Ce qui nous fait du bien Wat ons goed doet
Transcription
Ce qui nous fait du bien Wat ons goed doet
Badommantelingen / Wellnessproducten BLUE MOON, SUNDECK ST.TROP INIPI, INIPI B Décor / Decor Décor / Decor Décor / Decor 01 Cerisier (usage extérieur) Kerselaar (buitengebruik)* 14 Terra 22 Blanc brillant Wit hoogglans Design by Philippe Starck Habillage baignoire / Produit bien-être Edition 05 BADMAGAZIN 22 Blanc brillant Wit hoogglans Plac. bois naturel Echt houtfineer THE BATHROOM BY PHILIPPE STARCK. 13 Noyer américain Amerikaanse notelaar* * 13 Noyer américain livrable pour INIPI 13 Amerikaanse notelaar beschikbaar voor INIPI 53 Châtaignier foncé Kastanje donker 49 Graphite mat Grafiet mat 52 Chêne d‘Europe Eiken europees 51 Pine Terra 53 Châtaignier foncé Kastanje donker Plac. bois naturel Echt houtfineer 24 Macassar 13 Noyer américain Amerikaanse notelaar 26 Cerisier américain Amerikaanse kerselaar 2014 62 Chêne anthracite Eiken anthraciet 24 Macassar Acrylique / Acryl Laqué / Lack 82 Acrylique blanc Wit acryl** * 01 Cerisier, 02 Wengé habillage baignoire pour BLUE MOON POOL, SUNDECK, SUNDECK POOL 01 Kerselaar, 02 Wengé badommantelingen voor BLUE MOON POOL, SUNDECK, SUNDECK POOL 40 Noir brillant Zwart hoogglans 86 Cappuccino brillant Cappuccino hoogglans 25 YEARS COOPERATION STARCK + DURAVIT 85 Blanc brillant Wit hoogglans 88 Rouge brillant Rood hoogglans ** 82 Acrylique blanc habillage baignoire pour BLUE MOON, BLUE MOON POOL 82 Wit acryl badommantelingen voor BLUE MOON POOL, SUNDECK, SUNDECK POOL Duravit Showrooms: Hornberg et Meissen (Allemagne), Paris (France), Milan (Italie), le Caire (Egypte), Bizerte (Tunisie), New York (USA), Shanghai (Chine). Plus d‘infos? www.duravit.fr/showrooms Duravit Showrooms: Hornberg en Meissen (Duitsland), Parijs (Frankrijk), Milan (Italië), Kairo (Egypte), Bizerte (Tunesië), New York (USA), Shanghai (China). Meer informatie? www.duravit.be/showrooms www.duravit.nl/showrooms France Duravit S.A. C.S. 30010 67241 Bischwiller Cedex Phone +33 388906100 Fax +33 388 906 101 [email protected] www.duravit.fr Belgium/Luxembourg Duravit BeLux sprl/bvba Brusselsesteenweg 288 B-3090 Overijse Phone +32 2 6560510 Fax +32 2 6560515 [email protected] www.duravit.be Netherlands Duravit Nederland B.V. Ruwekampweg 2 5222 AT ’s-Hertogenbosch Phone +31 73 6131970 Fax +31 73 6100983 [email protected] www.duravit.nl Tunisia Duravit Tunisia S.A. Boulevard de l’Environnement Zarzouna 7021 - Bizerte Phone +216 72 591 130 Fax +216 72 590 236 [email protected] www.duravit.com.tn Le monde de la salle de bains De wereld van de badkamer 014 Première salle de bains STARTERSBADKAMER Aménagements de base Evenvoudig ingericht 022 TREND Le bain au naturel De nieuwe nonchalance van het baden Le meilleur de 2 mondes Het beste uit twee werelden TREND Plac. bois naturel Echt houtfineer 13 Noyer américain Amerikaanse notelaar 004 REGARD OBLIQUE BLIK ZIJWAARTS 036 ARTISANAT ET TECHNIQUE HANDWERK EN TECHNIEK Le bain au naturel De nieuwe nonchalance van het baden BIEN-ETRE / WELLNESS Bon pour le corps et l'esprit Wat goed is voor lichaam en geest 050 EMPTY NESTER Intemporel Tijdloos 054 Bien-Etre WELLNESS Ce qui nous fait du bien Wat ons goed doet 058 CONSEIL D‘EXPERT EXPERTEN TIP La salle de bains en 5 étapes Een badkamer in 5 stappen NOTRE CONSEIL / ONZE TIPS Inspiration + Portfolio 43 Basalte mat Basalt mat La salle de bains en 5 étapes Een badkamer in 5 stappen 064 IDÉES D‘AGENCEMENT INTERIEURIDEEEN Concevoir ... essayer et se lancer Plannen ... proberen & meteen aan de slag gaan 066 AMENAGEMENT ESPACE RUIMTEPLANNING DESIGN Il y a de la place dans le moindre recoin Zelfs het kleinste hutje heeft rumite Philippe Starck parle de ME by Starck Philippe Starck over ME by Starck 072 QUESTIONS VRAGEN concernant la salle de bains over de badkamer 074 MYTHES CONTEMPORAINS MODERNE MYTHES The spirit of Cape Cod The spirit of Cape Cod 080 ECO-INTELLIGENCE ECO-INTELLIGENTIE Durablement bon Duurzaam goed 084 DESIGN Avec ME by Starck Met ME by Starck 088 ARCHITECTURE ARCHITECTUUR BADMAGAZIN Edition 05 31 Pine Silver Art.-Nr. 001224/55.12.15.31,3.1 · Printed in Germany · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. 02 Wengé (extérieur) Wengé (buitengebruik)* L‘inspiration CONTENU INHOUD Inspiratie Hariri & Hariri Architects SISTER ACT 090 ECLAIRAGE VERLICHTING Points lumineux Lichtpunten 096 PORTRAIT PORTRET Ce qui nous fait du bien Wat ons goed doet > LE NOUVEAU BADMAGAZIN > HET NIEUWE BADMAGAZIN De la Forêt-Noire vers le monde entier Vanuit het Zwarte Woud de wereld in > ... UND AB SEITE 097 DIE UMFANGREICHE SERIEN PRODUKTEDE UNSERES PORTFOLIOS L‘APERÇU COMPLETÜBERSICHT DE TOUTESALLER LES SÉRIES ET UND LES PRODUITS NOTRE PORTEFEUILLE EEN UITGEBREID OVERZICHT VAN ALLE SERIES EN PRODUCTEN IN ONZE PORTFOLIO Meuble / Badommantelingen Portefeuille CONTENU INHOUD Portfolio 202 222 279 142 210 252 244 258 226 124 110 254 268 134 190 100 174 220 278 234 240 256 150 158 166 112 180 2ND FLOOR Salle de bains complète Complete badkamer ARCHITEC Céramique sanitaire Badkamerkeramiek BACINO Céramique sanitaire Badkamerkeramiek CAPE COD Salle de bains complète Complete badkamer DARLING NEW Salle de bains complète Complete badkamer D-CODE Accessoires Accessoires DELOS Meubles de salle de bains Badkamermeubels DURASTYLE Salle de bains complète Complete badkamer FOGO Meubles de salle de bains Badkamermeubels HAPPY D.2 Salle de bains complète Complete badkamer HYGIENEGLAZE Email céramique Keramisch glazuur KARREE Accessoires Accessoires KETHO Meubles de salle de bains Badkamermeubels L-CUBE Meubles de salle de bains Badkamermeubels ME BY STARCK Salle de bains complète Complete badkamer P3 COMFORTS Salle de bains complète Complete badkamer PURAVIDA Salle de bains complète Complete badkamer RIMLESS Technologie de rinçage Spoeltechnologie SCOLA / BAGNELLA Céramique sanitaire Badkamerkeramiek SENSOWASH® Abattant douche Douche-wc SERIE 1930 Céramique sanitaire Badkamerkeramiek STARCK Accessoires Accessoires STARCK 1 Salle de bains complète Complete badkamer STARCK 2 Salle de bains complète Complete badkamer STARCK 3 Salle de bains complète Complete badkamer VERO Salle de bains complète Complete badkamer X-LARGE Meubles de salle de bains Badkamermeubels DARLING NEW, DELOS, FOGO, L-CUBE, P3 COMFORTS, PAIOVA, STARCK BAIGNOIRES / BADEN, VERO, X-LARGE CAPE COD 2ND FLOOR HAPPY D.2 PURAVIDA STARCK Placage bois naturel Echt houtfineer Laqué / Lack Bois massif Massief hout Placage bois naturel Echt houtfineer Décor / Decor Décor / Decor Placage bois naturel Echt houtfineer 03 Jade brillant Jade hoogglans 76 Chêne d‘Europe massif Eiken europees massief 59 Bois d‘ébène Ebbenhout 22 Blanc brillant Wit hoogglans 70 Aluminium* 05 Oak 05 Oak Placage bois naturel Echt houtfineer 12 Chêne brossé Eiken geborsteld 20 Abricot nacré satiné Apricot Pearl zijdemat 77 Noyer américain massif Amerikaanse notelaar massief 62 Chêne anthracite Eiken anthraciet 52 Chêne d‘Europe Eiken europees 59 Bois d‘ébène Ebbenhout* 13 Noyer américain Amerikaanse notelaar Laqué / Lack 13 Noyer américain Amerikaanse notelaar 24 Macassar 26 Cerisier américain Amerikaanse kerselaar 27 Blanc lilas brillant Wit Lila hoogglans 40 Noir brillant Zwart hoogglans 61 Brun olive brillant Olijfbruin hoogglans 38 Gris dolomite brillant Dolomiti Grijs hoogglans 47 Stone Blue brillant Stone Blue hoogglans 85 Blanc brillant Wit hoogglans 65 Chêne chaulé Eiken gekalkt 75 Lin Linnen Laqué / Lack Placage bois naturel Echt houtfineer 95 Chêne vintage massif Eiken vintage massief 85 Blanc brillant Wit hoogglans 13 Noyer américain Amerikaanse notelaar 85 Blanc brillant Wit hoogglans 40 Noir brillant Zwart hoogglans Laqué / Lack Acrylique / Acryl 85 Blanc brillant Wit hoogglans 82 Acrylique blanc Wit acryl 26 Cerisier américain Amerikaanse kerselaar 88 Rouge brillant Rood hoogglans* 85 Blanc brillant Wit hoogglans 81 Charme massif Wit beukenhout massief 40 Noir brillant Zwart hoogglans* 86 Cappuccino brillant Cappuccino hoogglans 87 Blanc lilas satiné Wit Lila zijdemat 72 Chêne foncé brossé Eiken donker geborsteld 82 Acrylique blanc Wit acryl * PURAVIDA pour plan de toilette voor console 71 Chêne méditerranéen Eiken mediterraan 72 Chêne foncé brossé Eiken donker geborsteld 89 Gris flanelle brillant Flanel Grijs hoogglans 90 Gris flanelle satiné Flanel Grijs zijdemat 24 Macassar Laqué / Lack Acrylique / Acryl 69 Noyer brossé Notelaar geborsteld 280 BAIGNOIRES BADEN 296 ECLAIRAGE, SON ET SYSTEME BALNEO LICHT, GELUID EN WHIRLTECHNOLOGIE 304 NAHHO Baignoire floating Float-bad 306 BANQUETTES À POSER POUR BAIGNOIRE BADAFDEKKING 308 RECEVEURS DE DOUCHE DOUCHETUBS 314 OPENSPACE / OPENSPACE B Parois de douche Douchewand 316 ST.TROP Douche hammam Stoomdouche 318 INIPI / INIPI B Sauna Sauna 322 SUNDECK / BLUE MOON Baignoires et pools Baden en pools 326 SYSTEME POOL POOLSYSTEMEN 10 Abricot nacré brillant Apricot Pearl hoogglans BIENVENUE DANS LA SALLE DE BAINS. ET AU CŒUR DE LA VIE. Il n’y a pas si longtemps, la salle de bains était équipée sobrement et se visitait en coup de vent. Ce lieu, que l’on appelait souvent « salle d’eau », portait bien son nom. Les choses ont bien changé. Aujourd’hui, la salle de bains est un lieu où l’on prend le temps de se ressourcer, loin de l’agitation quotidienne. La salle de bains reste un lieu de toilette, mais qui rafraîchit autant l’esprit que le corps. Ceux qui veulent se faire plaisir s’offrent une salle de bains qui leur fait du bien. Et ceux qui veulent se faire vraiment plaisir misent sur un modèle de Duravit. Nous fabriquons des produits de première qualité pour la salle de bains, conçus par les meilleurs designers et équipés de technologies à la fois intelligentes et sources de confort. Avec nos matériaux et designs d’une grande longévité, nous garantissons un bien-être durable dans la salle de bains. Vous aurez un aperçu de nos céramiques sanitaires, meubles de salle de bains, receveurs de douche et baignoires, systèmes balnéo et de bien-être, accessoires et abattants de douche à partir de la page 099. Dans la première partie de notre Badmagazin entièrement remanié, vous trouverez des inspirations pour un aménagement à la fois esthétique et agréable de la salle de bains. BIENVENUE CHEZ DURAVIT. WELKOM IN DE BADKAMER. EN MIDDEN IN HET LEVEN. Het is nog niet eens zo lang geleden dat de badkamer een plek was waar je nuchter vorm aan gaf en waar je zo weinig mogelijk tijd doorbracht. Vaak heette hij gewoon de “natte ruimte” en was het een plaats die zijn naam alle eer aandeed. Tegenwoordig is dat volstrekt anders: de badkamer is de plek waar we in de drukte van alledag voor een moment helemaal bij en met onszelf zijn. Nog steeds is de badkamer een plek van reiniging, maar dan één waar zowel lichaam als geest worden verfrist, en dat helemaal vanzelf en terloops. Wie iets goeds wil doen voor zichzelf, gunt zichzelf een badkamer die hem goed doet. En wie zichzelf iets bijzonder goeds gunt, kiest voor een Duravit badkamer. Wij maken hoogwaardige producten voor de badkamer, ontworpen door de beste vormgevers en voorzien van technologieën die zowel intelligent als comfortabel zijn. Wij zorgen met degelijke materialen en designs voor duurzame wellness in de badkamer. Een overzicht van ons sanitairkeramiek, badkamermeubilair, douches en baden, whirl- en wellness-systemen, accessoires en douche-wc’s vindt u op blz. 099 en verder. In het voorste gedeelte van ons nieuw vormgegeven badkamermagazine kunt u inspiratie opdoen voor de inrichting van badkamers die appelleren aan uw verlangen naar schoonheid en comfort. WELKOM BIJ DURAVIT. badmagazin 003 REGARD OBLIQUE BLIK ZIJWAARTS D.1 STUDIO PHOTO, MUNICH Certains chantent dans la salle de bains. D’autres trouvent leurs meilleures idées sous la douche. Un autre encore attrape son crayon et son pinceau, comme l’illustrateur français Serge Bloch, qui a rapidement transformé une salle de bains complète avec baignoire Starck en œuvre d’art. Qu’est-ce que cela nous apprend ? Une salle de bains est toujours ce que nous en faisons et cela peut parfois être une véritable prouesse. D.1 FOTOSTUDIO, MÜNCHEN De een zingt in de badkamer. Een ander krijgt onder de douche zijn allerbeste ideeën. En weer een ander neemt pen en kwast ter hand, zoals de Franse illustrator Serge Bloch, die een complete badkamer inclusief Starck ligbad resoluut in een kunstwerk omtoverde. Welke lering kunnen wij hieruit trekken? Een badkamer is altijd wat we er zelf van maken – en soms is dat zelfs een echt kunstwerk. 004 badmagazin badmagazin 005 REGARD OBLIQUE BLIK ZIJWAARTS D.2 IT HOUSE, JOSHUA TREE PARK, CALIFORNIË Midden in het Joshua Tree Park, waar de temperaturen in de zomer tot boven de 40 graden uitkomen, heeft het designersechtpaar Talmaan/Koch een intelligent-efficiënt woonpaviljoen neergezet. De Duravit-badkamer, waarin hier net dochter Oleana in bad wordt gedaan, heeft een open verbinding met de koele binnenplaats en zorgt zo op tweeërlei wijze voor verfrissing. www.duravit.be/ithouse www.duravit.nl/ithouse D.2 IT HOUSE, PARC JOSHUA TREE, CALIFORNIE Au cœur du parc Joshua Tree, où les températures dépassent les 40 degrés l’été, le couple de designers Talmaan/Koch a installé un pavillon intelligent et performant. La salle de bains Duravit, dans laquelle leur fille Oleana est en train de prendre son bain, s’ouvre sur la fraîche cour intérieure et offre ainsi un double rafraîchissement. www.duravit.fr/ithouse 006 badmagazin badmagazin 007 REGARD OBLIQUE BLIK ZIJWAARTS D.3 ÎLE DE FOGO, TERRE-NEUVE (CANADA) Blancheur éclatante et structure claire à l’extérieur, confort et bien-être à l’intérieur, le «Fogo Island Inn» repose tel un bloc géométrique entre les rochers de la petite île de Fogo devant la côte de Terre-Neuve. Les bureaux Saunders Architecture et Sheppard Architects Inc de Terre-Neuve ont créé l’hôtel dans ce rude paysage côtier, entre les marais et la mer. www.duravit.fr/fogoisland D.3 FOGO ISLAND, NEWFOUNDLAND (CANADA) Van buiten stralend wit en helder gedefinieerd, van binnen behaaglijk en comfortabel: als een geometrisch op maat gemaakte zwerfkei rust het “Fogo Island Inn” tussen de rotsformaties van het kleine eilandje Fogo voor de kust van Newfoundland. In het schrale kustlandschap, tussen drassig moerasland en de zee, creëerden Saunders Architecture en Sheppard Architects Inc uit Newfoundland het gastenverblijf. www.duravit.be/fogoisland www.duravit.nl/fogoisland 008 badmagazin badmagazin 009 REGARD OBLIQUE D.4 APPARTEMENT, HONG-KONG Plus la vie dans les métropoles est appréciée, plus l’espace y est restreint. Dans un appartement de 32 m2 à Hong-Kong, l’architecte Gary Chang a imaginé un système inédit de parois mobiles, qui offre une utilisation variée de l’espace. www.duravit.fr/garychang 010 badmagazin BLIK ZIJWAARTS D.4 APPARTMENT, HONGKONG Hoe populairder het leven in de metropolen, hoe krapper de ruimte. Voor een appartement van 32 m2 in Hongkong heeft architect Gary Chang een uniek systeem van verschuifbare wanden bedacht, waarmee een groot aantal nuttige ruimten kan worden gecreëerd. www.duravit.be/garychang www.duravit.nl/garychang badmagazin 011 REGARD OBLIQUE BLIK ZIJWAARTS D.5 CONCERTHUIS BLAIBACH Met grote woorden loven bezoekers en critici het nieuwe Konzerthaus Blaibach dat nu bij de Duitse Achitectuurprijs zelfs een vermelding kreeg. Dankzij het ontwerp van Peter Haimerl, een architect uit München, bezorgt het markante concertgebouw de gemeente met 2.000 inwoners in het Beierse Woud een levendig hart. Duravit begeleidde en promootte het ambitieuze project. Da capo! www.duravit.be/blaibach www.duravit.nl/blaibach D.5 SALLE DE CONCERT DE BLAIBACH Les éloges des spectateurs et des critiques concernant la nouvelle salle de concert de Blaibach sont unanimes ; maintenant le Prix allemand pour l‘architecture a même décerné une récompense. Conçue par l‘architecte munichois Peter Haimerl, la remarquable salle de concert revitalise le centre-ville de cette commune de 2000 habitants. Duravit a soutenu et accompagné ce projet ambitieux. Da capo ! www.duravit.fr/blaibach 012 badmagazin badmagazin 013 PREMIERE SALLE DE BAINS STARTERSBADKAMER La planification représente la moitié du projet, bien que la planification de sa propre salle de bains fasse clairement partie des tâches les plus simples qui soient. En fait, il suffit d’apporter sa bonne humeur et l’envie d’organiser. Et quelques idées personnelles sont toujours les bienvenues. Installation facile Eenvoudig ingericht Planning is een van de belangrijkste dingen in het leven, maar het plannen van een eigen badkamer is eigenlijk tamelijk eenvoudig. Je hoeft alleen maar een goed humeur en plezier in het inrichten mee te brengen. En een paar eigen ideeën kunnen uiteraard ook geen kwaad. + Design by Matteo Thun 014 badmagazin badmagazin 015 PREMIERE SALLE DE BAINS STARTERSBADKAMER La mission : la première salle de bains pour le premier logement. La voiture : une Mini Leyland. L’essentiel : du plaisir - et le constat qu’une bonne salle de bains coûte beaucoup moins cher que supposé. De missie: de eerste badkamer voor de eerste eigen woning. De auto: een Mini Leyland. Het allerbelangrijkste: een heleboel plezier – en het inzicht dat een goede badkamer heel wat minder kost dan gedacht. 016 badmagazin badmagazin 017 PREMIERE SALLE DE BAINS Ouf, mission accomplie ! Un tel lavabo peut s’avérer très lourd quand il faut le monter au 2e étage par les escaliers. Mais il en est d’autant plus beau une fois en haut ! Et sinon, à quoi sert sa meilleure amie ? Qui devient d’ailleurs à partir d’aujourd’hui la colocataire préférée ? Avec l’aide d’un frère bricoleur et d’un spécialiste en sanitaires, la salle de bains est incroyablement vite choisie, transportée et installée. Et le miroir hérité de tante Amélie y trouve sa place. C’est à ce moment-là que l’on commence vraiment à se réjouir : du super design à un prix abordable, par exemple. De sa propre salle de bains, qui ne répond ni aux goûts de l’ancien propriétaire ou du précédent locataire, mais uniquement aux siens. Plus d’hygiène et moins de compromis. D’avoir quelque chose pour très longtemps. Mais surtout d’avoir quelque chose qui fait plaisir jour après jour. 018 badmagazin STARTERSBADKAMER Oef – de klus is geklaard! Zo’n wastafel kan behoorlijk zwaar wegen als je hem twee verdiepingen de trap op moet dragen. Maar daardoor staat hij boven des te beter! En waarvoor heb je ten slotte een beste vriendin? En bovendien nog iemand die vanaf nu ook je liefste medebewoonster is? Samen met een broer met twee rechterhanden en sanitairspecialist is de badkamer verrassend snel gekozen, getransporteerd en geïnstalleerd. En de geërfde spiegel van tante Amélie zit er ook bij. En dan kan het genieten pas echt beginnen: bijvoorbeeld van het prachtige design en de verrassend betaalbare prijs. Van een eigen badkamer die niet de smaak van de vorige eigenaar, verhuurder of vorige huurder weerspiegelt, maar die helemaal ‘eigen’ is. Van meer hygiëne en minder compromis. Van iets waar je jarenlang iets aan hebt. Maar vooral van iets waarop je je elke dag opnieuw weer verheugt. > plus d‘infos sur DuraStyle à partir de la p. 258 > meer over DuraStyle in de Portfolio vanaf p. 258 badmagazin 019 PREMIERE SALLE DE BAINS 020 badmagazin STARTERSBADKAMER badmagazin 021 TREND LA NOUVELLE DÉCONTRACTION DU BAIN Le groupe de designers viennois EOOS est non seulement l’un des bureaux de design les plus demandés à l’heure actuelle, mais aussi l’auteur de nombreux produits Duravit couronnés de succès.Les dernières idées du trio sont Stonetto, OpenSpace B et Paiova 5. En interview, Martin Bergmann, Gernot Bohmann et Harald Gründl expliquent la naissance de leurs projets - et pourquoi, en tant que designers, ils vont souvent se baigner. DE NIEUWE NONCHALANCE VAN HET BADEN Het Weense vormgeverstrio EOOS is niet alleen een van de meest populaire designbureaus van onze tijd, maar ook de ontwerper van veel succesvolle Duravit-producten. De nieuwste ideeën van de drie zijn Stonetto, OpenSpace B en Paiova 5. In een gesprek leggen Martin Bergmann, Gernot Bohmann en Harald Gründl de voorgeschiedenis van hun ontwerpen uit – en waarom ze als vormgevers regelmatig gaan baden. Le receveur de douche Stonetto procure une sensation de douche nouvelle et archaïque. De douchebak Stonetto ademt een volledig nieuw, traditioneel douchegevoel. 022 badmagazin badmagazin 023 TREND Martin Bergmann, Gernot Bohmann et Harald Gründl travaillent en tant qu’EOOS pour des marques telles que Dedon, Walter Knoll, Alessi et Bulthaup. Pour Duravit, ils ont conçu divers produits, à la fois émotionnels et intelligents. Martin Bergmann, Gernot Bohmann en Harald Gründl werken als EOOS voor merken als Dedon, Walter Knoll, Alessi en Bulthaup. Voor Duravit hebben ze een groot aantal producten ontworpen die zowel emotioneel als intelligent zijn. En tant que designers, vous observez constamment les gens, les pièces, les habitudes et les besoins. Que voyez-vous quand vous observez les salles de bains ? Malheureusement, ce sont souvent des agencements sans inspiration, des cabines de douche tristes ou des baignoires ennuyeuses. A un moment, nous n’avons plus supporté cette tristesse et avons commencé à développer des idées avec Duravit, permettant de concevoir des salles de bains plus belles, plus fonctionnelles et plus intelligentes. « L’UN DE NOS PRINCIPES DE BASE POUR LA CONCEPTION DE SALLES DE BAINS : LE MATÉRIAU UTILISÉ DOIT ÊTRE LE PLUS AUTHENTIQUE POSSIBLE. » “EEN VAN ONZE UITGANGSPUNTEN VOOR DE INRICHTING VAN EEN BADKAMER LUIDT DAT HET GEBRUIKTE MATERIAAL ZO AUTHENTIEK MOGELIJK MOET ZIJN.” Est-ce que la salle de bains, pour vous en tant que designers, représente une pièce de plus pour laquelle vous développez des produits intelligents, ou a-t-elle un attrait particulier pour vous ? Elle a une place à part. La salle de bains est la pièce la plus corporelle de l’habitation. C’est la pièce que nous abordons de la manière la plus intuitive, notamment parce que nous y sommes souvent nus et en contact direct avec les éléments. C’est pourquoi elle a une toute autre importance que la cuisine ou le salon par exemple. En tant que designers, cette importance nous inspire et nous impose des défis en même temps. Comment répondez-vous à ces défis ? On dit toujours : le bien-être est le geste. Cela signifie que la réponse à la question de bien-être figure déjà dans l’utilisation des éléments. L’un de nos principes de base pour la conception de salles de bains : le matériau utilisé doit être le plus authentique possible. La source d’inspiration de Stonetto : une surface en pierre polie par l’eau. Entièrement réalisés en DuraSolid®, le receveur et la bonde d’écoulement constituent une unité visuelle. Stonetto is geïnspireerd op een door het water uitgeholde steen. Doucheoppervlak en afvoerafdekking, uit één stuk gemaakt van DuraSolid®, vormen een optische eenheid. 024 badmagazin Als vormgever bent u beroepshalve permanent bezig met het observeren van mensen, ruimtes, gewoontes en voorkeuren. Wat ziet u als u in badkamers rondkijkt? Helaas maar al te vaak ongeïnspireerde badkamerinrichtingen, treurige douchecabines en saaie badkuipen. Op een dag konden we deze triestheid niet langer aanzien en zijn we begonnen om samen met Duravit ideeën te ontwikkelen waaruit mooiere, functionelere en intelligentere badkamers kunnen worden gecreëerd. Is de badkamer voor u als ontwerper gewoon een ruimte als alle andere waarvoor u intelligente producten ontwikkelt, of heeft deze ruimte een bijzondere charme voor u? Zeker dat laatste. De badkamer is de meest lichamelijke ruimte van de woning. Van alle ruimten in huis beleven wij hem het meest intuïtief, alleen al door het feit dat wij er vaak geen kleren aan hebben en rechtstreeks in contact staan met de elementen. Wat dit betreft heeft hij een geheel andere betekenis dan bijvoorbeeld de keuken of de woonkamer. Voor mij als ontwerper is deze betekenis zowel een bron van inspiratie als een uitdaging. Hoe gaat u deze uitdaging aan? Wij zeggen altijd: wellness is een gebaar. Dat wil zeggen dat in de bediening van elementen al het antwoord op de vraag naar het gevoel van welbevinden besloten ligt. “Een van onze uitgangspunten voor de inrichting van een badkamer luidt dat het gebruikte materiaal zo authentiek mogelijk moet zijn.” Qu’entendez-vous par là ? Un matériau authentique se montre tel qu’il est. Il ne cache rien, ou s’il le fait, cette dissimulation a une valeur poétique. C’est ce qui permet d’aborder au mieux le matériau et de se sentir bien dans la salle de bains. Wat verstaat u daaronder? Authentiek is een materiaal dat laat zien wat het is, een materiaal dat niets verbloemt of verbergt. En als het dat toch doet, dan heeft dit verborgene een poëtische meerwaarde. Alleen zo kan men het materiaal maximaal ervaren en zich in de badkamer prettig voelen. Avec le receveur de douche Stonetto, on a soudain l’impression de quitter la salle de bains pour se retrouver sur une pierre polie au pied d’une cascade. Nous passons du temps dans les montagnes, où nous percevons le fascinant pouvoir de l’eau. Dans l’eau qui coule sur la pierre se trouve d’un côté un mouvement très doux, qui développe en même temps une grande puissance au fil des siècles. On retrouve cette dualité dans Stonetto. Avec Stonetto, le receveur est une surface authentique avec une unique cavité sans rebord et qui s’intègre donc parfaitement au sol. La bonde d’écoulement fait aussi partie de cette expérience, où le receveur et la bonde ne font qu’un, tandis que l’eau disparaît presque comme par magie, dans une jointure. Met de douchebak Stonetto voel je je plotseling niet meer in een badkamer, maar waan je je op een uitgespoelde steenplaat aan de voet van een waterval. Wij zijn vaak op pad in de bergen, en daar zijn wij keer op keer getuige van de fascinerende werking van het water. Het water dat over de steen stroomt is immers zacht en vloeiend, maar heeft door de eeuwen heen toch een enorme kracht uitgeoefend. Juist dit dubbele karakter is te vinden in Stonetto. Met Stonetto is het doucheoppervlak een traditioneel vlak met één enkele subtiele en randloze verdieping, en wordt het dus een deel van de vloer. Ook de doucheafvoer draagt bij aan deze ervaring, omdat oppervlak en doucheafvoer één worden en het douchewater op bijna magische wijze in een voeg verdwijnt. Pourtant Stonetto n’est pas fabriqué en pierre naturelle, mais en quartz. Nous recherchions un matériau dur pour Stonetto, semblable à la pierre, très résistant et devenant partie intégrante du sol. Nous l’avons trouvé avec DuraSolid®. La forme et le matériau ne font qu‘un. Daarbij komt dat Stonetto niet wordt gemaakt van natuursteen, maar van kwarts. Wij zochten voor Stonetto een hard en steenachtig materiaal dat onverslijtbaar is en deel uitmaakt van de vloer. Met DuraSolid® hebben wij dat gevonden. Vorm en materiaal worden één. badmagazin 025 TREND Plus une salle de bains est naturelle et ses matériaux authentiques, plus nous nous y sentons bien. Pour Stonetto, les designers EOOS se sont inspirés d’un rocher poli par l’eau au fil des siècles. Résultat : une sensation extrêmement rafraîchissante ! Hoe natuurlijker een badkamer en hoe authentieker zijn materialen, hoe prettiger wij ons erin voelen. Voor Stonetto hebben de EOOS-ontwerpers zich laten inspireren door een rots die gedurende vele eeuwen door de werking van het water is uitgesleten. Het effect: uiterst verfrissend! « NOUS NON PLUS, NOUS NE POSSÉDONS PAS LES GRANDES SALLES DE BAINS LUXUEUSES PRÉSENTÉES DANS LES MAGAZINES. C’EST POURQUOI NOUS AVONS CHERCHÉ À ALLIER DIMENSIONS ET OPTIMISATION DE L’ESPACE. » “WIJ BEZITTEN OOK NIET ZO’N LUXUEUZE REUZENBADKAMER ZOALS JE DIE SOMS IN DE RECLAME ZIET. EN DAAROM HEBBEN WIJ ER OVER NAGEDACHT HOE GROOTTE EN RUIMTE-EFFICIËNTIE TE COMBINEREN ZIJN.” 026 badmagazin La surface mate en DuraSolid® est un matériau qui résiste à la fois aux rayures et à la salissure, que nous réalisons dans les coloris sable, anthracite et blanc. Les receveurs Stonetto sont combinables avec OpenSpace, OpenSpace B ou toutes les parois de douche traditionnelles. Het matte oppervlak van DuraSolid® is een even krasvast als ongevoelig materiaal, dat wij in de kleurvarianten zand, antraciet en wit maken. Stonetto-doucheoppervlakken zijn combineerbaar met OpenSpace, OpenSpace B en alle marktconforme douchewanden. badmagazin 027 TREND Expliquez-nous un peu le processus créatif qui vous a amené à des innovations comme Paiova 5. Selon nous, un designer qui conçoit une baignoire doit faire une chose majeure : se baigner. Comment voulez-vous évaluer la qualité d’une baignoire si vous ne vous y baignez jamais ? C’est pourquoi nous fabriquons dans notre studio des modèles laminés en taille réelle de nos projets, dans lesquels tous les trois nous nous allongeons et nous baignons. Dans l’étape suivante du processus de conception, des prototypes sont construits par Duravit, dans lesquels l’ensemble de l’équipe de développement teste les bains. Pour la conception de Paiova 5, par exemple, nous avons testé plus d’une demi-douzaine de prototypes, avant de trouver la forme idéale. Le fait que Duravit participe à ce processus et le soutienne souligne les exigences de qualité strictes de l’entreprise, qui se traduit par des produits plus aboutis, plus performants et plus durables. Vertelt u ons eens iets over het creatieve proces waaruit innovaties als de Paiova 5 voortkomen. Voor het vormgeven van een bad moet een ontwerper volgens ons vooral één ding doen: baden. Want hoe wil je de kwaliteit van een bad beoordelen als je er nog nooit in hebt gebaad? Wij bouwen daarom al in onze studio gelamineerde modellen op ware grootte van onze ontwerpen, waarin we alle drie proefliggen en -baden. In het verdere verloop van het ontwerpproces bouwt Duravit vervolgens prototypes waarin het hele ontwikkelingsteam een proefbad neemt. Op weg naar de Paiova 5 bijvoorbeeld hebben we meer dan een half dozijn prototypes getest voordat we de ideale vorm hadden gevonden. Dat Duravit dit proces begeleidt en ondersteunt, illustreert de hoge kwaliteitseisen van het bedrijf, die direct worden vertaald in waardevollere, betere en duurzamere producten. Comment avez-vous eu l’idée de donner une forme inédite à la baignoire avec Paiova 5 ? C’est très simple : nous avons étudié de près les rêves et les désirs en matière de bain. Et un souhait répandu concerne la baignoire en îlot.Mais peu d’entre nous possèdent une salle de bains assez spacieuse pour accueillir une baignoire en îlot, sans parler des contraintes techniques liées au raccordement de ce type de baignoire. La variante murale est donc la norme. L’avance poétique de la baignoire par rapport au mur nous a permis de combiner les avantages des deux typologies. Avec Paiova 5, nous combinons l’optimisation de l’espace d’une baignoire d’angle avec l’allure d’une sculpture en trois dimensions. Hoe bent u op het idee gekomen om de Paiova 5 een volledig nieuwe vorm te geven? Heel eenvoudig: wij hebben de baddromen en -wensen nauwkeurig bekeken. En veel mensen hebben nu eenmaal een vrijstaand bad op hun verlanglijstje staan. Nu beschikken slechts weinig mensen over een zo luxueus bemeten badkamer dat daar een vrijstaand bad in past, en dan hebben we het nog niet eens over de technische problemen waarmee de aansluiting van een dergelijk bad gepaard gaat. Standaard is daarom de uitvoering tegen de wand. Door het poëtische uit de wand draaien van het bad hebben we de voordelen van beide types gecombineerd. In de Paiova 5 combineren wij de ruimte-efficiëntie van een tegen de wand geplaatst bad met de uitstraling van een driedimensionaal beeldhouwwerk. Dat is al een kleine sensatie. C’est déjà une petite révolution. Et personnellement, préférez-vous être assis ou allongé dans la baignoire ? Les deux, selon l’ambiance et l’humeur. Et comme Paiova 5 est déjà commercialisée, nous enlevons nos anciennes baignoires pour les remplacer par Paiova 5. Tout le monde veut connaître l’expérience de la détente allongée. Nous nous l’octroyons. Wat is uw persoonlijke voorkeur? Zit of ligt u liever in bad? Beide, afhankelijk van mijn stemming en humeur. En nu de Paiova 5 op de markt beschikbaar is, zullen wij onze oude badkuipen eruit halen en vervangen door de Paiova 5. Iedereen wil de nieuwe, nonchalante ervaring hebben van het ontspannen liggen. Dat gunnen wij onszelf. Les salles de bains allemandes mesurent en moyenne six mètres carrés. Quelle taille font les vôtres ? Nous non plus, nous ne possédons pas les grandes salles de bains luxueuses présentées dans les magazines. C’est pourquoi nous avons cherché à allier dimensions et optimisation de l’espace. En plus, cette réflexion nous a amenés à OpenSpace et OpenSpace B. Duitse badkamers hebben een gemiddeld oppervlak van ca. zes vierkante meter. Hoe groot zijn die van u? “Wij bezitten ook niet zo’n luxueuze reuzenbadkamer die je soms in de reclame ziet. En daarom hebben wij er over nagedacht hoe grootte en ruimte-efficiëntie te combineren zijn.” Niet in de laatste plaats deze gedachte heeft ons geleid tot de OpenSpace en de nieuwe OpenSpace B. Encore une idée géniale d’EOOS : Une paroi de douche qui disparaît comme une table pliante après usage. Avec OpenSpace, la cabine de douche est là quand on en a besoin, et disparaît quand personne ne se douche. Inversement, OpenSpace permet aussi de s’offrir une cabine de douche confortable même dans une petite salle de bains, car il suffit de la replier quand on n’en a pas besoin. C’est une réflexion presque évidente mais radicale, qui peut sensiblement modifier l’apparence d’une salle de bains. La salle de bains est une pièce compartimentée, avec des dizaines d’objets et de produits, qui sont tous utiles. Mais ils ont tendance à donner un aspect désordonné à la pièce. En dissimulant la robinetterie de la douche, les shampoings et les savons derrière OpenSpace, davantage de sérénité envahit la pièce. Nog zo’n sympathiek idee van EOOS: een douchewand die na gebruik kan worden weggeklapt als een klaptafel. Bij OpenSpace komt de douchecabine tevoorschijn als je haar nodig hebt, en verdwijnt ze gewoon weer als er niemand doucht. Dit betekent dus ook dat je met OpenSpace in een vrij kleine badkamer gerust een comfortabeler douchecabine kunt nemen, omdat die immers wegklapbaar is. Dat is een bijna voor de hand liggende, maar radicale gedachte, die de aanblik van een badkamer merkbaar kan veranderen. De badkamer is immers een gefragmenteerde ruimte met tientallen producten en objecten die allemaal nuttig en zinvol zijn. Alleen verleent dat de ruimte meestal een zeer onrustige uitstraling. Door douchearmaturen, shampoo en zeep achter OpenSpace te laten verdwijnen, zorgen we voor aanzienlijk meer rust in de ruimte. Comment trouve-t-on de telles idées ? Pour OpenSpace, nous nous sommes notamment inspirés de photos de l’atelier de l’artiste Marcel Duchamp. Son atelier parisien possédait une porte avec 2 ouvertures, une à droite et une à gauche, étant donc de ce fait toujours simultanément ouverte et fermée. Ce double mécanisme nous a inspiré. Tout comme la double porte de l’atelier de Duchamp, OpenSpace est à la fois cabine de douche, miroir et paravent. Hoe kom je op zulke ideeën? Voor OpenSpace zijn wij rechtstreeks geïnspireerd door foto’s van het atelier van de kunstenaar Marcel Duchamp. Zijn werkplaats in Parijs bezat een deur die rechts en links twee openingen had, en die daardoor altijd zowel gesloten als geopend was. Dit dubbele mechanisme heeft ons geïnspireerd. Evenals de dubbelzinnige deur van Duchamps werkplaats is OpenSpace douchecabine, spiegel en scheidingswand in één. 028 badmagazin > plus d‘infos sur Stonetto à partir de la p. 308 et sur OpenSpace à partir de la p. 314 > meer over Stonetto in de Portfolio vanaf p. 308, over OpenSpace vanaf p. 314 L’écoulement parfaitement adapté et la nouvelle bonde brevetée garantissent un équilibre parfait entre la surface plane et l’écoulement performant. L’écoulement masqué est facilement accessible. Het zorgvuldig afgestemde verval en de nieuwe gepatenteerde afvoer garanderen een perfect evenwicht tussen een vlakke ondergrond en een hoge afvoercapaciteit. De verborgen afvoer is probleemloos toegankelijk. badmagazin 029 TREND Au premier coup d’œil, la baignoire Paiova 5 ressemble à une sculpture particulièrement esthétique. A y regarder de plus près, elle combine un ensemble de contradictions supposées - comme le fait d’être peu encombrante à l’installation et pourtant généreuse dans ses dimensions. Cette réalisation du trio de designers EOOS résout également le conflit entre les positions allongées et assises dans la baignoire : dans Paiova, les deux sont possibles. Op het eerste gezicht is het badsysteem Paiova 5 gewoon een bijzonder esthetisch beeldhouwwerk. Bij nadere beschouwing verenigt het op een hoogst aangename manier een aantal paradoxen – bijvoorbeeld die tussen de ruimtebesparende inbouw en de royale ruimtelijke beleving. Even geniaal lost het ontwerp van het vormgeverstrio EOOS het conflict op tussen in bad liggen en zitten: in Paiova kan het allebei. 030 badmagazin badmagazin 031 TREND D’une part, des formes sensuelles. D’autre part, des fonctions confortables, qui parlent aussi pour Paiova : notamment deux inclinaisons de dossier de 40° et 46° pour la détente en position assise ou couchée. Un rebord exceptionnellement mince. Une hauteur de seulement 580 mm pour entrer et sortir facilement. Cinq modèles et 20 autres variantes pour une expérience qui allie de la plus belle manière la forme et la fonction. Inspirerende vormen zijn één. Comfortabele functies zijn iets heel anders, waarbij ook deze voor Paiova spreken: daartoe behoren twee schuine rugvlakken van 40° resp. 46° voor behaaglijk zitten en ontspannen liggen. Een buitengewoon smalle badrand. Een lage hoogte van 580 mm voor het comfortabel in- en uitstappen. Vijf modellen plus nog 20 andere uitvoeringen voor een badervaring die vorm en functionaliteit op de mooiste manier verenigt. 032 badmagazin > plus d‘infos sur Paiova à partir de la p. 274 > meer over Paiova in de Portfolio vanaf p. 274 badmagazin 033 TREND MUSIC IN MY EARS GOOD MORNING SIR Des lignes dignes d’une voiture de sport, sans fil, super-léger, et en noir mat : le casque « Beats Studio Wireless », rêve de tous les homme. Rondingen als een sportwagen, draadloos, superlicht – en ook nog in matzwart: de “Beats Studio Wireless” is een hoofdtelefoon waar mannen van dromen. www.beatsbydre.com Se concentrer sur l’essentiel, mais avec une excellente qualité : le credo de Braun a imposé son style depuis les années 50. Le radioréveil de voyage « BNCOO8BK-RC » deviendra votre fidèle compagnon. Beperkt tot het wezenlijke, maar daarvoor van uitzonderlijke kwaliteit: het designmotto van Braun is sinds de jaren ’50 stijlbepalend. Zo verandert de radiografische reiswekker “BNC008BK-RC” in uw favoriete reisgenoot. www.braun-clocks.com NORDIC (STYLE-)LIGHT DANDYS DARLING NG À l’hôtel « Miss Clara », à Stockholm, l’Art Nouveau rencontre le chic industriel. Les hauts plafonds et immenses fenêtres de l’ancienne école de filles donnent un cadre distingué à cet affrontement de styles. La vie de la métropole suédoise vibre aux portes de l’hôtel. In hotel “Miss Clara” in Stockholm gaat art nouveau samen met industriële elegantie. De hoge plafonds en reusachtige kozijnen van de voormalige meisjesschool geven deze clash van stijlen een eerbiedwaardige inbedding. Voor de deur bruist het leven van de Zweedse metropool. www.designhotels.com Un gentleman digne de ce nom ne perd pas ses exigences de style et de qualité en rentrant chez lui. Il aime les serviettes comme celles de la série Brooklyn de Möve, qui rappellent les tissus classiques des costumes et en ont aussi le toucher grâce à un fil spécial contenant du lin. Een echte gentleman geeft zijn ambities op het gebied van stijl en kwaliteit niet zomaar op als hij zijn kostuum uittrekt. Hij houdt van handdoeken als die uit de serie “Brooklyn” van Möve, die doen denken aan klassieke kostuumstoffen en die ook zo aanvoelen dankzij een speciaal soort garen waarin linnen is verwerkt. www.moeve.de KEEP SMILING Les produits de « Stop the water while using me! » font clairement connaître leur mission. Leur dentifrice en a une autre : avec un arôme de menthe sauvage, des extraits de myrrhe, thé vert, sauge et goût de sel de mer, il nous donne une sensation de fraîcheur jusqu’ici inconnue. De producten van “Stop the water while using me!” hebben een duidelijke boodschap. De tandpasta erin heeft nog een ander effect: het aroma van wilde munt, extracten van mirre, groene thee, salie en zeezout, geeft de gebruiker een ongeëvenaard gevoel van frisheid. www.stop-the-water.com Que se passe-t-il quand le passé embrasse l’avenir ? La petite lampe de table noire complète « Furore » avec socle en marbre, pied en aluminium, écran en verre fumé teinté et une ampoule à filament de carbone à l’ancienne le montre à la perfection. Hoe het er uitziet als het verleden de toekomst omarmt? De kleine, volledig zwarte tafellamp “Furore”, met marmeren sokkel, aluminium corpus, scherm van getint rookglas en nostalgische kooldraadlamp is daarvan de perfecte belichaming. www.supergrau.de BACK IN BLACK SWITCHING CONCRETE La série de salle de bains « Vero » de Duravit était déjà reconnaissable ces dernières années avec ses formes claires et rectilignes. En noir, elle l‘est encore davantage. Le lavabo double de 120 cm de large se distingue particulièrement avec sa console métallique en chromé brillant. > plus d‘infos sur Vero à partir de la page 112 L’interrupteur R.1 a un cadre en béton et des angles arrondis. Chaque clic est une nouvelle expérience pour le toucher. Il a été conçu par le designer Werner Aisslinger. De lichtschakelaar “R.1” heeft een betonnen lijst en afgeronde hoeken. Zo wordt elke ‘klik’ een belevenis voor de tastzin. Hij is ontworpen door de vormgever Werner Aisslinger. www.berker.de KEEP ON RUNNING La technologie dans la rue. Si vous pensez voitures, vous ne connaissez pas encore les « Cloudrunner ». Ces baskets ont été conçues par une équipe d’athlètes en Suisse. Elles favorisent les performances de course et amortissent parfaitement les chocs. Hightech op straat — wie hier aan auto’s denkt, kent de ‘cloudrunners’ nog niet: de hardloopschoenen zijn ontwikkeld door een team van toplopers in Zwitserland. Ze geven het loopvermogen een boost en dempen perfect de schokken. www.on-running.com KEEP ROLLING, ROLLING, ROLLING… Un assistant pratique pour le rangement > desserte mobile de la série Ketho en 49 Graphite mat > plus d’infos sur Ketho à partir de la p. 268 Praktische opberghulp > verrijdbaar ladenblok uit de serie Ketho in 49 grafiet mat > meer over Ketho vanaf p. 268 034 badmagazin BLACK BEAUTY Herkenbaar was de reeks „Vero“ van Duravit met haar heldere, rechthoekige vormentaal de laatste jaren zeker. In zwart is ze daarentegen nog markanter. De dubbele wastafel van 120 cm in combinatie met een chroom structuur is een bijzondere eyecatcher. > meer over Vero vanaf p. 112 Avec Paiova 5, Duravit donne une toute nouvelle dimension au bain. Martin Bergmann, designer EOOS, explique comment sont nées l’idée et la forme sur www.duravit.fr/eoos Met de Paiova 5 geeft Duravit een geheel nieuwe dimensie aan het baden. Hoe vorm en idee zijn ontstaan, legt EOOS-ontwerper Martin Bergmann uit op www.duravit.be/eoos www.duravit.nl/eoos badmagazin 035 ARTISANAT TRADITIONNEL Le meilleur de deux mondes TRADITIONEEL HANDWERK Het beste uit twee werelden La céramique est un produit naturel à base de matières premières comme le kaolin, le quartz, le feldspath ou l’argile. Elle est donc unique par nature. Chaque céramique sanitaire est retravaillée à la main avant d’être émaillée. Keramiek is een natuurproduct van grondstoffen als kaolien, kwarts, veldspaat of leem en daarmee van nature uniek.Elke soort badkamerkeramiek wordt voor het glazuren stuk voor stuk met de hand nabehandeld. 01 036 badmagazin TECHNIQUE INNOVANTE INNOVATIEVE TECHNIEK PLAGE DE ROBINETTERIE SURÉLEVÉE Certaines idées sont tellement géniales qu’on s’en réjouit jour après jour. La plage de robinetterie de notre lavabo P3 Comforts est de celles-là. Légèrement surélevée, elle sépare l’espace sec de la zone humide, crée une plateforme pour la robinetterie et offre une vaste plage de dépose pour les accessoires de salle de bains. Le tout combiné à une esthétique remarquable ! > plus d’infos sur P3 Comforts dans le portefeuille à partir de la p. 100 VERHOOGDE KRAANWERKBANK Sommige ideeën zijn gewoon zo geniaal, dat men er dag in dag uit plezier aan beleeft. De kraanbank van onze P3 Comforts wastafel is er zo een: als zachte trede scheidt hij het natte van het droge deel, creëert een verhoging voor de mengkraan en biedt lekker veel aflegruimte voor badkamerspullen. En hij ziet er ook nog eens heel esthetisch uit! > meer over P3 Comforts in de Portfolio vanaf p. 100 badmagazin 037 Le meilleur de deux mondes Het beste uit twee werelden STARCK SLIMLINE Avec un rebord de seulement 20 millimètres, le receveur de douche Starck Slimline est facile d’accès. Avec sa hauteur minime, le receveur de douche se fait beaucoup plus discret. > plus d’infos sur les receveurs de douche dans le portefeuille à partir de la p. 308 > www.duravit.fr/receveurs STARCK SLIMLINE Met zijn randhoogte van slechts 20 millimeter zorgt de douchebak Starck Slimline voor een makkelijke instap. Zijn stijlvol vlakke instaphoogte geeft de douchebak een aanzienlijk fijnere look. > meer over douchebakken in de Portfolio vanaf p. 308 en onder > www.duravit.be/douchetubs www.duravit.nl/douchetubs 01 OPENSPACE GAIN DE PLACE La place est précieuse, y compris dans la salle de bains. Avec la paroi de douche pivotante OpenSpace et OpenSpace B, le gain de place est à la fois visuel et pratique. OpenSpace est tout aussi polyvalent au montage : notre paroi de douche particulièrement mobile se combine avec divers receveurs de douche et la baignoire de floating Nahho. > plus d’infos sur OpenSpace dans le portefeuille à partir de la p. 314 > www.duravit.fr/openspace 02 01 Des moules en plâtre donnent leurs formes aux céramiques sanitaires. En même temps, le revêtement en plâtre absorbe l’eau de la barbotine et donne naissance au corps céramique. 02 Suite au moulage, les pièces céramiques sont aussi fragiles que de la pâte à modeler. À l’aide d’une éponge et d’une lampe, on vérifie minutieusement qu‘elles ne présentent pas d’éventuelles irrégularités. 03 Un nouveau-venu chez Duravit : la vasque à poser de la série Cape Cod. 03 01 Vormen van gips geven het badkamerkeramiek haar contouren. Tegelijkertijd onttrekt de gipsmantel water aan het vloeibare keramiekmengsel en laat de keramische scherven ontstaan. 02 Na het gieten zijn de keramiekonderdelen zo fragiel als kneedmassa. Met een spons en een lamp worden ze voorzichtig op eventuele onregelmatigheden gecontroleerd. 03 Nieuwe aanwinst bij Duravit: opzetwaskom uit de serie Cape Cod. TOILETTE EN TOUTE SÉCURITÉ ET ACCESSIBILITÉ Notre revêtement Antislip antidérapant réduit nettement le risque de glissades dans la douche. Combiné à la douche extra-plate DuraPlan, il offre la solution idéale pour une salle de bains parfaitement accessible. Avec le nouveau matériau DuraSolid®, l’effet antidérapant est presque fourni d’office avec Stonetto et P3 Comforts. > plus d’infos sur les receveurs de douche dans le portefeuille à partir de la p. 308 RUIMTEBESPARENDE OPENSPACE Ruimte is kostbaar, ook in de badkamer. Met de draaibare douchewand OpenSpace en OpenSpace B kan zowel optisch als praktisch waardevolle ruimte worden gecreëerd. Net zo flexibel is OpenSpace bij de montage: onze meest beweeglijke douchewand kan met diverse douchebakken en het floating-bad Nahho worden gecombineerd. > meer over OpenSpace in de Portfolio vanaf p. 314 en onder > www.duravit.be/openspace > www.duravit.nl/openspace VEILIGE EN BARRIÈREVRIJE LICHAAMSVERZORGING Onze antislip-coating verlaagt het risico op uitglijden in de douche aanzienlijk. Samen met de drempelloze douche DuraPlan vormt hij de optimale oplossing voor een barrièrevrije badkamer. Met het nieuwe materiaal DuraSolid® is slipvastheid bij Stonetto en P3 Comforts zo goed als standaard. > meer over douchebakken in de Portfolio vanaf p. 308 en onder REBORD DE BAIGNOIRE DURASTYLE Un rebord caractéristique à l‘arrière arrière de la sparaître le baignoire facilite l‘entrée et la sortie tout en faisant discrètement disparaître shampoing et autres du champ de vision. 