
Het resultaat: een authentiek en tegelijk architectonisch buitengewoon interessante
landstreek, waaraan niet alleen Amerikanen uit de VS plezier beleven.
« Pourquoi Cape Cod ? Tout le monde a son propre Cape Cod, son propre
rêve de cabane sur une dune de sable, sur la plage, où vient s’échouer du bois
flotté. C’est un rêve d’enfant, un rêve dans lequel on vit dans la simplicité
et totalement satisfait, parce que l’on est avec l’amour de sa vie… »
Philippe Starck, Designer
“Hoezo Cape Cod? Iedereen heeft zijn eigen Cape Cod, zijn eigen droom
van een hutje op een zandduin, aan het strand, waar drijfhout aanspoelt uit
de zee. Het is een jeugddroom, een droom waarin je in eenvoud leeft,
en waarmee je volledig tevreden bent omdat je samen bent met de liefde
van je leven.”
076 badmagazin
> plus d‘infos sur Cape Cod sous www.duravit.fr/capecod > meer over Cape Cod onder www.duravit.be/capecod www.duravit.nl/capecod
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque
penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis,
sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhoncus ut,
imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Vivamus elementum
semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. sit amet nibh. Donec sodales sagittis magna. Sed consequat, leo eget bibendum sodales, augue velit cursus nunc. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Vivamus elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. sit amet nibh. Donec sodales sagittis magna. Sed consequat, leo eget bibendum sodales,
augue velit cursus nunc. >
badmagazin
077
MYTHES CONTEMPORAINS
« La série Cape Cod comprend à la fois du bois clair et du bois
sombre, et c’est volontaire. La matière première en tant qu’ouverture
surl’esprit et sur les rêves. Puis vient le développement durable,
essentiel. Et ensuite la durabilité culturelle : il ne faut pas utiliser de
matière première démodée, ce serait trop dommage, et cette matière
première doit être résistante. Il faut donc revenir à la réalité.
Il faut utiliser du vrai bois, de la vraie céramique, de vraies matières
premières. On obtient alors une vraie cohérence avec le type
d’élégance du minimum, que nous essayons d’atteindre avec
la série Cape Cod. » Philippe Starck, Designer
Alliance de la forme esthétique et de la nature brute : l’Halprin House (en haut à droite)
a été bâtie par Hayden Walling en 1960 sous forme de construction en bois avec des façades
en bardeaux - un hommage à la tradition locale. Vous trouverez cet exemple et bien d’autres
dans le beau livre « Cape Cod Modern: Midcentury Architecture on the Outer Cape » (Metropolis
Books, New York 2015). La série Cape Cod, de Philippe Starck, est une pièce d’architecture
organique pour tous. Elle considère la salle de bains comme un rafraîchissement pour les yeux,
pour le corps et pour l’âme - comme ce lieu magique, qui lui a donné son nom.
Waar mooie vorm en ruige natuur bij elkaar komen: het Halprin House (rechtsboven) werd
in 1960 gebouwd door Hayden Walling als een houtconstructie met dakspaangevel – een ode
aan de lokale bouwtraditie. Deze afbeelding, en nog veel meer voorbeelden van deze architectuur, vindt u in het lees- en kijkwaardige fotoboek “Cape Cod Modern: Midcentury Architecture
on the Outer Cape” (Metropolis Books, New York 2015). Philippe Starck beschouwt de badkamer als een plaats waar het oog, het lichaam en de geest verkwikt worden; zijn badkamerserie
Cape Cod is een stukje organische architectuur voor iedereen – net als die magische plek
waaraan de serie zijn naam ontleent.
078 badmagazin
> plus d‘infos sur la série Cape Cod à partir de la p. 142 > meer over Cape Cod in de Portfolio vanaf p. 142
MODERNE MYTHES
“Cape Cod heeft het allebei, licht en donker hout, en dat is met opzet zo.
De grondstof is belangrijk omdat het de weg naar de geest en de dromen
opent. Dan komt de duurzaamheid, die onmisbare duurzaamheid.
Om te beginnen de culturele duurzaamheid: je moet geen verouderde
grondstof gebruiken, dat zou immers zonde zijn, en die grondstof
moet ook degelijk zijn. Je moet daarom naar de waarheid terugkeren.
Je moet echt hout gebruiken, echt keramiek, authentieke grondstoffen pas dan krijg je verbinding met de minimalistische elegantie die we
in de serie Cape Cod proberen te bereiken.”
CONSEIL DE LECTURE
BOEKENTIP
Cape Cod Modern,
Mid-century Architecture and
Community on the Outer Cape
ISBN 978-1-935202-16-5
Un voyage architectonique et
photographique dans le cap
Cod des années cinquante,
quand la presqu’île devenait
la Mecque des artistes, des
architectes et des intellectuels.
Een fotografisch
architectonische reis naar
het Cape Cod van de jaren
negentienvijftig, toen het
schiereiland opklom tot een
Mekka voor kunstenaars,
architecten en intellectuelen.
badmagazin
079
ECO INTELLIGENCE
ECO-INTELLIGENTIE
DURABLEMENT BON
Avec ses produits économes en eau, ses technologies
intelligentes et ses processus de production exemplaires,
Duravit est le partenaire naturel du design éco-intelligent.
Pas étonnant de voir nos produits dans l’architecture
durable du monde entier.
DUURZAAM GOED Met waterbesparende producten,
intelligente technologieën en voorbeeldige productieprocessen
is Duravit de natuurlijke partner voor ecologisch-intelligente
vormgeving. Het is dus geen wonder dat onze producten overal
ter wereld te vinden zijn in duurzame architectuur.
080 badmagazin
Les projets gagnants du Solar Decathlon prouvent que l’architecture durable n’est pas forcément ennuyeuse. Ce concours international destiné aux étudiants
est l’un des plus importants pour l’architecture durable. Duravit, qui compte depuis de nombreuses années parmi les sponsors du concours, est fier de contribuer
ainsi à l’architecture durable.
Dat duurzame architectuur niet saai hoeft te zijn, bewijzen de inzendingen van de prijswinnaars van de Solar Decathlon. De internationale studentenprijsvraag
geldt als een van de belangrijkste op het gebied van duurzame architectuur. Duravit behoort al jarenlang tot de sponsors van de wedstrijd – en is trots ook hier een
bijdrage aan duurzame architectuur te kunnen leveren.
> © CTU Prag
badmagazin
081
ECO INTELLIGENCE
ECO-INTELLIGENTIE
PAR EXEMPLE : LE DÉBUT
La vie d’une salle de bains durable commence bien avant et
bien loin de sa destination finale, c’est-à-dire dans les têtes et
les ordinateurs de nos constructeurs et designers. C’est là qu’est
définit l’ADN de nos produits, et donc également le bilan de leur
cycle de vie. En créant des céramiques sanitaires et meubles de
salle de bains qui sont dotés d’une grande longévité, économes
à l’utilisation et produits en épargnant les ressources, nous vous
garantissons la durabilité.
BIJVOORBEELD: HET BEGIN
De ontwikkeling van een duurzame badkamer begint lang voor
en ver verwijderd van zijn uiteindelijke plaats van bestemming,
namelijk in de hoofden en computers van onze constructeurs en
ontwerpers. Daar wordt het DNA van onze producten en daarmee
ook hun levenscyclusbalans vastgelegd. Door ons sanitairkeramiek
en badmeubilair zo te construeren dat deze lang houdbaar en
zuinig in gebruik zijn en milieuvriendelijk kunnen worden geproduceerd, zit de duurzaamheid als het ware in hun genen.
PAR EXEMPLE : LA PRODUCTION
Nous avons rendu nos processus de production aussi durables
que possible à tous points de vue. Cela commence par le
choix de nos fournisseurs, avec lesquels nous entretenons des
relations équitables et en même temps très strictes en
termes d’environnement. Dans la mesure du possible, nous
privilégions les fournisseurs locaux, avec des transports courts.
Cela se poursuit avec le choix de nos matériaux de production,
comme les bois, que nous achetons majoritairement dans
des forêts locales et selon une sylviculture certifiée durable.
Et cela se termine par des détails présumés comme nos emballages et documents techniques, pour lesquels nous utilisons
essentiellement des matériaux recyclés. L’ensemble assure à la
fabrication des produits de Duravit d’être aussi respectueuse
de l’environnement et éco-énergétique que possible.
BIJVOORBEELD: DE PRODUCTIE
Onze productieprocessen hebben we in elk opzicht zo duurzaam
mogelijk opgezet. Het begint al bij de keuze van onze leveranciers, met wie wij een eerlijke relatie onderhouden en voor
wie tevens strenge milieuvoorschriften gelden. Waar mogelijk
geven wij de voorkeur aan lokale leveranciers met korte
leveringslijnen. Het gaat verder bij de keuze van onze productiematerialen: hout bijvoorbeeld betrekken wij overwegend van
binnenlandse producenten in de gecertificeerd-duurzame
bosbouw. En het eindigt bij ogenschijnlijk onbelangrijke details
als onze verpakkingen en technisch documentatiemateriaal,
waarvoor wij hoofdzakelijk gerecyclede materialen gebruiken.
Dit alles bij elkaar zorgt ervoor dat de productie van
Duravit-producten zo milieuvriendelijk en energie-efficiënt
mogelijk plaatsvindt.
PAR EXEMPLE : LE PRODUIT
L’histoire de Duravit est aussi l’histoire des innovations respectueuses de l’environnement, comme nos cuvettes et urinoirs
économes, qui consomment très peu d’eau. L’urinoir DuraStyle
se passe même complètement d’eau. Nos produits sont aussi
économes en énergie, par exemple en utilisant des LED
particulièrement écoénergétiques. Dans le respect des voisins
et des colocataires, nous installons des pompes particulièrement
silencieuses pour les systèmes balnéo de nos baignoires et
pools. Cela correspond à une réduction sonore de près de 50 %,
pour une économie d’énergie de près de 40 %. Mais ce ne
sont que quelques-uns parmi les nombreux exemples écoénergétiques, qui sont presque aussi illimités que la créativité de
nos constructeurs.
BIJVOORBEELD: HET PRODUCT
De geschiedenis van Duravit is ook een geschiedenis van milieuvriendelijke productinnovaties. Als voorbeeld noemen we onze
zuinige wc’s en urinoirs, die bijzonder weinig water verbruiken.
De urinoirs McDry en DuraStyle hebben zelfs helemaal geen
water nodig. Ook met energie gaan onze producten zorgzaam om,
bijvoorbeeld door bijzonder energie-efficiënte LED-verlichting.
Met het oog op buren en medebewoners hebben wij nieuwe ventilatoren voor de whirlsystemen van onze baden en pools ontwikkeld, die het whirlvolume met 9 dB verlagen. Dat komt overeen
met een geluidsreductie van bijna 50% bij een gelijktijdige energiebesparing van vrijwel 40%. Maar dat zijn slechts enkele van
vele ecologisch-efficiënte voorbeelden, die bijna zo oneindig zijn
als de creativiteit van onze ontwerpers.
PAR EXEMPLE : LA FIN
La vie d’un produit durable se termine de nombreuses années,
voire souvent des décennies après sa production : le jour
où l’on ne s’en sert plus et qu’on le démonte. À ce niveau aussi,
nous concevons nos produits pour qu’ils puissent être recyclés
de la manière la plus judicieuse possible à la fin de leur
cycle de vie. Un exemple : comme nos meubles de salle de bains
sont faciles à démonter, ils peuvent être jetés selon la nature
de leur matière première. La céramique sanitaire, par exemple,
est utilisée notamment dans la construction routière, comme
matériau résistant à l’usure ou pour la production de nouvelles
céramiques sanitaires. Ainsi, un nouveau début est presque
toujours inhérent à la fin de nos produits. D’ailleurs, la forme
épurée et classique de nos produits contribue aussi à leur longévité. On remplace moins rapidement une salle de bains qui garde
sa beauté intemporelle après des années qu’une salle de bains
tendance, qui semble démodée dès que la mode change. Mais
cela nous ramène au design, à l’origine de nos produits et à une
idée qui nous anime tous : les salles de bains Duravit sont non
seulement bonnes pour les hommes, mais bien entendu également pour l’environnement et notre planète.
BIJVOORBEELD: HET EINDE
De levensweg van een duurzaam product eindigt vele jaren,
meestal zelfs tientallen jaren nadat het is geproduceerd:
om precies te zijn, op de dag dat het wordt gedemonteerd.
Ook hier construeren wij onze producten zo dat ze aan
het einde van hun levenscyclus zo zinvol mogelijk verder kunnen
worden gebruikt. Een voorbeeld: omdat ons badmeubilair
goed demonteerbaar is, kan elke grondstof eenvoudig als afval
worden verwerkt en hergebruikt. Sanitairkeramiek bijvoorbeeld
wordt als slijtvast materiaal onder andere in de wegenbouw
en bij de productie van nieuw sanitairkeramiek toegepast.
Het einde van onze producten betekent zo bijna altijd het begin
van iets nieuws. Overigens draagt ook de klassiek-zuivere
vormgeving van onze producten bij aan hun duurzaamheid: een
badkamer die ook na jaren nog tijdloos mooi overkomt, vervang je
niet zo snel als een modieuze, aan de tijdgeest ontsproten badkamer die een paar trends later al een ouderwetse indruk maakt.
En daarmee zijn we weer terug bij de vormgeving, bij de oorsprong
van onze producten en bij een overweging die ons allen raakt:
dat badkamers van Duravit niet alleen goed zijn voor de mens, maar
heel vanzelfsprekend ook voor het milieu en onze planeet.
water
label
082 badmagazin
> plus d‘infos sur Greenlabels sous www.duravit.fr/greenlabels > meer over Greenlabels onder www.duravit.be/greenlabels www.duravit.nl/greenlabels
AUJOURD’HUI, NOMBREUX SONT CEUX QUI SOUHAITENT
CONSTRUIRE ET S’INSTALLER DANS LE RESPECT DU DÉVELOPPEMENT DURABLE. MAIS QU’EST-CE QUE CELA IMPLIQUE
CONCRÈTEMENT ? QU’EST-CE QUI DÉFINIT UNE HABITATION
ÉCOÉNERGÉTIQUE ?
TEGENWOORDIG WILLEN VEEL MENSEN DUURZAAM TE
WERK GAAN BIJ DE BOUW EN INRICHTING VAN HUN WONING.
MAAR WAT HOUDT DAT PRECIES IN? WAAR BEGINT EN WAAR
EINDIGT EEN ECOLOGISCH-EFFICIËNTE WOONOMGEVING?
© AIR_House
badmagazin
083
DESIGN
IT´S
ME
Des aménagements intérieurs imposants, des objets usuels igénieux : Philippe Starck conçoit
de tout. En cela, il est un maître de la réduction. Il laisse de côté tout ce qui est inutile, pour faire
de la place à une fonctionnalité et une qualité de vie accrue. Nous l’avons rencontré à Paris.
Philippe Stark ontwerpt alles: van imposante interieurs tot geniale gebruiksvoorwerpen.
Hij toont zich daarbij een meester in reductie. Al het overbodige laat hij weg, om zo ruimte te
scheppen voor hoge functionaliteit en meer levenskwaliteit. Wij ontmoetten hem in Parijs.
084 badmagazin
> Philippe Starck sur ME / Philippe Starck over ME
badmagazin
085
www.duravit.com/ME
DESIGN
«LESS IS
MORE»
LE PRINCIPE «LESS IS MORE»
Vous me demandez si dans cette dernière collection j’ai appliqué le principe de « Less is More ». Oui et non. Non forcément parce que c’est une
formule déjà très très ancienne et donc je ne m’occupe jamais du passé.
Oui parce que évidemment aujourd’hui les paramètres sont à propos du
less, à propos du more. Mais moi j’ai toujours plus rapidement préféré
parler de «Less and More» parce que pourquoi choisir ? Et aussi parce
que c’est plus exact de dire que quand on a moins, ça vous donne du plus,
donc on n’a pas besoin vraiment de choisir, il faut être constructif, mais
plus positif. Mais même ça, c’est déjà un petit peu dépassé, parce que ceci
appartient encore à l’histoire du design. Et le design a été un moment
très important, mais ce moment important est maintenant intégré, c’està-dire que c’est devenu normal. On pourrait dire que ce qui est anormal,
c’est qu’un objet ne soit pas bien «designé», ne soit pas bien dessiné.
L’INSPIRATION POUR CRÉER ME
Donc cette collection ME, elle parle en effet de nous très simplement, de moi,
de vous, et c’est simplement, sans recherche de style, sans recherche d’effet
de mode, sans recherche d’effet publicité, vraiment ce dont on a besoin.
Et avec les formidables ingénieurs de Duravit, c’est chercher la vraie ergonomie, la vraie gestuelle, l’eau qui va s’écouler, comment on va moins salir,
avoir moins à nettoyer. C’est des choses très humbles. Mais le formidable,
c’est que si on le fait avec une honnêteté fondamentale, structurelle, peut-être
que l’objet ne va pas être extraordinairement extravagant et peut-être qu’il
va être un petit peu moins dans les journaux. D’accord, il faut l’accepter. On
ne dessine pas seulement pour les journaux, on ne dessine pas seulement
pour la publicité, on dessine pour que ça serve. Donc une collection comme
ME, c’est simplement dessiner par l’honnêteté, par la rigueur de l’ergonomie. C’est tout ! […] La beauté, c’est d’arriver, de donner le bon produit aux
bonnes personnes au bon prix. C’est ce que l’on a fait, je crois, avec ME.
ME EN TROIS MOTS
Quels sont les trois mots à propos de cette collection ME, et bien c’est extrêmement simple, c’est marqué dans le titre, les trois mots clefs, c’est moi
qui l’ait fait pour vous qui allez l’utiliser, et vous et moi, et bien c’est nous.
Donc ME, c’est tout nous, c’est un produit qui est une proposition intellectuelle, presque philosophique, définitivement politique, de garder les choses
à leur place, de dire qu’un lavabo, c’est jamais qu’un lavabo, mais qu’un
lavabo, ça doit être parfaitement fait. Et pour ça Duravit est très bien.
086 badmagazin
HET PRINCIPE “LESS IS MORE”
Je vraagt me of ik het principe toepaste van
“Less is More” bij mijn nieuwste collectie. Ja
en nee. Nee, want de formule is al behoorlijk
oud, en ik had nooit interesse in het verleden. Ja omdat huidige parameters vaak gaan
over minder, dan dat ze gaan over het meer.
Maar ik heb het liever over het “Minder en
meer”, want waarom zouden we kiezen?
En ook omdat het correcter is te zeggen dat
als je minder hebt, je meer hebt, dus je hoeft
niet echt te kiezen, men moet constructief zijn, positiever. Maar zelfs dat is al een
beetje verouderd, omdat het behoort tot de
geschiedenis van design. Design markeerde
een belangrijk moment, maar dit belangrijke
moment is nu geïntegreerd, design is normaal geworden. Je zou kunnen zeggen dat
het abnormaal zou zijn wanneer een object
niet is ontworpen, niet correct is getekend.
DE INSPIRATIE ACHTER ME
Wel, deze collectie ME gaat vooral en eenvoudig
over ons, over u en mij, zonder enig stijleffect,
zonder enige trendiness, zonder reclameeffect, het gaat allemaal over wat we echt nodig
hebben. Met de ingenieurs van Duravit, keken
we naar echte ergonomie, echte bewegingen
van het lichaam, hoe het water stroomt, hoe we
minder vuil kunnen krijgen en hoe makkelijker schoon te maken. Dit zijn zeer bescheiden
dingen. Maar het meest ongelooflijke is dat als
je fundamenteel en structureel eerlijk bent, het
object niet buitengewoon extravagant lijkt en
misschien minder in de pers zal verschijnen,
oké, akkoord, maar we ontwerpen objecten
niet voor de pers of voor reclamedoeleinden, we
ontwerpen ze op hun bruikbaarheid. Daarom
is een serie zoals ME eenvodig vormgegeven
door eerlijkheid en door strenge ergonomie. […]
Het mooie ervan is een goed product te leveren
aan de juiste personen tegen een goede prijs.
Ik denk dat we dat bereikt hebben met ME.
ME IN DRIE WOORDEN
Welke zijn de drie woorden die de ME collectie
het best omschrijven? Het is gemakkelijk om
die vraag te beantwoorden, daar het antwoord
in de titel omschreven is. De drie sleutelwoorden zijn: Ik heb het voor jou ontworpen, jij
gebruikt het, en jij en ik, dat zijn wij! Dus ME
gaat over ons, het is een intellectueel, bijna
filosofisch, zeker politiek voorstel om dingen
op hun plaats te houden, om te zeggen dat een
wastafel, nooit alleen een wastafel is, maar
dat ze altijd perfect gemaakt moet worden.
En dat is waar het bij Duravit om gaat.
> plus d‘infos sur ME by Starck à partir de la p. 190 > meer over ME by Starck in de Portfolio vanaf p. 190
TOUT N'EST QU'UNE QUESTION
DE MISE EN VALEUR
Starck Dévidoir de papier
Edition spéciale de Hansgrohe.
HOUD(ER)ING IS ALLES
Starck papierrolhouder
speciale versie van Hansgrohe.
METAMORPHOSE REUSSIE
L'Hotel INK combine le chic Rétro des années
60 avec la retenue scandinavedans le cadre
d'une ancienne imprimerie.
SUCCESVOLLE METAMORFOSE
Het INK Hotel verenigt Retro-chique uit de jaren
60 met scandinavische terughoudendheid in een
voormalige drukkerij.
ECLAIRAGE
Un nouveau matériau conquiert
actuellement la scène architecturale :
le béton translucide.
YOU MAKE THE
DIFFERENCE.
Choose your style on
www.duravit.com/ME
« RETOUR AUX RACINES »
Design et d'Architecture FONDAMENTAL.BERLIN crée avec passion
des objets en bois et amène la nature dans la maison.
LIGHT IT UP
Een nieuw materiaal verovert op dit
moment de internationale architectuurscène: translucent beton.
“BACK TO THE ROOTS”
Het design- en architectuurbureau FUNDAMENTAL.BERLIN ontwerpt
met passie objecten uit hout en brengt zo de natuur in huis.
badmagazin
087
ARCHITECTURE
ARCHITECTUUR
SISTER ACT
HARIRI&HARIRI ARCHITECTS / NEW YORK
Hoe veelzijdig de projecten en producten van dit tweetal ook
mogen zijn, het is duidelijk te merken dat ze dezelfde sterke
wortels hebben. Hariri & Hariri Architects, het New Yorkse
bureau van de zussen Gisue en Mojgan Hariri, heeft in de
afgelopen bijna 30 jaar een waar spervuur van opwindende
ideeën afgevuurd, die zowel critici als klanten hebben geïnspireerd. “Wij zijn ervan overtuigd dat design fundamenteel
kan bijdragen tot het verbeteren van levenskwaliteit”, aldus de
architecten met Iraanse wortels, die in 1986 hun gezamenlijke
bureau openden. Met een geïntegreerde totaalbenadering wordt
design een alomvattend KUNSTWERK.” Typisch voor de Hariri’s
is hun enorme experimenteerlust, die hen tekens weer inspireert tot nieuwe oplossingen. Voor Swarovski ontwierpen ze
een kroonluchter uit de “Crystal Palace Collection”, en met de
“Sternbrauerei” creëerden ze een hele wijk in de oude binnenstad van Salzburg. Architectuur, interieurinrichting, meubilair
en accessoires zijn daarbij voor hen geen geïsoleerde disciplines, maar steeds artistieke uitdrukkingsmogelijkheden van
dezelfde sterke idee. Deze totaalbenadering is af te lezen aan
een luxe appartement dat de zusters Hariri een tijdje geleden
in hun woonplaats hebben ontworpen. De bijzondere blikvanger
van de woning is zijn spectaculaire badkamer. “Een badkamer
is nu eenmaal niet alleen een kunstwerk, maar altijd ook een
functionele ruimte voor de reiniging van lichaam en geest”,
aldus de twee architecten. “Wij hebben onze badkamers daarom
altijd vormgegeven als uiterst voelbare, intieme en spirituele
ruimten.” En als je vanuit een zo spirituele badkamer je blik
kunt laten dwalen over een uiterst inspirerende stad, is dat niet
een toevallig pluspunt. Maar typisch Hariri & Hariri.
Même si leurs projets et produits sont très variés, il est clair qu’elles ont les mêmes fortes racines. Hariri & Hariri
Architects, le bureau new yorkais des sœurs Gisue et Mojgan Hariri, a été à l’origine, au cours des 30 dernières
années, d’un feu d’artifice d’idées passionnantes, qui ont réjoui à la fois les critiques et les clients. « Nous sommes
convaincues que le design peut contribuer largement à l’amélioration de la qualité de vie », expliquent les architectes aux racines iraniennes, qui ont ouvert leur bureau commun en 1986. « Avec une approche globale intégrée,
le design devient une totale ŒUVRE D’ART. » L’énorme soif d’expérimentation est typique des sœurs Hariri, leur
permettant de trouver sans cesse de nouvelles solutions. Pour Swarovski, elles ont conçu un lustre de la « Crystal
Palace Collection », et pour la vieille ville de Salzbourg tout un quartier avec la « Sternbrauerei ». Architecture,
aménagement intérieur, meubles et accessoires ne représentent pas pour elles des disciplines différentes, mais
toujours les manifestations conceptuelles de la même idée forte. Cette approche globale s’illustre dans un appartement de luxe, que les sœurs Hariri ont conçu il y a quelque temps dans leur ville d’origine. L’un des points forts de
l’appartement est sa spectaculaire salle de bains. « La salle de bains n’est pas uniquement une œuvre d’art, mais
également toujours une pièce fonctionnelle, qui sert à purifier le corps et l’âme », soulignent les deux architectes.
« Nous avons toujours conçu nos salles de bains comme des pièces tangibles, intimes et spirituelles. » Et quand
on regarde une ville inspirante depuis une salle de bains spirituelle de ce type, ce n’est pas seulement un heureux
hasard. C’est typiquement l’œuvre de Hariri & Hariri.
Comme leur appartement new yorkais (en haut à gauche et en bas à droite la salle de bains de l’appartement), les projets des sœurs Hariri vivent de leurs inspirations
variées. Pour la Sagaponac House no 14, les architectes se sont inspirées de la sculpture « Figure in a box between two boxes which are houses » d’Alberto Giacometti.
Comme la sculpture, la maison, qui dispose à chaque extrémité d’une vaste ouverture, se transforme ainsi en œuvre d’art.
088 badmagazin
> plus sur Hariri&Hariri sous www.duravit.fr/hariri
Evenals hun New Yorkse appartement (linksboven en rechtsonder de badkamer van de woning) worden de ontwerpen van de Hariri’s geïnspireerd door hun
veelzijdigheid. Voor het Sagaponac House nr. 14 lieten de architecten zich inspireren door Alberto Giacometti’s sculptuur “Figure in a Box between Two Boxes which
are Houses”. Evenals het beeldhouwwerk beschikt het huis aan elk uiteinde over een prominente opening – en krijgt op deze manier zelf de status van kunstwerk.
> meer over Hariri&Hariri onder www.duravit.be/hariri www.duravit.nl/hariri
badmagazin
089
ECLAIRAGE
PERSPECTIVES
DE LUMIERE
Beaucoup le sous-estiment, rares sont ceux qui exploitent pleinement son potentiel : tant
de choses dépendent pourtant de l’éclairage dans la salle de bains. L’expert Roland
Greule explique pourquoi la lumière est si importante et comment l’utiliser correctement.
LICHTPUNTJES Velen onderschatten haar, slechts weinigen benutten werkelijk haar
potentieel: toch hangt er zo veel af van adequate verlichting in de badkamer.
Verlichtingsdeskundige Prof. Roland Greule legt uit waarom verlichting zo belangrijk is
en hoe deze op de juiste manier moet worden ingericht.
La lumière rend les objets perceptibles, met en valeur les couleurs et les revêtements et a un effet stimulant sur les hommes.
80 % de la perception des hommes passant par la vue, un bon éclairage professionnel est donc très important.
Comme le disait le grand architecte Le Corbusier, « Une maison n’est habitable que si elle est remplie d’air et de lumière. »
La lumière met en scène et crée les espaces. Personne n’a exploité autant cet effet que l’artiste James Turrell,
dont les travaux nous servent à illustrer ces pages. Le photographe Florian Holzherr les a immortalisés.
Verlichting ensceneert en schept ruimtes. Als geen ander heeft de Land Art kunstenaar James Turrell – van wie de illustraties
in dit artikel afkomstig zijn – dit effect weten te benutten. Ze zijn vastgelegd door de fotograaf Florian Holzherr.
090 badmagazin
Licht maakt objecten waarneembaar, laat kleuren en oppervlakken tot hun recht komen en heeft een motiverende werking op
de mens. 80 % van de waarneming van de mens vindt plaats via het oog, en een goede en professionele verlichting is dan ook zeer
belangrijk. Wat zei de grote architect Le Corbusier ook al weer? “Een huis is alleen bewoonbaar als het vol licht en lucht is.”
badmagazin
091
ECLAIRAGE
C’est dans la salle de bains que commence et finit notre journée. Nous y démarrons le matin et nous nous détendons le soir.
Son rayonnement et son ambiance lumineuse contribuent donc largement à notre bien-être. Des éclairages d’ambiance et d’effet
adaptés peuvent accentuer au choix l’effet chaleureux de l’ensemble de la pièce, de zones spécifiques ou d’éléments individuels.
In de badkamer begint en eindigt onze dag. Hier beginnen we ’s morgens de dag en we komen er ’s avonds tot rust. Zijn uitstraling
en zijn lichtsfeer dragen daarom in belangrijke mate bij tot ons gevoel van welbevinden. Bijpassende effect- en sfeerverlichting kan
naar keuze de hele ruimte, speciale zones of afzonderlijke inrichtingselementen sfeervol accentueren.
092 badmagazin
VERLICHTING
Les matériaux mats, qui réfléchissent une lumière diffuse, devraient être éclairés par une large lumière douce,
pas par des downlights ou des spots, mais par de grandes sources lumineuses par le biais de corniches, appliques murales
ou grands abat-jours. En revanche, les matériaux durs et très brillants comme le chrome, la céramique ou les carrelages
brillants peuvent être éclairés par des sources lumineuses directes et intenses.
Matte, diffuus reflecterende materialen moeten worden verlicht met zacht, royaal licht – dus geen downlights en geen spots,
maar grote lichtoppervlakken door gewelfverlichting, wandlampen of grote lampenkappen. Harde, hoogglanzende materialen
als chroom, keramiek of glanzende tegels daarentegen kunnen worden verlicht door rechtstreekse, gebundelde lichtbronnen.
badmagazin
093
ECLAIRAGE
10
VERLICHTING
CONSEILS POUR UN BON ECLAIRAGE
DANS LA SALLE DE BAINS
01 Essentiel : un éclairage général qui sert à s’orienter dans la salle de
bains ou le salon et qui est utilisée pour la mise en scène des intérieurs.
02 En complément de l’éclairage général, un éclairage par zones
devrait être installé pour guider l’œil et donc le champ visuel. Les
sources lumineuses devraient s’allumer individuellement, pour
pouvoir les activer selon l’utilisation et l’ambiance souhaitée.
03 Troisièmement une lumière d’ambiance devrait être
installée pour éclairer des objets, mais aussi pour
devenir l’objet de contemplation. Toutes les sources
lumineuses réunies devraient offrir une lumière
suffisante de travail ou de nettoyage.
04 Idéalement, on éclaire les matériaux mats
par une grande lumière douce.
05 Les matériaux durs et brillants comme
le chrome ou la céramique devraient être
éclairés par des sources lumineuses
directes et intenses.
06 Au niveau de la perception, les carrelages ou les revêtements en bois sombres
paraissent beaucoup plus foncés qu’ils ne
le sont physiquement. Une pièce au carrelage foncé nécessite donc beaucoup plus
de lumière qu’une pièce au carrelage clair.
D’ailleurs, une lumière astucieuse permet
d’atténuer les défauts d’une pièce. Les
plafonniers par exemple font paraître plus
haute une pièce basse.
07 Les matériaux chauds devraient être éclairés par une couleur de lumière chaude ou une
température de couleur basse (par exemple 2700
ou 3200 K).
08 Les matériaux froids devraient être éclairés par
une couleur de lumière froide ou une température de
couleur plus élevée. L’essence et les caractéristiques du
matériau sont ainsi renforcées par la lumière et la couleur
de lumière.
09 La possibilité de modifier la température de couleur (par
exemple par des éclairages LED) devrait être prise en compte.
Au réveil, nous avons besoin d’une température de couleur plus
fraîche que le soir avant le coucher.
10
TIPS VOOR DE JUISTE
VERLICHTING IN DE BADKAMER
01 Onmisbaar: een basisverlichting die enerzijds dient ter oriëntatie
in woon- of badkamer, anderzijds voor de presentatie van het interieur.
02 Naast de basisverlichting is in elk geval nog een zoneverlichting
nodig, die de blik en daarmee het gezichtsveld stuurt. De lichtbronnen
moeten afzonderlijk inschakelbaar zijn om ze naar behoefte en afhankelijk van de gewenste sfeer te kunnen gebruiken.
03 Als derde lichtbron moet een sfeerverlichting worden ingepland,
die niet alleen andere voorwerpen verlicht, maar zelf het voorwerp van
beschouwing wordt. Alle lichtbronnen bij elkaar moeten zorgen voor
voldoende schoonmaak- of werklicht.
04 Diffuse, mat reflecterende materialen worden idealiter verlicht met
een zacht, royaal licht.
05 Harde en glanzende materialen als chroom of keramiek moeten
worden verlicht door rechtstreekse, gebundelde lichtbronnen.
06 Waarnemingspsychologisch komen donkere tegels of houten
oppervlakken zeer veel donkerder over dan op grond van hun fysieke
eigenschappen mag worden verwacht. Een donker betegelde ruimte
heeft daarom heel wat meer licht nodig dan een licht betegelde ruimte.
Overigens: door een handig gebruik van verlichting kunnen zwakke
punten van een ruimte worden gecamoufleerd. Plafondspots bijvoorbeeld doen een lage ruimte hoger uitkomen.
07 Warme materialen moeten worden verlicht met een warme lichtkleur resp. een geringe kleurtemperatuur (bijv. 2700K of 3200K).
08 Koele materialen moeten worden verlicht met een koele lichtkleur
resp. een hogere kleurtemperatuur. De aard en het karakter van het
materiaal worden op deze manier ondersteund door licht en lichtkleur.
09 Er moet ook rekening worden gehouden met de mogelijkheid van
de verandering van kleurtemperatuur (bijv. door LED-lampen). Bij het
opstaan en wakker worden in de ochtend hebben we een helderder
kleurtemperatuur nodig dan ’s avonds kort voor het slapengaan.
10 De gekozen lichtbronnen moeten zo mogelijk een kleurweergave
van minstens 90 % hebben. Alleen dan kun je er zeker van zijn dat alle
materialen en kleuren in de badkamer ook ‘echt’ worden weergegeven.
10 Si possible, les sources lumineuses devraient être choisies avec un rendu
des couleurs d’au moins 90 %. C’est ce qui garantit un rendu « réel » de tous
les matériaux et coloris de la salle de bains.
Chaque source lumineuse a sa propre température de couleur, depuis la bougie en cire (1872 kelvin, la source lumineuse la plus chaude) jusqu’au tube fluorescent à effet
bleu de 4000 kelvin. La couleur de lumière adaptée peut accentuer l’effet des matériaux utilisés, tandis qu’une couleur de lumière inappropriée l’altère. Ainsi, une mauvaise
température de couleur de l’éclairage du miroir fausse totalement le maquillage par rapport à la lumière du jour.
094 badmagazin
> plus sur éclairage dans la salle de bains sous www.duravit.fr/éclairage
Elke lichtbron heeft zijn eigen kleurtemperatuur – van een waskaars (met 1872 Kelvin
de warmste lichtbron) tot en met de blauwachtige fluorescentielamp met 4000 Kelvin.
Met de juiste lichtkleur kan het effect van de gebruikte materialen worden geaccentueerd, maar met een verkeerde lichtkleur worden ze optisch vervalst. Zo geeft een
ongunstige kleurtemperatuur van de spiegelverlichting de gekozen make-up een heel
andere werking dan het daglicht.
> meer over verlichting in de badkamer onder www.duravit.be/verlichting www.duravit.nl/verlichting
badmagazin
095
PORTRAIT
MERKPORTRET
Les produits Duravit se retrouvent aujourd’hui dans les salles de bains les plus intéressantes
du monde. Plus de 5 000 collaborateurs répartis dans plus de 115 pays développent, produisent et
commercialisent nos produits, qui se retrouvent de Burj Khalifa au Koncerthuset de Copenhague,
en passant par d’innombrables maisons et appartements privés du monde entier.
Là où il y a une belle salle de bains, il y a le plus souvent Duravit.
VANUIT HET ZWARTE WOUD DE WERELD IN
In de meest interessante badkamers overal ter wereld komen tegenwoordig Duravit-producten
voor. Meer dan 5.000 medewerk(st)ers in ruim 115 landen ontwikkelen, produceren en verkopen
onze producten, die overal ter wereld te vinden zijn: in de Burj Khalifa en het Koncerthuset in
Kopenhagen, maar ook in talloze particuliere woningen en huizen. Waar een mooie badkamer is,
is meestal ook Duravit.
DEPUIS LA
FORÊT NOIRE VERS
LE MONDE ENTIER
Chez soi dans le monde entier. Bien enraciné en Forêt Noire.
Notre entreprise reste bien enracinée à Hornberg, en Forêt Noire,
une région connue pour sa tradition artisanale. C’est ici que
Georg Friedrich Horn a créé une petite entreprise en 1817,
qui se consacre d’abord à la production de vaisselle, puis de
produits sanitaires à partir du milieu du 19e siècle. Notre marque,
le coq de bruyère, est aussi tirée du logo de l’usine Horn.
Aujourd’hui encore, nous réalisons à l’embouchure des vallées
des rivières Reichenbach et Gutach des céramiques sanitaires
avec la même éthique artisanale que nos voisins spécialisés en
horlogerie et outils de précision de la Forêt Noire.
Et la même exigence s’applique à chacune des douze usines de
production dans le monde dans lesquelles nous fabriquons
des produits Duravit.
Thuis in de wereld. Stevig verankerd in het Zwarte Woud.
Ons bedrijf is nog steeds stevig verankerd in Hornberg in het
Zwarte Woud – een regio die bekend staat om zijn ambachtelijke traditie. Hier richtte Georg Friedrich Horn in 1817 een klein
bedrijfje op, dat in eerste instantie aardewerk serviesgoed,
en vanaf het midden van de 19de eeuw ook sanitaire producten
maakte. Uit het logo van Horns fabriek is ook ons handelsmerk,
de auerhaan, afgeleid. Op de plaats waar het Reichenbachdal
en het Gutachdal samenkomen, maken wij tot op de dag van
vandaag sanitairkeramiek met dezelfde ambachtelijke instelling
als die van onze beroemde buren: de horlogemakers en precisieinstrumentmakers in het Zwarte Woud. En die instelling is
kenmerkend voor elk van de in totaal twaalf productielocaties
wereldwijd waar Duravit-producten worden gemaakt.
Technologie innovante. Et design d’exception. Cette grande
qualité artisanale et les technologies innovantes de Duravit sont
l’une des raisons essentielles pour lesquelles nos salles de bains
sont aujourd’hui prisées dans le monde entier. Une autre raison
repose sur le fait qu’elles sont non seulement fonctionnelles, mais
aussi esthétiques. Nous concevons nos séries de salle de bains
avec des designers tels que Philippe Starck, Phoenix Design,
Norman Foster, sieger design ou EOOS et en pensant aux personnes qui utilisent et apprécient nos salles de bains. Et cellesci les apprécient aussi car l’artisanat traditionnel de Duravit s’allie
aux méthodes de production les plus modernes et aux technologies innovantes. Dans nos salles de bains, vous trouverez bon
nombre d’innovations, toutes porteuses d’avenir, depuis
les cuvettes sans bride, jusqu’au Soundsystem. Et qui rendent la
vie dans la salle de bains encore plus confortable et inspirante.
Baanbrekende technologie. En optimaal design. Deze hoge
ambachtelijke kwaliteit is samen met innovatieve Duravittechnologieën een belangrijke reden waarom onze badkamers
vandaag de dag overal ter wereld populair zijn. Een andere reden
is dat ze niet alleen consequent functioneel, maar gewoon mooi
zijn vormgegeven. Wij ontwerpen onze badkamerseries samen
met ontwerpers als Philippe Starck, Phoenix Design, Norman
Foster, sieger design of EOOS, en met het oog op al die mensen
die onze badkamers op een dag gaan gebruiken en waarderen.
Die waardering geldt het feit dat Duravit traditionele ambachtskunst verbindt met uiterst moderne productiemethoden en innovatieve technologieën. In onze badkamers zijn van spoelrandloze
comfort-wc tot en met geluidssysteem veel baanbrekende innovaties te vinden, die het leven in de badkamer er nog steeds een
stuk comfortabeler en inspirerender op maken.
096 badmagazin
badmagazin
097
TOUT SUR LES SALLES DE BAINS A VIVRE.
LE NOUVEAU BADMAGAZIN. MAINTENANT
AUSSI SUR APP STORE, RÉSEAUX SOCIAUX
E T W W W. D U R AV I T. F R
ALLES OVER HET LEVEN IN DE BADKAMER.
HET NIEUWE BADMAGAZINE. NU OOK IN
D E A P P - S TO R E , O P S O C I A L E M E D I A E N
W W W. D U R AV I T. B E
W W W. D U R AV I T. N L
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Avec le premier numéro de notre Badmagazin entièrement remanié, nous partons aussi à l’assaut
du numérique. Sur Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest et www.duravit.fr, vous trouverez de
nombreuses vidéos, add-ons et informations complémentaires. Sur l’App Store, vous découvrirez
le Badmagazin sous forme d’e-book : pour plus d’inspirations et d’informations sur les salles de
bains à vivre.
Edition 05
BADMAGAZIN
TREND
Le bain au naturel
De nieuwe nonchalance van het baden
Met het eerste nummer van ons compleet vernieuwde badkamermagazine maken wij een digitale
doorstart. Kijk op Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest en www.duravit.be voor veel video’s,
add-ons en aanvullende informatie. In de app-store kunt u het badkamermagazine als e-book
beleven: voor meer inspiratie en informatie over leven in de badkamer.
BIEN-ETRE / WELLNESS
Bon pour le corps et l'esprit
Wat goed is voor lichaam en geest
NOTRE CONSEIL / ONZE TIPS
La salle de bains en 5 étapes
Een badkamer in 5 stappen
DESIGN
Philippe Starck parle de ME by Starck
Philippe Starck over ME by Starck
Ce qui nous fait du bien
Wat ons goed doet
> LE NOUVEAU BADMAGAZIN > HET NIEUWE BADMAGAZIN
098 badmagazin
WWW.DURAVIT.COM
Envie d‘inspiration avec la céramique,
les meubles, receveurs et baignoires,
systèmes balnéoet wellness,
accessoires et abattants douche de
Duravit ? Dans le PORTEFEUILLE
suivant nous vous les présentons tous.
Pour un aperçu rapide des produits
et séries , nous vous invitons à déplier
le rabat de présentation !
C‘est à vous !
Zin in inspirerende ideeën met sanitair
keramiek, badkamermeubels, douchetubs
en baden, whirl- en wellnesssystemen,
accessoires en douche-wc‘s van Duravit?
In de omvangrijke PORTFOLIO stellen we
ze allemaal aan u voor. Voor een snel
overzicht van de producten en series kan
u simpelweg de omslag vooraan in het
Badmagazine openklappen en starten maar!
WWW.DURAVIT.COM
NIVEAU DE PRIX
PRIJSNIVEAU SERIES
Finest Art Cape Cod, Serie 1930, Starck 1
Superior 2nd floor, Happy D.2, PuraVida
Premium Architec, Darling New, Delos, DuraStyle,
Fogo, Ketho, L-Cube, ME by Starck, P3 Comforts,
Starck 2, Starck 3, Vero, X-Large
<
En un coup d’oeil vous trouverez la salle de bain pour tous les goûts
et tous les budgets.
CONTENU PORTEFEUILLE VOIR PAGE INTERIEURE / RABAT DE PRESENTATION
INHOUD „PORTFOLIO“ ZIE BINNENZIJDE / TITELBLAD
In het overzichtelijke badkamermagazine kan eenvoudig de juiste
badkamer voor elke smaak en elk budget worden gevonden.
P3 COMFORTS
Design Phoenix Design
Céramique en Blanc
Meuble L-Cube
Baignoires Baignoires existant en 5 dimensions de 160 x 70 cm jusqu‘à 190 x 90 cm, avec ou sans
système balnéo.
Receveur de douche du matériel nouveau et robuste DuraSolid® en 6 dimensions de 90 x 80 cm
jusqu‘à 140 x 90 cm, assorti le tabouret confortable
Abattant douche SensoWash® Slim
Détails intéressants Plage de robinetterie surélevée, large cuve, lavabo asymétrique avec plage de
dépose à droite ou à gauche
Concept de design Confort maximal
Niveau de prix Premium
Design Phoenix Design
Keramiek in Wit
Meubel L-Cube
Baden Baden in 5 maten van 160 x 70 cm tot 190 x 90 cm, met of zonder whirlsysteem, douchebakken
uit het nieuwe, uiterst resistente materiaal DuraSolid® in 6 maten van 90 x 80 cm tot 140 x 90 cm met
bijpassend de comfortabele douchekruk
Douche-wc SensoWash® Slim
Interessante details Verhoogde kraangatbank, royaal gedimensioneerde wastafelkom, asymmetrisch
wastafelmeubel met aflegvlak rechts of links
Leidraad Comfort letterlijk genomen
Prijsniveau Premium
Une salle de bains parfaite est
une chose. Créer un lieu qui offre le
confort à tous les niveaux et qui
allie fonctionnalité et émotion est tout
autre chose. Bienvenue dans
la série P3 Comforts.
Een perfecte badkamer is één.
Iets geheel anders is een plek waar
je comfort in elke dimensie letterlijk
mag nemen en waar functionaliteit
en emotionaliteit samengaan.
Welkom bij P3 Comforts.
100 badmagazin
badmagazin
101
P3 Comforts
DE DOUX CONTOURS La plage de dépose du lavabo pour meuble asymétrique, de largeur 105 cm, peut se trouver à droite ou à gauche de la vasque.
Les douces transitions céramiques sont faciles à nettoyer et agréables au toucher et à l‘œil. La baignoire de 180 x 80 cm en acrylique offre de la place
pour deux. La baignoire avec habillage acrylique sans joint visible existe en version d‘angle gauche ou droite, ou en version tablier 3 faces. Il ne
manque plus que le coussin agréablement doux pour la nuque et un système balnéo Duravit (ici, avec le système optionnel Combi-L), et le plaisir du
bain est parfait.
ZACHTE KANTEN De bergruimte van de 105 cm brede, asymmetrische meubelwastafel kan zich rechts of links bevinden, de zachte keramische
overgangen zijn reinigingsvriendelijk en strelen hand en ogen. Het grote acrylbad van 180 x 80 cm biedt plaats aan twee personen. Het bad met een
naadloos paneel van acryl is leverbaar als hoekmodel links en rechts of als wandmodel. Het enige wat nog ontbreekt is de zachte nekrol en een
Duravit whirlsysteem (hier bijvoorbeeld met Combi-System L, optioneel) – en het badplezier is volmaakt.
SENSUALITE SUBTILE Le confort en deux
lettres ? Ce sont les cuvettes de WC P3 Comforts :
plus larges de 2 cm, avec ou sans l’abattant
douche SensoWash® Slim, avec amortisseur de
fermeture silencieux et particulièrement faciles
d‘entretien et économes en eau grâce à la
technologie de rinçage innovante Duravit Rimless®.
SUBTIELE ZINNELIJKHEID Comfort met twee
letters? Dat zijn wc’s van P3 Comforts: 2 cm breder
dan normaal, met of zonder douchetoiletzitting
SensoWash® Slim, met geruisloos automatisch
zachtsluitend mechanisme, en zeer reinigingsvriendelijk en waterbesparend door de innovatieve
spoeltechnologie Duravit Rimless®.
Comme pour le lavabo,
la robinetterie peut être
montée sur le bord latéral
légèrement surélevé qui
sert également de plage
de dépose.
De armatuur kan net als
bij de wastafel worden
gemonteerd op de iets
verhoogde rand, die tegelijk als aflegvlak dient.
102 badmagazin
> Système balnéo / Whirlsystemen p. 302
> Rimless p. 220 > SensoWash® Slim p. 044
badmagazin
103
P3 Comforts
SYNTHESE HARMONIEUSE P3 Comforts s‘allie harmonieusement avec la série
de meubles de salle de bains L-Cube de Duravit (Design by Christian Werner).
Le grand choix de meubles et de finitions procure une grande liberté d‘agencement.
Le calcaire et la saleté n‘ont par contre aucune prise : l‘eau s‘écoule en un clin d‘œil
dans la pente du lavabo de largeur 85 cm et le nettoyage est encore facilité par le
traitement WonderGliss®. Le receveur de douche en DuraSolid® peut être monté à
fleur, semi-encastré ou à poser. Sa large bordure sert de plage de dépose, le cache de
la bonde d‘écoulement intégrée est amovible. Sa surface quasi-plane et antidérapante
permet un écoulement parfait. Le receveur de douche se combine avec les parois de
douche OpenSpace et OpenSpace B de Duravit. Le tabouret résistant à l‘eau se prête
aussi bien à un usage hors de la douche qu‘à l‘intérieur pour une douche confortable
en position assise.
HARMONISCHE SYNTHESE Het Duravit badkamermeubelprogramma L-Cube
(design by Christian Werner) gaat een harmonische verbinding aan met P3 Comforts.
De grote keuze aan meubelvarianten en oppervlakken biedt veel ruimte voor een creatieve vormgeving. Maar kalkaanslag en vuil hebben het nakijken: in de 85 cm brede
meubelwastafel stroomt het water in een oogwenk weg – alleen met WonderGliss ®
wordt de reiniging nog eenvoudiger. De douchetub uit DuraSolid® kan op vloerhoogte,
half ingebouwd of in opbouw worden geïnstalleerd. Zijn brede rand dient als legruimte,
de afdekking van de in de rand geïntegreerde afvoer kan worden verwijderd. Zijn vrijwel
vlakke, slipvaste bodem laat het water snel wegstromen. Bij de douchebak passen de
Duravit douchewanden OpenSpace en OpenSpace B. De waterbestendige kruk kan
worden gebruikt als staand badmeubel of als gemakkelijke zitplek tijdens het douchen.
104 badmagazin
> Finitioins meuble / Meubeloppervlakken p. 329
> En savoir plus sur L-Cube / meer over L-Cube p. 134
badmagazin
105
P3 Comforts
DOUBLE FONCTION Le rebord étroit du lavabo
(largeurs 550 mm, 600 mm ou 650 mm avec colonne
ou cache-siphon) est très agréable : On est plus
proche à la cuve et la robinetterie, il donne à la cuve
sa note filigrane et l‘agrandi.
DUBBELE FUNCTIE De smalle rand van de wastafel
(55, 60 of 65 cm breed, met staande of halve zuil) is
uiterst comfortabel: Als gebruiker kom je dichterbij
de waskom en kraan, hij verschaft de waskom een
fijnzinnig tintje en vergroot de binnenkom.
PETITE SALLE DE BAINS REUSSIE P3 Comforts s‘avère particulièrement efficace dans les petits espaces : ici, la vasque est encastrée dans un
meuble sous-lavabo L-Cube clair ; à droite OpenSpace B sert de paroi de douche et la cuvette est en version standard.
GESLAAGDE GASTENBADKAMER In kleine ruimtes speelt P3 Comforts zijn grote troeven uit: hier wordt de inbouwwastafel van boven op een
licht onderstel van L-Cube gemonteerd, rechts komt een douchewand van OpenSpace B en daarvoor bevindt zich een staande wc.
www.duravit.com/p3comforts
106 badmagazin
> Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066
> Cuvettes et urinoirs disponibles avec HygieneGlaze, l‘émail antibactérien / Wc‘s en urinoirs met HygieneGlaze beschikbaar, de antibacteriële coating p. 110
> Amortisseur de fermeture /Zachte sluittechniek p. 043
badmagazin
107
P3 Comforts
Lavabo
Wastafel
Lavabo pour meuble
Meubel wastafel
Lavabo pour meuble asymétrique
Meubel wastafel asymmetrisch
↔ 550 ↗ 455 # 233155
↔ 600 ↗ 470 # 233160
↔ 650 ↗ 500 # 233165
↔ 650 ↗ 500
↔ 850 ↗ 500
↔ 1050 ↗ 500
↔ 1250 ↗ 500
↔ 850 ↗ 500 # 233385
↔ 1050 ↗ 500 # 233310
↔ 1250 ↗ 500 # 233312
# 085836 Colonne / Zuil
# 085837 Cache-siphon
Sifonkap
# 233265
# 233285
# 233210
# 233212
↔ 850 ↗ 500 # 233485
↔ 1050 ↗ 500 # 233410
↔ 1250 ↗ 500 # 233412
Lave-mains
Fontein
Vasque à encastrer
Inbouwwastafel
↔ 550 ↗ 360 # 037755
↔ 490 ↗ 365 # 030549
↔ 500 ↗ 260 # 071550
↔ 450 ↗ 320 # 071645
# 085838 Cache-siphon
Sifonkap
a
a
1
1
b/c
Bidet sur pied
Staand bidet
↗ 570 # 226815
↗ 600 # 226910
↗ 650 # 227310
1
Cuvette sur pied / SensoWash®
Staand toilet / SensoWash®
1
a) SensoWash® Slim # 611400
b) # 002031
c) # 002039
1
a) SensoWash® Slim # 611400
b) # 002031
c) # 002039
2
↗ 570 # 256159
↗ 570 # 256109
2
↗ 600 # 216659
↗ 600 # 216609
– a)
– b),c)
a/b
2
2
2
Cuvette suspendue / SensoWash®
Wand-WC/ SensoWash®
Bidet suspendu
Wandbidet
3
b/c
– a)
– b),c)
Receveur de douche
Douchebak
Cuvette sur pied Kombination
Vario toilet
1
a) # 002041
b) # 002049
2
↗ 650 # 216709
3
↗ 170 # 093700 >/<
↗ 170 # 093710 ¢
Tabouret
Krukje
↔ 900 ↗ 800
↔ 1000 ↗ 800
↔ 1200 ↗ 800
↔ 1200 ↗ 900
↔ 1400 ↗ 900
# 720151
# 720155
# 720157
# 720159
# 720161
Baignoire
Bad
avec système balnéo en option
met optioneel whirlsysteem
↔ 900 ↗ 800
↔ 1000 ↗ 800
↔ 1200 ↗ 800
↔ 1200 ↗ 900
↔ 1400 ↗ 900
# 720152
# 720156
# 720158
# 720160
# 720162
↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460
# 700371
# 700372
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700377
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460
# 700373
# 700374
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700378
↔ 900 ↗ 900 # 720153
↔ 900 ↗ 900 # 720154
↕ 420 # 791877
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700379
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700380
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700381
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700375
# 700376
Rimless
108 badmagazin
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
>/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links
¢
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/p3comforts
monoplace / voor 1 persoon
biplace / voor 2 personen
badmagazin
109
HygieneGlaze
HYGIENEGLAZE
L‘émail céramique innovant antibactérien
Het nieuwe antibacteriële keramiekglazuur
DURAVIT FOURNIT UNE RÉPONSE NOUVELLE ET EFFICACE à la demande d’hygiène accrue dans les cuvettes de WC et urinoirs : HygieneGlaze.
L’émail céramique innovant est antibactérien : il élimine efficacement les germes et les bactéries. HygieneGlaze n’est pas un revêtement de surface, mais un émail intégré durablement dans la céramique en cours de cuisson qui garantit une protection durable quasi illimitée et sûre contre
la saleté. L’Institut pour l’hygiène et la santé publique de l’université de Bonn confirme l’efficacité antibactérienne de HygieneGlaze à 99,9 %, un
niveau inégalé jusqu’à présent. Antibactérien, durable et sûr : avec HygieneGlaze, Duravit définit une nouvelle norme d’hygiène dans la salle de
bains. Les cuvettes de WC et urinoirs des séries Duravit ME by Starck et P3 Comforts sont livrables avec HygieneGlaze en option.
99,9%
antibactérien
antibacterieel
Testé par l‘Institut pour l‘hygiène et la santé
publique de l‘université de Bonn
Gekeurd door het instituut voor hygiëne en
openbare gezondheid van de universiteit Bonn.
Number of Bacteria
OP DE VRAAG NAAR MEER HYGIËNE IN TOILET EN URINOIR geeft Duravit nu een nieuw, effectief antwoord: HygieneGlaze. Het innovatieve
keramiekglazuur heeft een antibacteriële werking: bacteriën en ziektekiemen worden betrouwbaar gedood. HygieneGlaze is een oppervlakkige coating, maar in het keramiekglazuur geïntegreerd en permanent in het keramiek ingebrand, en garandeert een duurzame, vrijwel
onbegrensde effectieve bescherming. Het instituut voor hygiëne en openbare gezondheid van de universiteit Bonn heeft aangetoond dat
HygieneGlaze een rendement van 99,9% heeft – een niveau dat tot nu toe nauwelijks eerder is bereikt. Antibacterieel, duurzaam, veilig: met
HygieneGlaze verlegt Duravit de grenzen op het gebied van hygiëne in de badkamer. HygieneGlaze is verkrijgbaar voor de wc’s en urinoirs
van de Duravit series ME by Starck en P3 Comforts.
HygieneGlaze
Céramique
Keramiek
0h
12 h
24 h
HygieneGlaze
Standard Glaze
Le graphique montre le développement des
germes et bactéries (E.coli / bactéries fécales)
sur un émail classique et un émail HygieneGlaze.
Avec HygieneGlaze, le nombre d’unités formant
colonies est réduit de 99,9 % en 24 heures.
De afbeelding toont de ontwikkeling van bacteriën
en ziektekiemen (E.coli / darmbacteriën) bij traditioneel en met HygieneGlaze behandeld keramiek. Met HygieneGlaze worden kolonievormende
eenheden binnen 24 uur met 99,9% beperkt.
110 badmagazin
> P3 Comforts p. 100
> ME by Starck p. 190
www.duravit.com/hygieneglaze
badmagazin
111
Design Duravit / Kurt Merki jr. (Meubles)
Céramique en Blanc et Noir
Meubles 30 finitions, dont Blanc brillant, Cerisier américain, Chêne méditerranéen, Chêne anthracite
Baignoires Baignoires existant en 4 dimensions depuis 170 x 70 cm jusqu‘à 190 x 90 cm, avec ou sans système balnéo
Détails intéressants Poignées verticales, système d‘aménagement intérieur pour meubles sous-lavabo et meubles sous plan, armoire avec porte miroir,
porte-serviettes intégrée ou latéral, éclairage LED de plus de 300 lux, avec variateur d‘éclairage en option, plans de toilette avec éclairage d‘ambiance LED
Concept de design Résolument confortable
Niveau de prix Premium
Design Duravit / Kurt Merki jr. (Meubel)
Keramiek in Wit en Zwart
Meubel 30 varianten, o.a. wit hoogglans, Amerikaans kersenhout, mediterraan eiken, eiken antraciet
Baden Baden in 4 maten van 170 x 70 cm tot 190 x 90 cm, met of zonder whirlsysteem
Interessante Details Verticale grepen, inrichtingssystemen voor wastafelmeubels en onderkasten, kastfront van hoge kast als spiegeldeur, geïntegreerde of zijdelingse
handdoekreling, led-verlichting met meer dan 300 lux lichtsterkte, optioneel met dimfunctie, consoles met led-ambianceverlichting
Leidraad Consequentie schept comfort
Prijsniveau Premium
VERO
Du solitaire cohérent à la salle
de bain complète. Avec des contours
clairs, des matériaux nobles et une
série harmonieuse de meubles, demain
votre salle de bains sera toujours aussi
belle et intemporelle qu’aujourd‘hui.
Van consequent losstaande objecten
tot complete sfeerbadkamer. Met heldere
contouren, hoogwaardige materialen
en een keur van harmonisch badkamermeubilair dat morgen net zo tijdloos
mooi overkomt als vandaag.
112 badmagazin
Le bois, matière de rêve : meubles de salle de bains
Vero en Chêne méditerranéen.
Het materiaal waarvan dromen gemaakt worden:
Vero badkamermeubels in mediterraan eiken.
badmagazin
113
Vero
LE SON SUBLIME L‘armoire
de toilette Vero se transforme
en un système de sonorisation
Duravit via Bluetooth intégré.
La musique provient du smartphone ou de la tablette, le son
parfait de Vero. Module son
disponible également pour baignoires et systèmes balnéo.
GELUIDSWONDER Met de
geïntegreerde Bluetoothaansluiting verandert de spiegelkast van Vero tegelijkertijd
in een Duravit geluidssysteem.
De muziek komt van de
smartphone of tablet, het
intense geluid van Vero.
Ook verkrijgbaar als geluidssysteem voor baden en
whirlbaden.
optional
Sound via Bluetooth
DETENTE PURE L‘idée de base de Vero est très simple : notre classique moderne combine sa forme pure rectangulaire avec d’innombrables dimensions et finitions (ici en Cerisier du Tessin). Vero s‘adapte ainsi à chaque espace et chaque style - l‘esthétique en soi est déjà synonyme de détente dans
la salle de bains.
optional
Sound via Bluetooth
114 badmagazin
PURE ONTSPANNING De basisgedachte achter Vero is uiterst simpel: onze moderne klassieker combineert een zuivere, rechthoekige grondvorm
met een groot aantal variabele formaten en afwerkingen (hier Ticino kersen). Op deze manier kan Vero aan vrijwel elke ruimte en ieders persoonlijke
smaak worden aangepast – en zorgt tegelijk voor esthetiek en ontspanning in de badkamer.
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
115
Vero
DETAILS PARFAITS La vraie beauté s‘exprime dans les détails.
Vu ainsi, la véritable beauté des meubles et céramiques Vero
s‘exprime notamment dans la veinure horizontale du placage en bois
naturel tel le Cerisier du Tessin (p. 114/115) qui forme un contraste
subtil avec les poignées en chrome placées à la verticale. Un autre
détail remarquable : grâce à la technique de coupe d’onglet, l’assemblage des angles est parfait et absolument solide. L‘éclairage
d‘ambiance par LED en option (p. 115 en-haut à droite) met subtilement en scène toutes les qualités de Vero.
PERFECTE DETAILS Ware schoonheid zit hem in de details,
en zo bezien bezit Vero badkamermeubilair en -keramiek echte
schoonheid. Een voorbeeld is de horizontaal uitgevoerde
houtnerf van eikenhoutfineer, zoals Ticino kersen (p. 114/115),
die een subtiel contrast vormt met de verticaal gemonteerde verchroomde grepen. Of de in verstek afgewerkte en dus bijzonder
stabiele hoekverbindingen. En nu we het toch over subtiel hebben:
met de optionele LED-sfeerverlichting (p. 115 boven rechts) worden
de kwaliteiten van Vero smaakvol geënsceneerd.
116 badmagazin
> Cuvettes de WC disponibles avec amortisseur de fermeture / WC met zachte sluittechniek p. 43
badmagazin
117
Vero
COMME NULLE AUTRE Chaque pièce est individuelle, tout comme devrait l‘être son installation. La série complète de salles de bains Véro offre ainsi
un large choix de produits s‘adaptant à toutes les pièces et à tous les goûts. Les lavabos Vero existent ainsi jusque 120 cm de largeur, avec ou sans
meuble sous-lavabo, à poser ou individuels. Les baignoires existent en version tablier 3 faces, d‘angle ou pour niche, sans parler des divers choix en
matière d‘équipements et de finitions pour les meubles (en Blanc brillant à l‘image). C‘est ainsi qu‘une salle de bains équipée de Vero sera toujours
unique et individuelle.
ALS GEEN ANDER Elke ruimte is weer anders, en dus moet ook de inrichting steeds anders zijn. Als compleet badkamerprogramma heeft Vero
voor ruimten van elke afmeting en voor iedere wens een passende variant. Zo kunnen Vero wastafels tot 120 cm breed – en optioneel met of zonder
onderkast – als opzetwastafel of losse wastafel worden gebruikt. De badkuipen zijn verkrijgbaar als wand-, hoek- of nisversie, om nog maar te zwijgen van de diverse keuzemogelijkheden wat betreft aankleding en afwerking van de meubels (op bijgaande foto hoogglans wit). Op deze manier is
een met Vero ingerichte badkamer altijd uniek: onmiskenbaar en individueel.
118 badmagazin
badmagazin
119
www.duravit.com/vero
ARCHITECTONIQUE ET NETTE
La baignoire Vero, disponible en
quatre dimensions depuis 170x70
jusqu‘à 190x90 cm
ARCHITECTONISCH EN HELDER
VORMGEGEVEN
De Vero badkuip, verkrijgbaar
in vier verschillende
afmetingen van 170 x 70 cm tot
190 x 90 cm
01
03
ADAPTÉS
Accessoires de la
série Karree
TRANSPARENCE
PASSEND
De accessoires-serie
Karree
ANGULAIRE
Lavabo avec dosseret
céramique
Lorsque les meubles se font quasi invisibles, le sentiment de
bien-être prend toute sa place. C‘est tout l‘avantage du verre,
car aucun autre matériau ne paraît aussi léger et élégant à
la fois. Il se marie merveilleusement avec le métal poli, mais
aussi avec la céramique et le bois travaillé en filigrane. Cette
combinaison confère à la salle de bain un effet d‘apesanteur.
RECHTHOEKIG
Wastafel met keramisch voorgevormde
achterwand
02
TRANSPARANTIE
Als meubels bijna niet opvallen, komt er ruimte voor een
gevoel van welbevinden. Dit geldt in het bijzonder voor glas,
want vrijwel geen ander materiaal komt zo licht en tegelijk zo
elegant over. Hoogglanzend metaal is goed met glas te combineren, maar ook keramiek en fijn bewerkt hout zijn daarvoor
geschikt. Met deze combinaties wordt een look gecreëerd
waarbij het lijkt alsof de ruimte zweeft.
DUO
Lavabo avec un ou deux trou de robinetterie et largeur jusqu‘à 120 cm
Wastafel met één of twee kraangraten
en tot 120 cm breed
L‘ART NOIR
Céramique disponible
également en Noir
brillant
05
ZWARTE KUNST
Keramiek ook in
Zwart hoogglans
04
01 Avec ses formes claires et cubiques, les lavabos et cuvettes de WC « Vero » s‘adaptent aux salles de bains les plus petites. www.duravit.fr/vero 02 Le luminaire sphérique
« Selene » en verre soufflé ressemble à une bulle d‘air luxueuse. Disponible en cinq tailles à partir de 20 cm de diamètre, www.classicon.com 03 Au calme extérieur
correspond un système de tiroirs ingénieux à l‘intérieur : meubles sous-lavabo « Vero » 04 La vasque à poser « Vero » avec plage de robinetterie est intégralement émaillée
et peut donc être placée librement dans la pièce. 05 La légende du style Bauhaus, Marcel Breuer, a conçu la table d‘appoint « B 9 ». Son plateau en verre poli au diamant
souligne la légèreté de cette table classique constituée de tubes en acier. www.thonet.de
FORMELLEMENT CONSTANT
Cuvette sur pied Kombination
FORMEEL RECHTLIJNIG
Vario toilet
120 badmagazin
INDEPENDANT
Lavabo avec console
métallique
VRIJSTAAND
Wastafel met onderstel
van chroom
CUBIQUE
Bidet sur pied
01 Met hun heldere kubusvormen passen de „Vero“ wastafels en wc’s zich aan zelfs de kleinste badkamers optimaal aan. Wastafel en wc samen www.duravit.be/vero
www.duravit.nl/vero 02 De kogellamp „Selene“ van mondgeblazen glas ziet er uit als een prachtige luchtbel. Leverbaar in vijf formaten, vanaf 20 cm doorsnee,
www.classicon.com 03 Van buiten de rust zelf, van binnen een uitgekiend ladensysteem: de „Vero“ wastafelonderkasten. 04 De opzetschaal „Vero“ met kraanplateau is
aan de achterzijde geglazuurd en kan zo heel goed vrij in de ruimte worden geplaatst. 05 Bauhaus-legende Marcel Breuer ontwierp de bijzettafel „B 9“. Het blad van
diamantgeslepen glas benadrukt de lichte uitstraling van dit klassieke stalen buis-meubel. www.thonet.de
KUBUS
Staand bidet
badmagazin
121
Vero
450
400
X
X
Lavabo / Lavabo pour meuble
Wastafel / Meubelwastafel
↔ 500 ↗ 470
↔ 600 ↗ 470
↔ 700 ↗ 470
↔ 800 ↗ 470
↔ 1000 ↗ 470 # 045410
↔ 1200 ↗ 470 # 045412
# 045450
# 045460
# 045470
# 045480
Lavabo pour meuble
Meubelwastafel
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 850 ↗ 490 # 032985
↔ 1050 ↗ 490 # 032910
↔ 1250 ↗ 490 # 032912
↔ 450 ↗ 211 # VE 6270 L/R
298
298
428
428
155
X
↔ 450
↔ 550
↔ 650
↔ 750
↔ 950
↔ 1150
↔ 400 ↗ 311 # VE 6271 L/R
↗ 431
↗ 431
↗ 431
↗ 431
↗ 431
↗ 431
↔ 450
↔ 550
↔ 650
↔ 750
↔ 950
↔ 1150
# VE 6003
# VE 6004
# VE 6005
# VE 6006
# VE 6007
# VE 6008
↗ 431
↗ 431
↗ 431
↗ 431
↗ 431
↗ 431
# VE 6103
# VE 6104
# VE 6105
# VE 6106
# VE 6107
# VE 6108
↔ 450
↔ 550
↔ 650
↔ 750
↔ 950
↔ 1150
↗
↗
↗
↗
↗
↗
431
431
431
431
431
431
# VE 6203
# VE 6204
# VE 6205
# VE 6206
# VE 6207
# VE 6208
X
X
X
↔ 450 ↗ 350 # 070445
↔ 250 ↗ 450 # 070225
581
152
Lave-mains Med
Handwasbakje Med
Lave-mains, Lave-mains pour meuble
Handwasbakje, Meubelhandwasbak
↔ 500 ↗ 250 # 070350
298
298
155
X
↔ 450 ↗ 350 # 070445
↔ 800 ↗ 446 # VE 6013
↔ 1000 ↗ 446 # VE 6014
↔ 1200 ↗ 446 # VE 6015
↔ 800 ↗ 446 # VE 6113
↔ 1000 ↗ 446 # VE 6114
↔ 1200 ↗ 446 # VE 6115
↔ 800 ↗ 446 # VE 6213
↔ 1000 ↗ 446 # VE 6214
↔ 1200 ↗ 446 # VE 6215
↔ 800 ↗ 446 # VE 6413
↔ 1000 ↗ 446 # VE 6414
↔ 1200 ↗ 446 # VE 6415
max . 2000
Plan de toilette
Console
↔ 500 - 2000
↔ 500 - 2000
↔ 500 - 2000
↔ 500 - 2000
1
2
↔ 485 ↗ 315 # 033048
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
↗ 518
↗ 518
↗ 518
↗ 518
285
# VE 6556
# VE 6557
# VE 6558
# VE 6559
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
↗ 518
↗ 518
↗ 518
↗ 518
# VE 6566
# VE 6567
# VE 6568
# VE 6569
# 006151
↗ 320 # 280132
3
1
1
2
2
2
X
X
↔ 600 ↗ 518 # VE 6540
↔ 800 ↗ 518 # VE 6541
↔ 1000 ↗ 518 # VE 6542
↔ 600 ↗ 518 # VE 6560
↔ 800 ↗ 518 # VE 6561
↔ 1000 ↗ 518 # VE 6562
X
X
X
↔ 200 ↗ 142 # VE 7400
450- 1800
Cuvette sur pied
Vario toilet
# 006769
1
# 006769
1
# 006769
↗ 545 # 221709
2
↗ 570 # 211709
2
↗ 630 # 211609
3
↗ 160 # 090900 >/<
↗ 160 # 090910 ¢
X
800
1
2
X
↔ 600 ↗ 518 # VE 6570
↔ 800 ↗ 518 # VE 6571
↔ 1000 ↗ 518 # VE 6572
800
↗ 570 # 224010
Cuvette sur pied
Staand toilet
↔ 600 ↗ 518 # VE 6550
↔ 800 ↗ 518 # VE 6551
↔ 1000 ↗ 518 # VE 6552
800
↗ 540 # 223915
Cuvette suspendue
Wand-WC
# VE 6576
# VE 6577
# VE 6578
# VE 6579
Elément étagère
Rekelement
800
Bidet sur pied
Staand bidet
↗ 518
↗ 518
↗ 518
↗ 518
X
Meuble sous-lavabo pour plan de toilette
Wastafelonderbouw voor console
X
Bidet suspendu
Wandbidet
300
400
500
600
200
X
1
2
1
↔
↔
↔
↔
** avec 2 découpes / mit 2 Ausschnitten
Urinoir
Urinoir
↔ 600 ↗ 470 # 045360
# VE 6546
# VE 6547
# VE 6548
# VE 6549
285
↔ 430 ↗ 315 # 033043
↗ 518
↗ 518
↗ 518
↗ 518
800
↔ 500 ↗ 465 # 031550
↔ 550 ↗ 465 # 031555
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
# VE 096C
# VE 098C
# VE 097C**
# VE 099C**
142
Lavabo
Wastafel
↗ 550
↗ 550
↗ 550
↗ 550
142
Vasque à encastrer
Inbouwwastafel
Meuble sous plan de toilette
Onderkast voor console
800
↔ 550 ↗ 470 # 031455
↔ 595 ↗ 465 # 045260
285
↔ 500 ↗ 470 # 045250
X
142
↔ 500 ↗ 380 # 045550
↔ 600 ↗ 380 # 045560
X
X
X
285
Lavabo semi-encastré
Half inbouwwastafel
142
Vasque à poser avec arrière émaillé
Opbouwwastafel met achterwand geglazuurd
30
Vasque à poser
Opbouwwastafel
Miroir
Spiegel
↔ 450 ↗ 40
↔ 600 ↗ 40
↔ 800 ↗ 40
↔ 1000 ↗ 40
↔ 1200 ↗ 40
↔ 1400 ↗ 40
↔ 450 ↗ 142
↔ 600 ↗ 142
↔ 800 ↗ 142
↔ 1000 ↗ 142
↔ 1200 ↗ 142
# VE 7266
# VE 7267
# VE 7268
# VE 7269
# VE 7270
# VE 7271
↔ 650 ↗ 142
↔ 800 ↗ 142
↔ 1000 ↗ 142
↔ 1200 ↗ 142
↔ 1400 ↗ 142
# VE 7300
# VE 7301
# VE 7302
# VE 7303
# VE 7304
↔ 650 ↗ 142
↔ 800 ↗ 142
↔ 1000 ↗ 142
↔ 1200 ↗ 142
↔ 1400 ↗ 142
# VE 7320
# VE 7321
# VE 7322
# VE 7323
# VE 7324
# VE 7310
# VE 7311
# VE 7312
# VE 7313
# VE 7314
↔ 450 - 1800 ↗ 142 # VE 7370
X
X
1760
Plus d‘Info
Meer informatie
www.duravit.com/vero
122 badmagazin
monoplace / voor 1 persoon
biplace / voor 2 personen
↗ 240
↗ 360
↗ 240
↗ 360
# VE 1115 L/R
# VE 1116 L/R
# VE 1165 L/R
# VE 1166 L/R
800
Armoire de toilette
Spiegelkast
Armoire et armoire mi-haute
Hoge en halfhoge kast
↔ 400
↔ 400
↔ 500
↔ 500
1200
800
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700136
X
800
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700133
# 700134
800
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700135
960
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460
# 700131
# 700132
600
X
800
avec système balnéo en option
met optioneel whirlsysteem
1760
Baignoire
Bad
↔ 400
↔ 400
↔ 500
↔ 500
↗ 240
↗ 360
↗ 240
↗ 360
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
>/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links
¢
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
# VE 1125 L/R
# VE 1126 L/R
# VE 1175 L/R
# VE 1176 L/R
↔ 400
↔ 400
↔ 500
↔ 500
↗ 240
↗ 360
↗ 240
↗ 360
# VE 1105 L/R
# VE 1106 L/R
# VE 1155 L/R
# VE 115 6 L/R
↔ 850 ↗ 142
↔ 1000 ↗ 142
↔ 1200 ↗ 142
↔ 1400 ↗ 142
↔ 1600 ↗ 142
# VE 7350
# VE 7351
# VE 7352
# VE 7353
# VE 7354
↔ 1100 ↗ 142
↔ 1400 ↗ 142
↔ 1800 ↗ 142
↔ 2000 ↗ 142
↔
↕
↗
# VE 7360
# VE 7361
# VE 7362
# VE 7363
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
↔ 600 ↗ 142 # VE 7500 L/R
↔ 600 ↗ 142 # VE 7600 L/R*
↔ 600 ↗ 142
↔ 600 ↗ 142
↔ 800 ↗ 142
↔ 800 ↗ 142
↔ 1000 ↗ 142
↔ 1000 ↗ 142
L/R gauche/droite / links/rechts
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
# VE 7501
# VE 7601*
# VE 7502
# VE 7602*
# VE 7503
# VE 7603*
↔ 1200 ↗ 142 # VE 7504
# VE 7604*
* Avec Soundsystem / Met Soundsystem
badmagazin
123
Design sieger design
Céramique en Blanc, 12 versions de lavabo
Meuble avec six finitions en bois véritable ou à l‘aspect toile de lin
Baignoires Baignoires en 5 dimensions à partir de 160 x 70 cm jusqu‘à 190 x 90 cm, avec ou sans système balnéo
Abattant douche SensoWash® e et SensoWash® Slim
Détails intéressants La forme de la céramique continue au meuble, des baignoires monolithique, modul de son Bluetooth dans l‘armoire de toilette, éclairage LED
avec plus de 300 lux, avec variateur en optionl, systèmes d‘aménagement pour meubles sous-lavabo et meubles bas, baignoires avec systèmes balnéo différents
Concept de design Elégance est intemporelle
Niveau de prix Superior
Une connextion élégante: Lavabo et meuble bas
avec des formes synchrones.
Een elegante combinatie: wastafel en onderbouw
met synchrone contouren.
Design sieger design
Keramiek in Wit, 12 wastafelvarianten
Meubel met 6 verschillende oppervlakken, ook echt hout of met linnendecor
Baden Baden in 5 maten van 160 x 70 cm tot 190 x 90 cm, met of zonder whirlsysteem
Douche-wc SensoWash® e en SensoWash® Slim
Interessante Details Keramiekcontour wordt perfect voortgezet in het meubel, monolithische baden, bluetooth soundsystem in de spiegelkast, led-lichtbron met meer
dan 300 lux lichtsterkte, optioneel met dimfunctie, inrichtingssysteem voor wastafelmeubels en onderkasten, baden met verschillende whirlsystemen
Leidraad Elegantie is tijdloos
Prijsniveau Superior
HAPPY D.2
Chic féminin et sensualité pure.
Les angles arrondis et les formes
claires et géométriques donnent naissance à une salle de bains complète
gracieuse et élégante, maintes fois
primée pour son design.
Vrouwelijke chique en pure zinnelijkheid. Uit zacht afgeronde randen
en heldere geometrische grondvormen
ontstaat een elegant gecomponeerde
badkamer, die meerdere malen is
onderscheiden vanwege zijn design.
124 badmagazin
badmagazin
125
Happy D.2
FEMININ ET ELEGANT Happy D.2 mise sur le raffinement technique au charme féminin : la fine bordure périphérique confère une touche de grâce à
la baignoire très ample. Lavabos, cuvettes de WC et bidets semblent particulièrement légers. La console métallique chromée est réglable en hauteur
et sert en même temps de porte-serviettes. En un mot : une série de salle de bains de la plus haute élégance.
VROUWELIJK EN ELEGANT Happy D.2 richt zich op technisch raffinement met vrouwelijke charme: de fijne rand rondom geeft de royale badkuip een
buitengewone elegantie. Handwasbakje, wc en bidet komen bijzonder licht over. En de in hoogte verstelbare verchroomde console van de wastafel
biedt een natuurlijke plaats voor de handdoek. Al met al: een badkamerserie van uiterste elegantie.
SIMPLEMENT CONFORTABLE
Happy D.2 offre tous les avantages
avec les variantes de l‘abattant
douche SensoWash® e (en haut à
gauche) ou SensoWash® Slim
(en bas à gauche).
GEWOON COMFORTABEL
Met de douche-wc-varianten
SensoWash® e (linksboven) of
SensoWash® Slim (linksonder)
biedt Happy D.2 de voordelen van
een rondom comfortabel toilet.
Rimless
126 badmagazin
> Cuvettes disponibles en / Wc‘s beschikbaar met Duravit Rimless® +
> Rimless p. 220 > SensoWash® p. 044 / 234
badmagazin
127
Happy D.2
UN MODELE DE BRILLANCE La véritable classe va au-delà de l‘élégance du design. Happy D.2 impose
aussi ses normes en matière de fonctionnalité : l’éclairage filigrane du miroir vous éclaire sans vous
éblouir. Le système de sonorisation de l‘armoire de toilette vous permet d‘écouter de la musique via
Bluetooth. Les compartiments en Noyer ou Erable mettent de l‘ordre dans vos tiroirs. Et les baignoires
peuvent être équipées de systèmes balnéo et audio, ainsi que d‘un éclairage d‘ambiance.
LICHTEND VOORBEELD Echte klasse is meer dan een elegante vormgeving. Ook qua functionaliteit
zet Happy D.2 de toon: een subtiele lichtbalk boven de wandspiegel werpt een prettig licht op gezichten
zonder te verblinden. Muziek kan met Bluetooth via het geluidssysteem in de spiegelkast worden
gestreamd. Dankzij noten- of esdoornhouten scheidingslijsten in de laden kunnen tubes en potjes
overzichtelijk worden opgeborgen. En voor de badkuipen zijn er passende whirl- en geluidssystemen
alsook kleurige sfeerverlichting.
128 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
> Systèmes balnéo à partir de la / Whirlsystemen p. 302
badmagazin
129
Happy D.2
01
Avec ses finitions textiles, Happy D.2 sait mettre un accent tangible
sur le toucher agréable et les matériaux sympathiques.
Als het gaat om prettig aanvoelend en sympathiek aandoend materiaal,
plaatst Happy D.2 met zijn textielafwerking een duidelijk accent.
03
02
La vie semble plus belle en rose, tous les amoureux
le savent. De plus en plus de designers aussi : les couleurs
pastel font ainsi leur entrée dans les collections. Des tons
comme le rose Fraise s‘accordent merveilleusement avec le
blanc, le gris ou l‘argent. Mais attention, comme les bonbons, ces couleurs sucrées sont à prendre à petites doses !
HAPPY COLOURS
In een roze gloed komt de wereld meteen prettiger
over – dat weten niet alleen verliefden. Mooi dus dat steeds
meer designers pasteltinten gebruiken voor hun ontwerpen.
Een kleur als aardbei-rood komt niet vriendelijk over in
combinatie met koel wit, grijs of zilver. Net als bij snoepjes
geldt dat je van zulke zoete kleuren het best in kleine
hoeveelheden kunt genieten.
05
06
04
07
01 Les éléments muraux comme ceux de la série « Happy D.2 » sont le cadre parfait pour vos flacons de parfum et vos produits pour le bain. www.duravit.fr/happyd2
02 Le lampadaire « Slim Sophie » 175 cm www.fraumaier.com 03 Le Gris n‘a jamais semblé plus sensuel : l‘armoire mi-haute de « Happy D.2 » a une finition textile.
A ses côtés, des serviettes aux tons pastel la mettent particulièrement en valeur. 04 Le photophore au nom évocateur : « This is my happy place » www.bloomingville.com
05 La chaise en bois de frêne « Nerd » séduit par son système d‘emboîtement et ses angles arrondis. www.muto.com 06 Le Rouge corail invite l‘été sur vos ongles. Ce vernis
sans formaldéhyde, ni toluène, phtalate de dibutyle ou camphre rend tout simplement heureux ! www.susannekaufmann.com 07 Le tapis « Bond » au tissage très dense en
fil de laine renforce les tons pastel www.kinnasand.com
01 Fijn bewerkte wandboards zoals die van de serie „Happy D.2“ vormen de perfecte achtergrond voor elegante parfumflesjes en badbenodigdheden. www.duravit.be
/happyd2 www.duravit.nl/happyd2 02 De staande lamp „Slim Sophie“ 176 cm www.fraumaier.com 03 Zo zinnelijk is grijs nog nooit geweest: de bovenkast van
„Happy D.2“ is met textiel afgewerkt. Aan de zijkant staan handdoeken in pasteltinten bijzonder goed. 04 De theelichthouder is voorzien van de tekst „This is my happy place“
www.bloomingville.com 05 De stoel van essenhout „Nerd“ scoort met een eenvoudig insteeksysteem en afgeronde randen. www.muto.com 06 Koraalrood tovert
de zomer op uw nagels. Deze nagellak bevat geen formaldehyde, tolueen, dibutylftalaat en kamfer – en maakt dus iedereen blij! www.susannekaufmann.com
07 Het dicht geweven tapijt „Bond“ van de fijnste wollen garens versterkt de pasteltinten. www.kinnasand.com
130 badmagazin
www.duravit.com/happyd2
badmagazin
131
Happy D.2
475
625
max . 2000
Lavabo
Wastafel
Lavabo pour meuble
Meubelwastafel
↔ 600 ↗ 475 # 231660
↔ 650 ↗ 500 # 231665
↔ 800 ↗ 525 # 231680
↔ 650 ↗ 505 # 231865
↔ 800 ↗ 505 # 231880
↔ 1000 ↗ 505 # 231810
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 1200 ↗ 505 # 231812
↔ 475 ↗ 350 # H2 6268
# 085827 Colonne / Zuil
# 085828 Cache-siphon / Sifonkap
24
380
280
24
max . 2000
Plan de toilette pour vasque à poser
Plan de toilette pour vasque à poser
↔ 625
↔ 775
↔ 975
↔ 1175
↗ 480
↗ 480
↗ 480
↗ 480
# H2 6364
# H2 6365
# H2 6366
# H2 6367
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
↗ 480
↗ 480
↗ 480
↗ 480
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
# H2 011C angle / angle L
# H2 012C angle / angle R
# H2 013C niche / niche
# H2 010C **
↗
↗
↗
↗
480
480
480
480
# H2 016C angle/angle L
# H2 017C angle/angle R
# H2 018C niche/niche
# H2 015C **
X
max . 2000
Lave-mains pour meuble
Meubelhandwasbakje
↔ 500 ↗ 220 # 071150
24
440
↔ 500 ↗ 360 # 070950
24
Lave-mains
Handwasbakje
max . 2000
↔ 500 ↗ 360 # 071050
# 085832 Cache-siphon / Sifonkap
Plan de toilette pour vasque à poser et vasque à encastrer
Console voor waskommen en inbouwwastafels
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
↗ 550
↗ 550
↗ 550
↗ 550
Meuble sous-lavabo pour plan de toilette
Wastafelonderbouw voor console
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
↔ 800 - 2000
# H2 026C angle/hoek L
# H2 027C angle/hoek R
# H2 028C niche/nis
# H2 025C **
↗ 550
↗ 550
↗ 550
↗ 550
# H2 046C angle/hoek L
# H2 047C angle/hoek R
# H2 048C niche/nis
# H2 045C**
↔ 600 ↗ 478
↔ 800 ↗ 478
↔ 1000 ↗ 478
↔ 600 ↗ 548
↔ 800 ↗ 548
↔ 1000 ↗ 548
# H2 6310
# H2 6311
# H2 6312
# H2 6300
# H2 6301
# H2 6302
Vasques à poser
Opbouwwastafel
↔ 600 ↗ 460 # 231560
↔ 600 ↗ 460 # 231460
↔ 400 ↗ 400 # 231440
X
↔ 480 ↗ 345 # 045748
Bidet sur pied
Staand bidet
Bidet suspendu
Wandbidet
↗ 540 # 225815
↗ 570 # 226710
↗ 630 # 225910
a
1
b
3
c/d
1
Cuvette suspendue / SensoWash®
Wand-WC / SensoWash®
↗ 620 # 255059
↗ 620 # 255009
a/b
1
Cuvette suspendue
Wand-WC
a/b
2
Cuvette sur pied
Vario toilet
Cuvette sur pied
Staand toilet
1
a) # 006451
b) # 006459
1
a) # 006451
b) # 006459
2
↗ 540 # 222109
↗ 540 # 222209
2
↗ 570 # 215909
1
a) # 006451
b) # 006459
2
↗ 630 # 213409
3
– a),b)
– c),d)
↗ 170 # 093400 >/<
↗ 170 # 093410 ¢
Miroir
Spiegel
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
↔ 500
↔ 650
↔ 800
↔ 1000
↔ 1200
↗ 478
↗ 478
↗ 478
↗ 478
↗ 548
↗ 548
↗ 548
↗ 548
# H2 6840
# H2 6841
# H2 6842
# H2 6843
# H2 6830
# H2 6831
# H2 6832
# H2 6833
760
Armoire de toilette
Spiegelkast
↔ 650 ↗ 138/208
↔ 650 ↗ 138/208
↔ 800 ↗ 138/208
↔ 800 ↗ 138/208
↔ 1000 ↗ 138/208
↔ 1000 ↗ 138/208
# H2 7291
# H2 7293
# H2 7294
# H2 7295
# H2 7296
# H2 7593
# H2 7693*
# H2 7594
# H2 7694*
# H2 7595
# H2 7695*
↔ 1200 ↗ 138/208 # H2 7596
↔ 1200 ↗ 138/208 # H2 7696*
Baignoire
Bad
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700319 à poser en îlot
vrijstaand
500
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700320 à encastrer
opbouwversie
500
max . 1600
1320
1760
2
a) SensoWash® e # 610300
b) SensoWash® Slim # 611300
c) # 006461
d) # 006469
1
2
2
2
1
a/b
Meuble sous plan de toilette
Onderkast voor console
16
↔ 600 ↗ 460 # 048360
440
Vasque à encastrer
Inbouwwastafel
1200
860
X
X
760
↔ 600 ↗ 400 # 231765
Baignoire
Bad
Armoire et armoire mi-haute
Hoge en halfhoge kast
avec système balnéo en option
met optioneel whirlsysteem
↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460
# 700308
# 700309
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700314
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460
# 700310
# 700311
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700315
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700316
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700312
# 700313
132 badmagazin
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
>/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links
¢
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700317
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700318
↔ 500 ↗ 240 # H2 9252 L/R
↔ 500 ↗ 360 # H2 9253 L/R
Elément mural
Wandboard
↔ 500 ↗ 240 # H2 9250 L/R
↔ 500 ↗ 360 # H2 9251 L/R
↔ 600 - 1600 ↗ 160 # H2 7912
Rimless
monoplace / voor 1 persoon
biplace / voor 2 personen
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/happyd2
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
L/R gauche/droite / rechts/links
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
* Avec Soundsystem / incl. soundsystem
** montage en applique / voorwandversie
badmagazin
133
Design Christian Werner
Céramique Compatible avec les lavabos pour meuble des séries ME by Starck et P3 Comforts ainsi que les vasques à poser
Meubles en 30 finitions différentes : 11 décors, 6 bois véritable et 13 laquées (mat ou brillant)
Détails intéressants Bandeau en retrait, qui sépare les surfaces, éléments muraux à accrocher verticalement et horizontalement
Concept de design Contemporains et contemplatifs, des compositions de meubles de salles de bains
Niveau de prix Premium
Design Christian Werner
Keramiek combineerbaar met wastafelmeubel uit de series ME by Starck en P3 Comforts alsook opzetwastafels
Meubles in 30 verschillende oppervlakken: 11 houtdecors, 6 fineersoorten van echt hout en 13 lakoppervlakken (mat of hoogglanzend)
Interessante details Schaduwvoegen die de vlakken optisch scheiden. Wandplanken voor horizontale of verticale bevestiging
Leidraad Hedendaags en beschouwend, badkamermeubilair als collage
Prijsniveau Premium
L-CUBE
Pas de poignées, pas d‘éléments inutiles,
pas de distraction. C‘est ainsi que se conçoit une
gamme de meubles de salle de bains puriste qui
parvient à créer un maximum d‘élégance avec
un minimum de moyens et vous procure calme
et clarté dans la salle de bains.