58 > plus d’infos sur DuraStyle dans le portefeuille à partir de la p. 258 > www.duravit.fr/durastyle BADOMRANDING DURASTYLE Een karakteristieke omranding aan de achterzijde van het bad biedt steun bij het in - en uitstappen uit het bad en houdt shampoo- en doucheflessen keurig uit het zicht. > meer over DuraStyle in de Portfolio vanaf p. 258 en onder > www.duravit.be/durastyle www.duravit.nl/durastyle 038 badmagazin badmagazin 039 Le meilleur de deux mondes Het beste uit twee werelden 01 Les moules en plâtre sont remplis et déplacés à la main. Au bout d’environ 80 utilisations, ils doivent être remplacés par de nouveaux moules. 02 La fabrication céramique exige beaucoup de travail manuel et de doigté. La formation pour devenir céramiste industriel dure pas moins de trois ans. 03 Outils permettant de retravailler manuellement les ébauches. 01 Gipsvormen worden met de hand gevuld en verplaatst; na ongeveer 80 vullingen moeten ze door nieuwe worden vervangen. 02 In de keramiekproductie wordt veel met de hand gedaan en is handigheid van groot belang. De opleiding tot industrieel keramist duurt maar liefst drie jaar. 03 Handgereedschap voor de nabewerking van de ruwe bakken 02 01 040 badmagazin 03 badmagazin 041 Le meilleur de deux mondes Het beste uit twee werelden BAIN AMÉLIORÉ Pour nos baignoires, nous proposons toute une série de petits plus qui rendent le bain plus agréable, plus sûr,... Mieux, tout simplement. Ces améliorations incluent notamment l‘appuie-tête ergonomique (pour s’adosser confortablement) et les banquettes pour baignoire pratiques (pour une utilisation de la baignoire quand on n’y prend pas de bain, par exemple comme table à langer). En fait, tout ce qui permet d’améliorer le bain. > plus d’infos sur les banquettes de baignoire dans le portefeuille à partir de la page 306 > www.duravit.fr/banquettesdebaignoire BETER BADEN Voor onze baden bieden wij een hele reeks extra‘s, die het baden beter, comfortabeler en veiliger maken. Daartoe behoren onder andere ergonomische nekkussens (voor ontspannen achteroverleunen) en handige badoplegplateaus (voor gebruik van een bad als men er niet in ligt, bijv. als verschooncommode). Eigenlijk alles wat men voor beter baden nodig heeft. > meer over badoplegplateaus in het portfolio vanaf pag. 306 en onder > www.duravit.be/badafdekkingen www.duravit.nl/badafdekkingen 01 02 01-03 L’émail donne une surface lisse et facile d’entretien. Chez Duravit, il mesure exactement un millimètre d’épaisseur. 04 Usine de Meißen : après 21 heures au four, l’émail d‘une cuvette de toilette est retravaillé. 05 Les laboratoires de test Duravit, comme celui de Shanghai, vérifient la fonctionnalité de nos produits de fond en comble. 03 01-03 Het glazuur zorgt voor een glad en gemakkelijk te reinigen oppervlak. Bij Duravit is deze precies één millimeter dik. 04 Fabriek Meißen: na 21 uur in de oven wordt het glazuur van een wc nabehandeld. 05 Duravit-testlaboratoria, zoals die in Sjanghai, controleren de functionaliteit van onze producten tot op het bot. RECEVEUR DE DOUCHE EXTRA-CONFORTABLE La large bordure des receveurs de douche P3 Comforts peut servir de plage de dépose confortable. Il faut savoir que le receveur de douche est réalisé en DuraSolid® (et donc extrêmement durable) et dotée de bonnes propriétés d’écoulement malgré une faible inclinaison. Il s’installe en version à fleur, semi-encastré ou à poser. > plus d’infos sur P3 Comforts dans le portefeuille à partir de la p. 100 > www.duravit.fr/p3comforts DOUCHEBAK EXTRA COMFORTABEL Het brede randvlak van de P3 Comforts douchebakken kan als comfortabel aflegvlak worden gebruikt. Goed om te weten dat deze van DuraSolid® (en daarmee uiterst duurzaam) gebouwd en ondanks de geringe hellingshoek een hoog afvoervermogen hebben. Installeren kan vloergelijk, half ingebouwd of als opbouwversie. > meer over P3 Comforts in de Portfolio vanaf p. 100 > www.duravit.be/p3comforts www.duravit.nl/p3comforts FERMETURE ASSISTÉE Un effleurement suffit pour que l’abattant WC s’ abaisse automatiquement et se ferme en douceur et en silence. FIXATION BREVETÉE Notre système de fixation breveté Durafix se distingue par deux propriétés exceptionnelles : il est non seulement particulièrement simple à monter, mais aussi complètement invisible une fois le montage terminé. AUTOMATISCH NEERLATEN Licht aantippen is genoeg om de wc-zitting automatisch omlaag te brengen. Daarnaast sluit hij zacht en geruisloos. GEPATENTEERDE BEVESTIGING Ons gepatenteerde bevestigingssysteem Durafix onderscheidt zich door twee uitstekende eigenschappen: hij is niet alleen bijzonder eenvoudig te monteren, maar na de montage ook compleet onzichtbaar. 04 BORD DE BAIGNOIRE CONFORTABLE Les shampoings, savons ou bougies qui assurent une atmosphère de détente dans la salle de bains, trouvent leur place sur les bords de baignoire confortables de nos séries P3 Comforts et Darling New. Et à propos de détente : rien de tel que le bain bouillonnant Duravit en option, dont la commande se trouve aussi sur le bord de la baignoire. > plus d’infos sur les systèmes balnéo Duravit dans le portefeuille à partir de la p. 296 05 042 036 badmagazin badmagazin COMFORTABELE BADRAND Op de comfortabele badranden van onze series P3 Comforts alsook Darling New kunnen flesjes shampoo, zeep of theelichtjes worden neergezet, die de badkamer tot een ontspanningsbelevenis maken. En als we het over ontspanning hebben: daarbij het optionele Duravit whirlsysteem, waarvan het bedieningspaneel eveneens in de badrand is gemonteerd. > meer over Duravit whirlsystemen in de Portfolio vanaf p. 296 badmagazin 043 Le meilleur de deux mondes Het beste uit twee werelden Ouverture et fermeture du couvercle et de la lunette par moteur électrique Bloc technique robuste Robuuste technologie Design by Duravit Zachte sluittechniek Récepteur infrarouge Surface robuste et résistante aux rayures Infraroodsensor Hard en krasbestendig oppervlak Sécurisation alimentation selon EN 1717 Abattant extra plat et très stable Geïntegreerde veiligheid conform EN 1717 Merkbaar vlakkere en stabielere toiletzitting Matériau non poreux et hygiénique Poriënvrij hygiënisch materiaal Douche féminine, douche rectale, marche Ladywash, Rearwash, Power Veilleuse de nuit, éclairage intérieur de la cuvette Nachtlicht: verlichte binnenzijde Abattant déclipsable en un tour de main pour un nettoyage simple et rapide Forme volontairement réduite Bewust gereduceerde vormgeving Zitting en deksel met één hand makkelijk afneembaar voor een makkelijke en snelle reiniging SENSOWASH SensoWash® mise sur la forme d‘hygiène la plus naturelle qui soit : le rinçage à l’eau. Nous ajoutons à présent une nouvelle variante à notre gamme d‘abattants WC douche. SensoWash® Slim offre tous les avantages d’un WC douche. Il est idéal pour tous ceux qui recherchent la fonctionnalité essentielle du rinçage à l’eau et apprécient l’élégance épurée. La combinaison couvercle/siège particulièrement mince est une innovation formelle qui donne à l‘ensemble l‘apparence d‘un élégant WC classique. Grâce à un dispositif de sécurité intégré, SensoWash® Slim répond à l’ensemble des exigences selon la norme EN 1717 relative à la protection de l’eau potable. > plus d’infos sur SensoWash® dans le portefeuille à partir de la p. 234 > www.duravit.fr/sensowash 044 badmagazin SENSOWASH SensoWash® staat voor de meest natuurlijke vorm van hygiëne die er is – de reiniging met water. Nu breiden wij ons douche-wc-zitting-programma uit met een nieuwe variant: SensoWash® Slim biedt alle voordelen van een douchewc. Perfect voor iedereen die waarde hecht aan de wezenlijke functionaliteit van de reiniging met water en die van elementair, strak design houden. De nadrukkelijk vlakke deksel-zitting-combinatie is een vorminnovatie – en zorgt ervoor dat het ensemble eruit ziet als een heel normale, maar elegante wc. Dankzij een geïntegreerde veiligheidsinrichting voldoet SensoWash® Slim aan alle eisen overeenkomstig EN 1717 ter bescherming van het drinkwater. > meer over SensoWash® in de Portfolio vanaf p. 234 > www.duravit.be/sensowash www.duravit.nl/sensowash DURAVIT RIMLESS® La technologie de rinçage innovante séduit par sa performance, son efficacité et son hygiène. Le bord de rinçage ouvert permet un guidage de l’eau unique. Il en résulte un flux puissant et dynamique, qui nettoie tout l’intérieur de la cuvette. Même avec de faibles quantités d’eau, la cuvette reste parfaitement propre, ce qui réduit considérablement le temps de nettoyage. > plus d’infos sur Rimless dans le portefeuille à partir de la p. 220 > www.duravit.fr/rimless DURAVIT RIMLESS® De innovatieve spoeltechnologie overtuigt met kracht, efficiëntie en hygiëne. De open spoelrand zorgt voor een nieuw soort waterspoeling. Het resultaat is een dynamische, krachtige waterstroom, die het hele binnenoppervlak van het toilet spoelt. Zo zijn zelfs bij kleine waterhoeveelheden zoals 4,5 l zijn perfecte en hygiënisch optimale spoelresultaten gegarandeerd. Dankzij het open, goed toegankelijke randgedeelte kan het toilet bijzonder eenvoudig worden schoon gehouden, wat de reinigingstijden aanzienlijk reduceert. > meer over Rimless in de Portfolio vanaf p. 220 > www.duravit.be/rimless www.duravit.nl/rimless badmagazin 045 Le meilleur de deux mondes Het beste uit twee werelden WONDERGLISS En revêtant nos céramiques de WonderGliss, nous offrons aux utilisateurs davantage de longévité et de propreté pendant de longues années. En effet, WonderGliss, revêtement spécial en option qui est cuit dans la céramique, permet d’évacuer plus facilement le calcaire, les résidus et la saleté. Un chiffon doux et un nettoyant doux suffisent donc au nettoyage des céramiques WonderGliss. En d’autres termes, il n’y a pas plus propre. HYGIENEGLAZE L’émail céramique innovant doté de propriétés antibactériennes : les bactéries et germes sont détruits en toute fiabilité. HygieneGlaze n’est pas un revêtement de surface, il est intégré dans l’émail céramique et cuit durablement dans la céramique. Il garantit ainsi une protection efficace, durable et presque illimitée. > plus d’infos sur HygieneGlaze dans le portefeuille à partir de la p. 110 > www.duravit.fr/hygieneglaze WONDERGLISS Wie zoals wij zijn keramiek van WonderGliss voorziet, geeft zijn gebruikers gedurende vele jaren extra duurzaamheid en meer schoonheid. Want als optionele, speciale coating die in de keramiek wordt ingebrand, laat WonderGliss kalk, aanslag en verontreinigingen makkelijker wegvloeien. Voor de reiniging van WonderGliss-keramiek volstaat daarom een zachte doek en een mild reinigingsmiddel. Met andere woorden: een rondom schone zaak! HYGIENEGLAZE Het innovatieve keramiekglazuur heeft een antibacteriële werking: bacteriën en kiemen worden op betrouwbare wijze gedood. Geen oppervlaktecoating, maar in het keramiekglazuur geïntegreerd en duurzaam in de keramiek ingebrand, waarborgt HygieneGlaze een bestendige, nagenoeg onbegrensd effectieve bescherming. > meer over HygieneGlaze in de Portfolio vanaf p. 110 en onder > www.duravit.be/hygieneglaze www.duravit.nl/hygieneglaze LAVABO FONCTIONNEL Pour les utilisateurs ayant des besoins spécifiques, comme une mobilité réduite, nos lavabos et WC des séries DuraStyle, Starck 3 et D-Code offrent des solutions à la fois pratiques et élégantes. > www.duravit.fr/pmr TOEPASSINGSGERICHTE WASPLEK Voor gebruikers met bijzondere behoeften, bijvoorbeeld een beperkte mobiliteit, leveren onze Vital-wastafels en wc‘s n series als DuraStyle, Starck 3 en D-Code een groot aantal net zo praktische als elegante oplossingen. > www.duravit.be/barrièrevrij www.duravit.nl/barrièrevrij 01 01 Chaque pièce est unique et vérifiée individuellement après la cuisson. 02 Contrôle qualité à l’usine de Shanghai. Même l’irrégularité la plus minime n’échappe pas à nos contrôleurs. CONFORT DU BOUT DES DOIGTS Les tiroirs sans poignée de nos meubles sous-lavabo Delos, Starck et L-Cube s’ouvrent par simple pression et se ferment tout aussi facilement avec retour automatique. Avec des compartiments variables, l’intérieur Noir diamant permet d’accueillir les petits et grands accessoires du quotidien. Les systèmes de tiroir sont équipés d’un retour automatique pratique et testé pendants 100 000 cycles de mouvement. 01 Elk product is uniek en wordt na het branden afzonderlijk gecontroleerd. 02 Kwaliteitscontrole in de fabriek in Sjanghai. Onze controleurs ontgaat zelfs niet de kleinste onregelmatigheid. FIJNZINNIG COMFORT De greeploze lades van onze onderbouwmeubels Delos, Starck en L-Cube openen met Tip on-techniek en gaan met een automatisch sluitmechanisme net zo gemakkelijk weer dicht. Hun diamantzwarte interieur biedt met variabele vakken precies die ruimte die nodig is voor de kleine en grote badkamerspullen. De ladensystemen zijn uitgerust met een comfortabel automatisch sluitmechanisme en getest op 100.000 bewegingscycli. 02 SON DANS LA SALLE DE BAINS Nos armoires de toilette et presque tous les modèles de baignoire Duravit se transforment en installation audio, associés à différents lecteurs de musique Bluetooth, faisant du bain une expérience également acoustique. Les titres et le volume sont transférés par le lecteur, tandis que trois haut-parleurs intégrés assurent un son optimal aussi bien dans l’eau qu’au-dessus. > www.duravit.fr/soundmodul SOUND IN DE BADKAMER In combinatie met vele bluetooth-compatibele muziekspelers kunnen onze spiegelkasten alsook bijna alle Duravit badmodellen worden getransformeerd in een muziekinstallatie, waardoor baden ook akoestisch gezien een belevenis wordt. Nummer en volume worden door de muziekspeler overgedragen, in het bad zorgen drie geïntegreerde geluidsomzetters voor mooi geluid boven én onder water. > www.duravit.be/soundmodule www.duravit.nl/soundmodule 046 badmagazin > plus d’infos sur la production céramique sur www.duravit.fr/céramique > meer over de keramiekproductie onder www.duravit.be/keramiek www.duravit.nl/keramiek badmagazin 047 Le meilleur de deux mondes Het beste uit twee werelden LUMIÈRE DE MIROIR PILOTÉE PAR CAPTEUR Un capteur intégré permet d’activer l’éclairage du miroir avec variateur, sans même le toucher. C’est non seulement plus hygiénique, mais aussi très pratique quand on a les mains mouillées. Il est disponible pour 2nd floor, Darling New, Delos, DuraStyle, Fogo, Happy D.2, Ketho, Starck, Vero et désormais aussi pour L-Cube et Cape Cod. LUMIÈRE ANTI-ÉBLOUISSANTE Le miroir élégant est entouré d’un « cadre de lumière ». Celui-ci s’allume et s’éteint sans contact, d’un simple geste de la main. Les LED, d’une intensité lumineuse inégalée de 300 lux, assurent un éclairage parfait et anti-éblouissant, avec variateur d’éclairage en option. Les largeurs de miroir s’adaptent parfaitement aux lavabos. > Lumière dans la salle de bains p. 090 Douze sites. Une exigence de qualité. Hornberg, Allemagne Achern, Allemagne Meißen, Allemagne Schenkenzell, Allemagne Bischwiller, France Istanbul, Turquie Le Caire, Égypte (2 usines) Chongqing, Chine Shanghai, Chine Bizerte, Tunisie Tarapur, Inde SENSORGESTUURD SPIEGELLICHT Een geïntegreerde sensor zorgt ervoor dat de spiegelverlichting met dimfunctie geheel zonder aanraking kan worden ingeschakeld. Dat is niet alleen hygiënischer, maar bijvoorbeeld met vochtige handen ook uitermate handig. Deze is verkrijgbaar voor 2nd floor, Darling New, Delos, DuraStyle, Fogo, Happy D.2, Ketho, Starck, Vero en sinds kort ook voor L-Cube en Cape Cod. SPIEGELVRIJ LICHT De mooie, ingetogen spiegel wordt door een ‚frame van licht‘ omlijst. Deze kan met één handbeweging zonder aanraken in- en uitgeschakeld worden. Leds met tot op heden ongekend krachtige 300 lux zorgen voor een perfecte, niet-verblindende verlichting, standaard dimbaar. De spiegel-breedtes zijn perfect afgestemd op de wastafels. > Licht in de badkamer p. 090 Twaalf vestigingen. Eén hoogstaande kwaliteitsnorm. Hornberg, Duitsland Achern, Duitsland Meißen, Duitsland Schenkenzell, Duitsland Bischwiller, Frankrijk Istanboel, Turkije Caïro, Egypte (2 fabrieken) Chongqing, China Sjanghai, China Bizerte, Tunesië Tarapur, India de bepalende factor in de ondernemingsgeschiedenis van Duravit. sont soumis à une gestion environnementale et énergétique Alle vestigingen zijn onderworpen aan een systematisch milieu- en systématique et sont certifiés selon les normes ISO 14001, ISO 50001 energiemanagement en zijn conform ISO 14001, ISO 50001 evenals et ISO 9001. ISO 9001 gecertificeerd. INNERLIJKE SCHOONHEID Net zo fraai als zijn uiterlijk is ook het innerlijk van onze badkamermeubels, die wij uitrusten in de chique tint diamantzwart. Zij kunnen uiterst netjes worden ingedeeld met de interieuruitrustingssystemen van massief notenhout of ahorn. Overigens zijn al onze ladensystemen uitgerust met comfortabel automatisch sluitmechanisme en getest op 100.000 bewegingscycli. > meer over meubeloppervlakken vanaf p. 329 01 01 Het auerhoen is tegenwoordig het symbool voor Duravit en staat voor de hoogste kwaliteit. 02-03 Headquarters en Design Center: de onderneming werd bijna 200 jaar geleden in de huidige hoofdvestigingsplaats Hornberg opgericht. 048 badmagazin ACCESSOIRES ET SOLUTIONS DE RANGEMENT Nous avons créé des contenants tout aussi beaux et utiles que les choses qu’ils renferment. Les petites choses trouvent leur place dans les accessoires des séries D-Code, Karree et Starck. Pour les plus grandes, nous proposons des étagères, des dessertes mobiles et des armoires en diverses variantes. > plus d’info sur les accessoires dans le portefeuille p. 252 03 RS WARRA N QUALITÉ À TOUTE ÉPREUVE Nous connaissons la qualité et la fonctionnalité de nos produits, et dotons nos céramiques sanitaires, receveurs de douche, baignoires, accessoires, abattants de WC et meubles de salle de bains de cinq ans de garantie, au lieu des deux prévus par la loi. 02 01 Le coq de bruyère est aujourd’hui le symbole de Duravit et donc d’une qualité optimale. 02-03 Siège social et centre de design: l’entreprise a été fondée il y a près de 200 ans au siège de Hornberg. GARAN E YE A RE TI H TY Het bewustzijn voor duurzaam denken en handelen is al decennia lang caractérise l’histoire de Duravit depuis des décennies. Tous les sites JA La prise de conscience d’une pensée et d’une action durables VALEURS INTÉRIEURES L’intérieur de nos meubles de salle de bains, que nous équipons de l’élégant coloris Noir diamant, est tout aussi plaisant que leur extérieur. Ils se rangent de la plus belle des manières avec les systèmes d’équipement intérieur en Noyer ou Erable massif. De plus, tous nos systèmes de tiroir sont équipés d’un retour automatique pratique et testé pendants 100 000 cycles de mouvement. > plus d’infos sur les revêtements de meubles à partir de p. 329 ACCESSOIRES EN OPBERGOPLOSSINGEN Voor de vele mooie en handige spullen in de badkamer hebben wij vele net zo mooie en handige opbergopties ontworpen. Kleine spullen kunnen in accessoires uit de series D-Code, Karree en Starck uitstekend worden bewaard. Voor grotere spullen bieden wij wandplanken, rolcontainers en hoge kasten in diverse varianten. > meer over accessoires in de Portfolio p. 252 BETROUWBARE KWALITEIT Wij staan voor de kwaliteit en functionaliteit van onze producten – en wij verlenen op ons keramisch sanitair, bad- en douchebakken, accessoires, wc-zittingen alsook badkamermeubels maar liefst vijf jaar garantie in plaats van de wettelijk voorgeschreven twee jaar. > plus d’infos sur les usines Duravit sur www.duravit.fr/sites > meer info over de Duravit-fabrieken onder www.duravit.be/locaties www.duravit.nl/locaties badmagazin 049 BEST AGER Plus les maîtres d’œuvre sont expérimentés, plus leur idée de la maison parfaite est claire. Manuela et Robert ont réalisé la leur en bordure d’une ville de Haute-Bavière.Duravit était sur place. intemporel Tijdloos Hoe meer ervaring de opdrachtgever heeft, hoe duidelijker ook zijn ideeën over het perfecte eigen huis zijn. Manuela en Robert hebben hun droom waar gemaakt aan de rand van een stad in het district Opper-Beieren. Daarvoor werd ook Duravit ingeschakeld. Le couple, âgé de 51 et 48 ans s’est donc lancé dans son deuxième projet de construction. Après le départ de leur fille, ils ont dessiné avec beaucoup de créativité une maison qui répondait parfaitement à leur idée de la vie et de l’habitat dans la deuxième phase de la vie. « L’essentiel pour nous : des formes épurées, beaucoup de lumière et un emplacement central », explique le maître d’œuvre, « nous voulons pouvoir aller faire nos courses à pied et participer à la vie culturelle, même plus tard, si nous préférons éviter de prendre la voiture. Et bien sûr, nous voulions aussi vérifier si nous serions capables de mener à bien ce projet. » Dus begonnen ze - 51 en 48 jaar oud - met hun tweede bouwproject. Toen hun volwassen dochter op zichzelf ging wonen, planden ze met veel creativiteit een huis dat perfect moest aansluiten bij hun ideeën over het leven en wonen in de tweede levensfase. “Het belangrijkste voor ons waren zuivere vormen, veel licht en een centrale locatie”, aldus de opdrachtgever. “Per slot van rekening wil je te voet boodschappen kunnen doen en aan het culturele leven kunnen deelnemen, ook als er een tijd komt dat je de auto liever laat staan. En natuurlijk wilden we ook weten of we een dergelijk project van de grond zouden krijgen.” Ils ont toujours mis la main à la pâte. Au fil des années, ils ont plusieurs fois rénové et transformé leur maison, qu’ils avaient construit eux-mêmes 30 ans plus tôt dans leur commune d’origine. Ils ont déplacé ses murs, remplacé les fenêtres et bricolé dans tous les coins. « Mais il s’agissait toujours d’une maison typique des années 80, qui ne correspondait pas à notre envie d’architecture réduite à l’essentiel », explique le propriétaire. Steeds weer gingen ze aan de slag. Door de jaren heen hadden ze hun eengezinshuis - dat ze ca. 30 jaar geleden in hun geboorteplaats zelf hadden gebouwd - diverse keren verbouwd en uitgebreid, de muren verplaatst, de kozijnen vervangen en aan alle kanten gerenoveerd en geknutseld. “Maar het bleef altijd een typisch huis uit de jaren tachtig, waarin ons verlangen naar een sobere, ingetogen architectuur nooit echt werd gerealiseerd”, aldus de heer des huizes. 050 badmagazin badmagazin 051 BEST AGER Quand on rend visite au couple aujourd’hui dans sa belle maison blanche, on constate qu’ils sont arrivés. Le cube de deux étages, que Manuela et Robert ont construit en douze mois sur une parcelle de 550 mètres carrés en bordure de la ville, correspond exactement à leur idée de départ. Le rez-de-chaussée (à l’exception du hall d’entrée et des toilettes pour invités) se compose d’une seule pièce, qui s’ouvre largement sur l’environnement avec ses spacieuses fenêtres. À l’étage, qui mesure lui aussi 100 mètres carrés, se trouvent le bureau et la chambre d’amis, mais aussi le sauna, la chambre et la salle de bains : tout est aussi épuré et fonctionnel que les maîtres d’œuvre le souhaitaient. Une seule chose n’a pas changé avec le déménagement : la série de salle de bains. « Avec ses lignes claires et ses matériaux de qualité, Vero de Duravit a toujours été la série de salle de bains de notre choix », explique le propriétaire. Avec le déménagement, la surface habitable a diminué, et avec elle les tâches domestiques. « Grâce à une parcelle beaucoup plus petite et de nombreux détails fonctionnels, nous avons aujourd’hui beaucoup moins de travail que dans notre ancienne maison », rapporte Robert avec satisfaction. Ainsi, la maison parfaite offre parallèlement plus de temps pour pouvoir en profiter. Als je het stel nu bezoekt in hun chique, sneeuwwitte nieuwbouw, dan kun je constateren: dat is uitstekend gelukt. De kubus over twee verdiepingen die Manuela en Robert in twaalf maanden bouwtijd op een bouwterrein van 550 vierkante meter aan de rand van de stad hebben gebouwd, voldoet in elk detail exact aan hun wensen. De begane grond is – afgezien van entree en gastentoilet – één enkele doorlopende ruimte met een maximale openheid naar de omgeving dankzij zijn royale kozijnen. Op de eveneens 100 m2 grote bovenverdieping bevinden zich naast de werk- en gastenkamers ook een sauna, de slaapkamer en de badkamer: alles is zo zuiver en functioneel vormgegeven als het de opdrachtgevers voor ogen stond. Met de verhuizing is eigenlijk alleen maar één ding onveranderd gebleven: de badkamerserie. “Met haar heldere contouren en hoogwaardige materialen was Vero van Duravit voor ons altijd al de badkamerserie van onze keuze”, aldus de opdrachtgever. Door de verhuizing is niet alleen het woonoppervlak kleiner geworden, maar is ook de hoeveelheid huishoudelijke werk afgenomen. “Dankzij een aanzienlijk kleiner perceel en veel functionele details hebben we nu merkbaar minder werk dan in ons oude huis”, aldus een tevreden Robert. Op die manier is er tevens meer tijd en rust om van het perfecte eigen huis te kunnen genieten. UN SECOND CHEZ-MOI Pour tous ceux qui profitent du confort aujourd’hui tout en pensant à demain, notre partenaire WeberHaus a conçu un bungalow à la fois esthétique et accessible à tous. La maison préfabriquée « ebenLeben » offre sur 147,7 mètres carrés des espaces généreux, des passages fluides et la certitude que vous pourrez continuer à habiter dans votre propre maison aussi longtemps que possible, même avec une liberté de mouvement limitée. > plus d’infos sur www.weberhaus.fr TWEEDE ‘THUIS’ Voor iedereen die tegenwoordig van comfort wil genieten en tegelijkertijd aan morgen wil denken, heeft onze partner WeberHaus een even esthetische als barrièrevrije bungalow ontwikkeld. Het ‘ebenLeben’-prefab huis biedt op een oppervlak van 147,7 vierkante meter royale leefruimte, naadloze overgangen en de zekerheid dat je op een dag ook met een beperkte bewegingsvrijheid zo lang mogelijk op jezelf kunt blijven wonen. > meer op www.weberhaus.de 052 badmagazin > plus d‘infos sur Vero à partir de la p. 112 > meer over Vero in de Portfolio vanaf p. 112 badmagazin 053 BIEN-ETRE Ce qui nous fait du bien Un sauna offre non seulement une source de détente pour l’âme, mais aussi pour le corps et l’esprit. WAT ONS GOED DOET Een sauna is niet alleen ontspannend voor de ziel, maar ook voor lichaam en geest. Le docteur Rainer Brenke est spécialiste en médecine interne, médecine physique et médecin conseil de l’union allemande du sauna. De internist Dr. Rainer Brenke over saunabaden als preventieve gezondheidszorg en anti-aging-therapie. 054 badmagazin WELLNESS Inipi allie les exigences de design les plus élevées aux solutions intelligentes pour presque tous les espaces. Inipi verenigt de hoogste designeisen met uitgekiende oplossingen voor bijna elke ruimte. Des études médicales prouvent que les adeptes de sauna sont moins souvent enrhumés. Comment cela s’explique-t-il ? C’est l’alternance de chaleur et de froid des séances de sauna qui en est à l’origine. Outre la peau, cela s’applique surtout aux muqueuses du nez et de la gorge, qui sont mieux préparées aux changements soudains de températures au quotidien. En second lieu, les effets se font ressentir sur le système immunitaire : le nombre de globules blancs dans le sang augmente. De plus, davantage d’immunoglobuline A est libérée dans la bouche. Elle représente un premier barrage aux agents infectieux et empêche les virus de s’établir dans les muqueuses. Par ailleurs, les interférons dans le sang sont plus élevés chez les adeptes de sauna. L’interféron est une substance produite par les cellules de l’organisme, qui protège notamment des infections virales. Lors d’un sondage de l’union allemande du sauna, 79 % des adeptes de sauna ont indiqué n’être jamais ou presque jamais enrhumés. Comment le sauna agit-il sur le système cardio-vasculaire ? Les vaisseaux sanguins se dilatent dans la chaleur sèche du sauna. Cela fait baisser la pression artérielle. Des recherches de l’hôpital de la Charité de Berlin ont prouvé qu’avec des séances régulières de sauna, les vaisseaux sanguins du mollet ont un diamètre 22 % supérieur au bout de trois mois. Après trois ans, le diamètre moyen des vaisseaux augmente encore de 10 %, et après cinq ans, de 40 % au total par rapport à la période avant le sauna. Ces modifications ont un effet positif sur le système cardio-vasculaire. Medisch onderzoek toont aan dat regelmatige saunabezoekers minder vaak een verkoudheid oplopen. Hoe kan dat worden verklaard? Verantwoordelijk hiervoor is de afwisseling van warmte en kou bij het nemen van een saunabad. Dat geldt niet alleen voor de huid, maar ook voor de slijmvliezen in de neuskeelholte, die zo beter zijn voorbereid op plotselinge temperatuurveranderingen in het dagelijks leven. Op de twee plaats komen de effecten op het immuunsysteem: het aantal witte bloedlichaampjes in het bloed neemt toe. Bovendien komt in de mond steeds vaker immuunglobuline A vrij, dat een eerste barrière vormt tegen binnengedrongen ziekteverwekkers en een ‘aanhechten’ van virussen aan het slijmvlies voorkomt. Bij saunabezoekers is daarnaast de hoeveelheid interferon in het bloed verhoogd. Interferon is een door de lichaamscellen geproduceerde stof die onder andere beschermt tegen virale infectieziekten. In een enquête van de Duitse saunabond onder 23.300 saunabezoekers gaf 79 % aan vrij of bijna vrij van verkoudheid te zijn. Hoe werkt de sauna op het hart- en vaatsysteem? In de droge warmte van de saunaruimte worden de bloedvaten verwijd. Hierdoor daalt de bloeddruk. Onderzoeken van de Berliner Charité hebben aangetoond dat door een regelmatig saunabad de bloedvaten in de kuit na drie maanden een 22 % grotere doorsnede hadden. Na drie jaar was de gemiddelde doorsnede van de vaten toegenomen met nog eens 10 % en na vijf jaar met in totaal 40% ten opzichte van de tijd vóór de sauna. Deze veranderingen zijn positief voor het hart- en vaatsysteem. badmagazin 055 BIEN-ETRE WELLNESS Apparemment, les séances de sauna ont même un effet anti-âge ? C’est vrai ? Les adeptes du sauna voient augmenter la température de leur peau mesurée indépendamment d’un effet direct du sauna, tandis que leur température corporelle diminue. C’est bénéfique en termes d’anti-âge car la vitesse et l’intensité des processus métaboliques dépendent en grande partie de la température. Une baisse de la température corporelle de 0,5 à 1 degré Celsius fait augmenter la durée de vie de quelques années, au moins sur le plan statistique. De plus, cela augmente la capacité de l’organisme à combattre ce que l’on appelle les radicaux libres, qui jouent également un rôle important dans les processus de vieillissement. À quelle fréquence faut-il aller au sauna pour obtenir des avantages manifestes pour la santé ? Les spécialistes du sauna recommandent une à deux séances de sauna par semaine, avec jusqu’à trois passages de 10 à 15 minutes. Les mesures de refroidissement en font toujours partie, comme l’aspersion avec le tuyau Kneipp ou la douche cascade froide et selon la tolérance personnelle, un bain d’eau froide. Si on le souhaite, on peut intercaler des pauses entre les passages au sauna. Une séance de sauna par semaine est le minimum pour obtenir un effet durable sur le corps. Mais l’essentiel réside dans la régularité. Le sauna est alors une véritable fontaine de jouvence ! Naar verluidt hebben saunabaden zelfs een anti-aging-effect. Klopt dat inderdaad? Bij mensen die regelmatig een saunabad nemen neemt – onafhankelijk van de directe invloed van de sauna – de gemeten huidtemperatuur toe, terwijl gelijktijdig de lichaamskerntemperatuur afneemt. Dat heeft een remmende uitwerking op het verouderingsproces, want snelheid en intensiteit van stofwisselingsprocessen hangen in beslissende mate af van de temperatuur. Een verlaging van de lichaamskerntemperatuur met 0,5 tot 1 graad Celsius laat – althans statistisch – de levensverwachting met enkele jaren toenemen. Bovendien versterkt dit het vermogen van het organisme om de zogeheten vrije radicalen, die eveneens een belangrijke rol spelen bij verouderingsprocessen, onschadelijk te maken. Inipi est le nom de la tente de sudation des premiers habitants d’Amérique du Nord, qui chauffaient la tente à l’aide de pierres chaudes. Les designers d’Inipi ont repris cette tradition archaïque et créé une télécommande pour le sauna en forme de pierre magique. Hoe vaak moet je naar de sauna gaan om een aantoonbaar gezondheidsvoordeel te behalen? Sauna-experts adviseren één à twee saunabezoeken per week met max. drie saunagangen van 10 tot 15 minuten. Steeds gevolgd door afkoelmaatregelen, bijv. met Kneipp-slang of koude stortdouche, en – voor wie er tegen kan – ook het gebruik van het koudwater-dompelbad. Wie dat prettig vindt, kan tussen de saunagangen een rustpauze nemen. Eens per week saunabaden is het minimum om een blijvend lichamelijk effect te bereiken. Het belangrijkste daarbij is evenwel de regelmaat. Dan is de sauna een echte bron van gezondheid! Inipi heet de zweettent van de oorspronkelijke bewoners van Noord-Amerika, die met hete stenen voor warmte in de tent zorgden. De inipi-ontwerpers pikten deze aloude traditie weer op en creëerden de sauna-afstandsbediening in de vorm van een magische steen. Avec sa façade entièrement vitrée, Inipi est à la fois un point de mire et un observatoire. Met haar volledig in glas uitgevoerd front is Inipi zowel blikvanger als uitkijkpost. LE SAUNA POUR TOUS LES ESPACES Avec Inipi, le trio de designers autrichien a créé une gamme de saunas qui s’adapte à toutes les pièces. Depuis le petit Inipi B avec une cabine de seulement 117,5 x 117 cm jusqu’au sauna confortable, ils assurent un bien-être maximal. Toutes les variantes Inipi sont équipées de la technologie de sauna la plus moderne, dotées d’un design épuré et donc parfaitement aptes à s’intégrer dans la salle de bains ou l’espace de vie. DE SAUNA VOOR ELKE RUIMTE Met Inipi heeft het Oostenrijkse vormgeverstrio EOOS een saunalijn voor elke ruimte gemaakt. Van een kleine Inipi B met slechts 117,5 x 117 cm verwenruimte tot en met de comfortabele designsauna zorgen de sauna’s uit deze lijn thuis voor een maximaal wellness-effect. Alle Inipiuitvoeringen beschikken over de modernste saunatechniek, een helder-ingetogen design en zijn dus optimaal geschikt om te worden geïntegreerd in de badkamer of de rest van het woongedeelte. 056 badmagazin > plus d‘infos sur Inipi à partir de la p. 318 > meer over Inipi in de portfolio vanaf p.318 badmagazin 057 CONSEIL D‘EXPERT EXPERTEN TIP La salle de bains en 5 étapes LA CONCEPTION DE SALLES DE BAINS EST L’ÉCOLE SUPÉRIEURE DE L’AMÉNAGEMENT. EEN BADKAMER IN 5 STAPPEN BADKAMERONTWERP IS EEN VORM VAN HOGERE INTERIEURKUNST. 01 SOUHAITS ET BESOINS : POSER LES QUESTIONS DE BASE C’est dans la salle de bains que commence et finit la journée. Si tout se passe bien, vous démarrez rapidement le matin et vous vous détendez le soir. Pour que cela soit possible, vous devez connaître vos besoins. Tout dépend de la personne pour laquelle vous planifiez. Une salle de bains utilisée par les enfants et les parents doit fonctionner sans heurts. Les matériaux et revêtements doivent être non seulement beaux, mais aussi faciles d‘entretien. La lumière et l’espace sont importants. Il faut donc prévoir deux lavabos, une baignoire et une douche, et si possible déplacer les toilettes dans une pièce séparée. Prévoir éventuellement une deuxième salle de douche plus petite, pour éviter les bousculades. La salle de bains est conviviale pour les enfants lorsque la douche est installée à fleur de sol et de telle manière qu’aucune porte vitrée ne soit nécessaire. Le verre nécessite de l’entretien et ne fait pas bon ménage avec les enfants turbulents. Une salle de bains d’adultes en revanche est un lieu de détente et de ressourcement, qui doit laisser plus de place au luxe et au bien-être. Idéalement, elle se situe près de la chambre. Douche et/ou baignoire ? C’est une question récurrente. La douche est active, le bain plutôt passif, les deux peuvent être relaxants. Penser au rangement. Chacun a besoin de place pour ses propres affaires. Et une salle de bains rangée requiert moins de travail. WENSEN EN BEHOEFTEN: PRINCIPIËLE VRAGEN STELLEN Elke dag begint en eindigt in de badkamer. Als alles goed loopt, komt u er ’s morgens snel op gang en ’s avonds ontspannen tot rust. Om het op die manier te laten werken, is het nodig dat u uw behoeften kent. Alles hangt ervan af voor wie u plant. Een badkamer die door ouders en kinderen gezamenlijk wordt gebruikt, moet probleemloos functioneren. Materialen en oppervlakken moeten niet alleen mooi, maar ook onderhoudsvriendelijk zijn. Speelruimte en bewegingsvrijheid zijn belangrijk, plan daarom twee wastafels, een bad en een douche, en breng het closet zo mogelijk elders onder. Plan eventueel een kleine tweede douchebadkamer in om ’filevorming’ te voorkomen. De badkamer wordt kindvriendelijk door de douche op vloerniveau in te bouwen en zo in te metselen dat er geen glazen deur nodig is. Glas vergt onderhoud en kan slecht tegen ravottende kinderen. Een ouderbadkamer daarentegen is een plek om te ontsnappen aan de hectiek van het dagelijks leven en om weer op verhaal te komen, een plek waar meer ruimte moet zijn voor luxe en wellness. Idealiter ligt hij dicht bij de slaapkamer. Douche en/of bad? Dat hangt er helemaal van af wat voor type mens u bent. Douchen is actief, baden meer passief, beide kunnen verkwikkend zijn. Denk aan bergruimte. Iedereen heeft ruimte nodig voor zijn eigen benodigdheden. Bovendien zorgt een opgeruimde badkamer voor minder werk. 058 badmagazin badmagazin 059 CONSEIL D‘EXPERT ESPACE ET ORGANISATION : PRÉVOIR LE PLAN La conception de la salle de bains vise à trouver l’équilibre entre fonction astucieuse et ambiance agréable. Il convient d’exploiter l’espace au maximum et de concilier ses souhaits avec la place disponible. Dans les constructions neuves, on a toutes les libertés et il faut absolument prévoir une fenêtre. En cas de rénovation, il faut tenir compte de l’emplacement des raccordements. Il est souhaitable d’avoir un WC séparé, mais ce n‘est pas toujours possible. Dans ce cas il faut au moins le mettre en retrait, derrière une paroi à mi-hauteur par exemple. La salle de bains est trop petite ? De nombreux objets sanitaires utilisent la diagonale. Elle est plus longue que la ligne droite et crée de la place. Ceux qui veulent une grande salle de bains peuvent éventuellement regrouper deux pièces. De nombreux corps de métiers doivent être coordonnés, ce qui requiert un savoir-faire. Si vous faites appel à un concepteur de salle de bains, vous devez toujours avoir la possibilité de prendre suffisamment de décisions. L’avantage : tout est centralisé et vous connaissez le prix à l’avance. EXPERTEN TIP STYLE ET CARACTÈRE : LA QUESTION DU LOOK 02 BENODIGDE RUIMTE EN ORGANISATIE: PLAN DE PLATTEGROND Badkamerontwerp slaat een brug tussen doordachte functionaliteit en aantrekkelijke ambiance. Het komt erop aan de ruimte optimaal te benutten en uw wensen in overeenstemming te brengen met de beschikbare ruimte. Wie nieuw bouwt, heeft alle vrijheid en moet beslist een raam inplannen. Bij een verbouwing moet rekening worden gehouden met de ligging van de aansluitingen. Een apart toilet is wenselijk, maar niet altijd haalbaar. Dan moet je de wc tenminste ietwat uit het zicht plaatsen, bijvoorbeeld achter een halfhoog muurtje. De badkamer is te klein? Veel sanitaire objecten maken gebruik van de diagonaal. Deze is langer dan de rechte lijn en creëert ruimte. Wie beslist een grote badkamer wil, kan eventueel twee ruimten samenvoegen. Veel werkzaamheden moeten worden gecoördineerd, waarvoor knowhow nodig is. Schakel een badkamerontwerper in – ook dan blijven er nog genoeg beslissingen over die u zelf moet nemen. Het voordeel: alles blijft in één hand en u weet van tevoren wat het kost. 060 badmagazin La salle de bains doit-elle s’inscrire dans le style architectural de la maison, ou s’en éloigner volontairement ? Il faut maintenant choisir les coloris et les matériaux pour le plafond, les murs et le sol. Autrefois, les salles de bains étaient carrelées jusqu’au plafond et exerçaient le charme d’une salle d’eau. Aujourd’hui, on les conçoit comme des pièces de détente, n’utilisant le carrelage qu’aux endroits nécessaires : au niveau du lavabo, de la baignoire et de la douche. Les revêtements aspect bois ou les dalles en grès cérame, qui ressemblent à la pierre naturelle mais sont plus résistantes et faciles d’entretien, sont appréciés. Plus le format est grand, plus l’effet est reposant. Cela réduit également les joints, ce qui est un avantage, car ils se salissent rapidement. C’est pourquoi il faut toujours utiliser des joints sombres au sol ! La couleur est un bon moyen d’apporter des touches personnelles. La mosaïque de verre offre une palette de coloris très variée. Pour créer une ambiance dans la salle de bains d’un logement en location, rien de tel que des couleurs fortes sur les murs ou des papiers peints lavables. Ils égayent les salles de bains fatiguées. 03 STIJL EN KARAKTER: HIER GAAT HET OM DE LOOK Moet de badkamer stilistisch aansluiten bij de architectuur van het huis, of creëer je heel bewust contrasten? Nu moet u materialen en kleuren voor plafond, wand en vloer kiezen. Vroeger werden badkamers standaard tot aan het plafond betegeld en ademden ze de charme van een natte ruimte. Tegenwoordig worden ze gepland als ontspanningsruimten en wordt er alleen nog maar betegeld op plekken waar dat noodzakelijk is: bij wastafel, bad en douche. Populair zijn behaaglijke oppervlakken in houtlook, of hardkeramische platen die er uitzien als natuursteen, maar ongevoeliger en onderhoudsvriendelijker zijn. Hoe groter het formaat, hoe rustiger het effect. Bovendien zijn er minder voegen, wat positief is, omdat ze snel lelijk worden. Maak de voegen van de vloer daarom altijd donker! Het gebruik van kleur is de beste manier om persoonlijke accenten aan te brengen. Glasmozaïek biedt een bijzonder gevarieerd kleurenassortiment. Krachtige wandkleuren of afwasbaar vliesbehang zijn geschikt om de sfeer te verhogen in de badkamer van een huurwoning. Ze maken futloze badkamers weer fris. badmagazin 061 CONSEIL D‘EXPERT EXPERTEN TIP 04 04 ATMOSPHÈRE ET AMBIANCE : LA LUMIÈRE DANS LA SALLE DE BAINS SFEER EN STEMMING: VERLICHTING IN DE BADKAMER Les goûts et les couleurs, ça se discute, pas la lumière. La lumière triste donne des pensées tristes. Vous pouvez influencer l’ambiance dans la salle de bains avec la lumière appropriée. Même la plus petite salle de bains requiert plusieurs sources de lumière. Cela s’applique en particulier aux salles de bains borgnes. 1. Éclairage général : les spots au plafond éclairent la pièce comme en plein jour. Il faut pouvoir varier leur intensité. Ne pas oublier le spot dans la douche, il existe des modèles spéciaux résistants à l‘humidité. 2. Lumière d’ambiance : des objets lumineux comme les appliques murales, lustres ou suspensions mettent en scène la pièce tout en diffusant une lumière chaude. On peut faire varier la luminosité de la pièce si elles s’allument individuellement. 3. Lumière au niveau du miroir : la lumière ne doit pas venir d’en haut, mais des deux côtés, sinon elle projette des ombres sur le visage. Faute de quoi vous aurez aussi besoin d’un miroir de maquillage éclairé. La lumière et la couleur s’influencent mutuellement. Les couleurs sombres absorbent la lumière, les couleurs claires la renforcent et les teintes fortes se reflètent. Si un mur rouge est illuminé de manière ciblée, il baigne toute la pièce dans sa lueur chaude. Over smaak valt te twisten, maar over verlichting niet. Een sombere verlichting roept sombere gedachten op. Met de juiste verlichting kunt u de sfeer in de badkamer beïnvloeden. Ook de kleinste badkamer heeft meerdere lichtbronnen nodig. Dat geldt vooral voor badkamers zonder daglicht. 1. Algemene verlichting: plafondspots maken de ruimte licht als de dag en moeten kunnen worden gedimd. Vergeet het spotje in de douche niet, er zijn speciale modellen voor natte ruimtes. 2. Sfeerlicht: lichtobjecten als wandhalogeenlampen, kroonluchters of pendellampen geven de ruimte karakter en geven warm licht. Als ze afzonderlijk kunnen worden aan- en uitgeschakeld, kan men de helderheid van de ruimte variëren. 3. Verlichting bij de spiegel: bij voorkeur niet van boven, maar van beide zijden, om te voorkomen dat er schaduwen op het gezicht worden geworpen. In het andere geval hebt u tevens een verlichte make-up spiegel nodig. Verlichting en kleur beïnvloeden elkaar. Donkere kleuren absorberen het licht, heldere kleuren versterken het, krachtige kleuren worden gereflecteerd. Als bijvoorbeeld een rode wand doelgericht wordt verlicht, baadt de hele ruimte in een warm schijnsel. 05 DESIGN ET FONCTIONNALITÉ : LES MEUBLES ET LES SÉRIES CÉRAMIQUES « Le design est l’ordre silencieux des choses », selon une thèse de Dieter Rams, connu pour la conception de produits intemporels. Et c’est justement ceux-là qui sont recherchés dans la salle de bains. Les objets sanitaires et les meubles de salles de bains doivent bien fonctionner et apporter de l’ordre, tout en étant esthétiques et sensuels. Les séries de salles de bains n’ont encore jamais été aussi ingénieuses. Les meubles et la céramique sanitaire proviennent d’une famille de style, qui donne une apparence homogène à la pièce. Ils exploitent parfaitement l’espace, apportent une solution à chaque problème et proposent des combinaisons de matériaux éprouvées. Vous pouvez les combiner avec des meubles de salon comme une vitrine, un banc ou un pouf pour créer une charmante transition avec la chambre. En termes de bien-être, tout le confort imaginable est proposé au plus haut niveau technique : baignoire floating avec module son, balnéo, douche hammam, mini-sauna, jusqu’à l’abattant douche, dont les fonctions sont gérées par une télécommande. Les revêtements et les combinaisons de matériaux des meubles marquent la pièce de leur empreinte. Le bois est chaleureux, le noir stylé, la couleur accentuée, le blanc synonyme de fraîcheur. DESIGN EN FUNCTIONALITEIT: OVER BADMEUBILAIR KERAMIEKSERIES “Design is de stille ordening der dingen” – zo luidt een stelling van Dieter Rams, die bekend is om zijn ontwerpen van tijdloze producten. En juist die zijn in de badkamer onmisbaar. Sanitaire objecten en badmeubelen moeten goed functioneren en voor opgeruimdheid zorgen, maar toch ook aantrekkelijk en inspirerend zijn. Nooit eerder bestonden er zulke geraffineerde badkamerprogramma’s. Meubilair en sanitairkeramiek stammen uit dezelfde stijlfamilie, waardoor de ruimte harmonisch overkomt. Ze benutten de ruimte perfect, hebben voor elk probleem een oplossing en bieden beproefde materiaalcombinaties. U kunt ze combineren met woonmeubilair als vitrine, zitbank of gestoffeerde kruk, en daarmee een charmante brug slaan naar de slaapkamer. Als het om wellness gaat, is elk denkbaar comfort op het hoogste technische niveau verkrijgbaar: floatbad met geluidssysteem, whirlpool, stoomcabine, minisauna, of ook douche-wc met functies die worden geregeld m.b.v. de afstandsbediening. Oppervlakken en materiaalcombinaties van het badmeubilair zijn bepalend voor de ruimte. Hout maakt een behaaglijke indruk, zwart is elegant, kleur accentueert, wit staat voor frisheid. Juliane Zimmer a été pendant de nombreuses années rédactrice en chef suppléante de SCHÖNER WOHNEN. Elle a écrit l‘ouvrage à succès « Das große Wohnbuch », en collaboration avec Anne Zuber. Juliane Zimmer was vele jaren lang plaatsvervangend hoofdredacteur van SCHÖNER WOHNEN. Samen met Anne Zuber is zij auteur van de succesvolle gids „Das große Wohnbuch“ (Het grote woonboek). 