Geen grepen, geen overbodige elementen, geen
afleiding. Dit is het kenmerk van een puristisch
badmeubelprogramma, dat met minimale middelen voor maximale elegantie zorgt en daarmee
rust en helderheid in de badkamer brengt.
134 badmagazin
badmagazin
135
L-Cube
POSITION DURABLE À l‘horizontale ou à la verticale ? Les éléments d‘étagères avec compartiments
modulaires peuvent être montés dans les deux sens (p. 131 en bas à droite). La combinaison entre
éléments ouverts et fermés, et le choix de différentes finitions, comme le bois et le laqué, donne
naissance à des compositions intéressantes. Partout où une fixation murale est impossible, la stabilité est garantie par une plinthe solide ou des pieds chromés que l‘on peut orienter à souhait.
STERKE POSITIE Horizontaal of verticaal? De open kasten met variabele vakindeling zijn geschikt
voor beide posities (p. 131 en rechtsonder). Daarbij kan speels worden gevarieerd met open en dichte
fronten, of door verschillende oppervlakken met elkaar te combineren, bijv. houtfineer en lak. Waar
montage tegen de wand niet mogelijk is, zorgt een solide sokkelplint of een verchroomde voet voor
de nodige stevigheid. Deze kunnen op elke positie tegen de onderzijde van de kast worden bevestigd.
L‘éclairage intégré
du miroir peut
atteindre une
puissance inégalée
de 480 lux et illumine votre reflet
d‘une lumière
chaleureuse.
GENEREUX Les plans de toilette peuvent mesurer jusqu‘à deux mètres et accueillir des meubles sous plan. Avec un ou deux tiroirs en-dessous,
ils forment une unité élégante. Le bandeau en retrait entre le plan de toilette et les meubles sous-lavabos donne un effet allégé. À l‘intérieur des
armoires et armoires mi-hautes, les étagères en verre avec fixations en aluminium anodisé Noir diamant facilitent le rangement.
ROYAAL De volledig onderbouwbare consoles kunnen tot een lengte van 2 meter worden ingepland. Samen met een of twee lades daaronder vormen
ze een stabiele eenheid, die elegant overkomt. De schaduwvoeg tussen het bovenblad en de onderbouw bewerkstelligt een lichte optiek. Binnenin de
hoge en de halfhoge kast zorgen glazen inlegplanken met draaglijsten van geanodiseerd aluminium in diamant-zwart voor overzichtelijkheid.
136 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
De geïntegreerde
spiegellamp geeft
met maar liefst
480 lux een even
helder als warm
licht.
badmagazin
137
L-Cube
01
02
Dans le monde du design intérieur, rien ne se conçoit
actuellement sans le cuivre. L‘aspect « cool » du métal
précieux et son effet pourtant chaleureux fait un tabac
! Sa brillance élégante souligne parfaitement les
formes et les structures. Les meubles ou accessoires
cuivrés attirent vers eux tous les regards. Spot on !
03
GLAMOUR
In de interieurvormgeving kun je tegenwoordig niet
meer om koper heen. De combinatie van een ‚cool’
edelmetaal en een verbazend warme uitstraling is
onweerstaanbaar. Met zijn ingetogen glans legt koper
een bijzondere nadruk op zowel vormen als structuren. Verkoperde meubelstukken of accessoires kunnen
zo in een ruimte overkomen als een soort lichtbron.
Spot aan!
04
ATTRAPE-REGARD Chez L-Cube, les dimensions des miroirs s‘adaptent à celles des meubles et viennent compléter parfaitement l‘ensemble du plan
de toilette. Leur encadrement lumineux et non-éblouissant par LED s‘allume ou s‘éteint sans contact, d‘un simple geste de la main. Ils disposent d‘un
variateur d‘éclairage LED intégré et consomment peu d‘énergie.
BLIKVANGER Bij L-Cube is de afmeting van de spiegel afgestemd op die van het badmeubel, waarmee de wastafel perfect wordt gecompleteerd.
De heldere, niet-verblindende, rondomlopende verlichte lijst kan zonder aanraken met een simpele handbeweging worden aan- en uitgeschakeld.
En vanzelfsprekend kan het energiezuinige LED-licht worden gedimd.
05
07
06
CONFORT TECHNOLOGIQUE Pas de poignées ? Pour cela il existe la nouvelle technologie
Tip-On, grâce à laquelle on ouvre les tiroirs par simple pression. Un petit geste suffira
également à les refermer automatiquement. Le système d’aménagement intérieur Duravit
en Érable ou Noyer vous permettra de mettre de l‘ordre dans vos articles de toilette.
TECHNISCH COMFORT Geen grepen? In plaats daarvan is er de nieuwe Tip-on-techniek.
Daarbij worden de laden van de onderkasten geopend door ze licht aan te raken. Na een
klein duwtje trekken ze zichzelf weer dicht. Binnenin zorgt een Duravit inrichtingssysteem
naar keuze in esdoorn of massief noten voor overzichtelijkheid bij de badbenodigdheden.
138 badmagazin
01 Une armoire visuellement divisée par un bandeau en retrait semble comme allégée. L‘armoire mi-haute à deux portes de la série « L-Cube » le prouve,
www.duravit.fr/lcube 02 Diffuseur « London » dans un flacon aux teintes cuivrées, www.tomdixon.net 03 Origami moderne : le luminaire suspendu « North » créé par
Eva Marguerre et Marcel Besau semble être en papier, mais il est en cuivre. www.e15.com 04 Dans le spa privé, le thé ne doit pas faire défaut. Servi dans un thermos de
thé au design classique « EM77 », le plaisir est double. www.stelton.dk 05 Inspiré des tables de thé orientales : la tablette « Habibi » de Philipp Mainzer, www.e15.com
06 Les lampes à huile font le même effet qu‘un feu de bois. www.stelton.dk 07 Si simple et si expressif : les armoires de la série « L-Cube » et leurs formes réduites sont
la tribune idéale pour une robinetterie et des accessoires extravagants www.duravit.fr/lcube
01 Een kast die door een schaduwvoeg optisch is onderverdeeld, maakt direct een lichtere indruk. De halfhoge 2-deurskast van de serie „L-Cube“ laat dit zien,
www.duravit.be/lcube www.duravit.nl/lcube 02 Meer sculptuur dan geurstokhouder: geurverspreider „London“ in bronskleurige houder, www.tomdixon.net 03 Moderne
origami: de pendulelamp „North“ van Eva Marguerre en Marcel Besau lijkt van papier te zijn gemaakt, maar is van koper. www.e15.com 04 In uw eigen whirlpool mag
thee niet ontbreken. Geserveerd in de thermoskan „EM77“ – een designklassieker – is het dubbel genieten. www.stelton.dk 05 Geïnspireerd door oosterse theetafels: de
plateautafel „Habibi“ van Philipp Mainzer, www.e15.com 06 Olielampen werken als een open haard. www.stelton.dk 07 Zo eenvoudig, zo expressief: de kasten van de serie
„L-Cube“ vormen door hun sobere vormgeving het ideale decor voor bijzondere armaturen en accessoires. www.duravit.be/lcube www.duravit.nl/lcube
www.duravit.com/lcube
badmagazin
139
L-Cube
↔ 820 ↗ 481 # LC 6141
↔ 1020 ↗ 481 # LC 6142
↔ 820 ↗ 481 # LC 6241
↔ 1020 ↗ 481 # LC 6242
↔ 620 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1200 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
# LC 6144
# LC 6147
# LC 6150
# LC 6153
↔ 320 ↗ 477
↔ 420 ↗ 477
↔ 520 ↗ 477
↔ 620 ↗ 477
↔ 820 ↗ 477
↔ 1020 ↗ 477
↔ 620 ↗ 481 # LC 6244
↔ 820 ↗ 481 # LC 6247
↔ 1020 ↗ 481 # LC 6250
↔ 320 ↗ 477
↔ 420 ↗ 477
↔ 520 ↗ 477
↔ 620 ↗ 477
↔ 820 ↗ 477
↔ 1020 ↗ 477
# LC 6808
# LC 6809
# LC 6810
# LC 6811
# LC 6812
# LC 6813
P3 Comforts
↔ 820 ↗ 481 # LC 6248
↔ 1020 ↗ 481 # LC 6251
↔ 1220 ↗ 481 # LC 6254
↔ 820 ↗ 481 # LC 6249
↔ 1020 ↗ 481 # LC 6252
↔ 1220 ↗ 481 # LC 6255
↔ 320 ↗ 547
↔ 420 ↗ 547
↔ 520 ↗ 547
↔ 620 ↗ 547
↔ 820 ↗ 547
↔ 1020 ↗ 547
# LC 6834
# LC 6835
# LC 6836
# LC 6837
# LC 6838
# LC 6839
X
X
400
400
P3 Comforts
# LC 6824
# LC 6825
# LC 6826
# LC 6827
# LC 6828
# LC 6829
Meuble sous plan de toilette
Onderkast voor console
555
555
X
↔ 320 ↗ 547
↔ 420 ↗ 547
↔ 520 ↗ 547
↔ 620 ↗ 547
↔ 820 ↗ 547
↔ 1020 ↗ 547
# LC 6818
# LC 6819
# LC 6820
# LC 6821
# LC 6822
# LC 6823
X
X
X
400
Meuble sous-lavabo pour plan de toilette
Wastafelonderbouw voor console
P3 Comforts
400
P3 Comforts
400
ME by Starck
X
400
400
555
405
550
Meuble sous-lavabo suspendu
Wastafelonderbouw hangend
ME by Starck
X
X
X
400
X
X
X
400
X
↔ 320 ↗ 477
↔ 420 ↗ 477
↔ 520 ↗ 477
↔ 620 ↗ 477
↔ 820 ↗ 477
↔ 1020 ↗ 477
↔ 320 ↗ 477
↔ 420 ↗ 477
↔ 520 ↗ 477
↔ 620 ↗ 477
↔ 820 ↗ 477
↔ 1020 ↗ 477
# LC 6848
# LC 6849
# LC 6850
# LC 6851
# LC 6852
# LC 6853
↔ 320 ↗ 547
↔ 420 ↗ 547
↔ 520 ↗ 547
↔ 620 ↗ 547
↔ 820 ↗ 547
↔ 1020 ↗ 547
# LC 6858
# LC 6859
# LC 6860
# LC 6861
# LC 6862
# LC 6863
# LC 6864
# LC 6865
# LC 6866
# LC 6867
# LC 6868
# LC 6869
↔ 320 ↗ 547
↔ 420 ↗ 547
↔ 520 ↗ 547
↔ 620 ↗ 547
↔ 820 ↗ 547
↔ 1020 ↗ 547
# LC 6874
# LC 6875
# LC 6876
# LC 6877
# LC 6878
# LC 6879
180
X
X
X
X
X
X
700
120
X
↔ 820 ↗ 481 # LC 6681
↔ 1020 ↗ 481 # LC 6682
↔ 620 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1020 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
Pieds
Voetstuks
↔ 70 ↗ 65
# LC 6612
# LC 6613
# LC 6614
# LC 6615
↔ 70 ↗ 65
↔ 70 ↗ 65
↔ 800 ↗ 140 # LC 1200
↔ 1000 ↗ 140 # LC 1201
max . 2000
Plan de toilette pour vasques à poser et vasque à encastrer
Console voor waskommen en inbouwwastafels
↔ max. 2000 ↗ 480 # LC 094C
140 badmagazin
↔ max. 2000 ↗ 480 # LC 095C
Plus‘dinfos
Meer informatie
www.duravit.com/lcube
1320
max . 2000
30
30
30
max . 2000
X
X
700
30
max . 2000
↕ 1000 ↗ 180 # LC 1205
↕ 1400 ↗ 180 # LC 1206
X
X
1760
↔ 70 ↗ 65
# UV 9991, 2 pièces
/ stuks
# UV 9992, 2 pièces
/ stuks
# UV 9993, 4 pièces
/ stuks
# UV 9994, 4 pièces
/ stuks
↔ 650 # LC 7380
↔ 800 # LC 7381
↔ 1000 # LC 7382
↔ 1200 # LC 7383
↔ 1400 # LC 7384
↔ 1600 # LC 7385
↔ 1800 # LC 7386
↔ 2000 # LC 7387
800
P3 Comforts
Elément mural
Wandboard
1320
# LC 6600
# LC 6601
# LC 6602
# LC 6603
ME by Starck
Miroir
Spiegel
1760
↔ 620 ↗ 481
↔ 820 ↗ 481
↔ 1020 ↗ 481
↔ 1220 ↗ 481
130
2x
P3 Comforts
↔ 820 ↗ 481 # LC 6626
↔ 1020 ↗ 481 # LC 6627
861
709
152
Meuble sous-lavabo sur pied
Wastafelonderbouw staand
ME by Starck
856
704
152
75
Armoire et armoire mi-haute
Hoge en halfhoge kast
↔ max. 2000 ↗ 550 # LC 096C
↔ max. 2000 ↗ 550 # LC 097C
↔ 400 ↗ 243 # LC 1170 L/R
↔ 500 ↗ 243 # LC 1171 L/R
↔ 400 ↗ 363 # LC 1180 L/R
↔ 500 ↗ 363 # LC 1181 L/R
↔ 400 ↗ 243 # LC 1168 L/R
↔ 500 ↗ 243 # LC 1169 L/R
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
↔ 400 ↗ 363 # LC 1178 L/R
↔ 500 ↗ 363 # LC 1179 L/R
↔ 700 ↗ 243 # LC 1167
↔ 700 ↗ 363 # LC 1177
L/R gauche/droite / links/rechts
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
badmagazin
141
Design Philippe Starck
Céramique en Blanc et dans le matériau innovant et esthétique DuraCeram®
Meubles en bois massif ou brillant
Baignoires Baignoire disponible en deux dimensions, 185 x 88,5 cm et
190 x 90 cm, fabriquée dans le nouveau matériau DuraSolid® et en option avec
système Air ou module Son
Détails intéressants Vasques fines et parois plus minces que jamais, chaque
meuble une pièce unique
Concept de design Une série de salles de bains telle une journée à la plage
Niveau de prix Finest Art
Design Philippe Starck
Keramiek in Wit en van fraai DuraCeram®-materiaal
Meubel in massief echt hout of hoogglanzend
Baden Baden in 2 afmetingen, 185,5 x 88,5 cm en 190 x 90 cm, van het nieuwe
materiaal DuraSolid®, optioneel met Air-whirl- en soundsystem
Interessante details Waskommen zo fijn en dunwandig als nooit tevoren;
elk badkamermeubel is uniek
Leidraad Een badkamerserie als een dag aan het strand
Prijsniveau Finest Art
Formes archaïques, céramique novatrice et bois massif.
Philippe Starck s‘est servi de ces éléments pour composer une
série de salles de bains dédiée au rafraîchissement des yeux,
du corps et de l‘âme.
Archaïsche vormen, innovatief keramiek en massief hout.
Philippe Starck stelde uit deze elementen een badkamerserie
samen die een lust voor het oog is en een verkwikking voor
lichaam en ziel.
CAPE COD
142 badmagazin
badmagazin
143
Cape Cod
On n‘a jamais vu une vasque comme celle de la série Cape Cod : telle de la porcelaine de qualité aux formes esthétiques, ses parois sont extrêmement
fines, d‘une épaisseur de seulement 5 mm. Un matériau innovant le rend possible, le DuraCeram®. Résultat : une élégance hors du commun sans
aucune perte en qualité, robustesse ni en facilité d‘entretien. Afin de permettre un aménagement individualisé de la salle de bains, la vasque existe en
trois formes : carrée, ronde et tri-ovale. Les versions ronde et carrée sont dotées d‘un îlot de robinetterie en céramique intégré à la vasque.
Zo’n waskom als bij Cape Cod heeft men nog nooit gezien: hoogwaardig, fraai vormgegeven porselein, fijne, extreem dunne randen van slechts 5 mm
dikte. Dit is mogelijk dankzij het innovatieve materiaal DuraCeram®: het resultaat is hoogstaande elegantie zonder enige concessies aan kwaliteit,
robuustheid en onderhoudsgemak. Om de badkamerinrichting consequent individueel te houden, is de schaal in drie vormen verkrijgbaar: rond, vierkant en ‘tri-ovaal’. Bij de ronde en vierkante versie bevindt de mengkraan zich op een in de kom geïntegreerd keramiekeiland.
# CC93207777
Noyer américain massif
Amerik. notenhout massief
# CC953208181 Charme massif
Wit beukenhout massief
# CC953208585 Blanc brillant
Wit hoogglans
Le meuble Cape Cod constitue un ensemble fort élégant aux
formes exceptionnelles mélangeant le chrome et la laque Blanc
brillant. L‘armoire est munie, outre l’espace de rangement
fermé par 2 portes, d‘étagères latérales ouvertes.
Bij het Cape Cod badkamermeubel laten de ongebruikelijke
vormgeving en de materialenmix van chroom en witte hoogglanslak een elegant ensemble ontstaan. Naast de door deuren
gesloten opbergruimte bevinden zich aan beide zijden nog meer
open aflegvakken.
144 badmagazin
# CC953207676 Chêne d‘Europe massif
Eiken europees massief
# CC953209595 Chêne vintage massif
Eiken vintage massief
# CC953308585 Blanc brillant avec portes
Wit hoogglans met deuren
Les meubles de la série Cape Cod se distinguent également par une fusion sans précédent des matériaux et
des formes. Chacun des meubles est un exemplaire absolument unique, car fabriqué en bois massif directement
taillé dans le tronc. Les meubles sont disponibles en quatre essences de bois différentes. La version en Chêne
vintage massif avec ses bords inégaux rappelle la planche d‘un navire lavée par la tempête et échouée sur une
plage de l’Atlantique, qui introduit le parfum de la mer et du sel dans votre salle de bains. La version laquée
Blanc brillant est une alternative élégante aux finitions en bois massif et existe en version avec meuble bas.
Les cuvettes et bidets des séries Duravit Starck 1, Starck 2 et ME by Starck sont un complément parfait pour une
salle de bains complète au niveau esthétique très haut.
Cape Cod badkamermeubels onderscheiden zich door een perfecte, nog niet eerder vertoonde versmelting van
materiaal en vormgeving: vervaardigd van massief, rechtstreeks uit de boom gezaagd hout, wordt elk afzonderlijke meubelstuk een unicum. Er zijn vier verschillende houtsoorten leverbaar. De uitvoering massief Vintage
eiken met zijn onregelmatige randen doet denken aan een in de storm verweerde, aan de Atlantische kust aangespoelde scheepsplank, die de geur van zee en zout meeneemt in de badkamer. Een elegant alternatief biedt
de versie in wit hoogglans, die ook met een geïntegreerde onderkast verkrijgbaar is. Afhankelijk van de keuze
vormen de wc’s en de bidets van de Duravit-series Starck 1, Starck 2 en ME by Starck een sfeervolle aanvulling –
voor een complete badkamer op het hoogste esthetische niveau.
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
145
Cape Cod
Chaque élément est une pièce unique : le plan de toilette et l‘étagère du meuble Cape Cod sont en bois massif aux veinures tout à fait
uniques. La version en Chêne vintage massif montrant même des
bords naturels irréguliers.
Elk meubel is absoluut uniek: Van massief hout vervaardigd, hebben
console en bovenblad van het Cape Cod badkamermeubel een unieke
nerftekening, in de uitvoering massief Vintage eiken met onregelmatige consolerand.
Le miroir élégant et raffiné (1106 x 766 mm) est parfaitement coordonné à la série. Les diodes LED sur tout le pourtour du miroir procurent un
éclairage parfait et diffusent une lumière agréable dans toute la salle de bains. La baignoire Cape Cod comme la céramique et les meubles est
innovante dans la matière et la forme.
Perfect op het programma afgestemd is de elegante, geraffineerd vormgegeven spiegel (1106 x 766 mm). Het led-licht rondom, in- en uitschakelbaar alsook dimbaar via infraroodsensor, zorgt voor een perfecte verlichting en een aangename lichtsfeer in de badkamer. Net als waskom
en badkamermeubel combineert ook het Cape Cod bad materiaal en vorm tot een innovatieve eenheid.
146 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
147
Cape Cod
La baignoire Cape Cod peut être équipée en
option d‘un système Air dont les buses percées
sont à peine visibles. Également en option :
un module son intégré qui peut se connecter
via Bluetooth.
Vasques à poser
Opbouwwastafel
↔ 500 ↗ 405 # 233950
↔ 460 ↗ 460 # 234046
Ø 480 # 232848
Het Cape Cod bad kan optioneel worden uitgerust
met een air-whirlsysteem, waarbij de bodemjets nauwelijks zichtbaar zijn. Eveneens optioneel
is een geïntegreerd soundsystem, dat via
bluetooth kan worden aangestuurd.
Baignoire
Bad
avec système balnéo en option
met optioneel whirlsysteem
↔ 1855 ↗ 885 ↕ 485
# 700330
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 485
# 700362
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 485
# 700364
1120
766
X
X
1106
1120
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 485
# 700363
Le nouveau matériau de Duravit, le DuraSolid®, a permis la transposition exacte et détaillée des croquis de Starck dans la réalité. Il en résulte une
baignoire homogène aux rebords extrêmement fins, aux formes organiques, aux courbes douces, au design monolithique, à l‘appui-tête moulé dans la
forme, tout un ensemble à l‘aspect satiné mat et au toucher agréable. Cette concision architecturale s‘exprime non seulement dans la version à poser
en îlot de la baignoire, mais aussi dans les modèles d‘angle à gauche ou à droite et la version tablier trois faces.
Vervaardigd van het nieuwe Duravit-materiaal DuraSolid®, kon Philippe Starcks ontwerp voor het Cape Cod bad detailgetrouw worden gebouwd:
bijzonder fijne badranden, organische vormen, zachte welvingen. Monolithisch tot aan de in de schuine rugwand geïntegreerde hoofdsteunen, biedt
het bad een doorlopend zijdemat, zeer prettig aanvoelend oppervlak. Niet alleen bij de vrijstaande, maar ook bij de voorwand- en hoekversie voor
links of rechts blijven de architectonische waarde van het design behouden.
148 badmagazin
1100
1100
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 1120 ↗ 570 # CC 9532
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/capecod
Miroir
Spiegel
↔ 1120 ↗ 570 # CC 9533
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
↔ 766 # CC 9641
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
monoplace / voor 1 persoon
biplace / voor 2 personen
badmagazin
149
Design Philippe Starck
Céramique en Blanc
Meuble avec 3 finitions en bois véritable et 2 finitions laquées
Baignoires Baignoires Starck existant en six dimensions depuis 160 x 70 cm jusqu‘à 220 x 100 cm, avec ou sans système balnéo, receveurs de douche Starck Slimline
existant en 21 dimensions depuis 80 x 80 cm jusqu‘à 180 x 90 cm, dont les variantes carrées, rectangulaires, quart de cercle et pentagonales.
Détails intéressants Le tonneau, la cuvette, la baignoire, les accessoires
Concept de design De l‘origine à l‘icône, le classique absolu pour la salle de bains
Niveau de prix Finest Art
Design Philippe Starck
Keramiek in Wit
Meubel met drie echt houten en twee lakoppervlakken
Baden Starck baden in zes verschillende maten van 160 x 70 cm tot 200 x 100 cm, met of zonder whirlsysteem, Starck Slimline douchebakken in 21 verschillende
maten, van 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm, daaronder vierkante, rechthoekige, kwartcirkelvormige en vijfhoekige varianten
Interessante details de tonwastafel, het wc, het bad, de accessoires
Leidraad Van oorsprong tot icoon, de absolute klassieker voor de badkamer
Prijsniveau Finest Art
STARCK 1
Pur Starck
Un retour aux sources de la culture
du bain : en s‘inspirant du seau,
du baquet et de la bassine, Philippe
Starck a créé en 1994 une salle de
bains complète et innovatrice dont la
fraîcheur ne s‘est jamais altérée.
Starck puur
Terug naar de oorsprong van de
badcultuur: geïnspireerd door emmer,
wastobbe en waskom schiep Philippe
Starck in 1994 een ambachtelijke,
baanbrekende complete badkamer,
die vandaag nog net zo’n frisse
indruk maakt als toen.
Received the “Good
Design Award”
1995
150 badmagazin
badmagazin
151
Starck 1
CONTRASTES CLAIRS Les meubles sous-lavabos de la série Starck 1 existent en différentes dimensions : 83,5 cm, 123,5 cm et 143,5 cm. L‘accent de la
série est mis sur la forme et la couleur : les vasques à poser peuvent être rondes ou carrées. L‘intérieur est revêtu de la couleur Noir diamant, ce qui
constitue une belle combinaison avec des finitions en Noir laqué, Blanc laqué ou les trois finitions en bois véritable. Les tiroirs s‘ouvrent par simple
pression et se ferment grâce à un système de fermeture automatique amortie. Sur les côtés, des bandeaux en aluminium brossé larges de 6 cm : un
thème que l‘on retrouve sur les armoires.
HELDERE CONTRASTEN De onderkasten bij Starck 1 zijn verkrijgbaar in diverse formaten: 83,5 cm, 123,5 cm en 143,5 cm. Accenten worden in deze
serie geplaatst door vormen en kleuren: opzetschalen kunnen cirkelvormig of vierkant zijn. In het binnenste van de meubels glinstert de diamantzwarte afwerking – vooral met oppervlakken in zwart gelakt, wit gelakt of de drie verschillende houtfineer-varianten een fraaie combinatie. De laden
worden geopend door ze licht aan te raken en hebben een gedempte automatische sluiting. Aan de zijkanten lopen 6 cm brede lijsten van geborsteld
aluminium – een element dat terugkomt bij de hoge kasten.
Plus de détails concernant le tonneau p. 156
Details over de Starck-ton p. 156
ARCHETYPES MODERNES Qu‘il s‘agisse d‘un lavabo, d‘une cuvette de WC ou
d‘un bidet, la céramique de Philippe Starck se réfère aux origines de la culture du
bain remontant à la bassine, au seau et au baquet. Son sens de la forme et de la
fonction a assuré au designer français une place d‘honneur dans l‘histoire du
design de salles de bains.
MODERNE ARCHETYPEN Zowel bij de wastafel als bij het wc en het bidet:
Philippe Starcks vormgeving van het keramiek grijpt terug op de oorsprong van
een badcultuur die begon met waskommen, emmers en wastobben. Zijn fijne
neus voor vorm en functie heeft de Franse ontwerper een ereplaats bezorgd in
de geschiedenis van het badkamerdesign.
152 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
153
Starck 1
REBORDS AFFINES Les contours fluides et organiques ôtent toute impression d‘austérité à l‘architecture formelle des produits Starck. Un rebord
aussi fin qu‘ici exige cependant des compétences céramiques certaines que Philippe Starck et Duravit ont su maitriser avec succès. Le designer a
également innové quant à la position de la robinetterie : dans la série Cape Cod, elle se situe sur un îlot dans l‘angle de la vasque.
PROFESSIONELE RANDEN Organisch vloeiende contouren ontdoen de formele architectuur van de producten van Starck van elke strengheid.
Een zo smalle wastafelrand als de hier getoonde stelt de keramische productie voor grote uitdagingen, die Duravit en Philippe Starck glansrijk het
hoofd hebben geboden. Ook bij de positionering van de wastafelarmaturen bewandelde de vormgever nieuwe wegen: bij Cape Cod is zij op een
eilandje in de hoek van de wastafel geplaatst.
154 badmagazin
badmagazin
155
Starck 1
www.duravit.com/starck1
Tonneau Starck / Starck-ton
560
In den beginne was er de spijker
25
570
STARCK 1 ACCESSOIRES
Au début il y avait le clou
ARCHITECTONISCH EN HELDER
VORMGEGEVEN
De Starck badkuip, verkrijgbaar
in zes verschillende afmetingen
van 170 x 70 cm tot 190 x 90 cm
OVALE ET CONFORTABLE
Baignoire à poser en îlot ou à
encastrer. En alternative, la version rectangulaire
Lavabo pour meuble
Meubelwastafel
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
Ø 580 # 040658
Ø 470 # 038647
↔ 560 ↗ 600 # S1 9520
↔ 450 ↗ 500 # S1 9523
Ø 460 # 044546
Ø 480 # 044648
Ø 330 # 040833
Vasque à poser
Waskom
↔ 470 ↗ 470 # 038747
OVAAL EN COMFORTABEL
vrijstaand of als inbouwbad.
Alternatief de rechthoekige variant
STARCK 1
Vasques à poser
ø 450
825
ARCHITECTONIQUE ET NETTE
La baignoire Starck, disponible
en six dimensions depuis 170 x 70
jusqu‘à 190 x 90 cm
Ø 530 # 044753
Ø 530 # 040853
Opbouwwastafel
1
2
Bidet suspendu
Wandbidet
Bidet sur pied
Staand bidet
Urinoir
Urinoir
↗ 575 # 027415
↗ 640 # 027410
↗ 285 # 083432
LIGNES CLAIRES Lavabo et
meuble sous-lavabo forment
une unité
HELDERE LIJNEN Wastafel
en onderbouw vormen een
eenheid
L‘URINOIR CLASSIQUE
Avec ou sans couvercle
DE URINOIRKLASSIEKER
Met of zonder deksel
LE TONNEAU STARCK
Noir brillant : classique et élegant
↗ 285 # 083532
1
1
2
2
Cuvette suspendue
Wand-WC
Cuvette sur pied et réservoir
Vario toilet en reservoir
1
# 006588
1
# 006588
2
↗ 575 # 021009
2
↗ 640 # 023309
↗ 125 # 872710 ¢ Button / Druktoets PURO
↗ 125 # 872700 ¢ Button / Druktoets CLASSIC
CLASSIQUEMENT BEAU
Le lavabo tel une bassine, le meuble souslavabo en forme de tonneau assorti. Système
d‘aménagement intérieur en Noir mat avec
étagère en verre
KLASSIEK MOOI
Wastafel als schaal, bijpassend de tonvormige onderbouw, binnenuitrusting in mat zwart
met glazen legplaten
LEGENDE RONDE Le fameux tonneau de Starck reprend également la forme basique du seau et de la bassine. Dans une deuxième variante cylindrique, la céramique et le meuble se fondent sans transition l‘un dans l‘autre. Les portes, dotées d‘une poignée continue en aluminium, parfaitement
ajustée, se déploient d‘un simple geste, telles des ailes. Elles ouvrent complètement non seulement l‘intérieur du meuble mais également les rangements dans la porte. La réputation du tonneau Starck ne se fait plus : on rencontre sa forme conique dans les salles de bains de lieux prestigieux du
monde entier, comme le Burj Khalifa de Dubaï.
RONDE LEGENDE Ook de beroemde Starck-ton heeft de archaïsche grondvorm van de emmer en de kom. In een tweede, cilindrische variant gaan
keramiek en meubelstuk vloeiend in elkaar over. Met een handgreep in de voegloos gemonteerde, doorlopende aluminiumlijsten zwaaien de deuren
van het corpus als vleugels naar buiten. Zij geven toegang niet alleen tot de gehele binnenruimte, maar ook tot extra aflegruimte in de binnenkant
van de deuren. Grootsheid straalt de Starck-ton ook naar buiten toe uit: je treft zijn conische vorm tegenwoordig aan in de badkamers van prestigieuze gebouwen overal ter wereld, bijv. in de Burj Khalifa in Dubai.
156 badmagazin
# 006591
3
3
DE STARCK-TON
Zwart hoogglanzend:
zowel klassiek als elegant
1
2
> Autres accessoires Starck / Andere Starck-accessoires p. 256 > Vue globale meubles Starck / Starck meubeloverzicht p. 165
> Starck Baignoires / Starck Baden p. 280 > Systèmes balnéo / Whirlsystemen p. 302
Baignoire
Bad
avec système balnéo en option
met optioneel whirlsysteem
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700009 Version à encastrer
inbouwversie
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700010 à poser en îlot
vrijstaand
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700011 Version à encastrer
inbouwversie
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700012 à poser en îlot
vrijstaand
↔ 1800 ↗ 900 ↕ 460
# 700048 sans dossier
zonder rugsteun
# 700052 avec 2 dossiers
met 2 rugsteunen
↔ 1800 ↗ 900 ↕ 460
# 700050 Version à encastrer
Inbouwversie
↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460
# 700333
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700338
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460
# 700334
↔ 1800 ↗ 900 ↕ 460
# 700339
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700335
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700340
↔ 1700 ↗ 800 ↕ 460
# 700336
↔ 2000 ↗ 1000 ↕ 460
# 700341
↔ 1700 ↗ 900 ↕ 460
# 700337
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/starck1
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
Amortisseur de fermeture / Zachtsluitende techniek
>/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links
¢
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
monoplace / voor 1 persoon
biplace / voor 2 personen
badmagazin
157
Design Philippe Starck
Céramique en Blanc
Meubles avec cinq finitions dont Noir et Blanc laqué brillant et trois placage bois naturel
Baignoires Baignoires Starck existant en dix dimensions depuis 160 x 70 cm jusqu‘à 220 x 100 cm, avec ou sans système balnéo, receveurs de douche Starck Slimline
existant en 21 dimensions depuis 80 x 80 cm jusqu‘à 180 x 90 cm, dont les variantes carrées, rectangulaires, quart de cercle et pentagonales
Abattant douche SensoWash® e et SensoWash® Slim
Détails intéressants Receveur de douche extra-plat, baignoire avec un appuie-tête confortable, lavabos en petites dimensions, cuvette de wc disponible avec abattant
douche SensoWash®
Concept design Tout coule, tout est assorti
Niveau de prix Premium
Design Philippe Starck
Keramiek in Wit
Meubel met 5 oppervlakvarianten, waaronder zwart en wit hoogglans en 3 fineersoorten van echt hout
Baden Starck baden in 10 verschillende maten van 160 x 70 cm tot 200 x 100 cm, met of zonder whirlsysteem, Starck Slimline douchebakken in 21 verschillende maten,
van 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm, daaronder vierkante, rechthoekige, kwartcirkelvormige en vijfhoekige varianten
Douche-wc SensoWash® e en SensoWash® Slim
Interessante details extra vlakke douchebak, bad met voorgevormde neksteun, wastafels ook in kleine maten, wc met SensoWash® mogelijk
Leidraad Alles stroomt, alles past bij elkaar
Prijsniveau Premium
STARCK 2
La nature comme exemple, la réduction
comme principe. Dans une série de salles
de bains où le designer s‘est indéniablement inspiré du mouvement de l’eau.
De natuur als voorbeeld, vereenvoudiging
als principe. In een badkamerserie
waarvoor de ontwerper zich in hoge mate
door de beweging van het element
water liet inspireren.
158 badmagazin
badmagazin
159
Starck 2
FORMES FLUIDES Les vasques ne semblent rondes qu‘au premier abord. Elles sont en fait légèrement ovales dans
cette série. La céramique semble ainsi plus organique et fluide que géométrique et austère. La forme sans fioriture
de la baignoire en îlot et son habillage intégral lui ont valu une place de choix parmi les grands classiques du design.
Elle rappelle le bon vieux baquet, mais en plus confortable. La baignoire est fabriquée en acrylique sanitaire robuste.
VLOEIENDE VORMEN Cirkelvormig lijken de waskommen slechts op het eerste gezicht, feitelijk zijn ze in deze serie
enigszins ovaal. Op deze manier maakt het keramiek een organisch vloeiende in plaats van een geometrisch nauwkeurige indruk. Zijn strakke vormgeving heeft ervoor gezorgd dat dit model van het vrijstaand bad met integrale ommanteling rondom zich een vaste plaats heeft verworven onder
de design-klassiekers. Hij doet denken aan die goede oude
wastobbe – alleen comfortabeler. De badkuip is gemaakt
van robuust sanitairacryl.
BELLE ROTATION La partie droite de cette armoire de toilette est reliée à celle de
gauche par un axe pivotant. Ainsi, les paniers en bois argenté de la face arrière
sont accessibles par l‘avant.
BEELDSCHONE ROTATIE Het rechter deel van deze spiegelkast is via een draaipunt met het andere verbonden. De zilverkleurige houten boxen aan de achterkant kunnen zo gemakkelijk naar voren worden gedraaid.
160 badmagazin
> disponible avec / beschikbaar met
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 > Systèmes balnéo / Whirlststeemen p. 302
www.duravit.com/starck2
badmagazin
161
Starck 2
TAILLE ELEGANTE Malgré sa hauteur de tout juste 2 cm,
le receveur de douche Starck Slimline semble léger et filigrane.
Il est disponible en 21 dimensions, de 80 x 80 cm à 180 x 90 cm,
et existe aussi en version quart de rond et pentagonale.
ELEGANTE AFMETINGEN Met zijn hoogte van precies 2 cm
maakt de douchebak Starck Slimline ondanks zijn grootte een
lichte en verfijnde indruk. Hij is verkrijgbaar in 21 formaten:
van 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm, ook in kwartronde of
vijfhoekige vorm.
ANGLES CARACTERISTIQUES Les angles de cette vasque confortablement profonde s‘évasent vers le mur de
manière conique et offrent ainsi de belles plages de dépose. Existe en version à poser, mais aussi en version lavabo
avec cache-siphon ou colonne. L‘éclairage émanant du carré lumineux de ce miroir est diffusé au travers d‘un film
spécial; une lumière d‘ambiance élégante illumine ainsi le mur. En dehors du petit lave-mains de 50 x 39 cm, la
série comprend des lavabos en trois tailles différentes. Tout aussi confortables : les cuvettes de WC Starck 2 équipées de SensoWash ® e (photo du haut) et SensoWash® Slim (photo de droite).
KARAKTERISTIEKE HOEKEN Bij deze wastafel met zijn comfortabele diepte verbreden de kanten zich schuin in
de richting van de wand en zorgen daarmee voor aflegruimte, zowel bij de opzetschaal als bij de wastafel-versie
met halfzuil of staande zuil. Door een speciale folie wordt het licht in het vierkante lichtelement van de spiegel zacht
verstrooid; stemmige sfeerverlichting verlicht de wand. Naast het kleine handwasbakje van 50 x 39 cm omvat het
programma wastafels in drie verschillende formaten. Niet minder comfortabel: de uitrusting van de Starck 2 wc’s
met SensoWash® e (boven) en SensoWash® Slim (rechts).
162 badmagazin
> Vue globale meubles Starck / Starck meubeloverzicht p. 165 > Starck Baignoires / Starck Baden p. 280
> Starck-Accessoires p. 256 > Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066 > SensoWash® Slim p. 044 / 234
badmagazin
163
Starck 2
Starck meuble / meubel
835
Lavabo
Wastafel
Lave-mains
Handwasbakje
↔ 550 ↗ 500 # 232355
↔ 600 ↗ 500 # 232360
↔ 650 ↗ 500 # 232365
↔ 500 ↗ 390 # 071450
↔ 380 ↗ 260 # 076138
# 005503 Cache-siphon
Sifonkap
# 086383 Cache-siphon
Sifonkap
Vasque à poser
Waskom
Vasque à encastrer
Inbouwwastafel
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 440 ↗ 400 # 232144
ø 480 # 232748
↔ 835 ↗ 565 # S1 9526
↔ 1235 ↗ 565 # S1 9528 L/M/R
425
425
1435
↔ 1435 ↗ 565 # S1 9529 L/R/B
# 085833 Colonne / Zuil
# 085834 Cache-siphon
Sifoncap
292
X
X
766
60
1106
850
700
700
X
1
2
Bidet suspendu
Wandbidet
Bidet sur pied
Staand bidet
↗ 540 # 227115
↗ 570 # 225510
↗ 630 # 227210
Miroir
Spiegel
Urinoir
Urinoire
↗ 285 # 083432
1
# 006591
2
↗ 285 # 083532
↔ 292 # S1 9716
↔ 600 # S1 9717
↔ 700 # S1 9718
↔ 766 # S1 9641
Armoire de toilette
Spiegelkast
Elément mural
Wandboard
↔ 600 ↗ 135 # S1 9720 L/R
↔ 750 ↗ 135 # S1 9721 L/R
↔ 600 ↗ 200 # S1 9427
↔ 800 ↗ 200 # S1 9428
↔ 1200 ↗ 200 # S1 9429
450
3
1
a/b
1
2
a/b
2
1
a) # 006981
b) # 006989
1
a) # 006981
b) # 006989
2
↗ 540 # 253409
2
↗ 570 # 212809
b
2
Cuvette sur pied
Vario toilet
1
a) # 006981
b) # 006989
2
↗ 630 # 214509
3
↗ 145 # 093300 ¢
1
c/d
a/b
2
Cuvette sur pied
Staand toilet
Cuvette suspendue
Wand-WC
1
1
a
164 badmagazin
¢
3
c/d
2
Cuvette suspendue/SensoWash®
Wand-WC/SensoWash®
Cuvette sur pied / SensoWash®
Vario toilet / SensoWash®
1
a) SensoWash® e # 610001
b) SensoWash® Slim # 611000
c) # 006332
d) # 006339
1
a) SensoWash® e # 610001
b) SensoWash® Slim # 611000
c) # 006332
d) # 006339
2
↗ 620 # 253359 – a),b)
↗ 620 # 253309 – c),d)
2
↗ 725 # 212959 – a),b)
↗ 725 # 212909 – c),d)
3
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
b
1700
a
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/starck2
Armoire
Kolomkast
↔ 450 ↗ 420 # S1 9108 L/R
↗ 145 # 093300 ¢
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
L/R gauche/droite / links/rechts
B/M deux côté/au centre / beide zijden/midden
badmagazin
165
Design Philippe Starck
Céramique en Blanc avec plus de 50 modèles soit 64 versions
Meuble de DuraStyle, Ketho et X-Large
Baignoires Baignoires Starck existant en six dimensions depuis 160 x 70 cm jusqu‘à 200 x 100 cm, avec ou sans système balnéo, receveurs de douche Starck Slimline
existant en 21 dimensions depuis 80 x 80 cm jusqu‘à 180 x 90 cm, dont les variantes carrées, rectangulaires, quart de cercle et pentagonales.
Abattant douche SensoWash® e and SensoWash® Slim
Détails intéressants Des solutions PMR (Vital) pour lavabos et cuvettes de WC
Concept de design Un design, une multitude de possibilités
Niveau de prix Premium
Design Philippe Starck
Keramiek in wit met meer dan 50 modellen resp. 64 varianten
Meubel van DuraStyle, Ketho en X-Large
Baden Starck baden in zes verschillende maten van 160 x 70 cm tot 200 x 100 cm, met of zonder whirlsysteem, Starck Slimline douchebakken in 21 verschillende
maten, van 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm, daaronder vierkante, rechthoekige, kwartronde en vijfhoekige varianten
Douche-wc SensoWash® e en SensoWash® Slim
Interessante details barrièrevrije uitvoeringen (Vital) voor wasplekken en toiletten
Leidraad Eén design, vele mogelijkheden
Prijsniveau Premium
STARCK 3
Une grande diversité de design
à petits prix. Avec des céramiques sanitaires dont chaque détail tend à prouver
que l’élégance ne nécessite pas un
gros budget.
Ausgezeichnet
mit dem
Good Design Award
2004
166 badmagazin
Design in een grote diversiteit
voor een kleine prijs. Met badkamerkeramiek dat tot in het kleinste detail
laat zien dat een grandioze stijl geen
enorm budget vereist.
badmagazin
167
Starck 3
DIVERSITE REPUTEE Incroyable, mais Starck : cette collection démontre, avec plus de 50 modèles depuis le lavabo jusqu’à la baignoire, à quel
point le design peut être abordable. Starck 3 joue de cet atout quel que soit l‘espace dont on dispose. En fonction du meuble sous-lavabo choisi,
le plan de toilette peut être strictement monochrome (ici, X-Large en Blanc), ou agréablement contrasté (à côté, Ketho en Graphite mat et
lavabo double)
GERENOMMEERDE DIVERSITEIT Nauwelijks te geloven, maar Starck: hoe betaalbaar design kan zijn, toont deze serie met meer dan 50 modellen
van wastafel tot bad. Dit sterke punt benut Starck 3 in zowel royale als minder grote ruimten. De wastafel kan al naar gelang de keuze van de
onderbouw een strikt monochrome (hier met X-Large in wit) of spannend contrasterende eenheid vormen (ernaast, met Ketho in grafiet mat met
dubbele wastafel).
BEAUTE ACCESSIBLE Starck 3 équipe aussi bien le
secteur privé que public ou semi-public, y compris pour
personnes à mobilité réduite. La cuvette de WC existe
en 18 versions suspendues ou sur pied, avec en option
l’abattant douche SensoWash® e ou SensoWash® Slim.
À l‘instar de toutes les cuvettes de WC Duravit, elle est
pourvue d‘une chasse d‘eau double touche de 3 ou 6
litres, ainsi que d‘une bride émaillée qui en facilite
le nettoyage.
TOEGANKELIJKE SCHOONHEID Starck 3 richt privé-,
openbare of semi-openbare ruimten in, desgewenst ook
barrièrevrij. Het closet is verkrijgbaar in verschillende
wand- en staande uitvoeringen, optioneel met douchetoiletzitting SensoWash® e of SensoWash® Slim. Zoals
alle Duravit wc’s gebeurt de spoeling naar keuze met
drie of zes liter water (Dualflush-functie) en is de spoelrand geglazuurd, dus onderhoudsvriendelijk.
SensoWash® e
SensoWash® Slim
TRANSITION INVISIBLE La vasque à encastrer par
le dessous dans un plan de toilette Duravit présente
un attrait tout particulier grâce à une transition parfaite
entre la céramique et comme ici, une finition en
bois foncé.
ONZICHTBARE OVERGANG Bij de inbouwwastafels maakt
de naadloze overgang naar de Duravit-console een uiterst
aantrekkelijke indruk als voor een donker houtoppervlak
wordt gekozen (zie afbeelding).
Rimless
DEUX LARGEURS Pour les pièces de dimensions modestes : la version compacte avec ses 485 mm d‘encombrement (à gauche), „Big Toilet“ : extra large pour un confort d‘assise maximal avec amortisseur de fermeture.
LAAT HET BREED HANGEN Zeer geschikt voor kleine ruimtes is hangtoilet Compact, die 485 mm uitsteekt
(links), maximaal zitcomfort biedt de extra brede versie Big Toilet met zachte sluittechniek.
168 badmagazin
> Cuvettes disponibles avec / Wc‘s beschikbaar met Duravit Rimless® +
> Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066
> Rimless p. 220 > SensoWash® p. 044 / 234
badmagazin
169
Starck 3
VARIANTES ANGULEUSES À la fois simple et singulière : la forme rectangulaire et sobre du lavabo entouré
d’un rebord étroit qui remonte contre le mur. Le lavabo pour meuble (48 x 46,5 cm) avec piètement métallique
chromé semble léger, en version d‘angle il paraît compact. Un choix de 27 modèles permet d‘équiper n‘importe
quelle salle de bains.
HOEKIGE VARIANTEN Even eenvoudig als ongewoon is de strak rechthoekige vorm van de wastafel met
smalle rand en verhoogde zijkanten. Als meubelwastafel (48 x 46,5 cm) met metalen console komt hij luchtig
over, als hoekvariant compact. Maar met in totaal 27 modellen is er voor elk bad een bijpassende wastafel.
NEW
NORDIC
01
Le design nordique moderne aime les formes
simples, les matières naturelles et les couleurs
bleu et blanc. Mais il est plus prononcé qu‘auparavant et complété à présent par du noir profond
et du bois clair. La netteté de son message s‘en
trouve soulignée et le charme de son style
encore accentué.
Het moderne scandinavisch design houdt van
simpele vormen, natuurlijke materialen en de kleuren blauw en wit. Maar het is nu markanter dan
voorheen — en de bekende ingrediënten worden
aangevuld met krachtig zwart en lichte houttinten.
Zo wordt zijn duidelijke expressie effectief benadrukt – en komt de zuivere charme van deze stijl
nog duidelijker uit.
04
02
05
03
01 La bougie parfumée „Hav“ évoque une journée à la plage, www.skandinavisk.com 02 Le bois et la céramique blanche constituent un duo de rêve, comme le prouve
cette combinaison de meuble sous-lavabo « X-Large » couleur Chêne brossé et vasque à poser Starck 3, www.duravit.fr 03 Chaque produit vendu permet de soutenir
des projets qui améliorent l‘accès à l‘eau potable, www.marie-stella-maris.com 04 Le bonheur du balancement. La chaise à bascule „Euvira“ en bois de chêne et siège
en cordage vous le démontre, www.classicon.com 05 La veste à capuche en cachemire tricoté main vous réchauffe et vous fait vous sentir chez vous. Avec garniture
en cuir le long de la fermeture éclair, www.meandmystyle.com
01 De geurkaars „Hav“ ruikt naar een dag aan het strand, www.skandinavisk.com 02 Hout met wit keramiek is een absoluut dreamteam, zoals deze combinatie van
„X-Large“ onderkast in de kleur eiken geborsteld en Starck 3 opzetschaal aantoont, www.duravit.be www.duravit.nl 03 Met de opbrengst van elk verkocht product
worden projecten ondersteund die de toegang tot schoon drinkwater verbeteren, www.marie-stella-maris.com 04 Schommelen maakt gelukkig. In de schommelstoel
„Euvira“, met zijn eikenhouten frame en koordbespanning, wordt dat al snel duidelijk, www.classicon.com 05 In het jack met capuchon van handgeweven kasjmier is
men rondom lekker warm — en voelt men zich direct thuis. Met leerappliqué bij de ritssluiting, www.meandmystyle.com
170 badmagazin
badmagazin
171
Starck 3
Lavabo
Wastafel
↔ 500
↔ 550
↔ 600
↔ 650
↗ 360
↗ 430
↗ 450
↗ 485
Lavabo pour meuble
Meubelwastafel
# 030050
# 030055
# 030060
# 030065
↔ 700 ↗ 490 # 030470
↔ 850 ↗ 485 # 030480
↔ 1050 ↗ 485 # 030410
↔ 1300 ↗ 485 # 033213
Lavabo Med
Wastafel Med
Bidet suspendu
Wandbidet
↔ 500 ↗ 360 # 030750
↔ 600 ↗ 450 # 030760
↗ 540 # 223015
Bidet sur pied
Staand bidet
Bidet suspendu Compact
Wandbidet Compact
↗ 540 # 228015
↗ 475 # 223115
↗ 475 # 228115
↗ 560 # 223010
# 086516 Colonne / Zuil
# 086515 Cache-siphon
Sifonkap
a/b
1
1
2
a/b
2
Lavabo Vital
Wastafel Vital
Lavabo Vital Med
Wastafel Vital Med
Lavabo pour meuble / à encastrer
Meubelwastafel / Inbouwwastafel
Déservoir mural
Uitgietbak
↔ 550 ↗ 370 # 030155
↔ 600 ↗ 370 # 030160
↔ 600 ↗ 545 # 030960
↔ 700 ↗ 545 # 030970
↔ 600 ↗ 545 # 031260
↔ 700 ↗ 545 # 031270
↔ 480 ↗ 465 # 030348
↔ 480 ↗ 425 # 031348
1
2
Cuvette suspendue Vital
Wand-WC Vital
a) # 006381
b) # 006389
1
↗ 485
↗ 540
↗ 545
↗ 545
↗ 540
2
# 220209 Compact
# 220009 à fond creux / diepspoel
# 221509 Comfort
# 220609 à fond creux / diepspoel
# 220109 à fond plat / vlakspoel
a) # 006381
b) # 006389
1
# 006241
2
↗ 700 # 220309 à fond creux / diepspoel
↗ 485 # 222709 Compact
↗ 540 # 222509 à fond creux / diepspoel
↗ 540 # 252709
Cuvette sur pied
Staand toilet
1
a) # 006381
b) # 006389
2
↗ 560 # 012409
a
a
3
a/b
1
2
Lave-mains
Handwasbakje
Lave-mains d‘angle
Hoekhandwasbak
↔ 500 ↗ 260 # 075150
↔ 450 ↗ 320 # 075045
# 086518 Cache-siphon
Sifonkap
# 086517 Cache-siphon
Sifonkap
↔ 400 ↗ 260 # 075140
1
a) # 006381
b) # 006389
2
↗ 655 # 012601
↗ 655 # 012609
↗ 655 # 012809
3
Lavabo à encastrer
Inbouwwastafel
↔ 560 ↗ 460 # 030256
172 badmagazin
↔ 490 ↗ 365 # 030249
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/starck3
↔ 490 ↗ 365 # 030549
↔ 430 ↗ 430 # 030543
1
a/b
↗ 185 # 092000 >/<
# 092010 ¢
Lavabo semi-encastré
Half-inbouwwastafel
Urinoir
Urinoir
↔ 550 ↗ 460 # 031055
↗ 350 # 082135
↗ 350 # 082235
1
a) # 006771
b) # 006779
2
↗ 740 # 210409
↗ 185 # 092800 >/<
# 092810 ¢
↗ 300 # 082625
↗ 300 # 082725
3
b/c
2
Cuvette sur pied et réservoir Big Toilet
Vario toilet en reservoir Big Toilet
3
1
b
c/d
2
Cuvette sur pied et réservoir
Vario toilet en reservoir
↔ 430 ↗ 380 # 075244
1
a/b
2
2
Cuvette suspendue
Wand-WC
Lavabo Compact
Wastafel Compact
1
1
2
Cuvette suspendue / SensoWash®
Wand-WC / SensoWash®
Cuvette sur pied et réservoir / SensoWash®
Vario toilet en reservoir / SensoWash®
1
a) SensoWash® e # 610001
b) SensoWash® Slim # 611000
c) # 006332
d) # 006339
1
a) SensoWash® e # 610001
b) # 006332
c) # 006339
2
2
↗ 620 # 222659 – a),b)
↗ 620 # 222609 – c),d)
↗ 705 # 214159 – a)
↗ 705 # 214109 – b),c)
3
↗ 185 # 092000 >/<
↗ 185 # 092010 ¢
Séparation urinoirs
Urinoir-scheidingswand
↔ 705 ↗ 400 # 850000
Rimless
↔
↗
Largeur / Breedte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
>/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links
¢
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
badmagazin
173
Design Phoenix Design
Céramique 14 modèles
Meuble Blanc brillant avec plage de dépose en Blanc, Rouge ou Noir, Aluminium ou placage bois naturel Bois d‘ébène
Baignoires Baignoires en quatre dimensions depuis 170 x 75 cm jusqu‘à 200 x 100 cm, avec ou sans système balnéo
Détails intéressants Cuve plate, bandeaux en retrait servant de poignées aux portes et aux tiroirs
Concept de design Form follows Emotion
Niveau de prix Superior
Design Phoenix Design
Keramiek 14 modellen
Meubel in wit hoogglans met aflegvlakken in wit, rood of zwart, aluminium of fineer van echt hout
Baden Baden in 4 verschillende maten van 170 x 75 cm tot 200 x 100 cm, met of zonder whirlsysteem
Interessante details vlakke komvorm, greepopeningen aan deuren en laden
Leidraad Form follows Emotion
Prijsniveau Superior
PURAVIDA
Mélange sensuel de matériaux, formes
et couleurs. Dans une salle de bains complète
aux céramiques, meubles et robinetteries
doucement galbés dont le concept
clair dépasse avec légèreté et sensibilité
l‘esprit du temps.
Ausgezeichnet
mit dem
Good Design Award
2009
174 badmagazin
Zinnelijke mengeling van materiaal, vorm
en kleuren. In een complete badkamer met
zachte keramische vormen, meubilair en
armaturen, waarvan het heldere concept met
lichtheid en gevoel de tijdgeest overstijgt.
badmagazin
175
PuraVida
FORMES VIVANTES Les courbes fluides, les formes arrondies et la fonctionnalité subtile de PuraVida parlent d‘elles-mêmes. La vasque extra-plate
semble flotter sur le plan de toilette foncé, comme ici en Bois d‘ébène. L‘armoire est constituée de deux éléments qui s‘ouvrent indépendamment l‘un
de l‘autre par un renfoncement joliment galbé faisant office de poignée.
LEVENDIGE VORMEN PuraVida laat vloeiende rondingen, zachte welvingen en subtiele functionaliteit voor zichzelf spreken. De extra vlakke wastafel
maakt een welhaast gewichtloze indruk bovenop het donkere oppervlak van de console, zoals hier van ebbenhout. De hoge kast bestaat uit twee elementen, die onafhankelijk van elkaar kunnen worden geopend via dezelfde gebogen grijprand.
176 badmagazin
Lavabos avec cache-siphon ou colonne, vasques à poser sur
plan de toilette ou sur meuble sous-lavabo, cuvette de WC et
bidet suspendus ou sur pied. Tous les abattants sont munis
d‘un amortisseur de fermeture silencieux.
Wastafels met halfzuil of staande zuil, opzetschaal op console
of meubelwastafel met onderbouw, wc en bidet hangend aan
de wand of staand. Alle closetzittingen sluiten zachtjes, dankzij
de geruisloze zachte sluittechniek.
badmagazin
177
PuraVida
TOUT EN RONDEUR Les côtés du miroir ou de l‘armoire de toilette vont en se rétrécissant vers le mur et semblent flotter. L‘éclairage est intégré
à fleur dans la façade. Les lampes et la prise de courant sont dissimulées derrière une plaque d’aluminium en haut de l‘armoire de toilette.
308
DE CIRKEL IS ROND De zijkanten van de spiegel of spiegelkast versmallen zich naar de wand toe, zodat ze lijken te zweven. De geïntegreerde
verlichting is naadloos in het front ingepast. De lampjes en de contactdoos zijn weggewerkt achter een aluminium plaat aan de bovenkant.
Lavabo
Wastafel
PuraVida +
↔ 600 ↗ 465 # 270060
↔ 700 ↗ 500 # 270070
↔ 600 ↗ 465 # 270160
↔ 700 ↗ 500 # 270170
# 085810 Colonne / Zuil
# 085812 Cache-siphon
Sifonkap
# 085810 Colonne / Zuil
# 085812 Cache-siphon
Sifoncap
395
388
800
Lavabo pour meuble
Meubelwastafel
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 1000 ↗ 525 # 037110
↔ 308 ↗ 358 # PV 6765 L/R
↔ 800 ↗ 550 # PV 6767
max . 2000
Eclairage intégré
Geïntegreerde verlichting
234
234
34
34
max . 2000
Vasque à poser
Opbouwwastafel
PuraVida +
Plan de toilette
Console
↔ 700 ↗ 420 # 037070
↔ 700 ↗ 465 # 036970
↔ 800 - 2000 ↗ 550 # PV 071C
↔ 800 - 2000 ↗ 550 # PV 072C
Finitions
Meubeloppervlakken
376
376
800
X
Lave-mains pour meuble
Meubelhandwasbakje
Meuble sous-lavabo pour plan de toilette
Wastafelonderbouw voor console
Meuble bas pour plan de toilette
Onderkast voor console
↔ 550 ↗ 420 # 072050
↔ 550 ↗ 420 # 072150
↔ 800 ↗ 550 # PV 6769
↔ 460 ↗ 550 # PV 9200
↔ 600 ↗ 550 # PV 9201
↔ 800 ↗ 550 # PV 9202
# 085813 Cache-siphon
Sifonkap
500
X
Bidet suspendu
Wandbidet
Bidet sur pied
Staand bidet
Miroir
Spiegel
↗ 545 # 224715
↗ 630 # 224710
↔ 500 # PV 9420
600
600
X
620
EVEN MORE
Lave-mains
Handwasbakje
Armoire de toilette
Spiegelkast
↔ 500 # PV 9421
↔ 1000 # PV 9422
↔ 720 ↗ 188 # PV 9424
↔ 1000 ↗ 188 # PV 9425
460
1800
460
1
2
2
Cuvette sur pied et réservoir
Vario toilet en reservoir
Cuvette suspendue
Wand-WC
1
2
601
1
# 006919
1
↗ 545 # 221909
460
939
3
# 006919
2
↗ 630 # 211909
3
↗ 135 # 087270
Armoire et armoire mi-haute
Hoge en halfhoge kast
↔ 460 ↗ 360 # PV 9206 L/R
Desserte mobile
Rolcontainer
↔ 460 ↗ 360 # PV 9205 L/R
↔ 460 ↗ 450 # PV 9203
P U R AV I DA + Le lavabo et la vasque à poser
extra-plats existent également avec double profondeur de cuve. Les robinetteries Hansgrohe
sont disponibles en finition chromé ou blanc.
P U R AV I DA + Behalve de extra vlakke uitvoering zijn wastafel en opzetschaal ook verkrijgbaar met dubbele wasbakdiepte. De bijpassende
armaturen van Hansgrohe zijn verkrijgbaar in
verchroomde of witte uitvoering.
178 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
Baignoire
Bad
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/puravida
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
avec système balnéo en option
met optioneel whirlsysteem
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700181
# 700198
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700182
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700183
L/R gauche/droite / links/rechts
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
↔ 2000 ↗ 1000 ↕ 430
# 700184 Version à encastrer
Opbouwversie
# 700185 Version à poser en îlot
Vrijstaand
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
monoplace / voor 1 persoon
biplace / voor 2 personen
badmagazin
179
Design sieger design
Céramique Combinable avec la céramique des séries Darling New, Starck 3, Vero et toutes les vasques à poser
Meuble avec 30 finitions différentes dont finitions placage bois naturel et laquées
Détails intéressants Plans de toilette en différentes largeurs et deux profondeurs (48 et 55 cm); tous avec un bord filigrane
Concept de design Championne du gain de place pour petites et grandes salles de bains
Niveau de prix Premium
Design sieger design
Keramiek te combineren met keramiek uit de series Darling New, Starck 3, Vero en alle opzetwaskommen
Meubel met 30 verschillende oppervlakken, waaronder fineer van echt hout en lak
Interessante details Consoles in diverse breedtes en twee dieptes (48 en 55 cm); alle met extra fijn uitgevoerde voorkantcontour
Leidraad Een slank ruimtewonder voor kleine en grote badkamers
Prjislevel Premium
X-LARGE
180 badmagazin
Une gamme qui porte bien son nom : X-Large associe
un gros volume de rangement à une conception filigrane et
une flexibilité de configuration et de combinaison sans pareille.
Des contours fins, des bandeaux en retrait raffinés et un
mélange de façades ouvertes et fermées constituent un
ensemble de meubles de salle de bains qui renferme bien plus
qu‘il n‘y paraît.
De naam zegt hier genoeg: extra veel bergruimte wordt bij
X-Large gekoppeld aan een subtiele vorm en maximale
flexibiliteit bij het samenstellen en combineren. Fijne contouren, geraffineerde schaduwvoegen en een mengeling van open
en gesloten fronten levert badmeubilair op dat zijn geheimen
niet direct prijsgeeft.
badmagazin
181
X-Large
FINESSE DU TRAIT Ce n‘est pas par hasard que X-Large est considérée comme l‘esthète parmi les meubles de salle de bains. Le mérite en
revient à la subtilité et l‘élégance de ses éléments qui forment un ensemble particulièrement efficace. Les poignées étroites en aluminium et le
filigrane bandeau en retrait s‘allient à un plan de toilette de seulement 12 mm d‘épaisseur apparente (il est en fait deux fois plus épais) pour
créer une gamme qui s‘adapte facilement à toutes les architectures intérieures.
FIJNE TREKKEN X-Large staat niet voor niets bekend als de estheet onder het badkamermeubilair. Dat is te danken aan fijnzinnige vormgevingselementen, die even smaakvol als effectief overkomen. Behalve zijn smalle aluminium greeplijsten en de fi jne schaduwvoegen moeten hier de slechts
12 mm zichtbare contouren van de console worden genoemd – de console is twee keer zo dik – die zich zo gemakkelijk inpassen in de architectuur
van de ruimte.
optional
Sound via Bluetooth
182 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
183
X-Large
VALEURS INTERIEURES L‘extérieur est tout aussi séduisant que l‘incroyable flexibilité qui permet d’habiller facilement et de manière modulaire,
petits et grands murs, angles ou niches. Autres avantages : le module son Bluetooth pour l‘armoire de toilette (cf. p. 183) ou le miroir avec éclairage
filigrane LED non éblouissant de plus de 300 lux.
INNERLIJKE WAARDEN Aantrekkelijk van uiterlijk en overtuigend qua flexibiliteit, waardoor grote en kleine wandmodel-, hoek- en nisoplossingen
heel eenvoudig en modulair op te bouwen zijn. Andere uitrustingskenmerken zijn het bluetooth-geluidssysteem voor de spiegelkast (zie p. 183) of de
spiegel met subtiele lichtbalk en niet-verblindende, heldere LED-verlichting van meer dan 300 lux.
184 badmagazin
badmagazin
185
X-Large
GRANDE LIBERTE X-Large offre une énorme palette de choix.
On nommera ici la desserte mobile servant non seulement
de rangement, mais aussi d‘assise, les 30 finitions différentes
de meubles, ou encore les armoires à profondeur réduite.
Des détails comme le revêtement intérieur des tiroirs en Noir
diamant ou les habillages de baignoires assortis. X-Large
s‘accorde parfaitement avec toutes les vasques à poser des
séries Darling New, Starck 3 et Vero.
48 cm
55 cm
GROTE VRIJHEID Extra breed is ook de enorme diversiteit aan
varianten van X-Large. Als voorbeeld noemen we hier de rolcontainer, die als bergruimte en als zitplaats kan dienen, de 30
verschillende afwerkingen, de hoge kast met geringere diepte.
Details als het diamantzwarte schuiflade-interieur of passende
badommantelingen. En X-Large kan bijvoorbeeld prima worden
gecombineerd met alle opzetschalen van de series Darling New,
Starck 3 en Vero.
Pour X-Large, nous fabriquons des plans de toilette et des meubles
sous-lavabos assortis en deux profondeurs : 55 et 48 cm. Cette petite
différence autorise une bien plus grande liberté d‘aménagement.
Voor X-Large maken wij consoles en passende onderbouwkasten naar
keuze 55 of 48 cm diep. Dat lijkt slechts een klein verschil, maar
betekent duidelijk meer vormgevingsmogelijkheden.
186 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
187
X-Large
X
X
X
Starck 3
↔ 440 ↗ 443 # XL 6525 L/R
↔ 600 ↗ 468 # XL 6056
↔ 800 ↗ 468 # XL 6057
↔ 1000 ↗ 468 # XL 6058
↔ 1220 ↗ 468 # XL 6059
440
Meuble bas pour plan de toilette
Onderkast voor console
↔ 600 ↗ 478 # XL 6500
↔ 800 ↗ 478 # XL 6501
↔ 1000 ↗ 478 # XL 6502
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
X
↔ 600 ↗ 478 # XL 6510
↔ 800 ↗ 478 # XL 6511
↔ 1000 ↗ 478 # XL 6512
↗ 478
↗ 478
↗ 478
↗ 478
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
# XL 6531
# XL 6532
# XL 6533
# XL 6534
440
440
450
440
Meuble sous-lavabo pour plan de toilette
Wastafelonderbouw voor console
↗ 478
↗ 478
↗ 478
↗ 478
# XL 6521
# XL 6522
# XL 6523
# XL 6524
X
46
# XL 6051
# XL 6048
# XL 6049
# XL 6050
Starck 3
X
448
448
448
440
440
↔ 600 ↗ 458
↔ 800 ↗ 458
↔ 1000 ↗ 458
↔ 1150 ↗ 458
# XL 6060
# XL 6061
# XL 6062
# XL 6063
Starck 3
46
↔ 500 ↗ 407
↔ 600 ↗ 497
↔ 800 ↗ 522
↔ 1000 ↗ 522
1200
X
D-Code
46
Darling New
440
440
440
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
X
448
448
510
448
456
X
440
X
X
X
800
400
Vero
Vero
Vero
↔ 450 ↗ 228 # XL 6208 L/R
↔ 400 ↗ 328 # XL 6209 L/R
↔ 450
↔ 550
↔ 650
↔ 750
↔ 950
↔ 1150
↗ 443
↗ 443
↗ 443
↗ 443
↗ 443
↗ 443
# XL 6343
# XL 6344
# XL 6342
# XL 6345
# XL 6346
# XL 6347
Meuble sous-lavabo pour plan de toilette
Wastafelonderbouw voor console
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
Meuble bas pour plan de toilette
Onderkast voor console
↔ 600 ↗ 548 # XL 6719
↔ 800 ↗ 548 # XL 6713
↔ 1000 ↗ 548 # XL 6715
↔ 800 ↗ 548 # XL 6718
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
↔ 600 ↗ 548 # XL 6717
↔ 800 ↗ 548 # XL 6714
↔ 1000 ↗ 548 # XL 6716
X
X
X
1200 -180 0
↔ 300
↔ 400
↔ 500
↔ 600
# XL 6731
# XL 6732
# XL 6733
# XL 6734
↗ 548
↗ 548
↗ 548
↗ 548
↔ 450
↔ 550
↔ 650
↔ 750
↔ 950
↔ 1150
↗ 443
↗ 443
↗ 443
↗ 443
↗ 443
↗ 443
# XL 6043
# XL 6044
# XL 6042
# XL 6045
# XL 6046
# XL 6047
1200
Vero
↔ 800 ↗ 468 # XL 6052
↔ 1000 ↗ 468 # XL 6053
↔ 1200 ↗ 468 # XL 6054
↔ 800 ↗ 468 # XL 6352
↔ 1000 ↗ 468 # XL 6353
↔ 1200 ↗ 468 # XL 6354
↔ 450
↔ 600
↔ 800
↔ 1000
↔ 1200
760
760
Armoire de toilette
Spiegelkast
Miroir
Spiegel
Vero
↔ 1200 - 1800 # XL 7297
# XL 7290
# XL 7292
# XL 7294
# XL 7295
# XL 7296
max . 1600
860
860
448
448
448
Vero
# XL 6721
# XL 6722
# XL 6723
# XL 6724
X
16
X
↗ 548
↗ 548
↗ 548
↗ 548
X
X
↔ 600 ↗ 138/208
↔ 600 ↗ 138/208
↔ 800 ↗ 138/208
↔ 800 ↗ 138/208
↔ 1000 ↗ 138/208
↔ 1000 ↗ 138/208
Elément mural
Wandboard
# XL 7592
# XL 7692*
# XL 7594
# XL 7694*
# XL 7595
# XL 7695*
↔ 1200 ↗ 138/208 # XL 7596
↔ 1200 ↗ 138/208 # XL 7696*
↔ 600 - 1600 ↗ 160 # XL 7912
400
1320
1760
24
24
510
24
max . 2000
max . 2000
max . 2000
max . 2000
1760
X
Plan de toilette pour vasque à poser et lavabo à encastrer
Console voor waskom en inbouwwastafel
↔ 500 - 2000 ↗ 480 # XL 010C
188 badmagazin
↔ 500 - 2000 ↗ 480 # XL 015C
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/ xlarge
Desserte mobile
Rolcontainer
Armoire et armoire mi-haute
Hoge en halfhoge kast
↔ 500 - 2000 ↗ 480 # XL 025C
↔ 500 - 2000 ↗ 480 # XL 045C
↔ 300 ↗ 358 # XL 1135 L/R
↔ 400 ↗ 358 # XL 1136 L/R
↔ 500 ↗ 358 # XL 1137 L/R
↔ 300 ↗ 358 # XL 1128 L/R
↔ 400 ↗ 358 # XL 1131 L/R
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
↔ 300 ↗ 238 # XL 1150 L/R
↔ 400 ↗ 238 # XL 1152 L/R
↔ 500 ↗ 238 # XL 1154 L/R
↔ 400 ↗ 400 # XL 2704
L/R gauche/droite / links/rechts
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
* Avec Soundsystem / Met Soundsystem
badmagazin
189
Design Philippe Starck
Céramique en Blanc
Meuble L-Cube
Baignoire des séries Starck et Cape Cod, receveurs de douche de la série Starck Slimline
Abattant douche SensoWash® Slim
Détails intéressants Un design extraordinaire filigrane, des bords fins, des cuves grandes et profondes, de larges plages de dépose
Concept de design La salle de bains la plus individuelle de tous les temps
Niveau de prix Premium
Design Philippe Starck
Keramiek in Wit
Meubel L-Cube
Baignoire uit de series Starck en Cape Cod,
douchebakken uit de serie Starck Slimline
Abattant douche SensoWash® Slim
Interessante details Bijzonder fijn design, smalle rand, groot, diepe waskom,
royale aflegvlakken
Leidraad De meest individuele badkamer aller tijden
Prijsniveau Premium
Davantage d‘individualité
grâce à la réduction. Avec une série
de salles de bains dont l‘esthétique
pure s‘intègre dans des univers de
styles très variés et laisse libre cours
à l‘expression de votre individualité.
Door vereenvoudiging naar meer
individualiteit. Met een badkamerserie die door zijn pure schoonheid
aansluit bij totaal verschillende
stijlwerelden en zo een maximum
aan individuele creatieve
speelruimte biedt.
www.duravit.com/ME
190 badmagazin
badmagazin
191
ME by Starck
PUR RETENUE Réduction, foctionnalité et clarté : un design intemporel répond à un monde surchargé. Le désir de mettre de l‘ordre autour de soi se
reflète dans un style de vie puriste et ME by Starck est l‘outil parfait pour cela. De gauche à droite : Lavabo pour meuble avec une largeur de 103 cm
avec meuble sous-lavabo L-Cube, lavabo à encastrer 49 cm, cuvette sur pied avec abattant douche SensoWash® Slim.
PURE TERUGHOUDENHEID Reductie, functionaliteit en helderheid: een tijdloos design concept als antwoord op een overvolle wereld. Het verlangen
naar netheid wordt weerspiegeld in een puristische levensstijl die met ME by Starck perfect geïnterpreteerd wordt. Van links naar rechts: meubelwastafel 103 cm breed met L-Cube badkamermeubels, inbouwwastafel 49 cm breed, staand toilet met douchetoiletzitting SensoWash® Slim.
Rimless
192 badmagazin
> Cuvettes et urinoirs disponibles avec / Wc‘s en urinoirs beschikbaar met Duravit Rimless® +
> Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek p. 043
JUST ADD YOU.
> Rimless p. 220 > SensoWash® Slim p. 044
badmagazin
193
ME by Starck
LUXE SUBTIL La véritable élégance ne suit pas la mode, mais répond à des exigences élevées. Elle combine l‘excellence des matériaux et le luxe
subtil. Elle est extravagante sans être tape-à-l‘oeil. Tout comme ME by Starck qui s‘adapte également parfaitement à un environnement plus opulent.
De gauche à droite : Lavabo pour meuble 83 cm avec meuble sous-lavabo L-Cube en Gris dolomite. Cuvette suspendue avec abattant douche
SensoWash® Slim. Pour compléter idéalement cet ensemble : baignoire à poser en îlot Cape Cod et miroir avec éclairage LED, design by Philippe Starck.
SUBTIELE LUXE Echte elegantie is niet tijdgebonden maar vloeit voort uit hoge eisen. Het is de combinatie van geselecteerde materialen en subtiele
luxe. Extravagant – maar niet extravert. Net zoals ME by Starck dat zich ook perfect thuisvoelt in een opulente atmosfeer. Van links naar rechts: meubelwastafel 83 cm, met bijpassende wastafelonderbouw L-Cube in Dolomitigrijs. Wandwc met douchetoiletzitting SensoWash® Slim. De ideale aanvulling: het vrijstaande bad Cape Cod en de spiegel met LED-verlichting, eveneens van Philippe Starck.
30 finitions / Meubeloppervlakken
> L-Cube p. 134
JUST ADD YOU.
194 badmagazin
badmagazin
195
ME by Starck
DURABILITE Jamais le désir de vivre en accord avec nos ressources naturelles n‘a été plus grand. Ni d‘une apparence plus moderne :
les matériaux organiques s‘assemblent harmonieusement avec le design durable et la technologie performante de ME by Starck. Ici en combinaison
avec différentes séries. Au milieu : vasque à poser Cape Cod avec plan de toilette Fogo, miroir L-Cube avec éclairage LED, receveur de douche
Starck Slimline, 90 x 90 cm, de très faible profondeur pour un accès confortable (à droite). Cuvette suspendue avec abattant douche SensoWash® Slim
(en bas à droite).
DUURZAAMHEID De noodzaak om in harmonie met onze natuurlijke hulpbronnen te leven, is nog nooit zo groot geweest. En heeft er nog
nooit zo modern uitgezien. Organische materialen sluiten harmonisch aan bij het duurzame design en de efficiënte techniek van ME by Starck.
Hier in combinatie met verschillende series. Van links naar rechts: waskom Cape Cod met console Fogo, spiegel L-Cube met LED-verlichting,
douchebak Starck Slimline, 90 x 90 cm, met extra geringe inbouwdiepte voor een comfortabele instap (rechts). Wandcloset met douchetoiletzitting
SensoWash® Slim (rechtsonder).
Disponibles en 21 dimensions et quatre formes
(carrée, rectangel, pentagone, quart de cercle).
JUST ADD YOU.
Beschikbaar in 21 afmetingen en vier vormen
(vierkant, rechthoek, vijfhoek en kwartrond).
> Receveur de douche / Douchetubs p. 312
En combinaison avec la baignoire rectangulaire de
Philippe Starck (photo de droite) en 9 dimensions.
Compact
Daarbij passend: het rechthoekige bad van
Philippe Starck (rechts) in negen afmetingen.
> Vue globale baignoires / Overzicht baden p. 290
Rimless
Vasque à poser / Waskom
42 x 42 cm # 033342,
55 x 42 cm # 033452
SensoWash® Slim
196 badmagazin
> Starck Baignoires / Starck Baden p. 280 > Receveur de douche / Douchetubs p. 312
badmagazin
197
ME by Starck
Rimless
SensoWash® Slim
JUST ADD YOU.
Rimless
7/6/15 4:38 PM
CONTRASTES DECONTRACTES Plus notre monde devient numérique et parfait, plus grand est le désir d‘authenticité et d‘imperfection. C‘est avant
tout l‘artisanat qui connaît un regain d‘estime : les matériaux usagés et les déchets industriels sont recyclés en nouveaux objets design - le contraste
parfait avec la modernité sans fioritures de ME by Starck. De gauche à droite : lavabo pour meuble 83 cm, avec meuble sous-lavabo L-Cube sur pieds
en Chêne anthracite. Lavabo en céramique 65 cm avec cache-siphon, armoire mi-haute L-Cube (Chêne anthracite), bidet et cuvette de WC suspendus,
lave-mains 45 cm et cuvette suspendue Compact pour petits espaces de toilette.
ONTSPANNEN CONTRASTEN Hoe digitaler en perfecter onze wereld wordt, hoe groter het verlangen naar het onvervalste en onvolmaakte. Vooral
ambachtelijkheid wordt weer op waarde geschat, ‘upcycling’ maakt nieuw design van gebruikte materialen en industrieel schroot – het perfecte
contrast met de strakke moderniteit van ME by Starck. Van links naar rechts: meubelwastafel 83 cm, met daarbij staande wastafelonderbouwkast
L-Cube in eiken antraciet. Keramische wastafel 65 cm met halfzuil, L-Cube halfhoge kast (eiken antraciet), wandcloset en wandbidet en handwasbak
45 cm met wandcloset Compact in de gastenbadkamer.
198 badmagazin
> Cuvettes et urinoir disponibles avec HygieneGlaze, l‘émail antibactérien / Wc‘s en urinoirs met HygieneGlaze beschikbaar, het antibacteriële glazuur p. 110
badmagazin
199
ME by Starck
www.duravit.com/ME
LANGAGE CARACTÉRISTIQUE
Lavabo
PRECIEZE VORMENTAAL
Wastafel
SUR PIED
Lavabo avec colonne
STAAND
Wastafel met zuil
Lavabo
Wastafel
Lavabo pour meuble
Meubelwastafel
↔ 550 ↗ 440 # 233555
↔ 600 ↗ 460 # 233560
↔ 650 ↗ 490 # 233565
↔ 630 ↗ 490
↔ 830 ↗ 490
↔ 1030 ↗ 490
↔ 1230 ↗ 490
# 085839 Colonne / Zuil
# 085840 Cache-siphon
Sifonkap
TOUS ASSORTIS
Bidet suspendu
CINQ TAILLES
Lavabo pour meuble, disponible
en 63, 83, 103, 123, 130 cm
# 233663
# 233683
# 233610
# 233612
Vasque à poser
Waskom
Lave-mains
Handwasbakje
↔ 1300 ↗ 490 # 233613
↔ 450 ↗ 320 # 071945
# 085841 Cache-siphon
Sifoncap
Lavabo à encastrer
Inbouwwastafel
Lavabo semi-encastré
Half-inbouwwastafel
↔ 550 ↗ 455 # 037855
↔ 420 ↗ 420 # 033342
↔ 550 ↗ 420 # 033452
↔ 490 ↗ 365 # 030549
Bidet suspendu
Wandbidet
Bidet sur pied
Staand bidet
Urinoir
Urinoir
↗ 570 # 228815
↗ 600 # 228910
↗ 350 # 280930
↗ 350 # 280931 Urinoir électronique
Elektronisch urinoir
ALLES OP ELKAAR
AFGESTEMD
Wandbidet
VIJF MATEN
Meubelwastafel, verkrijgbaar
in 63, 83, 103, 123, 130 cm
FACILE D‘UTILISATION
Cuvette suspendue avec
SensoWash® Slim
a
a
1
b/c
EENVOUDIG TE
BEDIENEN
Wand-WC met
SensoWash® Slim
b/c
2
OPTIMAAL
SPOELVERMOGEN
Wand-WC met
Duravit Rimless®
Cuvette sur pied / SensoWash®
Staand toilet / SensoWash®
1
a) SensoWash® Slim # 611000
b) # 002001
c) # 002009
1
a) SensoWash® Slim # 611000
b) # 002001
c) # 002009
2
↗ 570
↗ 570
↗ 570
↗ 570
2
↗ 600 # 216959 – a)
↗ 600 # 216909 – b),c)
# 252859 – a)
# 252959 – a)
# 252809 – b),c)
# 252909 – b),c)
1
a/b
1
a/b
2
2
2
Cuvette suspendue / SensoWash®
Wand-WC / SensoWash®
RINÇAGE PARFAIT
Cuvette suspendue avec
Duravit Rimless®
3
1
Cuvette suspendue Compact
Wand-WC Compact
1
a) # 002011
b) # 002019
2
↗ 570 # 253009
Cuvette sur pied et réservoir
Vario toilet en reservoir
1
a) # 002011
b) # 002019
2
↗ 650 # 217009
3
↗ 180 # 093800 >/<
↗ 180 # 093810 ¢
CUVE PROFONDE
Lavabo pour meuble,
ou avec colonne
DIEPE WASKOM
Meubelwastafel
alternatief met zuil
COMBINAISON AVEC L-CUBE
Lavabo pour meuble avec meuble
sous-lavabo L-Cube
COMBINATIE MET L-CUBE
Wastafelmeubel met L-Cubeonderbouw
200 badmagazin
Rimless
↔
↗
Largeur / Breedte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
>/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links
¢
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/ME
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
badmagazin
201
Design sieger design
Céramique en Blanc
Meuble en bois clair ou foncé, avec finitions mat ou brillant, placage bois naturel ou laqué
Wannen Baignoire disponible en cinq dimensions depuis 170 x 170 cm jusqu‘à 200 x 100 cm, avec ou sans système balnéo
Détails intéressants Lavabos qui s‘élancent librement dans la pièce, miroir pivotant suspendu au plafond
Concept de design Une salle de bains pleine d‘idées
Niveau de prix Superior
Design sieger design
Keramiek in Wit
Meubel in licht of donker hout, met matte of glanzende oppervlakken, fineer van echt hout of melamine
Baden Baden in 5 verschillende maten van 170 x 70 cm tot 200 x 100 cm, met of zonder whirlsysteem
Interessante details in de ruimte vrijstaande wasplaatsen, aan het plafond hangende spiegels
Leidraad De badkamer waar je je ideeën kwijt kunt
Prijsniveau Superior
2ND FLOOR
La nouvelle liberté dans la salle de bains.
Avec un concept de design très varié où les
lavabos se placent de biais et les miroirs sont
suspendus au plafond : pour ouvrir une toute
nouvelle dimension de l‘espace de vie.
Ausgezeichnet
mit dem
Good Design Award
2006
202 badmagazin
De nieuwe vrijheid in de badkamer.
Met een veelzijdig design-concept, waarbij
wastafels dwars op de wand staan en spiegels
van het plafond naar beneden mogen hangen,
om een nieuwe dimensie in het wonen
te ontsluiten.
badmagazin
203
2nd floor
NOUVELLE MARGE DE MANOEUVRE
L‘arrivée d‘eau étant située sur le côté
étroit du plan de toilette, le meuble peut
se positionner en travers de la pièce.
Le plateau pour fixation au plafond situé
juste au-dessus reflète exactement ce format
et porte un ou deux miroirs pivotants
avec éclairage intégré.
NIEUWE RUIMTE VOOR CREATIVITEIT
Omdat de wateraansluiting zich aan de
smalle kant van de wastafel bevindt, kan het
meubel dwars op de wand worden opgesteld. Aan het even grote plafondpaneel daar
precies boven hangen twee vrij-draaibare
spiegels met geïntegreerde verlichting.
CLARTE INCONTESTABLE Des angles droits sous toutes les perspectives : vasques à poser ou à encastrer, porte-serviettes sous le plan de
toilette, bidet sur pied ou cuvette de WC, avec ou sans réservoir. Les tiroirs et portes des meubles se referment tout en douceur, presque comme
par magie.
HELDERE HOUDING Rechte hoeken nemen vanuit elk perspectief een ondubbelzinnig standpunt in: bij opzet- of inbouwwastafels, bij handdoekhouders onder de console, bij staande bidets en wc’s met en zonder reservoir. De schuifladen en meubeldeuren sluiten heel zachtjes en als vanzelf.
204 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
205
2nd floor
SOPHISTICATIONS FONCTIONNELLES Des tons boisés chaleureux (ici placage bois naturel en Bois d‘ébène) créent des contrastes et s‘accordent
aussi à des teintes murales plus soutenues. Ce sont les sophistications fonctionnelles qui font de la salle de bains votre pièce préférée : la porte de
l‘armoire est habillée de miroir à l‘intérieur et à l‘extérieur. On se prélasse plus longtemps et plus confortablement dans la baignoire avec sa grille
de trop plein chromée et son cache vidage en acrylique souple blanc recouvre l‘écoulement. Un déverseur cascade sous le rebord de la baignoire
peut également ajouter à votre confort.
FUNCTIONEEL RAFFINEMENT Warme houttinten (hier in houtfineer ebbenhout) zorgen voor contrasten en harmoniëren ook met meer sprekende
wandkleuren. Door functionele verfijningen wordt de badkamer tot favoriete kamer: de deur van de hoge kast is aan de binnen- en buitenkant van
spiegels voorzien. In de baden met een smalle overloop lig je langer gerieflijk, omdat een afdekplaat van wit sanitairacryl de afvoer aan het zicht
onttrekt. En wie dat wil, kan het water via een watervalkraan in de badrand in het bad laten stromen.