062 badmagazin badmagazin 063 IDÉES D’AGENCEMENT / INTERIEURIDEEËN DURAVIT TECHNOLOGY CENTER MEISSEN ZIEGELEISTRASSE 3 D-01662 MEISSEN PHONE +49 3521 46 65 0 E-MAIL: [email protected] MONDAY - FRIDAY: 8:00 AM - 4:00 PM CLOSED ON SUNDAYS AND HOLIDAYS DURAVIT DESIGN CENTER HORNBERG WERDERSTRASSE 36 D-78132 HORNBERG PHONE +49 7833 70 114 E-MAIL: [email protected] MONDAY - FRIDAY: 8:00 AM - 6:00 PM SATURDAY: 12:00 PM - 4:00 PM / CLOSED ON SUNDAYS AND HOLIDAYS 01 Choisir la série de salle de bains de son choix Kies de door u gewenste badkamerinrichting 02 créer la forme et la taille de la pièce 03 placer le carrelage, la céramique sanitaire, les meubles Voer vorm en afmetingen van de ruimte in Plaats tegels, sanitairkeramiek, badmeubilair 04 et votre conception de salle de bains personnelle en trois dimensions est terminée en klaar is uw individuele, driedimensionale badkamerontwerp CONCEVOIR … ... ESSAYER ET SE LANCER Le chemin vers la salle de bains de vos rêves est plus court que jamais. En fait, aussi court que la distance qui vous sépare de la tablette ou l’ordinateur le plus proche. Avec le concepteur de salle de bains Duravit* en mains, vous pouvez installer, transformer, combiner et arranger la céramique sanitaire et les meubles dans le plan de votre salle de bains selon vos préférences. Il suffit de dessiner la forme de votre salle de bains, d’ajouter des éléments spécifiques à la pièce, de choisir le lavabo, la cuvette de WC, la baignoire et les meubles - et c’est fini ! Et vous pouvez recommencer autant de fois que vous le souhaitez pour vous sentir aussi bien dans votre salle de bains virtuelle que plus tard dans la version réelle. Avant de prendre votre décision finale, vous pouvez tester personnellement, en vrai, les atouts de nos salles de bains. Au Duravit Design Center de Hornberg et au Duravit Technology Center de Meissen, vous pouvez tester les salles de bains - seul, en famille ou entre amis, mais toujours tranquillement, sans engagement et gratuitement. Il suffit de prendre rendez-vous, nous vous fournirons serviette de toilette et peignoir. PLANNEN … Hoe goed onze badkamers in het echt aanvoelen, kunt u vóór uw uiteindelijke beslissing persoonlijk uitproberen. In het Duravit Design Center in Hornberg en in het Duravit Technology Center in Meißen kunt u baden testen – alleen, met uw gezin of met vrienden, maar in elk geval vrijblijvend, ongestoord en gratis. Maak een afspraak en neem een proefbad – handdoeken en een badjas liggen voor u klaar. De weg naar uw perfecte badkamer is nu sneller dan ooit, namelijk even kort als uw afstand tot de dichtstbijzijnde tablet of computer. Met de Duravit badkamerplanner* in de hand kunt u sanitairkeramiek en badmeubilair in de plattegrond van uw badkamer naar eigen inzicht en naar persoonlijke voorkeur in- en ombouwen, combineren en samenstellen. Geef de vorm van uw badkamer aan, voeg ruimte-elementen toe, kies wastafel, toilet, bad en badmeubilair – en klaar is Kees! Dit alles kunt u zo vaak herhalen totdat u zich in uw virtuele badkamer even prettig voelt als later in uw echte. 064 badmagazin *) www.duravit.fr/concepteurdesalledebains *) www.duravit.be/badkamerplanner www.duravit.nl/badkamerplanner ... PROBEREN & METEEN AAN DE SLAG GAAN badmagazin 065 AMENAGEMENT ESPACE RUIMTEPLANNING ROLF HEIDE, né en 1932 à Kiel, est un architecte d’intérieur et designer plusieurs fois récompensé, notamment connu pour sa série de meubles pratique et fonctionnelle Stapelliege de 1966. En parallèle, Heide a défini par ses projets l’image de marque de sociétés comme Bulthaup, Gaggenau ou Duravit. Pour nous, Rolf Heide dessine, conçoit et met en scène depuis plus de 30 ans des salles de bains exemplaires, dans lesquelles nous faisons photographier nos produits (notamment beaucoup de salles de bains figurant dans le présent magazine). Ce designer dynamique a ainsi défini non seulement l’image de Duravit, mais aussi l’image que nous nous faisons des belles salles de bains. ROLF HEIDE, geboren in 1932 te Kiel, is een veelvuldig gelauwerde binnenhuisarchitect en ontwerper, die onder andere beroemd werd door zijn praktisch-functionele stapelbare bed uit 1966. Met zijn ontwerpen heeft Heide onwillekeurig het corporate imago van merken als Bulthaup, Gaggenau en Duravit mede bepaald. Al meer dan 30 jaar tekent, plant en ensceneert Rolf Heide voor Duravit de ‘levensechte’ badkamers waarin wij onze producten laten fotograferen – zo ook veel van de badkamers die in dit badmagazine te zien zijn. Zo bezien heeft de drukke ontwerper niet alleen zijn stempel gedrukt op het imago van Duravit, maar ook ons aller beeld van een mooie badkamer bepaald. 2 <6m Il y a de la place dans le moindre e recoin Pour une salle de bains agréable, il ne faut pas une grande superficie, mais de bonnes idées et de bons produits. Personne ne le sait mieux que le designer Rolf Heide, qui a transformé pour Duravit de nombreuses petites pièces en agréables salles de bains. Zelfs het kleinste kamertje heeft ruimte Voor een prachtige badkamer heb je niet veel vierkante meters nodig, maar in eerste instantie goede ideeën en producten. en. Weinigen weten dat beter dan ontwerper Rolf Heide, die als Duravit-vormgever veel kleine ruimten heeft omgetoverd tot royale badkamerbelevingen. 066 badmagazin badmagazin 067 AMENAGEMENT ESPACE Selon les plans de Rolf Heide (à gauche), nous avons réalisé de nombreuses idées de salles de bains de Duravit (à droite). Elles étaient parfois audacieuses, mais toujours astucieuses. Merci, Rolf Heide ! Wij van Duravit hebben veel badkamerideeën gerealiseerd (zie rechts) volgens de ontwerpen (zie links) van Rolf Heide. Soms waren ze tamelijk gewaagd, maar altijd doordacht. Hartelijk dank, Rolf Heide! Bien conçues, les petites salles de bains peuvent devenir le joyau d’une maison. Pour Duravit, j’ai un jour conçu une petite salle de bains toute orange. La surprise de voir naître un univers à part 068 badmagazin Links: Compacte wandclosets met een verkorte diepte zijn de ideale oplossing voor krappe ruimtelijke omstandigheden. Rechts: Op een beperkte ruimte hebben kleine oplossingen vaak grote voordelen. Bij het P3 Comforts fonteintje met een breedte van 450 mm zorgt de smalle rand van de spoelbak voor efficiënt ruimtegebruik. « Tout comme il faut généralement de l’audace face aux grandes choses, je nous encourage tous à faire preuve de davantage de créativité dans les petits espaces. » „Net zoals voor grootsheid meestal moed wordt gevraagd, wens ik ons allen daarom meer moed tot creativiteit in kleine ruimtes toe.” À gauche : les cuvettes suspendues compactes avec profondeur réduite sont la solution idéale pour les espaces exigus. À droite : dans les pièces réduites, les petites solutions offrent souvent de grands avantages. Le rebord étroit du lave-mains P3 Comforts, de 450 mm de largeur, permet une exploitation optimale de l’espace. Compact Version Compact Version 370 mm Et certaines astuces de conception permettent d’optimiser les petits espaces. Cela commence par le choix de la céramique sanitaire et de meubles adaptés à la pièce, c’est-à-dire de petites dimensions. Les parfums, shampoings et autres accessoires peuvent être rangés dans des armoires, qui sont à leur tour encastrés dans le mur pour un gain de place optimal (si l’on est propriétaire ou que le loueur le permet). Les miroirs, les armoires à hauteur de plafond et les habillages, ainsi que le fait de faire remonter le revêtement de sol jusqu’aux murs agrandissent visuellement la pièce. Le choix d’un nombre limité mais continu de matériaux assure la sérénité visuelle dans les espaces exigus. D’ailleurs, j’ai également créé ma propre salle de bains, tout comme le bungalow que nous avons construit en 1973 aux portes de Hambourg. Ma salle de bains se compose d’un lavabo (avec plage de dépose à gauche et à droite, j’y tenais), d’une cuvette de WC, d’un miroir sur tout un pan de mur, d’une armoire, d’un bidet et d’une douche (nous prenons peu de bains). Avec ses huit mètres carrés, elle est juste dans la moyenne statistique. En d’autres termes, ma famille et moi vivons dans une salle de bains tout à fait ordinaire, et nous en sommes très heureux depuis près de 40 ans. Tout comme il faut généralement de l’audace face aux grandes choses, je nous encourage tous à faire preuve de davantage de créativité dans les petits espaces. 450 mm La raison en est simple : dans une grande salle de bains, on dispose de beaucoup d’espace que l’on doit agencer de manière intelligente et stylée. Il faut donc réfléchir à ce que l’on fait de l’excédent, et ce n’est pas une mince affaire. Pour les petites surfaces en revanche, on peut et on doit se concentrer sur les éléments de base et leur agencement : comment faire rentrer le plus intelligent possible le lavabo, la cuvette de WC, la baignoire ou la douche ? La réponse peut donner lieu aux variantes les plus diverses. Comme la cuisine, la salle de bains est avant tout un atelier, où nous effectuons chaque jour des tâches, non sans être pressés par le temps. Tout comme une cuisine, une salle de bains se doit donc d’être en premier lieu fonctionnelle. entière dans une petite pièce a eu beaucoup de succès. Bien sûr, le fond orange fait aussi ressortir les meubles et la céramique. 485 mm elon les statistiques, la salle de bains allemande mesure en moyenne 7,8 mètres carrés. Dans 29 millions de foyers allemands, cette pièce si importante mesure même moins de six mètres carrés. Au premier abord, on pense à une petite pièce, des dimensions restreintes et peu de liberté de conception. Mais en y réfléchissant, cette estimation est complètement fausse. Avec mon expérience de plus de six décennies dans l’aménagement, je dirais même qu’une petite salle de bains est plus facile à agencer qu’une grande. 540 mm S RUIMTEPLANNING badmagazin 069 AMENAGEMENT ESPACE S tatistisch gezien is de gemiddelde Duitse badkamer slechts 7,8 vierkante meter groot. In 29 miljoen Duitse huishoudens meet één van de belangrijkste ruimten zelfs minder dan zes vierkante meter. Dat lijkt op het eerste gezicht een kleine ruimte met krappe omstandigheden en weinig speelruimte voor de vormgeving. Maar welbeschouwd slaat deze inschatting de plank helemaal mis. Ik zou met mijn meer dan 60 jaar ervaring op het gebied van interieurvormgeving zelfs zeggen: een kleine badkamer is eenvoudiger in te richten dan een grote. De reden hiervoor is simpel: bij een grote badkamer heeft men veel ruimte beschikbaar, die eerst maar eens zin- en stijlvol moet worden ingericht. Het gaat er dus vooral om te bedenken wat je met die overvloed aan moet, en dat is bepaald geen sinecure. Op een klein grondvlak daarentegen kun en moet je je concentreren op de basiselementen en de plaatsing daarvan: hoe breng ik wasbak, toilet, bad of douche zo zinvol mogelijk onder? Uit het antwoord op die vraag volgt vaak al het andere. Evenals de keuken is de badkamer immers vooral een werkplaats waar we dagelijks onze bezigheden verrichten, en dat niet zelden onder hoge tijdsdruk. Net als een keuken moet een badkamer daarom in de allereerste plaats functioneel zijn. Daarnaast zijn er creatieve trucjes waarmee je meer kunt halen uit een tamelijk kleine ruimte. Dat begint al met de keuze voor sanitairkeramiek en badkamermeubilair in de aan de ruimte aangepaste maten, d.w.z. met beperkte afmetingen. Parfums, shampoos en soortgelijke badbenodigdheden kun je in kasten aan het zicht onttrekken en deze op hun beurt – tenminste als je eigenaar van het onroerende goed bent of als de verhuurder het toestaat – ruimtebesparend in de muur laten verdwijnen. Spiegels, kamerhoge kasten en panelen en het laten doorlopen van de vloerbedekking tegen de wanden doen de ruimte optisch groter lijken. RUIMTEPLANNING Door gebruik te maken van slechts enkele, consequent toegepaste materialen zorg je optisch voor rust in een bescheiden ruimte. Met een goede planning kunnen kleine badkamers tot het pronkstuk van een huis worden. Voor Duravit heb ik ooit eens een kleine badkamer helemaal in oranje ontworpen, en het verrassingseffect dat op een vrij kleine ruimte plotseling een geheel eigen wereld voor je opdoemt, is menigeen goed bevallen. Uiteraard komt badkamersanitair en badmeubilair tegen een oranje achtergrond ook heel wat prominenter uit. Of je daar van houdt, is een kwestie van smaak. Maar het is belangrijk dat je badkamerontwerp niet opvat als een lastige ’O ja, dat moet ook nog even’-opdracht, maar als iets leuks. Dan beleef je ook later bij het gebruik nog plezier aan de badkamer. Voor de bungalow die we in 1973 voor de poorten van Hamburg lieten bouwen, heb ik trouwens zelf mijn eigen badkamer ontworpen. Mijn badkamer beschikt over een wastafel (met een planchet links en rechts, dat vond ik belangrijk), toilet, wandvullende spiegel, kast, bidet en douche (wij zijn niet van die badliefhebbers) en is met acht vierkante meter praktisch even groot of klein als het statistisch gemiddelde. Met andere woorden: mijn gezin en ik hebben een badkamer van gemiddelde afmetingen, en wij zijn er al bijna 40 jaar gelukkig mee. Net zoals voor grootsheid meestal moed wordt gevraagd, wens ik ons allen daarom meer moed tot creativiteit in kleine ruimtes toe. Duravit propose de nombreuses solutions astucieuses pour les petites salles de bains : depuis la céramique et les meubles aux dimensions adaptées, jusqu‘aux produits 2 en 1 comme la douche hammam St.Trop et les lavabos avec porte-serviettes, en passant par les miroirs, qui agrandissent visuellement la pièce. > www.duravit.fr/petitesalledebains Voor kleinere badkamers biedt Duravit een hele serie slimme oplossingen: variërend van kleinformaat badkamersanitair en -meubilair via 2-in-1-producten als de gecombineerde stoombad-douche St.Trop en wastafels met geïntegreerde handdoekhouder tot en met spiegels die de ruimte optisch groter maken. > www.duravit.be/kleinebadkamer www.duravit.nl/kleinebadkamer 06 10 01 070 badmagazin badmagazin 071 QUESTIONS CONCERNANT LA SALLE DE BAINS Votre temps passé dans la salle de bains plutôt par nécessité ou pour le plaisir ? Quel type d’utilisateur de salle de bains êtes-vous ? > Épicurien > Puriste > Esthète > Sportif > Amateur de bien-être > Un peu de tout ça. VRAGEN OVER DE BADKAMER Passez-vous plus de temps en voiture que dans la salle de bains ? Si oui, comment corriger cette tendance ? LA VÉRITÉ NUE NOTRE SALLE DE BAINS EN DIT PLUS SUR NOUS QUE NOUS NE LE VOULONS. IL EST TEMPS DE S’INTERROGER SUR LA PIÈCE OÙ NOUS PASSONS PRÈS D’UN AN DE NOTRE VIE. Que changeriez-vous dans votre logement ? > Pièces plus grandes ? > Plus de place pour les visiteurs ? Pour vous-même ? > Plus de place pour la détente et le confort ? > Réunir la cuisine et le salon ? > Réunir la chambre et la salle de bains ? Votre conjoint passe-t-il aussi beaucoup de temps dans la salle de bains ? Comment vous arrangez-vous ? 072 badmagazin Comment décririez-vous votre salle de bains actuelle ? > Salle d’eau > Pièce utilitaire > Modèle par dépit > Salle de bains de rêve Qu’entretenezvous le plus : votre corps ou son contenu ? Si votre corps pouvait parler, quelle salle de bains vous demanderait-il ? Supposons vous gagnez 10 000 € pour rénover votre salle de bains. Que faites-vous en premier ? Dans la conception de la salle de bains, dépenszvous davantage pour l’économie d’eau, l’esthétique et le design, le confort ou pour autre chose ? De quel confort est-ce que vous ne pouvez ou ne voulez plus vous passer ? > Chauffage au sol > Lumière suffisante et variable autour du miroir > Grande douche > Baignoire pour deux avec fonction massage et balnéo > Sèche-serviettes > Sauna et/ou douche hammam > Rangement : armoires, tiroirs avec aménagements intérieurs > Armoire de toilette avec éclairage intérieur et prises. Heeft uw partner in de badkamer ook altijd zo veel tijd nodig? En hoe gaat u daarmee om? Welk badkamertype bent u? > genieter > minimalist > fijnproever > sporter > wellness-liefhebber > van alles een beetje. Waaraan geeft u bij de badkamerinrichting het meeste geld uit: aan waterbesparende maatregelen, aan esthetiek en design, aan comfort of aan geheel andere zaken? Welk comfort kunt of wilt u niet meer missen? > vloerverwarming > voldoende, dimbare verlichting bij de spiegel > grote doucheruimte > ligbad voor twee met whirl- en massagefunctie > radiator ook geschikt voor handdoeken > sauna en/of stoomcabine > bergruimte: kasten, schuifladen met interieurindeling > spiegelkast met binnenverlichting en contactdozen. Wat verzorgt u beter: uw lichaam of diens inhoud? Brengt u meer tijd door in de auto dan in de badkamer? Zo ja: hoe kan deze scheve verhouding worden rechtgezet? Hoe zou u uw huidige badkamer willen beschrijven? > natte ruimte > doelmatige ruimte > spartaanse ruimte > droombadkamer. DE NAAKTE WAARHEID ONZE BADKAMER VERRAADT MEER OVER ONS DAN ONS LIEF IS. HET IS DUS DE HOOGSTE TIJD DE RUIMTE WAARIN WE BIJNA EEN JAAR VAN ONS LEVEN DOORBRENGEN, EENS NADER TE BEKIJKEN. Stel dat u 10.000 euro wint voor een badkamerrenovatie.Wat doet u als eerste? Stel dat u 10.000 € wint voor een badkamerrenovatie. Wat doet u als eerste? Is de tijd die u in de badkamer doorbrengt eerder plicht of genot? Wat zou u aan uw woning willen veranderen? > Royalere ruimten? > Meer ruimte voor bezoekers? Voor uzelf? > Meer ruimte voor relaxen en comfort? > Wonen en koken combineren? > Slapen en baden samenvoegen? badmagazin 073 MYTHES CONTEMPORAINS CAPE COD MODERNE MYTHES THE SPIRIT OF Cela fait déjà plusieurs décennies que la péninsule attire les personnalités. Des architectes comme Serge Chermayeff, Eero Saarinen et Marcel Breuer s’y sont établis. Leur collègue Walter Gropius, qui enseignait à Harvard, à 2h30 de route, venait régulièrement leur rendre visite. Ici, l’architecte s’amuse (au centre, avec le chapeau) sur la plage de Planting Island à la pointe sud du cap Cod. La femme assise est Mary Coss, future conservatrice d’architecture du Museum of Modern Art. À gauche : les homards sont indissociables du cap Cod, comme l’huître d’Arcachon. Chaque été, les restaurants Lobster Shack ouvrent le long de la côte. On y sert une cuisine rustique et locale, où l’on déguste les meilleurs homards du Maine et du Vermont. Al vele tientallen jaren geleden trok het schiereiland veel beroemdheden. Architecten als Serge Chermayeff, Eero Saarinen en Marcel Breuer bouwden hier; hun collega Walter Gropius, die doceerde in Harvard – op tweeënhalf uur rijden – kwam er regelmatig op bezoek. Hier leeft de architect (midden op de foto, met hoed) zich uit aan het strand van Planting Island aan de zuidelijke punt van Cape Cod. De dame aan zijn voeten is Mary Coss, de latere architectuurcurator van het Museum of Modern Art. CAPE COD EST SYNONYME DE PROXIMITÉ AVEC LA NATURE, SENS ARTISTIQUE ET STYLE ÉLÉGANT. AVEC LA NOUVELLE SÉRIE DE SALLE DE BAINS DE PHILIPPE STARCK, NOUS AVONS PARFAITEMENT CAPTÉ L’ESPRIT INCOMPARABLE DE LA NOUVELLE-ANGLETERRE. Links: zeekreeft hoort bij Cape Cod als oesters bij Sylt: zodra het zomer wordt, openen langs de kust de Lobster Shacks. Men eet authentieke streekproducten en doet zich te goed aan de beste zeekreeft uit Maine en Vermont. CAPE COD STAAT VOOR VERBONDENHEID MET DE NATUUR, KUNSTZINNIGHEID EN EXCLUSIEVE STIJL. PHILIPPE STARCKS NIEUWE BADKAMERSERIE SLUIT PERFECT AAN BIJ DE ONGEËVENAARDE SPIRIT VAN NIEUW-ENGELAND. 074 badmagazin badmagazin 075 MYTHES CONTEMPORAINS MODERNE MYTHES Cape Cod se situe à seulement deux heures de Boston et à moins de quatre heures de New York. Dans les années 1930, la presqu’île est devenue la Mecque des intellectuels, qui ont amené l’architecture moderne. Au cap Cod, leurs projets modernistes se sont mêlés à la tradition régionale composée de cabanes de pêcheurs et de maisons à pignon en bois. Résultat : un paysage à la fois naturel et très intéressant sur le plan architectonique, qui fait la joie des Américains et des touristes. Cape Cod ligt slechts twee uur van Boston en een kleine vier uur van New York verwijderd. In de jaren ’30 klom het schiereiland steeds meer op tot het Mekka voor intellectuelen, die moderne architectuur met zich mee brachten. In Cape Cod vermengden hun modernistische ontwerpen zich met de regionale bouwtraditie, zoals die tot uiting kwam in eenvoudige zeekreefthutjes en met hout betimmerde puntgevelhuizen. Het resultaat: een authentiek en tegelijk architectonisch buitengewoon interessante landstreek, waaraan niet alleen Amerikanen uit de VS plezier beleven. « Pourquoi Cape Cod ? Tout le monde a son propre Cape Cod, son propre rêve de cabane sur une dune de sable, sur la plage, où vient s’échouer du bois flotté. C’est un rêve d’enfant, un rêve dans lequel on vit dans la simplicité et totalement satisfait, parce que l’on est avec l’amour de sa vie… » Philippe Starck, Designer “Hoezo Cape Cod? Iedereen heeft zijn eigen Cape Cod, zijn eigen droom van een hutje op een zandduin, aan het strand, waar drijfhout aanspoelt uit de zee. Het is een jeugddroom, een droom waarin je in eenvoud leeft, en waarmee je volledig tevreden bent omdat je samen bent met de liefde van je leven.” 076 badmagazin > plus d‘infos sur Cape Cod sous www.duravit.fr/capecod > meer over Cape Cod onder www.duravit.be/capecod www.duravit.nl/capecod Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Vivamus elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. sit amet nibh. Donec sodales sagittis magna. Sed consequat, leo eget bibendum sodales, augue velit cursus nunc. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt. Cras dapibus. Vivamus elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. sit amet nibh. Donec sodales sagittis magna. Sed consequat, leo eget bibendum sodales, augue velit cursus nunc. > badmagazin 077 MYTHES CONTEMPORAINS « La série Cape Cod comprend à la fois du bois clair et du bois sombre, et c’est volontaire. La matière première en tant qu’ouverture surl’esprit et sur les rêves. Puis vient le développement durable, essentiel. Et ensuite la durabilité culturelle : il ne faut pas utiliser de matière première démodée, ce serait trop dommage, et cette matière première doit être résistante. Il faut donc revenir à la réalité. Il faut utiliser du vrai bois, de la vraie céramique, de vraies matières premières. On obtient alors une vraie cohérence avec le type d’élégance du minimum, que nous essayons d’atteindre avec la série Cape Cod. » Philippe Starck, Designer Alliance de la forme esthétique et de la nature brute : l’Halprin House (en haut à droite) a été bâtie par Hayden Walling en 1960 sous forme de construction en bois avec des façades en bardeaux - un hommage à la tradition locale. Vous trouverez cet exemple et bien d’autres dans le beau livre « Cape Cod Modern: Midcentury Architecture on the Outer Cape » (Metropolis Books, New York 2015). La série Cape Cod, de Philippe Starck, est une pièce d’architecture organique pour tous. Elle considère la salle de bains comme un rafraîchissement pour les yeux, pour le corps et pour l’âme - comme ce lieu magique, qui lui a donné son nom. Waar mooie vorm en ruige natuur bij elkaar komen: het Halprin House (rechtsboven) werd in 1960 gebouwd door Hayden Walling als een houtconstructie met dakspaangevel – een ode aan de lokale bouwtraditie. Deze afbeelding, en nog veel meer voorbeelden van deze architectuur, vindt u in het lees- en kijkwaardige fotoboek “Cape Cod Modern: Midcentury Architecture on the Outer Cape” (Metropolis Books, New York 2015). Philippe Starck beschouwt de badkamer als een plaats waar het oog, het lichaam en de geest verkwikt worden; zijn badkamerserie Cape Cod is een stukje organische architectuur voor iedereen – net als die magische plek waaraan de serie zijn naam ontleent. 078 badmagazin > plus d‘infos sur la série Cape Cod à partir de la p. 142 > meer over Cape Cod in de Portfolio vanaf p. 142 MODERNE MYTHES “Cape Cod heeft het allebei, licht en donker hout, en dat is met opzet zo. De grondstof is belangrijk omdat het de weg naar de geest en de dromen opent. Dan komt de duurzaamheid, die onmisbare duurzaamheid. Om te beginnen de culturele duurzaamheid: je moet geen verouderde grondstof gebruiken, dat zou immers zonde zijn, en die grondstof moet ook degelijk zijn. Je moet daarom naar de waarheid terugkeren. Je moet echt hout gebruiken, echt keramiek, authentieke grondstoffen pas dan krijg je verbinding met de minimalistische elegantie die we in de serie Cape Cod proberen te bereiken.” CONSEIL DE LECTURE BOEKENTIP Cape Cod Modern, Mid-century Architecture and Community on the Outer Cape ISBN 978-1-935202-16-5 Un voyage architectonique et photographique dans le cap Cod des années cinquante, quand la presqu’île devenait la Mecque des artistes, des architectes et des intellectuels. Een fotografisch architectonische reis naar het Cape Cod van de jaren negentienvijftig, toen het schiereiland opklom tot een Mekka voor kunstenaars, architecten en intellectuelen. badmagazin 079 ECO INTELLIGENCE ECO-INTELLIGENTIE DURABLEMENT BON Avec ses produits économes en eau, ses technologies intelligentes et ses processus de production exemplaires, Duravit est le partenaire naturel du design éco-intelligent. Pas étonnant de voir nos produits dans l’architecture durable du monde entier. DUURZAAM GOED Met waterbesparende producten, intelligente technologieën en voorbeeldige productieprocessen is Duravit de natuurlijke partner voor ecologisch-intelligente vormgeving. Het is dus geen wonder dat onze producten overal ter wereld te vinden zijn in duurzame architectuur. 080 badmagazin Les projets gagnants du Solar Decathlon prouvent que l’architecture durable n’est pas forcément ennuyeuse. Ce concours international destiné aux étudiants est l’un des plus importants pour l’architecture durable. Duravit, qui compte depuis de nombreuses années parmi les sponsors du concours, est fier de contribuer ainsi à l’architecture durable. Dat duurzame architectuur niet saai hoeft te zijn, bewijzen de inzendingen van de prijswinnaars van de Solar Decathlon. De internationale studentenprijsvraag geldt als een van de belangrijkste op het gebied van duurzame architectuur. Duravit behoort al jarenlang tot de sponsors van de wedstrijd – en is trots ook hier een bijdrage aan duurzame architectuur te kunnen leveren. > © CTU Prag badmagazin 081 ECO INTELLIGENCE ECO-INTELLIGENTIE PAR EXEMPLE : LE DÉBUT La vie d’une salle de bains durable commence bien avant et bien loin de sa destination finale, c’est-à-dire dans les têtes et les ordinateurs de nos constructeurs et designers. C’est là qu’est définit l’ADN de nos produits, et donc également le bilan de leur cycle de vie. En créant des céramiques sanitaires et meubles de salle de bains qui sont dotés d’une grande longévité, économes à l’utilisation et produits en épargnant les ressources, nous vous garantissons la durabilité. BIJVOORBEELD: HET BEGIN De ontwikkeling van een duurzame badkamer begint lang voor en ver verwijderd van zijn uiteindelijke plaats van bestemming, namelijk in de hoofden en computers van onze constructeurs en ontwerpers. Daar wordt het DNA van onze producten en daarmee ook hun levenscyclusbalans vastgelegd. Door ons sanitairkeramiek en badmeubilair zo te construeren dat deze lang houdbaar en zuinig in gebruik zijn en milieuvriendelijk kunnen worden geproduceerd, zit de duurzaamheid als het ware in hun genen. PAR EXEMPLE : LA PRODUCTION Nous avons rendu nos processus de production aussi durables que possible à tous points de vue. Cela commence par le choix de nos fournisseurs, avec lesquels nous entretenons des relations équitables et en même temps très strictes en termes d’environnement. Dans la mesure du possible, nous privilégions les fournisseurs locaux, avec des transports courts. Cela se poursuit avec le choix de nos matériaux de production, comme les bois, que nous achetons majoritairement dans des forêts locales et selon une sylviculture certifiée durable. Et cela se termine par des détails présumés comme nos emballages et documents techniques, pour lesquels nous utilisons essentiellement des matériaux recyclés. L’ensemble assure à la fabrication des produits de Duravit d’être aussi respectueuse de l’environnement et éco-énergétique que possible. BIJVOORBEELD: DE PRODUCTIE Onze productieprocessen hebben we in elk opzicht zo duurzaam mogelijk opgezet. Het begint al bij de keuze van onze leveranciers, met wie wij een eerlijke relatie onderhouden en voor wie tevens strenge milieuvoorschriften gelden. Waar mogelijk geven wij de voorkeur aan lokale leveranciers met korte leveringslijnen. Het gaat verder bij de keuze van onze productiematerialen: hout bijvoorbeeld betrekken wij overwegend van binnenlandse producenten in de gecertificeerd-duurzame bosbouw. En het eindigt bij ogenschijnlijk onbelangrijke details als onze verpakkingen en technisch documentatiemateriaal, waarvoor wij hoofdzakelijk gerecyclede materialen gebruiken. Dit alles bij elkaar zorgt ervoor dat de productie van Duravit-producten zo milieuvriendelijk en energie-efficiënt mogelijk plaatsvindt. PAR EXEMPLE : LE PRODUIT L’histoire de Duravit est aussi l’histoire des innovations respectueuses de l’environnement, comme nos cuvettes et urinoirs économes, qui consomment très peu d’eau. L’urinoir DuraStyle se passe même complètement d’eau. Nos produits sont aussi économes en énergie, par exemple en utilisant des LED particulièrement écoénergétiques. Dans le respect des voisins et des colocataires, nous installons des pompes particulièrement silencieuses pour les systèmes balnéo de nos baignoires et pools. Cela correspond à une réduction sonore de près de 50 %, pour une économie d’énergie de près de 40 %. Mais ce ne sont que quelques-uns parmi les nombreux exemples écoénergétiques, qui sont presque aussi illimités que la créativité de nos constructeurs. BIJVOORBEELD: HET PRODUCT De geschiedenis van Duravit is ook een geschiedenis van milieuvriendelijke productinnovaties. Als voorbeeld noemen we onze zuinige wc’s en urinoirs, die bijzonder weinig water verbruiken. De urinoirs McDry en DuraStyle hebben zelfs helemaal geen water nodig. Ook met energie gaan onze producten zorgzaam om, bijvoorbeeld door bijzonder energie-efficiënte LED-verlichting. Met het oog op buren en medebewoners hebben wij nieuwe ventilatoren voor de whirlsystemen van onze baden en pools ontwikkeld, die het whirlvolume met 9 dB verlagen. Dat komt overeen met een geluidsreductie van bijna 50% bij een gelijktijdige energiebesparing van vrijwel 40%. Maar dat zijn slechts enkele van vele ecologisch-efficiënte voorbeelden, die bijna zo oneindig zijn als de creativiteit van onze ontwerpers. PAR EXEMPLE : LA FIN La vie d’un produit durable se termine de nombreuses années, voire souvent des décennies après sa production : le jour où l’on ne s’en sert plus et qu’on le démonte. À ce niveau aussi, nous concevons nos produits pour qu’ils puissent être recyclés de la manière la plus judicieuse possible à la fin de leur cycle de vie. Un exemple : comme nos meubles de salle de bains sont faciles à démonter, ils peuvent être jetés selon la nature de leur matière première. La céramique sanitaire, par exemple, est utilisée notamment dans la construction routière, comme matériau résistant à l’usure ou pour la production de nouvelles céramiques sanitaires. Ainsi, un nouveau début est presque toujours inhérent à la fin de nos produits. D’ailleurs, la forme épurée et classique de nos produits contribue aussi à leur longévité. On remplace moins rapidement une salle de bains qui garde sa beauté intemporelle après des années qu’une salle de bains tendance, qui semble démodée dès que la mode change. Mais cela nous ramène au design, à l’origine de nos produits et à une idée qui nous anime tous : les salles de bains Duravit sont non seulement bonnes pour les hommes, mais bien entendu également pour l’environnement et notre planète. BIJVOORBEELD: HET EINDE De levensweg van een duurzaam product eindigt vele jaren, meestal zelfs tientallen jaren nadat het is geproduceerd: om precies te zijn, op de dag dat het wordt gedemonteerd. Ook hier construeren wij onze producten zo dat ze aan het einde van hun levenscyclus zo zinvol mogelijk verder kunnen worden gebruikt. Een voorbeeld: omdat ons badmeubilair goed demonteerbaar is, kan elke grondstof eenvoudig als afval worden verwerkt en hergebruikt. Sanitairkeramiek bijvoorbeeld wordt als slijtvast materiaal onder andere in de wegenbouw en bij de productie van nieuw sanitairkeramiek toegepast. Het einde van onze producten betekent zo bijna altijd het begin van iets nieuws. Overigens draagt ook de klassiek-zuivere vormgeving van onze producten bij aan hun duurzaamheid: een badkamer die ook na jaren nog tijdloos mooi overkomt, vervang je niet zo snel als een modieuze, aan de tijdgeest ontsproten badkamer die een paar trends later al een ouderwetse indruk maakt. En daarmee zijn we weer terug bij de vormgeving, bij de oorsprong van onze producten en bij een overweging die ons allen raakt: dat badkamers van Duravit niet alleen goed zijn voor de mens, maar heel vanzelfsprekend ook voor het milieu en onze planeet. water label 082 badmagazin > plus d‘infos sur Greenlabels sous www.duravit.fr/greenlabels > meer over Greenlabels onder www.duravit.be/greenlabels www.duravit.nl/greenlabels AUJOURD’HUI, NOMBREUX SONT CEUX QUI SOUHAITENT CONSTRUIRE ET S’INSTALLER DANS LE RESPECT DU DÉVELOPPEMENT DURABLE. MAIS QU’EST-CE QUE CELA IMPLIQUE CONCRÈTEMENT ? QU’EST-CE QUI DÉFINIT UNE HABITATION ÉCOÉNERGÉTIQUE ? TEGENWOORDIG WILLEN VEEL MENSEN DUURZAAM TE WERK GAAN BIJ DE BOUW EN INRICHTING VAN HUN WONING. MAAR WAT HOUDT DAT PRECIES IN? WAAR BEGINT EN WAAR EINDIGT EEN ECOLOGISCH-EFFICIËNTE WOONOMGEVING? © AIR_House badmagazin 083 DESIGN IT´S ME Des aménagements intérieurs imposants, des objets usuels igénieux : Philippe Starck conçoit de tout. En cela, il est un maître de la réduction. Il laisse de côté tout ce qui est inutile, pour faire de la place à une fonctionnalité et une qualité de vie accrue. Nous l’avons rencontré à Paris. Philippe Stark ontwerpt alles: van imposante interieurs tot geniale gebruiksvoorwerpen. Hij toont zich daarbij een meester in reductie. Al het overbodige laat hij weg, om zo ruimte te scheppen voor hoge functionaliteit en meer levenskwaliteit. Wij ontmoetten hem in Parijs. 084 badmagazin > Philippe Starck sur ME / Philippe Starck over ME badmagazin 085 www.duravit.com/ME DESIGN «LESS IS MORE» LE PRINCIPE «LESS IS MORE» Vous me demandez si dans cette dernière collection j’ai appliqué le principe de « Less is More ». Oui et non. Non forcément parce que c’est une formule déjà très très ancienne et donc je ne m’occupe jamais du passé. Oui parce que évidemment aujourd’hui les paramètres sont à propos du less, à propos du more. Mais moi j’ai toujours plus rapidement préféré parler de «Less and More» parce que pourquoi choisir ? Et aussi parce que c’est plus exact de dire que quand on a moins, ça vous donne du plus, donc on n’a pas besoin vraiment de choisir, il faut être constructif, mais plus positif. Mais même ça, c’est déjà un petit peu dépassé, parce que ceci appartient encore à l’histoire du design. Et le design a été un moment très important, mais ce moment important est maintenant intégré, c’està-dire que c’est devenu normal. On pourrait dire que ce qui est anormal, c’est qu’un objet ne soit pas bien «designé», ne soit pas bien dessiné. L’INSPIRATION POUR CRÉER ME Donc cette collection ME, elle parle en effet de nous très simplement, de moi, de vous, et c’est simplement, sans recherche de style, sans recherche d’effet de mode, sans recherche d’effet publicité, vraiment ce dont on a besoin. Et avec les formidables ingénieurs de Duravit, c’est chercher la vraie ergonomie, la vraie gestuelle, l’eau qui va s’écouler, comment on va moins salir, avoir moins à nettoyer. C’est des choses très humbles. Mais le formidable, c’est que si on le fait avec une honnêteté fondamentale, structurelle, peut-être que l’objet ne va pas être extraordinairement extravagant et peut-être qu’il va être un petit peu moins dans les journaux. D’accord, il faut l’accepter. On ne dessine pas seulement pour les journaux, on ne dessine pas seulement pour la publicité, on dessine pour que ça serve. Donc une collection comme ME, c’est simplement dessiner par l’honnêteté, par la rigueur de l’ergonomie. C’est tout ! […] La beauté, c’est d’arriver, de donner le bon produit aux bonnes personnes au bon prix. C’est ce que l’on a fait, je crois, avec ME. ME EN TROIS MOTS Quels sont les trois mots à propos de cette collection ME, et bien c’est extrêmement simple, c’est marqué dans le titre, les trois mots clefs, c’est moi qui l’ait fait pour vous qui allez l’utiliser, et vous et moi, et bien c’est nous. Donc ME, c’est tout nous, c’est un produit qui est une proposition intellectuelle, presque philosophique, définitivement politique, de garder les choses à leur place, de dire qu’un lavabo, c’est jamais qu’un lavabo, mais qu’un lavabo, ça doit être parfaitement fait. Et pour ça Duravit est très bien. 086 badmagazin HET PRINCIPE “LESS IS MORE” Je vraagt me of ik het principe toepaste van “Less is More” bij mijn nieuwste collectie. Ja en nee. Nee, want de formule is al behoorlijk oud, en ik had nooit interesse in het verleden. Ja omdat huidige parameters vaak gaan over minder, dan dat ze gaan over het meer. Maar ik heb het liever over het “Minder en meer”, want waarom zouden we kiezen? En ook omdat het correcter is te zeggen dat als je minder hebt, je meer hebt, dus je hoeft niet echt te kiezen, men moet constructief zijn, positiever. Maar zelfs dat is al een beetje verouderd, omdat het behoort tot de geschiedenis van design. Design markeerde een belangrijk moment, maar dit belangrijke moment is nu geïntegreerd, design is normaal geworden. Je zou kunnen zeggen dat het abnormaal zou zijn wanneer een object niet is ontworpen, niet correct is getekend. DE INSPIRATIE ACHTER ME Wel, deze collectie ME gaat vooral en eenvoudig over ons, over u en mij, zonder enig stijleffect, zonder enige trendiness, zonder reclameeffect, het gaat allemaal over wat we echt nodig hebben. Met de ingenieurs van Duravit, keken we naar echte ergonomie, echte bewegingen van het lichaam, hoe het water stroomt, hoe we minder vuil kunnen krijgen en hoe makkelijker schoon te maken. Dit zijn zeer bescheiden dingen. Maar het meest ongelooflijke is dat als je fundamenteel en structureel eerlijk bent, het object niet buitengewoon extravagant lijkt en misschien minder in de pers zal verschijnen, oké, akkoord, maar we ontwerpen objecten niet voor de pers of voor reclamedoeleinden, we ontwerpen ze op hun bruikbaarheid. Daarom is een serie zoals ME eenvodig vormgegeven door eerlijkheid en door strenge ergonomie. […] Het mooie ervan is een goed product te leveren aan de juiste personen tegen een goede prijs. Ik denk dat we dat bereikt hebben met ME. ME IN DRIE WOORDEN Welke zijn de drie woorden die de ME collectie het best omschrijven? Het is gemakkelijk om die vraag te beantwoorden, daar het antwoord in de titel omschreven is. De drie sleutelwoorden zijn: Ik heb het voor jou ontworpen, jij gebruikt het, en jij en ik, dat zijn wij! Dus ME gaat over ons, het is een intellectueel, bijna filosofisch, zeker politiek voorstel om dingen op hun plaats te houden, om te zeggen dat een wastafel, nooit alleen een wastafel is, maar dat ze altijd perfect gemaakt moet worden. En dat is waar het bij Duravit om gaat. > plus d‘infos sur ME by Starck à partir de la p. 190 > meer over ME by Starck in de Portfolio vanaf p. 190 TOUT N'EST QU'UNE QUESTION DE MISE EN VALEUR Starck Dévidoir de papier Edition spéciale de Hansgrohe. HOUD(ER)ING IS ALLES Starck papierrolhouder speciale versie van Hansgrohe. METAMORPHOSE REUSSIE L'Hotel INK combine le chic Rétro des années 60 avec la retenue scandinavedans le cadre d'une ancienne imprimerie. SUCCESVOLLE METAMORFOSE Het INK Hotel verenigt Retro-chique uit de jaren 60 met scandinavische terughoudendheid in een voormalige drukkerij. ECLAIRAGE Un nouveau matériau conquiert actuellement la scène architecturale : le béton translucide. YOU MAKE THE DIFFERENCE. Choose your style on www.duravit.com/ME « RETOUR AUX RACINES » Design et d'Architecture FONDAMENTAL.BERLIN crée avec passion des objets en bois et amène la nature dans la maison. LIGHT IT UP Een nieuw materiaal verovert op dit moment de internationale architectuurscène: translucent beton. “BACK TO THE ROOTS” Het design- en architectuurbureau FUNDAMENTAL.BERLIN ontwerpt met passie objecten uit hout en brengt zo de natuur in huis. badmagazin 087 ARCHITECTURE ARCHITECTUUR SISTER ACT HARIRI&HARIRI ARCHITECTS / NEW YORK Hoe veelzijdig de projecten en producten van dit tweetal ook mogen zijn, het is duidelijk te merken dat ze dezelfde sterke wortels hebben. Hariri & Hariri Architects, het New Yorkse bureau van de zussen Gisue en Mojgan Hariri, heeft in de afgelopen bijna 30 jaar een waar spervuur van opwindende ideeën afgevuurd, die zowel critici als klanten hebben geïnspireerd. “Wij zijn ervan overtuigd dat design fundamenteel kan bijdragen tot het verbeteren van levenskwaliteit”, aldus de architecten met Iraanse wortels, die in 1986 hun gezamenlijke bureau openden. Met een geïntegreerde totaalbenadering wordt design een alomvattend KUNSTWERK.” Typisch voor de Hariri’s is hun enorme experimenteerlust, die hen tekens weer inspireert tot nieuwe oplossingen. Voor Swarovski ontwierpen ze een kroonluchter uit de “Crystal Palace Collection”, en met de “Sternbrauerei” creëerden ze een hele wijk in de oude binnenstad van Salzburg. Architectuur, interieurinrichting, meubilair en accessoires zijn daarbij voor hen geen geïsoleerde disciplines, maar steeds artistieke uitdrukkingsmogelijkheden van dezelfde sterke idee. Deze totaalbenadering is af te lezen aan een luxe appartement dat de zusters Hariri een tijdje geleden in hun woonplaats hebben ontworpen. De bijzondere blikvanger van de woning is zijn spectaculaire badkamer. “Een badkamer is nu eenmaal niet alleen een kunstwerk, maar altijd ook een functionele ruimte voor de reiniging van lichaam en geest”, aldus de twee architecten. “Wij hebben onze badkamers daarom altijd vormgegeven als uiterst voelbare, intieme en spirituele ruimten.” En als je vanuit een zo spirituele badkamer je blik kunt laten dwalen over een uiterst inspirerende stad, is dat niet een toevallig pluspunt. Maar typisch Hariri & Hariri. Même si leurs projets et produits sont très variés, il est clair qu’elles ont les mêmes fortes racines. Hariri & Hariri Architects, le bureau new yorkais des sœurs Gisue et Mojgan Hariri, a été à l’origine, au cours des 30 dernières années, d’un feu d’artifice d’idées passionnantes, qui ont réjoui à la fois les critiques et les clients. « Nous sommes convaincues que le design peut contribuer largement à l’amélioration de la qualité de vie », expliquent les architectes aux racines iraniennes, qui ont ouvert leur bureau commun en 1986. « Avec une approche globale intégrée, le design devient une totale ŒUVRE D’ART. » L’énorme soif d’expérimentation est typique des sœurs Hariri, leur permettant de trouver sans cesse de nouvelles solutions. Pour Swarovski, elles ont conçu un lustre de la « Crystal Palace Collection », et pour la vieille ville de Salzbourg tout un quartier avec la « Sternbrauerei ». Architecture, aménagement intérieur, meubles et accessoires ne représentent pas pour elles des disciplines différentes, mais toujours les manifestations conceptuelles de la même idée forte. Cette approche globale s’illustre dans un appartement de luxe, que les sœurs Hariri ont conçu il y a quelque temps dans leur ville d’origine. L’un des points forts de l’appartement est sa spectaculaire salle de bains. « La salle de bains n’est pas uniquement une œuvre d’art, mais également toujours une pièce fonctionnelle, qui sert à purifier le corps et l’âme », soulignent les deux architectes. « Nous avons toujours conçu nos salles de bains comme des pièces tangibles, intimes et spirituelles. » Et quand on regarde une ville inspirante depuis une salle de bains spirituelle de ce type, ce n’est pas seulement un heureux hasard. C’est typiquement l’œuvre de Hariri & Hariri. Comme leur appartement new yorkais (en haut à gauche et en bas à droite la salle de bains de l’appartement), les projets des sœurs Hariri vivent de leurs inspirations variées. Pour la Sagaponac House no 14, les architectes se sont inspirées de la sculpture « Figure in a box between two boxes which are houses » d’Alberto Giacometti. Comme la sculpture, la maison, qui dispose à chaque extrémité d’une vaste ouverture, se transforme ainsi en œuvre d’art. 088 badmagazin > plus sur Hariri&Hariri sous www.duravit.fr/hariri Evenals hun New Yorkse appartement (linksboven en rechtsonder de badkamer van de woning) worden de ontwerpen van de Hariri’s geïnspireerd door hun veelzijdigheid. Voor het Sagaponac House nr. 14 lieten de architecten zich inspireren door Alberto Giacometti’s sculptuur “Figure in a Box between Two Boxes which are Houses”. Evenals het beeldhouwwerk beschikt het huis aan elk uiteinde over een prominente opening – en krijgt op deze manier zelf de status van kunstwerk. > meer over Hariri&Hariri onder www.duravit.be/hariri www.duravit.nl/hariri badmagazin 089 ECLAIRAGE PERSPECTIVES DE LUMIERE Beaucoup le sous-estiment, rares sont ceux qui exploitent pleinement son potentiel : tant de choses dépendent pourtant de l’éclairage dans la salle de bains. L’expert Roland Greule explique pourquoi la lumière est si importante et comment l’utiliser correctement. LICHTPUNTJES Velen onderschatten haar, slechts weinigen benutten werkelijk haar potentieel: toch hangt er zo veel af van adequate verlichting in de badkamer. Verlichtingsdeskundige Prof. Roland Greule legt uit waarom verlichting zo belangrijk is en hoe deze op de juiste manier moet worden ingericht. La lumière rend les objets perceptibles, met en valeur les couleurs et les revêtements et a un effet stimulant sur les hommes. 80 % de la perception des hommes passant par la vue, un bon éclairage professionnel est donc très important. Comme le disait le grand architecte Le Corbusier, « Une maison n’est habitable que si elle est remplie d’air et de lumière. » La lumière met en scène et crée les espaces. Personne n’a exploité autant cet effet que l’artiste James Turrell, dont les travaux nous servent à illustrer ces pages. Le photographe Florian Holzherr les a immortalisés. Verlichting ensceneert en schept ruimtes. Als geen ander heeft de Land Art kunstenaar James Turrell – van wie de illustraties in dit artikel afkomstig zijn – dit effect weten te benutten. Ze zijn vastgelegd door de fotograaf Florian Holzherr. 090 badmagazin Licht maakt objecten waarneembaar, laat kleuren en oppervlakken tot hun recht komen en heeft een motiverende werking op de mens. 80 % van de waarneming van de mens vindt plaats via het oog, en een goede en professionele verlichting is dan ook zeer belangrijk. Wat zei de grote architect Le Corbusier ook al weer? “Een huis is alleen bewoonbaar als het vol licht en lucht is.” badmagazin 091 ECLAIRAGE C’est dans la salle de bains que commence et finit notre journée. Nous y démarrons le matin et nous nous détendons le soir. Son rayonnement et son ambiance lumineuse contribuent donc largement à notre bien-être. Des éclairages d’ambiance et d’effet adaptés peuvent accentuer au choix l’effet chaleureux de l’ensemble de la pièce, de zones spécifiques ou d’éléments individuels. In de badkamer begint en eindigt onze dag. Hier beginnen we ’s morgens de dag en we komen er ’s avonds tot rust. Zijn uitstraling en zijn lichtsfeer dragen daarom in belangrijke mate bij tot ons gevoel van welbevinden. Bijpassende effect- en sfeerverlichting kan naar keuze de hele ruimte, speciale zones of afzonderlijke inrichtingselementen sfeervol accentueren. 092 badmagazin VERLICHTING Les matériaux mats, qui réfléchissent une lumière diffuse, devraient être éclairés par une large lumière douce, pas par des downlights ou des spots, mais par de grandes sources lumineuses par le biais de corniches, appliques murales ou grands abat-jours. En revanche, les matériaux durs et très brillants comme le chrome, la céramique ou les carrelages brillants peuvent être éclairés par des sources lumineuses directes et intenses. Matte, diffuus reflecterende materialen moeten worden verlicht met zacht, royaal licht – dus geen downlights en geen spots, maar grote lichtoppervlakken door gewelfverlichting, wandlampen of grote lampenkappen. Harde, hoogglanzende materialen als chroom, keramiek of glanzende tegels daarentegen kunnen worden verlicht door rechtstreekse, gebundelde lichtbronnen. badmagazin 093 ECLAIRAGE 10 VERLICHTING CONSEILS POUR UN BON ECLAIRAGE DANS LA SALLE DE BAINS 01 Essentiel : un éclairage général qui sert à s’orienter dans la salle de bains ou le salon et qui est utilisée pour la mise en scène des intérieurs. 02 En complément de l’éclairage général, un éclairage par zones devrait être installé pour guider l’œil et donc le champ visuel. Les sources lumineuses devraient s’allumer individuellement, pour pouvoir les activer selon l’utilisation et l’ambiance souhaitée. 03 Troisièmement une lumière d’ambiance devrait être installée pour éclairer des objets, mais aussi pour devenir l’objet de contemplation. Toutes les sources lumineuses réunies devraient offrir une lumière suffisante de travail ou de nettoyage. 04 Idéalement, on éclaire les matériaux mats par une grande lumière douce. 05 Les matériaux durs et brillants comme le chrome ou la céramique devraient être éclairés par des sources lumineuses directes et intenses. 