206 badmagazin
badmagazin
207
2nd floor
X
380
1180
440
440
46
90
440
X
X
Lave-mains / Lave-mains pour meuble
Handwasbakje / Handwasbakje voor meubel
Lavabo / Lavabo pour meuble
Wastafel / Meubelwastafel
↔ 600 ↗ 430 # 049160
↔ 700 ↗ 460 # 049170
↔ 800 ↗ 500 # 049180
↔ 1200 ↗ 505 # 049112
↔ 500 ↗ 400 # 079050
↔ 400 ↗ 300 # 079040
# 085713 Cache-siphon
Sifonkap
# 086319 Colonne / Zuil
# 085714 Cache-siphon
Sifonkap
# 086319 Colonne / Zuil
# 085714 Cache-siphon
Sifonkap
Bandeau
Wastafelsierlijst
Etagère ajourée
Aflegplank met rooster
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 380 ↗ 290
↔ 580 ↗ 420
↔ 780 ↗ 490
↔ 1180 ↗ 490
↔ 380 ↗ 270
↔ 580 ↗ 400
↔ 580 ↗ 440
↔ 780 ↗ 440
↔ 1180 ↗ 440
↔ 380 ↗ 290 # 2F 6445 L/R
# 2F 6405
# 2F 6406
# 2F 6407
# 2F 6408
# 2F 6440
# 2F 6441
# 2F 6439
# 2F 6442
# 2F 6443
X
380
↔ 580 ↗ 420 # 2F 6446
↔ 780 ↗ 490 # 2F 6447
↔ 1180 ↗ 490 # 2F 6448
1580
1580
1180
A
A
100
↔ 580 ↗ 415 # 031758
↔ 600 ↗ 430 # 034760
A
B
80
A
B
B
B
720
Lavabo à encastrer
Inbouwwastafel
720
Vasque à poser / Lavabo à encastrer
Waskom / Inbouwwastafel
860–880
860–880
860–880
80
100
↔ 525 ↗ 350 # 031653
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 580 ↗ 420 # 2F 6456
↔ 780 ↗ 490 # 2F 6457
↗ 370 # 013610
↗ 370 # 013710
80
Plan de toilette
Console
↔ 500 - 2000 ↗ 550 # 2F 856C
3
↔ 500 - 2000 ↗ 550 # 2F 858C
400
1
2
2
2
2
620
1
X
1
# 006899
1
# 006899
1
# 006899
1
# 006899
2
↗ 540 # 222009
2
↗ 540 # 011009
2
↗ 665 # 210609
2
↗ 180 # 087600 >/<
↗ 180 # 087610 ¢
3
↗ 665 # 210709
Meuble bas pour plan de toilette
Onderkast voor console
Miroir
Spiegel
↗ 180 # 087600 >/<
↗ 180 # 087610 ¢
↔ 400 ↗ 550 # 2F 9275
↔ 600 ↗ 550 # 2F 9276
↔ 400
↔ 600
↔ 800
↔ 1200
Armoire de toilette
Spiegelkast
↔ 400 ↗ 200 # 2F 9650 L/R
# 2F 9645
# 2F 9646
# 2F 9646
# 2F 9648
↔ 600 ↗ 200 # 2F 9651
↔ 800 ↗ 200 # 2F 9652
↔ 1200 ↗ 200 # 2F 9653
40
3
1200
350
Cuvette sur pied et réservoir
Vario toilet en reservoir
X
620
X
1
Cuvette sur pied
Staand toilet
↔ 500 - 2000 ↗ 550 # 2F 859C
3
1
Cuvette suspendue
Wand-WC
↔ 500 - 2000 ↗ 550 # 2F 857C
620
↗ 370 # 225415
620
Bidet sur pied
Staand bidet
max . 2000
80
Bidet suspendu
Wandbidet
↔ 1580 ↗ 580 # 2F 6425 L/R
↔ 1580 ↗ 810 # 2F 6427 L/R
↔ 1580 ↗ 580 # 2F 6424 L/R
↔ 1580 ↗ 810 # 2F 6426 L/R
max . 2000
max . 2000
80
max . 2000
↔ 1180 ↗ 490 # 2F 6458
80
↔ 380 ↗ 290 # 2F 6455 L/R
350
1000
500
1
avec système balnéo en option
met optioneel whirlsysteem
208 badmagazin
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 430
# 700076 Version à encastrer / Inbouwversie
# 700081 Habillage baignoire / Badommanteling
46
1800
1800
350
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 430
# 700160 Version à encastrer / Inbouwversie
# 700162 Habillage baignoire / Badommanteling
↔ 2000 ↗ 1000 ↕ 430
# 700161 Version à encastrer / Inbouwversie
# 700163 Habillage baignoire / Badommanteling
monoplace / voor 1 persoon
biplace / voor 2 personen
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
>/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links
¢
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
max . 1600
500
620
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 430
# 700074 Version à encastrer
Inbouwversie
# 700079 Habillage baignoire
Badommanteling
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 430
# 700075 Version à encastrer
Inbouwversie
# 700080 Habillage baignoire
Badommanteling
960
Baignoire
Bad
Elément miroir
Spiegelelement
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/2ndfloor
1
Armoire
Kolomkast
↔ 350 # 2F 9642
↔ 500 ↗ 360 # 2F 9156 L/R
↔ 1480 # 2F 9638
↔ 500 ↗ 360 # 2F 9157 L/R
↔ 1480 # 2F 9639 avec 2 miroirs
met 2 spiegels
↔ 1000 ↗ 360 # 2F 9158 L/R
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
Desserte mobile
Rolcontainer
Elément mural
Wandboard
↔ 500 ↗ 360 # 2F 9272 L/R
↔ 600 - 1600 ↗ 200 # 2F 9408
L/R gauche/droite / links/rechts
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
badmagazin
209
Design sieger design
Céramique 25 modèles en Blanc, 4 lavabos pour meuble
Meuble 52 versions avec 30 finitions différentes
Baignoires Baignoires existant en cinq dimensions depuis 160 x 70 cm jusqu‘à 190 x 90 cm, avec ou sans système balnéo
Abattant douche SensoWash® e et SensoWash® Slim
Détails intéressants Eclairage LED en option sous le rebord de la baignoire, possibilité caisson bicolore, configurateur en ligne mynewdarling.com
Concept de design Elégance, petit prix
Niveau de prix Premium
Design sieger design
Keramiek 25 modellen in Wit, 4 meubelwastafels
Meubel in 52 uitvoeringen, met 30 verschillende oppervlakken
Baden Baden in 5 verschillende maten van 160 x 70 cm tot 190 x 90 cm, met of zonder whirlsysteem
Douche-wc SensoWash® e en SensoWash® Slim
Interessante details Optioneel led-licht onder de badrand, ombouw in bi-color mogelijk, online-configurator mynewdarling.com
Leidraad Grote klasse, klein prijsje
Prijsniveau Premium
DARLING
NEW
A chacun sa salle de bains favorite.
Avec des finitions robustes et des couleurs
fraîches, des formes arrondies
et des rebords étroits et la gamme de
choix de meubles la plus large qui
soit chez Duravit.
Ausgezeichnet
mit dem
Good Design Award
2011
210 badmagazin
Ieder zijn lievelingsbadkamer.
Met robuuste oppervlakken en frisse
kleuren, met ronde grondvormen en
smalle randen en de grote verscheidenheid van meubeloplossingen die u van
Duravit gewend bent.
badmagazin
211
Darling New
UN CHOIX CLAIR La noblesse d‘une salle de bain – qui se révèle par exemple par
un éclairage LED sous le rebord de la baignoire (p. 217) ou la combinaison de la
céramique blanche avec un habillage „Pine Terra“ foncé. 52 meubles différents se
laissent ainsi habiller dans la série Darling New. Utile et astucieux avec un choix
aussi large : le configurateur en ligne www.mynewdarling.com
HELDERE BESLISSING Breng stijl in uw badkamer – bijvoorbeeld door LEDverlichting onder de badrand (p. 217) of de combinatie van wit keramiek en donkere „Pine Terra“. 52 verschillende meubels van Darling New kunnen daarmee
worden uitgerust. Bij zo veel mogelijkheden is het goed te weten dat de online
configurator een handje helpt: www.mynewdarling.com
212 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
213
Darling New
GEOMETRIE AUTHENTIQUE Le cercle est la forme géométrique la plus fondamentale. Il symbolise la perfection et l‘harmonie. Dans la série
Darling New, il définit la forme des pièces céramique : que ce soit la cuve du lavabo pour meuble rectangulaire, ou doublement pour les lavabos
avec cache-siphon ou colonne. Les rebords filigranes confèrent de la modernité à cette série toute en rondeurs.
AUTHENTIEKE GEOMETRIE De cirkel als belangrijkste geometrische grondvorm staat symbool voor perfectie en harmonie. Bij Darling New bepaalt
hij in belangrijke mate de vormgeving van het keramiek: als schaal in de rechthoekige meubelwastafel of meteen dubbel bij de wastafels met halve
of staande zuil. De subtiele randen verlenen een modern cachet aan de serie met de royale rondingen.
optional
Light under the rim
214 badmagazin
> Système balnéo / Whirlsystemen p. 302
badmagazin
215
Darling New
www.duravit.com/darlingnew
Quatre variantes propres / Vier maal zuivere vormgeving
02
DARLING NEW
Cuvette suspendue
DARLING NEW
Cuvette suspendue avec SensoWash® Slim
DARLING NEW
Cuvette suspendue avec SensoWash® e
DARLING NEW
Bidet suspendu
Wand-WC
Wand-WC met SensoWash® Slim
Wand-WC met SensoWash® e
Wandbidet
03
01
Des tons doux pour votre salle de bains : de petites dessertes
mobiles se déplacent à volonté, le rebord de la baignoire
s‘éclaire de lumière LED chaleureuse et les lavabos privilégient les formes arrondies et les rebords étroits. Tout est fait
pour caresser les sens et stimuler l‘esprit.
SOFT STYLE
In de badkamer worden hier zachte tonen aangeslagen:
kleine kasten worden gemakkelijk verplaatst, de badrand
wordt met warm LED-licht verlicht en wastafels hebben bij
voorkeur ronde vormen en verfijnde randen — dat streelt
onze zintuigen en inspireert ons gevoel.
04
06
DARLING NEW
Baignoire, spacieuse et jolie
Bad, royaal gedimensioneerd en mooi
PRATIQUE :
Darling New
Vasque à poser
PRAKTISCH :
Darling New
Waskom
05
07
0
7
01 Toujours là où il faut : desserte mobile de la série « Darling New », ici en finition « Pine Silver », 40 x 65,3 x 46 cm, www.duravit.fr/darlingnew 02 Miroir agrandissant
pivotant et rotatif „Beauty“, 25 cm de hauteur www.schoenbuch.com 03 La forme du luminaire suspendu « Semi » évoque le mouvement d‘une jupe. www.gubi.com
04 Le fauteuil « In-Out » résistant à l‘eau imite la forme d‘un papillon, www.richard-lampert.de 05 Un éclairage LED sur tout le pourtour de cette baignoire de la série
« Darling New » procure une lumière agréablement douce. 06 Vase sphérique en verre avec joli dégradé de couleur. Hauteur : 35 cm, www.bloomingville.com 07 Un
filigrane trompeur ! Les meubles « Darling New » sont extrêmement robustes. Les plages de dépose, plans de toilette et éléments muraux sont vernis de laque structurée
et donc particulièrement résistants aux rayures.
01 Altijd daar waar hij nodig is: verrijdbaar ladenblok van de serie „Darling New“, hier in de frontkleur „Pine Silver“, 40 x 65,3 x 46 cm, www.duravit.be/darlingnew
www.duravit.nl/darlingnew 02 Draai- en kantelbare vergrotingsspiegel „Beauty“, 25 cm hoog www.schoenbuch.com 03 De vorm van de pendulelamp „Semi“ doet denken
aan een zwierende rok, www.gubi.com 04 De waterbestendige fauteuil „In-Out“ imiteert de vormen van een vlinder, www.richard-lampert.de 05 Een rondomlopende band
van LED-verlichting zoals bij dit bad uit de serie „Darling New“, verspreidt een prachtig diffuus licht. 06 Dikbuikige glazen vaas met geleidelijk kleurverloop. 35 cm hoog,
www.bloomingville.com 07 De subtiele uitstraling bedriegt! „Darling New“ meubilair is bijzonder robuust. Aflegruimte, consolebladen en wandboards zijn afgewerkt met
structuurlak en daardoor bijzonder krasvast.
D-CODE
Les accessoires de
salle de bains assortis
de Duravit
De accessoires uit het
badkamerassortiment
van Duravit
216 badmagazin
> Cuvettes et urinoirs disponibles avec / Wc‘s en urinoirs beschikbaar met Rimless +
> Rimless voir p. 220 > SensoWash® p. 044 / 234
badmagazin
217
Darling New
500
X
Lavabo
Wastafel
Lavabo pour meuble
Meubelwastafel
Lave-mains
Handwasbakje
Vasque à poser
Waskom
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 550 ↗ 480 # 262155
↔ 600 ↗ 520 # 262160
↔ 650 ↗ 550 # 262165
↔ 530 ↗ 430
↔ 630 ↗ 520
↔ 830 ↗ 545
↔ 1030 ↗ 545
↔ 400 ↗ 345 # 073147
Ø 470 # 049747
↔ 500 ↗ 430 # DN 6454
# 085824 Colonne / Zuil
# 085825 Cache-siphon
Sifonkap
# 049953
# 049963
# 049983
# 049910
# 085826 Cache-siphon
Sifonkap
X
↔ 600 ↗ 520 # DN 6460
↔ 800 ↗ 545 # DN 6461
↔ 1000 ↗ 545 # DN 6462
540
440
380
X
↔ 600 ↗ 520 # DN 6470
↔ 800 ↗ 545 # DN 6471
↔ 1000 ↗ 545 # DN 6472
600
X
1200
16
X
2
↗ 570 # 225010 back to wall
↗ 630 # 225110
Cuvette suspendue
Wand-WC
Miroir
Spiegel
1
a) # 006981
b) # 006989
1
a) # 006332
b) # 006339
2
↗ 485 # 254909 Compact
↗ 540 # 254509
↗ 540 # 255709
2
↗ 620 # 254409
↔ 600 # DN 7255
↔ 800 # DN 7256
↔ 1000 # DN 7257
↔ 1200 # DN 7258
↔ 1500 # DN 7265
a
3
1
2
Cuvette sur pied
Staand toilet
1
a) # 006981
b) # 006989
2
↗ 570 # 213909 back to wall
1
a) # 006981
b) # 006989
2
↗ 630 # 213809
Baignoire
Bad
↗ 160 # 093100 >/<
↗ 160 # 093110 ¢
↔ 600 ↗ 160 # DN 7905
↔ 800 ↗ 160 # DN 7906
600
400
b
2
Cuvette sur pied et réservoir
Vario toilet en reservoir
3
400
↔ 1200 ↗ 270 # DN 7538
c/d
a/b
2
↔ 600 ↗ 270 # DN 7235
↔ 800 ↗ 270 # DN 7236
↔ 1000 ↗ 270 # DN 7237
Cuvette suspendue / SensoWash®
Wand-WC / SensoWash®
1
a) SensoWash® e # 610001
b) SensoWash® Slim # 611000
c) # 006332
d) # 006339
2
↗ 620 # 254459 – a),b)
↗ 620 # 254409 – c),d)
400
400
706
a/b
↔ 600 # DN 7275
↔ 800 # DN 7276
↔ 1000 # DN 7277
↔ 1200 # DN 7278
↔ 1500 # DN 7285
1800
1
1
Elément mural
Wandboard
Armoire de toilette
Spiegelkast
653
↗ 485 # 225615 Compact
↗ 540 # 224915
2
1800
Bidet sur pied
Staand bidet
a/b
1540
Bidet suspendu
Wandbidet
1
800
a/b
800
1
Armoire et armoire mi-haute
Hoge en halfhoge kast
↔ 400 ↗ 340 # DN 1274 L/R
↔ 400 ↗ 340 # DN 1272 L/R
↔ 400 ↗ 340 # DN 1270 L/R
Etagère haute
Rek hoog
Desserte mobile
Rolcontainer
↔ 600 ↗ 340 # DN 1276 L/R
↔ 400 ↗ 460 # DN 2525 L/R
avec système balnéo en option
met optioneel whirlsysteem
↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460
# 700238
# 700239
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700244
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460
# 700240
# 700241
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700245
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700246
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700247
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700248
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700242
# 700243
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/darlingnew
218 badmagazin
Rimless
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
>/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links
¢
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
monoplace / voor 1 persoon
biplace / voor 2 personen
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
L/R/B gauche/droite / links/rechts / à deux côtés / aan weerszijden
badmagazin
219
Technologie de rinçage / Spoeltechnologie Rimless
DURAVIT RIMLESS
®
Technologie de rinçage innovante
De innovatieve spoeltechnologie
Efficacité pure
pour cuvette et
urinoir.
PRACTICAL TEST
TOP
RATED
Avec le meilleur score de 1,9 et
la meilleure moyene de tous les
fabricants, Duravit se « rince »
au sommet avec Duravit Rimless®.
PURE EFFICIËNTIE VOOR
TOILETTEN EN URINOIRS.
Rinçage hygiénique, pas d’éclaboussures,
indépendamment du réservoir
Hygiënische oppervlaktespoeling, geen
spatwater, onafhankelijk van het reservoir
Se nettoie facilement et rapidement
Snel en eenvoudig te reinigen
Duravit Rimless ®
Met een topscore van 1,9 en de
beste gemiddelde score van alle
fabrikanten spoelt Duravit zich
met Duravit Rimless® naar de top.
Bord de rinçage en céramique
Keramische verdeler
Rinçage impeccable de la surface
intérieure, rinçage efficace même avec
une faible quantité d’eau
Forme optimale du bord de rinçage
et del’intérieur de la cuvette pour un
cheminement dynamique de l’eau et
un rinçage parfait de la surface
Perfecte spoeling van de binnenzijde,
uitstekende spoelresultaten ook
bij een kleine hoeveelheid water
Verbeterde geometrische vormgeving van
spoelrand en closetpot voor dynamische
waterloop en optimale oppervlaktespoeling
Darling New
↗ 540 # 255709
Compatible avec
différents réservoirs
Compatibel met
verschillende reservoirs
Hygiénique : la céramique lisse
et entièrement émaillée empêche la
formation de germes et de dépôts
Hygiënisch: volledig geglazuurd, uiterst
glad keramiek voorkomt kiemvorming
en aanslag
DuraStyle
↗ 540 # 256209
La forme intérieure ergonomique
est recouverte par 16 mm d’eau
De intelligente binnengeometrie maakt een
waterpeil mogelijk van 16 mm boven het speciaal
gevormde keramiek
↗ 540 # 253809
↗ 540 # 255109
↗ 620 # 254209
↗ 700 # 255909
↗ 570 # 252909
# 280930
Moins de résidus grâce à une
très grande surface d’eau
Minder vervuiling dankzij het grootste
wateroppervlak binnen deze wc-categorie
ME by Starck
Happy D.2
↗ 540 # 222209
↗ 620 # 255009
↗ 480 # 253009
↗ 600 # 216609
↗ 650 # 216709
LA TECHNOLOGIE DE RINÇAGE NOVATRICE Duravit Rimless® séduit par sa performance, son efficacité et son hygiène. En plus des cuvettes de
WC, elle est désormais disponible également pour les urinoirs. Le bord de rinçage ouvert permet un cheminement innovant de l’eau de rinçage.
Il en résulte un courant d’eau dynamique et puissant qui rince la totalité de la cuvette. Même avec des quantités d‘eau réduites, un rinçage optimal et hygiénique est garanti. Grâce à la zone de bordure ouverte et aisément accessible, la surface intérieure de la cuvette est en outre plus
facile à nettoyer, ce qui réduit considérablement le temps de nettoyage. Duravit Rimless® s‘étend désormais à la surface intérieure de la cuvettes
de WC de la série P3 Comforts, ainsi qu‘aux WC et urinoirs de la série ME by Starck.
DE INNOVATIEVE SPOELTECHNOLOGIE Duravit Rimless® valt op door vermogen, efficiency en hygiëne – per direct niet alleen bij wc’s, maar ook
bij urinoirs. De open vormgeving van de spoelrand maakt een innovatieve waterloop mogelijk. Dit levert een dynamische, krachtige waterstroom
op, die de hele binnenzijde van de closetpot schoonspoelt. Zo is zelfs bij een kleine hoeveelheid water een perfect en volkomen hygiënisch spoelresultaat gegarandeerd. Dankzij de open, goed bereikbare randzone kan de closetpot bijzonder eenvoudig schoon worden gehouden, waardoor de
reinigingstijd aanzienlijk wordt bekort. Nieuw in de Duravit Rimless® familie zijn de wc’s van de serie P3 Comforts en de wc’s en urinoirs van de
serie ME by Starck.
220 badmagazin
www.duravit.com/rimless
P3 Comforts
↗ 570 # 256109
Starck 3
↗ 540 # 252709
↗ Profondeur (mm)
Diepte (mm)
badmagazin
221
Design Prof. Frank Huster
Céramique en Blanc, 22 variantes du lavabo, modèles carrés ou ronds
Détails intéressants Lavabo accessible avec fauteuil roulant
Concept de design La quadrature du cercle
Design Prof. Frank Huster
Keramiek in Wit, 22 wastafeluitvoeringen, vierkante en ronden modellen
Interessante details Wastafels waar met de rolstoel onder kan worden gereden
Leidraad De kwadratuur van de cirkel
ARCHITEC
Le cercle et le carré comme formes de base.
Une gamme de salles de bain design
qui dégage une diversité surprenante de la
rigueur architectonique.
Cirkel en vierkant als grondvormen.
Een design-badkamercollectie, die een
verrassende veelzijdigheid ontleent aan
architectonische consistentie.
222 badmagazin
badmagazin
223
Architec
Lavabo
Wastafel
↔ 575 ↗ 520 # 044958
↔ 575 ↗ 520 # 045058
Lave-mains
Handwasbakje
↔ 645 ↗ 410 # 076465
↔ 645 ↗ 410 # 076565
Lavabo Vital Med
Wastafel Vital Med
Lavabo d‘angle
Hoekwastafel
↔ 575 ↗ 520 # 044358
↔ 635 ↗ 540 # 044845
Vasque à poser
Waskom
↔ 360 ↗ 380 # 076635
↔ 500 ↗ 500 # 032050
↔ 450 ↗ 450 # 032045
Lavabo à encastrer
Inbouwwastafel
Ø 450 # 031845
CONSTANCE INTEMPORELLE Le cercle et le carré ne se démodent pas. La géométrie rigoureuse peut nous surprendre : c‘est ce que démontre
Architec avec son lavabo diagonal offrant de grandes plages de dépose dans un espace restreint. Encastrées par le dessus ou par le dessous,
les vasques brillent aussi en version à poser et en combinaison avec divers matériaux. Le traitement WonderGliss assure encore plus de confort
dans la salle de bains.
↔ 400 ↗ 400 # 032040
↔ 420 ↗ 420 # 032042
Lavabo à encastrer Bali
Inbouwwastafel Bali
Ø 470 # 046847
Ø 400 # 031840
Ø 335 # 047334
Ø 420 # 031942
Ø 400 # 046340
Ø 400 # 046840
Ø 375 # 031937
Ø 325 # 031932
Lavabo à encastrer
Inbouwwastafel
Ø 400 # 046240
TIJDLOZE CONSISTENTIE Cirkel en vierkant raken niet uit de mode. Dat strakke geometrie kan verrassen, laat Architec zien aan de hand van
de diagonale wastafel met veel bergruimte op een minimale ruimte. De waskommen schitteren van boven of van onderen in het blad ingebouwd,
als opzetversie en in combinatie met verschillende materialen. Voor nog meer comfort in de badkamer zorgt de coating met WonderGliss.
Bidet suspendu
Wandbidet
↗ 580 # 253115
1
1
2
2
Cuvette suspendue
Wand-WC
1
2
DESIGN INCLUS Parmi les nombreuses variétés de lavabos pour le secteur privé
et public, celui-ci est particulièrement bien accessible en fauteuil roulant. Il en existe
d‘autres dans les séries D-Code, DuraStyle et Starck 3.
# 006961
# 006969
↗ 575 # 254609
Cuvette suspendue Vital
Wand-WC Vital
1
# 006281
2
↗ 700 # 019009
↗ 700 # 024309
Urinoir
Urinoir
↗ 385 # 081837
Urinoir Architec-Dry
Urinoir Architec-Dry
↗ 385 # 082037
↗ 350 # 081836
↗ 385 # 082036
↗ 350 # 081835
INCLUSIEF DESIGN Onder de talrijke wastafelvarianten voor zowel privé- als openbare
ruimten is deze uitermate rolstoelvriendelijk. Verdere rolstoelgeschikte wastafels zijn te
vinden in de series D-Code, DuraStyle en Starck 3.
224 badmagazin
> Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/architec
↔
↗
Largeur / Breedte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
badmagazin
225
Design Duravit
Céramique combinalbe avec plusieurs vasques à poser et lavabos pour meuble ainsi qu‘un lavabo semi-encastré
Meuble avec 30 finitions
Détails intéressants Eclairage indirect intégré qui éclaire discrètement son intérieur et le lavabo
Concept de design Le bois anoblit l‘espace
Niveau de prix Premium
Design Duravit
Keramiek met diverse opzetwaskommen en wastafelmeubels alsmede met een half inbouwwastafel te combineren
Meubel met 30 oppervlakvarianten
Interessante details Indirecte lichtbron in de spiegelkast verlicht het interieur en de wastafel eronder
Leidraad Hout geeft stijl aan een ruimte
Prijsniveau Premium
FOGO
Le bois stimule tous les sens. Sept finitions en bois noble de première qualité
mettent particulièrement en valeur les
meubles de la salle de bains, aussi bien
vers l‘extérieur qu‘à l‘intérieur :
de la qualité pour la vie.
Hout bekoort al onze zintuigen. Met
zeven hoogwaardige houten oppervlakken, die op bewust gelijkmatig vormgegeven badmeubilair hun karakter ontplooien en aan de buitenkant hun
innerlijke kracht laten zien:
design voor het leven.
226 badmagazin
badmagazin
227
Fogo
BEAUTE NATURELLE Pour que la teinte et la veinure du bois s‘expriment pleinement, les formes de la série Fogo sont délibérément discrètes.
Seul accent caractéristique : les fines poignées chromées sur les façades.
NATUURLIJKE SCHOONHEID Om de karakteristieke kleur en nerf van de houtsoorten op een goede manier tot hun recht te laten komen, is de
vormentaal bij Fogo bewust ingetogen gehouden. Alleen de smalle greeplijsten van chroom plaatsen sprekende accenten op het front.
SECONDE PLACE Il suffit d‘une légère
traction sur la poignée du casier coulissant pour dévoiler un autre tiroir à
l‘intérieur de la desserte mobile.
TWEEDE PLAATS Even licht trekken
aan de greeplijst van het uitschuifbare
opbergvak, en daar komt een tweede
la uit het binnenste van de rolcontainer
te voorschijn.
COMBINAISON IDEALE La céramique aux formes linéaires de la série Vero s‘inscrit dans le prolongement des
meubles Fogo, comme s’ils étaient complémentaires. Originalité : le lavabo „déborde“ du plan de toilette profond
de 36 cm muni d‘un ou de deux tiroirs au choix.
UITZONDERLIJKE COMBI Het lineaire Vero badkamerkeramiek volgt de vormentaal van Fogo alsof het er speciaal voor gemaakt is. Aparte combinatie: een uitstekende wastafel in de slechts 36 cm diepe console met naar
keuze een of twee schuifladen.
228 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
229
DES VALEURS SÛRES Le Chêne chaulé confère une valeur moderne à la salle de bains. L‘élégance de la plus claire des sept finitions en bois est
encore soulignée par des murs dans les mêmes tons. Les meubles sous-lavabos Fogo élargissent le choix des possibilités d’aménagement avec des
largeurs allant de 45 à 120 cm, tout comme les lavabos Vero.
BLIJVEND WAARDEVOL Eiken gekalkt geeft de moderne badkamer allure. Het lichtste van de zeven houtoppervlakken maakt een uiterst gedistingeerde indruk voor wanden van dezelfde kleur. Fogo onderbouwmeubels breiden de vormgevingsmogelijkheden in de badkamer uit met breedtes van
45 tot 120 cm – passend bij de Vero wastafels.
02
01
LE BOIS, LE BOIS, LE BOIS
RANGEMENT FLEXIBLE L’armoire de toilette Fogo existe en 4
largeurs et est équipée d’une applique, un bloc prise et interrupteur sensitif. L’armoire propose un gain de place supplémentaire
pour les petits objets grâce aux étagères en verre dans la porte
de 8 cm de profondeur.
FLEXIBELE OPBERGRUIMTE Fogo spiegelkasten zijn beschikbaar
in vier verschillende breedtes en zijn uitgerust met opbouwlampen, een stopcontact en een sensorschakelaar. De kolomkasten
bieden met glazen leggers in de 8 cm dikke deur extra opbergruimte voor kleine badkamerspullen.
Ces dernières années, le bois a connu un retour à la mode comme
presque nul autre matériau. Qu‘ils soient clairs ou foncés, tous
les types de bois sont demandés. Y compris un mélange des deux.
Pourquoi cela ? Aucun autre matériau n‘est aussi agréable à nos
sens que le bois ! C‘est pourquoi il est si souvent présent dans nos
salles de bains. C‘est associé à des éléments en verre ou en
métal que le bois exprime toute sa modernité.
03
HOUT, HOUT, HOUT
Vrijwel geen enkel ander materiaal heeft de laatste jaren zo’n comeback beleefd als hout. Van licht tot donkerbruin — alle varianten zijn
in trek. Maar vooral ook combinaties ervan. De reden? Geen enkel
ander materiaal streelt onze zintuigen zozeer als hout! Daarom is
hout vooral in de badkamer een graag geziene gast. In het
contrast met glazen en metalen details krijgt hout zijn
moderne gezicht.
04
05
06
01 Le photophore « Hallgeir », Ø 15 cm, hauteur 17 cm, www.menu.as 02 Le crochet en S « Swing » en bois massif, chêne ou noyer huilé, hauteur 13,5 cm
www.schoenbuch.com 03 Complémentarité parfaite du noyer et de l‘éclairage indirect dans cette armoire de toilette « Fogo », www.duravit.fr/fogo 04 Le simple
empilement, l‘étagère moderne par excellence : boîtiers en simili acajou, (dimensions du plus grand : 35 x 57 x 20 cm), www.bloomingville.com 05 Les horloges murales
« Watch:out » en chêne, aiguilles en laiton... Ø 32 cm, www.applicata.dk 06 Bougie parfumée « Vetiver » aux arômes de graminées, de cèdre et de girofle. Durée de
combustion 60 heures, www.malinandgoetz.eu
01 De theelichthouder „Hallgeir“, Ø 15 cm, 17 cm hoog, 80 € www.menu.as 02 Massief houten haak „Swing“ in de vorm van een S, in eiken of noten, geolied, 13,5 cm
hoog, www.schoenbuch.com 03 Notenhout en indirect licht, zoals bij deze „Fogo“-spiegelkast, vullen elkaar optimaal aan, www.duravit.be/fogo www.duravit.nl/fogo
04 Losjes op elkaar gestapeld, de modernste vorm van een schappenkast: houten boxen in mahonielook, (grootste box 35 x 57 x 20 cm), www.bloomingville.com
05 Wandklok „Watch:out“ uit eikenhout met wijzers van messing… Ø 32 cm, www.applicata.dk 06 Geurkaars „Vetiver“ met het aroma van zoet gras, cederhout en narcissen.
Brandduur 60 uren, www.malinandgoetz.eu
230 badmagazin
www.duravit.com/fogo
badmagazin
231
Fogo
X
X
max . 2000
max . 2000
80
80
80
↔ 800 ↗ 462/380 # FO 9572
↔ 1000 ↗ 462/380 # FO 9573
↔ 1200 ↗ 462/380 # FO 9574
# FO 9553
# FO 9554
# FO 9555
# FO 9556
# FO 9557
↔ 900 ↗ 360
↔ 900 ↗ 360
↔ 1000 ↗ 360
↔ 1000 ↗ 360
↔ 1100 ↗ 360
↔ 1100 ↗ 360
# FO 8370 L
# FO 8371 R
# FO 8372 L
# FO 8373 R
# FO 8374 L
# FO 8375 R
215
Plan de toilette pour vasque à encastrer par le dessous livrées montées
Console voor onderbouwwastafels bonded
Plan de toilette
Console
↔ 1200 ↗ 360
↔ 1200 ↗ 360
↔ 1300 ↗ 360
↔ 1300 ↗ 360
↔ 1400 ↗ 360
↔ 1400 ↗ 360
# FO 8377 L
# FO 8378 R
# FO 8380 L
# FO 8381 R
# FO 8383 L
# FO 8384 R
↔ 1400 ↗ 360 # FO 8382
↔ 1600 ↗ 360 # FO 8385
↔ 1800 ↗ 360 # FO 8388
↔ 800 - 2000 ↗ 550 # FO 089C
↔ 800 - 2000 ↗ 550 # FO 090C
↔ 800 - 2000 ↗ 550 # FO 079C
X
↔ 800 - 2000 ↗ 550 # FO 091C
X
1201 –180 0
500
80
500
1200
X
100
215
215
215
215
215
403
1200
797
X
480
600
740
↗ 445/363
↗ 445/363
↗ 445/363
↗ 445/363
↗ 445/363
Plan de toilette avec tiroirs
Console met schuiflades voor waskommen
797
↔ 450
↔ 550
↔ 750
↔ 950
↔ 1150
215
411
411
Lavabo pour meuble
Meubelwastafel
max . 2000
max . 2000
X
80
X
Plan de toilette avec tiroirs
Console met schuiflades voor waskommen
↔ 600 ↗ 550 # FO 8520
↔ 800 ↗ 550 # FO 8521
↔ 1000 ↗ 550 # FO 8522
↔ 1200 ↗ 550 # FO 8523
↔ 1200 ↗ 550 # FO 8524 L
↔ 1200 ↗ 550 # FO 8525 R
↔ 1200 ↗ 550 # FO 8526
↔ 1500 ↗ 550 # FO 8527
↔ 1800 ↗ 550 # FO 8531
Meuble bas pour plan de toilette
Onderkast voor console
Desserte mobile
Rolcontainer
Miroir
Spiegel
↔ 500 ↗ 550 # FO 9542
↔ 500 ↗ 550 # FO 9543
↔ 597 # FO 9614
↔ 797 # FO 9615
↔ 997 # FO 9616
↔ 1200 # FO 9680
↔ 1500 # FO 9681
↔ 1800 # FO 9682
500
↔ 1201 - 1800 # FO 9620
↔ 600 ↗
↔ 800 ↗
↔ 1000 ↗
↔ 1200 ↗
210/263
210/263
210/263
210/263
# FO 9672
# FO 9674
# FO 9679
# FO 9676
500
215
X
215
X
Armoire de toilette
Spiegelkast
880
1760
1760
500
Plan de toilette avec tiroirs
Console met schuiflades voor waskommen
↔ 1500 ↗ 550 # FO 8528 L
↔ 1500 ↗ 550 # FO 8530
↔ 1500 ↗ 550 # FO 8529 R
↔ 1800 ↗ 550 # FO 8534
↔ 1800 ↗ 550 # FO 8532 L
↔ 1800 ↗ 550 # FO 8533 R
Armoire et armoire mi-haute
Hoge en halfhoge kast
↔ 500 ↗ 420 # FO 9547 L
↔ 500 ↗ 420 # FO 9547 R
232 badmagazin
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
L/R gauche/droite / links/rechts
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
↔ 500 ↗ 250 # FO 9546 L
↔ 500 ↗ 250 # FO 9546 R
↔ 500 ↗ 250 # FO 9550 L
↔ 500 ↗ 250 # FO 9550 R
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/fogo
badmagazin
233
Fonction intelligente rencontre forme épurée :
Sensowash® by Philippe Starck
Intelligente functies ontmoeten verfijnde vormgeving:
Sensowash® by Philippe Starck
SENSOWASH
®
L‘eau, la chaleur et la technologie moderne de
l‘hygiène combinées en un design rafraîchissant :
la série d‘abattants douche unique en son genre
qui procure une sensation de fraîcheur
et de propreté.
Water, warmte en moderne hygiënetechniek,
samengebracht in een verfrissend design. Alles bij
elkaar: het unieke douchetoiletprogramma
met het fris gewassen gevoel.
234 badmagazin
badmagazin
235
SensoWash® e
SENSOWASH® e.
LE WC DOUCHE INTELLIGENT
POUR PERSONNES EXIGENTES
®
INTELLIGENCE INTEGREE La résistance de chauffage intégrée de SensoWash e ne chauffe que la quantité d‘eau nécessaire et est donc économe en
énergie et en eau. La température de la lunette chauffante est régulée automatiquement et se désactive 8 heures par jour en mode économie d‘énergie, par exemple la nuit. La télécommande est également intelligente : les touches et les programmes sont rétro-éclairés en fonction de vos choix.
Elle se fixe sur un socle magnétique après utilisation. SensoWash® e est livré de série avec deux buses de douchettes aisément interchangeables. Elles
contiennent chacune trois types de jets programmables qui dispensent une eau propre et parfaitement tempérée.
Ouverture et fermeture
électronique de la lunette
et du couvercle
Douche oscillatoire
Douche féminine
Comfort wash
Lady wash
Automatisch openen
en sluiten van
zitting en deksel
Mode économie
d’énergie
Émetteur infrarouge
Energiespaarstand
Infraroodzender
®
SENSOWASH e. DE INTELLIGENTE DOUCHE-WC VOOR DE VEELEISENDE GEBRUIKER
INGEBOUWDE INTELLIGENTIE Het geïntegreerde doorstroomtoestel van de SensoWash® e verwarmt steeds slechts zoveel water als nodig is, en
spaart zo consequent energie en leidingwater. De zittingverwarming regelt de temperatuur automatisch en schakelt gedurende acht uur per etmaal
vanzelf over naar de energiezuinige modus. Daarmee wordt bijvoorbeeld ‘s nachts automatisch stroom bespaard. Ook de afstandsbediening denkt
mee: toetsen en keuzemogelijkheden lichten op tijdens het gebruik. Ze kan worden opgehangen in een magnetische houder. SensoWash® e wordt
standaard geleverd met twee douchekoppen, die gemakkelijk te vervangen zijn. Hierin bevinden zich drie afzonderlijk aan te sturen watersproeiers,
waaruit steeds vers water komt, perfect op temperatuur.
Douche rectale
Arrêt
Rear wash
Stop
Mise en mémoire des
profils des utilisateurs
Réglage de la position
de la douchette
Gebruikersprofielen
opslaan
Individuele
positionering van
de onderdouche
Douche rectale
Rear wash
Douche féminine
Lady wash
Douche oscillatoire
Comfort wash
Buse supplémentaire
Reserve-douchekop
Mode économie d’énergie
Energiespaarstand
Réglage de l’intensité du jet d’eau
Individuele intensiteit
van de douchestraal
Réglage de la température
de la lunette et de l’eau
Augmenter/diminuer
les paramètres
Individuele temperatuur
van zitting en water
Parameters verhogen /
verlagen
Design by Philippe Starck
RINÇAGE MINUTIEUX Les cuvettes de WC suspendues des
séries DuraStyle et Happy D.2 avec SensoWash® e sont également pourvues de la technologie de rinçage Duravit Rimless®
(cf. photo du bas). L‘eau est si puissamment chassée le long
du bord de rinçage ouvert de la cuvette que 4,5 litres sont
déjà suffisants pour un rinçage parfait. Ces cuvettes sans
bride sont par ailleurs très faciles à nettoyer.
GRONDIGE SPOELING Voor DuraStyle en Happy D.2 zijn er
SensoWash® e wand-wc’s met de Duravit Rimless®-technologie
(onder). Daarbij wordt het water zo krachtig door de open
ontworpen spoelrand geleid, dat slechts 4,5 l voldoende is voor
een perfect spoelresultaat. Bovendien is hij daardoor bijzonder
gemakkelijk te reinigen.
3
1
1
1
1
2
2
2
2
Darling New
Happy D.2
# 610001
1
# 610200
1
# 610200
1
# 610300
2
↗ 620 # 254459
2
↗ 620 # 253759
↗ 620 # 254259
2
↗ 700 # 215659
2
↗ 620 # 255059
3
↗ 170 # 093500 >/<
↗ 170 # 093510 ¢
3
3
1
1
1
1
2
2
2
2
Starck 2
Rimless
DuraStyle
DuraStyle
1
Starck 3
1
# 610001
1
# 610001
1
# 610001
1
# 610001
2
↗ 620 # 253359
2
↗ 725 # 212959
2
↗ 620 # 222659
2
↗ 705 # 214159
3
↗ 145 # 093300 ¢
3
↗ 185 # 092000 >/<
↗ 185 # 092010 ¢
Rimless
236 badmagazin
> Rimless p. 220
www.duravit.com/sensowash
↗
¢
Profondeur / Diepte (mm)
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
badmagazin
237
SensoWash® Slim
SENSOWASH® SLIM.
LE WC DOUCHE PURISTE AVEC TOUTES
LES FONCTIONS ESSENTIELLES
3
1
1
1
1
2
2
2
2
Darling New
BEHAAGLIJK COMFORT In de onopvallende, platte deksel/zittingconstructie van de SensoWash® Slim gaat een uitgekiende technologie schuil:
dankzij het geïntegreerde doorstroomtoestel wordt steeds slechts zoveel water verwarmd als op dat moment nodig is. Door middel van een zachtsluitend mechanisme worden zitting en deksel nagenoeg geluidloos gesloten. En de smalle afstandsbediening staat in een wandhouder klaar
voor gebruik. Vanwege zijn goede prijs/prestatieverhouding is de SensoWash® Slim geschikt voor zowel starters als kenners op douchetoiletgebied
alsook voor mensen die hoge eisen stellen aan vormgeving en kwaliteit.
Douche rectale
Rear wash
Douche féminine
Lady wash
DuraStyle
1
# 611200
1
# 611200
1
# 611300
2
↗ 620 # 254459
2
↗ 620 # 253759
↗ 620 # 254259
2
↗ 700 # 215659
2
↗ 620 # 255059
3
↗ 170 # 093500 >/<
↗ 170 # 093510 ¢
1
1
1
1
2
2
2
2
ME by Starck
P3 Comforts
1
# 611000
1
# 611000
1
# 611400
1
# 611400
2
↗ 570 # 252859
↗ 570 # 252959
2
↗ 600 # 216959
2
↗ 570 # 256159
2
↗ 600 # 216659
Douche oscillatoire
Comfort wash
3
1
1
1
2
2
2
Starck 2
Rimless
Happy D.2
# 611000
CONFORT ELEGANT Derrière l‘abattant douche discrètement plat SensoWash® Slim se cache une technologie sophistiquée : la résistance de chauffage intégrée ne chauffe que la quantité d’eau nécessaire. L’amortisseur de fermeture permet une fermeture silencieuse de la lunette et du
couvercle. La télécommande extra-fine se fixe au mur grâce à un support magnétique. En raison de son bon rapport qualité-prix, SensoWash® Slim
convient aussi bien aux utilisateurs débutants qu‘aux puristes aux exigences de qualité et de design élevées.
SENSOWASH® SLIM. DE PURISTISCHE DOUCHE-WC MET ALLE WEZENLIJKE FUNCTIES
DuraStyle
1
Starck 3
1
# 611000
1
# 611000
1
# 611000
2
↗ 620 # 253359
2
↗ 725 # 212959
2
↗ 620 # 222659
3
↗ 145 # 093300 ¢
Activer la douche
rectale et régler
l‘intensité du jet
Activatie Rearwash
en instelling
sproei-intensiteit
Emetteur infrarouge
Infraroodzender
Activer la douche féminine
et régler l‘intensité du jet
Activer et désactiver
la douche oscillatoire
Activatie Ladywash en
instelling sproei-intensiteit
NETTOYAGE FACILE Le couvercle est fabriqué dans un matériau robuste (le Duroplast)
non poreux et très résistant aux rayures.
Il se démonte d‘un simple geste (photo de
gauche). SensoWash® Slim se combine
également avec la technologie de rinçage
Rimless (photo de droite).
Activatie en deactivatie
Comfortwash
Régler la température
de l‘eau
Instelling
watertemperatuur
Réglage de la position
de la douchette
Instelling positie
douche-arm
Arrêt de toutes
les fonctions
Stopt alle functies
Rimless
238 badmagazin
> plus d‘infos sur SensoWash® Slim / Meer over SensoWash® Slim p. 044
www.duravit.com/sensowash
↗
¢
EENVOUDIGE REINIGING Het deksel van
het robuuste materiaal Duroplast met poriënvrij en uiterst krasvast oppervlak kan met
één handbeweging worden verwijderd (links).
SensoWash® Slim is ook te combineren met
Rimless (rechts).
Profondeur / Diepte (mm)
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
badmagazin
239
Design Duravit
Céramique en Blanc
Détails intéressants Lavabo avec sa forme octogonale typique, présenté pour la première fois en 1930
Concept de design L‘atmosphère de campagne est toujours de saison
Design Duravit
Keramiek in Wit
Interessante details Wastafel met het karakteristiek achthoekige ontwerp, voor het eerst gepresenteerd in 1930
Leidraad Elegante country-stijl raakt nooit uit de mode
SERIE
1930
La campagne traditionnelle interprétée de
manière moderne. Avec une céramique sanitaire qui transforme la salle de bains en
un confortable refuge et conjugue le style
country au temps présent grâce à une fonctionnalité contemporaine.
Traditionele country-stijl, modern geïnterpreteerd. Met sanitairkeramiek die de badkamer
verandert in een comfortabele plek om je
terug te trekken en die de country-stijl met
moderne functionaliteit naar het heden haalt.
240 badmagazin
badmagazin
241
Serie 1930
VINTAGE MODERNE La gamme 1930 tire son nom de l‘année
où elle a été présentée pour la première fois. Ses formes
opulentes et pourtant géométriques font renaître le faste des
années 20 dans votre salle de bains. Ainsi, le lavabo au bord
étroit repose sur une colonne octogonale qui s‘évase vers le sol
telle le socle d‘une sculpture.
MODERN VINTAGE De serie 1930 ontleent zijn naam uit het
jaar waarin hij voor het eerst werd gepresenteerd. Zijn weelderige en toch geometrische vormentaal roept de Gouden Jaren
1920 in de badkamer tot leven. De wastafel met zijn smalle
rondomlopende rand staat bijvoorbeeld op een achthoekige zuil
en loopt naar onderen toe uit als de sokkel van een sculptuur.
PERFECTION OCTOGONALE Le design de la gamme 1930 est caractérisé par sa forme octogonale omniprésente. Depuis l‘antiquité, l‘octogone symbolise la perfection. Au cours des décennies passées, Duravit y a cependant toujours apporté des améliorations : derrière ses formes nostalgiques se
cache aujourd‘hui une technologie moderne qui marie le style de la maison de campagne d‘antan au confort contemporain. Ainsi, toutes les surfaces
peuvent être traitées avec WonderGliss, un revêtement intégré à la céramique en cours de cuisson et extrêmement lisse qui prive les salissures et le
calcaire de tout point d‘ancrage.
ACHTHOEKIGE PERFECTIE Typisch voor de vormgeving van de serie 1930 is zijn opvallende achthoekige grondvorm. Sinds de antieke oudheid is
de achthoek het symbool van de perfectie. Maar toch heeft Duravit de afgelopen decennia steeds weer verbeteringen kunnen doorvoeren: achter de
nostalgische vorm gaat vandaag de dag moderne technologie schuil, om er voor te zorgen dat de country-stijl wel aan vroeger doet denken maar
dat het comfort van deze tijd is. Zo kunnen alle oppervlakken worden voorzien van WonderGliss, een extreem gladde, ingebrande coating, waar vuil
en kalk eenvoudig van af glijden.
Lavabo
Wastafel
Lave-mains
Handwasbakje
Lave-mains d‘angle
Hoekhandwasbak
Lavabo à encastrer
Inbouwwastafel
↔ 600 ↗ 410 # 043860
↔ 500 ↗ 365 # 07855
↔ 595 ↗ 450 # 079342
↔ 580 ↗ 470 # 047658
# 085791 Colonne / Zuil
↔ 700 ↗ 500 # 043870
↔ 800 ↗ 550 # 043880
# 085790 Colonne / Zuil
3
1
1
2
2
Bidet suspendu
Wandbidet
Bidet sur pied
Staand bidet
↗ 580 # 026610
↗ 600 # 026710
Cuvette suspendue
Wand-WC
Cuvette sur pied et réservoir
Vario toilet en reservoir
1
# 006481
1
2
↗ 580 # 018209
2
3
# 006481
↗ 665 # 22701 {
↗ 665 # 22701 }
↗ 170 # 087220 >/<
↗ 170 # 087221 ¢
Tablette
Tablet
↔ 450
↔ 550
↔ 650
↔ 750
242 badmagazin
↗ 130
↗ 130
↗ 130
↗ 130
# 089245
# 089255
# 089265
# 089275
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/serie1930
↔ Largeur / Breedte (mm)
↗
Profondeur / Diepte (mm)
>/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links
{
}
¢
Evacuation verticale / Afvoer verticaal
Evacuation horizontal / Afvoer horizontaal
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
badmagazin
243
Design EOOS
Céramique Darling New, D-Code, Vero et beaucoup de vasques à poser
Meuble sans poignées, 30 finitions différentes possibles
Détails intéressants Miroirs latéraux, tiroirs s‘ouvrant et se fermant avec simple pression, éclairage LED avec plus de 300 lux, avec variateur d‘éclairage en option
Concept de design La technologie devient magie
Niveau de prix Premium
Design EOOS
Keramiek Darling New, D-Code, Vero en meer waskoms
Meubel zonder grepen, in 30 oppervlakken mogelijk
Interessante details spiegelvlakken aan de zijkanten, laden met Tip-on-techniek en automatisch sluitmechanisme, led-verlichting met meer dan 300 lux lichtsterkte,
optioneel met dimfunctie
Leidraad Techniek krijgt iets magisch
Prijsniveau Premium
DELOS
À l‘image de l‘île de la mythologie
grecque portant le même nom, cette série
de meubles de salle de bains semble entièrement dépourvue de fixations. Son architecture réduite et légère surprend de par
ses fonctions invisibles.
Zoals de gelijknamige zwevende eilanden
uit de Griekse mythologie lijkt deze serie
badmeubilair het te kunnen stellen zonder
bevestiging. De sobere, zwevende architectuur verrast met onzichtbare functies.
244 badmagazin
badmagazin
245
Delos
COHÉRENCE CUBIQUE La finition des façades, en placage bois véritable, en Blanc laqué et même miroir,
se prolonge sur les côtés. Les portes débordent légèrement sur le côté et s‘ouvrent ainsi sans poignée ;
les tiroirs et casiers coulissants s‘ouvrent par une légère pression. Une structure porteuse spéciale permet
un ancrage invisible des modèles suspendus. Les uns disent : pratique, les autres : magique !
VIERKANTE CONSEQUENTIE De frontafwerking loopt naar beide kanten door: in houtfineer, hoogglans wit,
maar ook bij de spiegel. De bijzondere draagconstructie geeft wandhangende modellen een onzichtbaar houvast. Deuren die aan de zijkant licht uitsteken, kunnen zonder greep worden geopend; laden (naar keuze een
of twee) hoeven slechts licht te worden aangeraakt. Praktisch, zegt de een – anderen vinden het een wonder.
VALEURS INTERIEURES Les étagères en
verre sont stabilisées par un profilé en aluminium à l’avant et à l‘arrière. Combinées
au revêtement intérieur en Noir diamant,
elles semblent quasi invisibles.
INNERLIJKE WAARDEN De stevige glasplaten in het corpus zijn aan de voorkant en
de zijkanten in aluminium profielen gevat.
In combinatie met de binnenkleur diamantzwart lijken ze praktisch onzichtbaar.
246 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
247
Delos
SHOW STARS 2.0
Quiconque veut se faire remarquer dans le monde du design,
mise sur l’éclat des couleurs, des motifs ou des formes. Mais il est
encore plus remarquable de convaincre par la discrétion en se
servant de formes graphiques et de constructions intelligentes
tout en sachant préserver leur légèreté et leur poésie subtile. Une
«architecture des sens» qui vous touche durablement.
01
Wie op designgebied wil opvallen, neemt vaak zijn toevlucht tot
schreeuwende kleuren, patronen of vormen. Des te opmerkelijker
zijn die dingen die op een subtiele manier enthousiasme
opwekken. Bijvoorbeeld doordat ze indruk maken met grafische
vormen en knappe constructies — en toch luchtig-licht en subtiel
poëtisch overkomen. Een „architectuur van de zintuigen“,
die langdurig zijn charme behoudt.
04
03
02
L‘ART DE LA JOINTURE Les lavabos sont assemblés sans joint au plan de toilette grâce à un procédé de collage particulièrement adapté pour
les céramiques des gammes Darling New, D-Code et Vero. Cela s‘applique également au miroir qui sort sans transition du plan de toilette (02) ou
de la crédence (01/03). Le bandeau lumineux en option éclaire le visage (plus de 300 lux) sans révéler sa source lumineuse.
DE KUNST VAN DE VOEG Met het moderne „Bonded“-procédé kunnen wastafels vlak worden ingebouwd in de console. Hiervoor is vooral het keramiek uit de series Darling New, D-Code en Vero geschikt. Naadloos komt ook de spiegel naar keuze direct uit de console of uit de achterwand van
de console (02) te voorschijn (01/03). Desgewenst verlicht de lichtbalk aan de bovenkant (meer dan 300 lux) het gezicht, zonder dat de lichtbron
zichtbaar is.
01
02
03
05
06
01 Le luminaire suspendu « Vertigo » Existe en quatre coloris, diamètre 200 cm, www.petitefriture.com 02 Les armoires de toilette « Delos » sont intelligentes.
Un capteur discrètement intégré au bord du miroir vous permet d‘allumer ou d‘éteindre la lumière sans le toucher, www.duravit.fr/delos 03 Table d‘appoint « Oota »,
structure en tubes d‘acier laqué époxy et tablette en verre teinté, www.walterknoll.de 04 Les tiroirs « Delos » à revêtement Noir diamant sont équipés d‘un
système de rangement intelligent qui maintient tout à sa bonne place. 05 La « Code basket » n‘est cependant pas un poids plume car en acier laqué époxy. Ce sont ses
trous qui lui confèrent une certaine légèreté. Dès 43 cm de diamètre et 32 cm de hauteur, www.asplund.org 06 Le fauteuil inclinable « La Chaise ». En harmonie avec
le sujet salle de bains ! Coque en polyuréthane et piétement en chêne, de Charles & Ray Eames chez www.vitra.com
01 De pendellamp „Vertigo“ . Verkrijgbaar in vier kleuren, 200 cm doorsnee, www.petitefriture.com 02 De „Delos“-spiegelkasten zijn slimme huisgenoten. Zo doen ze
het licht aan zonder dat ze worden aangeraakt, dankzij een discreet in de spiegelrand aangebrachte sensor-schakelaar, www.duravit.be/delos www.duravit.nl/delos
03 De bijzettafel „Oota“ heeft een onderstel van slanke gepoedercoate stalen poten en een getinte glasplaat, www.walterknoll.de 04 De „Delos“-laden zijn uitgevoerd in
diamantzwart met een intelligent systeem waarmee het overzicht over de inhoud bewaard blijft. 05 Licht is de mand „Code basket“ overigens niet, want hij is gemaakt
van gepoedercoat staal. Maar door zijn gatenstructuur maakt hij een uiterst lichte indruk. Vanaf 43 cm doorsnee en 32 cm hoogte, www.asplund.org 06 De ligstoel
„La Chaise“. Perfect voor de badkamer! Polyurethaankuip met draadstalen frame en eikenhouten kruisvoet, van Charles & Ray Eames via www.vitra.com
248 badmagazin
www.duravit.com/delos
> Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066
badmagazin
249
Delos
X
Vero
↗ 445
↗ 445
↗ 445
↗ 445
↗ 445
↗ 445
# DL 6223
# DL 6224
# DL 6225
# DL 6226
# DL 6227
# DL 6228
X
X
438
438
Vero
Darling New
↔ 800 ↗ 470 # DL 6220
↔ 1000 ↗ 470 # DL 6221
↔ 1200 ↗ 470 # DL 6222
↔ 500 ↗ 426
↔ 600 ↗ 516
↔ 800 ↗ 541
↔ 1000 ↗ 541
Meuble sous-lavabo pour plan de toilette
Wastafelonderbouw voor console
D-Code
↔ 600 ↗ 460
↔ 800 ↗ 460
↔ 1000 ↗ 460
↔ 1500 ↗ 460
# DL 6230
# DL 6231
# DL 6232
# DL 6233
Meuble bas pour plan de toilette
Onderkast voor console
↔ 800 ↗ 565 # DL 6899
↔ 800 ↗ 565 # DL 6799
↔ 1000 ↗ 565 # DL 6798
# DL 6234
# DL 6235
# DL 6236
# DL 6237
438
454
448
448
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 450
↔ 550
↔ 650
↔ 750
↔ 950
↔ 1150
800
X
218
X
X
448
X
↔ 500 ↗ 565 # DL 6746
↔ 600 ↗ 565 # DL 6747
↔ 500 ↗ 565 # DL 6846
↔ 600 ↗ 565 # DL 6847
X
X
X
X
Vero
↔ 450
↔ 550
↔ 650
↔ 750
↔ 950
↔ 1150
↗ 445
↗ 445
↗ 445
↗ 445
↗ 445
↗ 445
# DL 6323
# DL 6324
# DL 6325
# DL 6326
# DL 6327
# DL 6328
Vero
Darling New
↔ 800 ↗ 470 # DL 6320
↔ 1000 ↗ 470 # DL 6321
↔ 1200 ↗ 470 # DL 6322
↔ 500 ↗ 426
↔ 600 ↗ 516
↔ 800 ↗ 541
↔ 1000 ↗ 541
860
534
540
448
448
860
X
1200
X
1201 -180 0
Miroir
Spiegel
D-Code
↔ 600 ↗ 460
↔ 800 ↗ 460
↔ 1000 ↗ 460
↔ 1500 ↗ 460
# DL 6330
# DL 6331
# DL 6332
# DL 6333
↔ 450
↔ 600
↔ 800
↔ 1000
↔ 1200
# DL 6334
# DL 6335
# DL 6336
# DL 6337
↔ 1201 - 1800 # DL 7246 L/R
# DL 7240 L/R
# DL 7241 L/R
# DL 7242 L/R
# DL 7243 L/R
# DL 7244 L/R
↔ 1201 - 1800 # DL 7247 L/R
X
X
8
X
max . 1600
265
265
265
265
760
X
30
X
X
Plan de toilette avec tiroirs
Console met lades voor waskommen
↔ 1500 ↗ 565 # DL 6791 L/R
↔ 1800 ↗ 565 # DL 6792 L/R
max . 2000
↔ 1500 ↗ 565 # DL 6891 L/R
↔ 1800 ↗ 565 # DL 6892 L/R
max . 2000
max . 2000
45
45
↔ 1500 ↗ 565 # DL 6991 L/R
↔ 1800 ↗ 565 # DL 6992 L/R
max . 2000
Tablette en verre
Glastablet
Elément mural
Wandboard
↔ 600 ↗ 138/208 # DL 7541 L/R
↔ 600 ↗ 138/208 # DL 7641 L/R*
↔ 800 ↗ 138/208 # DL 7542 L/R
↔ 800 ↗ 138/208 # DL 7542 L/R*
↔ 1000 ↗ 138/208 # DL 7543 L/R
↔ 1000 ↗ 138/208 # DL 7543 L/R*
↔ 1200 ↗ 138/208 # DL 7544 L/R
↔ 1200 ↗ 138/208 # DL 7644 L/R*
↔ 400 - 1200 ↗ 130 # DL 9905
↔ 600 - 1600 ↗ 130 # DL 7910
45
# DL 6787
# DL 6788
# DL 6789
# DL 6790
45
↔ 600 ↗ 565
↔ 800 ↗ 565
↔ 1000 ↗ 565
↔ 1200 ↗ 565
Armoire de toilette
Spiegelkast
500
Plan de toilette
Console
↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 020C
↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 023C
↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 030C
↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 033C
1760
500
max . 2000
max . 2000
max . 2000
Plan de toilette + crédnece
Console + rugwand voor waskommen en inbouwwastafels
↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 040C
↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 043C
250 badmagazin
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/delos
345
45
345
45
345
45
345
45
880
max . 2000
Armoire et armoire mi-haute
Hoge en halfhoge kast
↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 050C
↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 053C
↔ 500 ↗ 250 # DL 1290 L/R
↔ 500 ↗ 370 # DL 1291 L/R
↔ 500 ↗ 250 # DL 1288 L/R
↔ 500 ↗ 370 # DL 1289 L/R
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
L/R gauche/droite / links/rechts
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
* Avec Soundsystem / Met Soundsystem
badmagazin
251
ACCESSOIRES PAS CHERS Des accessoires au design homogène donnent une touche distinctive à votre salle de
bains. D-Code démontre que la qualité et le design ne sont pas forcément chers. Les porte-serviettes, dévidoirs
de papier, porte-balayette et miroirs cosmétiques de haute qualité sont accessibles à des prix attractifs.
VOORDELIGE HULPJES Accessoires in een uniforme vormgeving zetten in de badkamer de spreekwoordelijke puntjes
op de i. D-Code bewijst dat kwaliteit en design niet duur hoeven te zijn. Hier gaat een hoogwaardige inrichting met
closetrolhouder, handdoekhouder en badhanddoekhouder, borstelgarnituur of cosmeticaspiegel hand in hand met
een plezierige introductieprijs.
Porte-verre
Glashouder
# 009920
Porte-savon
Zeepschaal
# 009917
Distributeur de savon
Zeepverdeler
# 009916
Anneau porte-serviettes
Handdoekring
# 009921
Crochet
Handdoekhaak
# 009904
Miroir cosmétique
Cosmeticaspiegel
# 009912
Porte-drap de bains 80 cm
Badhanddoekhouder 80 cm
# 009923
Porte-drap de bains 60 cm
Badhanddoekhouder 60 cm
# 009924
Porte-serviettes
Handdoekhouder
# 009922
Etagère porte-serviettes
Handdoeklegger
# 009925
252 badmagazin
Barre d‘appui
Badgreep
# 009914
Porte-bayalette
Borstelgarnituur
# 009928
Porte-bayalette
Borstelgarnituur
# 009927
Réserve papier
Reserve-rolhouder
# 009915
Dévidoir de papier
Papierrolhouder
# 009926
D-CODE
badmagazin
253
BEAUTES CUBIQUES Des matériaux classiques, des finitions durables,
des formes peu encombrantes : les accessoires rectilignes Karree en chrome
et en verre satiné s’harmonisent avec pratiquement toutes les séries design
et se montent très facilement. De par leur faible encombrement,
ils s‘adaptent aussi aux espaces les plus réduits.
KUBUSVORMIGE SCHOONHEID Klassieke materialen, een duurzame verwerking, ruimtebesparende vormen: de rechtlijnig ontworpen Karree accessoires
van chroom en gesatineerd glas harmoniëren met praktisch alle designseries
en zijn gemakkelijk te monteren. Dankzij hun kleine rondingen passen ze ook
op plaatsen waar weinig ruimte is.
KARREE
Porte-savon
Zeepschaal
# 009952
Porte-savon
Zeepschaal
# 009953
Distributeur de savon
Zeepverdeler
# 009954
Réserve papier
Reserve-rolhouder
# 009956
Dévidoir de papier
Papierrolhouder
# 009955
Anneau porte-serviettes
Handdoekring
# 009961
Tablette en verre
Glazen tablet
# 009950
Porte-verre
Glashouder
# 009951
Porte-bayalette
Borstelgarnituur
# 009957
Porte-drap de bains 60 cm
Badhanddoekhouder 60 cm
# 009959
Miroir cosmétique
Cosmeticaspiegel
# 009912
Porte-drap de bains 80 cm
Badhanddoekhouder 80 cm
# 009960
Porte-serviettes
Handdoekhouder
# 009958
Barre d‘appui
Badgreep
# 009963
254 badmagazin
www.duravit.com/accessories
Etagère porte-serviettes
Handdoeklegger
# 009962
badmagazin
255
Anneau porte-serviettes
Handdoekring
# 009791
Crochet
Handdoekhaak
# 009721
Dévidoir de papier
Papierrolhouder
# 009711
STARCK
Barre d‘appui
Badgreep
# 009751
Porte-verre
Glashouder
# 009761
Porte-savon
Zeepschaal
# 009771
Porte-drap de bains 60 cm
Badhanddoekhouder 60 cm
# 009731
Porte-drap de bains 80 cm
Badhanddoekhouder 80 cm
# 009741
UN DESIGN CONSEQUENT Quel est le complément idéal pour la céramique et pas uniquement Starck ?
Les accessoires de Philippe Starck. Le designer star a créé sa propre gamme d‘accessoires qui prolonge dans le
détail son désir de réduction aux fondamentaux de la culture du bain. Il nous prouve ainsi que même les plus
petits objets peuvent mettre une salle de bain en valeur lorsque leur design, leurs matériaux et leurs finitions
sont impeccables.
Porte-serviettes
Handdoekhouder
# 009722
256 badmagazin
Porte-bayalette
Borstelgarnituur
# 009782
Porte-bayalette
Borstelgarnituur
# 009781
Design by Philippe Starck
CONSEQUENT DESIGN Wat past perfect, en niet alleen bij keramiek van Starck? Accessoires van Philippe Starck.
De topdesigner heeft een eigen accessoire-lijn ontworpen, waarin hij zijn reductie tot de basiselementen van de
badkamercultuur op een kleinere schaal voortzet. Tegelijkertijd levert hij hiermee het mooiste bewijs dat hoogwaardig design, kwalitatief goede materialen en een dito verwerking een kleine badkamer groter laten lijken.
badmagazin
257
Design Matteo Thun
Céramique en Blanc
Meuble avec 11 finitions différentes, par exemple Blanc brillant, Basalte mat ou Noyer américain massif
Baignoire Baignoires existant en six dimensions depuis 140 x 80 cm jusqu‘à 190 x 90 cm, avec ou sans système balnéo
Abattant douche SensoWash® e et SensoWash® Slim
Détails intéressants Ensembles élégants lavabos / meubles, les meubles en tant qu‘accessoires
Concept de design Grande classe à petit prix
Niveau de prix Premium
Design Matteo Thun
Keramiek in Wit
Meuble met 11 verschillende oppervlakken, bijvoorbeeld Wit hoogglans, Basalt mat of massief Amerikaans notenhout
Baignoire Baden in 6 verschillende maten van 140 x 80 cm tot 190 x 90 cm, met of zonder whirlsysteem
Douche-wc SensoWash® e en SensoWash® Slim
Interessante details attractieve wastafel-meubelcombinaties, meubels als accessoires
Leidraad Grootse stijl voor een kleine prijs
Prijsniveau Premium
DURASTYLE
Design à la griffe italienne. Fonctionnalité
élevée et qualité Duravit traditionnelle.
D‘innombrables combinaisons et compositions
possibles. Tout cela à un prix très abordable :
bonjour DuraStyle.
Het fijnzinnige karakter van Italiaans design.
Hoge functionaliteit en vertrouwde Duravit
kwaliteit. Veel speelruimte voor combineren
naar eigen inzicht. En dat voor een uiterst
betaalbare prijs: welkom, DuraStyle.
258 badmagazin
badmagazin 259
DuraStyle
BEAU COUPLE Les bords extérieurs de la cuvette de WC se rétrécissent
vers le bas et donnent à la céramique un aspect léger et stylé auquel s‘accorde particulièrement bien l’abattant extra-plat ou l‘un des deux abattants
douche SensoWash® e (photo du milieu) ou SensoWash® Slim (photo du bas).
L’espace de toilette prend également un aspect raffiné. Selon que la vasque
est encastrée dans un plan de toilette, que le meuble sous-lavabo est fermé
pour former un cube avec le lavabo, ou que celui-ci est associé à un accessoire de meuble en bois, l’espace de toilette y gagnera en authenticité.
EEN FRAAI STEL De buitenkanten van het wc worden naar onderen toe
smaller en verlenen het zachte keramiek lichtheid en elegantie. Hierbij past
de platte deksel-/zittingcombinatie of een van de twee douche-toiletzittingen
SensoWash® e (midden onder) of SensoWash® Slim (onder). Ook de wastafel
kan op een geraffineerde manier worden samengesteld. Of de waskom nu in
de console is verzonken, met een gesloten onderbouw met de kubus is verbonden, of met een houten meubelaccessoire wordt gecombineerd, steeds
krijgt het een heel eigen karakter.
POSSIBILITES ACCRUES Ce sont les bords arrondis qui caractérisent cette série de salles de bains qui « ne se suffit pas à elle-même, mais mène à
bien ses missions», explique le designer Matteo Thun à propos de sa collection. Avec sa large variété de dimensions et de finitions, ses céramiques et
meubles s‘adaptent à toutes les configurations d‘espace et de style. Quant au budget, il s‘avère être tout aussi flexible.
MEER MOGELIJKHEDEN Afgeronde kanten en wastafelranden kenmerken dit badmeubelprogramma, dat niet zelfgenoegzaam is, maar aan zijn functies beantwoordt“, aldus designer Matteo Thun over zijn ontwerp. Dankzij de grote bandbreedte aan varianten en afmetingen passen zijn badkamerkeramiek en -meubels in elke ruimte en bij iedere stijl. Qua prijsstelling is deze serie al even flexibel.
SensoWash® e
SensoWash® Slim
Dans la variante Rimless (sans bride) de la cuvette de WC, le cheminement de l‘eau de rinçage est si performant qu‘il permet une efficacité optimale avec une faible quantité d‘eau. Les cuvettes Rimless sont
particulièrement hygiéniques et faciles à nettoyer.
In de Rimless-varianten wordt het spoelwater zo perfect geleid dat
ook met een gering watergebruik een optimaal spoelresultaat wordt
bereikt. Tegelijkertijd zijn de Rimless-wc’s bijzonder hygiënisch en
gemakkelijk te reinigen.
260 badmagazin
> Cuvettes et urinoirs disponibles avec / Wc‘s en urinoirs beschikbaar met Rimless +
> Rimless p. 220 > SensoWash® p. 044 / 234
badmagazin 261
DuraStyle
LARGE CHOIX Opteriez-vous pour une vasque à poser de 43 ou 60 cm de largeur sur un meuble sous-lavabo de 100 ou 140 cm de large ? Ou encore
pour une vasque à encastrer ou à poser de 43, 60, 61,5 ou 56 cm de large ? Le mélange de façades de meubles ouvertes et fermées, qu‘elles soient
claires ou foncées, procure de la légèreté à l‘ensemble. Cela s‘applique une fois de plus aux accessoires de meubles filigranes en bois véritable qui
donnent cette tenue incomparable aux lavabos DuraStyle.
RUIME KEUZE Hoe zal de wastafel er uit zien? Bijvoorbeeld een opzetwaskom van 43 of 60 cm breed met bijpassende onderbouw van 100 of 140 cm
breed. Of een inbouwwastafel en een opzetschaal van 43, 60, 61,5 of 56 cm breed. De mengeling van gesloten en open fronten bij het badmeubilair
zorgt bij zowel lichte als donkere kleuren voor een luchtige totaalindruk. Dit geldt eens te meer voor de verfijnde meubelaccessoires van houtfineer,
die de DuraStyle wastafel op een fraaie manier ondersteunen.
262 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
www.duravit.com/durastyle
badmagazin 263
DuraStyle
REDUCTION REUSSIE Des formes discrètes et réservées procurent
calme et clarté, même aux salles de bains les plus petites. Chez
DuraStyle, ce sont l‘arrondi et la finesse caractéristique des rebords,
ainsi que les angles biseautés du lavabo qui lui donnent une
agréable légèreté. Le lavabo pour meuble, combiné à un accessoire
de meuble filigrane en bois, offre davantage de place que ses fins
contours ne laissent supposer.
On peut faire beaucoup avec peu. Dans une
habitation, cela signifie que l’on peut créer une
atmosphère agréable avec peu d’objets décoratifs. Des surfaces structurées et des matériaux
naturels comme la laine et le bois charment le
toucher. Des meubles filigranes tout en transparence jouent avec notre sens visuel.
GEDURFDE EENVOUD Terughoudendheid in de vormentaal brengt
ook in kleine badkamers rust en helderheid. Bij DuraStyle zijn
het de karakteristieke smalle, zacht gevormde wastafelrand en de
afgeschuinde buitenkant van de wastafel die voor een prettig lichte
indruk zorgen. De meubelwastafel in combinatie met het subtiele
onderstel in houtfineer biedt meer ruimte dan zijn slanke contouren
doen vermoeden.
NEO PUR
02
Weinig kan toch veel zijn. Als het om wonen
gaat, betekent dat: met slechts enkele inrichtingselementen kan men een behaaglijke sfeer
creëren. Gestructureerde oppervlakken en
natuurlijke materialen als wol en hout zijn een
lust voor de tastzin. Verfijnde meubels spelen
met bovenaanzichten en doorkijkjes — en sturen
onze blik op ontdekkingsreis.
03
01
04
La baignoire en îlot est particulièrement profonde,
la version murale dispose d‘un rebord surélevé côté
mur. Il maintient les shampoings et autres produits
pour le bain à leur place et permet une entrée et
sortie sécurisée de la baignoire.
De vrijstaande badkuip is bijzonder diep, het tegen
de wand geplaatste bad heeft een opstaande rand
aan de achterzijde. Daar vinden shampoo en andere badbenodigdheden een plekje en het is handig
voor het veilig in- en uitstappen.
264 badmagazin
> Système balnéo / Whirlsystemen p. 302
05
06
01 L‘armoire de la série « DuraStyle » renonce délibérément à toute fioriture. Ses lignes sont pures, une partie des étagères ouvertement accessibles. Largeur de 50 cm,
hauteur de 140 ou 180 cm et profondeur de 24 ou 36 cm, www.duravit.fr/durastyle 02 Ce pouf fait main « t.e. 091 » de Christien Meindertsma est fabriqué en laine
provenant des moutons de l‘île frisonne de Texel, www.thomaseyck.com 03 Le « bain d‘huile pour les sens » composé d‘huiles d‘ylang-ylang, de patchouli et de lavande,
www.susannekaufmann.com 04 Sur les pieds en frêne de cette lampe de table « Milk » de Norm Architects repose un abat-jour en verre opale qui adoucit lumière et
contours, www.andtradition.com 05 Le pouf « Square Plait » en laine épaisse tricotée main est une création de la grande dame du design, Patricia Urquiola.
90 x 90 x 30 cm, www.gan-rugs.com 06 Se distingue des socles ou meubles visuellement lourds : le meuble sous-lavabo de la série « DuraStyle » en Chêne filigrane
et étagère en Blanc mat.
01 De vormgeving van de hoge kast van de serie „DuraStyle“ heeft een consequente strakheid. Hij komt zuiver over, enkele van de legplanken zijn open. 50 cm breed,
140 of 180 cm hoog en 24 of 36 cm diep, www.duravit.be/durastyle www.duravit.nl/durastyle 02 De handgemaakte poef „t.e. 091“ van Christien Meindertsma is
gemaakt van de wol van schapen van het Friese eiland Texel, www.thomaseyck.com 03 Het „oliebad voor de zintuigen“ met oliën van ylang-ylang, patchoeli en lavendel,
www.susanekaufmann.com 04 Op de essenhouten pootjes van de tafellamp „Milk“ van Norm Architects rust een scherm van opaalglas, waardoor de ruimte in softfocus wordt verlicht. www.andtradition.com 05 De poef „Square Plait“, van grof geweven wol, is ontworpen door de gerenommeerde vormgeefster Patricia Urquiola.
90 x 90 x 30 cm, www.gan-rugs.com 06 Komt los van optisch zware sokkels of onderbouwmeubels: meubelwastafel uit de serie „DuraStyle“ met elegant onderstel in
eik en witte matte legplank.
badmagazin 265
DuraStyle
X
X
X
↔ 670 ↗ 570 # 233065 Vital Med
↔ 670 ↗ 570 # 232965 Vital
# 085829 Colonne / Zuil
# 085830 Cache-siphon / Sifonkap
# 232580 L
# 232680 R
# 232510 L
# 232610 R
Elément mural suspendu
Wandelement
Meuble bas
Onderkast
↔ 580
↔ 730
↔ 930
↔ 1130
↔ 580
↔ 730
↔ 930
↔ 1130
↔ 580
↔ 730
↔ 930
↔ 1130
↗ 448
↗ 448
↗ 448
↗ 448
Lavabo pour meuble Compact
Meubelwastafel Compact
↔ 650 ↗ 480
↔ 800 ↗ 480
↔ 1000 ↗ 480
↔ 1200 ↗ 480
# 232065
# 232080
# 232010
# 232012
↔ 1300 ↗ 480 # 233813
# DS 6080
# DS 6081
# DS 6082
# DS 6083
↗ 448
↗ 448
↗ 448
↗ 448
X
# DS 6180
# DS 6181
# DS 6182
# DS 6183
↗ 448
↗ 448
↗ 448
↗ 448
# DS 6280
# DS 6281
# DS 6282
# DS 6283
Etagère suspendue
Wandrek
Porte-serviettes avec étagère Porte-serviettes
Handdoekdrager met legger
Handdoekdrager
↔ 590
↔ 740
↔ 940
↔ 1140
↔ 590
↔ 740
↔ 940
↔ 1140
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
# DS 9871
# DS 9872
# DS 9873
# DS 9874
# DS 9881
# DS 9882
# DS 9883
# DS 9884
↔ 590
↔ 740
↔ 940
↔ 1140
X
X
1230
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
# DS 9891
# DS 9892
# DS 9893
# DS 9894
1230
↔ 785 ↗ 400 # 233778
# 085829 Colonne / Zuil
# 085830 Cache-siphon / Sifonkap
398
↔ 800 ↗ 480
↔ 800 ↗ 480
↔ 1000 ↗ 480
↔ 1000 ↗ 480
Bandeau
Wastafelsierlijst
610
Lavabo pour meuble
Meubelwastafel
X
X
610
↔ 550 ↗ 440 # 232455
↔ 600 ↗ 440 # 232460
↔ 650 ↗ 440 # 232465
398
↔ 450 ↗ 335 # 263152
398
↔ 550 ↗ 440 # 231955
↔ 600 ↗ 440 # 231960
↔ 650 ↗ 440 # 231965
805
Lavabo
Wastafel
805
282
300
84
84
X
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
Vasque à poser
Waskom
Lave-mains
Handwasbakje
↔ 450 ↗ 335 # 070845
↔ 600 ↗ 380 # 034960
Lavabo semi-encastré
Half-inbouwwastafel
↔ 550 ↗ 445 # 037555
↔ 430 ↗ 430 # 034943
# 085831 Cache-siphon / Sifonkap
↗ 448
↗ 380
↗ 448
↗ 448
↗ 448
↔ 1230 ↗ 448 # DS 6398
# DS 6380
# DS 6399
# DS 6381
# DS 6382
# DS 6395
X
↔ 580
↔ 730
↔ 730
↔ 930
↔ 1130
# DS 6393 L
# DS 6394 R
# DS 6396 L
# DS 6397 R
↗ 448
↗ 380
↗ 448
↗ 448
↗ 448
↔ 1230 ↗ 448 # DS 6498
# DS 6480
# DS 6499
# DS 6481
# DS 6482
# DS 6495
X
1400
1400
↗ 340 # 280630
↔ 370 ↗ 370 # 037337
Plus d‘urinoirs / Meer urinoirs
duravit.com/durastyle
↗ 480 # 228515
↗ 540 # 228215
↗ 570 # 228410
↗ 630 # 228310
1
2
2
1
# 002079
↗ 540 # 256209
↔ 800 ↗ 550 # DS 6883
↔ 1000 ↗ 550 # DS 6884
↔ 1000 ↗ 550 # DS 6784 L/R
↔ 1400 ↗ 550 # DS 6885 L/R
↔ 1400 ↗ 550 # DS 6886 B
↔ 1400 ↗ 550 # 6785 L/R
Cuvette sur pied
Staand toilet
Cuvette suspendue Basic
Wand-WC Basic
2
a/b
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
1
max . 2000
X
max . 2000
X
↗ 570 # 215009
150
2
a) # 006371
b) # 006379
150
Bidet sur pied
Staand bidet
1
500
↔ 430 ↗ 430 # 037243
500
↔ 600 ↗ 430 # 037260
500
Urinoir
Urinoir
Bidet suspendu
Wandbidet
↗ 540 # 228615
↗ 620 # 228715
↗ 448
↗ 448
↗ 448
↗ 448
Plus meuble sous-lavabo pour lavabo pour meuble / Plus wastafelonderbouw voor meubelwastafel D-Code / Starck 3
www.duravit.com/durastyle
Lavabo à encastrer
Inbouwwastafel
↔ 615 ↗ 495 # 037462
↔ 650 ↗ 455 # 037456
↔ 730
↔ 730
↔ 930
↔ 930
500
↔ 500 ↗ 220 # 071350
↔ 580
↔ 730
↔ 730
↔ 930
↔ 1130
a
1
2
Cuvette suspendue Vital
Wand-WC Vital
1
a) # 006371
b) # 006379
1
a) # 006371
b) # 006379
1
a) # 006231
b) # 006239
2
↗ 540 # 255209
↗ 540 # 255109
2
↗ 480
↗ 540
↗ 540
↗ 540
2
↗ 700 # 255909
Baignoire
Bad
# 253909 Compact
# 253609
# 254009
# 253809
2
Cuvette suspendue / SensoWash
Wand-WC / SensoWash®
1
2
®
a) SensoWash® e # 610200
b) SensoWash® Slim # 611200
c) # 006051
d) # 006059
1
↗ 620
↗ 620
↗ 620
↗ 620
2
# 253759 – a),b)
# 254259 – a),b)
# 253709 – c),d)
# 254209 – c),d)
↔ 500 - 2000 ↗ 550 # DS 829C
↔ 1400 ↗ 800 ↕ 560
# 700233
↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460
# 700294
# 700295
↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460
# 700299
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 340
# 700231
↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460
# 700296
# 700297
↔ 1500 ↗ 440 # DS 8272
↔ 1800 ↗ 440 # DS 8273
500
3
a) SensoWash® e # 610200
b) SensoWash® Slim # 611200
c) # 006371
d) # 006379
500
X
↗ 630 # 215509 – c),d)
↗ 700 # 215659 – a),b)
↗ 700 # 215609 – c),d)
↗ 170 # 093500 >/<
↗ 170 # 093510 ¢
Armoire
Kolomkast
↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460
# 700298
↔ 1000 ↗ 440 # DS 8270
↔ 1200 ↗ 440 # DS 8271
Cuvette sur pied et réservoir / SensoWash®
Vario toilet en reservoir / SensoWash®
avec système balnéo en option
met optioneel whirlsysteem
↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460
# 700292
# 700293
266 badmagazin
c/d
2
2
Cuvette suspendue
Wand-WC
c/d
a/b
Etagère avec tiroirs
Schuifladelegger
Plan de toilette
Console
↔ 500 - 2000 ↗ 550 # DS 828C
84
2
a/b
3
ma x. 180 0
1400
1
b
1800
a/b
1
800
b
1
1
a
↔ 500 ↗ 240 # DS 1248 L/R
↔ 500 ↗ 360 # DS 1249 L/R
Miroir
Spiegel
↔ 500 ↗ 240 # DS 1238 L/R
↔ 500 ↗ 360 # DS 1239 L/R
↔ 450
↔ 600
↔ 800
↔ 1000
↔ 1200
↔ 1400
# DS 7266
# DS 7267
# DS 7268
# DS 7269
# DS 7270
# DS 7271
Elément mural
Wandboard
Coussin
Zitkussen
↔ 600 - 1800 ↗ 130 # DS 7911
↔ 400 ↗ 400 # DS 9938
Rimless
Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek
>/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links
¢
Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder
monoplace / voor 1 persoon
biplace / voor 2 personen
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/durastyle
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
L/R/B gauche/droite/à deux côtés / links/rechts/aan weerszijden
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
badmagazin 267
Design Christian Werner
Céramique de D-Code, Vero ou Starck 3
Meuble en onze finitions différentes
Détails intéressants Poignées ergonomiques en aluminium
Concept de design Low Budget – High Standard
Niveau de prix Premium
Design Christian Werner
Keramiek uit D-Code, Vero of Starck 3
Meuble in 11 verschillende meubeloppervlakken
Interessante details ergonomische aluminium greeplijsten
Leidraad Low Budget – High Standard
Prijsniveau Premium
KETHO
Grand design à petit prix. Avec la série de
meubles de salle de bains pour petits budgets,
dont le minimalisme visuel et les poignées
ergonomiques s‘adaptent à tous les styles de
salles de bains modernes.
Groots design voor een kleine prijs. Met een
badkamermeubelprogramma voor introductieprijzen, waarvan de sobere uitstraling
met de ergonomisch gevormde greeplijsten
bij elke moderne badkamerstijl past.
268 badmagazin
badmagazin
269
Ketho
Plus de finitions meuble voir p. 329
CONTRASTES „POIGNANTS“ Les poignées ergonomiques en aluminium de Ketho soulignent les lignes horizontales - les bandes d‘éclairage de l‘armoire de toilette en soulignent la verticalité. Existe en 65, 80, 100 ou 120 cm de largeur. Les vasques peuvent être posées ou encastrées (cf. photos
en haut à droite et en bas à gauche). Lorsque la vasque est encastrée par le dessous, la jonction entre la céramique et le bois se fait sans transition,
ce qui facilite son entretien.
CONTRASTRIJKE GREPEN Prettig aanvoelende greeplijsten van aluminium benadrukken bij Ketho de horizontale lijnvoering – voor een verticaal
accent zorgt de verlichting van de spiegelkast. Ze zijn verkrijgbaar in de breedtes 65, 80, 100 of 120 cm. Wastafels zijn leverbaar als opzet- of
inbouwmodel (zie afbeeldingen hierboven rechts resp. links). Als de wastafel als onderbouw in de console is geplaatst, is hij door de naadloze overgang tussen het keramiek en het houten oppervlak bijzonder onderhoudsvriendelijk.
TROIS HAUTEURS L‘armoire (ici
en Graphite mat) existe en trois
hauteurs : 88 cm, 132 cm et 180 cm.
Toujours avec revêtement intérieur
Noir diamant.
DRIE HOOGTES De hoge kast
(hier in grafiet mat) is leverbaar in
drie verschillende hoogtes: 88 cm,
132 cm en 180 cm. Steeds met diamantzwart interieur.
180
132
88
270 badmagazin
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 > Vue globale des dimensions / Algemeen overzicht afmetingen p. 277
badmagazin
271
Ketho
ESPACE LUMINEUX Toute chose trouve sa place à l‘intérieur des armoires, étagères, dessertes mobiles ou meubles sous-lavabos bien conçus, que
ce soit avec un lavabo pour meuble de la série D-Code (image du milieu, en bas) ou Vero (en bas à droite). Les miroirs Ketho existent en cinq largeurs dont quatre intègrent des bandeaux lumineux LED. Ils soulignent les lignes horizontales caractéristiques de la série et éclairent sans éblouir.
L‘armoire de toilette (à droite) offre du rangement supplémentaire, dispose d‘une prise de courant intégrée et existe, comme tous les meubles de la
série Ketho, en 11 finitions. L‘étagère murale (tout à droite) permet de poser tout ce qui doit être à portée de main et de vue.
LICHTE RUIMTE Alles vindt een plekje in de doordachte interieurs van de kasten, schappen, rolcontainers en wastafelonderkasten, hetzij met een
meubelwastafel uit de serie D-Code (hieronder, midden) of Vero (hieronder, rechts). Spiegels van Ketho zijn verkrijgbaar in vijf breedtes, vier daarvan
met geïntegreerde LED-lichtbalk. Ze verwijst naar de voor deze meubelserie karakteristieke horizontale lijn en geeft helder licht zonder te verblinden. De spiegelkast (rechts) biedt niet alleen extra bergruimte, maar ook een geïntegreerde contactdoos en is, zoals alle meubels van de serie Ketho,
verkrijgbaar in 11 afwerkingen. In het wandschap (geheel rechts) kunt u alles kwijt wat u graag onder handbereik heeft en wat fraai oogt.
272 badmagazin
www.duravit.com/ketho
badmagazin
273
Ketho
PETIT COIN CONFORT Les meubles sous-lavabos Ketho (ici en Blanc mat) sont
accueillants jusque dans les petits coins toilettes. Idéalement combinés aux
lavabos et vasques des séries Darling New, Vero ou Starck 3.
EEN HUISELIJKE PLEK Ook in het gastentoilet zorgen onderbouwmeubels van
Ketho (hier in wit mat) voor een uitnodigende atmosfeer. Perfect te combineren
met wastafels uit de series Darling New, Vero of Starck 3.
LIGNE ELANCEE Les poignées haut de gamme tout en longueur sont caractéristiques de Ketho.
Elles convainquent par leur forme et leur toucher, mais aussi par leur aspect visuel en soulignant
les lignes élancées de la série.
SLANKE LIJN Typisch voor Ketho zijn de lange, hoogwaardig afgewerkte greeplijsten. Zij voelen niet
alleen prettig aan bij het open- en dichtdoen, visueel benadrukken ze tevens de slanke basisvorm.
274 badmagazin
badmagazin
275
Ketho
X
D-Code
↔ 600 ↗ 455
↔ 800 ↗ 455
↔ 1000 ↗ 455
↔ 1150 ↗ 455
# KT 6670
# KT 6667
# KT 6668
# KT 6669
# KT 6650
# KT 6647
# KT 6648
# KT 6649
Starck 3
Starck 3
Starck 3
Miroir
Spiegel
↔ 440 ↗ 455 # KT 6662 L/R
↔ 650 ↗ 465 # KT 6663
↔ 800 ↗ 465 # KT 6664
↔ 1000 ↗ 465 # KT 6665
↔ 1220 ↗ 465 # KT 6666
↔ 450 # KT 7229
75 0
↔ 650 # KT 7230
↔ 800 # KT 7231
↔ 1000 # KT 7232
↔ 1200 # KT 7233
650
X
450
400
X
1200
X
75 0
410
550
550
480
480
75 0
1200
Starck 3
Starck 3
Vero
Vero
Vero
↔ 650 ↗ 465 # KT 6643
↔ 800 ↗ 465 # KT 6644
↔ 1000 ↗ 465 # KT 6645
↔ 1200 ↗ 465 # KT 6646
↔ 450 ↗ 225 # KT 6629 L/R
↔ 400 ↗ 320 # KT 6630 L/R
↔ 450
↔ 550
↔ 650
↔ 750
↔ 950
↔ 1150
75 0
D-Code
75 0
410
1200
550
480
410
440
410
X
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 600 ↗ 455
↔ 800 ↗ 455
↔ 1000 ↗ 455
↔ 1150 ↗ 455
X
450
X
Armoire de toilette
Spiegelkast
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↔ 650 ↗ 180 # KT 7530 L/R
# KT 6685
# KT 6686
# KT 6684
# KT 6687
# KT 6688
# KT 6689
↔ 800 ↗ 180 # KT 7531
↔ 1000 ↗ 180 # KT 7532
↔ 1200 ↗ 180 # KT 7533
500
500
500
X
X
X
1400
Vero
↔ 450
↔ 550
↔ 650
↔ 750
↔ 950
↔ 1150
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
↗ 440
# KT 6635
# KT 6636
# KT 6624
# KT 6637
# KT 6638
# KT 6639
Vero
Vero
Vero
↔ 800 ↗ 455 # KT 6690
↔ 1000 ↗ 455 # KT 6691
↔ 1200 ↗ 455 # KT 6692
↔ 800 ↗ 455 # KT 6640
↔ 1000 ↗ 455 # KT 6641
↔ 1200 ↗ 455 # KT 6642
↔ 800 ↗ 550
↔ 800 ↗ 550
↔ 1000 ↗ 550
↔ 1000 ↗ 550
↔ 1200 ↗ 550
↔ 1200 ↗ 550
670
426
426
480
410
480
550
240
X
# KT 6694
# KT 6794
# KT 6695
# KT 6795
# KT 6696
# KT 6796
Vero
Elément mural
Wandboard
Meuble bas
Onderkast
Desserte mobile
Rolcontainer
↔ 1400 ↗ 550 # KT 6697 L/B/R
↔ 500 ↗ 135 # KT 2537
↔ 500 ↗ 360 # KT 2528 L/R
↔ 500 ↗ 360 # KT 2530 L/R
X
X
500
X
1400
1800
1400
X
↔ 1400 ↗ 550 # KT 6657 L/B/R
↔ 1400 ↗ 550 # KT 6757 L/B/R
880
426
↔ 800 ↗ 550 # KT 6894
↔ 1000 ↗ 550 # KT 6895
↔ 1200 ↗ 550 # KT 6896
↔ 400 ↗ 360 # KT 1255 L/R
↔ 500 ↗ 360 # KT 1265 L/R
496
496
Armoire et armoire mi-haute
Hoge en halfhoge kast
↔ 1400 ↗ 550 # KT 6897 L/R
↔ 1400 ↗ 550 # KT 6898 B
↔ 400 ↗ 360 # KT 1257 L/R
↔ 500 ↗ 360 # KT 1267 L/R
↔ 500 ↗ 360 # KT 1266 L/R
1400
1400
X
Meuble sous-lavabo suspendu pour vasques à encastrer par dessous livrées montées
Wastafelonderbouw wandhangend voor inbouwwastafels van onder gemonteerd
496
# KT 6654
# KT 6754
# KT 6655
# KT 6755
# KT 6656
# KT 6756
426
4 96
4 96
Meuble sous-lavabo
Wastafelonderbouw hangend
↔ 800 ↗ 550
↔ 800 ↗ 550
↔ 1000 ↗ 550
↔ 1000 ↗ 550
↔ 1200 ↗ 550
↔ 1200 ↗ 550
426
1320
1400
Meuble sous-lavabo pour lavabo à encastrer par dessous
Wastafelonderbouw wandhangend voor onderbouwwastafels bonded
↔ 800 ↗ 550 # KT 6854
↔ 1000 ↗ 550 # KT 6855
↔ 1200 ↗ 550 # KT 6856
276 badmagazin
↔ 1400 ↗ 550 # KT 6857 L/R
↔ 1400 ↗ 550 # KT 6858 B
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com/ketho
↔
↕
↗
Largeur / Breedte (mm)
Hauteur / Hoogte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
L/R/B gauche/droite / links/rechts / à deux côtés / aan weerszijden
Eclairage / Verlichting
Efficacité énergique / Energieefficiëntie
badmagazin
277
BACINO
SCOLA
Vasque à poser Bacino
Waskom Bacino
↔ 550 ↗ 420 # 033452
↔ 420 ↗ 420 # 033342
Ø 420 # 032542
Lavabo Universel Scola
Universele wastafel Scola
↔ 615 ↗ 460 # 068460
GRANDE CLASSE Inspirée des lavabos dans les écoles, la profondeur de
la cuve du lavabo Scola offre beaucoup de place pour se laver les mains.