06 Au niveau de la perception, les carrelages ou les revêtements en bois sombres paraissent beaucoup plus foncés qu’ils ne le sont physiquement. Une pièce au carrelage foncé nécessite donc beaucoup plus de lumière qu’une pièce au carrelage clair. D’ailleurs, une lumière astucieuse permet d’atténuer les défauts d’une pièce. Les plafonniers par exemple font paraître plus haute une pièce basse. 07 Les matériaux chauds devraient être éclairés par une couleur de lumière chaude ou une température de couleur basse (par exemple 2700 ou 3200 K). 08 Les matériaux froids devraient être éclairés par une couleur de lumière froide ou une température de couleur plus élevée. L’essence et les caractéristiques du matériau sont ainsi renforcées par la lumière et la couleur de lumière. 09 La possibilité de modifier la température de couleur (par exemple par des éclairages LED) devrait être prise en compte. Au réveil, nous avons besoin d’une température de couleur plus fraîche que le soir avant le coucher. 10 TIPS VOOR DE JUISTE VERLICHTING IN DE BADKAMER 01 Onmisbaar: een basisverlichting die enerzijds dient ter oriëntatie in woon- of badkamer, anderzijds voor de presentatie van het interieur. 02 Naast de basisverlichting is in elk geval nog een zoneverlichting nodig, die de blik en daarmee het gezichtsveld stuurt. De lichtbronnen moeten afzonderlijk inschakelbaar zijn om ze naar behoefte en afhankelijk van de gewenste sfeer te kunnen gebruiken. 03 Als derde lichtbron moet een sfeerverlichting worden ingepland, die niet alleen andere voorwerpen verlicht, maar zelf het voorwerp van beschouwing wordt. Alle lichtbronnen bij elkaar moeten zorgen voor voldoende schoonmaak- of werklicht. 04 Diffuse, mat reflecterende materialen worden idealiter verlicht met een zacht, royaal licht. 05 Harde en glanzende materialen als chroom of keramiek moeten worden verlicht door rechtstreekse, gebundelde lichtbronnen. 06 Waarnemingspsychologisch komen donkere tegels of houten oppervlakken zeer veel donkerder over dan op grond van hun fysieke eigenschappen mag worden verwacht. Een donker betegelde ruimte heeft daarom heel wat meer licht nodig dan een licht betegelde ruimte. Overigens: door een handig gebruik van verlichting kunnen zwakke punten van een ruimte worden gecamoufleerd. Plafondspots bijvoorbeeld doen een lage ruimte hoger uitkomen. 07 Warme materialen moeten worden verlicht met een warme lichtkleur resp. een geringe kleurtemperatuur (bijv. 2700K of 3200K). 08 Koele materialen moeten worden verlicht met een koele lichtkleur resp. een hogere kleurtemperatuur. De aard en het karakter van het materiaal worden op deze manier ondersteund door licht en lichtkleur. 09 Er moet ook rekening worden gehouden met de mogelijkheid van de verandering van kleurtemperatuur (bijv. door LED-lampen). Bij het opstaan en wakker worden in de ochtend hebben we een helderder kleurtemperatuur nodig dan ’s avonds kort voor het slapengaan. 10 De gekozen lichtbronnen moeten zo mogelijk een kleurweergave van minstens 90 % hebben. Alleen dan kun je er zeker van zijn dat alle materialen en kleuren in de badkamer ook ‘echt’ worden weergegeven. 10 Si possible, les sources lumineuses devraient être choisies avec un rendu des couleurs d’au moins 90 %. C’est ce qui garantit un rendu « réel » de tous les matériaux et coloris de la salle de bains. Chaque source lumineuse a sa propre température de couleur, depuis la bougie en cire (1872 kelvin, la source lumineuse la plus chaude) jusqu’au tube fluorescent à effet bleu de 4000 kelvin. La couleur de lumière adaptée peut accentuer l’effet des matériaux utilisés, tandis qu’une couleur de lumière inappropriée l’altère. Ainsi, une mauvaise température de couleur de l’éclairage du miroir fausse totalement le maquillage par rapport à la lumière du jour. 094 badmagazin > plus sur éclairage dans la salle de bains sous www.duravit.fr/éclairage Elke lichtbron heeft zijn eigen kleurtemperatuur – van een waskaars (met 1872 Kelvin de warmste lichtbron) tot en met de blauwachtige fluorescentielamp met 4000 Kelvin. Met de juiste lichtkleur kan het effect van de gebruikte materialen worden geaccentueerd, maar met een verkeerde lichtkleur worden ze optisch vervalst. Zo geeft een ongunstige kleurtemperatuur van de spiegelverlichting de gekozen make-up een heel andere werking dan het daglicht. > meer over verlichting in de badkamer onder www.duravit.be/verlichting www.duravit.nl/verlichting badmagazin 095 PORTRAIT MERKPORTRET Les produits Duravit se retrouvent aujourd’hui dans les salles de bains les plus intéressantes du monde. Plus de 5 000 collaborateurs répartis dans plus de 115 pays développent, produisent et commercialisent nos produits, qui se retrouvent de Burj Khalifa au Koncerthuset de Copenhague, en passant par d’innombrables maisons et appartements privés du monde entier. Là où il y a une belle salle de bains, il y a le plus souvent Duravit. VANUIT HET ZWARTE WOUD DE WERELD IN In de meest interessante badkamers overal ter wereld komen tegenwoordig Duravit-producten voor. Meer dan 5.000 medewerk(st)ers in ruim 115 landen ontwikkelen, produceren en verkopen onze producten, die overal ter wereld te vinden zijn: in de Burj Khalifa en het Koncerthuset in Kopenhagen, maar ook in talloze particuliere woningen en huizen. Waar een mooie badkamer is, is meestal ook Duravit. DEPUIS LA FORÊT NOIRE VERS LE MONDE ENTIER Chez soi dans le monde entier. Bien enraciné en Forêt Noire. Notre entreprise reste bien enracinée à Hornberg, en Forêt Noire, une région connue pour sa tradition artisanale. C’est ici que Georg Friedrich Horn a créé une petite entreprise en 1817, qui se consacre d’abord à la production de vaisselle, puis de produits sanitaires à partir du milieu du 19e siècle. Notre marque, le coq de bruyère, est aussi tirée du logo de l’usine Horn. Aujourd’hui encore, nous réalisons à l’embouchure des vallées des rivières Reichenbach et Gutach des céramiques sanitaires avec la même éthique artisanale que nos voisins spécialisés en horlogerie et outils de précision de la Forêt Noire. Et la même exigence s’applique à chacune des douze usines de production dans le monde dans lesquelles nous fabriquons des produits Duravit. Thuis in de wereld. Stevig verankerd in het Zwarte Woud. Ons bedrijf is nog steeds stevig verankerd in Hornberg in het Zwarte Woud – een regio die bekend staat om zijn ambachtelijke traditie. Hier richtte Georg Friedrich Horn in 1817 een klein bedrijfje op, dat in eerste instantie aardewerk serviesgoed, en vanaf het midden van de 19de eeuw ook sanitaire producten maakte. Uit het logo van Horns fabriek is ook ons handelsmerk, de auerhaan, afgeleid. Op de plaats waar het Reichenbachdal en het Gutachdal samenkomen, maken wij tot op de dag van vandaag sanitairkeramiek met dezelfde ambachtelijke instelling als die van onze beroemde buren: de horlogemakers en precisieinstrumentmakers in het Zwarte Woud. En die instelling is kenmerkend voor elk van de in totaal twaalf productielocaties wereldwijd waar Duravit-producten worden gemaakt. Technologie innovante. Et design d’exception. Cette grande qualité artisanale et les technologies innovantes de Duravit sont l’une des raisons essentielles pour lesquelles nos salles de bains sont aujourd’hui prisées dans le monde entier. Une autre raison repose sur le fait qu’elles sont non seulement fonctionnelles, mais aussi esthétiques. Nous concevons nos séries de salle de bains avec des designers tels que Philippe Starck, Phoenix Design, Norman Foster, sieger design ou EOOS et en pensant aux personnes qui utilisent et apprécient nos salles de bains. Et cellesci les apprécient aussi car l’artisanat traditionnel de Duravit s’allie aux méthodes de production les plus modernes et aux technologies innovantes. Dans nos salles de bains, vous trouverez bon nombre d’innovations, toutes porteuses d’avenir, depuis les cuvettes sans bride, jusqu’au Soundsystem. Et qui rendent la vie dans la salle de bains encore plus confortable et inspirante. Baanbrekende technologie. En optimaal design. Deze hoge ambachtelijke kwaliteit is samen met innovatieve Duravittechnologieën een belangrijke reden waarom onze badkamers vandaag de dag overal ter wereld populair zijn. Een andere reden is dat ze niet alleen consequent functioneel, maar gewoon mooi zijn vormgegeven. Wij ontwerpen onze badkamerseries samen met ontwerpers als Philippe Starck, Phoenix Design, Norman Foster, sieger design of EOOS, en met het oog op al die mensen die onze badkamers op een dag gaan gebruiken en waarderen. Die waardering geldt het feit dat Duravit traditionele ambachtskunst verbindt met uiterst moderne productiemethoden en innovatieve technologieën. In onze badkamers zijn van spoelrandloze comfort-wc tot en met geluidssysteem veel baanbrekende innovaties te vinden, die het leven in de badkamer er nog steeds een stuk comfortabeler en inspirerender op maken. 096 badmagazin badmagazin 097 TOUT SUR LES SALLES DE BAINS A VIVRE. LE NOUVEAU BADMAGAZIN. MAINTENANT AUSSI SUR APP STORE, RÉSEAUX SOCIAUX E T W W W. D U R AV I T. F R ALLES OVER HET LEVEN IN DE BADKAMER. HET NIEUWE BADMAGAZINE. NU OOK IN D E A P P - S TO R E , O P S O C I A L E M E D I A E N W W W. D U R AV I T. B E W W W. D U R AV I T. N L Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Avec le premier numéro de notre Badmagazin entièrement remanié, nous partons aussi à l’assaut du numérique. Sur Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest et www.duravit.fr, vous trouverez de nombreuses vidéos, add-ons et informations complémentaires. Sur l’App Store, vous découvrirez le Badmagazin sous forme d’e-book : pour plus d’inspirations et d’informations sur les salles de bains à vivre. Edition 05 BADMAGAZIN TREND Le bain au naturel De nieuwe nonchalance van het baden Met het eerste nummer van ons compleet vernieuwde badkamermagazine maken wij een digitale doorstart. Kijk op Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest en www.duravit.be voor veel video’s, add-ons en aanvullende informatie. In de app-store kunt u het badkamermagazine als e-book beleven: voor meer inspiratie en informatie over leven in de badkamer. BIEN-ETRE / WELLNESS Bon pour le corps et l'esprit Wat goed is voor lichaam en geest NOTRE CONSEIL / ONZE TIPS La salle de bains en 5 étapes Een badkamer in 5 stappen DESIGN Philippe Starck parle de ME by Starck Philippe Starck over ME by Starck Ce qui nous fait du bien Wat ons goed doet > LE NOUVEAU BADMAGAZIN > HET NIEUWE BADMAGAZIN 098 badmagazin WWW.DURAVIT.COM Envie d‘inspiration avec la céramique, les meubles, receveurs et baignoires, systèmes balnéoet wellness, accessoires et abattants douche de Duravit ? Dans le PORTEFEUILLE suivant nous vous les présentons tous. Pour un aperçu rapide des produits et séries , nous vous invitons à déplier le rabat de présentation ! C‘est à vous ! Zin in inspirerende ideeën met sanitair keramiek, badkamermeubels, douchetubs en baden, whirl- en wellnesssystemen, accessoires en douche-wc‘s van Duravit? In de omvangrijke PORTFOLIO stellen we ze allemaal aan u voor. Voor een snel overzicht van de producten en series kan u simpelweg de omslag vooraan in het Badmagazine openklappen en starten maar! WWW.DURAVIT.COM NIVEAU DE PRIX PRIJSNIVEAU SERIES Finest Art Cape Cod, Serie 1930, Starck 1 Superior 2nd floor, Happy D.2, PuraVida Premium Architec, Darling New, Delos, DuraStyle, Fogo, Ketho, L-Cube, ME by Starck, P3 Comforts, Starck 2, Starck 3, Vero, X-Large < En un coup d’oeil vous trouverez la salle de bain pour tous les goûts et tous les budgets. CONTENU PORTEFEUILLE VOIR PAGE INTERIEURE / RABAT DE PRESENTATION INHOUD „PORTFOLIO“ ZIE BINNENZIJDE / TITELBLAD In het overzichtelijke badkamermagazine kan eenvoudig de juiste badkamer voor elke smaak en elk budget worden gevonden. P3 COMFORTS Design Phoenix Design Céramique en Blanc Meuble L-Cube Baignoires Baignoires existant en 5 dimensions de 160 x 70 cm jusqu‘à 190 x 90 cm, avec ou sans système balnéo. Receveur de douche du matériel nouveau et robuste DuraSolid® en 6 dimensions de 90 x 80 cm jusqu‘à 140 x 90 cm, assorti le tabouret confortable Abattant douche SensoWash® Slim Détails intéressants Plage de robinetterie surélevée, large cuve, lavabo asymétrique avec plage de dépose à droite ou à gauche Concept de design Confort maximal Niveau de prix Premium Design Phoenix Design Keramiek in Wit Meubel L-Cube Baden Baden in 5 maten van 160 x 70 cm tot 190 x 90 cm, met of zonder whirlsysteem, douchebakken uit het nieuwe, uiterst resistente materiaal DuraSolid® in 6 maten van 90 x 80 cm tot 140 x 90 cm met bijpassend de comfortabele douchekruk Douche-wc SensoWash® Slim Interessante details Verhoogde kraangatbank, royaal gedimensioneerde wastafelkom, asymmetrisch wastafelmeubel met aflegvlak rechts of links Leidraad Comfort letterlijk genomen Prijsniveau Premium Une salle de bains parfaite est une chose. Créer un lieu qui offre le confort à tous les niveaux et qui allie fonctionnalité et émotion est tout autre chose. Bienvenue dans la série P3 Comforts. Een perfecte badkamer is één. Iets geheel anders is een plek waar je comfort in elke dimensie letterlijk mag nemen en waar functionaliteit en emotionaliteit samengaan. Welkom bij P3 Comforts. 100 badmagazin badmagazin 101 P3 Comforts DE DOUX CONTOURS La plage de dépose du lavabo pour meuble asymétrique, de largeur 105 cm, peut se trouver à droite ou à gauche de la vasque. Les douces transitions céramiques sont faciles à nettoyer et agréables au toucher et à l‘œil. La baignoire de 180 x 80 cm en acrylique offre de la place pour deux. La baignoire avec habillage acrylique sans joint visible existe en version d‘angle gauche ou droite, ou en version tablier 3 faces. Il ne manque plus que le coussin agréablement doux pour la nuque et un système balnéo Duravit (ici, avec le système optionnel Combi-L), et le plaisir du bain est parfait. ZACHTE KANTEN De bergruimte van de 105 cm brede, asymmetrische meubelwastafel kan zich rechts of links bevinden, de zachte keramische overgangen zijn reinigingsvriendelijk en strelen hand en ogen. Het grote acrylbad van 180 x 80 cm biedt plaats aan twee personen. Het bad met een naadloos paneel van acryl is leverbaar als hoekmodel links en rechts of als wandmodel. Het enige wat nog ontbreekt is de zachte nekrol en een Duravit whirlsysteem (hier bijvoorbeeld met Combi-System L, optioneel) – en het badplezier is volmaakt. SENSUALITE SUBTILE Le confort en deux lettres ? Ce sont les cuvettes de WC P3 Comforts : plus larges de 2 cm, avec ou sans l’abattant douche SensoWash® Slim, avec amortisseur de fermeture silencieux et particulièrement faciles d‘entretien et économes en eau grâce à la technologie de rinçage innovante Duravit Rimless®. SUBTIELE ZINNELIJKHEID Comfort met twee letters? Dat zijn wc’s van P3 Comforts: 2 cm breder dan normaal, met of zonder douchetoiletzitting SensoWash® Slim, met geruisloos automatisch zachtsluitend mechanisme, en zeer reinigingsvriendelijk en waterbesparend door de innovatieve spoeltechnologie Duravit Rimless®. Comme pour le lavabo, la robinetterie peut être montée sur le bord latéral légèrement surélevé qui sert également de plage de dépose. De armatuur kan net als bij de wastafel worden gemonteerd op de iets verhoogde rand, die tegelijk als aflegvlak dient. 102 badmagazin > Système balnéo / Whirlsystemen p. 302 > Rimless p. 220 > SensoWash® Slim p. 044 badmagazin 103 P3 Comforts SYNTHESE HARMONIEUSE P3 Comforts s‘allie harmonieusement avec la série de meubles de salle de bains L-Cube de Duravit (Design by Christian Werner). Le grand choix de meubles et de finitions procure une grande liberté d‘agencement. Le calcaire et la saleté n‘ont par contre aucune prise : l‘eau s‘écoule en un clin d‘œil dans la pente du lavabo de largeur 85 cm et le nettoyage est encore facilité par le traitement WonderGliss®. Le receveur de douche en DuraSolid® peut être monté à fleur, semi-encastré ou à poser. Sa large bordure sert de plage de dépose, le cache de la bonde d‘écoulement intégrée est amovible. Sa surface quasi-plane et antidérapante permet un écoulement parfait. Le receveur de douche se combine avec les parois de douche OpenSpace et OpenSpace B de Duravit. Le tabouret résistant à l‘eau se prête aussi bien à un usage hors de la douche qu‘à l‘intérieur pour une douche confortable en position assise. HARMONISCHE SYNTHESE Het Duravit badkamermeubelprogramma L-Cube (design by Christian Werner) gaat een harmonische verbinding aan met P3 Comforts. De grote keuze aan meubelvarianten en oppervlakken biedt veel ruimte voor een creatieve vormgeving. Maar kalkaanslag en vuil hebben het nakijken: in de 85 cm brede meubelwastafel stroomt het water in een oogwenk weg – alleen met WonderGliss ® wordt de reiniging nog eenvoudiger. De douchetub uit DuraSolid® kan op vloerhoogte, half ingebouwd of in opbouw worden geïnstalleerd. Zijn brede rand dient als legruimte, de afdekking van de in de rand geïntegreerde afvoer kan worden verwijderd. Zijn vrijwel vlakke, slipvaste bodem laat het water snel wegstromen. Bij de douchebak passen de Duravit douchewanden OpenSpace en OpenSpace B. De waterbestendige kruk kan worden gebruikt als staand badmeubel of als gemakkelijke zitplek tijdens het douchen. 104 badmagazin > Finitioins meuble / Meubeloppervlakken p. 329 > En savoir plus sur L-Cube / meer over L-Cube p. 134 badmagazin 105 P3 Comforts DOUBLE FONCTION Le rebord étroit du lavabo (largeurs 550 mm, 600 mm ou 650 mm avec colonne ou cache-siphon) est très agréable : On est plus proche à la cuve et la robinetterie, il donne à la cuve sa note filigrane et l‘agrandi. DUBBELE FUNCTIE De smalle rand van de wastafel (55, 60 of 65 cm breed, met staande of halve zuil) is uiterst comfortabel: Als gebruiker kom je dichterbij de waskom en kraan, hij verschaft de waskom een fijnzinnig tintje en vergroot de binnenkom. PETITE SALLE DE BAINS REUSSIE P3 Comforts s‘avère particulièrement efficace dans les petits espaces : ici, la vasque est encastrée dans un meuble sous-lavabo L-Cube clair ; à droite OpenSpace B sert de paroi de douche et la cuvette est en version standard. GESLAAGDE GASTENBADKAMER In kleine ruimtes speelt P3 Comforts zijn grote troeven uit: hier wordt de inbouwwastafel van boven op een licht onderstel van L-Cube gemonteerd, rechts komt een douchewand van OpenSpace B en daarvoor bevindt zich een staande wc. www.duravit.com/p3comforts 106 badmagazin > Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066 > Cuvettes et urinoirs disponibles avec HygieneGlaze, l‘émail antibactérien / Wc‘s en urinoirs met HygieneGlaze beschikbaar, de antibacteriële coating p. 110 > Amortisseur de fermeture /Zachte sluittechniek p. 043 badmagazin 107 P3 Comforts Lavabo Wastafel Lavabo pour meuble Meubel wastafel Lavabo pour meuble asymétrique Meubel wastafel asymmetrisch ↔ 550 ↗ 455 # 233155 ↔ 600 ↗ 470 # 233160 ↔ 650 ↗ 500 # 233165 ↔ 650 ↗ 500 ↔ 850 ↗ 500 ↔ 1050 ↗ 500 ↔ 1250 ↗ 500 ↔ 850 ↗ 500 # 233385 ↔ 1050 ↗ 500 # 233310 ↔ 1250 ↗ 500 # 233312 # 085836 Colonne / Zuil # 085837 Cache-siphon Sifonkap # 233265 # 233285 # 233210 # 233212 ↔ 850 ↗ 500 # 233485 ↔ 1050 ↗ 500 # 233410 ↔ 1250 ↗ 500 # 233412 Lave-mains Fontein Vasque à encastrer Inbouwwastafel ↔ 550 ↗ 360 # 037755 ↔ 490 ↗ 365 # 030549 ↔ 500 ↗ 260 # 071550 ↔ 450 ↗ 320 # 071645 # 085838 Cache-siphon Sifonkap a a 1 1 b/c Bidet sur pied Staand bidet ↗ 570 # 226815 ↗ 600 # 226910 ↗ 650 # 227310 1 Cuvette sur pied / SensoWash® Staand toilet / SensoWash® 1 a) SensoWash® Slim # 611400 b) # 002031 c) # 002039 1 a) SensoWash® Slim # 611400 b) # 002031 c) # 002039 2 ↗ 570 # 256159 ↗ 570 # 256109 2 ↗ 600 # 216659 ↗ 600 # 216609 – a) – b),c) a/b 2 2 2 Cuvette suspendue / SensoWash® Wand-WC/ SensoWash® Bidet suspendu Wandbidet 3 b/c – a) – b),c) Receveur de douche Douchebak Cuvette sur pied Kombination Vario toilet 1 a) # 002041 b) # 002049 2 ↗ 650 # 216709 3 ↗ 170 # 093700 >/< ↗ 170 # 093710 ¢ Tabouret Krukje ↔ 900 ↗ 800 ↔ 1000 ↗ 800 ↔ 1200 ↗ 800 ↔ 1200 ↗ 900 ↔ 1400 ↗ 900 # 720151 # 720155 # 720157 # 720159 # 720161 Baignoire Bad avec système balnéo en option met optioneel whirlsysteem ↔ 900 ↗ 800 ↔ 1000 ↗ 800 ↔ 1200 ↗ 800 ↔ 1200 ↗ 900 ↔ 1400 ↗ 900 # 720152 # 720156 # 720158 # 720160 # 720162 ↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460 # 700371 # 700372 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700377 ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460 # 700373 # 700374 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700378 ↔ 900 ↗ 900 # 720153 ↔ 900 ↗ 900 # 720154 ↕ 420 # 791877 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700379 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700380 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700381 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700375 # 700376 Rimless 108 badmagazin ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek >/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links ¢ Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/p3comforts monoplace / voor 1 persoon biplace / voor 2 personen badmagazin 109 HygieneGlaze HYGIENEGLAZE L‘émail céramique innovant antibactérien Het nieuwe antibacteriële keramiekglazuur DURAVIT FOURNIT UNE RÉPONSE NOUVELLE ET EFFICACE à la demande d’hygiène accrue dans les cuvettes de WC et urinoirs : HygieneGlaze. L’émail céramique innovant est antibactérien : il élimine efficacement les germes et les bactéries. HygieneGlaze n’est pas un revêtement de surface, mais un émail intégré durablement dans la céramique en cours de cuisson qui garantit une protection durable quasi illimitée et sûre contre la saleté. L’Institut pour l’hygiène et la santé publique de l’université de Bonn confirme l’efficacité antibactérienne de HygieneGlaze à 99,9 %, un niveau inégalé jusqu’à présent. Antibactérien, durable et sûr : avec HygieneGlaze, Duravit définit une nouvelle norme d’hygiène dans la salle de bains. Les cuvettes de WC et urinoirs des séries Duravit ME by Starck et P3 Comforts sont livrables avec HygieneGlaze en option. 99,9% antibactérien antibacterieel Testé par l‘Institut pour l‘hygiène et la santé publique de l‘université de Bonn Gekeurd door het instituut voor hygiëne en openbare gezondheid van de universiteit Bonn. Number of Bacteria OP DE VRAAG NAAR MEER HYGIËNE IN TOILET EN URINOIR geeft Duravit nu een nieuw, effectief antwoord: HygieneGlaze. Het innovatieve keramiekglazuur heeft een antibacteriële werking: bacteriën en ziektekiemen worden betrouwbaar gedood. HygieneGlaze is een oppervlakkige coating, maar in het keramiekglazuur geïntegreerd en permanent in het keramiek ingebrand, en garandeert een duurzame, vrijwel onbegrensde effectieve bescherming. Het instituut voor hygiëne en openbare gezondheid van de universiteit Bonn heeft aangetoond dat HygieneGlaze een rendement van 99,9% heeft – een niveau dat tot nu toe nauwelijks eerder is bereikt. Antibacterieel, duurzaam, veilig: met HygieneGlaze verlegt Duravit de grenzen op het gebied van hygiëne in de badkamer. HygieneGlaze is verkrijgbaar voor de wc’s en urinoirs van de Duravit series ME by Starck en P3 Comforts. HygieneGlaze Céramique Keramiek 0h 12 h 24 h HygieneGlaze Standard Glaze Le graphique montre le développement des germes et bactéries (E.coli / bactéries fécales) sur un émail classique et un émail HygieneGlaze. Avec HygieneGlaze, le nombre d’unités formant colonies est réduit de 99,9 % en 24 heures. De afbeelding toont de ontwikkeling van bacteriën en ziektekiemen (E.coli / darmbacteriën) bij traditioneel en met HygieneGlaze behandeld keramiek. Met HygieneGlaze worden kolonievormende eenheden binnen 24 uur met 99,9% beperkt. 110 badmagazin > P3 Comforts p. 100 > ME by Starck p. 190 www.duravit.com/hygieneglaze badmagazin 111 Design Duravit / Kurt Merki jr. (Meubles) Céramique en Blanc et Noir Meubles 30 finitions, dont Blanc brillant, Cerisier américain, Chêne méditerranéen, Chêne anthracite Baignoires Baignoires existant en 4 dimensions depuis 170 x 70 cm jusqu‘à 190 x 90 cm, avec ou sans système balnéo Détails intéressants Poignées verticales, système d‘aménagement intérieur pour meubles sous-lavabo et meubles sous plan, armoire avec porte miroir, porte-serviettes intégrée ou latéral, éclairage LED de plus de 300 lux, avec variateur d‘éclairage en option, plans de toilette avec éclairage d‘ambiance LED Concept de design Résolument confortable Niveau de prix Premium Design Duravit / Kurt Merki jr. (Meubel) Keramiek in Wit en Zwart Meubel 30 varianten, o.a. wit hoogglans, Amerikaans kersenhout, mediterraan eiken, eiken antraciet Baden Baden in 4 maten van 170 x 70 cm tot 190 x 90 cm, met of zonder whirlsysteem Interessante Details Verticale grepen, inrichtingssystemen voor wastafelmeubels en onderkasten, kastfront van hoge kast als spiegeldeur, geïntegreerde of zijdelingse handdoekreling, led-verlichting met meer dan 300 lux lichtsterkte, optioneel met dimfunctie, consoles met led-ambianceverlichting Leidraad Consequentie schept comfort Prijsniveau Premium VERO Du solitaire cohérent à la salle de bain complète. Avec des contours clairs, des matériaux nobles et une série harmonieuse de meubles, demain votre salle de bains sera toujours aussi belle et intemporelle qu’aujourd‘hui. Van consequent losstaande objecten tot complete sfeerbadkamer. Met heldere contouren, hoogwaardige materialen en een keur van harmonisch badkamermeubilair dat morgen net zo tijdloos mooi overkomt als vandaag. 112 badmagazin Le bois, matière de rêve : meubles de salle de bains Vero en Chêne méditerranéen. Het materiaal waarvan dromen gemaakt worden: Vero badkamermeubels in mediterraan eiken. badmagazin 113 Vero LE SON SUBLIME L‘armoire de toilette Vero se transforme en un système de sonorisation Duravit via Bluetooth intégré. La musique provient du smartphone ou de la tablette, le son parfait de Vero. Module son disponible également pour baignoires et systèmes balnéo. GELUIDSWONDER Met de geïntegreerde Bluetoothaansluiting verandert de spiegelkast van Vero tegelijkertijd in een Duravit geluidssysteem. De muziek komt van de smartphone of tablet, het intense geluid van Vero. Ook verkrijgbaar als geluidssysteem voor baden en whirlbaden. optional Sound via Bluetooth DETENTE PURE L‘idée de base de Vero est très simple : notre classique moderne combine sa forme pure rectangulaire avec d’innombrables dimensions et finitions (ici en Cerisier du Tessin). Vero s‘adapte ainsi à chaque espace et chaque style - l‘esthétique en soi est déjà synonyme de détente dans la salle de bains. optional Sound via Bluetooth 114 badmagazin PURE ONTSPANNING De basisgedachte achter Vero is uiterst simpel: onze moderne klassieker combineert een zuivere, rechthoekige grondvorm met een groot aantal variabele formaten en afwerkingen (hier Ticino kersen). Op deze manier kan Vero aan vrijwel elke ruimte en ieders persoonlijke smaak worden aangepast – en zorgt tegelijk voor esthetiek en ontspanning in de badkamer. > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 115 Vero DETAILS PARFAITS La vraie beauté s‘exprime dans les détails. Vu ainsi, la véritable beauté des meubles et céramiques Vero s‘exprime notamment dans la veinure horizontale du placage en bois naturel tel le Cerisier du Tessin (p. 114/115) qui forme un contraste subtil avec les poignées en chrome placées à la verticale. Un autre détail remarquable : grâce à la technique de coupe d’onglet, l’assemblage des angles est parfait et absolument solide. L‘éclairage d‘ambiance par LED en option (p. 115 en-haut à droite) met subtilement en scène toutes les qualités de Vero. PERFECTE DETAILS Ware schoonheid zit hem in de details, en zo bezien bezit Vero badkamermeubilair en -keramiek echte schoonheid. Een voorbeeld is de horizontaal uitgevoerde houtnerf van eikenhoutfineer, zoals Ticino kersen (p. 114/115), die een subtiel contrast vormt met de verticaal gemonteerde verchroomde grepen. Of de in verstek afgewerkte en dus bijzonder stabiele hoekverbindingen. En nu we het toch over subtiel hebben: met de optionele LED-sfeerverlichting (p. 115 boven rechts) worden de kwaliteiten van Vero smaakvol geënsceneerd. 116 badmagazin > Cuvettes de WC disponibles avec amortisseur de fermeture / WC met zachte sluittechniek p. 43 badmagazin 117 Vero COMME NULLE AUTRE Chaque pièce est individuelle, tout comme devrait l‘être son installation. La série complète de salles de bains Véro offre ainsi un large choix de produits s‘adaptant à toutes les pièces et à tous les goûts. Les lavabos Vero existent ainsi jusque 120 cm de largeur, avec ou sans meuble sous-lavabo, à poser ou individuels. Les baignoires existent en version tablier 3 faces, d‘angle ou pour niche, sans parler des divers choix en matière d‘équipements et de finitions pour les meubles (en Blanc brillant à l‘image). C‘est ainsi qu‘une salle de bains équipée de Vero sera toujours unique et individuelle. ALS GEEN ANDER Elke ruimte is weer anders, en dus moet ook de inrichting steeds anders zijn. Als compleet badkamerprogramma heeft Vero voor ruimten van elke afmeting en voor iedere wens een passende variant. Zo kunnen Vero wastafels tot 120 cm breed – en optioneel met of zonder onderkast – als opzetwastafel of losse wastafel worden gebruikt. De badkuipen zijn verkrijgbaar als wand-, hoek- of nisversie, om nog maar te zwijgen van de diverse keuzemogelijkheden wat betreft aankleding en afwerking van de meubels (op bijgaande foto hoogglans wit). Op deze manier is een met Vero ingerichte badkamer altijd uniek: onmiskenbaar en individueel. 118 badmagazin badmagazin 119 www.duravit.com/vero ARCHITECTONIQUE ET NETTE La baignoire Vero, disponible en quatre dimensions depuis 170x70 jusqu‘à 190x90 cm ARCHITECTONISCH EN HELDER VORMGEGEVEN De Vero badkuip, verkrijgbaar in vier verschillende afmetingen van 170 x 70 cm tot 190 x 90 cm 01 03 ADAPTÉS Accessoires de la série Karree TRANSPARENCE PASSEND De accessoires-serie Karree ANGULAIRE Lavabo avec dosseret céramique Lorsque les meubles se font quasi invisibles, le sentiment de bien-être prend toute sa place. C‘est tout l‘avantage du verre, car aucun autre matériau ne paraît aussi léger et élégant à la fois. Il se marie merveilleusement avec le métal poli, mais aussi avec la céramique et le bois travaillé en filigrane. Cette combinaison confère à la salle de bain un effet d‘apesanteur. RECHTHOEKIG Wastafel met keramisch voorgevormde achterwand 02 TRANSPARANTIE Als meubels bijna niet opvallen, komt er ruimte voor een gevoel van welbevinden. Dit geldt in het bijzonder voor glas, want vrijwel geen ander materiaal komt zo licht en tegelijk zo elegant over. Hoogglanzend metaal is goed met glas te combineren, maar ook keramiek en fijn bewerkt hout zijn daarvoor geschikt. Met deze combinaties wordt een look gecreëerd waarbij het lijkt alsof de ruimte zweeft. DUO Lavabo avec un ou deux trou de robinetterie et largeur jusqu‘à 120 cm Wastafel met één of twee kraangraten en tot 120 cm breed L‘ART NOIR Céramique disponible également en Noir brillant 05 ZWARTE KUNST Keramiek ook in Zwart hoogglans 04 01 Avec ses formes claires et cubiques, les lavabos et cuvettes de WC « Vero » s‘adaptent aux salles de bains les plus petites. www.duravit.fr/vero 02 Le luminaire sphérique « Selene » en verre soufflé ressemble à une bulle d‘air luxueuse. Disponible en cinq tailles à partir de 20 cm de diamètre, www.classicon.com 03 Au calme extérieur correspond un système de tiroirs ingénieux à l‘intérieur : meubles sous-lavabo « Vero » 04 La vasque à poser « Vero » avec plage de robinetterie est intégralement émaillée et peut donc être placée librement dans la pièce. 05 La légende du style Bauhaus, Marcel Breuer, a conçu la table d‘appoint « B 9 ». Son plateau en verre poli au diamant souligne la légèreté de cette table classique constituée de tubes en acier. www.thonet.de FORMELLEMENT CONSTANT Cuvette sur pied Kombination FORMEEL RECHTLIJNIG Vario toilet 120 badmagazin INDEPENDANT Lavabo avec console métallique VRIJSTAAND Wastafel met onderstel van chroom CUBIQUE Bidet sur pied 01 Met hun heldere kubusvormen passen de „Vero“ wastafels en wc’s zich aan zelfs de kleinste badkamers optimaal aan. Wastafel en wc samen www.duravit.be/vero www.duravit.nl/vero 02 De kogellamp „Selene“ van mondgeblazen glas ziet er uit als een prachtige luchtbel. Leverbaar in vijf formaten, vanaf 20 cm doorsnee, www.classicon.com 03 Van buiten de rust zelf, van binnen een uitgekiend ladensysteem: de „Vero“ wastafelonderkasten. 04 De opzetschaal „Vero“ met kraanplateau is aan de achterzijde geglazuurd en kan zo heel goed vrij in de ruimte worden geplaatst. 05 Bauhaus-legende Marcel Breuer ontwierp de bijzettafel „B 9“. Het blad van diamantgeslepen glas benadrukt de lichte uitstraling van dit klassieke stalen buis-meubel. www.thonet.de KUBUS Staand bidet badmagazin 121 Vero 450 400 X X Lavabo / Lavabo pour meuble Wastafel / Meubelwastafel ↔ 500 ↗ 470 ↔ 600 ↗ 470 ↔ 700 ↗ 470 ↔ 800 ↗ 470 ↔ 1000 ↗ 470 # 045410 ↔ 1200 ↗ 470 # 045412 # 045450 # 045460 # 045470 # 045480 Lavabo pour meuble Meubelwastafel Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 850 ↗ 490 # 032985 ↔ 1050 ↗ 490 # 032910 ↔ 1250 ↗ 490 # 032912 ↔ 450 ↗ 211 # VE 6270 L/R 298 298 428 428 155 X ↔ 450 ↔ 550 ↔ 650 ↔ 750 ↔ 950 ↔ 1150 ↔ 400 ↗ 311 # VE 6271 L/R ↗ 431 ↗ 431 ↗ 431 ↗ 431 ↗ 431 ↗ 431 ↔ 450 ↔ 550 ↔ 650 ↔ 750 ↔ 950 ↔ 1150 # VE 6003 # VE 6004 # VE 6005 # VE 6006 # VE 6007 # VE 6008 ↗ 431 ↗ 431 ↗ 431 ↗ 431 ↗ 431 ↗ 431 # VE 6103 # VE 6104 # VE 6105 # VE 6106 # VE 6107 # VE 6108 ↔ 450 ↔ 550 ↔ 650 ↔ 750 ↔ 950 ↔ 1150 ↗ ↗ ↗ ↗ ↗ ↗ 431 431 431 431 431 431 # VE 6203 # VE 6204 # VE 6205 # VE 6206 # VE 6207 # VE 6208 X X X ↔ 450 ↗ 350 # 070445 ↔ 250 ↗ 450 # 070225 581 152 Lave-mains Med Handwasbakje Med Lave-mains, Lave-mains pour meuble Handwasbakje, Meubelhandwasbak ↔ 500 ↗ 250 # 070350 298 298 155 X ↔ 450 ↗ 350 # 070445 ↔ 800 ↗ 446 # VE 6013 ↔ 1000 ↗ 446 # VE 6014 ↔ 1200 ↗ 446 # VE 6015 ↔ 800 ↗ 446 # VE 6113 ↔ 1000 ↗ 446 # VE 6114 ↔ 1200 ↗ 446 # VE 6115 ↔ 800 ↗ 446 # VE 6213 ↔ 1000 ↗ 446 # VE 6214 ↔ 1200 ↗ 446 # VE 6215 ↔ 800 ↗ 446 # VE 6413 ↔ 1000 ↗ 446 # VE 6414 ↔ 1200 ↗ 446 # VE 6415 max . 2000 Plan de toilette Console ↔ 500 - 2000 ↔ 500 - 2000 ↔ 500 - 2000 ↔ 500 - 2000 1 2 ↔ 485 ↗ 315 # 033048 ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 ↗ 518 ↗ 518 ↗ 518 ↗ 518 285 # VE 6556 # VE 6557 # VE 6558 # VE 6559 ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 ↗ 518 ↗ 518 ↗ 518 ↗ 518 # VE 6566 # VE 6567 # VE 6568 # VE 6569 # 006151 ↗ 320 # 280132 3 1 1 2 2 2 X X ↔ 600 ↗ 518 # VE 6540 ↔ 800 ↗ 518 # VE 6541 ↔ 1000 ↗ 518 # VE 6542 ↔ 600 ↗ 518 # VE 6560 ↔ 800 ↗ 518 # VE 6561 ↔ 1000 ↗ 518 # VE 6562 X X X ↔ 200 ↗ 142 # VE 7400 450- 1800 Cuvette sur pied Vario toilet # 006769 1 # 006769 1 # 006769 ↗ 545 # 221709 2 ↗ 570 # 211709 2 ↗ 630 # 211609 3 ↗ 160 # 090900 >/< ↗ 160 # 090910 ¢ X 800 1 2 X ↔ 600 ↗ 518 # VE 6570 ↔ 800 ↗ 518 # VE 6571 ↔ 1000 ↗ 518 # VE 6572 800 ↗ 570 # 224010 Cuvette sur pied Staand toilet ↔ 600 ↗ 518 # VE 6550 ↔ 800 ↗ 518 # VE 6551 ↔ 1000 ↗ 518 # VE 6552 800 ↗ 540 # 223915 Cuvette suspendue Wand-WC # VE 6576 # VE 6577 # VE 6578 # VE 6579 Elément étagère Rekelement 800 Bidet sur pied Staand bidet ↗ 518 ↗ 518 ↗ 518 ↗ 518 X Meuble sous-lavabo pour plan de toilette Wastafelonderbouw voor console X Bidet suspendu Wandbidet 300 400 500 600 200 X 1 2 1 ↔ ↔ ↔ ↔ ** avec 2 découpes / mit 2 Ausschnitten Urinoir Urinoir ↔ 600 ↗ 470 # 045360 # VE 6546 # VE 6547 # VE 6548 # VE 6549 285 ↔ 430 ↗ 315 # 033043 ↗ 518 ↗ 518 ↗ 518 ↗ 518 800 ↔ 500 ↗ 465 # 031550 ↔ 550 ↗ 465 # 031555 ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 # VE 096C # VE 098C # VE 097C** # VE 099C** 142 Lavabo Wastafel ↗ 550 ↗ 550 ↗ 550 ↗ 550 142 Vasque à encastrer Inbouwwastafel Meuble sous plan de toilette Onderkast voor console 800 ↔ 550 ↗ 470 # 031455 ↔ 595 ↗ 465 # 045260 285 ↔ 500 ↗ 470 # 045250 X 142 ↔ 500 ↗ 380 # 045550 ↔ 600 ↗ 380 # 045560 X X X 285 Lavabo semi-encastré Half inbouwwastafel 142 Vasque à poser avec arrière émaillé Opbouwwastafel met achterwand geglazuurd 30 Vasque à poser Opbouwwastafel Miroir Spiegel ↔ 450 ↗ 40 ↔ 600 ↗ 40 ↔ 800 ↗ 40 ↔ 1000 ↗ 40 ↔ 1200 ↗ 40 ↔ 1400 ↗ 40 ↔ 450 ↗ 142 ↔ 600 ↗ 142 ↔ 800 ↗ 142 ↔ 1000 ↗ 142 ↔ 1200 ↗ 142 # VE 7266 # VE 7267 # VE 7268 # VE 7269 # VE 7270 # VE 7271 ↔ 650 ↗ 142 ↔ 800 ↗ 142 ↔ 1000 ↗ 142 ↔ 1200 ↗ 142 ↔ 1400 ↗ 142 # VE 7300 # VE 7301 # VE 7302 # VE 7303 # VE 7304 ↔ 650 ↗ 142 ↔ 800 ↗ 142 ↔ 1000 ↗ 142 ↔ 1200 ↗ 142 ↔ 1400 ↗ 142 # VE 7320 # VE 7321 # VE 7322 # VE 7323 # VE 7324 # VE 7310 # VE 7311 # VE 7312 # VE 7313 # VE 7314 ↔ 450 - 1800 ↗ 142 # VE 7370 X X 1760 Plus d‘Info Meer informatie www.duravit.com/vero 122 badmagazin monoplace / voor 1 persoon biplace / voor 2 personen ↗ 240 ↗ 360 ↗ 240 ↗ 360 # VE 1115 L/R # VE 1116 L/R # VE 1165 L/R # VE 1166 L/R 800 Armoire de toilette Spiegelkast Armoire et armoire mi-haute Hoge en halfhoge kast ↔ 400 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 500 1200 800 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700136 X 800 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700133 # 700134 800 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700135 960 ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460 # 700131 # 700132 600 X 800 avec système balnéo en option met optioneel whirlsysteem 1760 Baignoire Bad ↔ 400 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 500 ↗ 240 ↗ 360 ↗ 240 ↗ 360 Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek >/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links ¢ Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder # VE 1125 L/R # VE 1126 L/R # VE 1175 L/R # VE 1176 L/R ↔ 400 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 500 ↗ 240 ↗ 360 ↗ 240 ↗ 360 # VE 1105 L/R # VE 1106 L/R # VE 1155 L/R # VE 115 6 L/R ↔ 850 ↗ 142 ↔ 1000 ↗ 142 ↔ 1200 ↗ 142 ↔ 1400 ↗ 142 ↔ 1600 ↗ 142 # VE 7350 # VE 7351 # VE 7352 # VE 7353 # VE 7354 ↔ 1100 ↗ 142 ↔ 1400 ↗ 142 ↔ 1800 ↗ 142 ↔ 2000 ↗ 142 ↔ ↕ ↗ # VE 7360 # VE 7361 # VE 7362 # VE 7363 Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) ↔ 600 ↗ 142 # VE 7500 L/R ↔ 600 ↗ 142 # VE 7600 L/R* ↔ 600 ↗ 142 ↔ 600 ↗ 142 ↔ 800 ↗ 142 ↔ 800 ↗ 142 ↔ 1000 ↗ 142 ↔ 1000 ↗ 142 L/R gauche/droite / links/rechts Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie # VE 7501 # VE 7601* # VE 7502 # VE 7602* # VE 7503 # VE 7603* ↔ 1200 ↗ 142 # VE 7504 # VE 7604* * Avec Soundsystem / Met Soundsystem badmagazin 123 Design sieger design Céramique en Blanc, 12 versions de lavabo Meuble avec six finitions en bois véritable ou à l‘aspect toile de lin Baignoires Baignoires en 5 dimensions à partir de 160 x 70 cm jusqu‘à 190 x 90 cm, avec ou sans système balnéo Abattant douche SensoWash® e et SensoWash® Slim Détails intéressants La forme de la céramique continue au meuble, des baignoires monolithique, modul de son Bluetooth dans l‘armoire de toilette, éclairage LED avec plus de 300 lux, avec variateur en optionl, systèmes d‘aménagement pour meubles sous-lavabo et meubles bas, baignoires avec systèmes balnéo différents Concept de design Elégance est intemporelle Niveau de prix Superior Une connextion élégante: Lavabo et meuble bas avec des formes synchrones. Een elegante combinatie: wastafel en onderbouw met synchrone contouren. Design sieger design Keramiek in Wit, 12 wastafelvarianten Meubel met 6 verschillende oppervlakken, ook echt hout of met linnendecor Baden Baden in 5 maten van 160 x 70 cm tot 190 x 90 cm, met of zonder whirlsysteem Douche-wc SensoWash® e en SensoWash® Slim Interessante Details Keramiekcontour wordt perfect voortgezet in het meubel, monolithische baden, bluetooth soundsystem in de spiegelkast, led-lichtbron met meer dan 300 lux lichtsterkte, optioneel met dimfunctie, inrichtingssysteem voor wastafelmeubels en onderkasten, baden met verschillende whirlsystemen Leidraad Elegantie is tijdloos Prijsniveau Superior HAPPY D.2 Chic féminin et sensualité pure. Les angles arrondis et les formes claires et géométriques donnent naissance à une salle de bains complète gracieuse et élégante, maintes fois primée pour son design. Vrouwelijke chique en pure zinnelijkheid. Uit zacht afgeronde randen en heldere geometrische grondvormen ontstaat een elegant gecomponeerde badkamer, die meerdere malen is onderscheiden vanwege zijn design. 124 badmagazin badmagazin 125 Happy D.2 FEMININ ET ELEGANT Happy D.2 mise sur le raffinement technique au charme féminin : la fine bordure périphérique confère une touche de grâce à la baignoire très ample. Lavabos, cuvettes de WC et bidets semblent particulièrement légers. La console métallique chromée est réglable en hauteur et sert en même temps de porte-serviettes. En un mot : une série de salle de bains de la plus haute élégance. VROUWELIJK EN ELEGANT Happy D.2 richt zich op technisch raffinement met vrouwelijke charme: de fijne rand rondom geeft de royale badkuip een buitengewone elegantie. Handwasbakje, wc en bidet komen bijzonder licht over. En de in hoogte verstelbare verchroomde console van de wastafel biedt een natuurlijke plaats voor de handdoek. Al met al: een badkamerserie van uiterste elegantie. SIMPLEMENT CONFORTABLE Happy D.2 offre tous les avantages avec les variantes de l‘abattant douche SensoWash® e (en haut à gauche) ou SensoWash® Slim (en bas à gauche). GEWOON COMFORTABEL Met de douche-wc-varianten SensoWash® e (linksboven) of SensoWash® Slim (linksonder) biedt Happy D.2 de voordelen van een rondom comfortabel toilet. Rimless 126 badmagazin > Cuvettes disponibles en / Wc‘s beschikbaar met Duravit Rimless® + > Rimless p. 220 > SensoWash® p. 044 / 234 badmagazin 127 Happy D.2 UN MODELE DE BRILLANCE La véritable classe va au-delà de l‘élégance du design. Happy D.2 impose aussi ses normes en matière de fonctionnalité : l’éclairage filigrane du miroir vous éclaire sans vous éblouir. Le système de sonorisation de l‘armoire de toilette vous permet d‘écouter de la musique via Bluetooth. Les compartiments en Noyer ou Erable mettent de l‘ordre dans vos tiroirs. Et les baignoires peuvent être équipées de systèmes balnéo et audio, ainsi que d‘un éclairage d‘ambiance. LICHTEND VOORBEELD Echte klasse is meer dan een elegante vormgeving. Ook qua functionaliteit zet Happy D.2 de toon: een subtiele lichtbalk boven de wandspiegel werpt een prettig licht op gezichten zonder te verblinden. Muziek kan met Bluetooth via het geluidssysteem in de spiegelkast worden gestreamd. Dankzij noten- of esdoornhouten scheidingslijsten in de laden kunnen tubes en potjes overzichtelijk worden opgeborgen. En voor de badkuipen zijn er passende whirl- en geluidssystemen alsook kleurige sfeerverlichting. 128 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 > Systèmes balnéo à partir de la / Whirlsystemen p. 302 badmagazin 129 Happy D.2 01 Avec ses finitions textiles, Happy D.2 sait mettre un accent tangible sur le toucher agréable et les matériaux sympathiques. Als het gaat om prettig aanvoelend en sympathiek aandoend materiaal, plaatst Happy D.2 met zijn textielafwerking een duidelijk accent. 03 02 La vie semble plus belle en rose, tous les amoureux le savent. De plus en plus de designers aussi : les couleurs pastel font ainsi leur entrée dans les collections. Des tons comme le rose Fraise s‘accordent merveilleusement avec le blanc, le gris ou l‘argent. Mais attention, comme les bonbons, ces couleurs sucrées sont à prendre à petites doses ! HAPPY COLOURS In een roze gloed komt de wereld meteen prettiger over – dat weten niet alleen verliefden. Mooi dus dat steeds meer designers pasteltinten gebruiken voor hun ontwerpen. Een kleur als aardbei-rood komt niet vriendelijk over in combinatie met koel wit, grijs of zilver. Net als bij snoepjes geldt dat je van zulke zoete kleuren het best in kleine hoeveelheden kunt genieten. 05 06 04 07 01 Les éléments muraux comme ceux de la série « Happy D.2 » sont le cadre parfait pour vos flacons de parfum et vos produits pour le bain. www.duravit.fr/happyd2 02 Le lampadaire « Slim Sophie » 175 cm www.fraumaier.com 03 Le Gris n‘a jamais semblé plus sensuel : l‘armoire mi-haute de « Happy D.2 » a une finition textile. A ses côtés, des serviettes aux tons pastel la mettent particulièrement en valeur. 04 Le photophore au nom évocateur : « This is my happy place » www.bloomingville.com 05 La chaise en bois de frêne « Nerd » séduit par son système d‘emboîtement et ses angles arrondis. www.muto.com 06 Le Rouge corail invite l‘été sur vos ongles. Ce vernis sans formaldéhyde, ni toluène, phtalate de dibutyle ou camphre rend tout simplement heureux ! www.susannekaufmann.com 07 Le tapis « Bond » au tissage très dense en fil de laine renforce les tons pastel www.kinnasand.com 01 Fijn bewerkte wandboards zoals die van de serie „Happy D.2“ vormen de perfecte achtergrond voor elegante parfumflesjes en badbenodigdheden. www.duravit.be /happyd2 www.duravit.nl/happyd2 02 De staande lamp „Slim Sophie“ 176 cm www.fraumaier.com 03 Zo zinnelijk is grijs nog nooit geweest: de bovenkast van „Happy D.2“ is met textiel afgewerkt. Aan de zijkant staan handdoeken in pasteltinten bijzonder goed. 04 De theelichthouder is voorzien van de tekst „This is my happy place“ www.bloomingville.com 05 De stoel van essenhout „Nerd“ scoort met een eenvoudig insteeksysteem en afgeronde randen. www.muto.com 06 Koraalrood tovert de zomer op uw nagels. Deze nagellak bevat geen formaldehyde, tolueen, dibutylftalaat en kamfer – en maakt dus iedereen blij! www.susannekaufmann.com 07 Het dicht geweven tapijt „Bond“ van de fijnste wollen garens versterkt de pasteltinten. www.kinnasand.com 130 badmagazin www.duravit.com/happyd2 badmagazin 131 Happy D.2 475 625 max . 2000 Lavabo Wastafel Lavabo pour meuble Meubelwastafel ↔ 600 ↗ 475 # 231660 ↔ 650 ↗ 500 # 231665 ↔ 800 ↗ 525 # 231680 ↔ 650 ↗ 505 # 231865 ↔ 800 ↗ 505 # 231880 ↔ 1000 ↗ 505 # 231810 Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 1200 ↗ 505 # 231812 ↔ 475 ↗ 350 # H2 6268 # 085827 Colonne / Zuil # 085828 Cache-siphon / Sifonkap 24 380 280 24 max . 2000 Plan de toilette pour vasque à poser Plan de toilette pour vasque à poser ↔ 625 ↔ 775 ↔ 975 ↔ 1175 ↗ 480 ↗ 480 ↗ 480 ↗ 480 # H2 6364 # H2 6365 # H2 6366 # H2 6367 ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 ↗ 480 ↗ 480 ↗ 480 ↗ 480 ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 # H2 011C angle / angle L # H2 012C angle / angle R # H2 013C niche / niche # H2 010C ** ↗ ↗ ↗ ↗ 480 480 480 480 # H2 016C angle/angle L # H2 017C angle/angle R # H2 018C niche/niche # H2 015C ** X max . 2000 Lave-mains pour meuble Meubelhandwasbakje ↔ 500 ↗ 220 # 071150 24 440 ↔ 500 ↗ 360 # 070950 24 Lave-mains Handwasbakje max . 2000 ↔ 500 ↗ 360 # 071050 # 085832 Cache-siphon / Sifonkap Plan de toilette pour vasque à poser et vasque à encastrer Console voor waskommen en inbouwwastafels ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 ↗ 550 ↗ 550 ↗ 550 ↗ 550 Meuble sous-lavabo pour plan de toilette Wastafelonderbouw voor console ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 ↔ 800 - 2000 # H2 026C angle/hoek L # H2 027C angle/hoek R # H2 028C niche/nis # H2 025C ** ↗ 550 ↗ 550 ↗ 550 ↗ 550 # H2 046C angle/hoek L # H2 047C angle/hoek R # H2 048C niche/nis # H2 045C** ↔ 600 ↗ 478 ↔ 800 ↗ 478 ↔ 1000 ↗ 478 ↔ 600 ↗ 548 ↔ 800 ↗ 548 ↔ 1000 ↗ 548 # H2 6310 # H2 6311 # H2 6312 # H2 6300 # H2 6301 # H2 6302 Vasques à poser Opbouwwastafel ↔ 600 ↗ 460 # 231560 ↔ 600 ↗ 460 # 231460 ↔ 400 ↗ 400 # 231440 X ↔ 480 ↗ 345 # 045748 Bidet sur pied Staand bidet Bidet suspendu Wandbidet ↗ 540 # 225815 ↗ 570 # 226710 ↗ 630 # 225910 a 1 b 3 c/d 1 Cuvette suspendue / SensoWash® Wand-WC / SensoWash® ↗ 620 # 255059 ↗ 620 # 255009 a/b 1 Cuvette suspendue Wand-WC a/b 2 Cuvette sur pied Vario toilet Cuvette sur pied Staand toilet 1 a) # 006451 b) # 006459 1 a) # 006451 b) # 006459 2 ↗ 540 # 222109 ↗ 540 # 222209 2 ↗ 570 # 215909 1 a) # 006451 b) # 006459 2 ↗ 630 # 213409 3 – a),b) – c),d) ↗ 170 # 093400 >/< ↗ 170 # 093410 ¢ Miroir Spiegel ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 ↔ 500 ↔ 650 ↔ 800 ↔ 1000 ↔ 1200 ↗ 478 ↗ 478 ↗ 478 ↗ 478 ↗ 548 ↗ 548 ↗ 548 ↗ 548 # H2 6840 # H2 6841 # H2 6842 # H2 6843 # H2 6830 # H2 6831 # H2 6832 # H2 6833 760 Armoire de toilette Spiegelkast ↔ 650 ↗ 138/208 ↔ 650 ↗ 138/208 ↔ 800 ↗ 138/208 ↔ 800 ↗ 138/208 ↔ 1000 ↗ 138/208 ↔ 1000 ↗ 138/208 # H2 7291 # H2 7293 # H2 7294 # H2 7295 # H2 7296 # H2 7593 # H2 7693* # H2 7594 # H2 7694* # H2 7595 # H2 7695* ↔ 1200 ↗ 138/208 # H2 7596 ↔ 1200 ↗ 138/208 # H2 7696* Baignoire Bad ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700319 à poser en îlot vrijstaand 500 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700320 à encastrer opbouwversie 500 max . 