Sur les plages de dépose, il y aurait même la place pour un atlas. Une
alternative intéressante sur le plan architectural à cette version suspendue : la version sur piétement chromé.
GROTE KLASSE Geïnspireerd door de wastafels in schoollokalen biedt
de diepe binnenkom van Scola veel ruimte bij het handenwassen. Op de
brede legruimte ernaast past zelfs een schoolatlas. Het architectonisch
interessante alternatief voor de wandhangende versie is de wastafel met
chroom onderstel.
Vasque à poser Bagnella
Waskom Bagnella
Ø 480 # 045148
Ø 400 # 045140
FORME IDÉALE Le design de Bacino fait référence partout - que ce soit dans la salle de
bains privée, le coin toilettes ou à l‘hôtel, qu‘elle
soit ronde ou rectangulaire, combinée comme
ici à un plan de toilette de la série X-Large ou
un autre en pierre, en béton ou en mosaïque
de verre.
BAGNELLA
BESTE VORM In de particuliere badkamer, het
gastentoilet of in het hotel, met een ronde of
rechthoekige vorm, bijvoorbeeld in combinatie met een console uit de serie X-Large, met
natuursteen, beton of glasmozaïek – qua design
laat Bacino zich overal van zijn beste kant zien.
BASSINE CLASSIQUE S‘inspirant de la traditionnelle bassine, sieger design a imaginé
une vasque à bord large très sobre. Bagnella
se combine à toutes sortes de plans de toilette. L‘anneau chromé décoratif facilite le
nettoyage et forme un joli contraste avec un
plan de toilette en bois ou en pierre naturelle.
La vasque à poser parfaite. Combinée à du bois,
du verre, de la mosaïque ou de la pierre, à des plans de
toilette ou des meubles sous-lavabos de Duravit, elle crée
d’innombrables ambiances.
KLASSIEKE SCHAAL Op basis van de traditionele waskom ontwierp sieger design een
eenvoudige wasbak met een brede rand.
Bagnella kan worden gecombineerd met elk
soort console of blad. De decoratieve rand
van chroom vergemakkelijkt het schoonmaken en vormt een fraai esthetisch contrast
met een console van hout of natuursteen.
278 badmagazin
↔
↗
Largeur / Breedte (mm)
Profondeur / Diepte (mm)
Perfecte waskom. In combinatie met hout, glas, mozaïek
of natuursteen, met consoles of onderbouwmeubelen van
Duravit ontstaan talloze mogelijkheden.
Plus d‘infos
Meer informatie
www.duravit.com
> Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066
badmagazin
279
BAIN, DOUCHE,
BIEN-ÊTRE
Le bien-être pour le corps, l‘esprit,
les yeux et la maison : découvrez les baignoires et produits bien-être de la
marque Duravit.
Wellness voor lichaam en ziel, voor het oog
en voor thuis: welkom bij baden en wellnessproducten van Duravit.
BADEN, DOUCHEN, WELLNESS
SPECTACULAIRE : les formes galbées
et les rebords étonnamment fins de la
baignoire en îlot Cape Cod en font un
véritable point de mire.
SPECTACULAIR: zijn gebogen vormen
en verbluffend smalle badranden maken
het vrijstaande bad Cape Cod tot een
echte blikvanger.
280 badmagazin
> Baignoires à poser en îlot / Vrijstaande baden p. 282
www.duravit.com/capecod
badmagazin
281
Vrijstaande Baden
Baignoire à poser en îlot
GRANDE LIBERTE Ce n‘est pas pour
rien qu‘une baignoire en îlot est
synonyme d‘une salle de bains aux
dimensions généreuses. En solitaire,
elle s‘adapte parfaitement aux espaces
ouverts et complète une architecture
haut de gamme. Lors du bain, elle
procure un sentiment incomparable de
liberté. Et si vous déménagez ? Vous
l‘emportez simplement avec vous.
GROTE VRIJHEID Een vrijstaand bad
wordt niet toevallig geassocieerd met
een royale badkamer. Als individualist
past hij perfect in open ruimteconcepten en is hij een aanvulling op
hoogwaardige architectuur. Tijdens
het baden geeft hij een onvergelijkelijk
gevoel van vrijheid. En als u nu eens
gaat verhuizen? Dan neemt u hem
gewoon mee.
DÉTENTE ET DÉCOMPRESSION Comme toutes les baignoires Duravit, la baignoire Starck est fabriquée en acrylique sanitaire haut de gamme au toucher
agréablement chaud. Cet objet minimaliste et pur existe en deux dimensions
(180 x 80 cm ou 190 x 90 cm) et dispose de deux dossiers.
PURAVIDA
avec habillage acrylique,
200 x 100 cm
PURAVIDA
met acryl paneel,
200 x 100 cm
GEWOON EVEN RELAXEN Zoals alle baden van Duravit wordt ook de Starck
gemaakt van hoogwaardig sanitairacryl en heeft dus een warm, huidvriendelijk oppervlak. Het minimalistisch-pure bad is verkrijgbaar in 180 x 80 cm of
190 x 90 cm alsook met twee schuine rugvlakken.
L‘ELEGANCE DANS LE BAIN La baignoire en îlot
Happy D.2 reprend les courbes typiques de la céramique.
Le bord continu tout autour de la baignoire est caractéristique de toute la gamme.
DURASTYLE promet, avec son habillage
en Châtaignier foncé, sa profondeur exceptionnelle de 56 cm, et malgré des dimensions
extérieures compactes (140 x 80 cm), un bain
aux plaisirs inégalés.
BADEN IN STIJL Het vrijstaande Happy D.2 bad pakt
de karakteristieke rondingen van het keramiek op.
Kenmerkend is de rondomlopende badrand.
DURASTYLE met een badommanteling in
donker kastanje, belooft dit bad dankzij zijn
buitengewone diepte van 56 cm, ondanks
de compacte buitenmaten (140 x 80 cm) een
hemels badplezier.
CAPE COD est un modèle de forme et
de confort. Des rebords incroyablement
filigranes et des formes organiques procurent un plaisir esthétique sans pareil. Le
DuraSolid®, matériau dont la baignoire est
faite et l‘appui-tête intégré garantissent un
confort maximal.
CAPE COD is een toonbeeld van vorm en
comfort. Buitengewoon subtiele badranden
en organische vormen zorgen voor esthetisch
genot. Het materiaal DuraSolid® alsook de
geïntegreerde hoofdsteun staan garant voor
maximaal comfort.
HAPPY D.2 avec habillage acrylique 180 x 80 cm
et coussin en option.
HAPPY D.2 met acryl paneel 180 x 80 cm
en optioneel met nek-kussen.
282 badmagazin
> Aperçu baignoires / Badenoverzicht p. 290
badmagazin
283
Baignoire pour montage en applique
Back-to-Wall baden
LE BANDEAU CARACTÉRISTIQUE de la baignoire
PuraVida (180 x 80 cm) avec habillage en acrylique est
disponible dans cinq coloris différents.
DE KARAKTERISTIEKE VOEG van het PuraVida bad
(180 x 80 cm) met badommanteling is er in vijf
verschillende kleuren.
Starck
2nd floor
DuraStyle
Vero
Darling New
Toutes les baignoires représentées ci-dessus sont fournies au choix avec habillage meuble ou habillage acrylique: baignoire tablier 3 faces Starck,
200 x 100 cm, avec deux dossiers et habillage en Noyer américain (placage bois naturel). Baignoire tablier 3 faces 2nd floor 190 x 90 cm avec écoulement „invisible“ sous un cache en acrylique. Baignoire DuraStyle avec rebord surélevé caractéristique permettant une entrée et sortie plus facile.
Baignoire Vero (180 x 80 cm) disponible en 4 dimensions de 170 x 70 cm à 190 x 90 cm. Baignoire tablier 3 faces Darling New avec différents habillages (voir aussi la page de gauche), ici avec habillage meuble en Pine Silver. En bas à droite, la baignoire tablier 3 faces P3 Comforts, avec habillage en acrylique sans joint visible 180 x 80 cm offre amplement de la place pour deux. Son rebord légèrement surélevé est suffisamment large pour
y déposer vos accessoires de bain. Toutes les baignoires peuvent être équipées d‘un système balnéo en option.
Alle hierboven afgebeelde baden zijn naar keuze verkrijgbaar met meubelommanteling of met ommanteling van acryl: Starck wandmodel-bad
200 x 100 cm, met twee schuine rugvlakken en badommanteling in Amerikaans noten (houtfineer). 2nd floor wandmodel 190 x 90 cm, met „onzichtbare“ afvoer onder een acrylafdekking. DuraStyle bad met karakteristieke opstaande rand aan de achterzijde, die dient als steuntje bij het in- en
uitstappen. Vero bad (180 x 80 cm), leverbaar in vier formaten, van 170 x 70 cm tot 190 x 90 cm Darling New wandmodel in verschillende uitvoeringen (zie ook linkerpagina), hier met ommanteling in Pine Silver. Het P3 Comforts wandmodel-bad (onder rechts) met naadloze acrylommanteling
180 x 80 cm, biedt voldoende ligruimte voor twee personen. Zijn enigszins verhoogde badrand is zo breed dat hij kan worden gebruikt als legruimte.
Alle baden zijn optioneel leverbaar met verschillende whirlsystemen.
RONDEMENT MENÉS Les angles finement galbés
sont caractéristiques de Happy D.2 et surtout de
la baignoire à tablier 3 faces (180 x 80 cm) avec
habillage acrylique.
EEN AFGEROND GEHEEL Subtiel afgeronde hoeken
zijn een typisch kenmerk van Happy D.2 — en dat
geldt zeker voor het wandmodel (180 x 80 cm) met
voorgevormde ommanteling van acryl.
BEAU TABLIER La version tablier 3 faces de Darling
New (image du haut : avec habillage acrylique) fait
une très belle figure. Son rebord large (à gauche)
offre de la place pour s‘asseoir confortablement et
déposer divers accessoires de bain.
MOOI TEGEN DE WAND Ook als wandmodel (afbeelding boven: met ommanteling van acryl) slaat Darling
New een uitstekend figuur. Zijn brede badrand (links)
biedt comfortabel ruimte om te zitten en om badbenodigdheden neer te leggen.
Paiova
CAPE COD Des rebords filigranes, des formes organiques, un galbe doux. Monolithique jusque dans
l‘appui-tête intégré au dossier, toute la surface de la
baignoire est d‘un mat satiné très agréable au toucher. La version tablier 3 faces est tout aussi concise
dans son design architectural.
CAPE COD Verfijnde badranden, organische vormen,
zachte welvingen. Monolithisch tot en met de in de
schuine rugvlakken geïntegreerde hoofdsteunen,
voelt het bad overal heerlijk zijdezacht aan. Ook bij
het wandmodel blijft de architectonische intensiteit
van de vormgeving behouden.
284 badmagazin
> Aperçu baignoires / Badenoverzicht p. 290 > Finitions meuble p. 329 / Meubeloppervlakken p. 329
CONFORT D‘UN SEUL BLOC La forme particulière de la baignoire Paiova offre de la place
supplémentaire pour savons, brosses et autres.
COMFORT UIT ÉÉN STUK Door de markante
vorm van Paiova is er bovendien voldoende
ruimte voor zeep, tandenborstel e.d.
P3 Comforts
badmagazin
285
Baignoire d‘angle
Hoek-bad
Darling New
LE BAIN EN TOUTES FORMES Grâce à une utilisation optimale de l‘espace - rebord minimal et
espace intérieur maximal - la baignoire d‘angle 2x3 (à gauche) vous offre énormément d’espace.
La baignoire d‘angle Darling New (en haut) s‘adapte à tous les angles (gauche ou droit) tout en
offrant une généreuse plage de dépose. Comme toutes les baignoires d‘angle Duravit, celles-ci
existent aussi avec système balnéo intégré.
Baignoire d‘angle / Hoek-bad 2x3
BADEN IN OPTIMA FORMA Dankzij het optimale ruimtebeslag – minimale badrand, maximale
binnenruimte – biedt het hoekbad 2x3 (links) veel plaats. Het Darling New hoekbad (boven),
past in elke hoek (zowel links als rechts) en beschikt bovendien over bijzonder veel bergruimte.
Evenals alle Duravit hoekbaden zijn beide varianten leverbaar met geïntegreerd whirlsysteem.
Paiova
La forme trapézoïdale de la baignoire Paiova est non seulement une véritable innovation du groupe de designers EOOS, mais elle offre avant tout
plus de place pour mieux goûter aux plaisirs du bain. En version biplace
pour s‘allonger côte à côte (à droite, aux dimensions 180 x 130 cm), ici avec
habillage en Chêne chaulé (placage bois naturel), ou en version monoplace
170 x 100 cm. En bas à gauche, une autre version élégante : la baignoire
avec habillage en acrylique d‘une seule pièce sans aucune jointure gênante.
Paiova 5
Met het trapeziumvormige bad Paiova creëert het vormgeverscollectief
EOOS niet alleen ware innovatie, maar vooral meer ruimte om te baden
en te genieten. Leverbaar als tweepersoonsbad om naast elkaar te liggen
(rechts, 180 x 130 cm), hier met ommanteling in eiken gekalkt (houtfineer)
of als eenpersoonsbad 170 x 100 cm. Het optisch elegante alternatief linksonder: het bad met voorgevormd paneel van acryl is uit één stuk gemaakt,
zonder een enkele storende voeg.
Design by EOOS
Baignade encore plus confortable avec le coussin en
option.
Het baden wordt nog comfortabeler met de optionele
nekrol.
286 badmagazin
> Badewannen-Übersicht ab Seite 284
www.duravit.com/paiova
GÉNÉREUSE ET CONFORTABLE Paiova 5 conjugue les avantages d‘une baignoire
d‘angle à ceux d‘une baignoire à poser en îlot : peu encombrante à l‘installation et
pourtant généreuse dans ses dimensions. Deux inclinaisons de dossier différentes,
de 40° et 46°, invitent à la détente en position assise ou couchée. De par ses longueurs différentes, la baignoire convient aussi à deux personnes de taille différente
qui trouveront toutes deux un bon appui des pieds. Paiova 5 existe en deux dimensions, 177 x 130 cm et 190 x 140 cm, en version angle à droite et angle à gauche et
avec stystème balnéo Combi E ou Combi L en option.
ROYAAL GEDIMENSIONEERD EN COMFORTABEL Paiova 5 verenigt alle voordelen
van een hoekbad met die van een vrijstaand bad – ruimtebesparend qua inbouw,
groots qua ruimtegevoel. Twee permanente, verschillende rugwanden, 40° en 46°,
nodigen uit tot ontspannen zitten en liggen. De indeling van het bad maakt het ook
mogelijk om twee verschillend grote personen voldoende steun voor de voeten te
geven. Paiova 5 is leverbaar in twee afmetingen, 177 x 130 cm en 190 x 140 cm, in
uitvoeringen voor de linker- of rechterhoek en met optioneel whirlsysteem Combisysteem E of Combi-systeem L.
www.duravit.com/paiova5
> Plus d‘infos sur l‘éclairage, module son ou systèmes balnéo / meer over licht-, sound- en whirlsystemen p. 296
badmagazin
287
Baignoire à encastrer
Inbouw-bad
2nd floor
Baignoire à encastrer Starck
Baignoire PuraVida en version à encastrer 200 x 100 cm et à droite en
version à encastrer avec un rebord surélévé.
Starck inbouw-bad
PuraVida bad als inbouwversie in de afmetingen 200 x 100 cm en
rechts in de opbouw-uitvoering met hoge rand.
PLAGE DE DEPOSE SUPPLEMENTAIRE grâce à une estrade carrelée pour Paiova 5 (en bas à gauche). La baignoire à encastrer P3 Comforts (en bas
à droite), ici en version 170 x 75 cm, dispose d‘un confortable dossier incliné à droite ou à gauche au choix. Elle existe aussi en version biplace avec
deux dossiers.
EXTRA AFLEGVLAK ontstaat door de inbouw met tegels bij Paiova 5 (linksonder). Het P3 Comforts inbouwbad (rechtsonder), hier 170 x 75 cm, heeft
een breed, comfortabel schuin rugvlak naar keuze links of rechts. Hij is ook leverbaar als tweezitter met twee schuine rugvlakken.
Happy D.2
Daro
La baignoire à encastrer Happy D.2 de 180 x 80 cm et ses deux confortables dossiers inclinés sont particulièrement séduisants (en haut
à gauche), ou encore la version monoplace avec dossier incliné à gauche ou à droite au choix. La série 2nd floor comme en haut à
droite en version 170 x 75 cm combinée à une estrade carrelée. La baignoire à encastrer Daro se présente comme un simple rectangle
muni d‘un dossier incliné arrondi, à droite en version biplace 180 x 80 cm. La baignoire à encastrer DuraStyle 170 x 75 cm et 46 cm de
hauteur s‘intègre harmonieusement dans la salle de bain carrelée. La « baignoire-douche » DuraStyle 170 x 75 cm et 34 cm de hauteur
est particulièrement confortable et facile d‘accès grâce à sa faible hauteur (en bas au milieu). En bas à droite : la version monoplace
avec dossier ergonomique incliné de la baignoire Starck, ici avec système balnéo Combi E. La baignoire biplace Starck aux dimensions
180 x 80 cm est aussi très confortable. Comme toutes les baignoires Duravit, celle-ci existe aussi avec système balnéo intégré.
Het Happy D.2 inbouwbad van 180 x 80 cm komt sterk voor de dag met twee comfortabele schuine rugvlakken (boven links) of ook
als eenpersoonsbad met rugvlak naar keuze links of rechts. Ook het programma van de serie 2nd floor biedt inbouwbaden in verschillende varianten en afmetingen (boven rechts een voorbeeld in het formaat 170 x 75 cm), gecombineerd met een betegeld platform.
Als eenvoudige rechthoek met afgerond schuin rugvlak is hier het Daro inbouwbad, rechts als tweezitter 180 x 80 cm. Het DuraStyle
inbouwbad van 170 x 75 cm, 46 cm hoog (onder links) voegt zich harmonisch in de betegelde badkamer. Uitermate comfortabel zijn
de DuraStyle douche-baden van 170 x 75 cm en 34 cm hoog (onder midden) door hun geringe instaphoogte. Onder rechts: het Starck
inbouwbad als éénzitter met ergonomisch, schuin aflopend rugvlak, hier met whirlsysteem Combi E. Comfortabel is ook de Starcktweezitter van 180 x 80 cm. Evenals alle Duravit baden verkrijgbaar met geïntegreerd whirlsysteem.
Paiova 5
DuraStyle
288 badmagazin
> Aperçu baignoires / Badenoverzicht p. 290
P3 Comforts
DuraStyle
Starck
badmagazin
289
Baignoires
Baden
Baignoires à poser en îlot avec habillage / Vrijstaande baden met ommanteling
01 2nd floor
02 Blue Moon
05 Happy D.2
03 Cape Cod
06 PuraVida
04 DuraStyle
07 Starck
Largeur / Breedte x Hauteur / Hoogte (mm)
monoplace / voor 1 persoon
Baignoires version tablier 3 faces avec habillage / Bad Back to Wall versie met ommanteling
08 Sundeck
biplace / voor 2 personen
Profondeur cuve
Diepte
(mm)
430
01
2nd floor
1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900, 2000 x 1000
02
Blue Moon
1400 x 1400 x 560
1800 x 1800 x 550
03
Cape Cod
1855 x 885
485
04
DuraStyle
1400 x 800
560
Acryl
Happy D.2
1800 x 800
460
£
2000 x 1000
430
£
07
Starck
1800 x 800
1900 x 900
460
£
08
Sundeck
1855 x 855 x 460
1855 x 855 x 460, 2055 x 855 x 460, 2055 x 1270 x 470
Habillage baignoire* pour baignoire en îlot
Ommanteling* vrijstaande
* Habillage pour baignoire disponible en différentes finitions meuble et acrylique
Ommanteling beschikbaar in verschillende meubeloppervlakken en acryl
04 Darling New
06 DuraStyle
07 Happy D.2
08 Nahho
09 P3 Comforts
10 P3 Comforts
11 Paiova Monolith
12 PuraVida
13 Starck
14 Starck
DuraSolid®
monoplace / voor 1 persoon
15 Sundeck
16 Vero
biplace / voor 2 personen
Profondeur cuve
Diepte
(mm)
430
£
01
2nd floor
1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900, 2000 x 1000
£
02
Blue Moon
1400 x 1400 x 560
1800 x 1800 x 550
03
Cape Cod
1900 x 900
04
Darling New
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
460
05
Darling New
1900 x 900
460
1400 x 800 x 560, 1600 x 700 x 460,
1700 x 700 x 460, 1700 x 750 x 340,
1700 x 750 x 460
1800 x 800 x 460, 1900 x 900 x 460
£
PuraVida
03 Cape Cod
Largeur / Breedte x Hauteur / Hoogte (mm)
£
06
02 Blue Moon
05 Darling New
Habillage / Ommanteling
05
290 badmagazin
01 2nd floor
06
£
www.duravit.com/bathtubs
DuraStyle
07
Happy D.2
08
Nahho
2100 x 1000
09
P3 Comforts
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750
10
P3 Comforts
Habillage / Ommanteling
Acryl
DuraSolid®
£
£
£
485
£
£
£
1800 x 800
460
£
320
£
£
1800 x 800, 1900 x 900
460
1800 x 800
460
£
460
£
11
Paiova Monolith
1700 x 1000
12
PuraVida
1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
460
£
13
Starck
1800 x 900
1800 x 900
460
£
14
Starck
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750,
1700 x 800, 1700 x 900
1800 x 800, 1800 x 900, 1900 x 900, 2000 x 1000
460
£
15
Sundeck
1855 x 855 x 460
1855 x 855 x 460, 2055 x 855 x 460, 2055 x 1270 x 470
16
Vero
1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
Habillage baignoire* pour version tablier 3 faces pour montage en applique version
Ommanteling* voor back-to-wall
£
460
> Baignoires Duravit avec système balnéo en option
Duravit baden zijn optioneel beschikbaar met whirlsysteem
£
badmagazin
291
Baignoires
Baden
Baignoires d‘angle avec habillage / Hoek-baden met ommanteling
01 2nd floor
02 Blue Moon
05 Darling New L/R
Baignoires pour niche avec habillage / Baden voor nis met ommanteling
03 Cape Cod L/R
06 DuraStyle
07 Happy D.2 L/R
09 P3 Comforts
10 P3 Comforts L/R
13 Paiova Monolith L/R
14 PuraVida
17 Sundeck
11 Paiova L/R
04 Darling New
01 2nd floor
08 Nahho L/R
05 PuraVida
06 Starck
04 P3 Comforts
07 Starck
08 Vero
16 Starck
18 Vero
monoplace / voor 1 persoon
Profondeur cuve
Diepte
(mm)
biplace / voor 2 personen
Habillage / Ommanteling
Acryl
Largeur / Breedte x Hauteur / Hoogte (mm)
DuraSolid®
430
monoplace / voor 1 persoon
01
2nd floor
1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900, 2000 x 1000
430
£
02
Darling New
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
460
£
03
DuraStyle
1400 x 800 x 560, 1600 x 700 x 460, 1700 x 700 x 460,
1700 x 750 x 340, 1700 x 750 x 460
1800 x 800 x 460, 1900 x 900 x 460
04
P3 Comforts
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
05
PuraVida
1700 x 750
06
Starck
1800 x 900
07
Starck
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750, 1700 x 800,
1700 x 900
1800 x 800, 1800 x 900, 1900 x 900, 2000 x 1000
08
Vero
1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900, 2000 x 1000
1400 x 1400 x 560
1800 x 1800 x 550
03
Cape Cod
1900 x 900
04
Darling New
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750
05
Darling New
06
DuraStyle
07
Happy D.2
08
Nahho
2100 x 1000
09
P3 Comforts
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
10
P3 Comforts
1800 x 800
460
£
11
Paiova
1700 x 1000
1700 x 1300, 1800 x 1400
460
£
12
Paiova 5
1770 x 1300
1900 x 1400
440
£
13
Paiova Monolith
1700 x 1000
460
£
14
PuraVida
1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
460
£
15
Starck
1800 x 900
1800 x 900
460
£
Starck
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750, 1700 x 800,
1700 x 900
1800 x 800, 1800 x 900, 1900 x 900, 2000 x 1000
460
£
1400 x 800 x 560, 1600 x 700 x 460,
1700 x 700 x 460, 1700 x 750 x 340, 1700 x 750 x 460
1800 x 800, 1900 x 900
460
1900 x 900
460
£
1800 x 800
£
17
Sundeck
1855 x 855 x 460
1855 x 855 x 460, 2055 x 855 x 460, 2055 x 1270 x 470
Vero
1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
L / R angle gauche / angle droite
Hoek links / Hoek rechts
£
460
£
320
£
£
460
18
Habillage baignoire* pour angle
Ommanteling* voor hoek
£
1800 x 800 x 460, 1900 x 900 x 460
Habillage / Ommanteling
£
2nd floor
Blue Moon
485
biplace / voor 2 personen
Profondeur cuve
Diepte
(mm)
£
01
02
292 badmagazin
03 DuraStyle
12 Paiova 5 L/R
15 Starck
Largeur / Breedte x Hauteur / Hoogte (mm)
16
02 Darling New
£
460
£
1800 x 800, 1900 x 900
460
£
1800 x 900
460
£
460
£
460
£
£
£
460
£
* Habillage pour baignoire disponible en différentes finitions meuble et acrylique
Ommanteling beschikbaar in verschillende meubeloppervlakken en acryl
Habillage baignoire* pour version niche
Ommanteling* versie voor nis
> Baignoires Duravit avec système balnéo en option
Duravit baden zijn optioneel beschikbaar met whirlsysteem
www.duravit.com/bathtubs
badmagazin
293
Baignoires
Baden
Baignoires à encastrer / Inbouw-baden
01 2x3
02 2nd floor
05 Daro
03 Blue Moon
07 Happy D.2
06 DuraStyle
09 Nahho
10 P3 Comforts
13 PuraVida
14 PuraVida
04 Darling New
08 Happy D.2
11 Paiova L/R
12 Paiova 5 L/R
15 Starck
16 Starck
optional
with whirlsystem
17 Starck
18 Sundeck
19 Vero
Largeur / Breedte x Hauteur / Hoogte (mm)
monoplace / voor 1 persoon
biplace / voor 2 personen
Profondeur cuve
Diepte
(mm)
Version à poser
Opbouwversie
Version à encastrer
Inbouwversie
1900 x 900, 2000 x 1000
460
£
1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900, 2000 x 1000
430
£
Blue Moon
1400 x 1400 x 560
1800 x 1800 x 550
04
Darling New
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
460
£
05
Daro
1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800
460
£
DuraStyle
1400 x 800 x 560, 1600 x 700 x 460, 1700 x 700 x 460,
1700 x 750 x 340, 1700 x 750 x 460
1800 x 800 x 460, 1900 x 900 x 460
01
2x3
02
2nd floor
03
06
07
Happy D.2
08
Happy D.2
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750
09
Nahho
2100 x 1000
10
P3 Comforts
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750
11
Paiova
12
Paiova 5
13
PuraVida
14
PuraVida
15
16
£
£
£
1800 x 800
460
1800 x 800, 1900 x 900
460
£
340
£
1800 x 800, 1900 x 900
460
£
1700 x 1000
1700 x 1300, 1800 x 1400
460
£
1770 x 1300
1900 x 1400
440
2000 x 1000
430
1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
460
£
Starck
1800 x 800
1900 x 900
460
£
Starck
1800 x 900
1800 x 900
460
£
17
Starck
1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750, 1700 x 800,
1700 x 900
1800 x 800, 1800 x 900, 1900 x 900, 2000 x 1000
460
£
18
Sundeck
1855 x 855 x 460
1855 x 855 x 460, 2055 x 855 x 460, 2055 x 1270 x 470
19
Vero
1700 x 700, 1700 x 750
1800 x 800, 1900 x 900
294 badmagazin
L / R angle gauche / angle droite
Hoek links / Hoek rechts
> Baignoires Duravit avec système balnéo en option
Duravitbaden zijn optioneel beschikbaar met whirlsysteem
£
£
£
460
La robinetterie de la baignoire à encastrer P3 Comforts se situe sur le bord latéral légèrement rehaussé qui
sert en même temps de plage de dépose. A propos s‘asseoir : Avec le dossier confortable et large étant situé
au choix à gauche ou à droite on peut s‘asseoir parfaitement.
Bij het P3 Comforts inbouwbad zit de mengkraan op een licht verhoogde zijrand, die tegelijkertijd als aflegvlak
dient. En als we het toch over zitten hebben: dat gaat uitstekend in de P3 Comforts met hun comfortabele
brede rugwand (naar keuze links, rechts of als tweezitter)!
£
www.duravit.com/bathtubs
badmagazin
295
ECLAIRAGE, SON,
TECHNOLOGIE BALNÉO
LICHT, GELUID EN WHIRL-TECHNOLOGIE
Nombreux sont ceux qui ne conçoivent rien de plus relaxant qu‘un bon bain. Nous avons quelques idées ! L‘expérience peut être encore plus belle
avec par exemple un éclairage discret pour une atmosphère relaxante. Et pourquoi ne pas écouter votre musique favorite ou un livre audio ? Si vous
y ajoutez un système balnéo ingénieux pour détendre vos muscles, stimuler la circulation et soulager vos articulations, le bien-être est parfait ! Tout
cela vous est proposé par Duravit, avec nos meilleurs vœux de détente maximale !
Voor veel mensen is een lekker bad het toppunt van ontspanning. Wij hebben daarvoor toch nog enkele tips: bijvoorbeeld een badkamer waarin een
uitgekiende verlichting voor een sfeer van weldadigheid zorgt. Of waar men tijdens het baden geniet van zijn lievelingsmuziek of een luisterboek. En
als er dan ook nog een uitgekiend whirlsysteem bij komt, dat de spieren ontspant, de doorbloeding bevordert en de gewrichten ontlast, is de wellness
perfect. Bij Duravit is dit alles binnen handbereik – met de beste wensen voor maximale ontspanning!
Blue Moon met en lumière votre salle de bains. Avec 10 spots LED, six couleurs et cinq programmes d‘éclairage coloré,
vous créerez toujours l‘ambiance adéquate pour vous.
Une simple pression sur l‘unité de commande en rebord de baignoire et la baignoire s’anime et s’éclaire selon vos envies.
Blue Moon zet de badkamer in het juiste licht. Met tien LED-spots, zes kleuren en vijf kleurenlichtprogramma’s creëert u
steeds de ideale sfeer.
Met de bedieningsconsole op de badrand laat u het Starck whirlbad bruisen en
oplichten, geheel volgens uw individuele voorkeur.
296 badmagazin
www.duravit.com
badmagazin
297
Eclairage, son, technologie balnéo
Licht, geluid en whirl-technologie
Baignoire Darling New avec habillage acrylique
Darling New Bad met aangevormd acryl paneel
LA SANTÉ EN TOUTE BEAUTÉ
L‘effet positif de l‘éclairage
coloré est reconnu de tous,
y compris des médecins.
Avec un éclairage coloré intégré, vous profiterez aussi de
cet avantage.
DETENTE POUR LE CORPS ET L‘ESPRIT Avec le module son de Duravit, votre bain
se transforme en une expérience acoustique unique. Trois haut-parleurs subaquatiques diffusent le son au-dessus et en-dessous de l‘eau. Vous sélectionnez vos morceaux et réglez le volume au moyen de n‘importe quel terminal compatible Bluetooth
(même sans eau dans la baignoire). Et parce que le module son est entièrement
caché sous la baignoire, l‘expérience acoustique se fait sans gêne visuelle aucune.
ONTSPANNING VOOR LICHAAM EN ZIEL Met de Duravit geluidsmodule is het in de
badkamer ook in akoestisch opzicht puur genieten. Drie luidsprekers zorgen voor
een volle klank in het water en daarbuiten; titel en volume kunnen heel eenvoudig
worden geregeld via vrijwel elk bluetooth-compatibel muziekafspeelapparaat* (trouwens ook als het bad leeg is). En omdat de geluidsmodule geheel achter het bad
verborgen is, gaat het akoestische genot niet ten koste van de visuele beleving.
MOOI GEZOND Dokters zijn
niet de enigen die bekend zijn
met het weldadige effect van
gekleurd licht. Met geïntegreerd
kleurenlicht kan dit effect in
elke badkamer realiteit worden.
ECLAIRAGE
Sound via Bluetooth
optional
LICHT
Baignoire Darling New
avec habillage meuble
Darling New Bad met
meubel-ommanteling
Lumière, programmes et balnéo
s‘activent par télécommande.
Licht, scenario’s en whirlfuncties
worden heel eenvoudig met de
afstandsbediening aangestuurd.
UN QUOTIDIEN PLUS COLORÉ Les baignoires Duravit avec éclairage coloré disposent de 5 spots LED intégrés dans les parois qui
procurent un éclairage d‘ambiance fort agréable. Au moyen d‘une
télécommande, vous pouvez choisir entre une lumière blanche
d‘ambiance et cinq programmes d‘éclairage coloré, réglables en
intensité. Aucun socle supplémentaire n‘est nécessaire puisque les
baignoires sont livrées prêtes au montage (non compatible avec un
support prêt à carreler).
MEER KLEUR IN HET DAGELIJKS BESTAAN bij Duravit-baden met
geïntegreerd kleurenlicht zorgen vijf in de zijwanden verzonken
LED-lampen voor een uiterst sfeervol licht. Met de afstandsbediening kunnen wit licht, zes vooraf ingestelde kleuren alsook
vijf kleurenlichtprogramma’s worden gekozen en naar believen
gedimd worden. Een extra onderstel is hiervoor niet nodig, omdat
het bad compleet gemonteerd wordt geleverd (niet in combinatie
met baddrager).
298 badmagazin
Baignoire à encastrer Starck
Starck Inbouw-bad
SON
SOUND
* Configuration requise : le lecteur de musique peut envoyer des signaux audio sans fil / Systeemeisen: muziekspeler kan draadloos audiosignalen verzenden.
badmagazin
299
Eclairage, son, technologie balnéo
Licht, geluid en whirl-technologie
TECHNOLOGIE BALNÉO
WHIRL-TECHNOLOGIE
Buses de fond
de baignoire
Durapearl
Durapearl-bodemjets
Buses air
Bodemjets
Buses air (Cape Cod)
Bodemjets (Cape Cod)
Buses plantaires
Voetmassagejets
Buses latérales
Laterale jets
Vidage à câble avec trop-plein
Afvoer- en overloopgarnituur
Eclairage coloré LED
LED gekleurd licht
Buses de fond de baignoire
Tous les systèmes peuvent être équipés en option d‘un vidage à câble
avec trop-plein avec déverseur incorporé. Autre possibilité avec remplissage par le vidage (image du bas)
Diode LED
LED spots
Buses d‘eau / Buses plantaires
Laterale jets / voetmassagejets
Durapearl-bodemjets
Alle systemen kunnen optioneel met
een afvoer- en overloopgarnituur
met geïntegreerde baduitloop worden
uitgerust. Alternatief met vulling via
bodeminlaat (foto onder)
Les systèmes balnéo de Duravit.
L‘association bienfaisante de
l‘eau et de l‘air.
Duravit whirlsystemen. De
meest weldadige combinatie van
lucht en water.
BEAU DETAIL Grâce au remplissage par le vidage, la baignoire se remplit de manière quasi inaudible, comme par exemple la baignoire P3 Comforts (en-haut). Le design minimaliste du vidage
s‘adapte à toutes les architectures de bain. Il est compatible avec toutes les robinetteries standard.
MOOI DETAIL Via een bodeminlaat, zoals bijvoorbeeld bij P3 Comforts (boven), wordt het bad van
onderen en vrijwel geruisloos gevuld. Het minimalistische design van de inlaat past bij elke badkamerinrichting. Hij is compatibel met elke normale armatuur.
300 badmagazin
Eclairage coloré LED
LED gekleurd licht
Buses rotatives
Roterende jets
Buses Durapearl : 12 buses plates intégrées dans le fond de la baignoire injectent un mélange pétillant air/eau dans celle-ci. Système Air : l‘air
préchauffé enveloppe tout le corps de bulles qui stimulent la circulation sanguine et ont un effet relaxant sur le système nerveux. La baignoire Cape
Cod peut être équipée en option d‘un système balnéo Air avec des buses quasi invisibles. Système Jet : un mélange air/eau vient masser en douceur
le dos, les cuisses et les mollets. Les bulles d‘air stimulent les tissus sous la peau, les douleurs et les contractions musculaires disparaissent. Buses
rotatives : des buses rotatives air/eau massent soigneusement les épaules, les lombaires et les pieds, stimulant ainsi la circulation sanguine et la
fonction musculaire tout en renforçant l‘organisme. Lumière blanche et éclairage coloré : plusieurs programmes d‘éclairage peuvent être sélectionnés pour augmenter encore davantage la sensation de bien-être.
Durapearl-jets: 12 in de bodem verzonken jets zorgen voor een parelend water-lucht-mengsel. Luchtjets: voorverwarmde lucht omspeelt het
gehele lichaam, ter stimulering van de bloedsomloop en ter ontspanning van het zenuwstelsel. Het Cape Cod bad kan optioneel worden uitgerust
met een Air-whirlsysteem, waarbij de bodemjets nauwelijks zichtbaar zijn. Jet-sproeiers: een water-lucht-mengsel masseert zachtjes rug, dijen
en kuiten. Door het bruisen wordt ook het weefsel onder de huid gestimuleerd, spierpijn en spierstijfheid verdwijnen. Rotojet-sproeiers: roterende
water-lucht-massagejets masseren zorgvuldig schouders, lendenzones en voeten, voor de stimulering van de doorbloeding, ter activering van de
spieren en ter versterking van het organisme. Witlicht: zorgt voor een nog aangenamere badsfeer. Gekleurd licht: witlicht, vooraf ingestelde kleuren
en een kleurenlichtprogramma kunnen direct worden gekozen.
www.duravit.com
badmagazin
301
5 systèmes balnéo pour un
bien-être maximal.*
SYSTÈMES BALNÉO
WHIRLSYSTEMEN
5 whirlsystemen zorgen voor een optimaal gevoel van welbevinden.*
SYSTÈME AIR De l‘air préchauffé est injecté par 12 buses
plates intégrées dans le fond de la baignoire et produit des
bulles qui enveloppent doucement tout le corps. Il s‘active
par commande pneumatique. Le système Air peut être agrémenté de modules supplémentaires en option, comme le
module son et l‘éclairage coloré par LED.
12 Buses plates de fond
de baignoire (Air)
12 vlakke, regelbare
bodemjets (lucht)
Commande pneumatique buses
de fond de baignoire
AIR-SYSTEEM Voorverwarmde lucht uit 12 in de badbodem
verzonken luchtjets omgeeft het gehele lichaam. De bediening vindt plaats via een pneumatische schakelaar. Het Airsysteem kan optioneel worden uitgebreid met de aanvullende
modules geluid en gekleurd LED-licht.
Pneumatische schakelaar
bodemjets
6 Buses plates latérales réglables
(Air et Eau)
SYSTÈME JET 6 buses air/eau intégrés dans les parois latérales procurent un massage bienfaisant du corps. L‘intensité
du jet de massage se règle au moyen d‘un régulateur d‘air
situé sur le rebord de la baignoire. Le système Jet peut être
agrémenté en option des modules son et éclairage coloré
par LED.
6 vlakke, regelbare laterale jets
(lucht + water)
Commande pneumatique pour buses
latérales
JET-SYSTEEM 6 vlak in de wand aangebrachte water-luchtjets zorgen voor een weldadig massage-effect. De intensiteit
van de massagestraal wordt geregeld via een op de badrand
aangebrachte luchtregelaar. Het jet-systeem kan individueel
worden uitgebreid met de aanvullende modules gekleurd
LED-licht en geluid.
302 badmagazin
12 injecteurs situés dans le fond de la baignoire (Air)
12 bodemjets (lucht)
2 buses de massage plantaire,
rotatives et réglables (Air et Eau)
COMBI-SYSTEEM E Bijzonder comfort biedt de elektronische besturing van het Combi- systeem E. De
standaard aanwezige systemen Air, Jet, de rug- en
voetmassage alsook het LED-witlicht kunnen op een
klein oppervlak gemakkelijk en comfortabel worden bediend. Het Combi-systeem E kan individueel
worden uitgebreid met de aanvullende modules
verwarming, gekleurd LED-licht alsook geluid en
UV-hygiënemanagement. Met behulp van een converter kan de kracht van de pomp gericht naar de voeten- of rugjets worden geleid.
2 regelbare roterende
voetmassagejets (lucht + water)
Eclairage blanc par LED, 2 spots
LED wit licht, 2 spots
Répartiteur
Regelaar
Unité de commande Système Combi E
Bedieningspaneel Combi-Systeem E
4 buses plates pivotantes (Eau)
6 Buses plates latérales réglables (Air et Eau)
Massage laréral
Zijmassage
6 injecteurs latéraux réglables (Air et Eau)
6 regelbare laterale jets (mengeling lucht + water)
Luchtregelaar laterale jets
SYSTÈME COMBI P Les effets positifs des systèmes Air et
Jet sont réunis dans Combi P. En outre, Combi P est équipé
de quatre buses de massage dorsal. Le contrôle des fonctions et du régulateur d‘air s‘effectue par des commandes
pneumatiques situées sur le rebord de la baignoire. Combi P
peut être agrémenté en option des modules son et éclairage
coloré par LED.
Massage Durapearl
Durapearl-massage
4 regelbare roterende rugmassagejets (lucht + water)
Régulateur d‘air pour buses
latérales
4 vlakke, regelbare rugjets (lucht + water)
Système Air
Airmassage
4 buses de massage dorsal, rotatives et réglables (Air et Eau)
Pneumatische schakelaar laterale jets
4 Buses plates dorsales réglables (Air et Eau)
COMBI-SYSTEEM P De positieve effecten van het Air- en
Jet-systeem komen samen in het Combi-systeem P. Tevens
is het Combi-systeem P voorzien van vier rugmassage-jets.
Ze worden bediend m.b.v. op de badrand aangebrachte
pneumatische schakelaars en een luchtregelaar. Het Combisysteem P kan individueel worden uitgebreid met de aanvullende modules gekleurd LED-licht en geluid.
SYSTÈME COMBI E Les commandes électroniques du
système Combi E offrent un confort accru. Les systèmes Air et Jet, les buses de massage dorsal et plantaire, ainsi que l‘éclairage blanc par LED sont de série
et s‘activent aisément par simple appui sur l’unité de
commande compacte. Combi E peut être agrémenté en
option des modules température, éclairage coloré par
LED et son, ainsi que d‘une installation désinfectante
aux UV. Un répartiteur permet de diriger spécifiquement la puissance de la pompe vers les buses de massage plantaire ou dorsal.