1600 1320 1760 2 a) SensoWash® e # 610300 b) SensoWash® Slim # 611300 c) # 006461 d) # 006469 1 2 2 2 1 a/b Meuble sous plan de toilette Onderkast voor console 16 ↔ 600 ↗ 460 # 048360 440 Vasque à encastrer Inbouwwastafel 1200 860 X X 760 ↔ 600 ↗ 400 # 231765 Baignoire Bad Armoire et armoire mi-haute Hoge en halfhoge kast avec système balnéo en option met optioneel whirlsysteem ↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460 # 700308 # 700309 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700314 ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460 # 700310 # 700311 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700315 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700316 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700312 # 700313 132 badmagazin Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek >/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links ¢ Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700317 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700318 ↔ 500 ↗ 240 # H2 9252 L/R ↔ 500 ↗ 360 # H2 9253 L/R Elément mural Wandboard ↔ 500 ↗ 240 # H2 9250 L/R ↔ 500 ↗ 360 # H2 9251 L/R ↔ 600 - 1600 ↗ 160 # H2 7912 Rimless monoplace / voor 1 persoon biplace / voor 2 personen Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/happyd2 ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) L/R gauche/droite / rechts/links Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie * Avec Soundsystem / incl. soundsystem ** montage en applique / voorwandversie badmagazin 133 Design Christian Werner Céramique Compatible avec les lavabos pour meuble des séries ME by Starck et P3 Comforts ainsi que les vasques à poser Meubles en 30 finitions différentes : 11 décors, 6 bois véritable et 13 laquées (mat ou brillant) Détails intéressants Bandeau en retrait, qui sépare les surfaces, éléments muraux à accrocher verticalement et horizontalement Concept de design Contemporains et contemplatifs, des compositions de meubles de salles de bains Niveau de prix Premium Design Christian Werner Keramiek combineerbaar met wastafelmeubel uit de series ME by Starck en P3 Comforts alsook opzetwastafels Meubles in 30 verschillende oppervlakken: 11 houtdecors, 6 fineersoorten van echt hout en 13 lakoppervlakken (mat of hoogglanzend) Interessante details Schaduwvoegen die de vlakken optisch scheiden. Wandplanken voor horizontale of verticale bevestiging Leidraad Hedendaags en beschouwend, badkamermeubilair als collage Prijsniveau Premium L-CUBE Pas de poignées, pas d‘éléments inutiles, pas de distraction. C‘est ainsi que se conçoit une gamme de meubles de salle de bains puriste qui parvient à créer un maximum d‘élégance avec un minimum de moyens et vous procure calme et clarté dans la salle de bains. Geen grepen, geen overbodige elementen, geen afleiding. Dit is het kenmerk van een puristisch badmeubelprogramma, dat met minimale middelen voor maximale elegantie zorgt en daarmee rust en helderheid in de badkamer brengt. 134 badmagazin badmagazin 135 L-Cube POSITION DURABLE À l‘horizontale ou à la verticale ? Les éléments d‘étagères avec compartiments modulaires peuvent être montés dans les deux sens (p. 131 en bas à droite). La combinaison entre éléments ouverts et fermés, et le choix de différentes finitions, comme le bois et le laqué, donne naissance à des compositions intéressantes. Partout où une fixation murale est impossible, la stabilité est garantie par une plinthe solide ou des pieds chromés que l‘on peut orienter à souhait. STERKE POSITIE Horizontaal of verticaal? De open kasten met variabele vakindeling zijn geschikt voor beide posities (p. 131 en rechtsonder). Daarbij kan speels worden gevarieerd met open en dichte fronten, of door verschillende oppervlakken met elkaar te combineren, bijv. houtfineer en lak. Waar montage tegen de wand niet mogelijk is, zorgt een solide sokkelplint of een verchroomde voet voor de nodige stevigheid. Deze kunnen op elke positie tegen de onderzijde van de kast worden bevestigd. L‘éclairage intégré du miroir peut atteindre une puissance inégalée de 480 lux et illumine votre reflet d‘une lumière chaleureuse. GENEREUX Les plans de toilette peuvent mesurer jusqu‘à deux mètres et accueillir des meubles sous plan. Avec un ou deux tiroirs en-dessous, ils forment une unité élégante. Le bandeau en retrait entre le plan de toilette et les meubles sous-lavabos donne un effet allégé. À l‘intérieur des armoires et armoires mi-hautes, les étagères en verre avec fixations en aluminium anodisé Noir diamant facilitent le rangement. ROYAAL De volledig onderbouwbare consoles kunnen tot een lengte van 2 meter worden ingepland. Samen met een of twee lades daaronder vormen ze een stabiele eenheid, die elegant overkomt. De schaduwvoeg tussen het bovenblad en de onderbouw bewerkstelligt een lichte optiek. Binnenin de hoge en de halfhoge kast zorgen glazen inlegplanken met draaglijsten van geanodiseerd aluminium in diamant-zwart voor overzichtelijkheid. 136 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 De geïntegreerde spiegellamp geeft met maar liefst 480 lux een even helder als warm licht. badmagazin 137 L-Cube 01 02 Dans le monde du design intérieur, rien ne se conçoit actuellement sans le cuivre. L‘aspect « cool » du métal précieux et son effet pourtant chaleureux fait un tabac ! Sa brillance élégante souligne parfaitement les formes et les structures. Les meubles ou accessoires cuivrés attirent vers eux tous les regards. Spot on ! 03 GLAMOUR In de interieurvormgeving kun je tegenwoordig niet meer om koper heen. De combinatie van een ‚cool’ edelmetaal en een verbazend warme uitstraling is onweerstaanbaar. Met zijn ingetogen glans legt koper een bijzondere nadruk op zowel vormen als structuren. Verkoperde meubelstukken of accessoires kunnen zo in een ruimte overkomen als een soort lichtbron. Spot aan! 04 ATTRAPE-REGARD Chez L-Cube, les dimensions des miroirs s‘adaptent à celles des meubles et viennent compléter parfaitement l‘ensemble du plan de toilette. Leur encadrement lumineux et non-éblouissant par LED s‘allume ou s‘éteint sans contact, d‘un simple geste de la main. Ils disposent d‘un variateur d‘éclairage LED intégré et consomment peu d‘énergie. BLIKVANGER Bij L-Cube is de afmeting van de spiegel afgestemd op die van het badmeubel, waarmee de wastafel perfect wordt gecompleteerd. De heldere, niet-verblindende, rondomlopende verlichte lijst kan zonder aanraken met een simpele handbeweging worden aan- en uitgeschakeld. En vanzelfsprekend kan het energiezuinige LED-licht worden gedimd. 05 07 06 CONFORT TECHNOLOGIQUE Pas de poignées ? Pour cela il existe la nouvelle technologie Tip-On, grâce à laquelle on ouvre les tiroirs par simple pression. Un petit geste suffira également à les refermer automatiquement. Le système d’aménagement intérieur Duravit en Érable ou Noyer vous permettra de mettre de l‘ordre dans vos articles de toilette. TECHNISCH COMFORT Geen grepen? In plaats daarvan is er de nieuwe Tip-on-techniek. Daarbij worden de laden van de onderkasten geopend door ze licht aan te raken. Na een klein duwtje trekken ze zichzelf weer dicht. Binnenin zorgt een Duravit inrichtingssysteem naar keuze in esdoorn of massief noten voor overzichtelijkheid bij de badbenodigdheden. 138 badmagazin 01 Une armoire visuellement divisée par un bandeau en retrait semble comme allégée. L‘armoire mi-haute à deux portes de la série « L-Cube » le prouve, www.duravit.fr/lcube 02 Diffuseur « London » dans un flacon aux teintes cuivrées, www.tomdixon.net 03 Origami moderne : le luminaire suspendu « North » créé par Eva Marguerre et Marcel Besau semble être en papier, mais il est en cuivre. www.e15.com 04 Dans le spa privé, le thé ne doit pas faire défaut. Servi dans un thermos de thé au design classique « EM77 », le plaisir est double. www.stelton.dk 05 Inspiré des tables de thé orientales : la tablette « Habibi » de Philipp Mainzer, www.e15.com 06 Les lampes à huile font le même effet qu‘un feu de bois. www.stelton.dk 07 Si simple et si expressif : les armoires de la série « L-Cube » et leurs formes réduites sont la tribune idéale pour une robinetterie et des accessoires extravagants www.duravit.fr/lcube 01 Een kast die door een schaduwvoeg optisch is onderverdeeld, maakt direct een lichtere indruk. De halfhoge 2-deurskast van de serie „L-Cube“ laat dit zien, www.duravit.be/lcube www.duravit.nl/lcube 02 Meer sculptuur dan geurstokhouder: geurverspreider „London“ in bronskleurige houder, www.tomdixon.net 03 Moderne origami: de pendulelamp „North“ van Eva Marguerre en Marcel Besau lijkt van papier te zijn gemaakt, maar is van koper. www.e15.com 04 In uw eigen whirlpool mag thee niet ontbreken. Geserveerd in de thermoskan „EM77“ – een designklassieker – is het dubbel genieten. www.stelton.dk 05 Geïnspireerd door oosterse theetafels: de plateautafel „Habibi“ van Philipp Mainzer, www.e15.com 06 Olielampen werken als een open haard. www.stelton.dk 07 Zo eenvoudig, zo expressief: de kasten van de serie „L-Cube“ vormen door hun sobere vormgeving het ideale decor voor bijzondere armaturen en accessoires. www.duravit.be/lcube www.duravit.nl/lcube www.duravit.com/lcube badmagazin 139 L-Cube ↔ 820 ↗ 481 # LC 6141 ↔ 1020 ↗ 481 # LC 6142 ↔ 820 ↗ 481 # LC 6241 ↔ 1020 ↗ 481 # LC 6242 ↔ 620 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1200 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 # LC 6144 # LC 6147 # LC 6150 # LC 6153 ↔ 320 ↗ 477 ↔ 420 ↗ 477 ↔ 520 ↗ 477 ↔ 620 ↗ 477 ↔ 820 ↗ 477 ↔ 1020 ↗ 477 ↔ 620 ↗ 481 # LC 6244 ↔ 820 ↗ 481 # LC 6247 ↔ 1020 ↗ 481 # LC 6250 ↔ 320 ↗ 477 ↔ 420 ↗ 477 ↔ 520 ↗ 477 ↔ 620 ↗ 477 ↔ 820 ↗ 477 ↔ 1020 ↗ 477 # LC 6808 # LC 6809 # LC 6810 # LC 6811 # LC 6812 # LC 6813 P3 Comforts ↔ 820 ↗ 481 # LC 6248 ↔ 1020 ↗ 481 # LC 6251 ↔ 1220 ↗ 481 # LC 6254 ↔ 820 ↗ 481 # LC 6249 ↔ 1020 ↗ 481 # LC 6252 ↔ 1220 ↗ 481 # LC 6255 ↔ 320 ↗ 547 ↔ 420 ↗ 547 ↔ 520 ↗ 547 ↔ 620 ↗ 547 ↔ 820 ↗ 547 ↔ 1020 ↗ 547 # LC 6834 # LC 6835 # LC 6836 # LC 6837 # LC 6838 # LC 6839 X X 400 400 P3 Comforts # LC 6824 # LC 6825 # LC 6826 # LC 6827 # LC 6828 # LC 6829 Meuble sous plan de toilette Onderkast voor console 555 555 X ↔ 320 ↗ 547 ↔ 420 ↗ 547 ↔ 520 ↗ 547 ↔ 620 ↗ 547 ↔ 820 ↗ 547 ↔ 1020 ↗ 547 # LC 6818 # LC 6819 # LC 6820 # LC 6821 # LC 6822 # LC 6823 X X X 400 Meuble sous-lavabo pour plan de toilette Wastafelonderbouw voor console P3 Comforts 400 P3 Comforts 400 ME by Starck X 400 400 555 405 550 Meuble sous-lavabo suspendu Wastafelonderbouw hangend ME by Starck X X X 400 X X X 400 X ↔ 320 ↗ 477 ↔ 420 ↗ 477 ↔ 520 ↗ 477 ↔ 620 ↗ 477 ↔ 820 ↗ 477 ↔ 1020 ↗ 477 ↔ 320 ↗ 477 ↔ 420 ↗ 477 ↔ 520 ↗ 477 ↔ 620 ↗ 477 ↔ 820 ↗ 477 ↔ 1020 ↗ 477 # LC 6848 # LC 6849 # LC 6850 # LC 6851 # LC 6852 # LC 6853 ↔ 320 ↗ 547 ↔ 420 ↗ 547 ↔ 520 ↗ 547 ↔ 620 ↗ 547 ↔ 820 ↗ 547 ↔ 1020 ↗ 547 # LC 6858 # LC 6859 # LC 6860 # LC 6861 # LC 6862 # LC 6863 # LC 6864 # LC 6865 # LC 6866 # LC 6867 # LC 6868 # LC 6869 ↔ 320 ↗ 547 ↔ 420 ↗ 547 ↔ 520 ↗ 547 ↔ 620 ↗ 547 ↔ 820 ↗ 547 ↔ 1020 ↗ 547 # LC 6874 # LC 6875 # LC 6876 # LC 6877 # LC 6878 # LC 6879 180 X X X X X X 700 120 X ↔ 820 ↗ 481 # LC 6681 ↔ 1020 ↗ 481 # LC 6682 ↔ 620 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1020 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 Pieds Voetstuks ↔ 70 ↗ 65 # LC 6612 # LC 6613 # LC 6614 # LC 6615 ↔ 70 ↗ 65 ↔ 70 ↗ 65 ↔ 800 ↗ 140 # LC 1200 ↔ 1000 ↗ 140 # LC 1201 max . 2000 Plan de toilette pour vasques à poser et vasque à encastrer Console voor waskommen en inbouwwastafels ↔ max. 2000 ↗ 480 # LC 094C 140 badmagazin ↔ max. 2000 ↗ 480 # LC 095C Plus‘dinfos Meer informatie www.duravit.com/lcube 1320 max . 2000 30 30 30 max . 2000 X X 700 30 max . 2000 ↕ 1000 ↗ 180 # LC 1205 ↕ 1400 ↗ 180 # LC 1206 X X 1760 ↔ 70 ↗ 65 # UV 9991, 2 pièces / stuks # UV 9992, 2 pièces / stuks # UV 9993, 4 pièces / stuks # UV 9994, 4 pièces / stuks ↔ 650 # LC 7380 ↔ 800 # LC 7381 ↔ 1000 # LC 7382 ↔ 1200 # LC 7383 ↔ 1400 # LC 7384 ↔ 1600 # LC 7385 ↔ 1800 # LC 7386 ↔ 2000 # LC 7387 800 P3 Comforts Elément mural Wandboard 1320 # LC 6600 # LC 6601 # LC 6602 # LC 6603 ME by Starck Miroir Spiegel 1760 ↔ 620 ↗ 481 ↔ 820 ↗ 481 ↔ 1020 ↗ 481 ↔ 1220 ↗ 481 130 2x P3 Comforts ↔ 820 ↗ 481 # LC 6626 ↔ 1020 ↗ 481 # LC 6627 861 709 152 Meuble sous-lavabo sur pied Wastafelonderbouw staand ME by Starck 856 704 152 75 Armoire et armoire mi-haute Hoge en halfhoge kast ↔ max. 2000 ↗ 550 # LC 096C ↔ max. 2000 ↗ 550 # LC 097C ↔ 400 ↗ 243 # LC 1170 L/R ↔ 500 ↗ 243 # LC 1171 L/R ↔ 400 ↗ 363 # LC 1180 L/R ↔ 500 ↗ 363 # LC 1181 L/R ↔ 400 ↗ 243 # LC 1168 L/R ↔ 500 ↗ 243 # LC 1169 L/R ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) ↔ 400 ↗ 363 # LC 1178 L/R ↔ 500 ↗ 363 # LC 1179 L/R ↔ 700 ↗ 243 # LC 1167 ↔ 700 ↗ 363 # LC 1177 L/R gauche/droite / links/rechts Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie badmagazin 141 Design Philippe Starck Céramique en Blanc et dans le matériau innovant et esthétique DuraCeram® Meubles en bois massif ou brillant Baignoires Baignoire disponible en deux dimensions, 185 x 88,5 cm et 190 x 90 cm, fabriquée dans le nouveau matériau DuraSolid® et en option avec système Air ou module Son Détails intéressants Vasques fines et parois plus minces que jamais, chaque meuble une pièce unique Concept de design Une série de salles de bains telle une journée à la plage Niveau de prix Finest Art Design Philippe Starck Keramiek in Wit en van fraai DuraCeram®-materiaal Meubel in massief echt hout of hoogglanzend Baden Baden in 2 afmetingen, 185,5 x 88,5 cm en 190 x 90 cm, van het nieuwe materiaal DuraSolid®, optioneel met Air-whirl- en soundsystem Interessante details Waskommen zo fijn en dunwandig als nooit tevoren; elk badkamermeubel is uniek Leidraad Een badkamerserie als een dag aan het strand Prijsniveau Finest Art Formes archaïques, céramique novatrice et bois massif. Philippe Starck s‘est servi de ces éléments pour composer une série de salles de bains dédiée au rafraîchissement des yeux, du corps et de l‘âme. Archaïsche vormen, innovatief keramiek en massief hout. Philippe Starck stelde uit deze elementen een badkamerserie samen die een lust voor het oog is en een verkwikking voor lichaam en ziel. CAPE COD 142 badmagazin badmagazin 143 Cape Cod On n‘a jamais vu une vasque comme celle de la série Cape Cod : telle de la porcelaine de qualité aux formes esthétiques, ses parois sont extrêmement fines, d‘une épaisseur de seulement 5 mm. Un matériau innovant le rend possible, le DuraCeram®. Résultat : une élégance hors du commun sans aucune perte en qualité, robustesse ni en facilité d‘entretien. Afin de permettre un aménagement individualisé de la salle de bains, la vasque existe en trois formes : carrée, ronde et tri-ovale. Les versions ronde et carrée sont dotées d‘un îlot de robinetterie en céramique intégré à la vasque. Zo’n waskom als bij Cape Cod heeft men nog nooit gezien: hoogwaardig, fraai vormgegeven porselein, fijne, extreem dunne randen van slechts 5 mm dikte. Dit is mogelijk dankzij het innovatieve materiaal DuraCeram®: het resultaat is hoogstaande elegantie zonder enige concessies aan kwaliteit, robuustheid en onderhoudsgemak. Om de badkamerinrichting consequent individueel te houden, is de schaal in drie vormen verkrijgbaar: rond, vierkant en ‘tri-ovaal’. Bij de ronde en vierkante versie bevindt de mengkraan zich op een in de kom geïntegreerd keramiekeiland. # CC93207777 Noyer américain massif Amerik. notenhout massief # CC953208181 Charme massif Wit beukenhout massief # CC953208585 Blanc brillant Wit hoogglans Le meuble Cape Cod constitue un ensemble fort élégant aux formes exceptionnelles mélangeant le chrome et la laque Blanc brillant. L‘armoire est munie, outre l’espace de rangement fermé par 2 portes, d‘étagères latérales ouvertes. Bij het Cape Cod badkamermeubel laten de ongebruikelijke vormgeving en de materialenmix van chroom en witte hoogglanslak een elegant ensemble ontstaan. Naast de door deuren gesloten opbergruimte bevinden zich aan beide zijden nog meer open aflegvakken. 144 badmagazin # CC953207676 Chêne d‘Europe massif Eiken europees massief # CC953209595 Chêne vintage massif Eiken vintage massief # CC953308585 Blanc brillant avec portes Wit hoogglans met deuren Les meubles de la série Cape Cod se distinguent également par une fusion sans précédent des matériaux et des formes. Chacun des meubles est un exemplaire absolument unique, car fabriqué en bois massif directement taillé dans le tronc. Les meubles sont disponibles en quatre essences de bois différentes. La version en Chêne vintage massif avec ses bords inégaux rappelle la planche d‘un navire lavée par la tempête et échouée sur une plage de l’Atlantique, qui introduit le parfum de la mer et du sel dans votre salle de bains. La version laquée Blanc brillant est une alternative élégante aux finitions en bois massif et existe en version avec meuble bas. Les cuvettes et bidets des séries Duravit Starck 1, Starck 2 et ME by Starck sont un complément parfait pour une salle de bains complète au niveau esthétique très haut. Cape Cod badkamermeubels onderscheiden zich door een perfecte, nog niet eerder vertoonde versmelting van materiaal en vormgeving: vervaardigd van massief, rechtstreeks uit de boom gezaagd hout, wordt elk afzonderlijke meubelstuk een unicum. Er zijn vier verschillende houtsoorten leverbaar. De uitvoering massief Vintage eiken met zijn onregelmatige randen doet denken aan een in de storm verweerde, aan de Atlantische kust aangespoelde scheepsplank, die de geur van zee en zout meeneemt in de badkamer. Een elegant alternatief biedt de versie in wit hoogglans, die ook met een geïntegreerde onderkast verkrijgbaar is. Afhankelijk van de keuze vormen de wc’s en de bidets van de Duravit-series Starck 1, Starck 2 en ME by Starck een sfeervolle aanvulling – voor een complete badkamer op het hoogste esthetische niveau. > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 145 Cape Cod Chaque élément est une pièce unique : le plan de toilette et l‘étagère du meuble Cape Cod sont en bois massif aux veinures tout à fait uniques. La version en Chêne vintage massif montrant même des bords naturels irréguliers. Elk meubel is absoluut uniek: Van massief hout vervaardigd, hebben console en bovenblad van het Cape Cod badkamermeubel een unieke nerftekening, in de uitvoering massief Vintage eiken met onregelmatige consolerand. Le miroir élégant et raffiné (1106 x 766 mm) est parfaitement coordonné à la série. Les diodes LED sur tout le pourtour du miroir procurent un éclairage parfait et diffusent une lumière agréable dans toute la salle de bains. La baignoire Cape Cod comme la céramique et les meubles est innovante dans la matière et la forme. Perfect op het programma afgestemd is de elegante, geraffineerd vormgegeven spiegel (1106 x 766 mm). Het led-licht rondom, in- en uitschakelbaar alsook dimbaar via infraroodsensor, zorgt voor een perfecte verlichting en een aangename lichtsfeer in de badkamer. Net als waskom en badkamermeubel combineert ook het Cape Cod bad materiaal en vorm tot een innovatieve eenheid. 146 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 147 Cape Cod La baignoire Cape Cod peut être équipée en option d‘un système Air dont les buses percées sont à peine visibles. Également en option : un module son intégré qui peut se connecter via Bluetooth. Vasques à poser Opbouwwastafel ↔ 500 ↗ 405 # 233950 ↔ 460 ↗ 460 # 234046 Ø 480 # 232848 Het Cape Cod bad kan optioneel worden uitgerust met een air-whirlsysteem, waarbij de bodemjets nauwelijks zichtbaar zijn. Eveneens optioneel is een geïntegreerd soundsystem, dat via bluetooth kan worden aangestuurd. Baignoire Bad avec système balnéo en option met optioneel whirlsysteem ↔ 1855 ↗ 885 ↕ 485 # 700330 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 485 # 700362 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 485 # 700364 1120 766 X X 1106 1120 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 485 # 700363 Le nouveau matériau de Duravit, le DuraSolid®, a permis la transposition exacte et détaillée des croquis de Starck dans la réalité. Il en résulte une baignoire homogène aux rebords extrêmement fins, aux formes organiques, aux courbes douces, au design monolithique, à l‘appui-tête moulé dans la forme, tout un ensemble à l‘aspect satiné mat et au toucher agréable. Cette concision architecturale s‘exprime non seulement dans la version à poser en îlot de la baignoire, mais aussi dans les modèles d‘angle à gauche ou à droite et la version tablier trois faces. Vervaardigd van het nieuwe Duravit-materiaal DuraSolid®, kon Philippe Starcks ontwerp voor het Cape Cod bad detailgetrouw worden gebouwd: bijzonder fijne badranden, organische vormen, zachte welvingen. Monolithisch tot aan de in de schuine rugwand geïntegreerde hoofdsteunen, biedt het bad een doorlopend zijdemat, zeer prettig aanvoelend oppervlak. Niet alleen bij de vrijstaande, maar ook bij de voorwand- en hoekversie voor links of rechts blijven de architectonische waarde van het design behouden. 148 badmagazin 1100 1100 Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 1120 ↗ 570 # CC 9532 Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/capecod Miroir Spiegel ↔ 1120 ↗ 570 # CC 9533 ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) ↔ 766 # CC 9641 Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie monoplace / voor 1 persoon biplace / voor 2 personen badmagazin 149 Design Philippe Starck Céramique en Blanc Meuble avec 3 finitions en bois véritable et 2 finitions laquées Baignoires Baignoires Starck existant en six dimensions depuis 160 x 70 cm jusqu‘à 220 x 100 cm, avec ou sans système balnéo, receveurs de douche Starck Slimline existant en 21 dimensions depuis 80 x 80 cm jusqu‘à 180 x 90 cm, dont les variantes carrées, rectangulaires, quart de cercle et pentagonales. Détails intéressants Le tonneau, la cuvette, la baignoire, les accessoires Concept de design De l‘origine à l‘icône, le classique absolu pour la salle de bains Niveau de prix Finest Art Design Philippe Starck Keramiek in Wit Meubel met drie echt houten en twee lakoppervlakken Baden Starck baden in zes verschillende maten van 160 x 70 cm tot 200 x 100 cm, met of zonder whirlsysteem, Starck Slimline douchebakken in 21 verschillende maten, van 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm, daaronder vierkante, rechthoekige, kwartcirkelvormige en vijfhoekige varianten Interessante details de tonwastafel, het wc, het bad, de accessoires Leidraad Van oorsprong tot icoon, de absolute klassieker voor de badkamer Prijsniveau Finest Art STARCK 1 Pur Starck Un retour aux sources de la culture du bain : en s‘inspirant du seau, du baquet et de la bassine, Philippe Starck a créé en 1994 une salle de bains complète et innovatrice dont la fraîcheur ne s‘est jamais altérée. Starck puur Terug naar de oorsprong van de badcultuur: geïnspireerd door emmer, wastobbe en waskom schiep Philippe Starck in 1994 een ambachtelijke, baanbrekende complete badkamer, die vandaag nog net zo’n frisse indruk maakt als toen. Received the “Good Design Award” 1995 150 badmagazin badmagazin 151 Starck 1 CONTRASTES CLAIRS Les meubles sous-lavabos de la série Starck 1 existent en différentes dimensions : 83,5 cm, 123,5 cm et 143,5 cm. L‘accent de la série est mis sur la forme et la couleur : les vasques à poser peuvent être rondes ou carrées. L‘intérieur est revêtu de la couleur Noir diamant, ce qui constitue une belle combinaison avec des finitions en Noir laqué, Blanc laqué ou les trois finitions en bois véritable. Les tiroirs s‘ouvrent par simple pression et se ferment grâce à un système de fermeture automatique amortie. Sur les côtés, des bandeaux en aluminium brossé larges de 6 cm : un thème que l‘on retrouve sur les armoires. HELDERE CONTRASTEN De onderkasten bij Starck 1 zijn verkrijgbaar in diverse formaten: 83,5 cm, 123,5 cm en 143,5 cm. Accenten worden in deze serie geplaatst door vormen en kleuren: opzetschalen kunnen cirkelvormig of vierkant zijn. In het binnenste van de meubels glinstert de diamantzwarte afwerking – vooral met oppervlakken in zwart gelakt, wit gelakt of de drie verschillende houtfineer-varianten een fraaie combinatie. De laden worden geopend door ze licht aan te raken en hebben een gedempte automatische sluiting. Aan de zijkanten lopen 6 cm brede lijsten van geborsteld aluminium – een element dat terugkomt bij de hoge kasten. Plus de détails concernant le tonneau p. 156 Details over de Starck-ton p. 156 ARCHETYPES MODERNES Qu‘il s‘agisse d‘un lavabo, d‘une cuvette de WC ou d‘un bidet, la céramique de Philippe Starck se réfère aux origines de la culture du bain remontant à la bassine, au seau et au baquet. Son sens de la forme et de la fonction a assuré au designer français une place d‘honneur dans l‘histoire du design de salles de bains. MODERNE ARCHETYPEN Zowel bij de wastafel als bij het wc en het bidet: Philippe Starcks vormgeving van het keramiek grijpt terug op de oorsprong van een badcultuur die begon met waskommen, emmers en wastobben. Zijn fijne neus voor vorm en functie heeft de Franse ontwerper een ereplaats bezorgd in de geschiedenis van het badkamerdesign. 152 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 153 Starck 1 REBORDS AFFINES Les contours fluides et organiques ôtent toute impression d‘austérité à l‘architecture formelle des produits Starck. Un rebord aussi fin qu‘ici exige cependant des compétences céramiques certaines que Philippe Starck et Duravit ont su maitriser avec succès. Le designer a également innové quant à la position de la robinetterie : dans la série Cape Cod, elle se situe sur un îlot dans l‘angle de la vasque. PROFESSIONELE RANDEN Organisch vloeiende contouren ontdoen de formele architectuur van de producten van Starck van elke strengheid. Een zo smalle wastafelrand als de hier getoonde stelt de keramische productie voor grote uitdagingen, die Duravit en Philippe Starck glansrijk het hoofd hebben geboden. Ook bij de positionering van de wastafelarmaturen bewandelde de vormgever nieuwe wegen: bij Cape Cod is zij op een eilandje in de hoek van de wastafel geplaatst. 154 badmagazin badmagazin 155 Starck 1 www.duravit.com/starck1 Tonneau Starck / Starck-ton 560 In den beginne was er de spijker 25 570 STARCK 1 ACCESSOIRES Au début il y avait le clou ARCHITECTONISCH EN HELDER VORMGEGEVEN De Starck badkuip, verkrijgbaar in zes verschillende afmetingen van 170 x 70 cm tot 190 x 90 cm OVALE ET CONFORTABLE Baignoire à poser en îlot ou à encastrer. En alternative, la version rectangulaire Lavabo pour meuble Meubelwastafel Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend Ø 580 # 040658 Ø 470 # 038647 ↔ 560 ↗ 600 # S1 9520 ↔ 450 ↗ 500 # S1 9523 Ø 460 # 044546 Ø 480 # 044648 Ø 330 # 040833 Vasque à poser Waskom ↔ 470 ↗ 470 # 038747 OVAAL EN COMFORTABEL vrijstaand of als inbouwbad. Alternatief de rechthoekige variant STARCK 1 Vasques à poser ø 450 825 ARCHITECTONIQUE ET NETTE La baignoire Starck, disponible en six dimensions depuis 170 x 70 jusqu‘à 190 x 90 cm Ø 530 # 044753 Ø 530 # 040853 Opbouwwastafel 1 2 Bidet suspendu Wandbidet Bidet sur pied Staand bidet Urinoir Urinoir ↗ 575 # 027415 ↗ 640 # 027410 ↗ 285 # 083432 LIGNES CLAIRES Lavabo et meuble sous-lavabo forment une unité HELDERE LIJNEN Wastafel en onderbouw vormen een eenheid L‘URINOIR CLASSIQUE Avec ou sans couvercle DE URINOIRKLASSIEKER Met of zonder deksel LE TONNEAU STARCK Noir brillant : classique et élegant ↗ 285 # 083532 1 1 2 2 Cuvette suspendue Wand-WC Cuvette sur pied et réservoir Vario toilet en reservoir 1 # 006588 1 # 006588 2 ↗ 575 # 021009 2 ↗ 640 # 023309 ↗ 125 # 872710 ¢ Button / Druktoets PURO ↗ 125 # 872700 ¢ Button / Druktoets CLASSIC CLASSIQUEMENT BEAU Le lavabo tel une bassine, le meuble souslavabo en forme de tonneau assorti. Système d‘aménagement intérieur en Noir mat avec étagère en verre KLASSIEK MOOI Wastafel als schaal, bijpassend de tonvormige onderbouw, binnenuitrusting in mat zwart met glazen legplaten LEGENDE RONDE Le fameux tonneau de Starck reprend également la forme basique du seau et de la bassine. Dans une deuxième variante cylindrique, la céramique et le meuble se fondent sans transition l‘un dans l‘autre. Les portes, dotées d‘une poignée continue en aluminium, parfaitement ajustée, se déploient d‘un simple geste, telles des ailes. Elles ouvrent complètement non seulement l‘intérieur du meuble mais également les rangements dans la porte. La réputation du tonneau Starck ne se fait plus : on rencontre sa forme conique dans les salles de bains de lieux prestigieux du monde entier, comme le Burj Khalifa de Dubaï. RONDE LEGENDE Ook de beroemde Starck-ton heeft de archaïsche grondvorm van de emmer en de kom. In een tweede, cilindrische variant gaan keramiek en meubelstuk vloeiend in elkaar over. Met een handgreep in de voegloos gemonteerde, doorlopende aluminiumlijsten zwaaien de deuren van het corpus als vleugels naar buiten. Zij geven toegang niet alleen tot de gehele binnenruimte, maar ook tot extra aflegruimte in de binnenkant van de deuren. Grootsheid straalt de Starck-ton ook naar buiten toe uit: je treft zijn conische vorm tegenwoordig aan in de badkamers van prestigieuze gebouwen overal ter wereld, bijv. in de Burj Khalifa in Dubai. 156 badmagazin # 006591 3 3 DE STARCK-TON Zwart hoogglanzend: zowel klassiek als elegant 1 2 > Autres accessoires Starck / Andere Starck-accessoires p. 256 > Vue globale meubles Starck / Starck meubeloverzicht p. 165 > Starck Baignoires / Starck Baden p. 280 > Systèmes balnéo / Whirlsystemen p. 302 Baignoire Bad avec système balnéo en option met optioneel whirlsysteem ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700009 Version à encastrer inbouwversie ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700010 à poser en îlot vrijstaand ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700011 Version à encastrer inbouwversie ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700012 à poser en îlot vrijstaand ↔ 1800 ↗ 900 ↕ 460 # 700048 sans dossier zonder rugsteun # 700052 avec 2 dossiers met 2 rugsteunen ↔ 1800 ↗ 900 ↕ 460 # 700050 Version à encastrer Inbouwversie ↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460 # 700333 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700338 ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460 # 700334 ↔ 1800 ↗ 900 ↕ 460 # 700339 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700335 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700340 ↔ 1700 ↗ 800 ↕ 460 # 700336 ↔ 2000 ↗ 1000 ↕ 460 # 700341 ↔ 1700 ↗ 900 ↕ 460 # 700337 Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/starck1 ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) Amortisseur de fermeture / Zachtsluitende techniek >/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links ¢ Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder monoplace / voor 1 persoon biplace / voor 2 personen badmagazin 157 Design Philippe Starck Céramique en Blanc Meubles avec cinq finitions dont Noir et Blanc laqué brillant et trois placage bois naturel Baignoires Baignoires Starck existant en dix dimensions depuis 160 x 70 cm jusqu‘à 220 x 100 cm, avec ou sans système balnéo, receveurs de douche Starck Slimline existant en 21 dimensions depuis 80 x 80 cm jusqu‘à 180 x 90 cm, dont les variantes carrées, rectangulaires, quart de cercle et pentagonales Abattant douche SensoWash® e et SensoWash® Slim Détails intéressants Receveur de douche extra-plat, baignoire avec un appuie-tête confortable, lavabos en petites dimensions, cuvette de wc disponible avec abattant douche SensoWash® Concept design Tout coule, tout est assorti Niveau de prix Premium Design Philippe Starck Keramiek in Wit Meubel met 5 oppervlakvarianten, waaronder zwart en wit hoogglans en 3 fineersoorten van echt hout Baden Starck baden in 10 verschillende maten van 160 x 70 cm tot 200 x 100 cm, met of zonder whirlsysteem, Starck Slimline douchebakken in 21 verschillende maten, van 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm, daaronder vierkante, rechthoekige, kwartcirkelvormige en vijfhoekige varianten Douche-wc SensoWash® e en SensoWash® Slim Interessante details extra vlakke douchebak, bad met voorgevormde neksteun, wastafels ook in kleine maten, wc met SensoWash® mogelijk Leidraad Alles stroomt, alles past bij elkaar Prijsniveau Premium STARCK 2 La nature comme exemple, la réduction comme principe. Dans une série de salles de bains où le designer s‘est indéniablement inspiré du mouvement de l’eau. De natuur als voorbeeld, vereenvoudiging als principe. In een badkamerserie waarvoor de ontwerper zich in hoge mate door de beweging van het element water liet inspireren. 158 badmagazin badmagazin 159 Starck 2 FORMES FLUIDES Les vasques ne semblent rondes qu‘au premier abord. Elles sont en fait légèrement ovales dans cette série. La céramique semble ainsi plus organique et fluide que géométrique et austère. La forme sans fioriture de la baignoire en îlot et son habillage intégral lui ont valu une place de choix parmi les grands classiques du design. Elle rappelle le bon vieux baquet, mais en plus confortable. La baignoire est fabriquée en acrylique sanitaire robuste. VLOEIENDE VORMEN Cirkelvormig lijken de waskommen slechts op het eerste gezicht, feitelijk zijn ze in deze serie enigszins ovaal. Op deze manier maakt het keramiek een organisch vloeiende in plaats van een geometrisch nauwkeurige indruk. Zijn strakke vormgeving heeft ervoor gezorgd dat dit model van het vrijstaand bad met integrale ommanteling rondom zich een vaste plaats heeft verworven onder de design-klassiekers. Hij doet denken aan die goede oude wastobbe – alleen comfortabeler. De badkuip is gemaakt van robuust sanitairacryl. BELLE ROTATION La partie droite de cette armoire de toilette est reliée à celle de gauche par un axe pivotant. Ainsi, les paniers en bois argenté de la face arrière sont accessibles par l‘avant. BEELDSCHONE ROTATIE Het rechter deel van deze spiegelkast is via een draaipunt met het andere verbonden. De zilverkleurige houten boxen aan de achterkant kunnen zo gemakkelijk naar voren worden gedraaid. 160 badmagazin > disponible avec / beschikbaar met > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 > Systèmes balnéo / Whirlststeemen p. 302 www.duravit.com/starck2 badmagazin 161 Starck 2 TAILLE ELEGANTE Malgré sa hauteur de tout juste 2 cm, le receveur de douche Starck Slimline semble léger et filigrane. Il est disponible en 21 dimensions, de 80 x 80 cm à 180 x 90 cm, et existe aussi en version quart de rond et pentagonale. ELEGANTE AFMETINGEN Met zijn hoogte van precies 2 cm maakt de douchebak Starck Slimline ondanks zijn grootte een lichte en verfijnde indruk. Hij is verkrijgbaar in 21 formaten: van 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm, ook in kwartronde of vijfhoekige vorm. ANGLES CARACTERISTIQUES Les angles de cette vasque confortablement profonde s‘évasent vers le mur de manière conique et offrent ainsi de belles plages de dépose. Existe en version à poser, mais aussi en version lavabo avec cache-siphon ou colonne. L‘éclairage émanant du carré lumineux de ce miroir est diffusé au travers d‘un film spécial; une lumière d‘ambiance élégante illumine ainsi le mur. En dehors du petit lave-mains de 50 x 39 cm, la série comprend des lavabos en trois tailles différentes. Tout aussi confortables : les cuvettes de WC Starck 2 équipées de SensoWash ® e (photo du haut) et SensoWash® Slim (photo de droite). KARAKTERISTIEKE HOEKEN Bij deze wastafel met zijn comfortabele diepte verbreden de kanten zich schuin in de richting van de wand en zorgen daarmee voor aflegruimte, zowel bij de opzetschaal als bij de wastafel-versie met halfzuil of staande zuil. Door een speciale folie wordt het licht in het vierkante lichtelement van de spiegel zacht verstrooid; stemmige sfeerverlichting verlicht de wand. Naast het kleine handwasbakje van 50 x 39 cm omvat het programma wastafels in drie verschillende formaten. Niet minder comfortabel: de uitrusting van de Starck 2 wc’s met SensoWash® e (boven) en SensoWash® Slim (rechts). 162 badmagazin > Vue globale meubles Starck / Starck meubeloverzicht p. 165 > Starck Baignoires / Starck Baden p. 280 > Starck-Accessoires p. 256 > Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066 > SensoWash® Slim p. 044 / 234 badmagazin 163 Starck 2 Starck meuble / meubel 835 Lavabo Wastafel Lave-mains Handwasbakje ↔ 550 ↗ 500 # 232355 ↔ 600 ↗ 500 # 232360 ↔ 650 ↗ 500 # 232365 ↔ 500 ↗ 390 # 071450 ↔ 380 ↗ 260 # 076138 # 005503 Cache-siphon Sifonkap # 086383 Cache-siphon Sifonkap Vasque à poser Waskom Vasque à encastrer Inbouwwastafel Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 440 ↗ 400 # 232144 ø 480 # 232748 ↔ 835 ↗ 565 # S1 9526 ↔ 1235 ↗ 565 # S1 9528 L/M/R 425 425 1435 ↔ 1435 ↗ 565 # S1 9529 L/R/B # 085833 Colonne / Zuil # 085834 Cache-siphon Sifoncap 292 X X 766 60 1106 850 700 700 X 1 2 Bidet suspendu Wandbidet Bidet sur pied Staand bidet ↗ 540 # 227115 ↗ 570 # 225510 ↗ 630 # 227210 Miroir Spiegel Urinoir Urinoire ↗ 285 # 083432 1 # 006591 2 ↗ 285 # 083532 ↔ 292 # S1 9716 ↔ 600 # S1 9717 ↔ 700 # S1 9718 ↔ 766 # S1 9641 Armoire de toilette Spiegelkast Elément mural Wandboard ↔ 600 ↗ 135 # S1 9720 L/R ↔ 750 ↗ 135 # S1 9721 L/R ↔ 600 ↗ 200 # S1 9427 ↔ 800 ↗ 200 # S1 9428 ↔ 1200 ↗ 200 # S1 9429 450 3 1 a/b 1 2 a/b 2 1 a) # 006981 b) # 006989 1 a) # 006981 b) # 006989 2 ↗ 540 # 253409 2 ↗ 570 # 212809 b 2 Cuvette sur pied Vario toilet 1 a) # 006981 b) # 006989 2 ↗ 630 # 214509 3 ↗ 145 # 093300 ¢ 1 c/d a/b 2 Cuvette sur pied Staand toilet Cuvette suspendue Wand-WC 1 1 a 164 badmagazin ¢ 3 c/d 2 Cuvette suspendue/SensoWash® Wand-WC/SensoWash® Cuvette sur pied / SensoWash® Vario toilet / SensoWash® 1 a) SensoWash® e # 610001 b) SensoWash® Slim # 611000 c) # 006332 d) # 006339 1 a) SensoWash® e # 610001 b) SensoWash® Slim # 611000 c) # 006332 d) # 006339 2 ↗ 620 # 253359 – a),b) ↗ 620 # 253309 – c),d) 2 ↗ 725 # 212959 – a),b) ↗ 725 # 212909 – c),d) 3 Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder b 1700 a Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/starck2 Armoire Kolomkast ↔ 450 ↗ 420 # S1 9108 L/R ↗ 145 # 093300 ¢ ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie L/R gauche/droite / links/rechts B/M deux côté/au centre / beide zijden/midden badmagazin 165 Design Philippe Starck Céramique en Blanc avec plus de 50 modèles soit 64 versions Meuble de DuraStyle, Ketho et X-Large Baignoires Baignoires Starck existant en six dimensions depuis 160 x 70 cm jusqu‘à 200 x 100 cm, avec ou sans système balnéo, receveurs de douche Starck Slimline existant en 21 dimensions depuis 80 x 80 cm jusqu‘à 180 x 90 cm, dont les variantes carrées, rectangulaires, quart de cercle et pentagonales. Abattant douche SensoWash® e and SensoWash® Slim Détails intéressants Des solutions PMR (Vital) pour lavabos et cuvettes de WC Concept de design Un design, une multitude de possibilités Niveau de prix Premium Design Philippe Starck Keramiek in wit met meer dan 50 modellen resp. 64 varianten Meubel van DuraStyle, Ketho en X-Large Baden Starck baden in zes verschillende maten van 160 x 70 cm tot 200 x 100 cm, met of zonder whirlsysteem, Starck Slimline douchebakken in 21 verschillende maten, van 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm, daaronder vierkante, rechthoekige, kwartronde en vijfhoekige varianten Douche-wc SensoWash® e en SensoWash® Slim Interessante details barrièrevrije uitvoeringen (Vital) voor wasplekken en toiletten Leidraad Eén design, vele mogelijkheden Prijsniveau Premium STARCK 3 Une grande diversité de design à petits prix. Avec des céramiques sanitaires dont chaque détail tend à prouver que l’élégance ne nécessite pas un gros budget. Ausgezeichnet mit dem Good Design Award 2004 166 badmagazin Design in een grote diversiteit voor een kleine prijs. Met badkamerkeramiek dat tot in het kleinste detail laat zien dat een grandioze stijl geen enorm budget vereist. badmagazin 167 Starck 3 DIVERSITE REPUTEE Incroyable, mais Starck : cette collection démontre, avec plus de 50 modèles depuis le lavabo jusqu’à la baignoire, à quel point le design peut être abordable. Starck 3 joue de cet atout quel que soit l‘espace dont on dispose. En fonction du meuble sous-lavabo choisi, le plan de toilette peut être strictement monochrome (ici, X-Large en Blanc), ou agréablement contrasté (à côté, Ketho en Graphite mat et lavabo double) GERENOMMEERDE DIVERSITEIT Nauwelijks te geloven, maar Starck: hoe betaalbaar design kan zijn, toont deze serie met meer dan 50 modellen van wastafel tot bad. Dit sterke punt benut Starck 3 in zowel royale als minder grote ruimten. De wastafel kan al naar gelang de keuze van de onderbouw een strikt monochrome (hier met X-Large in wit) of spannend contrasterende eenheid vormen (ernaast, met Ketho in grafiet mat met dubbele wastafel). BEAUTE ACCESSIBLE Starck 3 équipe aussi bien le secteur privé que public ou semi-public, y compris pour personnes à mobilité réduite. La cuvette de WC existe en 18 versions suspendues ou sur pied, avec en option l’abattant douche SensoWash® e ou SensoWash® Slim. À l‘instar de toutes les cuvettes de WC Duravit, elle est pourvue d‘une chasse d‘eau double touche de 3 ou 6 litres, ainsi que d‘une bride émaillée qui en facilite le nettoyage. TOEGANKELIJKE SCHOONHEID Starck 3 richt privé-, openbare of semi-openbare ruimten in, desgewenst ook barrièrevrij. Het closet is verkrijgbaar in verschillende wand- en staande uitvoeringen, optioneel met douchetoiletzitting SensoWash® e of SensoWash® Slim. Zoals alle Duravit wc’s gebeurt de spoeling naar keuze met drie of zes liter water (Dualflush-functie) en is de spoelrand geglazuurd, dus onderhoudsvriendelijk. SensoWash® e SensoWash® Slim TRANSITION INVISIBLE La vasque à encastrer par le dessous dans un plan de toilette Duravit présente un attrait tout particulier grâce à une transition parfaite entre la céramique et comme ici, une finition en bois foncé. ONZICHTBARE OVERGANG Bij de inbouwwastafels maakt de naadloze overgang naar de Duravit-console een uiterst aantrekkelijke indruk als voor een donker houtoppervlak wordt gekozen (zie afbeelding). Rimless DEUX LARGEURS Pour les pièces de dimensions modestes : la version compacte avec ses 485 mm d‘encombrement (à gauche), „Big Toilet“ : extra large pour un confort d‘assise maximal avec amortisseur de fermeture. LAAT HET BREED HANGEN Zeer geschikt voor kleine ruimtes is hangtoilet Compact, die 485 mm uitsteekt (links), maximaal zitcomfort biedt de extra brede versie Big Toilet met zachte sluittechniek. 168 badmagazin > Cuvettes disponibles avec / Wc‘s beschikbaar met Duravit Rimless® + > Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066 > Rimless p. 220 > SensoWash® p. 044 / 234 badmagazin 169 Starck 3 VARIANTES ANGULEUSES À la fois simple et singulière : la forme rectangulaire et sobre du lavabo entouré d’un rebord étroit qui remonte contre le mur. Le lavabo pour meuble (48 x 46,5 cm) avec piètement métallique chromé semble léger, en version d‘angle il paraît compact. Un choix de 27 modèles permet d‘équiper n‘importe quelle salle de bains. HOEKIGE VARIANTEN Even eenvoudig als ongewoon is de strak rechthoekige vorm van de wastafel met smalle rand en verhoogde zijkanten. Als meubelwastafel (48 x 46,5 cm) met metalen console komt hij luchtig over, als hoekvariant compact. Maar met in totaal 27 modellen is er voor elk bad een bijpassende wastafel. NEW NORDIC 01 Le design nordique moderne aime les formes simples, les matières naturelles et les couleurs bleu et blanc. Mais il est plus prononcé qu‘auparavant et complété à présent par du noir profond et du bois clair. La netteté de son message s‘en trouve soulignée et le charme de son style encore accentué. Het moderne scandinavisch design houdt van simpele vormen, natuurlijke materialen en de kleuren blauw en wit. Maar het is nu markanter dan voorheen — en de bekende ingrediënten worden aangevuld met krachtig zwart en lichte houttinten. Zo wordt zijn duidelijke expressie effectief benadrukt – en komt de zuivere charme van deze stijl nog duidelijker uit. 04 02 05 03 01 La bougie parfumée „Hav“ évoque une journée à la plage, www.skandinavisk.com 02 Le bois et la céramique blanche constituent un duo de rêve, comme le prouve cette combinaison de meuble sous-lavabo « X-Large » couleur Chêne brossé et vasque à poser Starck 3, www.duravit.fr 03 Chaque produit vendu permet de soutenir des projets qui améliorent l‘accès à l‘eau potable, www.marie-stella-maris.com 04 Le bonheur du balancement. La chaise à bascule „Euvira“ en bois de chêne et siège en cordage vous le démontre, www.classicon.com 05 La veste à capuche en cachemire tricoté main vous réchauffe et vous fait vous sentir chez vous. Avec garniture en cuir le long de la fermeture éclair, www.meandmystyle.com 01 De geurkaars „Hav“ ruikt naar een dag aan het strand, www.skandinavisk.com 02 Hout met wit keramiek is een absoluut dreamteam, zoals deze combinatie van „X-Large“ onderkast in de kleur eiken geborsteld en Starck 3 opzetschaal aantoont, www.duravit.be www.duravit.nl 03 Met de opbrengst van elk verkocht product worden projecten ondersteund die de toegang tot schoon drinkwater verbeteren, www.marie-stella-maris.com 04 Schommelen maakt gelukkig. In de schommelstoel „Euvira“, met zijn eikenhouten frame en koordbespanning, wordt dat al snel duidelijk, www.classicon.com 05 In het jack met capuchon van handgeweven kasjmier is men rondom lekker warm — en voelt men zich direct thuis. Met leerappliqué bij de ritssluiting, www.meandmystyle.com 170 badmagazin badmagazin 171 Starck 3 Lavabo Wastafel ↔ 500 ↔ 550 ↔ 600 ↔ 650 ↗ 360 ↗ 430 ↗ 450 ↗ 485 Lavabo pour meuble Meubelwastafel # 030050 # 030055 # 030060 # 030065 ↔ 700 ↗ 490 # 030470 ↔ 850 ↗ 485 # 030480 ↔ 1050 ↗ 485 # 030410 ↔ 1300 ↗ 485 # 033213 Lavabo Med Wastafel Med Bidet suspendu Wandbidet ↔ 500 ↗ 360 # 030750 ↔ 600 ↗ 450 # 030760 ↗ 540 # 223015 Bidet sur pied Staand bidet Bidet suspendu Compact Wandbidet Compact ↗ 540 # 228015 ↗ 475 # 223115 ↗ 475 # 228115 ↗ 560 # 223010 # 086516 Colonne / Zuil # 086515 Cache-siphon Sifonkap a/b 1 1 2 a/b 2 Lavabo Vital Wastafel Vital Lavabo Vital Med Wastafel Vital Med Lavabo pour meuble / à encastrer Meubelwastafel / Inbouwwastafel Déservoir mural Uitgietbak ↔ 550 ↗ 370 # 030155 ↔ 600 ↗ 370 # 030160 ↔ 600 ↗ 545 # 030960 ↔ 700 ↗ 545 # 030970 ↔ 600 ↗ 545 # 031260 ↔ 700 ↗ 545 # 031270 ↔ 480 ↗ 465 # 030348 ↔ 480 ↗ 425 # 031348 1 2 Cuvette suspendue Vital Wand-WC Vital a) # 006381 b) # 006389 1 ↗ 485 ↗ 540 ↗ 545 ↗ 545 ↗ 540 2 # 220209 Compact # 220009 à fond creux / diepspoel # 221509 Comfort # 220609 à fond creux / diepspoel # 220109 à fond plat / vlakspoel a) # 006381 b) # 006389 1 # 006241 2 ↗ 700 # 220309 à fond creux / diepspoel ↗ 485 # 222709 Compact ↗ 540 # 222509 à fond creux / diepspoel ↗ 540 # 252709 Cuvette sur pied Staand toilet 1 a) # 006381 b) # 006389 2 ↗ 560 # 012409 a a 3 a/b 1 2 Lave-mains Handwasbakje Lave-mains d‘angle Hoekhandwasbak ↔ 500 ↗ 260 # 075150 ↔ 450 ↗ 320 # 075045 # 086518 Cache-siphon Sifonkap # 086517 Cache-siphon Sifonkap ↔ 400 ↗ 260 # 075140 1 a) # 006381 b) # 006389 2 ↗ 655 # 012601 ↗ 655 # 012609 ↗ 655 # 012809 3 Lavabo à encastrer Inbouwwastafel ↔ 560 ↗ 460 # 030256 172 badmagazin ↔ 490 ↗ 365 # 030249 Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/starck3 ↔ 490 ↗ 365 # 030549 ↔ 430 ↗ 430 # 030543 1 a/b ↗ 185 # 092000 >/< # 092010 ¢ Lavabo semi-encastré Half-inbouwwastafel Urinoir Urinoir ↔ 550 ↗ 460 # 031055 ↗ 350 # 082135 ↗ 350 # 082235 1 a) # 006771 b) # 006779 2 ↗ 740 # 210409 ↗ 185 # 092800 >/< # 092810 ¢ ↗ 300 # 082625 ↗ 300 # 082725 3 b/c 2 Cuvette sur pied et réservoir Big Toilet Vario toilet en reservoir Big Toilet 3 1 b c/d 2 Cuvette sur pied et réservoir Vario toilet en reservoir ↔ 430 ↗ 380 # 075244 1 a/b 2 2 Cuvette suspendue Wand-WC Lavabo Compact Wastafel Compact 1 1 2 Cuvette suspendue / SensoWash® Wand-WC / SensoWash® Cuvette sur pied et réservoir / SensoWash® Vario toilet en reservoir / SensoWash® 1 a) SensoWash® e # 610001 b) SensoWash® Slim # 611000 c) # 006332 d) # 006339 1 a) SensoWash® e # 610001 b) # 006332 c) # 006339 2 2 ↗ 620 # 222659 – a),b) ↗ 620 # 222609 – c),d) ↗ 705 # 214159 – a) ↗ 705 # 214109 – b),c) 3 ↗ 185 # 092000 >/< ↗ 185 # 092010 ¢ Séparation urinoirs Urinoir-scheidingswand ↔ 705 ↗ 400 # 850000 Rimless ↔ ↗ Largeur / Breedte (mm) Profondeur / Diepte (mm) >/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links ¢ Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek badmagazin 173 Design Phoenix Design Céramique 14 modèles Meuble Blanc brillant avec plage de dépose en Blanc, Rouge ou Noir, Aluminium ou placage bois naturel Bois d‘ébène Baignoires Baignoires en quatre dimensions depuis 170 x 75 cm jusqu‘à 200 x 100 cm, avec ou sans système balnéo Détails intéressants Cuve plate, bandeaux en retrait servant de poignées aux portes et aux tiroirs Concept de design Form follows Emotion Niveau de prix Superior Design Phoenix Design Keramiek 14 modellen Meubel in wit hoogglans met aflegvlakken in wit, rood of zwart, aluminium of fineer van echt hout Baden Baden in 4 verschillende maten van 170 x 75 cm tot 200 x 100 cm, met of zonder whirlsysteem Interessante details vlakke komvorm, greepopeningen aan deuren en laden Leidraad Form follows Emotion Prijsniveau Superior PURAVIDA Mélange sensuel de matériaux, formes et couleurs. Dans une salle de bains complète aux céramiques, meubles et robinetteries doucement galbés dont le concept clair dépasse avec légèreté et sensibilité l‘esprit du temps. Ausgezeichnet mit dem Good Design Award 2009 174 badmagazin Zinnelijke mengeling van materiaal, vorm en kleuren. In een complete badkamer met zachte keramische vormen, meubilair en armaturen, waarvan het heldere concept met lichtheid en gevoel de tijdgeest overstijgt. badmagazin 175 PuraVida FORMES VIVANTES Les courbes fluides, les formes arrondies et la fonctionnalité subtile de PuraVida parlent d‘elles-mêmes. La vasque extra-plate semble flotter sur le plan de toilette foncé, comme ici en Bois d‘ébène. L‘armoire est constituée de deux éléments qui s‘ouvrent indépendamment l‘un de l‘autre par un renfoncement joliment galbé faisant office de poignée. LEVENDIGE VORMEN PuraVida laat vloeiende rondingen, zachte welvingen en subtiele functionaliteit voor zichzelf spreken. De extra vlakke wastafel maakt een welhaast gewichtloze indruk bovenop het donkere oppervlak van de console, zoals hier van ebbenhout. De hoge kast bestaat uit twee elementen, die onafhankelijk van elkaar kunnen worden geopend via dezelfde gebogen grijprand. 176 badmagazin Lavabos avec cache-siphon ou colonne, vasques à poser sur plan de toilette ou sur meuble sous-lavabo, cuvette de WC et bidet suspendus ou sur pied. Tous les abattants sont munis d‘un amortisseur de fermeture silencieux. Wastafels met halfzuil of staande zuil, opzetschaal op console of meubelwastafel met onderbouw, wc en bidet hangend aan de wand of staand. Alle closetzittingen sluiten zachtjes, dankzij de geruisloze zachte sluittechniek. badmagazin 177 PuraVida TOUT EN RONDEUR Les côtés du miroir ou de l‘armoire de toilette vont en se rétrécissant vers le mur et semblent flotter. L‘éclairage est intégré à fleur dans la façade. Les lampes et la prise de courant sont dissimulées derrière une plaque d’aluminium en haut de l‘armoire de toilette. 308 DE CIRKEL IS ROND De zijkanten van de spiegel of spiegelkast versmallen zich naar de wand toe, zodat ze lijken te zweven. De geïntegreerde verlichting is naadloos in het front ingepast. De lampjes en de contactdoos zijn weggewerkt achter een aluminium plaat aan de bovenkant. Lavabo Wastafel PuraVida + ↔ 600 ↗ 465 # 270060 ↔ 700 ↗ 500 # 270070 ↔ 600 ↗ 465 # 270160 ↔ 700 ↗ 500 # 270170 # 085810 Colonne / Zuil # 085812 Cache-siphon Sifonkap # 085810 Colonne / Zuil # 085812 Cache-siphon Sifoncap 395 388 800 Lavabo pour meuble Meubelwastafel Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 1000 ↗ 525 # 037110 ↔ 308 ↗ 358 # PV 6765 L/R ↔ 800 ↗ 550 # PV 6767 max . 2000 Eclairage intégré Geïntegreerde verlichting 234 234 34 34 max . 2000 Vasque à poser Opbouwwastafel PuraVida + Plan de toilette Console ↔ 700 ↗ 420 # 037070 ↔ 700 ↗ 465 # 036970 ↔ 800 - 2000 ↗ 550 # PV 071C ↔ 800 - 2000 ↗ 550 # PV 072C Finitions Meubeloppervlakken 376 376 800 X Lave-mains pour meuble Meubelhandwasbakje Meuble sous-lavabo pour plan de toilette Wastafelonderbouw voor console Meuble bas pour plan de toilette Onderkast voor console ↔ 550 ↗ 420 # 072050 ↔ 550 ↗ 420 # 072150 ↔ 800 ↗ 550 # PV 6769 ↔ 460 ↗ 550 # PV 9200 ↔ 600 ↗ 550 # PV 9201 ↔ 800 ↗ 550 # PV 9202 # 085813 Cache-siphon Sifonkap 500 X Bidet suspendu Wandbidet Bidet sur pied Staand bidet Miroir Spiegel ↗ 545 # 224715 ↗ 630 # 224710 ↔ 500 # PV 9420 600 600 X 620 EVEN MORE Lave-mains Handwasbakje Armoire de toilette Spiegelkast ↔ 500 # PV 9421 ↔ 1000 # PV 9422 ↔ 720 ↗ 188 # PV 9424 ↔ 1000 ↗ 188 # PV 9425 460 1800 460 1 2 2 Cuvette sur pied et réservoir Vario toilet en reservoir Cuvette suspendue Wand-WC 1 2 601 1 # 006919 1 ↗ 545 # 221909 460 939 3 # 006919 2 ↗ 630 # 211909 3 ↗ 135 # 087270 Armoire et armoire mi-haute Hoge en halfhoge kast ↔ 460 ↗ 360 # PV 9206 L/R Desserte mobile Rolcontainer ↔ 460 ↗ 360 # PV 9205 L/R ↔ 460 ↗ 450 # PV 9203 P U R AV I DA + Le lavabo et la vasque à poser extra-plats existent également avec double profondeur de cuve. Les robinetteries Hansgrohe sont disponibles en finition chromé ou blanc. P U R AV I DA + Behalve de extra vlakke uitvoering zijn wastafel en opzetschaal ook verkrijgbaar met dubbele wasbakdiepte. De bijpassende armaturen van Hansgrohe zijn verkrijgbaar in verchroomde of witte uitvoering. 178 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 Baignoire Bad Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/puravida ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) avec système balnéo en option met optioneel whirlsysteem ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700181 # 700198 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700182 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700183 L/R gauche/droite / links/rechts Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie ↔ 2000 ↗ 1000 ↕ 430 # 700184 Version à encastrer Opbouwversie # 700185 Version à poser en îlot Vrijstaand Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek monoplace / voor 1 persoon biplace / voor 2 personen badmagazin 179 Design sieger design Céramique Combinable avec la céramique des séries Darling New, Starck 3, Vero et toutes les vasques à poser Meuble avec 30 finitions différentes dont finitions placage bois naturel et laquées Détails intéressants Plans de toilette en différentes largeurs et deux profondeurs (48 et 55 cm); tous avec un bord filigrane Concept de design Championne du gain de place pour petites et grandes salles de bains Niveau de prix Premium Design sieger design Keramiek te combineren met keramiek uit de series Darling New, Starck 3, Vero en alle opzetwaskommen Meubel met 30 verschillende oppervlakken, waaronder fineer van echt hout en lak Interessante details Consoles in diverse breedtes en twee dieptes (48 en 55 cm); alle met extra fijn uitgevoerde voorkantcontour Leidraad Een slank ruimtewonder voor kleine en grote badkamers Prjislevel Premium X-LARGE 180 badmagazin Une gamme qui porte bien son nom : X-Large associe un gros volume de rangement à une conception filigrane et une flexibilité de configuration et de combinaison sans pareille. Des contours fins, des bandeaux en retrait raffinés et un mélange de façades ouvertes et fermées constituent un ensemble de meubles de salle de bains qui renferme bien plus qu‘il n‘y paraît. De naam zegt hier genoeg: extra veel bergruimte wordt bij X-Large gekoppeld aan een subtiele vorm en maximale flexibiliteit bij het samenstellen en combineren. Fijne contouren, geraffineerde schaduwvoegen en een mengeling van open en gesloten fronten levert badmeubilair op dat zijn geheimen niet direct prijsgeeft. badmagazin 181 X-Large FINESSE DU TRAIT Ce n‘est pas par hasard que X-Large est considérée comme l‘esthète parmi les meubles de salle de bains. Le mérite en revient à la subtilité et l‘élégance de ses éléments qui forment un ensemble particulièrement efficace. Les poignées étroites en aluminium et le filigrane bandeau en retrait s‘allient à un plan de toilette de seulement 12 mm d‘épaisseur apparente (il est en fait deux fois plus épais) pour créer une gamme qui s‘adapte facilement à toutes les architectures intérieures. FIJNE TREKKEN X-Large staat niet voor niets bekend als de estheet onder het badkamermeubilair. Dat is te danken aan fijnzinnige vormgevingselementen, die even smaakvol als effectief overkomen. Behalve zijn smalle aluminium greeplijsten en de fi jne schaduwvoegen moeten hier de slechts 12 mm zichtbare contouren van de console worden genoemd – de console is twee keer zo dik – die zich zo gemakkelijk inpassen in de architectuur van de ruimte. optional Sound via Bluetooth 182 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 183 X-Large VALEURS INTERIEURES L‘extérieur est tout aussi séduisant que l‘incroyable flexibilité qui permet d’habiller facilement et de manière modulaire, petits et grands murs, angles ou niches. Autres avantages : le module son Bluetooth pour l‘armoire de toilette (cf. p. 183) ou le miroir avec éclairage filigrane LED non éblouissant de plus de 300 lux. INNERLIJKE WAARDEN Aantrekkelijk van uiterlijk en overtuigend qua flexibiliteit, waardoor grote en kleine wandmodel-, hoek- en nisoplossingen heel eenvoudig en modulair op te bouwen zijn. Andere uitrustingskenmerken zijn het bluetooth-geluidssysteem voor de spiegelkast (zie p. 183) of de spiegel met subtiele lichtbalk en niet-verblindende, heldere LED-verlichting van meer dan 300 lux. 184 badmagazin badmagazin 185 X-Large GRANDE LIBERTE X-Large offre une énorme palette de choix. On nommera ici la desserte mobile servant non seulement de rangement, mais aussi d‘assise, les 30 finitions différentes de meubles, ou encore les armoires à profondeur réduite. Des détails comme le revêtement intérieur des tiroirs en Noir diamant ou les habillages de baignoires assortis. X-Large s‘accorde parfaitement avec toutes les vasques à poser des séries Darling New, Starck 3 et Vero. 48 cm 55 cm GROTE VRIJHEID Extra breed is ook de enorme diversiteit aan varianten van X-Large. Als voorbeeld noemen we hier de rolcontainer, die als bergruimte en als zitplaats kan dienen, de 30 verschillende afwerkingen, de hoge kast met geringere diepte. Details als het diamantzwarte schuiflade-interieur of passende badommantelingen. En X-Large kan bijvoorbeeld prima worden gecombineerd met alle opzetschalen van de series Darling New, Starck 3 en Vero. Pour X-Large, nous fabriquons des plans de toilette et des meubles sous-lavabos assortis en deux profondeurs : 55 et 48 cm. Cette petite différence autorise une bien plus grande liberté d‘aménagement. Voor X-Large maken wij consoles en passende onderbouwkasten naar keuze 55 of 48 cm diep. Dat lijkt slechts een klein verschil, maar betekent duidelijk meer vormgevingsmogelijkheden. 186 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 187 X-Large X X X Starck 3 ↔ 440 ↗ 443 # XL 6525 L/R ↔ 600 ↗ 468 # XL 6056 ↔ 800 ↗ 468 # XL 6057 ↔ 1000 ↗ 468 # XL 6058 ↔ 1220 ↗ 468 # XL 6059 440 Meuble bas pour plan de toilette Onderkast voor console ↔ 600 ↗ 478 # XL 6500 ↔ 800 ↗ 478 # XL 6501 ↔ 1000 ↗ 478 # XL 6502 ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 X ↔ 600 ↗ 478 # XL 6510 ↔ 800 ↗ 478 # XL 6511 ↔ 1000 ↗ 478 # XL 6512 ↗ 478 ↗ 478 ↗ 478 ↗ 478 ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 # XL 6531 # XL 6532 # XL 6533 # XL 6534 440 440 450 440 Meuble sous-lavabo pour plan de toilette Wastafelonderbouw voor console ↗ 478 ↗ 478 ↗ 478 ↗ 478 # XL 6521 # XL 6522 # XL 6523 # XL 6524 X 46 # XL 6051 # XL 6048 # XL 6049 # XL 6050 Starck 3 X 448 448 448 440 440 ↔ 600 ↗ 458 ↔ 800 ↗ 458 ↔ 1000 ↗ 458 ↔ 1150 ↗ 458 # XL 6060 # XL 6061 # XL 6062 # XL 6063 Starck 3 46 ↔ 500 ↗ 407 ↔ 600 ↗ 497 ↔ 800 ↗ 522 ↔ 1000 ↗ 522 1200 X D-Code 46 Darling New 440 440 440 Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend X 448 448 510 448 456 X 440 X X X 800 400 Vero Vero Vero ↔ 450 ↗ 228 # XL 6208 L/R ↔ 400 ↗ 328 # XL 6209 L/R ↔ 450 ↔ 550 ↔ 650 ↔ 750 ↔ 950 ↔ 1150 ↗ 443 ↗ 443 ↗ 443 ↗ 443 ↗ 443 ↗ 443 # XL 6343 # XL 6344 # XL 6342 # XL 6345 # XL 6346 # XL 6347 Meuble sous-lavabo pour plan de toilette Wastafelonderbouw voor console Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend Meuble bas pour plan de toilette Onderkast voor console ↔ 600 ↗ 548 # XL 6719 ↔ 800 ↗ 548 # XL 6713 ↔ 1000 ↗ 548 # XL 6715 ↔ 800 ↗ 548 # XL 6718 ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 ↔ 600 ↗ 548 # XL 6717 ↔ 800 ↗ 548 # XL 6714 ↔ 1000 ↗ 548 # XL 6716 X X X 1200 -180 0 ↔ 300 ↔ 400 ↔ 500 ↔ 600 # XL 6731 # XL 6732 # XL 6733 # XL 6734 ↗ 548 ↗ 548 ↗ 548 ↗ 548 ↔ 450 ↔ 550 ↔ 650 ↔ 750 ↔ 950 ↔ 1150 ↗ 443 ↗ 443 ↗ 443 ↗ 443 ↗ 443 ↗ 443 # XL 6043 # XL 6044 # XL 6042 # XL 6045 # XL 6046 # XL 6047 1200 Vero ↔ 800 ↗ 468 # XL 6052 ↔ 1000 ↗ 468 # XL 6053 ↔ 1200 ↗ 468 # XL 6054 ↔ 800 ↗ 468 # XL 6352 ↔ 1000 ↗ 468 # XL 6353 ↔ 1200 ↗ 468 # XL 6354 ↔ 450 ↔ 600 ↔ 800 ↔ 1000 ↔ 1200 760 760 Armoire de toilette Spiegelkast Miroir Spiegel Vero ↔ 1200 - 1800 # XL 7297 # XL 7290 # XL 7292 # XL 7294 # XL 7295 # XL 7296 max . 1600 860 860 448 448 448 Vero # XL 6721 # XL 6722 # XL 6723 # XL 6724 X 16 X ↗ 548 ↗ 548 ↗ 548 ↗ 548 X X ↔ 600 ↗ 138/208 ↔ 600 ↗ 138/208 ↔ 800 ↗ 138/208 ↔ 800 ↗ 138/208 ↔ 1000 ↗ 138/208 ↔ 1000 ↗ 138/208 Elément mural Wandboard # XL 7592 # XL 7692* # XL 7594 # XL 7694* # XL 7595 # XL 7695* ↔ 1200 ↗ 138/208 # XL 7596 ↔ 1200 ↗ 138/208 # XL 7696* ↔ 600 - 1600 ↗ 160 # XL 7912 400 1320 1760 24 24 510 24 max . 2000 max . 2000 max . 2000 max . 2000 1760 X Plan de toilette pour vasque à poser et lavabo à encastrer Console voor waskom en inbouwwastafel ↔ 500 - 2000 ↗ 480 # XL 010C 188 badmagazin ↔ 500 - 2000 ↗ 480 # XL 015C Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/ xlarge Desserte mobile Rolcontainer Armoire et armoire mi-haute Hoge en halfhoge kast ↔ 500 - 2000 ↗ 480 # XL 025C ↔ 500 - 2000 ↗ 480 # XL 045C ↔ 300 ↗ 358 # XL 1135 L/R ↔ 400 ↗ 358 # XL 1136 L/R ↔ 500 ↗ 358 # XL 1137 L/R ↔ 300 ↗ 358 # XL 1128 L/R ↔ 400 ↗ 358 # XL 1131 L/R ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) ↔ 300 ↗ 238 # XL 1150 L/R ↔ 400 ↗ 238 # XL 1152 L/R ↔ 500 ↗ 238 # XL 1154 L/R ↔ 400 ↗ 400 # XL 2704 L/R gauche/droite / links/rechts Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie * Avec Soundsystem / Met Soundsystem badmagazin 189 Design Philippe Starck Céramique en Blanc Meuble L-Cube Baignoire des séries Starck et Cape Cod, receveurs de douche de la série Starck Slimline Abattant douche SensoWash® Slim Détails intéressants Un design extraordinaire filigrane, des bords fins, des cuves grandes et profondes, de larges plages de dépose Concept de design La salle de bains la plus individuelle de tous les temps Niveau de prix Premium Design Philippe Starck Keramiek in Wit Meubel L-Cube Baignoire uit de series Starck en Cape Cod, douchebakken uit de serie Starck Slimline Abattant douche SensoWash® Slim Interessante details Bijzonder fijn design, smalle rand, groot, diepe waskom, royale aflegvlakken Leidraad De meest individuele badkamer aller tijden Prijsniveau Premium Davantage d‘individualité grâce à la réduction. Avec une série de salles de bains dont l‘esthétique pure s‘intègre dans des univers de styles très variés et laisse libre cours à l‘expression de votre individualité. Door vereenvoudiging naar meer individualiteit. Met een badkamerserie die door zijn pure schoonheid aansluit bij totaal verschillende stijlwerelden en zo een maximum aan individuele creatieve speelruimte biedt. www.duravit.com/ME 190 badmagazin badmagazin 191 ME by Starck PUR RETENUE Réduction, foctionnalité et clarté : un design intemporel répond à un monde surchargé. Le désir de mettre de l‘ordre autour de soi se reflète dans un style de vie puriste et ME by Starck est l‘outil parfait pour cela. De gauche à droite : Lavabo pour meuble avec une largeur de 103 cm avec meuble sous-lavabo L-Cube, lavabo à encastrer 49 cm, cuvette sur pied avec abattant douche SensoWash® Slim. PURE TERUGHOUDENHEID Reductie, functionaliteit en helderheid: een tijdloos design concept als antwoord op een overvolle wereld. Het verlangen naar netheid wordt weerspiegeld in een puristische levensstijl die met ME by Starck perfect geïnterpreteerd wordt. Van links naar rechts: meubelwastafel 103 cm breed met L-Cube badkamermeubels, inbouwwastafel 49 cm breed, staand toilet met douchetoiletzitting SensoWash® Slim. Rimless 192 badmagazin > Cuvettes et urinoirs disponibles avec / Wc‘s en urinoirs beschikbaar met Duravit Rimless® + > Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek p. 043 JUST ADD YOU. > Rimless p. 220 > SensoWash® Slim p. 044 badmagazin 193 ME by Starck LUXE SUBTIL La véritable élégance ne suit pas la mode, mais répond à des exigences élevées. Elle combine l‘excellence des matériaux et le luxe subtil. Elle est extravagante sans être tape-à-l‘oeil. Tout comme ME by Starck qui s‘adapte également parfaitement à un environnement plus opulent. De gauche à droite : Lavabo pour meuble 83 cm avec meuble sous-lavabo L-Cube en Gris dolomite. Cuvette suspendue avec abattant douche SensoWash® Slim. Pour compléter idéalement cet ensemble : baignoire à poser en îlot Cape Cod et miroir avec éclairage LED, design by Philippe Starck. SUBTIELE LUXE Echte elegantie is niet tijdgebonden maar vloeit voort uit hoge eisen. Het is de combinatie van geselecteerde materialen en subtiele luxe. Extravagant – maar niet extravert. Net zoals ME by Starck dat zich ook perfect thuisvoelt in een opulente atmosfeer. Van links naar rechts: meubelwastafel 83 cm, met bijpassende wastafelonderbouw L-Cube in Dolomitigrijs. Wandwc met douchetoiletzitting SensoWash® Slim. De ideale aanvulling: het vrijstaande bad Cape Cod en de spiegel met LED-verlichting, eveneens van Philippe Starck. 30 finitions / Meubeloppervlakken > L-Cube p. 134 JUST ADD YOU. 194 badmagazin badmagazin 195 ME by Starck DURABILITE Jamais le désir de vivre en accord avec nos ressources naturelles n‘a été plus grand. Ni d‘une apparence plus moderne : les matériaux organiques s‘assemblent harmonieusement avec le design durable et la technologie performante de ME by Starck. Ici en combinaison avec différentes séries. Au milieu : vasque à poser Cape Cod avec plan de toilette Fogo, miroir L-Cube avec éclairage LED, receveur de douche Starck Slimline, 90 x 90 cm, de très faible profondeur pour un accès confortable (à droite). Cuvette suspendue avec abattant douche SensoWash® Slim (en bas à droite). DUURZAAMHEID De noodzaak om in harmonie met onze natuurlijke hulpbronnen te leven, is nog nooit zo groot geweest. En heeft er nog nooit zo modern uitgezien. Organische materialen sluiten harmonisch aan bij het duurzame design en de efficiënte techniek van ME by Starck. Hier in combinatie met verschillende series. Van links naar rechts: waskom Cape Cod met console Fogo, spiegel L-Cube met LED-verlichting, douchebak Starck Slimline, 90 x 90 cm, met extra geringe inbouwdiepte voor een comfortabele instap (rechts). Wandcloset met douchetoiletzitting SensoWash® Slim (rechtsonder). Disponibles en 21 dimensions et quatre formes (carrée, rectangel, pentagone, quart de cercle). JUST ADD YOU. Beschikbaar in 21 afmetingen en vier vormen (vierkant, rechthoek, vijfhoek en kwartrond). > Receveur de douche / Douchetubs p. 312 En combinaison avec la baignoire rectangulaire de Philippe Starck (photo de droite) en 9 dimensions. Compact Daarbij passend: het rechthoekige bad van Philippe Starck (rechts) in negen afmetingen. > Vue globale baignoires / Overzicht baden p. 290 Rimless Vasque à poser / Waskom 42 x 42 cm # 033342, 55 x 42 cm # 033452 SensoWash® Slim 196 badmagazin > Starck Baignoires / Starck Baden p. 280 > Receveur de douche / Douchetubs p. 312 badmagazin 197 ME by Starck Rimless SensoWash® Slim JUST ADD YOU. Rimless 7/6/15 4:38 PM CONTRASTES DECONTRACTES Plus notre monde devient numérique et parfait, plus grand est le désir d‘authenticité et d‘imperfection. C‘est avant tout l‘artisanat qui connaît un regain d‘estime : les matériaux usagés et les déchets industriels sont recyclés en nouveaux objets design - le contraste parfait avec la modernité sans fioritures de ME by Starck. De gauche à droite : lavabo pour meuble 83 cm, avec meuble sous-lavabo L-Cube sur pieds en Chêne anthracite. Lavabo en céramique 65 cm avec cache-siphon, armoire mi-haute L-Cube (Chêne anthracite), bidet et cuvette de WC suspendus, lave-mains 45 cm et cuvette suspendue Compact pour petits espaces de toilette. ONTSPANNEN CONTRASTEN Hoe digitaler en perfecter onze wereld wordt, hoe groter het verlangen naar het onvervalste en onvolmaakte. Vooral ambachtelijkheid wordt weer op waarde geschat, ‘upcycling’ maakt nieuw design van gebruikte materialen en industrieel schroot – het perfecte contrast met de strakke moderniteit van ME by Starck. Van links naar rechts: meubelwastafel 83 cm, met daarbij staande wastafelonderbouwkast L-Cube in eiken antraciet. Keramische wastafel 65 cm met halfzuil, L-Cube halfhoge kast (eiken antraciet), wandcloset en wandbidet en handwasbak 45 cm met wandcloset Compact in de gastenbadkamer. 198 badmagazin > Cuvettes et urinoir disponibles avec HygieneGlaze, l‘émail antibactérien / Wc‘s en urinoirs met HygieneGlaze beschikbaar, het antibacteriële glazuur p. 110 badmagazin 199 ME by Starck www.duravit.com/ME LANGAGE CARACTÉRISTIQUE Lavabo PRECIEZE VORMENTAAL Wastafel SUR PIED Lavabo avec colonne STAAND Wastafel met zuil Lavabo Wastafel Lavabo pour meuble Meubelwastafel ↔ 550 ↗ 440 # 233555 ↔ 600 ↗ 460 # 233560 ↔ 650 ↗ 490 # 233565 ↔ 630 ↗ 490 ↔ 830 ↗ 490 ↔ 1030 ↗ 490 ↔ 1230 ↗ 490 # 085839 Colonne / Zuil # 085840 Cache-siphon Sifonkap TOUS ASSORTIS Bidet suspendu CINQ TAILLES Lavabo pour meuble, disponible en 63, 83, 103, 123, 130 cm # 233663 # 233683 # 233610 # 233612 Vasque à poser Waskom Lave-mains Handwasbakje ↔ 1300 ↗ 490 # 233613 ↔ 450 ↗ 320 # 071945 # 085841 Cache-siphon Sifoncap Lavabo à encastrer Inbouwwastafel Lavabo semi-encastré Half-inbouwwastafel ↔ 550 ↗ 455 # 037855 ↔ 420 ↗ 420 # 033342 ↔ 550 ↗ 420 # 033452 ↔ 490 ↗ 365 # 030549 Bidet suspendu Wandbidet Bidet sur pied Staand bidet Urinoir Urinoir ↗ 570 # 228815 ↗ 600 # 228910 ↗ 350 # 280930 ↗ 350 # 280931 Urinoir électronique Elektronisch urinoir ALLES OP ELKAAR AFGESTEMD Wandbidet VIJF MATEN Meubelwastafel, verkrijgbaar in 63, 83, 103, 123, 130 cm FACILE D‘UTILISATION Cuvette suspendue avec SensoWash® Slim a a 1 b/c EENVOUDIG TE BEDIENEN Wand-WC met SensoWash® Slim b/c 2 OPTIMAAL SPOELVERMOGEN Wand-WC met Duravit Rimless® Cuvette sur pied / SensoWash® Staand toilet / SensoWash® 1 a) SensoWash® Slim # 611000 b) # 002001 c) # 002009 1 a) SensoWash® Slim # 611000 b) # 002001 c) # 002009 2 ↗ 570 ↗ 570 ↗ 570 ↗ 570 2 ↗ 600 # 216959 – a) ↗ 600 # 216909 – b),c) # 252859 – a) # 252959 – a) # 252809 – b),c) # 252909 – b),c) 1 a/b 1 a/b 2 2 2 Cuvette suspendue / SensoWash® Wand-WC / SensoWash® RINÇAGE PARFAIT Cuvette suspendue avec Duravit Rimless® 3 1 Cuvette suspendue Compact Wand-WC Compact 1 a) # 002011 b) # 002019 2 ↗ 570 # 253009 Cuvette sur pied et réservoir Vario toilet en reservoir 1 a) # 002011 b) # 002019 2 ↗ 650 # 217009 3 ↗ 180 # 093800 >/< ↗ 180 # 093810 ¢ CUVE PROFONDE Lavabo pour meuble, ou avec colonne DIEPE WASKOM Meubelwastafel alternatief met zuil COMBINAISON AVEC L-CUBE Lavabo pour meuble avec meuble sous-lavabo L-Cube COMBINATIE MET L-CUBE Wastafelmeubel met L-Cubeonderbouw 200 badmagazin Rimless ↔ ↗ Largeur / Breedte (mm) Profondeur / Diepte (mm) >/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links ¢ Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/ME Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek badmagazin 201 Design sieger design Céramique en Blanc Meuble en bois clair ou foncé, avec finitions mat ou brillant, placage bois naturel ou laqué Wannen Baignoire disponible en cinq dimensions depuis 170 x 170 cm jusqu‘à 200 x 100 cm, avec ou sans système balnéo Détails intéressants Lavabos qui s‘élancent librement dans la pièce, miroir pivotant suspendu au plafond Concept de design Une salle de bains pleine d‘idées Niveau de prix Superior Design sieger design Keramiek in Wit Meubel in licht of donker hout, met matte of glanzende oppervlakken, fineer van echt hout of melamine Baden Baden in 5 verschillende maten van 170 x 70 cm tot 200 x 100 cm, met of zonder whirlsysteem Interessante details in de ruimte vrijstaande wasplaatsen, aan het plafond hangende spiegels Leidraad De badkamer waar je je ideeën kwijt kunt Prijsniveau Superior 2ND FLOOR La nouvelle liberté dans la salle de bains. Avec un concept de design très varié où les lavabos se placent de biais et les miroirs sont suspendus au plafond : pour ouvrir une toute nouvelle dimension de l‘espace de vie. Ausgezeichnet mit dem Good Design Award 2006 202 badmagazin De nieuwe vrijheid in de badkamer. Met een veelzijdig design-concept, waarbij wastafels dwars op de wand staan en spiegels van het plafond naar beneden mogen hangen, om een nieuwe dimensie in het wonen te ontsluiten. badmagazin 203 2nd floor NOUVELLE MARGE DE MANOEUVRE L‘arrivée d‘eau étant située sur le côté étroit du plan de toilette, le meuble peut se positionner en travers de la pièce. Le plateau pour fixation au plafond situé juste au-dessus reflète exactement ce format et porte un ou deux miroirs pivotants avec éclairage intégré. NIEUWE RUIMTE VOOR CREATIVITEIT Omdat de wateraansluiting zich aan de smalle kant van de wastafel bevindt, kan het meubel dwars op de wand worden opgesteld. Aan het even grote plafondpaneel daar precies boven hangen twee vrij-draaibare spiegels met geïntegreerde verlichting. CLARTE INCONTESTABLE Des angles droits sous toutes les perspectives : vasques à poser ou à encastrer, porte-serviettes sous le plan de toilette, bidet sur pied ou cuvette de WC, avec ou sans réservoir. Les tiroirs et portes des meubles se referment tout en douceur, presque comme par magie. HELDERE HOUDING Rechte hoeken nemen vanuit elk perspectief een ondubbelzinnig standpunt in: bij opzet- of inbouwwastafels, bij handdoekhouders onder de console, bij staande bidets en wc’s met en zonder reservoir. De schuifladen en meubeldeuren sluiten heel zachtjes en als vanzelf. 204 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 205 2nd floor SOPHISTICATIONS FONCTIONNELLES Des tons boisés chaleureux (ici placage bois naturel en Bois d‘ébène) créent des contrastes et s‘accordent aussi à des teintes murales plus soutenues. Ce sont les sophistications fonctionnelles qui font de la salle de bains votre pièce préférée : la porte de l‘armoire est habillée de miroir à l‘intérieur et à l‘extérieur. On se prélasse plus longtemps et plus confortablement dans la baignoire avec sa grille de trop plein chromée et son cache vidage en acrylique souple blanc recouvre l‘écoulement. Un déverseur cascade sous le rebord de la baignoire peut également ajouter à votre confort. FUNCTIONEEL RAFFINEMENT Warme houttinten (hier in houtfineer ebbenhout) zorgen voor contrasten en harmoniëren ook met meer sprekende wandkleuren. Door functionele verfijningen wordt de badkamer tot favoriete kamer: de deur van de hoge kast is aan de binnen- en buitenkant van spiegels voorzien. In de baden met een smalle overloop lig je langer gerieflijk, omdat een afdekplaat van wit sanitairacryl de afvoer aan het zicht onttrekt. En wie dat wil, kan het water via een watervalkraan in de badrand in het bad laten stromen. 206 badmagazin badmagazin 207 2nd floor X 380 1180 440 440 46 90 440 X X Lave-mains / Lave-mains pour meuble Handwasbakje / Handwasbakje voor meubel Lavabo / Lavabo pour meuble Wastafel / Meubelwastafel ↔ 600 ↗ 430 # 049160 ↔ 700 ↗ 460 # 049170 ↔ 800 ↗ 500 # 049180 ↔ 1200 ↗ 505 # 049112 ↔ 500 ↗ 400 # 079050 ↔ 400 ↗ 300 # 079040 # 085713 Cache-siphon Sifonkap # 086319 Colonne / Zuil # 085714 Cache-siphon Sifonkap # 086319 Colonne / Zuil # 085714 Cache-siphon Sifonkap Bandeau Wastafelsierlijst Etagère ajourée Aflegplank met rooster Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 380 ↗ 290 ↔ 580 ↗ 420 ↔ 780 ↗ 490 ↔ 1180 ↗ 490 ↔ 380 ↗ 270 ↔ 580 ↗ 400 ↔ 580 ↗ 440 ↔ 780 ↗ 440 ↔ 1180 ↗ 440 ↔ 380 ↗ 290 # 2F 6445 L/R # 2F 6405 # 2F 6406 # 2F 6407 # 2F 6408 # 2F 6440 # 2F 6441 # 2F 6439 # 2F 6442 # 2F 6443 X 380 ↔ 580 ↗ 420 # 2F 6446 ↔ 780 ↗ 490 # 2F 6447 ↔ 1180 ↗ 490 # 2F 6448 1580 1580 1180 A A 100 ↔ 580 ↗ 415 # 031758 ↔ 600 ↗ 430 # 034760 A B 80 A B B B 720 Lavabo à encastrer Inbouwwastafel 720 Vasque à poser / Lavabo à encastrer Waskom / Inbouwwastafel 860–880 860–880 860–880 80 100 ↔ 525 ↗ 350 # 031653 Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 580 ↗ 420 # 2F 6456 ↔ 780 ↗ 490 # 2F 6457 ↗ 370 # 013610 ↗ 370 # 013710 80 Plan de toilette Console ↔ 500 - 2000 ↗ 550 # 2F 856C 3 ↔ 500 - 2000 ↗ 550 # 2F 858C 400 1 2 2 2 2 620 1 X 1 # 006899 1 # 006899 1 # 006899 1 # 006899 2 ↗ 540 # 222009 2 ↗ 540 # 011009 2 ↗ 665 # 210609 2 ↗ 180 # 087600 >/< ↗ 180 # 087610 ¢ 3 ↗ 665 # 210709 Meuble bas pour plan de toilette Onderkast voor console Miroir Spiegel ↗ 180 # 087600 >/< ↗ 180 # 087610 ¢ ↔ 400 ↗ 550 # 2F 9275 ↔ 600 ↗ 550 # 2F 9276 ↔ 400 ↔ 600 ↔ 800 ↔ 1200 Armoire de toilette Spiegelkast ↔ 400 ↗ 200 # 2F 9650 L/R # 2F 9645 # 2F 9646 # 2F 9646 # 2F 9648 ↔ 600 ↗ 200 # 2F 9651 ↔ 800 ↗ 200 # 2F 9652 ↔ 1200 ↗ 200 # 2F 9653 40 3 1200 350 Cuvette sur pied et réservoir Vario toilet en reservoir X 620 X 1 Cuvette sur pied Staand toilet ↔ 500 - 2000 ↗ 550 # 2F 859C 3 1 Cuvette suspendue Wand-WC ↔ 500 - 2000 ↗ 550 # 2F 857C 620 ↗ 370 # 225415 620 Bidet sur pied Staand bidet max . 2000 80 Bidet suspendu Wandbidet ↔ 1580 ↗ 580 # 2F 6425 L/R ↔ 1580 ↗ 810 # 2F 6427 L/R ↔ 1580 ↗ 580 # 2F 6424 L/R ↔ 1580 ↗ 810 # 2F 6426 L/R max . 2000 max . 2000 80 max . 2000 ↔ 1180 ↗ 490 # 2F 6458 80 ↔ 380 ↗ 290 # 2F 6455 L/R 350 1000 500 1 avec système balnéo en option met optioneel whirlsysteem 208 badmagazin ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 430 # 700076 Version à encastrer / Inbouwversie # 700081 Habillage baignoire / Badommanteling 46 1800 1800 350 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 430 # 700160 Version à encastrer / Inbouwversie # 700162 Habillage baignoire / Badommanteling ↔ 2000 ↗ 1000 ↕ 430 # 700161 Version à encastrer / Inbouwversie # 700163 Habillage baignoire / Badommanteling monoplace / voor 1 persoon biplace / voor 2 personen Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek >/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links ¢ Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder max . 1600 500 620 ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 430 # 700074 Version à encastrer Inbouwversie # 700079 Habillage baignoire Badommanteling ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 430 # 700075 Version à encastrer Inbouwversie # 700080 Habillage baignoire Badommanteling 960 Baignoire Bad Elément miroir Spiegelelement Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/2ndfloor 1 Armoire Kolomkast ↔ 350 # 2F 9642 ↔ 500 ↗ 360 # 2F 9156 L/R ↔ 1480 # 2F 9638 ↔ 500 ↗ 360 # 2F 9157 L/R ↔ 1480 # 2F 9639 avec 2 miroirs met 2 spiegels ↔ 1000 ↗ 360 # 2F 9158 L/R ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) Desserte mobile Rolcontainer Elément mural Wandboard ↔ 500 ↗ 360 # 2F 9272 L/R ↔ 600 - 1600 ↗ 200 # 2F 9408 L/R gauche/droite / links/rechts Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie badmagazin 209 Design sieger design Céramique 25 modèles en Blanc, 4 lavabos pour meuble Meuble 52 versions avec 30 finitions différentes Baignoires Baignoires existant en cinq dimensions depuis 160 x 70 cm jusqu‘à 190 x 90 cm, avec ou sans système balnéo Abattant douche SensoWash® e et SensoWash® Slim Détails intéressants Eclairage LED en option sous le rebord de la baignoire, possibilité caisson bicolore, configurateur en ligne mynewdarling.com Concept de design Elégance, petit prix Niveau de prix Premium Design sieger design Keramiek 25 modellen in Wit, 4 meubelwastafels Meubel in 52 uitvoeringen, met 30 verschillende oppervlakken Baden Baden in 5 verschillende maten van 160 x 70 cm tot 190 x 90 cm, met of zonder whirlsysteem Douche-wc SensoWash® e en SensoWash® Slim Interessante details Optioneel led-licht onder de badrand, ombouw in bi-color mogelijk, online-configurator mynewdarling.com Leidraad Grote klasse, klein prijsje Prijsniveau Premium DARLING NEW A chacun sa salle de bains favorite. Avec des finitions robustes et des couleurs fraîches, des formes arrondies et des rebords étroits et la gamme de choix de meubles la plus large qui soit chez Duravit. Ausgezeichnet mit dem Good Design Award 2011 210 badmagazin Ieder zijn lievelingsbadkamer. Met robuuste oppervlakken en frisse kleuren, met ronde grondvormen en smalle randen en de grote verscheidenheid van meubeloplossingen die u van Duravit gewend bent. badmagazin 211 Darling New UN CHOIX CLAIR La noblesse d‘une salle de bain – qui se révèle par exemple par un éclairage LED sous le rebord de la baignoire (p. 217) ou la combinaison de la céramique blanche avec un habillage „Pine Terra“ foncé. 52 meubles différents se laissent ainsi habiller dans la série Darling New. Utile et astucieux avec un choix aussi large : le configurateur en ligne www.mynewdarling.com HELDERE BESLISSING Breng stijl in uw badkamer – bijvoorbeeld door LEDverlichting onder de badrand (p. 217) of de combinatie van wit keramiek en donkere „Pine Terra“. 52 verschillende meubels van Darling New kunnen daarmee worden uitgerust. Bij zo veel mogelijkheden is het goed te weten dat de online configurator een handje helpt: www.mynewdarling.com 212 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 213 Darling New GEOMETRIE AUTHENTIQUE Le cercle est la forme géométrique la plus fondamentale. Il symbolise la perfection et l‘harmonie. Dans la série Darling New, il définit la forme des pièces céramique : que ce soit la cuve du lavabo pour meuble rectangulaire, ou doublement pour les lavabos avec cache-siphon ou colonne. Les rebords filigranes confèrent de la modernité à cette série toute en rondeurs. AUTHENTIEKE GEOMETRIE De cirkel als belangrijkste geometrische grondvorm staat symbool voor perfectie en harmonie. Bij Darling New bepaalt hij in belangrijke mate de vormgeving van het keramiek: als schaal in de rechthoekige meubelwastafel of meteen dubbel bij de wastafels met halve of staande zuil. De subtiele randen verlenen een modern cachet aan de serie met de royale rondingen. optional Light under the rim 214 badmagazin > Système balnéo / Whirlsystemen p. 302 badmagazin 215 Darling New www.duravit.com/darlingnew Quatre variantes propres / Vier maal zuivere vormgeving 02 DARLING NEW Cuvette suspendue DARLING NEW Cuvette suspendue avec SensoWash® Slim DARLING NEW Cuvette suspendue avec SensoWash® e DARLING NEW Bidet suspendu Wand-WC Wand-WC met SensoWash® Slim Wand-WC met SensoWash® e Wandbidet 03 01 Des tons doux pour votre salle de bains : de petites dessertes mobiles se déplacent à volonté, le rebord de la baignoire s‘éclaire de lumière LED chaleureuse et les lavabos privilégient les formes arrondies et les rebords étroits. Tout est fait pour caresser les sens et stimuler l‘esprit. SOFT STYLE In de badkamer worden hier zachte tonen aangeslagen: kleine kasten worden gemakkelijk verplaatst, de badrand wordt met warm LED-licht verlicht en wastafels hebben bij voorkeur ronde vormen en verfijnde randen — dat streelt onze zintuigen en inspireert ons gevoel. 04 06 DARLING NEW Baignoire, spacieuse et jolie Bad, royaal gedimensioneerd en mooi PRATIQUE : Darling New Vasque à poser PRAKTISCH : Darling New Waskom 05 07 0 7 01 Toujours là où il faut : desserte mobile de la série « Darling New », ici en finition « Pine Silver », 40 x 65,3 x 46 cm, www.duravit.fr/darlingnew 02 Miroir agrandissant pivotant et rotatif „Beauty“, 25 cm de hauteur www.schoenbuch.com 03 La forme du luminaire suspendu « Semi » évoque le mouvement d‘une jupe. www.gubi.com 04 Le fauteuil « In-Out » résistant à l‘eau imite la forme d‘un papillon, www.richard-lampert.de 05 Un éclairage LED sur tout le pourtour de cette baignoire de la série « Darling New » procure une lumière agréablement douce. 06 Vase sphérique en verre avec joli dégradé de couleur. Hauteur : 35 cm, www.bloomingville.com 07 Un filigrane trompeur ! Les meubles « Darling New » sont extrêmement robustes. Les plages de dépose, plans de toilette et éléments muraux sont vernis de laque structurée et donc particulièrement résistants aux rayures. 01 Altijd daar waar hij nodig is: verrijdbaar ladenblok van de serie „Darling New“, hier in de frontkleur „Pine Silver“, 40 x 65,3 x 46 cm, www.duravit.be/darlingnew www.duravit.nl/darlingnew 02 Draai- en kantelbare vergrotingsspiegel „Beauty“, 25 cm hoog www.schoenbuch.com 03 De vorm van de pendulelamp „Semi“ doet denken aan een zwierende rok, www.gubi.com 04 De waterbestendige fauteuil „In-Out“ imiteert de vormen van een vlinder, www.richard-lampert.de 05 Een rondomlopende band van LED-verlichting zoals bij dit bad uit de serie „Darling New“, verspreidt een prachtig diffuus licht. 06 Dikbuikige glazen vaas met geleidelijk kleurverloop. 35 cm hoog, www.bloomingville.com 07 De subtiele uitstraling bedriegt! „Darling New“ meubilair is bijzonder robuust. Aflegruimte, consolebladen en wandboards zijn afgewerkt met structuurlak en daardoor bijzonder krasvast. D-CODE Les accessoires de salle de bains assortis de Duravit De accessoires uit het badkamerassortiment van Duravit 216 badmagazin > Cuvettes et urinoirs disponibles avec / Wc‘s en urinoirs beschikbaar met Rimless + > Rimless voir p. 220 > SensoWash® p. 044 / 234 badmagazin 217 Darling New 500 X Lavabo Wastafel Lavabo pour meuble Meubelwastafel Lave-mains Handwasbakje Vasque à poser Waskom Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 550 ↗ 480 # 262155 ↔ 600 ↗ 520 # 262160 ↔ 650 ↗ 550 # 262165 ↔ 530 ↗ 430 ↔ 630 ↗ 520 ↔ 830 ↗ 545 ↔ 1030 ↗ 545 ↔ 400 ↗ 345 # 073147 Ø 470 # 049747 ↔ 500 ↗ 430 # DN 6454 # 085824 Colonne / Zuil # 085825 Cache-siphon Sifonkap # 049953 # 049963 # 049983 # 049910 # 085826 Cache-siphon Sifonkap X ↔ 600 ↗ 520 # DN 6460 ↔ 800 ↗ 545 # DN 6461 ↔ 1000 ↗ 545 # DN 6462 540 440 380 X ↔ 600 ↗ 520 # DN 6470 ↔ 800 ↗ 545 # DN 6471 ↔ 1000 ↗ 545 # DN 6472 600 X 1200 16 X 2 ↗ 570 # 225010 back to wall ↗ 630 # 225110 Cuvette suspendue Wand-WC Miroir Spiegel 1 a) # 006981 b) # 006989 1 a) # 006332 b) # 006339 2 ↗ 485 # 254909 Compact ↗ 540 # 254509 ↗ 540 # 255709 2 ↗ 620 # 254409 ↔ 600 # DN 7255 ↔ 800 # DN 7256 ↔ 1000 # DN 7257 ↔ 1200 # DN 7258 ↔ 1500 # DN 7265 a 3 1 2 Cuvette sur pied Staand toilet 1 a) # 006981 b) # 006989 2 ↗ 570 # 213909 back to wall 1 a) # 006981 b) # 006989 2 ↗ 630 # 213809 Baignoire Bad ↗ 160 # 093100 >/< ↗ 160 # 093110 ¢ ↔ 600 ↗ 160 # DN 7905 ↔ 800 ↗ 160 # DN 7906 600 400 b 2 Cuvette sur pied et réservoir Vario toilet en reservoir 3 400 ↔ 1200 ↗ 270 # DN 7538 c/d a/b 2 ↔ 600 ↗ 270 # DN 7235 ↔ 800 ↗ 270 # DN 7236 ↔ 1000 ↗ 270 # DN 7237 Cuvette suspendue / SensoWash® Wand-WC / SensoWash® 1 a) SensoWash® e # 610001 b) SensoWash® Slim # 611000 c) # 006332 d) # 006339 2 ↗ 620 # 254459 – a),b) ↗ 620 # 254409 – c),d) 400 400 706 a/b ↔ 600 # DN 7275 ↔ 800 # DN 7276 ↔ 1000 # DN 7277 ↔ 1200 # DN 7278 ↔ 1500 # DN 7285 1800 1 1 Elément mural Wandboard Armoire de toilette Spiegelkast 653 ↗ 485 # 225615 Compact ↗ 540 # 224915 2 1800 Bidet sur pied Staand bidet a/b 1540 Bidet suspendu Wandbidet 1 800 a/b 800 1 Armoire et armoire mi-haute Hoge en halfhoge kast ↔ 400 ↗ 340 # DN 1274 L/R ↔ 400 ↗ 340 # DN 1272 L/R ↔ 400 ↗ 340 # DN 1270 L/R Etagère haute Rek hoog Desserte mobile Rolcontainer ↔ 600 ↗ 340 # DN 1276 L/R ↔ 400 ↗ 460 # DN 2525 L/R avec système balnéo en option met optioneel whirlsysteem ↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460 # 700238 # 700239 ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700244 ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460 # 700240 # 700241 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700245 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700246 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700247 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700248 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700242 # 700243 Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/darlingnew 218 badmagazin Rimless Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek >/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links ¢ Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder monoplace / voor 1 persoon biplace / voor 2 personen ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie L/R/B gauche/droite / links/rechts / à deux côtés / aan weerszijden badmagazin 219 Technologie de rinçage / Spoeltechnologie Rimless DURAVIT RIMLESS ® Technologie de rinçage innovante De innovatieve spoeltechnologie Efficacité pure pour cuvette et urinoir. PRACTICAL TEST TOP RATED Avec le meilleur score de 1,9 et la meilleure moyene de tous les fabricants, Duravit se « rince » au sommet avec Duravit Rimless®. PURE EFFICIËNTIE VOOR TOILETTEN EN URINOIRS. Rinçage hygiénique, pas d’éclaboussures, indépendamment du réservoir Hygiënische oppervlaktespoeling, geen spatwater, onafhankelijk van het reservoir Se nettoie facilement et rapidement Snel en eenvoudig te reinigen Duravit Rimless ® Met een topscore van 1,9 en de beste gemiddelde score van alle fabrikanten spoelt Duravit zich met Duravit Rimless® naar de top. Bord de rinçage en céramique Keramische verdeler Rinçage impeccable de la surface intérieure, rinçage efficace même avec une faible quantité d’eau Forme optimale du bord de rinçage et del’intérieur de la cuvette pour un cheminement dynamique de l’eau et un rinçage parfait de la surface Perfecte spoeling van de binnenzijde, uitstekende spoelresultaten ook bij een kleine hoeveelheid water Verbeterde geometrische vormgeving van spoelrand en closetpot voor dynamische waterloop en optimale oppervlaktespoeling Darling New ↗ 540 # 255709 Compatible avec différents réservoirs Compatibel met verschillende reservoirs Hygiénique : la céramique lisse et entièrement émaillée empêche la formation de germes et de dépôts Hygiënisch: volledig geglazuurd, uiterst glad keramiek voorkomt kiemvorming en aanslag DuraStyle ↗ 540 # 256209 La forme intérieure ergonomique est recouverte par 16 mm d’eau De intelligente binnengeometrie maakt een waterpeil mogelijk van 16 mm boven het speciaal gevormde keramiek ↗ 540 # 253809 ↗ 540 # 255109 ↗ 620 # 254209 ↗ 700 # 255909 ↗ 570 # 252909 # 280930 Moins de résidus grâce à une très grande surface d’eau Minder vervuiling dankzij het grootste wateroppervlak binnen deze wc-categorie ME by Starck Happy D.2 ↗ 540 # 222209 ↗ 620 # 255009 ↗ 480 # 253009 ↗ 600 # 216609 ↗ 650 # 216709 LA TECHNOLOGIE DE RINÇAGE NOVATRICE Duravit Rimless® séduit par sa performance, son efficacité et son hygiène. En plus des cuvettes de WC, elle est désormais disponible également pour les urinoirs. Le bord de rinçage ouvert permet un cheminement innovant de l’eau de rinçage. Il en résulte un courant d’eau dynamique et puissant qui rince la totalité de la cuvette. Même avec des quantités d‘eau réduites, un rinçage optimal et hygiénique est garanti. Grâce à la zone de bordure ouverte et aisément accessible, la surface intérieure de la cuvette est en outre plus facile à nettoyer, ce qui réduit considérablement le temps de nettoyage. Duravit Rimless® s‘étend désormais à la surface intérieure de la cuvettes de WC de la série P3 Comforts, ainsi qu‘aux WC et urinoirs de la série ME by Starck. DE INNOVATIEVE SPOELTECHNOLOGIE Duravit Rimless® valt op door vermogen, efficiency en hygiëne – per direct niet alleen bij wc’s, maar ook bij urinoirs. De open vormgeving van de spoelrand maakt een innovatieve waterloop mogelijk. Dit levert een dynamische, krachtige waterstroom op, die de hele binnenzijde van de closetpot schoonspoelt. Zo is zelfs bij een kleine hoeveelheid water een perfect en volkomen hygiënisch spoelresultaat gegarandeerd. Dankzij de open, goed bereikbare randzone kan de closetpot bijzonder eenvoudig schoon worden gehouden, waardoor de reinigingstijd aanzienlijk wordt bekort. Nieuw in de Duravit Rimless® familie zijn de wc’s van de serie P3 Comforts en de wc’s en urinoirs van de serie ME by Starck. 220 badmagazin www.duravit.com/rimless P3 Comforts ↗ 570 # 256109 Starck 3 ↗ 540 # 252709 ↗ Profondeur (mm) Diepte (mm) badmagazin 221 Design Prof. Frank Huster Céramique en Blanc, 22 variantes du lavabo, modèles carrés ou ronds Détails intéressants Lavabo accessible avec fauteuil roulant Concept de design La quadrature du cercle Design Prof. Frank Huster Keramiek in Wit, 22 wastafeluitvoeringen, vierkante en ronden modellen Interessante details Wastafels waar met de rolstoel onder kan worden gereden Leidraad De kwadratuur van de cirkel ARCHITEC Le cercle et le carré comme formes de base. Une gamme de salles de bain design qui dégage une diversité surprenante de la rigueur architectonique. Cirkel en vierkant als grondvormen. Een design-badkamercollectie, die een verrassende veelzijdigheid ontleent aan architectonische consistentie. 222 badmagazin badmagazin 223 Architec Lavabo Wastafel ↔ 575 ↗ 520 # 044958 ↔ 575 ↗ 520 # 045058 Lave-mains Handwasbakje ↔ 645 ↗ 410 # 076465 ↔ 645 ↗ 410 # 076565 Lavabo Vital Med Wastafel Vital Med Lavabo d‘angle Hoekwastafel ↔ 575 ↗ 520 # 044358 ↔ 635 ↗ 540 # 044845 Vasque à poser Waskom ↔ 360 ↗ 380 # 076635 ↔ 500 ↗ 500 # 032050 ↔ 450 ↗ 450 # 032045 Lavabo à encastrer Inbouwwastafel Ø 450 # 031845 CONSTANCE INTEMPORELLE Le cercle et le carré ne se démodent pas. La géométrie rigoureuse peut nous surprendre : c‘est ce que démontre Architec avec son lavabo diagonal offrant de grandes plages de dépose dans un espace restreint. Encastrées par le dessus ou par le dessous, les vasques brillent aussi en version à poser et en combinaison avec divers matériaux. Le traitement WonderGliss assure encore plus de confort dans la salle de bains. ↔ 400 ↗ 400 # 032040 ↔ 420 ↗ 420 # 032042 Lavabo à encastrer Bali Inbouwwastafel Bali Ø 470 # 046847 Ø 400 # 031840 Ø 335 # 047334 Ø 420 # 031942 Ø 400 # 046340 Ø 400 # 046840 Ø 375 # 031937 Ø 325 # 031932 Lavabo à encastrer Inbouwwastafel Ø 400 # 046240 TIJDLOZE CONSISTENTIE Cirkel en vierkant raken niet uit de mode. Dat strakke geometrie kan verrassen, laat Architec zien aan de hand van de diagonale wastafel met veel bergruimte op een minimale ruimte. De waskommen schitteren van boven of van onderen in het blad ingebouwd, als opzetversie en in combinatie met verschillende materialen. Voor nog meer comfort in de badkamer zorgt de coating met WonderGliss. Bidet suspendu Wandbidet ↗ 580 # 253115 1 1 2 2 Cuvette suspendue Wand-WC 1 2 DESIGN INCLUS Parmi les nombreuses variétés de lavabos pour le secteur privé et public, celui-ci est particulièrement bien accessible en fauteuil roulant. Il en existe d‘autres dans les séries D-Code, DuraStyle et Starck 3. # 006961 # 006969 ↗ 575 # 254609 Cuvette suspendue Vital Wand-WC Vital 1 # 006281 2 ↗ 700 # 019009 ↗ 700 # 024309 Urinoir Urinoir ↗ 385 # 081837 Urinoir Architec-Dry Urinoir Architec-Dry ↗ 385 # 082037 ↗ 350 # 081836 ↗ 385 # 082036 ↗ 350 # 081835 INCLUSIEF DESIGN Onder de talrijke wastafelvarianten voor zowel privé- als openbare ruimten is deze uitermate rolstoelvriendelijk. Verdere rolstoelgeschikte wastafels zijn te vinden in de series D-Code, DuraStyle en Starck 3. 224 badmagazin > Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066 Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/architec ↔ ↗ Largeur / Breedte (mm) Profondeur / Diepte (mm) Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek badmagazin 225 Design Duravit Céramique combinalbe avec plusieurs vasques à poser et lavabos pour meuble ainsi qu‘un lavabo semi-encastré Meuble avec 30 finitions Détails intéressants Eclairage indirect intégré qui éclaire discrètement son intérieur et le lavabo Concept de design Le bois anoblit l‘espace Niveau de prix Premium Design Duravit Keramiek met diverse opzetwaskommen en wastafelmeubels alsmede met een half inbouwwastafel te combineren Meubel met 30 oppervlakvarianten Interessante details Indirecte lichtbron in de spiegelkast verlicht het interieur en de wastafel eronder Leidraad Hout geeft stijl aan een ruimte Prijsniveau Premium FOGO Le bois stimule tous les sens. Sept finitions en bois noble de première qualité mettent particulièrement en valeur les meubles de la salle de bains, aussi bien vers l‘extérieur qu‘à l‘intérieur : de la qualité pour la vie. Hout bekoort al onze zintuigen. Met zeven hoogwaardige houten oppervlakken, die op bewust gelijkmatig vormgegeven badmeubilair hun karakter ontplooien en aan de buitenkant hun innerlijke kracht laten zien: design voor het leven. 226 badmagazin badmagazin 227 Fogo BEAUTE NATURELLE Pour que la teinte et la veinure du bois s‘expriment pleinement, les formes de la série Fogo sont délibérément discrètes. Seul accent caractéristique : les fines poignées chromées sur les façades. NATUURLIJKE SCHOONHEID Om de karakteristieke kleur en nerf van de houtsoorten op een goede manier tot hun recht te laten komen, is de vormentaal bij Fogo bewust ingetogen gehouden. Alleen de smalle greeplijsten van chroom plaatsen sprekende accenten op het front. SECONDE PLACE Il suffit d‘une légère traction sur la poignée du casier coulissant pour dévoiler un autre tiroir à l‘intérieur de la desserte mobile. TWEEDE PLAATS Even licht trekken aan de greeplijst van het uitschuifbare opbergvak, en daar komt een tweede la uit het binnenste van de rolcontainer te voorschijn. COMBINAISON IDEALE La céramique aux formes linéaires de la série Vero s‘inscrit dans le prolongement des meubles Fogo, comme s’ils étaient complémentaires. Originalité : le lavabo „déborde“ du plan de toilette profond de 36 cm muni d‘un ou de deux tiroirs au choix. UITZONDERLIJKE COMBI Het lineaire Vero badkamerkeramiek volgt de vormentaal van Fogo alsof het er speciaal voor gemaakt is. Aparte combinatie: een uitstekende wastafel in de slechts 36 cm diepe console met naar keuze een of twee schuifladen. 