6 vlakke, regelbare laterale jets
(lucht + water)
12 Buses plates de fond
de baignoire (Air)
12 vlakke bodemjets (lucht)
Commande pneumatique buses
de fond de baignoire
Pneumatische schakelaar bodemjets
Commande pneumatique pour buses latérales et dorsales
Pneumatische schakelaar laterale + rugmassagejets
Régulateur d‘air pour buses latérales et dorsales
Luchtregelaar laterale + rugmassagejets
Massage plantaire
Voetmassage
Massage dorsal
Rugmassage
* L‘illustration représente des systèmes balnéo standards. Pour les informations spécifiques à chaque série, merci de consulter le tarif.
Getoond worden standaard whirlsystemen. Voor informatie over serie-afhankelijke whirlsystemen zie de prijslijst.
Massage rotatif
Roterende massage
SYSTÈME COMBI L Le clavier de commande est cerclé de métal chromé et ses symboles sont rétroéclairés par LED. Toutes les buses, notamment les 4 buses
dorsales plates, dont le jet effectue un mouvement
de va-et-vient vertical, ainsi que les deux spots LED
de lumière blanche s‘actionnent par simple appui sur
l’unité de commande compacte. Combi L peut être
agrémenté en option des modules éclairage coloré
par LED, son, température, ainsi que d‘une installation désinfectante aux UV.
4 flache Schwenkdüsen (Wasser)
6 injecteurs plats latéraux réglables (Air et Eau)
6 regelbare laterale jets (mengeling lucht + water)
12 injecteurs plats Durapearl intégrés
dans le fond de la baignoire (mélangepétillant
Eau-Air, uniquement Eau, uniquement Air)
12 vlakke Durapearl-bodemjets
(parelende lucht-watermengeling,
enkel water, enkel lucht)
COMBI-SYSTEEM L Het bedieningspaneel met aanraakscherm heeft een verchroomd metalen frame en
met LED verlichte symbolen. Alle jets, zoals bijv. de
4 vlakke rugjets met op en neer bewegende waterstraal alsook de 2 LED-spots met witlicht, kunnen op
een compact oppervlak gemakkelijk en comfortabel
worden bediend. Het Combi-systeem L kan individueel worden uitgebreid met de aanvullende modules
gekleurd LED-licht, geluid, verwarming en het automatische UV-hygiënemanagement.
Eclairage coloré LED
Gekleurd licht
Eclairage blanc par LED
LED wit licht
2 buses plates de massage
plantaire, réglables (Air et Eau)
2 regelbare roterende voetmassagejets (lucht + water)
Eclairage blanc par LED, 2 spots
LED wit licht, 2 spots
Unité de commande Système Combi L
Bedieningspaneel Combi-Systeem L
Chauffage
Verwarming
Installtion désinfectante aux UV
UV Hygiënemanagement
Son
Soundsysteem
badmagazin
303
Nahho
NAHHO
On ne prend pas son bain – on flotte. Avec
la baignoire floating Nahho, l‘utilisateur
savoure la sensation d‘apesanteur et se
détend complètement.
Niet baden – maar floaten. In het float-bad
Nahho kan de bader optimaal genieten van
een gevoel van gewichtloosheid en compleet relaxen.
Dans la baignoire floating Nahho, on peut s‘allonger de tout son long de façon à se détendre complètement. Conçu à cette fin : un repose-tête en
option, appelé « bochiman » et inspiré d‘un modèle éthiopien classique, réglable en deux hauteurs différentes, oreilles immergées ou non. Tous les
éléments techniques comme la robinetterie, le déverseur en cascade ou le spot lumineux sont dissimulés sous un couvercle rabattable blanc ou
couleur graphite mat pour assurer sérénité visuelle et détente. Nahho existe en version à encastrer et version tablier 3 faces. Elle est disponible
en option avec le système balnéo Durapearl, l‘éclairage coloré par LED et le module son intégré via Bluetooth.
In het float-bad Nahho kan men languit liggen, en dat zorgt voor maximale ontspanning. Als ondersteuning fungeert hier de optionele neksteun, de
„Bushman“, naar een klassiek voorbeeld uit Ethiopië, die in twee verschillende hoogtes kan worden gebruikt: liggend in het water of met het hoofd
en de oren boven de waterspiegel. Alle technische elementen als armaturen, watervaluitloop of de optionele indirecte verlichting zijn weggewerkt
onder een langwerpige klep in wit of grafiet mat. Dit zorgt voor optische rust en bevordert het ontspannen. Nahho is verkrijgbaar als inbouwversie of
wandmodel. Optioneel kan het bad worden besteld met het whirlsysteem Durapearl, gekleurd LED-licht, alsook met een geïntegreerde geluidsmodule,
die via Bluetooth wordt verbonden.
Nahho vous offre la détente totale dans
l‘apesanteur de l‘eau. Associée à OpenSpace,
cette remarquable baignoire se transforme
en douche confortable (en bas à droite).
In Nahno kun je schijnbaar volledig gewichtloos relaxen. Samen met OpenSpace wordt
het buitengewone bad tot een comfortabele
douche (rechtsonder).
Design by EOOS
304 badmagazin
www.duravit.com/nahho
badmagazin
305
Banquettes à poser pour baignoires
Badafdekking
BANQUETTES À POSER
POUR BAIGNOIRES
BADAFDEKKING
Les banquettes à poser pour
baignoires sont disponibles en
sets de deux pièces, en blanc ou
en anthracite, avec ou sans niche
pour passer le flexible de douche.
De badafdekking is verkrijgbaar in een set van twee losse
elementen, in de kleuren wit of
antraciet en met of zonder uitsparing aan de zijkant voor de
doucheslang.
306 badmagazin
Les baignoires de Duravit sont beaucoup trop belles pour ne servir qu‘au bain. Avec nos banquettes à poser pratiques
et esthétiques, elles se transforment en banquette de relaxation, plage de dépose, table à langer ou simple siège.
Badkuipen van Duravit zijn veel te mooi om ze alleen voor het baden te gebruiken. Met onze praktische en fraaie
badafdekkingen creëert u in een handomdraai een ontspannende ligbank, een comfortabel aflegvlak, een handige
commode of een zitplaats.
badmagazin
307
Receveur de douche
Douchebakken
STONETTO
Receveur de douche en DuraSolid®
Douchebak in DuraSolid®
LE RECEVEUR DE DOUCHE STONETTO procure une sensation de douche nouvelle et archaïque. Une inspiration poétique du groupe de designers
EOOS : une surface en pierre polie par l’eau. Entièrement réalisés en DuraSolid®, le receveur et la bonde d‘écoulement constituent une unité visuelle
continue. Il en résulte un sol qui n‘a pas seulement l‘aspect, mais aussi la dureté de la pierre. Avec son design concentré sur l‘essentiel, le receveur
de douche s‘intègre parfaitement dans l‘architecture et l‘ambiance. Parmi d‘autres possibilités, il peut se combiner aux parois de douche OpenSpace B.
Et pour finir : Stonetto est prévu pour accueillir le débit d‘eau des grands pommeaux et des pommes à effet pluie. Avec le nouveau matériau antidérapant DuraSolid®, Stonetto offre une surface antidérapante de classe B. Le montage peut se faire affleurant, semi-encastré ou posé au sol.
DE STONETTO-DOUCHEBAK in het innovatieve materiaal DuraSolid® kan volledig of half in de vloer ingebouwd of op de vloer geïnstalleerd
worden. Het brede randgedeelte kan als comfortabel aflegvlak worden gebruikt. Het afvoerdeksel is voor een betere reiniging afneembaar. Ondanks
een nagenoeg vlak oppervlak is een hoog afvoervermogen gewaarborgd. Voor nog meer comfort zorgt de optionele douchekruk, die natuurlijk ook
in de badkamer kan worden geplaatst. De douchebak kan met de Duravit-douchewand OpenSpace, OpenSpace B en alle op de markt verkrijgbare
douchewanden worden gecombineerd. Met het nieuwe materiaal DuraSolid® (antislipklasse B) is bij Stonetto niet alleen plezier, maar ook de veiligheid standaard.
Design by EOOS
Blanc / Wit
Sable / Zand
Anthracite / Anthracite
Idéal pour tous les espaces :
Stonetto existe en six tailles différentes
Passend in elke ruimte:
Stonetto is leverbaar in de maten
90 x 80 cm, 90 x 90 cm, 100 x 80 cm,
120 x 80 cm, 120 x 90 cm, 140 x 90 cm
La surface mate du DuraSolid ® est robuste et résistante
aux rayures. La bonde d‘écoulement intégrée au design peut
être retirée et nettoyée très facilement. Stonetto se combine
avec OpenSpace, OpenSpace B et toutes les parois de douche
standards.
Het matte oppervlak in DuraSolid ® is krasvast en resistent.
De in het design geïntegreerde afvoerafdekking is afneembaar
en bijzonder eenvoudig te reinigen. Stonetto is combineerbaar
met OpenSpace, OpenSpace B en alle andere courante doucheschermen.
308 badmagazin
Afin que Stonetto puisse se combiner à un maximum d’ambiances de salles de bains et de designs de carrelages, le receveur existe en trois couleurs :
blanc, sable et anthracite. Il est fabriqué en DuraSolid®, un matériau haut de gamme entièrement teinté dans la masse. Il peut être monté affleurant,
semi-encastré ou posé. Le receveur étant autoportant, il peut également être posé sans pieds. L‘inclinaison soigneusement ajustée et le nouveau
système d‘écoulement breveté garantissent un équilibre parfait entre la surface plane et la puissance d‘écoulement. L’écoulement caché est parfaitement accessible.
Om te zorgen dat Stonetto liefst met veel badkamerambiances en tegeldessins kan worden gecombineerd, is de douchebak naar keuze verkrijgbaar
in de kleuren wit, zand en antraciet. Het hoogwaardige DuraSolid® badmateriaal in de massa gekleurd. Hij kan volledig of half in de vloer ingebouwd
of op de vloer geïnstalleerd worden. Omdat de douchebak zelfdragend is, kan hij ook zonder onderstel worden gemonteerd. Het zorgvuldig afgestemde verval en de nieuwe gepatenteerde afvoer garanderen een perfecte balans tussen een vlak oppervlak en een hoge afvoercapaciteit. De verdekte
afvoer is probleemloos toegankelijk.
badmagazin
309
Receveur de douche
Douchebakken
P3 COMFORTS
Receveur de douche en DuraSolid®
Douchebak in DuraSolid®
Le receveur de douche P3 Comforts, fabriqué dans un matériau innovant, le DuraSolid®, peut être installé à fleur, semi-encastré ou posé. La bordure
large peut servir de plage de dépose confortable. La bonde d‘écoulement est amovible pour un nettoyage plus facile. Malgré sa surface quasi plane,
l‘écoulement est extrêmement performant. Le siège de douche en option veille à encore davantage de confort. Celui-ci peut également être installé
ailleurs dans la salle de bains. Le receveur se combine avec les parois de douche Duravit OpenSpace B, mais aussi avec toutes les parois de douche
standards. Avec le nouveau matériau DuraSolid®, l‘antidérapant est intégré de série aux produits de la gamme P3 Comforts.
De P3 Comforts-douchebak in het innovatieve materiaal DuraSolid kan vloergelijk, half ingebouwd of op de vloer geïnstalleerd worden. De brede
randzone kan als comfortabel aflegvlak gebruikt worden. De afvoerafdekking is voor een makkelijkere reiniging afneembaar. Ondanks een nagenoeg
vlak oppervlak is toch een hoog afvoerdebiet gewaarborgd. Het douchekrukje, dat ook in de badkamer kan geplaatst worden, zorgt voor nog meer
comfort. De douchebak kan met de Duravit douchewanden OpenSpace en OpenSpace B gecombineerd worden alsook met alle overige courante douchewanden. Met het nieuwe materiaal DuraSolid® (antislipklasse B) is bij P3 Comforts niet alleen plezier, maar ook de veiligheid standaard.
90 x 90 cm
Les receveurs de douche de la série P3 Comforts existe
en différentes tailles
Tabouret hauteur 42 cm
Krukje 42 cm hoogte
P3 Comforts douchebakken zijn leverbaar in de maten
90 x 80 cm, 90 x 90 cm, 100 x 80 cm, 120 x 80 cm,
120 x 90 cm, 140 x 90 cm
Design by Phoenix Design
310 badmagazin
badmagazin
311
Receveur de douche
Douchebakken
LES RECEVEURS DE DOUCHE EXTRA-PLATS sont particulièrement appréciés des amateurs de design, mais présentaient jusqu‘à présent quelques
difficultés techniques. Le nouveau receveur de douche extra-plat DuraPlan apporte une solution : grâce à sa faible hauteur, il n‘est installé qu‘après
les travaux de carrelage, ce qui permet d‘éviter toutes les malfaçons provoquées par les receveurs de douche installés trop tôt. Les parois de douche
OpenSpace et OpenSpace B sont le complément idéal de DuraPlan.
DOUCHEBAKKEN OP VLOERNIVEAU worden gewaardeerd door de designgevoelige badkamergebruiker, maar waren tot nu toe vaak problematisch.
Een oplossing biedt de nieuwe DuraPlan douchebak op vloerhoogte: juist ook geschikt voor minimale opbouwhoogtes, wordt deze bak pas geïnstalleerd na de betegeling – zo worden alle gebreken van te vroeg ingebouwde douchebakken voorkomen. Als ideale aanvulling op DuraPlan komen
vooral de douchewanden OpenSpace en OpenSpace B in aanmerking.
Carré en trois tailles
Vierkant in drie maten
80 x 80 cm, 90 x 90 cm
et/en 100 x 100 cm
Pentagonal en deux tailles
Vijfhoekig in twee maten
90 x 90 cm, 100 x 100 cm
DURAPLAN
Receveur de douche en acrylique sanitaire
Douchebak in sanitair acryl
Quart de cercle en deux tailles
Kwartrond in twee maten
90 x 90 cm, 100 x 100 cm
STARCK SLIMLINE
Receveur de douche en acrylique sanitaire
Douchebak in sanitair acryl
Rectangulaire
Rechthoek
90 x 75 ou/of 80 cm, 100 x 80
ou/of 90 cm, 120 x 80 ou/of 90 cm,
120 x 100 cm, 140 x 70 ou/of 75 cm,
140 x 90 cm, 150 x 70 ou/of 75 cm,
160 x 70 ou/of 75 cm, 160 x 90 cm,
170 x 75 ou/of 90 cm et/en 180 x 90 cm
Design by Philippe Starck
SLIMLINE DE PHILIPPE STARCK Sur le receveur de douche Starck Slimline, la hauteur du bord a
été réduite à 20 mm, ce qui lui donne un aspect plus plat, mais aussi plus filigrane et léger. Il est
disponible dans des dimensions allant de 80 x 80 cm à 180 x 90 cm et quatre formes différentes pour une douche confortable à deux ou en solo. Pour une douche en toute sécurité, les receveurs
de douche Starck sont également disponibles avec le revêtement transparent antidérapant.
SLIMLINE VAN PHILIPPE STARCK Bij de douchebak Starck Slimline is de randhoogte teruggebracht tot 20 mm, wat hem niet alleen platter, maar ook subtieler en lichter laat overkomen. Hij is
verkrijgbaar in de afmetingen 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm alsook in vier verschillende vormen –
voor comfortabel met z’n tweeën douchen, maar ook voor gerieflijk alleengebruik. Om veilig in
en uit te kunnen stappen zijn douchebakken van Starck leverbaar met een speciale, transparante
antislip-coating.
20 mm
312 badmagazin
> Séries Starck / Starck-series p. 150
80 x 80 cm, 90 x 90 cm, 100 x 100 cm
et/en 120 x 120 cm
ZERO HAUTEUR, ZERO PROBLÈME
Le receveur de douche extra-plat
DuraPlan : grâce à un cadre réglable en
hauteur, on forme une excavation sur
mesure pour le receveur, puis l’évacuation
est exactement positionnée à l’aide d’un
gabarit de montage. Un vidage innovant
absolument étanche évite tous dégâts des
eaux. Et même s’il le fallait, l’accès au système de vidage est garanti car le receveur
peut être facilement retiré. Les receveurs
de douche sont également disponibles avec
le revêtement transparent antidérapant.
90 x 75 ou/of 80 cm, 100 x 80 ou/of 90 cm,
120 x 80 ou/of 90 ou/of 100 cm, 140 x 75 ou/of 90 cm
et/en 160 x 90 cm
Design by Prof. Frank Huster
GEEN HOOGTEVERSCHIL, GEEN
PROBLEMEN De DuraPlan douchebak op
vloerniveau: dankzij een in hoogte verstelbaar frame ontstaat een op maat gemaakte
uitsparing voor de douchebak, de afvoer
wordt exact geplaatst met de sjabloontechniek. Een innovatieve afvoergarnituur,
waarvan de dichtheid met het blote oog
kan worden vastgesteld, voorkomt alle
problemen en elke waterschade. En mocht
het toch ooit eens noodzakelijk zijn: dankzij
de uitneembare douchebak is het afvoersysteem op elk gewenst moment gemakkelijk te bereiken. De douchebakken zijn
leverbaar met de speciale, transparante,
antislip-coating tegen uitglijden.
> Parois de douche OpenSpace / Douchewand OpenSpace p. 314
badmagazin
313
Paroi de douche
Douchewand
OPENSPACE
Design by EOOS
OpenSpace est la paroi de douche qui agrandit la salle de bains. Grâce à un principe fonctionnel innovant : un
cadre en aluminium poli brillant est fixé contre le mur et forme le contour de la paroi de douche. Les portes en
verre se « rabattent » simplement contre le mur après la douche. Ainsi, la robinetterie et le flexible de douche
sont cachés et la salle de bains semble plus spacieuse, surtout avec une cloison miroir côté robinetterie (en
option). Les accessoires OpenSpace assurent un confort de douche supplémentaire. OpenSpace existe en cinq
dimensions et 20 versions différentes et se laisse parfaitement combiner avec les receveurs de douche extra-plats DuraPlan,
P3 Comforts et Stonetto. Elle est également adaptée à la baignoire floating Nahho.
OpenSpace is de douchewand die de badkamer vergroot. Dankzij een innovatief functioneel uitgangspunt: de omlijsting wordt gevormd door profielen
van hoogglans-gepolijst aluminium – maar alleen tegen de wand, niet de ruimte in komend. De glazen deuren kunnen na het douchen eenvoudig
tegen de wand worden ‚geklapt’; dankzij het lift-mechanisme lopen ze uiterst licht en zijn ze goed afsluitend. Zo worden armaturen en doucheslang
afgedekt, de badkamer is opgeruimd en maakt een grotere indruk. De deur aan de kant van de armaturen is optioneel ook als spiegel verkrijgbaar,
waardoor het ruimtelijk effect nog wordt vergroot. De OpenSpace accessoires beloven douchecomfort in optima forma. Leverbaar in vijf formaten en
met in totaal 20 varianten, laat OpenSpace zich prima combineren met de douchebakken op vloerhoogte van DuraPlan, P3 Comforts en Stonetto alsook
met andere douchebakken en vloertegels voor een hoogwaardige douche-oplossing. Ook mogelijk: de combinatie met het float-bad Nahho.
OPENSPACE B
Design by EOOS
Avec OpenSpace B, Duravit porte le concept à un tout autre niveau : le rapport qualité-prix attractif repose sur la grande simplicité de conception des
profiles muraux. Ils sont constitués des deux côtés d’un cadre étroit chromé et d‘un insert blanc brillant qui en forment les contours et garantissent
la stabilité. Les fonctionnalités sont les mêmes que pour OpenSpace. Un mécanisme de levage et d‘abaissement identique à OpenSpace garantit un
usage facile. Les portes aux extrémités munies de poignées verticales continues se referment parfaitement par bande magnétique. OpenSpace B
existe en quatre dimensions et 16 versions différentes et se combine idéalement avec les receveurs de douche extra-plats DuraPlan, P3 Comforts et
Stonetto, ainsi que d‘autres receveurs, y compris directement au carrelage au sol. Tout cela sans encombrement supplémentaire.
Met OpenSpace B vertaalt Duravit het succesconcept naar een nieuwe format: de voordelige prijs-prestatieverhouding berust op het vereenvoudigde
concept van de wandprofielen. Verticale lijsten in chroom-look aan weerszijden en een glanzend witte lijst vormen de contouren en garanderen stabiliteit. De functies zijn dezelfde als die bij OpenSpace. Een lift-mechanisme als bij OpenSpace staat garant voor een eenvoudige bediening. De deuren
met doorlopende greeplijst sluiten perfect dankzij de magneetstrips. OpenSpace B is er in vier formaten en met in totaal 16 varianten, ideaal te combineren met de douchebakken op vloerhoogte van DuraPlan, P3 Comforts en Stonetto alsook met andere douchebakken, eventueel rechtstreeks op de
betegelde vloer. En er hoeft niets te worden opgemeten.
ACCESSOIRES OPENSPACE
Vous avez le choix entre
deux paniers de douche.
La barre de maintien
garantit la sécurité et sert
aussi de support pour
la pratique corbeille de
douche. En position rabattue, le confortable siège
de douche disparaît derrière la cloison vitrée
fermée.
Wandausgleich
von 18 mm.
Une installation est possible même lorsque les
murs ne sont pas tout à fait droits (bâtiments
plus anciens) grâce à une compensation murale
jusqu’à 25 mm.
Ook als de muur niet helemaal recht is, zoals
in oude huizen, is inbouw mogelijk, dankzij de
optionele wandnivellering van max. 25 mm.
314 badmagazin
www.duravit.com/openspace
OPENSPACE ACCESSOIRES
Keuze uit twee opbergbakken. De handgreep biedt
veiligheid en is tevens
bedoeld om de praktische
opbergbak op te zetten. In
omhoog geklapte toestand
verdwijnt de comfortabele
douchezitting achter de
gesloten glazen deur.
badmagazin
315
St.Trop
ST.TROP
Douche hammam
Stoomcabines
BIEN-ÊTRE EN PRIVÉ Il existe beaucoup de douches hammam, mais une seule est signée Philippe Starck. Ce temple moderne du bien-être aux
dimensions compactes de 100 x 100 cm existe en version tablier 3 faces ou version d‘angle (gauche ou droite). Elle peut être installée dans des salles
de bains existantes. À l‘intérieur vous attendent un bain de vapeur, une douchette à main ou douche de tête et même un tuyau pour hydrothérapies Kneipp. Le petit tabouret confortable fait partie du lot. La cabine rayonne en blanc brillant et le cadre en aluminium peut recevoir 15 finitions
Duravit différentes.
PRIVÉ WELLNESS Stoomdouches zijn er in vele maten en soorten – maar er is er maar een van Philippe Starck. De moderne wellness-tempel met
zijn compacte afmetingen van 100 x 100 cm is leverbaar als wand- of hoekmodel (links of rechts). Ook bestaande badkamers kunnen ermee worden
uitgebreid. Binnenin bevinden zich een stoomdouche, een hand- of een regendouche, en zelfs een Kneipp-slang. De gerieflijke douchekruk wordt
standaard meegeleverd. De cabine straalt in wit hoogglans, het deurframe bestaat uit aluminium en kan worden voorzien van 15 verschillende
Duravit meubelafwerkingen.
Design by Philippe Starck
316 badmagazin
www.duravit.com/sttrop > Finitions meubles / Meubeloppervlakken p. 329
www.
badmagazin
317
Inipi
INIPI
Sauna
Grâce à une utilisation judicieuse de l’espace, la cabine compacte, ici en largeur de 180 cm, offre malgré tout beaucoup de place
aux utilisateurs du sauna. L‘espace est sensiblement augmenté par la généreuse façade vitrée et la clarté du design qui produit
une ambiance lumineuse et aérée, accentuée par l‘éclairage indirect de la paroi arrière. Les banquettes, le sol, les murs et le plafond sont en bois naturel. L‘impression de calme, de clarté et de détente est renforcée par l‘éclairage coloré diffusé par des LED,
par le haut-parleur et la radio « invisibles » avec des branchements AUX, ainsi que des scénarios son-lumière-climat prédéfinis.
Dankzij een geraffineerde ruimteverdeling biedt de compacte cabine, linksboven afgebeeld met een breedte van slechts 180 cm,
toch veel plaats aan de gebruikers. De beschikbare ruimte wordt nog schijnbaar vergroot door het royale glazen front, dat een
lichte, vrije sfeer uitstraalt, alsook door de heldere uitstraling en de indirect verlichte achterwand. Zit- en ligniveaus, vloer-,
wand- en plafondafwerking zijn gemaakt van zuiver hout. Het gevoel van rust, helderheid en ontspanning wordt ondersteund door
LED-kleurenlicht, een ‘onzichtbaar’ geïnstalleerde luidspreker met radio en AUX-aansluiting met voorgeprogrammeerde scenario’s
voor verlichting, geluid en klimaat.
1170 mm
Design by EOOS
1170 mm
3350 mm
2205 mm
3350 mm
2205 mm
2350 mm
1170 mm
2350 mm
2350 mm
110°C
95 °C
85 °C
1170 mm
75 °C
60 °C
35 °C
UN SAUNA DE QUALITÉ Le système de chauffage optimisé permet
d‘atteindre jusqu‘à 110°C sous le plafond de la cabine. La température atteint 75°C au niveau de la banquette supérieure et 60°C au
niveau du siège et de la banquette inférieurs.
HET BETERE SAUNABAD Met de verbeterde verwarmingscapaciteit
kan de ruimte tot 110°C onder het plafond worden opgewarmd.
Op het hoogste ligniveau bedraagt de temperatuur ca. 75°C en
boven het onderste zit- en ligniveau ca. 60°C.
1800 mm
318 badmagazin
www.duravit.com/inipi > Plus d‘infos sur le sujet « Saunas » / Meer over thema sauna‘s p. 054 > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
badmagazin
319
Inipi B
Design by EOOS
Sauna
2365 mm
1170 mm
INIPI B
1170 mm
Un sauna complet au format compact ; design
soigné d‘EOOS tant à l‘intérieur qu‘à l‘extérieur ;
commandes intelligentes comme la touche
« bouffée de vapeur » en bois, le minuteur, le
mode ÉCO ; tout cela accompagné d‘un excellent
profil de température.
Een compact maar volwaardig saunabad; vrolijk design van EOOS, zowel binnen als buiten;
slimme bedieningselementen zoals de houten
opgiet-knop, timer, ECO-modus; alsook een uitstekend temperatuurprofiel.
1175 mm
TRANSPIRER SAINEMENT, s‘asseoir confortablement. Inipi B existe en deux dimensions : la version plus large permet à deux personnes de s‘allonger
confortablement dans la cabine. La version monoplace Inipi B Super Compact d‘environ 117,5 x 117 cm peut être logée dans presque n‘importe quel
recoin. Ses dimensions permettent toutefois de changer de position tout en restant confortablement assis sur des banquettes ergonomiques – même
sur une longue période. Éclairé en douceur par la lumière indirecte des diodes LED, le dossier aux lamelles de bois horizontales peut être ajusté à
chaque utilisateur. La porte et la paroi latérale en verre de sécurité éliminent toute sensation d’exiguïté.
HEERLIJK ZWETEN, comfortabel zitten. Inipi B wordt aangeboden in twee maten: in de grote versie kunnen twee personen comfortabel liggend een
saunabad nemen. De eenpersoonsuitvoering Inipi B Super Compact met slechts ca. 117,5 x 117 cm past in bijna elke hoek. Toch zijn er bij deze kleine
uitvoering – ook gedurende langere tijd – diverse comfortabele en ergonomische zitposities tijdens een saunabad mogelijk. De rugleuning met horizontaal verlopende houten lamellen is individueel instelbaar en heeft een zachte LED-achtergrondverlichting. Deur en zijpaneel van transparant veiligheidsglas zorgen ervoor dat claustrofobie wordt voorkomen.
320 badmagazin
> Plus d‘infos sur le sujet « Saunas » / Meer over thema sauna‘s p. 054
> Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329
www.duravit.com/inipib
badmagazin
321
Sundeck
La banquette capitonnée sert d‘appui-tête une fois repliée. Les coussins et traversins blancs cousus main veillent à un confort accru. Lorsque Sundeck est placée à l‘extérieur, une housse en
toile préserve la propreté de la baignoire et de l‘eau. En bas à gauche : Sundeck à encastrer,
ici en version biplace avec deux dossiers inclinés, 190 x 90 cm. Autres modèles encastrables : le
monoplace à 190 x 90 cm également et les modèles biplace XL de 206 x 90 cm et 206 x 127 cm.
Presque tous les modèles peuvent être équipés en option des systèmes balnéo Duravit et d‘un
éclairage coloré par LED. La banquette dépliée sert de banquette de relaxation (en bas).
De gestoffeerde afdekking dient in opgevouwen toestand als hoofdsteun. Voor extra comfort
zorgen de handgenaaide witte zitkussens en nekrollen. Als het Sundeck buitenshuis wordt
neergezet, houdt een dekzeil bad en water mooi schoon. Onder links: Sundeck als inbouwbad, hier als tweepersoonsbad met twee schuine rugvlakken, 190 x 90 cm. Nog andere
inbouwvarianten zijn een eenpersoonsbad, eveneens 190 x 90 cm, en XL-tweepersoonsbaden
van 206 x 90 cm en 206 x 127 cm. Voor bijna alle baduitvoeringen zijn als optie Duravitwhirlsystemen en LED-kleurenlicht beschikbaar. Het opvouwbaar dek is in gesloten toestand
een comfortabel rustdek (onder).
SUNDECK
Baignoires
Baden
LE CONFORT des pools Duravit est
complété par une télécommande
pratique. Étanche et facile d‘entretien, elle contrôle toutes les fonctions, du doux picotement des bulles
au massage vigoureux à l‘eau.
Design by EOOS
SUNDECK
Pools
HET COMFORT van de Duravit-pools
wordt gecompleteerd door de praktische afstandsbediening. Waterdicht
en onderhoudsvriendelijk stuurt ze
alle functies aan – van zachte verneveling tot Power Massage.
Dans le pool Sundeck, trois programmes prennent en main votre bien-être total : Power, Relax et Emotion, ce dernier avec les nouvelles buses
Durapearl – uniquement de l’eau, uniquement de l’air ou bien un mélange des deux qui fait pétiller la surface de l’eau (en haut). Un clavier de
commande pour régler les différentes fonctions de base, est disposé sur le côté, dissimulé derrière une trappe. Le plaisir du bain est réglé à l‘aide
d’une télécommande étanche. L‘habillage de la baignoire est proposé au choix en bois massif ou en décor bois. Sundeck en 237 x 127 cm est
déclinée en version îlot, d’angle ou tablier trois faces. Lorsque le pool n’est pas utilisé, la couverture capitonnée sert de banquette pour se relaxer
confortablement ; elle sert également d‘appui-tête lorsqu’elle est pliée.
Voor perfecte wellness zorgen bij de Sundeck whirlpool drie whirlprogramma’s: Power, Relax en Emotion, laatstgenoemde met de nieuwe
Durapearl-jets – alleen water, alleen lucht of een water-lucht-combinatie, die voor een tintelend wateroppervlak zorgt (boven). Een bedieningspaneel met de basisinstellingen zit verborgen onder een klep aan de zijkant. Het whirlpoolplezier wordt aangestuurd via een waterdichte afstandsbediening. De badombouw is naar keuze van houtfineer of houtdecor. De Sundeck Pool van 237 x 127 cm is leverbaar als vrijstaand model, of als
hoek- en wanduitvoering. Als het pool-plezier eens wordt onderbroken, dan dient het gestoffeerde rustdek als een elegante ligbank, en tegelijkertijd
biedt het in opengeklapte toestand een comfortabele hoofdsteun.
322 badmagazin
> Finitions meubles / Meubeloppervlakken p. 329
www.duravit.com/sundeck
badmagazin
323
Blue Moon
POOL BLUE MOON, 180 x 180 cm. Ici avec habillage décor Noyer américain. Une télécommande étanche permet de sélectionner l’éclairage
coloré immergé et séparément ou en parallèle, les différents cycles
Power, Relax et Emotion.
BLUE MOON
Baignoires
Baden
BLUE MOON WHIRLPOOL, 180 x 18 cm. Hier met badombouw in
Amerikaans noten. Met een waterdichte afstandsbediening kunnen het
onderwaterkleurenlicht en de drie whirlprogramma’s Power, Relax en
Emotion apart of parallel aangestuurd worden.
BLUE MOON
Pools
Pourquoi se limiter à la salle de bains ? Le pool en îlot Blue Moon peut aussi être installé dans la véranda ou sur la terrasse. Il est aussi proposé
avec un habillage acrylique à la place du bois. Une option pratique et un gain de place indéniable : le support latéral escamotable pour le rangement de la banquette à poser.
Het hoeft niet altijd in de badkamer te zijn: de vrijstaande Blue Moon Pool is ook geschikt voor installatie in een serre of op een terras. Behalve met
hout is de Blue Moon whirlpool ook verkrijgbaar met een ommanteling in acryl. Een praktische optie is bovendien een aan de zijkant uittrekbare
houder voor de afdekking. Als de afdekking niet wordt gebruikt, kan ze daarin worden opgeborgen.
Ausgezeichnet
mit dem
Good Design Award
2007
Design by Jochen Schmiddem
BLUE MOON, en haut avec habillage en acrylique et caillebotis en Teck, banc en option avec porte-peignoir en acier
inoxydable. Outre le modèle à poser en îlot, la baignoire
est également proposée en version d’angle et tablier trois
faces. Le coussin est un accessoire confortable. Le banc de
Teck (en option) dispose d‘une poignée de maintien pratique
et d‘un porte-peignoir. À gauche : la baignoire balnéo en
action, avec habillage décor Noyer américain et éclairage
coloré immergé.
BLUE MOON, hierboven met ommanteling in acryl en teakhouten inlegelement, net als de optionele bank met edelstalen kapstok. Behalve de vrijstaande variant is het bad
tevens verkrijgbaar als hoek- en wandmodel. Comfortabele
accessoire: de gerieflijke nekrol. De optionele teakhouten
bank heeft een praktische handgreep en kapstok. Links:
whirlbad in actie, met ommanteling in Amerikaans noten
en met onderwater-kleurenlicht.
324 badmagazin
> Finitions meubles / Meubeloppervlakken p. 329
www.duravit.com/bluemoon
badmagazin
325
Système pool
Pool systemen
Cycle Power Power - circuit
2 puissantes buses pour massage 2 krachtige rug-massage jets
3 puissantes buses latérales 3 krachtige jets in de zijwand
4 buses rotatives pour massage plantaire 4 regelbare, roterende voet-massage jets
Cycle Relax
4 buses rotatives pour massage plantaire
Relax - circuit
4 regelbare, roterende voet-massage jets
3 buses latérales
3 regelbare jets in de zijwand
6 buses réglables pour massage dorsal
6 regelbare rug-massage jets
Cycle Emotion Emotion - Circuit
24 buses Durapearl 24 Durapearl-jets
Éclairage coloré Gekleurd licht
5 spots à diodes électroluminescentes avec 5 spots met 6 vaste kleuren en
6 couleurs fixes et 5 programmes d’éclairage coloré 5 kleurlichtprogramma‘s
Clavier de commande Bedienelementen
Filtre à cartouche Cartouchefilter
Le cycle Emotion Le bouton Emotion démarre le nouvel effet Durapearl avec 3 fonction:
un mélange moussant d’eau et d’air, de fins rayons d’air ou l’effet classique air chaud.
Het Emotion-programma Emotion start het nieuwe Durapearl effect met 3 functies: de
parelende mix van water en lucht, de fijne waterstralen of het klassieke warme aireffect,
met voorverwarmde lucht.
Le cycle Relax Le bouton Relax commande les buses dorsales et les buses massage
plantaire ainsi que les buses latérales dans les Pools Sundeck et Blue Moon. Ces buses
offrent un massage calmant et relaxant.
Relax-programma De Relax circulatietoets bedient de voet- en rugjets, evenals de jets
in de zijwand bij de Sundeck en de Blue Moon Pool. Deze zorgen voor een kalmerende
en ontspannende massage.
Le cycle Power Un massage puissant dont l’intensité est règlable, lors de la baignade
vous pouvez rèler chaque buse individuellement.
Power-programma Een krachtige Power massage waarvan de intensiteit naar believen
geregeld kan worden en de jet individueel kan geregeld worden tijdens het baden.
Éclairage coloré et programmes balnéo L‘éclairage provient de dix spots LED (cinq chez
Sundeck) incorporés dans les parois latérales et qui inondent la baignoire de couleurs
intenses. Le cercle des couleurs permet de choisir, en fonction de son humeur, parmi les
6 couleurs d’ambiance.
Gekleurd licht Het bad wordt doortrokken met intensieve kleuren door gekleurd licht
en whirlscenario’s met tien (bij Sundeck vijf) in de zijwanden verzonken LED-spots.
D.m.v. de gekleurde ring kan men kiezen uit zes feestelijke kleuren, passend bij de sfeer
van het moment.
Programmes d‘éclairage coloré Les touches 1 à 5 vous permettent de sélectionner un
programme d‘éclairage spécifique, mais aussi la combinaison éclairage/programme de
massage qui vous convient (descriptif ci-dessous).
Kleurenlichtprogramma’s Met behulp van de toetsen 1-5 kunnen kleurenlichtprogramma’s afzonderlijk of samen met een op de gebruiker afgestemd massageprogramma
worden gestart (zie beschrijving hieronder).
L’éclairage blanc donne une atmosphère agréable. En appuyant sur les boutons ‘+’ et ‘-’
vous règlez l’intensité de l’éclairage (blanc et coloré).
Licht Het te dimmen witte licht zorgt voor een fijne lichtatmosfeer. Door op de ‘+’ en ‘-’
knop te drukken, regelt u de helderheid van alle lichtfuncties. (gekleurd- en wit licht).
Sundeck Pool
Clavier de commande
Bedienelementen
Les programmes d’éclairage coloré / Kleurenlichtprogramma’s
Cycle Power Power - circuit
2 puissantes buses pour massage latéral 2 krachtige jets in de zijwand
2 puissantes buses pour massage dorsal 2 krachtige rug-massage jets
Cycle Relax
6 buses réglables pour massage dorsal
4 buses rotatives pour massage plantaire
Relax - circuit
6 regelbare rug-massage jets
4 regelbare, roterende voet-massage jets
Cycle Emotion Emotion - Circuit
24 buses Durapearl disposées en rayons 24 radiaal geplaatste Durapearl-jets
Filtre à cartouche Cartouchefilter
Éclairage coloré Gekleurd licht
10 spots à diodes électroluminescentes avec 10 spots met 6 vaste kleuren en
6 couleurs fixes et 5 programmes d’éclairage coloré 5 kleurlichtprogramma‘s
Blue Moon Pool
Les pools Duravit répondent à toutes les exigences : trois cycles balnéo procurent tous les plaisirs du bain à remous et peuvent être combinés à un
éclairage coloré immergé. L‘ensemble des programmes balnéo est contrôlé par télécommande étanche. Les buses sont en blanc épuré.
Duravit whirlpools laten niets te wensen over: de drie whirlprogramma’s, die kunnen worden gecombineerd met onderwaterkleurenlicht, zorgen
voor een sprankelende badervaring. Alle programma’s worden aangestuurd via een waterdichte afstandsbediening. De whirljets zijn uiterst sober
wit gehouden.
326 badmagazin
1 Énergie Un plaisir bouillonnant et revigorant vous attend avec le programme d’éclairage coloré 1 «Frénésie
de couleurs» et l’effet particulièrement vivifiant des bulles d’air du cycle Emotion.
Energie In combinatie met het kleurenlichtprogramma 1 “Kleurenextase” bent u verzekerd van verkwikkend
whirlgenot. De verkwikkende werking van de zuivere luchtbellen van het Emotion-programma wordt bij dit
programma bijzonder duidelijk.
2 Équilibre Vous retrouverez votre équilibre grâce au programme d’éclairage coloré 2 «Arc-en-ciel» combiné
avec le cycle Relax et le mélange bouillonnant d’eau et d’air du cycle Emotion.
Balans In combinatie met het kleurenlichtprogramma 2 “Regenboog” brengen het Relax-programma en het
tintelende water-lucht-mengsel van het Emotion-programma u weer in balans.
3 Éveil Ce programme est particulièrement recommandé pour votre bain matinal, car, combiné au programme d’éclairage coloré 3 «Lever de soleil», il saura vous donner de l’élan grâce à son massage d’une
intensité doucement croissante.
Ontwaken Dit programma is vooral geschikt voor ’s ochtends, omdat het – in combinatie met het kleurenlichtprogramma 3 “Zonsopgang” – uw lichaam door een langzame maar gestage verhoging van de massageintensiteit op gang brengt.
4 Détente Rien de tel pour vous détendre que ce programme bouillonnant coordonné avec le programme
d’éclairage coloré 4 «Coucher de soleil». Il commence par un puissant massage du cycle Power et se termine
par une pulvérisation tout en douceur des jets d’eau du cycle Emotion.
Ontspanning Voor pure ontspanning kunt u dit whirlprogramma kiezen, dat is afgestemd op het kleurenlichtprogramma 4 “Zonsondergang”. Het begint met een krachtige massage door het Power-programma en eindigt
met een zachte sprankelen van de waterstralen van het Emotion-programma.
5 Mise en forme Le programme d’éclairage coloré 5 «Pulsation lumineuse» est un mélange des différents
cycles. Il reflète la diversité de tous les autres programmes.
Fitness Het kleurenlichtprogramma 5 “Lichtpuls” is een bonte mix van de diverse programma’s. Dit programma weerspiegelt de diversiteit van de verschillende whirlprogramma’s.
www.duravit.com/poolsystems
badmagazin
327
Toutes les matières brutes
et processus de fabrication
de cette brochure sont
certifiés PEFC, du bois issu
de plantations écologiques
jusqu’à l’impression ménageant l’environnement.
Alle voor de productie
van deze brochure noodzakelijke grondstoffen
en processen zijn PEFCgecertificeerd, van hout uit
duurzame bosbouw tot aan
milieuvriendelijke druktechnieken.
FINITIONS
MEUBELKLEUREN
Meuble, Habillage baignoire
et produits de bien-être
Meubel, Badommantelingen
en Wellnessproducten
Encore plus d‘idées et d’inspirations sur
le thème de la salle de bains sur
Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest et
WWW.DURAVIT.FR Et bien sûr dans votre
prochain Badmagazin !
Nog meer ideeën en inspiratie op
het gebied van badkamers op Facebook,
Twitter, Instagram, Pinterest en
WWW.DURAVIT.BE WWW.DURAVIT.NL
En uiteraard in het volgende
Badmagazin!
Cape Cod, 95 Chêne vintage massif
Eiken vintage massief
Droits d‘auteur et de reproduction / Auteurs- en reproductierechten
p. 006 / 007 ©Gregg Segal
p. 008 / 009 ©Fogo Island Inn by Iwan Baan
p. 010 / 011 ©EDGE Design Institute Ltd.
p. 012 / 013 ©Edward Beierle
p. 034 ©Miss Clara Hotel
p. 078 / 079 ©Raimund Koch
p. 084 ©Philippe Starck by Jean-Brice-Lemal
p. 087 INK Hotel Amsterdam ©Ewout Huibers
p. 087 Atlas ©FUNDAMENTAL.BERLIN
p. 087 Lichtbeton ©LUCEM
p. 088 / 089: Projets / Projecten ©Paul Warchol
p. 089: Portrait / Portret ©Hariri & Hariri
p. 090 - 095 ©James Turrell by Florian Holzherr
p. 139: Lampe à huile / Pendellamp „North“ / e15 ©Martin Url
p. 249: Corbeille / Mand „Code basket“ / Asplund ©Louise Billgert
328 badmagazin
Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres régions. App Store est une marque d’Apple Inc.
Apple en het Apple logo zijn door Apple inc. gedeponeerde merken, geregistreerd in
de Verenigde Staten en andere regio‘s. App Store is een merk van Apple inc.
badmagazin
329
Meubles / Finitions
L-Cube, 71 Chêne méditerranéen
DURASTYLE
Accessoires pour meuble
Accessoires voor meubel
DARLING NEW, DELOS, DURASTYLE, FOGO, KETHO,
L-CUBE, NAHHO*, P3 COMFORTS, PAIOVA,
STARCK BAIGNOIRES / BADEN, VERO, X-LARGE
Bois massif / Massief hout
Décor / Decor
76 Chêne d‘Europe massif
Eiken europees massief
18 Blanc mat*
Wit mat*
14 Terra
77 Noyer américain massif
Amerik. notenhout massief
22 Blanc brillant
Wit hoogglans
31 Pine Silver
43 Basalte mat
Basalt mat
49 Graphite mat
Grafiet mat
51 Pine Terra*
52 Chêne d‘Europe
Eiken europees
53 Châtaignier foncé
Kastanje donker
73 Cerisier du Tessin
Ticino kersen
Eiken mediterraan
79 Noyer naturel
Notelaar natuur
Acryl
82 Blanc acrylique
Wit acryl
* NAHHO uniquement couvercle rabattable livrable en 18 Blanc mat,
49 Graphite mat
alleen meubelklep in 18 Wit mat, 49 Grafiet mat leverbaar
330 badmagazin
Meuble / Meubel
Habillage pour baignoire / Badommantelingen