228 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 229 DES VALEURS SÛRES Le Chêne chaulé confère une valeur moderne à la salle de bains. L‘élégance de la plus claire des sept finitions en bois est encore soulignée par des murs dans les mêmes tons. Les meubles sous-lavabos Fogo élargissent le choix des possibilités d’aménagement avec des largeurs allant de 45 à 120 cm, tout comme les lavabos Vero. BLIJVEND WAARDEVOL Eiken gekalkt geeft de moderne badkamer allure. Het lichtste van de zeven houtoppervlakken maakt een uiterst gedistingeerde indruk voor wanden van dezelfde kleur. Fogo onderbouwmeubels breiden de vormgevingsmogelijkheden in de badkamer uit met breedtes van 45 tot 120 cm – passend bij de Vero wastafels. 02 01 LE BOIS, LE BOIS, LE BOIS RANGEMENT FLEXIBLE L’armoire de toilette Fogo existe en 4 largeurs et est équipée d’une applique, un bloc prise et interrupteur sensitif. L’armoire propose un gain de place supplémentaire pour les petits objets grâce aux étagères en verre dans la porte de 8 cm de profondeur. FLEXIBELE OPBERGRUIMTE Fogo spiegelkasten zijn beschikbaar in vier verschillende breedtes en zijn uitgerust met opbouwlampen, een stopcontact en een sensorschakelaar. De kolomkasten bieden met glazen leggers in de 8 cm dikke deur extra opbergruimte voor kleine badkamerspullen. Ces dernières années, le bois a connu un retour à la mode comme presque nul autre matériau. Qu‘ils soient clairs ou foncés, tous les types de bois sont demandés. Y compris un mélange des deux. Pourquoi cela ? Aucun autre matériau n‘est aussi agréable à nos sens que le bois ! C‘est pourquoi il est si souvent présent dans nos salles de bains. C‘est associé à des éléments en verre ou en métal que le bois exprime toute sa modernité. 03 HOUT, HOUT, HOUT Vrijwel geen enkel ander materiaal heeft de laatste jaren zo’n comeback beleefd als hout. Van licht tot donkerbruin — alle varianten zijn in trek. Maar vooral ook combinaties ervan. De reden? Geen enkel ander materiaal streelt onze zintuigen zozeer als hout! Daarom is hout vooral in de badkamer een graag geziene gast. In het contrast met glazen en metalen details krijgt hout zijn moderne gezicht. 04 05 06 01 Le photophore « Hallgeir », Ø 15 cm, hauteur 17 cm, www.menu.as 02 Le crochet en S « Swing » en bois massif, chêne ou noyer huilé, hauteur 13,5 cm www.schoenbuch.com 03 Complémentarité parfaite du noyer et de l‘éclairage indirect dans cette armoire de toilette « Fogo », www.duravit.fr/fogo 04 Le simple empilement, l‘étagère moderne par excellence : boîtiers en simili acajou, (dimensions du plus grand : 35 x 57 x 20 cm), www.bloomingville.com 05 Les horloges murales « Watch:out » en chêne, aiguilles en laiton... Ø 32 cm, www.applicata.dk 06 Bougie parfumée « Vetiver » aux arômes de graminées, de cèdre et de girofle. Durée de combustion 60 heures, www.malinandgoetz.eu 01 De theelichthouder „Hallgeir“, Ø 15 cm, 17 cm hoog, 80 € www.menu.as 02 Massief houten haak „Swing“ in de vorm van een S, in eiken of noten, geolied, 13,5 cm hoog, www.schoenbuch.com 03 Notenhout en indirect licht, zoals bij deze „Fogo“-spiegelkast, vullen elkaar optimaal aan, www.duravit.be/fogo www.duravit.nl/fogo 04 Losjes op elkaar gestapeld, de modernste vorm van een schappenkast: houten boxen in mahonielook, (grootste box 35 x 57 x 20 cm), www.bloomingville.com 05 Wandklok „Watch:out“ uit eikenhout met wijzers van messing… Ø 32 cm, www.applicata.dk 06 Geurkaars „Vetiver“ met het aroma van zoet gras, cederhout en narcissen. Brandduur 60 uren, www.malinandgoetz.eu 230 badmagazin www.duravit.com/fogo badmagazin 231 Fogo X X max . 2000 max . 2000 80 80 80 ↔ 800 ↗ 462/380 # FO 9572 ↔ 1000 ↗ 462/380 # FO 9573 ↔ 1200 ↗ 462/380 # FO 9574 # FO 9553 # FO 9554 # FO 9555 # FO 9556 # FO 9557 ↔ 900 ↗ 360 ↔ 900 ↗ 360 ↔ 1000 ↗ 360 ↔ 1000 ↗ 360 ↔ 1100 ↗ 360 ↔ 1100 ↗ 360 # FO 8370 L # FO 8371 R # FO 8372 L # FO 8373 R # FO 8374 L # FO 8375 R 215 Plan de toilette pour vasque à encastrer par le dessous livrées montées Console voor onderbouwwastafels bonded Plan de toilette Console ↔ 1200 ↗ 360 ↔ 1200 ↗ 360 ↔ 1300 ↗ 360 ↔ 1300 ↗ 360 ↔ 1400 ↗ 360 ↔ 1400 ↗ 360 # FO 8377 L # FO 8378 R # FO 8380 L # FO 8381 R # FO 8383 L # FO 8384 R ↔ 1400 ↗ 360 # FO 8382 ↔ 1600 ↗ 360 # FO 8385 ↔ 1800 ↗ 360 # FO 8388 ↔ 800 - 2000 ↗ 550 # FO 089C ↔ 800 - 2000 ↗ 550 # FO 090C ↔ 800 - 2000 ↗ 550 # FO 079C X ↔ 800 - 2000 ↗ 550 # FO 091C X 1201 –180 0 500 80 500 1200 X 100 215 215 215 215 215 403 1200 797 X 480 600 740 ↗ 445/363 ↗ 445/363 ↗ 445/363 ↗ 445/363 ↗ 445/363 Plan de toilette avec tiroirs Console met schuiflades voor waskommen 797 ↔ 450 ↔ 550 ↔ 750 ↔ 950 ↔ 1150 215 411 411 Lavabo pour meuble Meubelwastafel max . 2000 max . 2000 X 80 X Plan de toilette avec tiroirs Console met schuiflades voor waskommen ↔ 600 ↗ 550 # FO 8520 ↔ 800 ↗ 550 # FO 8521 ↔ 1000 ↗ 550 # FO 8522 ↔ 1200 ↗ 550 # FO 8523 ↔ 1200 ↗ 550 # FO 8524 L ↔ 1200 ↗ 550 # FO 8525 R ↔ 1200 ↗ 550 # FO 8526 ↔ 1500 ↗ 550 # FO 8527 ↔ 1800 ↗ 550 # FO 8531 Meuble bas pour plan de toilette Onderkast voor console Desserte mobile Rolcontainer Miroir Spiegel ↔ 500 ↗ 550 # FO 9542 ↔ 500 ↗ 550 # FO 9543 ↔ 597 # FO 9614 ↔ 797 # FO 9615 ↔ 997 # FO 9616 ↔ 1200 # FO 9680 ↔ 1500 # FO 9681 ↔ 1800 # FO 9682 500 ↔ 1201 - 1800 # FO 9620 ↔ 600 ↗ ↔ 800 ↗ ↔ 1000 ↗ ↔ 1200 ↗ 210/263 210/263 210/263 210/263 # FO 9672 # FO 9674 # FO 9679 # FO 9676 500 215 X 215 X Armoire de toilette Spiegelkast 880 1760 1760 500 Plan de toilette avec tiroirs Console met schuiflades voor waskommen ↔ 1500 ↗ 550 # FO 8528 L ↔ 1500 ↗ 550 # FO 8530 ↔ 1500 ↗ 550 # FO 8529 R ↔ 1800 ↗ 550 # FO 8534 ↔ 1800 ↗ 550 # FO 8532 L ↔ 1800 ↗ 550 # FO 8533 R Armoire et armoire mi-haute Hoge en halfhoge kast ↔ 500 ↗ 420 # FO 9547 L ↔ 500 ↗ 420 # FO 9547 R 232 badmagazin ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) L/R gauche/droite / links/rechts Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie ↔ 500 ↗ 250 # FO 9546 L ↔ 500 ↗ 250 # FO 9546 R ↔ 500 ↗ 250 # FO 9550 L ↔ 500 ↗ 250 # FO 9550 R Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/fogo badmagazin 233 Fonction intelligente rencontre forme épurée : Sensowash® by Philippe Starck Intelligente functies ontmoeten verfijnde vormgeving: Sensowash® by Philippe Starck SENSOWASH ® L‘eau, la chaleur et la technologie moderne de l‘hygiène combinées en un design rafraîchissant : la série d‘abattants douche unique en son genre qui procure une sensation de fraîcheur et de propreté. Water, warmte en moderne hygiënetechniek, samengebracht in een verfrissend design. Alles bij elkaar: het unieke douchetoiletprogramma met het fris gewassen gevoel. 234 badmagazin badmagazin 235 SensoWash® e SENSOWASH® e. LE WC DOUCHE INTELLIGENT POUR PERSONNES EXIGENTES ® INTELLIGENCE INTEGREE La résistance de chauffage intégrée de SensoWash e ne chauffe que la quantité d‘eau nécessaire et est donc économe en énergie et en eau. La température de la lunette chauffante est régulée automatiquement et se désactive 8 heures par jour en mode économie d‘énergie, par exemple la nuit. La télécommande est également intelligente : les touches et les programmes sont rétro-éclairés en fonction de vos choix. Elle se fixe sur un socle magnétique après utilisation. SensoWash® e est livré de série avec deux buses de douchettes aisément interchangeables. Elles contiennent chacune trois types de jets programmables qui dispensent une eau propre et parfaitement tempérée. Ouverture et fermeture électronique de la lunette et du couvercle Douche oscillatoire Douche féminine Comfort wash Lady wash Automatisch openen en sluiten van zitting en deksel Mode économie d’énergie Émetteur infrarouge Energiespaarstand Infraroodzender ® SENSOWASH e. DE INTELLIGENTE DOUCHE-WC VOOR DE VEELEISENDE GEBRUIKER INGEBOUWDE INTELLIGENTIE Het geïntegreerde doorstroomtoestel van de SensoWash® e verwarmt steeds slechts zoveel water als nodig is, en spaart zo consequent energie en leidingwater. De zittingverwarming regelt de temperatuur automatisch en schakelt gedurende acht uur per etmaal vanzelf over naar de energiezuinige modus. Daarmee wordt bijvoorbeeld ‘s nachts automatisch stroom bespaard. Ook de afstandsbediening denkt mee: toetsen en keuzemogelijkheden lichten op tijdens het gebruik. Ze kan worden opgehangen in een magnetische houder. SensoWash® e wordt standaard geleverd met twee douchekoppen, die gemakkelijk te vervangen zijn. Hierin bevinden zich drie afzonderlijk aan te sturen watersproeiers, waaruit steeds vers water komt, perfect op temperatuur. Douche rectale Arrêt Rear wash Stop Mise en mémoire des profils des utilisateurs Réglage de la position de la douchette Gebruikersprofielen opslaan Individuele positionering van de onderdouche Douche rectale Rear wash Douche féminine Lady wash Douche oscillatoire Comfort wash Buse supplémentaire Reserve-douchekop Mode économie d’énergie Energiespaarstand Réglage de l’intensité du jet d’eau Individuele intensiteit van de douchestraal Réglage de la température de la lunette et de l’eau Augmenter/diminuer les paramètres Individuele temperatuur van zitting en water Parameters verhogen / verlagen Design by Philippe Starck RINÇAGE MINUTIEUX Les cuvettes de WC suspendues des séries DuraStyle et Happy D.2 avec SensoWash® e sont également pourvues de la technologie de rinçage Duravit Rimless® (cf. photo du bas). L‘eau est si puissamment chassée le long du bord de rinçage ouvert de la cuvette que 4,5 litres sont déjà suffisants pour un rinçage parfait. Ces cuvettes sans bride sont par ailleurs très faciles à nettoyer. GRONDIGE SPOELING Voor DuraStyle en Happy D.2 zijn er SensoWash® e wand-wc’s met de Duravit Rimless®-technologie (onder). Daarbij wordt het water zo krachtig door de open ontworpen spoelrand geleid, dat slechts 4,5 l voldoende is voor een perfect spoelresultaat. Bovendien is hij daardoor bijzonder gemakkelijk te reinigen. 3 1 1 1 1 2 2 2 2 Darling New Happy D.2 # 610001 1 # 610200 1 # 610200 1 # 610300 2 ↗ 620 # 254459 2 ↗ 620 # 253759 ↗ 620 # 254259 2 ↗ 700 # 215659 2 ↗ 620 # 255059 3 ↗ 170 # 093500 >/< ↗ 170 # 093510 ¢ 3 3 1 1 1 1 2 2 2 2 Starck 2 Rimless DuraStyle DuraStyle 1 Starck 3 1 # 610001 1 # 610001 1 # 610001 1 # 610001 2 ↗ 620 # 253359 2 ↗ 725 # 212959 2 ↗ 620 # 222659 2 ↗ 705 # 214159 3 ↗ 145 # 093300 ¢ 3 ↗ 185 # 092000 >/< ↗ 185 # 092010 ¢ Rimless 236 badmagazin > Rimless p. 220 www.duravit.com/sensowash ↗ ¢ Profondeur / Diepte (mm) Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder badmagazin 237 SensoWash® Slim SENSOWASH® SLIM. LE WC DOUCHE PURISTE AVEC TOUTES LES FONCTIONS ESSENTIELLES 3 1 1 1 1 2 2 2 2 Darling New BEHAAGLIJK COMFORT In de onopvallende, platte deksel/zittingconstructie van de SensoWash® Slim gaat een uitgekiende technologie schuil: dankzij het geïntegreerde doorstroomtoestel wordt steeds slechts zoveel water verwarmd als op dat moment nodig is. Door middel van een zachtsluitend mechanisme worden zitting en deksel nagenoeg geluidloos gesloten. En de smalle afstandsbediening staat in een wandhouder klaar voor gebruik. Vanwege zijn goede prijs/prestatieverhouding is de SensoWash® Slim geschikt voor zowel starters als kenners op douchetoiletgebied alsook voor mensen die hoge eisen stellen aan vormgeving en kwaliteit. Douche rectale Rear wash Douche féminine Lady wash DuraStyle 1 # 611200 1 # 611200 1 # 611300 2 ↗ 620 # 254459 2 ↗ 620 # 253759 ↗ 620 # 254259 2 ↗ 700 # 215659 2 ↗ 620 # 255059 3 ↗ 170 # 093500 >/< ↗ 170 # 093510 ¢ 1 1 1 1 2 2 2 2 ME by Starck P3 Comforts 1 # 611000 1 # 611000 1 # 611400 1 # 611400 2 ↗ 570 # 252859 ↗ 570 # 252959 2 ↗ 600 # 216959 2 ↗ 570 # 256159 2 ↗ 600 # 216659 Douche oscillatoire Comfort wash 3 1 1 1 2 2 2 Starck 2 Rimless Happy D.2 # 611000 CONFORT ELEGANT Derrière l‘abattant douche discrètement plat SensoWash® Slim se cache une technologie sophistiquée : la résistance de chauffage intégrée ne chauffe que la quantité d’eau nécessaire. L’amortisseur de fermeture permet une fermeture silencieuse de la lunette et du couvercle. La télécommande extra-fine se fixe au mur grâce à un support magnétique. En raison de son bon rapport qualité-prix, SensoWash® Slim convient aussi bien aux utilisateurs débutants qu‘aux puristes aux exigences de qualité et de design élevées. SENSOWASH® SLIM. DE PURISTISCHE DOUCHE-WC MET ALLE WEZENLIJKE FUNCTIES DuraStyle 1 Starck 3 1 # 611000 1 # 611000 1 # 611000 2 ↗ 620 # 253359 2 ↗ 725 # 212959 2 ↗ 620 # 222659 3 ↗ 145 # 093300 ¢ Activer la douche rectale et régler l‘intensité du jet Activatie Rearwash en instelling sproei-intensiteit Emetteur infrarouge Infraroodzender Activer la douche féminine et régler l‘intensité du jet Activer et désactiver la douche oscillatoire Activatie Ladywash en instelling sproei-intensiteit NETTOYAGE FACILE Le couvercle est fabriqué dans un matériau robuste (le Duroplast) non poreux et très résistant aux rayures. Il se démonte d‘un simple geste (photo de gauche). SensoWash® Slim se combine également avec la technologie de rinçage Rimless (photo de droite). Activatie en deactivatie Comfortwash Régler la température de l‘eau Instelling watertemperatuur Réglage de la position de la douchette Instelling positie douche-arm Arrêt de toutes les fonctions Stopt alle functies Rimless 238 badmagazin > plus d‘infos sur SensoWash® Slim / Meer over SensoWash® Slim p. 044 www.duravit.com/sensowash ↗ ¢ EENVOUDIGE REINIGING Het deksel van het robuuste materiaal Duroplast met poriënvrij en uiterst krasvast oppervlak kan met één handbeweging worden verwijderd (links). SensoWash® Slim is ook te combineren met Rimless (rechts). Profondeur / Diepte (mm) Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder badmagazin 239 Design Duravit Céramique en Blanc Détails intéressants Lavabo avec sa forme octogonale typique, présenté pour la première fois en 1930 Concept de design L‘atmosphère de campagne est toujours de saison Design Duravit Keramiek in Wit Interessante details Wastafel met het karakteristiek achthoekige ontwerp, voor het eerst gepresenteerd in 1930 Leidraad Elegante country-stijl raakt nooit uit de mode SERIE 1930 La campagne traditionnelle interprétée de manière moderne. Avec une céramique sanitaire qui transforme la salle de bains en un confortable refuge et conjugue le style country au temps présent grâce à une fonctionnalité contemporaine. Traditionele country-stijl, modern geïnterpreteerd. Met sanitairkeramiek die de badkamer verandert in een comfortabele plek om je terug te trekken en die de country-stijl met moderne functionaliteit naar het heden haalt. 240 badmagazin badmagazin 241 Serie 1930 VINTAGE MODERNE La gamme 1930 tire son nom de l‘année où elle a été présentée pour la première fois. Ses formes opulentes et pourtant géométriques font renaître le faste des années 20 dans votre salle de bains. Ainsi, le lavabo au bord étroit repose sur une colonne octogonale qui s‘évase vers le sol telle le socle d‘une sculpture. MODERN VINTAGE De serie 1930 ontleent zijn naam uit het jaar waarin hij voor het eerst werd gepresenteerd. Zijn weelderige en toch geometrische vormentaal roept de Gouden Jaren 1920 in de badkamer tot leven. De wastafel met zijn smalle rondomlopende rand staat bijvoorbeeld op een achthoekige zuil en loopt naar onderen toe uit als de sokkel van een sculptuur. PERFECTION OCTOGONALE Le design de la gamme 1930 est caractérisé par sa forme octogonale omniprésente. Depuis l‘antiquité, l‘octogone symbolise la perfection. Au cours des décennies passées, Duravit y a cependant toujours apporté des améliorations : derrière ses formes nostalgiques se cache aujourd‘hui une technologie moderne qui marie le style de la maison de campagne d‘antan au confort contemporain. Ainsi, toutes les surfaces peuvent être traitées avec WonderGliss, un revêtement intégré à la céramique en cours de cuisson et extrêmement lisse qui prive les salissures et le calcaire de tout point d‘ancrage. ACHTHOEKIGE PERFECTIE Typisch voor de vormgeving van de serie 1930 is zijn opvallende achthoekige grondvorm. Sinds de antieke oudheid is de achthoek het symbool van de perfectie. Maar toch heeft Duravit de afgelopen decennia steeds weer verbeteringen kunnen doorvoeren: achter de nostalgische vorm gaat vandaag de dag moderne technologie schuil, om er voor te zorgen dat de country-stijl wel aan vroeger doet denken maar dat het comfort van deze tijd is. Zo kunnen alle oppervlakken worden voorzien van WonderGliss, een extreem gladde, ingebrande coating, waar vuil en kalk eenvoudig van af glijden. Lavabo Wastafel Lave-mains Handwasbakje Lave-mains d‘angle Hoekhandwasbak Lavabo à encastrer Inbouwwastafel ↔ 600 ↗ 410 # 043860 ↔ 500 ↗ 365 # 07855 ↔ 595 ↗ 450 # 079342 ↔ 580 ↗ 470 # 047658 # 085791 Colonne / Zuil ↔ 700 ↗ 500 # 043870 ↔ 800 ↗ 550 # 043880 # 085790 Colonne / Zuil 3 1 1 2 2 Bidet suspendu Wandbidet Bidet sur pied Staand bidet ↗ 580 # 026610 ↗ 600 # 026710 Cuvette suspendue Wand-WC Cuvette sur pied et réservoir Vario toilet en reservoir 1 # 006481 1 2 ↗ 580 # 018209 2 3 # 006481 ↗ 665 # 22701 { ↗ 665 # 22701 } ↗ 170 # 087220 >/< ↗ 170 # 087221 ¢ Tablette Tablet ↔ 450 ↔ 550 ↔ 650 ↔ 750 242 badmagazin ↗ 130 ↗ 130 ↗ 130 ↗ 130 # 089245 # 089255 # 089265 # 089275 Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/serie1930 ↔ Largeur / Breedte (mm) ↗ Profondeur / Diepte (mm) >/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links { } ¢ Evacuation verticale / Afvoer verticaal Evacuation horizontal / Afvoer horizontaal Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder badmagazin 243 Design EOOS Céramique Darling New, D-Code, Vero et beaucoup de vasques à poser Meuble sans poignées, 30 finitions différentes possibles Détails intéressants Miroirs latéraux, tiroirs s‘ouvrant et se fermant avec simple pression, éclairage LED avec plus de 300 lux, avec variateur d‘éclairage en option Concept de design La technologie devient magie Niveau de prix Premium Design EOOS Keramiek Darling New, D-Code, Vero en meer waskoms Meubel zonder grepen, in 30 oppervlakken mogelijk Interessante details spiegelvlakken aan de zijkanten, laden met Tip-on-techniek en automatisch sluitmechanisme, led-verlichting met meer dan 300 lux lichtsterkte, optioneel met dimfunctie Leidraad Techniek krijgt iets magisch Prijsniveau Premium DELOS À l‘image de l‘île de la mythologie grecque portant le même nom, cette série de meubles de salle de bains semble entièrement dépourvue de fixations. Son architecture réduite et légère surprend de par ses fonctions invisibles. Zoals de gelijknamige zwevende eilanden uit de Griekse mythologie lijkt deze serie badmeubilair het te kunnen stellen zonder bevestiging. De sobere, zwevende architectuur verrast met onzichtbare functies. 244 badmagazin badmagazin 245 Delos COHÉRENCE CUBIQUE La finition des façades, en placage bois véritable, en Blanc laqué et même miroir, se prolonge sur les côtés. Les portes débordent légèrement sur le côté et s‘ouvrent ainsi sans poignée ; les tiroirs et casiers coulissants s‘ouvrent par une légère pression. Une structure porteuse spéciale permet un ancrage invisible des modèles suspendus. Les uns disent : pratique, les autres : magique ! VIERKANTE CONSEQUENTIE De frontafwerking loopt naar beide kanten door: in houtfineer, hoogglans wit, maar ook bij de spiegel. De bijzondere draagconstructie geeft wandhangende modellen een onzichtbaar houvast. Deuren die aan de zijkant licht uitsteken, kunnen zonder greep worden geopend; laden (naar keuze een of twee) hoeven slechts licht te worden aangeraakt. Praktisch, zegt de een – anderen vinden het een wonder. VALEURS INTERIEURES Les étagères en verre sont stabilisées par un profilé en aluminium à l’avant et à l‘arrière. Combinées au revêtement intérieur en Noir diamant, elles semblent quasi invisibles. INNERLIJKE WAARDEN De stevige glasplaten in het corpus zijn aan de voorkant en de zijkanten in aluminium profielen gevat. In combinatie met de binnenkleur diamantzwart lijken ze praktisch onzichtbaar. 246 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 247 Delos SHOW STARS 2.0 Quiconque veut se faire remarquer dans le monde du design, mise sur l’éclat des couleurs, des motifs ou des formes. Mais il est encore plus remarquable de convaincre par la discrétion en se servant de formes graphiques et de constructions intelligentes tout en sachant préserver leur légèreté et leur poésie subtile. Une «architecture des sens» qui vous touche durablement. 01 Wie op designgebied wil opvallen, neemt vaak zijn toevlucht tot schreeuwende kleuren, patronen of vormen. Des te opmerkelijker zijn die dingen die op een subtiele manier enthousiasme opwekken. Bijvoorbeeld doordat ze indruk maken met grafische vormen en knappe constructies — en toch luchtig-licht en subtiel poëtisch overkomen. Een „architectuur van de zintuigen“, die langdurig zijn charme behoudt. 04 03 02 L‘ART DE LA JOINTURE Les lavabos sont assemblés sans joint au plan de toilette grâce à un procédé de collage particulièrement adapté pour les céramiques des gammes Darling New, D-Code et Vero. Cela s‘applique également au miroir qui sort sans transition du plan de toilette (02) ou de la crédence (01/03). Le bandeau lumineux en option éclaire le visage (plus de 300 lux) sans révéler sa source lumineuse. DE KUNST VAN DE VOEG Met het moderne „Bonded“-procédé kunnen wastafels vlak worden ingebouwd in de console. Hiervoor is vooral het keramiek uit de series Darling New, D-Code en Vero geschikt. Naadloos komt ook de spiegel naar keuze direct uit de console of uit de achterwand van de console (02) te voorschijn (01/03). Desgewenst verlicht de lichtbalk aan de bovenkant (meer dan 300 lux) het gezicht, zonder dat de lichtbron zichtbaar is. 01 02 03 05 06 01 Le luminaire suspendu « Vertigo » Existe en quatre coloris, diamètre 200 cm, www.petitefriture.com 02 Les armoires de toilette « Delos » sont intelligentes. Un capteur discrètement intégré au bord du miroir vous permet d‘allumer ou d‘éteindre la lumière sans le toucher, www.duravit.fr/delos 03 Table d‘appoint « Oota », structure en tubes d‘acier laqué époxy et tablette en verre teinté, www.walterknoll.de 04 Les tiroirs « Delos » à revêtement Noir diamant sont équipés d‘un système de rangement intelligent qui maintient tout à sa bonne place. 05 La « Code basket » n‘est cependant pas un poids plume car en acier laqué époxy. Ce sont ses trous qui lui confèrent une certaine légèreté. Dès 43 cm de diamètre et 32 cm de hauteur, www.asplund.org 06 Le fauteuil inclinable « La Chaise ». En harmonie avec le sujet salle de bains ! Coque en polyuréthane et piétement en chêne, de Charles & Ray Eames chez www.vitra.com 01 De pendellamp „Vertigo“ . Verkrijgbaar in vier kleuren, 200 cm doorsnee, www.petitefriture.com 02 De „Delos“-spiegelkasten zijn slimme huisgenoten. Zo doen ze het licht aan zonder dat ze worden aangeraakt, dankzij een discreet in de spiegelrand aangebrachte sensor-schakelaar, www.duravit.be/delos www.duravit.nl/delos 03 De bijzettafel „Oota“ heeft een onderstel van slanke gepoedercoate stalen poten en een getinte glasplaat, www.walterknoll.de 04 De „Delos“-laden zijn uitgevoerd in diamantzwart met een intelligent systeem waarmee het overzicht over de inhoud bewaard blijft. 05 Licht is de mand „Code basket“ overigens niet, want hij is gemaakt van gepoedercoat staal. Maar door zijn gatenstructuur maakt hij een uiterst lichte indruk. Vanaf 43 cm doorsnee en 32 cm hoogte, www.asplund.org 06 De ligstoel „La Chaise“. Perfect voor de badkamer! Polyurethaankuip met draadstalen frame en eikenhouten kruisvoet, van Charles & Ray Eames via www.vitra.com 248 badmagazin www.duravit.com/delos > Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066 badmagazin 249 Delos X Vero ↗ 445 ↗ 445 ↗ 445 ↗ 445 ↗ 445 ↗ 445 # DL 6223 # DL 6224 # DL 6225 # DL 6226 # DL 6227 # DL 6228 X X 438 438 Vero Darling New ↔ 800 ↗ 470 # DL 6220 ↔ 1000 ↗ 470 # DL 6221 ↔ 1200 ↗ 470 # DL 6222 ↔ 500 ↗ 426 ↔ 600 ↗ 516 ↔ 800 ↗ 541 ↔ 1000 ↗ 541 Meuble sous-lavabo pour plan de toilette Wastafelonderbouw voor console D-Code ↔ 600 ↗ 460 ↔ 800 ↗ 460 ↔ 1000 ↗ 460 ↔ 1500 ↗ 460 # DL 6230 # DL 6231 # DL 6232 # DL 6233 Meuble bas pour plan de toilette Onderkast voor console ↔ 800 ↗ 565 # DL 6899 ↔ 800 ↗ 565 # DL 6799 ↔ 1000 ↗ 565 # DL 6798 # DL 6234 # DL 6235 # DL 6236 # DL 6237 438 454 448 448 Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 450 ↔ 550 ↔ 650 ↔ 750 ↔ 950 ↔ 1150 800 X 218 X X 448 X ↔ 500 ↗ 565 # DL 6746 ↔ 600 ↗ 565 # DL 6747 ↔ 500 ↗ 565 # DL 6846 ↔ 600 ↗ 565 # DL 6847 X X X X Vero ↔ 450 ↔ 550 ↔ 650 ↔ 750 ↔ 950 ↔ 1150 ↗ 445 ↗ 445 ↗ 445 ↗ 445 ↗ 445 ↗ 445 # DL 6323 # DL 6324 # DL 6325 # DL 6326 # DL 6327 # DL 6328 Vero Darling New ↔ 800 ↗ 470 # DL 6320 ↔ 1000 ↗ 470 # DL 6321 ↔ 1200 ↗ 470 # DL 6322 ↔ 500 ↗ 426 ↔ 600 ↗ 516 ↔ 800 ↗ 541 ↔ 1000 ↗ 541 860 534 540 448 448 860 X 1200 X 1201 -180 0 Miroir Spiegel D-Code ↔ 600 ↗ 460 ↔ 800 ↗ 460 ↔ 1000 ↗ 460 ↔ 1500 ↗ 460 # DL 6330 # DL 6331 # DL 6332 # DL 6333 ↔ 450 ↔ 600 ↔ 800 ↔ 1000 ↔ 1200 # DL 6334 # DL 6335 # DL 6336 # DL 6337 ↔ 1201 - 1800 # DL 7246 L/R # DL 7240 L/R # DL 7241 L/R # DL 7242 L/R # DL 7243 L/R # DL 7244 L/R ↔ 1201 - 1800 # DL 7247 L/R X X 8 X max . 1600 265 265 265 265 760 X 30 X X Plan de toilette avec tiroirs Console met lades voor waskommen ↔ 1500 ↗ 565 # DL 6791 L/R ↔ 1800 ↗ 565 # DL 6792 L/R max . 2000 ↔ 1500 ↗ 565 # DL 6891 L/R ↔ 1800 ↗ 565 # DL 6892 L/R max . 2000 max . 2000 45 45 ↔ 1500 ↗ 565 # DL 6991 L/R ↔ 1800 ↗ 565 # DL 6992 L/R max . 2000 Tablette en verre Glastablet Elément mural Wandboard ↔ 600 ↗ 138/208 # DL 7541 L/R ↔ 600 ↗ 138/208 # DL 7641 L/R* ↔ 800 ↗ 138/208 # DL 7542 L/R ↔ 800 ↗ 138/208 # DL 7542 L/R* ↔ 1000 ↗ 138/208 # DL 7543 L/R ↔ 1000 ↗ 138/208 # DL 7543 L/R* ↔ 1200 ↗ 138/208 # DL 7544 L/R ↔ 1200 ↗ 138/208 # DL 7644 L/R* ↔ 400 - 1200 ↗ 130 # DL 9905 ↔ 600 - 1600 ↗ 130 # DL 7910 45 # DL 6787 # DL 6788 # DL 6789 # DL 6790 45 ↔ 600 ↗ 565 ↔ 800 ↗ 565 ↔ 1000 ↗ 565 ↔ 1200 ↗ 565 Armoire de toilette Spiegelkast 500 Plan de toilette Console ↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 020C ↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 023C ↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 030C ↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 033C 1760 500 max . 2000 max . 2000 max . 2000 Plan de toilette + crédnece Console + rugwand voor waskommen en inbouwwastafels ↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 040C ↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 043C 250 badmagazin Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/delos 345 45 345 45 345 45 345 45 880 max . 2000 Armoire et armoire mi-haute Hoge en halfhoge kast ↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 050C ↔ 500 - 2000 ↗ 565 # DL 053C ↔ 500 ↗ 250 # DL 1290 L/R ↔ 500 ↗ 370 # DL 1291 L/R ↔ 500 ↗ 250 # DL 1288 L/R ↔ 500 ↗ 370 # DL 1289 L/R ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) L/R gauche/droite / links/rechts Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie * Avec Soundsystem / Met Soundsystem badmagazin 251 ACCESSOIRES PAS CHERS Des accessoires au design homogène donnent une touche distinctive à votre salle de bains. D-Code démontre que la qualité et le design ne sont pas forcément chers. Les porte-serviettes, dévidoirs de papier, porte-balayette et miroirs cosmétiques de haute qualité sont accessibles à des prix attractifs. VOORDELIGE HULPJES Accessoires in een uniforme vormgeving zetten in de badkamer de spreekwoordelijke puntjes op de i. D-Code bewijst dat kwaliteit en design niet duur hoeven te zijn. Hier gaat een hoogwaardige inrichting met closetrolhouder, handdoekhouder en badhanddoekhouder, borstelgarnituur of cosmeticaspiegel hand in hand met een plezierige introductieprijs. Porte-verre Glashouder # 009920 Porte-savon Zeepschaal # 009917 Distributeur de savon Zeepverdeler # 009916 Anneau porte-serviettes Handdoekring # 009921 Crochet Handdoekhaak # 009904 Miroir cosmétique Cosmeticaspiegel # 009912 Porte-drap de bains 80 cm Badhanddoekhouder 80 cm # 009923 Porte-drap de bains 60 cm Badhanddoekhouder 60 cm # 009924 Porte-serviettes Handdoekhouder # 009922 Etagère porte-serviettes Handdoeklegger # 009925 252 badmagazin Barre d‘appui Badgreep # 009914 Porte-bayalette Borstelgarnituur # 009928 Porte-bayalette Borstelgarnituur # 009927 Réserve papier Reserve-rolhouder # 009915 Dévidoir de papier Papierrolhouder # 009926 D-CODE badmagazin 253 BEAUTES CUBIQUES Des matériaux classiques, des finitions durables, des formes peu encombrantes : les accessoires rectilignes Karree en chrome et en verre satiné s’harmonisent avec pratiquement toutes les séries design et se montent très facilement. De par leur faible encombrement, ils s‘adaptent aussi aux espaces les plus réduits. KUBUSVORMIGE SCHOONHEID Klassieke materialen, een duurzame verwerking, ruimtebesparende vormen: de rechtlijnig ontworpen Karree accessoires van chroom en gesatineerd glas harmoniëren met praktisch alle designseries en zijn gemakkelijk te monteren. Dankzij hun kleine rondingen passen ze ook op plaatsen waar weinig ruimte is. KARREE Porte-savon Zeepschaal # 009952 Porte-savon Zeepschaal # 009953 Distributeur de savon Zeepverdeler # 009954 Réserve papier Reserve-rolhouder # 009956 Dévidoir de papier Papierrolhouder # 009955 Anneau porte-serviettes Handdoekring # 009961 Tablette en verre Glazen tablet # 009950 Porte-verre Glashouder # 009951 Porte-bayalette Borstelgarnituur # 009957 Porte-drap de bains 60 cm Badhanddoekhouder 60 cm # 009959 Miroir cosmétique Cosmeticaspiegel # 009912 Porte-drap de bains 80 cm Badhanddoekhouder 80 cm # 009960 Porte-serviettes Handdoekhouder # 009958 Barre d‘appui Badgreep # 009963 254 badmagazin www.duravit.com/accessories Etagère porte-serviettes Handdoeklegger # 009962 badmagazin 255 Anneau porte-serviettes Handdoekring # 009791 Crochet Handdoekhaak # 009721 Dévidoir de papier Papierrolhouder # 009711 STARCK Barre d‘appui Badgreep # 009751 Porte-verre Glashouder # 009761 Porte-savon Zeepschaal # 009771 Porte-drap de bains 60 cm Badhanddoekhouder 60 cm # 009731 Porte-drap de bains 80 cm Badhanddoekhouder 80 cm # 009741 UN DESIGN CONSEQUENT Quel est le complément idéal pour la céramique et pas uniquement Starck ? Les accessoires de Philippe Starck. Le designer star a créé sa propre gamme d‘accessoires qui prolonge dans le détail son désir de réduction aux fondamentaux de la culture du bain. Il nous prouve ainsi que même les plus petits objets peuvent mettre une salle de bain en valeur lorsque leur design, leurs matériaux et leurs finitions sont impeccables. Porte-serviettes Handdoekhouder # 009722 256 badmagazin Porte-bayalette Borstelgarnituur # 009782 Porte-bayalette Borstelgarnituur # 009781 Design by Philippe Starck CONSEQUENT DESIGN Wat past perfect, en niet alleen bij keramiek van Starck? Accessoires van Philippe Starck. De topdesigner heeft een eigen accessoire-lijn ontworpen, waarin hij zijn reductie tot de basiselementen van de badkamercultuur op een kleinere schaal voortzet. Tegelijkertijd levert hij hiermee het mooiste bewijs dat hoogwaardig design, kwalitatief goede materialen en een dito verwerking een kleine badkamer groter laten lijken. badmagazin 257 Design Matteo Thun Céramique en Blanc Meuble avec 11 finitions différentes, par exemple Blanc brillant, Basalte mat ou Noyer américain massif Baignoire Baignoires existant en six dimensions depuis 140 x 80 cm jusqu‘à 190 x 90 cm, avec ou sans système balnéo Abattant douche SensoWash® e et SensoWash® Slim Détails intéressants Ensembles élégants lavabos / meubles, les meubles en tant qu‘accessoires Concept de design Grande classe à petit prix Niveau de prix Premium Design Matteo Thun Keramiek in Wit Meuble met 11 verschillende oppervlakken, bijvoorbeeld Wit hoogglans, Basalt mat of massief Amerikaans notenhout Baignoire Baden in 6 verschillende maten van 140 x 80 cm tot 190 x 90 cm, met of zonder whirlsysteem Douche-wc SensoWash® e en SensoWash® Slim Interessante details attractieve wastafel-meubelcombinaties, meubels als accessoires Leidraad Grootse stijl voor een kleine prijs Prijsniveau Premium DURASTYLE Design à la griffe italienne. Fonctionnalité élevée et qualité Duravit traditionnelle. D‘innombrables combinaisons et compositions possibles. Tout cela à un prix très abordable : bonjour DuraStyle. Het fijnzinnige karakter van Italiaans design. Hoge functionaliteit en vertrouwde Duravit kwaliteit. Veel speelruimte voor combineren naar eigen inzicht. En dat voor een uiterst betaalbare prijs: welkom, DuraStyle. 258 badmagazin badmagazin 259 DuraStyle BEAU COUPLE Les bords extérieurs de la cuvette de WC se rétrécissent vers le bas et donnent à la céramique un aspect léger et stylé auquel s‘accorde particulièrement bien l’abattant extra-plat ou l‘un des deux abattants douche SensoWash® e (photo du milieu) ou SensoWash® Slim (photo du bas). L’espace de toilette prend également un aspect raffiné. Selon que la vasque est encastrée dans un plan de toilette, que le meuble sous-lavabo est fermé pour former un cube avec le lavabo, ou que celui-ci est associé à un accessoire de meuble en bois, l’espace de toilette y gagnera en authenticité. EEN FRAAI STEL De buitenkanten van het wc worden naar onderen toe smaller en verlenen het zachte keramiek lichtheid en elegantie. Hierbij past de platte deksel-/zittingcombinatie of een van de twee douche-toiletzittingen SensoWash® e (midden onder) of SensoWash® Slim (onder). Ook de wastafel kan op een geraffineerde manier worden samengesteld. Of de waskom nu in de console is verzonken, met een gesloten onderbouw met de kubus is verbonden, of met een houten meubelaccessoire wordt gecombineerd, steeds krijgt het een heel eigen karakter. POSSIBILITES ACCRUES Ce sont les bords arrondis qui caractérisent cette série de salles de bains qui « ne se suffit pas à elle-même, mais mène à bien ses missions», explique le designer Matteo Thun à propos de sa collection. Avec sa large variété de dimensions et de finitions, ses céramiques et meubles s‘adaptent à toutes les configurations d‘espace et de style. Quant au budget, il s‘avère être tout aussi flexible. MEER MOGELIJKHEDEN Afgeronde kanten en wastafelranden kenmerken dit badmeubelprogramma, dat niet zelfgenoegzaam is, maar aan zijn functies beantwoordt“, aldus designer Matteo Thun over zijn ontwerp. Dankzij de grote bandbreedte aan varianten en afmetingen passen zijn badkamerkeramiek en -meubels in elke ruimte en bij iedere stijl. Qua prijsstelling is deze serie al even flexibel. SensoWash® e SensoWash® Slim Dans la variante Rimless (sans bride) de la cuvette de WC, le cheminement de l‘eau de rinçage est si performant qu‘il permet une efficacité optimale avec une faible quantité d‘eau. Les cuvettes Rimless sont particulièrement hygiéniques et faciles à nettoyer. In de Rimless-varianten wordt het spoelwater zo perfect geleid dat ook met een gering watergebruik een optimaal spoelresultaat wordt bereikt. Tegelijkertijd zijn de Rimless-wc’s bijzonder hygiënisch en gemakkelijk te reinigen. 260 badmagazin > Cuvettes et urinoirs disponibles avec / Wc‘s en urinoirs beschikbaar met Rimless + > Rimless p. 220 > SensoWash® p. 044 / 234 badmagazin 261 DuraStyle LARGE CHOIX Opteriez-vous pour une vasque à poser de 43 ou 60 cm de largeur sur un meuble sous-lavabo de 100 ou 140 cm de large ? Ou encore pour une vasque à encastrer ou à poser de 43, 60, 61,5 ou 56 cm de large ? Le mélange de façades de meubles ouvertes et fermées, qu‘elles soient claires ou foncées, procure de la légèreté à l‘ensemble. Cela s‘applique une fois de plus aux accessoires de meubles filigranes en bois véritable qui donnent cette tenue incomparable aux lavabos DuraStyle. RUIME KEUZE Hoe zal de wastafel er uit zien? Bijvoorbeeld een opzetwaskom van 43 of 60 cm breed met bijpassende onderbouw van 100 of 140 cm breed. Of een inbouwwastafel en een opzetschaal van 43, 60, 61,5 of 56 cm breed. De mengeling van gesloten en open fronten bij het badmeubilair zorgt bij zowel lichte als donkere kleuren voor een luchtige totaalindruk. Dit geldt eens te meer voor de verfijnde meubelaccessoires van houtfineer, die de DuraStyle wastafel op een fraaie manier ondersteunen. 262 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 www.duravit.com/durastyle badmagazin 263 DuraStyle REDUCTION REUSSIE Des formes discrètes et réservées procurent calme et clarté, même aux salles de bains les plus petites. Chez DuraStyle, ce sont l‘arrondi et la finesse caractéristique des rebords, ainsi que les angles biseautés du lavabo qui lui donnent une agréable légèreté. Le lavabo pour meuble, combiné à un accessoire de meuble filigrane en bois, offre davantage de place que ses fins contours ne laissent supposer. On peut faire beaucoup avec peu. Dans une habitation, cela signifie que l’on peut créer une atmosphère agréable avec peu d’objets décoratifs. Des surfaces structurées et des matériaux naturels comme la laine et le bois charment le toucher. Des meubles filigranes tout en transparence jouent avec notre sens visuel. GEDURFDE EENVOUD Terughoudendheid in de vormentaal brengt ook in kleine badkamers rust en helderheid. Bij DuraStyle zijn het de karakteristieke smalle, zacht gevormde wastafelrand en de afgeschuinde buitenkant van de wastafel die voor een prettig lichte indruk zorgen. De meubelwastafel in combinatie met het subtiele onderstel in houtfineer biedt meer ruimte dan zijn slanke contouren doen vermoeden. NEO PUR 02 Weinig kan toch veel zijn. Als het om wonen gaat, betekent dat: met slechts enkele inrichtingselementen kan men een behaaglijke sfeer creëren. Gestructureerde oppervlakken en natuurlijke materialen als wol en hout zijn een lust voor de tastzin. Verfijnde meubels spelen met bovenaanzichten en doorkijkjes — en sturen onze blik op ontdekkingsreis. 03 01 04 La baignoire en îlot est particulièrement profonde, la version murale dispose d‘un rebord surélevé côté mur. Il maintient les shampoings et autres produits pour le bain à leur place et permet une entrée et sortie sécurisée de la baignoire. De vrijstaande badkuip is bijzonder diep, het tegen de wand geplaatste bad heeft een opstaande rand aan de achterzijde. Daar vinden shampoo en andere badbenodigdheden een plekje en het is handig voor het veilig in- en uitstappen. 264 badmagazin > Système balnéo / Whirlsystemen p. 302 05 06 01 L‘armoire de la série « DuraStyle » renonce délibérément à toute fioriture. Ses lignes sont pures, une partie des étagères ouvertement accessibles. Largeur de 50 cm, hauteur de 140 ou 180 cm et profondeur de 24 ou 36 cm, www.duravit.fr/durastyle 02 Ce pouf fait main « t.e. 091 » de Christien Meindertsma est fabriqué en laine provenant des moutons de l‘île frisonne de Texel, www.thomaseyck.com 03 Le « bain d‘huile pour les sens » composé d‘huiles d‘ylang-ylang, de patchouli et de lavande, www.susannekaufmann.com 04 Sur les pieds en frêne de cette lampe de table « Milk » de Norm Architects repose un abat-jour en verre opale qui adoucit lumière et contours, www.andtradition.com 05 Le pouf « Square Plait » en laine épaisse tricotée main est une création de la grande dame du design, Patricia Urquiola. 90 x 90 x 30 cm, www.gan-rugs.com 06 Se distingue des socles ou meubles visuellement lourds : le meuble sous-lavabo de la série « DuraStyle » en Chêne filigrane et étagère en Blanc mat. 01 De vormgeving van de hoge kast van de serie „DuraStyle“ heeft een consequente strakheid. Hij komt zuiver over, enkele van de legplanken zijn open. 50 cm breed, 140 of 180 cm hoog en 24 of 36 cm diep, www.duravit.be/durastyle www.duravit.nl/durastyle 02 De handgemaakte poef „t.e. 091“ van Christien Meindertsma is gemaakt van de wol van schapen van het Friese eiland Texel, www.thomaseyck.com 03 Het „oliebad voor de zintuigen“ met oliën van ylang-ylang, patchoeli en lavendel, www.susanekaufmann.com 04 Op de essenhouten pootjes van de tafellamp „Milk“ van Norm Architects rust een scherm van opaalglas, waardoor de ruimte in softfocus wordt verlicht. www.andtradition.com 05 De poef „Square Plait“, van grof geweven wol, is ontworpen door de gerenommeerde vormgeefster Patricia Urquiola. 90 x 90 x 30 cm, www.gan-rugs.com 06 Komt los van optisch zware sokkels of onderbouwmeubels: meubelwastafel uit de serie „DuraStyle“ met elegant onderstel in eik en witte matte legplank. badmagazin 265 DuraStyle X X X ↔ 670 ↗ 570 # 233065 Vital Med ↔ 670 ↗ 570 # 232965 Vital # 085829 Colonne / Zuil # 085830 Cache-siphon / Sifonkap # 232580 L # 232680 R # 232510 L # 232610 R Elément mural suspendu Wandelement Meuble bas Onderkast ↔ 580 ↔ 730 ↔ 930 ↔ 1130 ↔ 580 ↔ 730 ↔ 930 ↔ 1130 ↔ 580 ↔ 730 ↔ 930 ↔ 1130 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 Lavabo pour meuble Compact Meubelwastafel Compact ↔ 650 ↗ 480 ↔ 800 ↗ 480 ↔ 1000 ↗ 480 ↔ 1200 ↗ 480 # 232065 # 232080 # 232010 # 232012 ↔ 1300 ↗ 480 # 233813 # DS 6080 # DS 6081 # DS 6082 # DS 6083 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 X # DS 6180 # DS 6181 # DS 6182 # DS 6183 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 # DS 6280 # DS 6281 # DS 6282 # DS 6283 Etagère suspendue Wandrek Porte-serviettes avec étagère Porte-serviettes Handdoekdrager met legger Handdoekdrager ↔ 590 ↔ 740 ↔ 940 ↔ 1140 ↔ 590 ↔ 740 ↔ 940 ↔ 1140 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 # DS 9871 # DS 9872 # DS 9873 # DS 9874 # DS 9881 # DS 9882 # DS 9883 # DS 9884 ↔ 590 ↔ 740 ↔ 940 ↔ 1140 X X 1230 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 # DS 9891 # DS 9892 # DS 9893 # DS 9894 1230 ↔ 785 ↗ 400 # 233778 # 085829 Colonne / Zuil # 085830 Cache-siphon / Sifonkap 398 ↔ 800 ↗ 480 ↔ 800 ↗ 480 ↔ 1000 ↗ 480 ↔ 1000 ↗ 480 Bandeau Wastafelsierlijst 610 Lavabo pour meuble Meubelwastafel X X 610 ↔ 550 ↗ 440 # 232455 ↔ 600 ↗ 440 # 232460 ↔ 650 ↗ 440 # 232465 398 ↔ 450 ↗ 335 # 263152 398 ↔ 550 ↗ 440 # 231955 ↔ 600 ↗ 440 # 231960 ↔ 650 ↗ 440 # 231965 805 Lavabo Wastafel 805 282 300 84 84 X Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend Vasque à poser Waskom Lave-mains Handwasbakje ↔ 450 ↗ 335 # 070845 ↔ 600 ↗ 380 # 034960 Lavabo semi-encastré Half-inbouwwastafel ↔ 550 ↗ 445 # 037555 ↔ 430 ↗ 430 # 034943 # 085831 Cache-siphon / Sifonkap ↗ 448 ↗ 380 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 ↔ 1230 ↗ 448 # DS 6398 # DS 6380 # DS 6399 # DS 6381 # DS 6382 # DS 6395 X ↔ 580 ↔ 730 ↔ 730 ↔ 930 ↔ 1130 # DS 6393 L # DS 6394 R # DS 6396 L # DS 6397 R ↗ 448 ↗ 380 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 ↔ 1230 ↗ 448 # DS 6498 # DS 6480 # DS 6499 # DS 6481 # DS 6482 # DS 6495 X 1400 1400 ↗ 340 # 280630 ↔ 370 ↗ 370 # 037337 Plus d‘urinoirs / Meer urinoirs duravit.com/durastyle ↗ 480 # 228515 ↗ 540 # 228215 ↗ 570 # 228410 ↗ 630 # 228310 1 2 2 1 # 002079 ↗ 540 # 256209 ↔ 800 ↗ 550 # DS 6883 ↔ 1000 ↗ 550 # DS 6884 ↔ 1000 ↗ 550 # DS 6784 L/R ↔ 1400 ↗ 550 # DS 6885 L/R ↔ 1400 ↗ 550 # DS 6886 B ↔ 1400 ↗ 550 # 6785 L/R Cuvette sur pied Staand toilet Cuvette suspendue Basic Wand-WC Basic 2 a/b Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend 1 max . 2000 X max . 2000 X ↗ 570 # 215009 150 2 a) # 006371 b) # 006379 150 Bidet sur pied Staand bidet 1 500 ↔ 430 ↗ 430 # 037243 500 ↔ 600 ↗ 430 # 037260 500 Urinoir Urinoir Bidet suspendu Wandbidet ↗ 540 # 228615 ↗ 620 # 228715 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 ↗ 448 Plus meuble sous-lavabo pour lavabo pour meuble / Plus wastafelonderbouw voor meubelwastafel D-Code / Starck 3 www.duravit.com/durastyle Lavabo à encastrer Inbouwwastafel ↔ 615 ↗ 495 # 037462 ↔ 650 ↗ 455 # 037456 ↔ 730 ↔ 730 ↔ 930 ↔ 930 500 ↔ 500 ↗ 220 # 071350 ↔ 580 ↔ 730 ↔ 730 ↔ 930 ↔ 1130 a 1 2 Cuvette suspendue Vital Wand-WC Vital 1 a) # 006371 b) # 006379 1 a) # 006371 b) # 006379 1 a) # 006231 b) # 006239 2 ↗ 540 # 255209 ↗ 540 # 255109 2 ↗ 480 ↗ 540 ↗ 540 ↗ 540 2 ↗ 700 # 255909 Baignoire Bad # 253909 Compact # 253609 # 254009 # 253809 2 Cuvette suspendue / SensoWash Wand-WC / SensoWash® 1 2 ® a) SensoWash® e # 610200 b) SensoWash® Slim # 611200 c) # 006051 d) # 006059 1 ↗ 620 ↗ 620 ↗ 620 ↗ 620 2 # 253759 – a),b) # 254259 – a),b) # 253709 – c),d) # 254209 – c),d) ↔ 500 - 2000 ↗ 550 # DS 829C ↔ 1400 ↗ 800 ↕ 560 # 700233 ↔ 1700 ↗ 700 ↕ 460 # 700294 # 700295 ↔ 1900 ↗ 900 ↕ 460 # 700299 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 340 # 700231 ↔ 1700 ↗ 750 ↕ 460 # 700296 # 700297 ↔ 1500 ↗ 440 # DS 8272 ↔ 1800 ↗ 440 # DS 8273 500 3 a) SensoWash® e # 610200 b) SensoWash® Slim # 611200 c) # 006371 d) # 006379 500 X ↗ 630 # 215509 – c),d) ↗ 700 # 215659 – a),b) ↗ 700 # 215609 – c),d) ↗ 170 # 093500 >/< ↗ 170 # 093510 ¢ Armoire Kolomkast ↔ 1800 ↗ 800 ↕ 460 # 700298 ↔ 1000 ↗ 440 # DS 8270 ↔ 1200 ↗ 440 # DS 8271 Cuvette sur pied et réservoir / SensoWash® Vario toilet en reservoir / SensoWash® avec système balnéo en option met optioneel whirlsysteem ↔ 1600 ↗ 700 ↕ 460 # 700292 # 700293 266 badmagazin c/d 2 2 Cuvette suspendue Wand-WC c/d a/b Etagère avec tiroirs Schuifladelegger Plan de toilette Console ↔ 500 - 2000 ↗ 550 # DS 828C 84 2 a/b 3 ma x. 180 0 1400 1 b 1800 a/b 1 800 b 1 1 a ↔ 500 ↗ 240 # DS 1248 L/R ↔ 500 ↗ 360 # DS 1249 L/R Miroir Spiegel ↔ 500 ↗ 240 # DS 1238 L/R ↔ 500 ↗ 360 # DS 1239 L/R ↔ 450 ↔ 600 ↔ 800 ↔ 1000 ↔ 1200 ↔ 1400 # DS 7266 # DS 7267 # DS 7268 # DS 7269 # DS 7270 # DS 7271 Elément mural Wandboard Coussin Zitkussen ↔ 600 - 1800 ↗ 130 # DS 7911 ↔ 400 ↗ 400 # DS 9938 Rimless Amortisseur de fermeture / Zachte sluittechniek >/< Alimentation latérale / Aansluiting rechts/links ¢ Alimentation par dessous à gauche / Aansluiting linksonder monoplace / voor 1 persoon biplace / voor 2 personen Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/durastyle ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) L/R/B gauche/droite/à deux côtés / links/rechts/aan weerszijden Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie badmagazin 267 Design Christian Werner Céramique de D-Code, Vero ou Starck 3 Meuble en onze finitions différentes Détails intéressants Poignées ergonomiques en aluminium Concept de design Low Budget – High Standard Niveau de prix Premium Design Christian Werner Keramiek uit D-Code, Vero of Starck 3 Meuble in 11 verschillende meubeloppervlakken Interessante details ergonomische aluminium greeplijsten Leidraad Low Budget – High Standard Prijsniveau Premium KETHO Grand design à petit prix. Avec la série de meubles de salle de bains pour petits budgets, dont le minimalisme visuel et les poignées ergonomiques s‘adaptent à tous les styles de salles de bains modernes. Groots design voor een kleine prijs. Met een badkamermeubelprogramma voor introductieprijzen, waarvan de sobere uitstraling met de ergonomisch gevormde greeplijsten bij elke moderne badkamerstijl past. 268 badmagazin badmagazin 269 Ketho Plus de finitions meuble voir p. 329 CONTRASTES „POIGNANTS“ Les poignées ergonomiques en aluminium de Ketho soulignent les lignes horizontales - les bandes d‘éclairage de l‘armoire de toilette en soulignent la verticalité. Existe en 65, 80, 100 ou 120 cm de largeur. Les vasques peuvent être posées ou encastrées (cf. photos en haut à droite et en bas à gauche). Lorsque la vasque est encastrée par le dessous, la jonction entre la céramique et le bois se fait sans transition, ce qui facilite son entretien. CONTRASTRIJKE GREPEN Prettig aanvoelende greeplijsten van aluminium benadrukken bij Ketho de horizontale lijnvoering – voor een verticaal accent zorgt de verlichting van de spiegelkast. Ze zijn verkrijgbaar in de breedtes 65, 80, 100 of 120 cm. Wastafels zijn leverbaar als opzet- of inbouwmodel (zie afbeeldingen hierboven rechts resp. links). Als de wastafel als onderbouw in de console is geplaatst, is hij door de naadloze overgang tussen het keramiek en het houten oppervlak bijzonder onderhoudsvriendelijk. TROIS HAUTEURS L‘armoire (ici en Graphite mat) existe en trois hauteurs : 88 cm, 132 cm et 180 cm. Toujours avec revêtement intérieur Noir diamant. DRIE HOOGTES De hoge kast (hier in grafiet mat) is leverbaar in drie verschillende hoogtes: 88 cm, 132 cm en 180 cm. Steeds met diamantzwart interieur. 180 132 88 270 badmagazin > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 > Vue globale des dimensions / Algemeen overzicht afmetingen p. 277 badmagazin 271 Ketho ESPACE LUMINEUX Toute chose trouve sa place à l‘intérieur des armoires, étagères, dessertes mobiles ou meubles sous-lavabos bien conçus, que ce soit avec un lavabo pour meuble de la série D-Code (image du milieu, en bas) ou Vero (en bas à droite). Les miroirs Ketho existent en cinq largeurs dont quatre intègrent des bandeaux lumineux LED. Ils soulignent les lignes horizontales caractéristiques de la série et éclairent sans éblouir. L‘armoire de toilette (à droite) offre du rangement supplémentaire, dispose d‘une prise de courant intégrée et existe, comme tous les meubles de la série Ketho, en 11 finitions. L‘étagère murale (tout à droite) permet de poser tout ce qui doit être à portée de main et de vue. LICHTE RUIMTE Alles vindt een plekje in de doordachte interieurs van de kasten, schappen, rolcontainers en wastafelonderkasten, hetzij met een meubelwastafel uit de serie D-Code (hieronder, midden) of Vero (hieronder, rechts). Spiegels van Ketho zijn verkrijgbaar in vijf breedtes, vier daarvan met geïntegreerde LED-lichtbalk. Ze verwijst naar de voor deze meubelserie karakteristieke horizontale lijn en geeft helder licht zonder te verblinden. De spiegelkast (rechts) biedt niet alleen extra bergruimte, maar ook een geïntegreerde contactdoos en is, zoals alle meubels van de serie Ketho, verkrijgbaar in 11 afwerkingen. In het wandschap (geheel rechts) kunt u alles kwijt wat u graag onder handbereik heeft en wat fraai oogt. 272 badmagazin www.duravit.com/ketho badmagazin 273 Ketho PETIT COIN CONFORT Les meubles sous-lavabos Ketho (ici en Blanc mat) sont accueillants jusque dans les petits coins toilettes. Idéalement combinés aux lavabos et vasques des séries Darling New, Vero ou Starck 3. EEN HUISELIJKE PLEK Ook in het gastentoilet zorgen onderbouwmeubels van Ketho (hier in wit mat) voor een uitnodigende atmosfeer. Perfect te combineren met wastafels uit de series Darling New, Vero of Starck 3. LIGNE ELANCEE Les poignées haut de gamme tout en longueur sont caractéristiques de Ketho. Elles convainquent par leur forme et leur toucher, mais aussi par leur aspect visuel en soulignant les lignes élancées de la série. SLANKE LIJN Typisch voor Ketho zijn de lange, hoogwaardig afgewerkte greeplijsten. Zij voelen niet alleen prettig aan bij het open- en dichtdoen, visueel benadrukken ze tevens de slanke basisvorm. 274 badmagazin badmagazin 275 Ketho X D-Code ↔ 600 ↗ 455 ↔ 800 ↗ 455 ↔ 1000 ↗ 455 ↔ 1150 ↗ 455 # KT 6670 # KT 6667 # KT 6668 # KT 6669 # KT 6650 # KT 6647 # KT 6648 # KT 6649 Starck 3 Starck 3 Starck 3 Miroir Spiegel ↔ 440 ↗ 455 # KT 6662 L/R ↔ 650 ↗ 465 # KT 6663 ↔ 800 ↗ 465 # KT 6664 ↔ 1000 ↗ 465 # KT 6665 ↔ 1220 ↗ 465 # KT 6666 ↔ 450 # KT 7229 75 0 ↔ 650 # KT 7230 ↔ 800 # KT 7231 ↔ 1000 # KT 7232 ↔ 1200 # KT 7233 650 X 450 400 X 1200 X 75 0 410 550 550 480 480 75 0 1200 Starck 3 Starck 3 Vero Vero Vero ↔ 650 ↗ 465 # KT 6643 ↔ 800 ↗ 465 # KT 6644 ↔ 1000 ↗ 465 # KT 6645 ↔ 1200 ↗ 465 # KT 6646 ↔ 450 ↗ 225 # KT 6629 L/R ↔ 400 ↗ 320 # KT 6630 L/R ↔ 450 ↔ 550 ↔ 650 ↔ 750 ↔ 950 ↔ 1150 75 0 D-Code 75 0 410 1200 550 480 410 440 410 X Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 600 ↗ 455 ↔ 800 ↗ 455 ↔ 1000 ↗ 455 ↔ 1150 ↗ 455 X 450 X Armoire de toilette Spiegelkast ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↔ 650 ↗ 180 # KT 7530 L/R # KT 6685 # KT 6686 # KT 6684 # KT 6687 # KT 6688 # KT 6689 ↔ 800 ↗ 180 # KT 7531 ↔ 1000 ↗ 180 # KT 7532 ↔ 1200 ↗ 180 # KT 7533 500 500 500 X X X 1400 Vero ↔ 450 ↔ 550 ↔ 650 ↔ 750 ↔ 950 ↔ 1150 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 ↗ 440 # KT 6635 # KT 6636 # KT 6624 # KT 6637 # KT 6638 # KT 6639 Vero Vero Vero ↔ 800 ↗ 455 # KT 6690 ↔ 1000 ↗ 455 # KT 6691 ↔ 1200 ↗ 455 # KT 6692 ↔ 800 ↗ 455 # KT 6640 ↔ 1000 ↗ 455 # KT 6641 ↔ 1200 ↗ 455 # KT 6642 ↔ 800 ↗ 550 ↔ 800 ↗ 550 ↔ 1000 ↗ 550 ↔ 1000 ↗ 550 ↔ 1200 ↗ 550 ↔ 1200 ↗ 550 670 426 426 480 410 480 550 240 X # KT 6694 # KT 6794 # KT 6695 # KT 6795 # KT 6696 # KT 6796 Vero Elément mural Wandboard Meuble bas Onderkast Desserte mobile Rolcontainer ↔ 1400 ↗ 550 # KT 6697 L/B/R ↔ 500 ↗ 135 # KT 2537 ↔ 500 ↗ 360 # KT 2528 L/R ↔ 500 ↗ 360 # KT 2530 L/R X X 500 X 1400 1800 1400 X ↔ 1400 ↗ 550 # KT 6657 L/B/R ↔ 1400 ↗ 550 # KT 6757 L/B/R 880 426 ↔ 800 ↗ 550 # KT 6894 ↔ 1000 ↗ 550 # KT 6895 ↔ 1200 ↗ 550 # KT 6896 ↔ 400 ↗ 360 # KT 1255 L/R ↔ 500 ↗ 360 # KT 1265 L/R 496 496 Armoire et armoire mi-haute Hoge en halfhoge kast ↔ 1400 ↗ 550 # KT 6897 L/R ↔ 1400 ↗ 550 # KT 6898 B ↔ 400 ↗ 360 # KT 1257 L/R ↔ 500 ↗ 360 # KT 1267 L/R ↔ 500 ↗ 360 # KT 1266 L/R 1400 1400 X Meuble sous-lavabo suspendu pour vasques à encastrer par dessous livrées montées Wastafelonderbouw wandhangend voor inbouwwastafels van onder gemonteerd 496 # KT 6654 # KT 6754 # KT 6655 # KT 6755 # KT 6656 # KT 6756 426 4 96 4 96 Meuble sous-lavabo Wastafelonderbouw hangend ↔ 800 ↗ 550 ↔ 800 ↗ 550 ↔ 1000 ↗ 550 ↔ 1000 ↗ 550 ↔ 1200 ↗ 550 ↔ 1200 ↗ 550 426 1320 1400 Meuble sous-lavabo pour lavabo à encastrer par dessous Wastafelonderbouw wandhangend voor onderbouwwastafels bonded ↔ 800 ↗ 550 # KT 6854 ↔ 1000 ↗ 550 # KT 6855 ↔ 1200 ↗ 550 # KT 6856 276 badmagazin ↔ 1400 ↗ 550 # KT 6857 L/R ↔ 1400 ↗ 550 # KT 6858 B Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com/ketho ↔ ↕ ↗ Largeur / Breedte (mm) Hauteur / Hoogte (mm) Profondeur / Diepte (mm) L/R/B gauche/droite / links/rechts / à deux côtés / aan weerszijden Eclairage / Verlichting Efficacité énergique / Energieefficiëntie badmagazin 277 BACINO SCOLA Vasque à poser Bacino Waskom Bacino ↔ 550 ↗ 420 # 033452 ↔ 420 ↗ 420 # 033342 Ø 420 # 032542 Lavabo Universel Scola Universele wastafel Scola ↔ 615 ↗ 460 # 068460 GRANDE CLASSE Inspirée des lavabos dans les écoles, la profondeur de la cuve du lavabo Scola offre beaucoup de place pour se laver les mains. Sur les plages de dépose, il y aurait même la place pour un atlas. Une alternative intéressante sur le plan architectural à cette version suspendue : la version sur piétement chromé. GROTE KLASSE Geïnspireerd door de wastafels in schoollokalen biedt de diepe binnenkom van Scola veel ruimte bij het handenwassen. Op de brede legruimte ernaast past zelfs een schoolatlas. Het architectonisch interessante alternatief voor de wandhangende versie is de wastafel met chroom onderstel. Vasque à poser Bagnella Waskom Bagnella Ø 480 # 045148 Ø 400 # 045140 FORME IDÉALE Le design de Bacino fait référence partout - que ce soit dans la salle de bains privée, le coin toilettes ou à l‘hôtel, qu‘elle soit ronde ou rectangulaire, combinée comme ici à un plan de toilette de la série X-Large ou un autre en pierre, en béton ou en mosaïque de verre. BAGNELLA BESTE VORM In de particuliere badkamer, het gastentoilet of in het hotel, met een ronde of rechthoekige vorm, bijvoorbeeld in combinatie met een console uit de serie X-Large, met natuursteen, beton of glasmozaïek – qua design laat Bacino zich overal van zijn beste kant zien. BASSINE CLASSIQUE S‘inspirant de la traditionnelle bassine, sieger design a imaginé une vasque à bord large très sobre. Bagnella se combine à toutes sortes de plans de toilette. L‘anneau chromé décoratif facilite le nettoyage et forme un joli contraste avec un plan de toilette en bois ou en pierre naturelle. La vasque à poser parfaite. Combinée à du bois, du verre, de la mosaïque ou de la pierre, à des plans de toilette ou des meubles sous-lavabos de Duravit, elle crée d’innombrables ambiances. KLASSIEKE SCHAAL Op basis van de traditionele waskom ontwierp sieger design een eenvoudige wasbak met een brede rand. Bagnella kan worden gecombineerd met elk soort console of blad. De decoratieve rand van chroom vergemakkelijkt het schoonmaken en vormt een fraai esthetisch contrast met een console van hout of natuursteen. 278 badmagazin ↔ ↗ Largeur / Breedte (mm) Profondeur / Diepte (mm) Perfecte waskom. In combinatie met hout, glas, mozaïek of natuursteen, met consoles of onderbouwmeubelen van Duravit ontstaan talloze mogelijkheden. Plus d‘infos Meer informatie www.duravit.com > Petites salles de bains / Kleine badkamers p. 066 badmagazin 279 BAIN, DOUCHE, BIEN-ÊTRE Le bien-être pour le corps, l‘esprit, les yeux et la maison : découvrez les baignoires et produits bien-être de la marque Duravit. Wellness voor lichaam en ziel, voor het oog en voor thuis: welkom bij baden en wellnessproducten van Duravit. BADEN, DOUCHEN, WELLNESS SPECTACULAIRE : les formes galbées et les rebords étonnamment fins de la baignoire en îlot Cape Cod en font un véritable point de mire. SPECTACULAIR: zijn gebogen vormen en verbluffend smalle badranden maken het vrijstaande bad Cape Cod tot een echte blikvanger. 280 badmagazin > Baignoires à poser en îlot / Vrijstaande baden p. 282 www.duravit.com/capecod badmagazin 281 Vrijstaande Baden Baignoire à poser en îlot GRANDE LIBERTE Ce n‘est pas pour rien qu‘une baignoire en îlot est synonyme d‘une salle de bains aux dimensions généreuses. En solitaire, elle s‘adapte parfaitement aux espaces ouverts et complète une architecture haut de gamme. Lors du bain, elle procure un sentiment incomparable de liberté. Et si vous déménagez ? Vous l‘emportez simplement avec vous. GROTE VRIJHEID Een vrijstaand bad wordt niet toevallig geassocieerd met een royale badkamer. Als individualist past hij perfect in open ruimteconcepten en is hij een aanvulling op hoogwaardige architectuur. Tijdens het baden geeft hij een onvergelijkelijk gevoel van vrijheid. En als u nu eens gaat verhuizen? Dan neemt u hem gewoon mee. DÉTENTE ET DÉCOMPRESSION Comme toutes les baignoires Duravit, la baignoire Starck est fabriquée en acrylique sanitaire haut de gamme au toucher agréablement chaud. Cet objet minimaliste et pur existe en deux dimensions (180 x 80 cm ou 190 x 90 cm) et dispose de deux dossiers. PURAVIDA avec habillage acrylique, 200 x 100 cm PURAVIDA met acryl paneel, 200 x 100 cm GEWOON EVEN RELAXEN Zoals alle baden van Duravit wordt ook de Starck gemaakt van hoogwaardig sanitairacryl en heeft dus een warm, huidvriendelijk oppervlak. Het minimalistisch-pure bad is verkrijgbaar in 180 x 80 cm of 190 x 90 cm alsook met twee schuine rugvlakken. L‘ELEGANCE DANS LE BAIN La baignoire en îlot Happy D.2 reprend les courbes typiques de la céramique. Le bord continu tout autour de la baignoire est caractéristique de toute la gamme. DURASTYLE promet, avec son habillage en Châtaignier foncé, sa profondeur exceptionnelle de 56 cm, et malgré des dimensions extérieures compactes (140 x 80 cm), un bain aux plaisirs inégalés. BADEN IN STIJL Het vrijstaande Happy D.2 bad pakt de karakteristieke rondingen van het keramiek op. Kenmerkend is de rondomlopende badrand. DURASTYLE met een badommanteling in donker kastanje, belooft dit bad dankzij zijn buitengewone diepte van 56 cm, ondanks de compacte buitenmaten (140 x 80 cm) een hemels badplezier. CAPE COD est un modèle de forme et de confort. Des rebords incroyablement filigranes et des formes organiques procurent un plaisir esthétique sans pareil. Le DuraSolid®, matériau dont la baignoire est faite et l‘appui-tête intégré garantissent un confort maximal. CAPE COD is een toonbeeld van vorm en comfort. Buitengewoon subtiele badranden en organische vormen zorgen voor esthetisch genot. Het materiaal DuraSolid® alsook de geïntegreerde hoofdsteun staan garant voor maximaal comfort. HAPPY D.2 avec habillage acrylique 180 x 80 cm et coussin en option. HAPPY D.2 met acryl paneel 180 x 80 cm en optioneel met nek-kussen. 282 badmagazin > Aperçu baignoires / Badenoverzicht p. 290 badmagazin 283 Baignoire pour montage en applique Back-to-Wall baden LE BANDEAU CARACTÉRISTIQUE de la baignoire PuraVida (180 x 80 cm) avec habillage en acrylique est disponible dans cinq coloris différents. DE KARAKTERISTIEKE VOEG van het PuraVida bad (180 x 80 cm) met badommanteling is er in vijf verschillende kleuren. Starck 2nd floor DuraStyle Vero Darling New Toutes les baignoires représentées ci-dessus sont fournies au choix avec habillage meuble ou habillage acrylique: baignoire tablier 3 faces Starck, 200 x 100 cm, avec deux dossiers et habillage en Noyer américain (placage bois naturel). Baignoire tablier 3 faces 2nd floor 190 x 90 cm avec écoulement „invisible“ sous un cache en acrylique. Baignoire DuraStyle avec rebord surélevé caractéristique permettant une entrée et sortie plus facile. Baignoire Vero (180 x 80 cm) disponible en 4 dimensions de 170 x 70 cm à 190 x 90 cm. Baignoire tablier 3 faces Darling New avec différents habillages (voir aussi la page de gauche), ici avec habillage meuble en Pine Silver. En bas à droite, la baignoire tablier 3 faces P3 Comforts, avec habillage en acrylique sans joint visible 180 x 80 cm offre amplement de la place pour deux. Son rebord légèrement surélevé est suffisamment large pour y déposer vos accessoires de bain. Toutes les baignoires peuvent être équipées d‘un système balnéo en option. Alle hierboven afgebeelde baden zijn naar keuze verkrijgbaar met meubelommanteling of met ommanteling van acryl: Starck wandmodel-bad 200 x 100 cm, met twee schuine rugvlakken en badommanteling in Amerikaans noten (houtfineer). 2nd floor wandmodel 190 x 90 cm, met „onzichtbare“ afvoer onder een acrylafdekking. DuraStyle bad met karakteristieke opstaande rand aan de achterzijde, die dient als steuntje bij het in- en uitstappen. Vero bad (180 x 80 cm), leverbaar in vier formaten, van 170 x 70 cm tot 190 x 90 cm Darling New wandmodel in verschillende uitvoeringen (zie ook linkerpagina), hier met ommanteling in Pine Silver. Het P3 Comforts wandmodel-bad (onder rechts) met naadloze acrylommanteling 180 x 80 cm, biedt voldoende ligruimte voor twee personen. Zijn enigszins verhoogde badrand is zo breed dat hij kan worden gebruikt als legruimte. Alle baden zijn optioneel leverbaar met verschillende whirlsystemen. RONDEMENT MENÉS Les angles finement galbés sont caractéristiques de Happy D.2 et surtout de la baignoire à tablier 3 faces (180 x 80 cm) avec habillage acrylique. EEN AFGEROND GEHEEL Subtiel afgeronde hoeken zijn een typisch kenmerk van Happy D.2 — en dat geldt zeker voor het wandmodel (180 x 80 cm) met voorgevormde ommanteling van acryl. BEAU TABLIER La version tablier 3 faces de Darling New (image du haut : avec habillage acrylique) fait une très belle figure. Son rebord large (à gauche) offre de la place pour s‘asseoir confortablement et déposer divers accessoires de bain. MOOI TEGEN DE WAND Ook als wandmodel (afbeelding boven: met ommanteling van acryl) slaat Darling New een uitstekend figuur. Zijn brede badrand (links) biedt comfortabel ruimte om te zitten en om badbenodigdheden neer te leggen. Paiova CAPE COD Des rebords filigranes, des formes organiques, un galbe doux. Monolithique jusque dans l‘appui-tête intégré au dossier, toute la surface de la baignoire est d‘un mat satiné très agréable au toucher. La version tablier 3 faces est tout aussi concise dans son design architectural. CAPE COD Verfijnde badranden, organische vormen, zachte welvingen. Monolithisch tot en met de in de schuine rugvlakken geïntegreerde hoofdsteunen, voelt het bad overal heerlijk zijdezacht aan. Ook bij het wandmodel blijft de architectonische intensiteit van de vormgeving behouden. 284 badmagazin > Aperçu baignoires / Badenoverzicht p. 290 > Finitions meuble p. 329 / Meubeloppervlakken p. 329 CONFORT D‘UN SEUL BLOC La forme particulière de la baignoire Paiova offre de la place supplémentaire pour savons, brosses et autres. COMFORT UIT ÉÉN STUK Door de markante vorm van Paiova is er bovendien voldoende ruimte voor zeep, tandenborstel e.d. P3 Comforts badmagazin 285 Baignoire d‘angle Hoek-bad Darling New LE BAIN EN TOUTES FORMES Grâce à une utilisation optimale de l‘espace - rebord minimal et espace intérieur maximal - la baignoire d‘angle 2x3 (à gauche) vous offre énormément d’espace. La baignoire d‘angle Darling New (en haut) s‘adapte à tous les angles (gauche ou droit) tout en offrant une généreuse plage de dépose. Comme toutes les baignoires d‘angle Duravit, celles-ci existent aussi avec système balnéo intégré. Baignoire d‘angle / Hoek-bad 2x3 BADEN IN OPTIMA FORMA Dankzij het optimale ruimtebeslag – minimale badrand, maximale binnenruimte – biedt het hoekbad 2x3 (links) veel plaats. Het Darling New hoekbad (boven), past in elke hoek (zowel links als rechts) en beschikt bovendien over bijzonder veel bergruimte. Evenals alle Duravit hoekbaden zijn beide varianten leverbaar met geïntegreerd whirlsysteem. Paiova La forme trapézoïdale de la baignoire Paiova est non seulement une véritable innovation du groupe de designers EOOS, mais elle offre avant tout plus de place pour mieux goûter aux plaisirs du bain. En version biplace pour s‘allonger côte à côte (à droite, aux dimensions 180 x 130 cm), ici avec habillage en Chêne chaulé (placage bois naturel), ou en version monoplace 170 x 100 cm. En bas à gauche, une autre version élégante : la baignoire avec habillage en acrylique d‘une seule pièce sans aucune jointure gênante. Paiova 5 Met het trapeziumvormige bad Paiova creëert het vormgeverscollectief EOOS niet alleen ware innovatie, maar vooral meer ruimte om te baden en te genieten. Leverbaar als tweepersoonsbad om naast elkaar te liggen (rechts, 180 x 130 cm), hier met ommanteling in eiken gekalkt (houtfineer) of als eenpersoonsbad 170 x 100 cm. Het optisch elegante alternatief linksonder: het bad met voorgevormd paneel van acryl is uit één stuk gemaakt, zonder een enkele storende voeg. Design by EOOS Baignade encore plus confortable avec le coussin en option. Het baden wordt nog comfortabeler met de optionele nekrol. 286 badmagazin > Badewannen-Übersicht ab Seite 284 www.duravit.com/paiova GÉNÉREUSE ET CONFORTABLE Paiova 5 conjugue les avantages d‘une baignoire d‘angle à ceux d‘une baignoire à poser en îlot : peu encombrante à l‘installation et pourtant généreuse dans ses dimensions. Deux inclinaisons de dossier différentes, de 40° et 46°, invitent à la détente en position assise ou couchée. De par ses longueurs différentes, la baignoire convient aussi à deux personnes de taille différente qui trouveront toutes deux un bon appui des pieds. Paiova 5 existe en deux dimensions, 177 x 130 cm et 190 x 140 cm, en version angle à droite et angle à gauche et avec stystème balnéo Combi E ou Combi L en option. ROYAAL GEDIMENSIONEERD EN COMFORTABEL Paiova 5 verenigt alle voordelen van een hoekbad met die van een vrijstaand bad – ruimtebesparend qua inbouw, groots qua ruimtegevoel. Twee permanente, verschillende rugwanden, 40° en 46°, nodigen uit tot ontspannen zitten en liggen. De indeling van het bad maakt het ook mogelijk om twee verschillend grote personen voldoende steun voor de voeten te geven. Paiova 5 is leverbaar in twee afmetingen, 177 x 130 cm en 190 x 140 cm, in uitvoeringen voor de linker- of rechterhoek en met optioneel whirlsysteem Combisysteem E of Combi-systeem L. www.duravit.com/paiova5 > Plus d‘infos sur l‘éclairage, module son ou systèmes balnéo / meer over licht-, sound- en whirlsystemen p. 296 badmagazin 287 Baignoire à encastrer Inbouw-bad 2nd floor Baignoire à encastrer Starck Baignoire PuraVida en version à encastrer 200 x 100 cm et à droite en version à encastrer avec un rebord surélévé. Starck inbouw-bad PuraVida bad als inbouwversie in de afmetingen 200 x 100 cm en rechts in de opbouw-uitvoering met hoge rand. PLAGE DE DEPOSE SUPPLEMENTAIRE grâce à une estrade carrelée pour Paiova 5 (en bas à gauche). La baignoire à encastrer P3 Comforts (en bas à droite), ici en version 170 x 75 cm, dispose d‘un confortable dossier incliné à droite ou à gauche au choix. Elle existe aussi en version biplace avec deux dossiers. EXTRA AFLEGVLAK ontstaat door de inbouw met tegels bij Paiova 5 (linksonder). Het P3 Comforts inbouwbad (rechtsonder), hier 170 x 75 cm, heeft een breed, comfortabel schuin rugvlak naar keuze links of rechts. Hij is ook leverbaar als tweezitter met twee schuine rugvlakken. Happy D.2 Daro La baignoire à encastrer Happy D.2 de 180 x 80 cm et ses deux confortables dossiers inclinés sont particulièrement séduisants (en haut à gauche), ou encore la version monoplace avec dossier incliné à gauche ou à droite au choix. La série 2nd floor comme en haut à droite en version 170 x 75 cm combinée à une estrade carrelée. La baignoire à encastrer Daro se présente comme un simple rectangle muni d‘un dossier incliné arrondi, à droite en version biplace 180 x 80 cm. La baignoire à encastrer DuraStyle 170 x 75 cm et 46 cm de hauteur s‘intègre harmonieusement dans la salle de bain carrelée. La « baignoire-douche » DuraStyle 170 x 75 cm et 34 cm de hauteur est particulièrement confortable et facile d‘accès grâce à sa faible hauteur (en bas au milieu). En bas à droite : la version monoplace avec dossier ergonomique incliné de la baignoire Starck, ici avec système balnéo Combi E. La baignoire biplace Starck aux dimensions 180 x 80 cm est aussi très confortable. Comme toutes les baignoires Duravit, celle-ci existe aussi avec système balnéo intégré. Het Happy D.2 inbouwbad van 180 x 80 cm komt sterk voor de dag met twee comfortabele schuine rugvlakken (boven links) of ook als eenpersoonsbad met rugvlak naar keuze links of rechts. Ook het programma van de serie 2nd floor biedt inbouwbaden in verschillende varianten en afmetingen (boven rechts een voorbeeld in het formaat 170 x 75 cm), gecombineerd met een betegeld platform. Als eenvoudige rechthoek met afgerond schuin rugvlak is hier het Daro inbouwbad, rechts als tweezitter 180 x 80 cm. Het DuraStyle inbouwbad van 170 x 75 cm, 46 cm hoog (onder links) voegt zich harmonisch in de betegelde badkamer. Uitermate comfortabel zijn de DuraStyle douche-baden van 170 x 75 cm en 34 cm hoog (onder midden) door hun geringe instaphoogte. Onder rechts: het Starck inbouwbad als éénzitter met ergonomisch, schuin aflopend rugvlak, hier met whirlsysteem Combi E. Comfortabel is ook de Starcktweezitter van 180 x 80 cm. Evenals alle Duravit baden verkrijgbaar met geïntegreerd whirlsysteem. Paiova 5 DuraStyle 288 badmagazin > Aperçu baignoires / Badenoverzicht p. 290 P3 Comforts DuraStyle Starck badmagazin 289 Baignoires Baden Baignoires à poser en îlot avec habillage / Vrijstaande baden met ommanteling 01 2nd floor 02 Blue Moon 05 Happy D.2 03 Cape Cod 06 PuraVida 04 DuraStyle 07 Starck Largeur / Breedte x Hauteur / Hoogte (mm) monoplace / voor 1 persoon Baignoires version tablier 3 faces avec habillage / Bad Back to Wall versie met ommanteling 08 Sundeck biplace / voor 2 personen Profondeur cuve Diepte (mm) 430 01 2nd floor 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900, 2000 x 1000 02 Blue Moon 1400 x 1400 x 560 1800 x 1800 x 550 03 Cape Cod 1855 x 885 485 04 DuraStyle 1400 x 800 560 Acryl Happy D.2 1800 x 800 460 £ 2000 x 1000 430 £ 07 Starck 1800 x 800 1900 x 900 460 £ 08 Sundeck 1855 x 855 x 460 1855 x 855 x 460, 2055 x 855 x 460, 2055 x 1270 x 470 Habillage baignoire* pour baignoire en îlot Ommanteling* vrijstaande * Habillage pour baignoire disponible en différentes finitions meuble et acrylique Ommanteling beschikbaar in verschillende meubeloppervlakken en acryl 04 Darling New 06 DuraStyle 07 Happy D.2 08 Nahho 09 P3 Comforts 10 P3 Comforts 11 Paiova Monolith 12 PuraVida 13 Starck 14 Starck DuraSolid® monoplace / voor 1 persoon 15 Sundeck 16 Vero biplace / voor 2 personen Profondeur cuve Diepte (mm) 430 £ 01 2nd floor 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900, 2000 x 1000 £ 02 Blue Moon 1400 x 1400 x 560 1800 x 1800 x 550 03 Cape Cod 1900 x 900 04 Darling New 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 460 05 Darling New 1900 x 900 460 1400 x 800 x 560, 1600 x 700 x 460, 1700 x 700 x 460, 1700 x 750 x 340, 1700 x 750 x 460 1800 x 800 x 460, 1900 x 900 x 460 £ PuraVida 03 Cape Cod Largeur / Breedte x Hauteur / Hoogte (mm) £ 06 02 Blue Moon 05 Darling New Habillage / Ommanteling 05 290 badmagazin 01 2nd floor 06 £ www.duravit.com/bathtubs DuraStyle 07 Happy D.2 08 Nahho 2100 x 1000 09 P3 Comforts 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750 10 P3 Comforts Habillage / Ommanteling Acryl DuraSolid® £ £ £ 485 £ £ £ 1800 x 800 460 £ 320 £ £ 1800 x 800, 1900 x 900 460 1800 x 800 460 £ 460 £ 11 Paiova Monolith 1700 x 1000 12 PuraVida 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 460 £ 13 Starck 1800 x 900 1800 x 900 460 £ 14 Starck 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750, 1700 x 800, 1700 x 900 1800 x 800, 1800 x 900, 1900 x 900, 2000 x 1000 460 £ 15 Sundeck 1855 x 855 x 460 1855 x 855 x 460, 2055 x 855 x 460, 2055 x 1270 x 470 16 Vero 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 Habillage baignoire* pour version tablier 3 faces pour montage en applique version Ommanteling* voor back-to-wall £ 460 > Baignoires Duravit avec système balnéo en option Duravit baden zijn optioneel beschikbaar met whirlsysteem £ badmagazin 291 Baignoires Baden Baignoires d‘angle avec habillage / Hoek-baden met ommanteling 01 2nd floor 02 Blue Moon 05 Darling New L/R Baignoires pour niche avec habillage / Baden voor nis met ommanteling 03 Cape Cod L/R 06 DuraStyle 07 Happy D.2 L/R 09 P3 Comforts 10 P3 Comforts L/R 13 Paiova Monolith L/R 14 PuraVida 17 Sundeck 11 Paiova L/R 04 Darling New 01 2nd floor 08 Nahho L/R 05 PuraVida 06 Starck 04 P3 Comforts 07 Starck 08 Vero 16 Starck 18 Vero monoplace / voor 1 persoon Profondeur cuve Diepte (mm) biplace / voor 2 personen Habillage / Ommanteling Acryl Largeur / Breedte x Hauteur / Hoogte (mm) DuraSolid® 430 monoplace / voor 1 persoon 01 2nd floor 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900, 2000 x 1000 430 £ 02 Darling New 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 460 £ 03 DuraStyle 1400 x 800 x 560, 1600 x 700 x 460, 1700 x 700 x 460, 1700 x 750 x 340, 1700 x 750 x 460 1800 x 800 x 460, 1900 x 900 x 460 04 P3 Comforts 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 05 PuraVida 1700 x 750 06 Starck 1800 x 900 07 Starck 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750, 1700 x 800, 1700 x 900 1800 x 800, 1800 x 900, 1900 x 900, 2000 x 1000 08 Vero 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900, 2000 x 1000 1400 x 1400 x 560 1800 x 1800 x 550 03 Cape Cod 1900 x 900 04 Darling New 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750 05 Darling New 06 DuraStyle 07 Happy D.2 08 Nahho 2100 x 1000 09 P3 Comforts 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 10 P3 Comforts 1800 x 800 460 £ 11 Paiova 1700 x 1000 1700 x 1300, 1800 x 1400 460 £ 12 Paiova 5 1770 x 1300 1900 x 1400 440 £ 13 Paiova Monolith 1700 x 1000 460 £ 14 PuraVida 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 460 £ 15 Starck 1800 x 900 1800 x 900 460 £ Starck 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750, 1700 x 800, 1700 x 900 1800 x 800, 1800 x 900, 1900 x 900, 2000 x 1000 460 £ 1400 x 800 x 560, 1600 x 700 x 460, 1700 x 700 x 460, 1700 x 750 x 340, 1700 x 750 x 460 1800 x 800, 1900 x 900 460 1900 x 900 460 £ 1800 x 800 £ 17 Sundeck 1855 x 855 x 460 1855 x 855 x 460, 2055 x 855 x 460, 2055 x 1270 x 470 Vero 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 L / R angle gauche / angle droite Hoek links / Hoek rechts £ 460 £ 320 £ £ 460 18 Habillage baignoire* pour angle Ommanteling* voor hoek £ 1800 x 800 x 460, 1900 x 900 x 460 Habillage / Ommanteling £ 2nd floor Blue Moon 485 biplace / voor 2 personen Profondeur cuve Diepte (mm) £ 01 02 292 badmagazin 03 DuraStyle 12 Paiova 5 L/R 15 Starck Largeur / Breedte x Hauteur / Hoogte (mm) 16 02 Darling New £ 460 £ 1800 x 800, 1900 x 900 460 £ 1800 x 900 460 £ 460 £ 460 £ £ £ 460 £ * Habillage pour baignoire disponible en différentes finitions meuble et acrylique Ommanteling beschikbaar in verschillende meubeloppervlakken en acryl Habillage baignoire* pour version niche Ommanteling* versie voor nis > Baignoires Duravit avec système balnéo en option Duravit baden zijn optioneel beschikbaar met whirlsysteem www.duravit.com/bathtubs badmagazin 293 Baignoires Baden Baignoires à encastrer / Inbouw-baden 01 2x3 02 2nd floor 05 Daro 03 Blue Moon 07 Happy D.2 06 DuraStyle 09 Nahho 10 P3 Comforts 13 PuraVida 14 PuraVida 04 Darling New 08 Happy D.2 11 Paiova L/R 12 Paiova 5 L/R 15 Starck 16 Starck optional with whirlsystem 17 Starck 18 Sundeck 19 Vero Largeur / Breedte x Hauteur / Hoogte (mm) monoplace / voor 1 persoon biplace / voor 2 personen Profondeur cuve Diepte (mm) Version à poser Opbouwversie Version à encastrer Inbouwversie 1900 x 900, 2000 x 1000 460 £ 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900, 2000 x 1000 430 £ Blue Moon 1400 x 1400 x 560 1800 x 1800 x 550 04 Darling New 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 460 £ 05 Daro 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800 460 £ DuraStyle 1400 x 800 x 560, 1600 x 700 x 460, 1700 x 700 x 460, 1700 x 750 x 340, 1700 x 750 x 460 1800 x 800 x 460, 1900 x 900 x 460 01 2x3 02 2nd floor 03 06 07 Happy D.2 08 Happy D.2 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750 09 Nahho 2100 x 1000 10 P3 Comforts 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750 11 Paiova 12 Paiova 5 13 PuraVida 14 PuraVida 15 16 £ £ £ 1800 x 800 460 1800 x 800, 1900 x 900 460 £ 340 £ 1800 x 800, 1900 x 900 460 £ 1700 x 1000 1700 x 1300, 1800 x 1400 460 £ 1770 x 1300 1900 x 1400 440 2000 x 1000 430 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 460 £ Starck 1800 x 800 1900 x 900 460 £ Starck 1800 x 900 1800 x 900 460 £ 17 Starck 1600 x 700, 1700 x 700, 1700 x 750, 1700 x 800, 1700 x 900 1800 x 800, 1800 x 900, 1900 x 900, 2000 x 1000 460 £ 18 Sundeck 1855 x 855 x 460 1855 x 855 x 460, 2055 x 855 x 460, 2055 x 1270 x 470 19 Vero 1700 x 700, 1700 x 750 1800 x 800, 1900 x 900 294 badmagazin L / R angle gauche / angle droite Hoek links / Hoek rechts > Baignoires Duravit avec système balnéo en option Duravitbaden zijn optioneel beschikbaar met whirlsysteem £ £ £ 460 La robinetterie de la baignoire à encastrer P3 Comforts se situe sur le bord latéral légèrement rehaussé qui sert en même temps de plage de dépose. A propos s‘asseoir : Avec le dossier confortable et large étant situé au choix à gauche ou à droite on peut s‘asseoir parfaitement. Bij het P3 Comforts inbouwbad zit de mengkraan op een licht verhoogde zijrand, die tegelijkertijd als aflegvlak dient. En als we het toch over zitten hebben: dat gaat uitstekend in de P3 Comforts met hun comfortabele brede rugwand (naar keuze links, rechts of als tweezitter)! £ www.duravit.com/bathtubs badmagazin 295 ECLAIRAGE, SON, TECHNOLOGIE BALNÉO LICHT, GELUID EN WHIRL-TECHNOLOGIE Nombreux sont ceux qui ne conçoivent rien de plus relaxant qu‘un bon bain. Nous avons quelques idées ! L‘expérience peut être encore plus belle avec par exemple un éclairage discret pour une atmosphère relaxante. Et pourquoi ne pas écouter votre musique favorite ou un livre audio ? Si vous y ajoutez un système balnéo ingénieux pour détendre vos muscles, stimuler la circulation et soulager vos articulations, le bien-être est parfait ! Tout cela vous est proposé par Duravit, avec nos meilleurs vœux de détente maximale ! Voor veel mensen is een lekker bad het toppunt van ontspanning. Wij hebben daarvoor toch nog enkele tips: bijvoorbeeld een badkamer waarin een uitgekiende verlichting voor een sfeer van weldadigheid zorgt. Of waar men tijdens het baden geniet van zijn lievelingsmuziek of een luisterboek. En als er dan ook nog een uitgekiend whirlsysteem bij komt, dat de spieren ontspant, de doorbloeding bevordert en de gewrichten ontlast, is de wellness perfect. Bij Duravit is dit alles binnen handbereik – met de beste wensen voor maximale ontspanning! Blue Moon met en lumière votre salle de bains. Avec 10 spots LED, six couleurs et cinq programmes d‘éclairage coloré, vous créerez toujours l‘ambiance adéquate pour vous. Une simple pression sur l‘unité de commande en rebord de baignoire et la baignoire s’anime et s’éclaire selon vos envies. Blue Moon zet de badkamer in het juiste licht. Met tien LED-spots, zes kleuren en vijf kleurenlichtprogramma’s creëert u steeds de ideale sfeer. Met de bedieningsconsole op de badrand laat u het Starck whirlbad bruisen en oplichten, geheel volgens uw individuele voorkeur. 296 badmagazin www.duravit.com badmagazin 297 Eclairage, son, technologie balnéo Licht, geluid en whirl-technologie Baignoire Darling New avec habillage acrylique Darling New Bad met aangevormd acryl paneel LA SANTÉ EN TOUTE BEAUTÉ L‘effet positif de l‘éclairage coloré est reconnu de tous, y compris des médecins. Avec un éclairage coloré intégré, vous profiterez aussi de cet avantage. DETENTE POUR LE CORPS ET L‘ESPRIT Avec le module son de Duravit, votre bain se transforme en une expérience acoustique unique. Trois haut-parleurs subaquatiques diffusent le son au-dessus et en-dessous de l‘eau. Vous sélectionnez vos morceaux et réglez le volume au moyen de n‘importe quel terminal compatible Bluetooth (même sans eau dans la baignoire). Et parce que le module son est entièrement caché sous la baignoire, l‘expérience acoustique se fait sans gêne visuelle aucune. ONTSPANNING VOOR LICHAAM EN ZIEL Met de Duravit geluidsmodule is het in de badkamer ook in akoestisch opzicht puur genieten. Drie luidsprekers zorgen voor een volle klank in het water en daarbuiten; titel en volume kunnen heel eenvoudig worden geregeld via vrijwel elk bluetooth-compatibel muziekafspeelapparaat* (trouwens ook als het bad leeg is). En omdat de geluidsmodule geheel achter het bad verborgen is, gaat het akoestische genot niet ten koste van de visuele beleving. MOOI GEZOND Dokters zijn niet de enigen die bekend zijn met het weldadige effect van gekleurd licht. Met geïntegreerd kleurenlicht kan dit effect in elke badkamer realiteit worden. ECLAIRAGE Sound via Bluetooth optional LICHT Baignoire Darling New avec habillage meuble Darling New Bad met meubel-ommanteling Lumière, programmes et balnéo s‘activent par télécommande. Licht, scenario’s en whirlfuncties worden heel eenvoudig met de afstandsbediening aangestuurd. UN QUOTIDIEN PLUS COLORÉ Les baignoires Duravit avec éclairage coloré disposent de 5 spots LED intégrés dans les parois qui procurent un éclairage d‘ambiance fort agréable. Au moyen d‘une télécommande, vous pouvez choisir entre une lumière blanche d‘ambiance et cinq programmes d‘éclairage coloré, réglables en intensité. Aucun socle supplémentaire n‘est nécessaire puisque les baignoires sont livrées prêtes au montage (non compatible avec un support prêt à carreler). MEER KLEUR IN HET DAGELIJKS BESTAAN bij Duravit-baden met geïntegreerd kleurenlicht zorgen vijf in de zijwanden verzonken LED-lampen voor een uiterst sfeervol licht. Met de afstandsbediening kunnen wit licht, zes vooraf ingestelde kleuren alsook vijf kleurenlichtprogramma’s worden gekozen en naar believen gedimd worden. Een extra onderstel is hiervoor niet nodig, omdat het bad compleet gemonteerd wordt geleverd (niet in combinatie met baddrager). 298 badmagazin Baignoire à encastrer Starck Starck Inbouw-bad SON SOUND * Configuration requise : le lecteur de musique peut envoyer des signaux audio sans fil / Systeemeisen: muziekspeler kan draadloos audiosignalen verzenden. badmagazin 299 Eclairage, son, technologie balnéo Licht, geluid en whirl-technologie TECHNOLOGIE BALNÉO WHIRL-TECHNOLOGIE Buses de fond de baignoire Durapearl Durapearl-bodemjets Buses air Bodemjets Buses air (Cape Cod) Bodemjets (Cape Cod) Buses plantaires Voetmassagejets Buses latérales Laterale jets Vidage à câble avec trop-plein Afvoer- en overloopgarnituur Eclairage coloré LED LED gekleurd licht Buses de fond de baignoire Tous les systèmes peuvent être équipés en option d‘un vidage à câble avec trop-plein avec déverseur incorporé. Autre possibilité avec remplissage par le vidage (image du bas) Diode LED LED spots Buses d‘eau / Buses plantaires Laterale jets / voetmassagejets Durapearl-bodemjets Alle systemen kunnen optioneel met een afvoer- en overloopgarnituur met geïntegreerde baduitloop worden uitgerust. Alternatief met vulling via bodeminlaat (foto onder) Les systèmes balnéo de Duravit. L‘association bienfaisante de l‘eau et de l‘air. Duravit whirlsystemen. De meest weldadige combinatie van lucht en water. BEAU DETAIL Grâce au remplissage par le vidage, la baignoire se remplit de manière quasi inaudible, comme par exemple la baignoire P3 Comforts (en-haut). Le design minimaliste du vidage s‘adapte à toutes les architectures de bain. Il est compatible avec toutes les robinetteries standard. MOOI DETAIL Via een bodeminlaat, zoals bijvoorbeeld bij P3 Comforts (boven), wordt het bad van onderen en vrijwel geruisloos gevuld. Het minimalistische design van de inlaat past bij elke badkamerinrichting. Hij is compatibel met elke normale armatuur. 300 badmagazin Eclairage coloré LED LED gekleurd licht Buses rotatives Roterende jets Buses Durapearl : 12 buses plates intégrées dans le fond de la baignoire injectent un mélange pétillant air/eau dans celle-ci. Système Air : l‘air préchauffé enveloppe tout le corps de bulles qui stimulent la circulation sanguine et ont un effet relaxant sur le système nerveux. La baignoire Cape Cod peut être équipée en option d‘un système balnéo Air avec des buses quasi invisibles. Système Jet : un mélange air/eau vient masser en douceur le dos, les cuisses et les mollets. Les bulles d‘air stimulent les tissus sous la peau, les douleurs et les contractions musculaires disparaissent. Buses rotatives : des buses rotatives air/eau massent soigneusement les épaules, les lombaires et les pieds, stimulant ainsi la circulation sanguine et la fonction musculaire tout en renforçant l‘organisme. Lumière blanche et éclairage coloré : plusieurs programmes d‘éclairage peuvent être sélectionnés pour augmenter encore davantage la sensation de bien-être. Durapearl-jets: 12 in de bodem verzonken jets zorgen voor een parelend water-lucht-mengsel. Luchtjets: voorverwarmde lucht omspeelt het gehele lichaam, ter stimulering van de bloedsomloop en ter ontspanning van het zenuwstelsel. Het Cape Cod bad kan optioneel worden uitgerust met een Air-whirlsysteem, waarbij de bodemjets nauwelijks zichtbaar zijn. Jet-sproeiers: een water-lucht-mengsel masseert zachtjes rug, dijen en kuiten. Door het bruisen wordt ook het weefsel onder de huid gestimuleerd, spierpijn en spierstijfheid verdwijnen. Rotojet-sproeiers: roterende water-lucht-massagejets masseren zorgvuldig schouders, lendenzones en voeten, voor de stimulering van de doorbloeding, ter activering van de spieren en ter versterking van het organisme. Witlicht: zorgt voor een nog aangenamere badsfeer. Gekleurd licht: witlicht, vooraf ingestelde kleuren en een kleurenlichtprogramma kunnen direct worden gekozen. www.duravit.com badmagazin 301 5 systèmes balnéo pour un bien-être maximal.* SYSTÈMES BALNÉO WHIRLSYSTEMEN 5 whirlsystemen zorgen voor een optimaal gevoel van welbevinden.* SYSTÈME AIR De l‘air préchauffé est injecté par 12 buses plates intégrées dans le fond de la baignoire et produit des bulles qui enveloppent doucement tout le corps. Il s‘active par commande pneumatique. Le système Air peut être agrémenté de modules supplémentaires en option, comme le module son et l‘éclairage coloré par LED. 12 Buses plates de fond de baignoire (Air) 12 vlakke, regelbare bodemjets (lucht) Commande pneumatique buses de fond de baignoire AIR-SYSTEEM Voorverwarmde lucht uit 12 in de badbodem verzonken luchtjets omgeeft het gehele lichaam. De bediening vindt plaats via een pneumatische schakelaar. Het Airsysteem kan optioneel worden uitgebreid met de aanvullende modules geluid en gekleurd LED-licht. Pneumatische schakelaar bodemjets 6 Buses plates latérales réglables (Air et Eau) SYSTÈME JET 6 buses air/eau intégrés dans les parois latérales procurent un massage bienfaisant du corps. L‘intensité du jet de massage se règle au moyen d‘un régulateur d‘air situé sur le rebord de la baignoire. Le système Jet peut être agrémenté en option des modules son et éclairage coloré par LED. 6 vlakke, regelbare laterale jets (lucht + water) Commande pneumatique pour buses latérales JET-SYSTEEM 6 vlak in de wand aangebrachte water-luchtjets zorgen voor een weldadig massage-effect. De intensiteit van de massagestraal wordt geregeld via een op de badrand aangebrachte luchtregelaar. Het jet-systeem kan individueel worden uitgebreid met de aanvullende modules gekleurd LED-licht en geluid. 302 badmagazin 12 injecteurs situés dans le fond de la baignoire (Air) 12 bodemjets (lucht) 2 buses de massage plantaire, rotatives et réglables (Air et Eau) COMBI-SYSTEEM E Bijzonder comfort biedt de elektronische besturing van het Combi- systeem E. De standaard aanwezige systemen Air, Jet, de rug- en voetmassage alsook het LED-witlicht kunnen op een klein oppervlak gemakkelijk en comfortabel worden bediend. Het Combi-systeem E kan individueel worden uitgebreid met de aanvullende modules verwarming, gekleurd LED-licht alsook geluid en UV-hygiënemanagement. Met behulp van een converter kan de kracht van de pomp gericht naar de voeten- of rugjets worden geleid. 2 regelbare roterende voetmassagejets (lucht + water) Eclairage blanc par LED, 2 spots LED wit licht, 2 spots Répartiteur Regelaar Unité de commande Système Combi E Bedieningspaneel Combi-Systeem E 4 buses plates pivotantes (Eau) 6 Buses plates latérales réglables (Air et Eau) Massage laréral Zijmassage 6 injecteurs latéraux réglables (Air et Eau) 6 regelbare laterale jets (mengeling lucht + water) Luchtregelaar laterale jets SYSTÈME COMBI P Les effets positifs des systèmes Air et Jet sont réunis dans Combi P. En outre, Combi P est équipé de quatre buses de massage dorsal. Le contrôle des fonctions et du régulateur d‘air s‘effectue par des commandes pneumatiques situées sur le rebord de la baignoire. Combi P peut être agrémenté en option des modules son et éclairage coloré par LED. Massage Durapearl Durapearl-massage 4 regelbare roterende rugmassagejets (lucht + water) Régulateur d‘air pour buses latérales 4 vlakke, regelbare rugjets (lucht + water) Système Air Airmassage 4 buses de massage dorsal, rotatives et réglables (Air et Eau) Pneumatische schakelaar laterale jets 4 Buses plates dorsales réglables (Air et Eau) COMBI-SYSTEEM P De positieve effecten van het Air- en Jet-systeem komen samen in het Combi-systeem P. Tevens is het Combi-systeem P voorzien van vier rugmassage-jets. Ze worden bediend m.b.v. op de badrand aangebrachte pneumatische schakelaars en een luchtregelaar. Het Combisysteem P kan individueel worden uitgebreid met de aanvullende modules gekleurd LED-licht en geluid. SYSTÈME COMBI E Les commandes électroniques du système Combi E offrent un confort accru. Les systèmes Air et Jet, les buses de massage dorsal et plantaire, ainsi que l‘éclairage blanc par LED sont de série et s‘activent aisément par simple appui sur l’unité de commande compacte. Combi E peut être agrémenté en option des modules température, éclairage coloré par LED et son, ainsi que d‘une installation désinfectante aux UV. Un répartiteur permet de diriger spécifiquement la puissance de la pompe vers les buses de massage plantaire ou dorsal. 6 vlakke, regelbare laterale jets (lucht + water) 12 Buses plates de fond de baignoire (Air) 12 vlakke bodemjets (lucht) Commande pneumatique buses de fond de baignoire Pneumatische schakelaar bodemjets Commande pneumatique pour buses latérales et dorsales Pneumatische schakelaar laterale + rugmassagejets Régulateur d‘air pour buses latérales et dorsales Luchtregelaar laterale + rugmassagejets Massage plantaire Voetmassage Massage dorsal Rugmassage * L‘illustration représente des systèmes balnéo standards. Pour les informations spécifiques à chaque série, merci de consulter le tarif. Getoond worden standaard whirlsystemen. Voor informatie over serie-afhankelijke whirlsystemen zie de prijslijst. Massage rotatif Roterende massage SYSTÈME COMBI L Le clavier de commande est cerclé de métal chromé et ses symboles sont rétroéclairés par LED. Toutes les buses, notamment les 4 buses dorsales plates, dont le jet effectue un mouvement de va-et-vient vertical, ainsi que les deux spots LED de lumière blanche s‘actionnent par simple appui sur l’unité de commande compacte. Combi L peut être agrémenté en option des modules éclairage coloré par LED, son, température, ainsi que d‘une installation désinfectante aux UV. 4 flache Schwenkdüsen (Wasser) 6 injecteurs plats latéraux réglables (Air et Eau) 6 regelbare laterale jets (mengeling lucht + water) 12 injecteurs plats Durapearl intégrés dans le fond de la baignoire (mélangepétillant Eau-Air, uniquement Eau, uniquement Air) 12 vlakke Durapearl-bodemjets (parelende lucht-watermengeling, enkel water, enkel lucht) COMBI-SYSTEEM L Het bedieningspaneel met aanraakscherm heeft een verchroomd metalen frame en met LED verlichte symbolen. Alle jets, zoals bijv. de 4 vlakke rugjets met op en neer bewegende waterstraal alsook de 2 LED-spots met witlicht, kunnen op een compact oppervlak gemakkelijk en comfortabel worden bediend. Het Combi-systeem L kan individueel worden uitgebreid met de aanvullende modules gekleurd LED-licht, geluid, verwarming en het automatische UV-hygiënemanagement. Eclairage coloré LED Gekleurd licht Eclairage blanc par LED LED wit licht 2 buses plates de massage plantaire, réglables (Air et Eau) 2 regelbare roterende voetmassagejets (lucht + water) Eclairage blanc par LED, 2 spots LED wit licht, 2 spots Unité de commande Système Combi L Bedieningspaneel Combi-Systeem L Chauffage Verwarming Installtion désinfectante aux UV UV Hygiënemanagement Son Soundsysteem badmagazin 303 Nahho NAHHO On ne prend pas son bain – on flotte. Avec la baignoire floating Nahho, l‘utilisateur savoure la sensation d‘apesanteur et se détend complètement. Niet baden – maar floaten. In het float-bad Nahho kan de bader optimaal genieten van een gevoel van gewichtloosheid en compleet relaxen. Dans la baignoire floating Nahho, on peut s‘allonger de tout son long de façon à se détendre complètement. Conçu à cette fin : un repose-tête en option, appelé « bochiman » et inspiré d‘un modèle éthiopien classique, réglable en deux hauteurs différentes, oreilles immergées ou non. Tous les éléments techniques comme la robinetterie, le déverseur en cascade ou le spot lumineux sont dissimulés sous un couvercle rabattable blanc ou couleur graphite mat pour assurer sérénité visuelle et détente. Nahho existe en version à encastrer et version tablier 3 faces. Elle est disponible en option avec le système balnéo Durapearl, l‘éclairage coloré par LED et le module son intégré via Bluetooth. In het float-bad Nahho kan men languit liggen, en dat zorgt voor maximale ontspanning. Als ondersteuning fungeert hier de optionele neksteun, de „Bushman“, naar een klassiek voorbeeld uit Ethiopië, die in twee verschillende hoogtes kan worden gebruikt: liggend in het water of met het hoofd en de oren boven de waterspiegel. Alle technische elementen als armaturen, watervaluitloop of de optionele indirecte verlichting zijn weggewerkt onder een langwerpige klep in wit of grafiet mat. Dit zorgt voor optische rust en bevordert het ontspannen. Nahho is verkrijgbaar als inbouwversie of wandmodel. Optioneel kan het bad worden besteld met het whirlsysteem Durapearl, gekleurd LED-licht, alsook met een geïntegreerde geluidsmodule, die via Bluetooth wordt verbonden. Nahho vous offre la détente totale dans l‘apesanteur de l‘eau. Associée à OpenSpace, cette remarquable baignoire se transforme en douche confortable (en bas à droite). In Nahno kun je schijnbaar volledig gewichtloos relaxen. Samen met OpenSpace wordt het buitengewone bad tot een comfortabele douche (rechtsonder). Design by EOOS 304 badmagazin www.duravit.com/nahho badmagazin 305 Banquettes à poser pour baignoires Badafdekking BANQUETTES À POSER POUR BAIGNOIRES BADAFDEKKING Les banquettes à poser pour baignoires sont disponibles en sets de deux pièces, en blanc ou en anthracite, avec ou sans niche pour passer le flexible de douche. De badafdekking is verkrijgbaar in een set van twee losse elementen, in de kleuren wit of antraciet en met of zonder uitsparing aan de zijkant voor de doucheslang. 306 badmagazin Les baignoires de Duravit sont beaucoup trop belles pour ne servir qu‘au bain. Avec nos banquettes à poser pratiques et esthétiques, elles se transforment en banquette de relaxation, plage de dépose, table à langer ou simple siège. Badkuipen van Duravit zijn veel te mooi om ze alleen voor het baden te gebruiken. Met onze praktische en fraaie badafdekkingen creëert u in een handomdraai een ontspannende ligbank, een comfortabel aflegvlak, een handige commode of een zitplaats. badmagazin 307 Receveur de douche Douchebakken STONETTO Receveur de douche en DuraSolid® Douchebak in DuraSolid® LE RECEVEUR DE DOUCHE STONETTO procure une sensation de douche nouvelle et archaïque. Une inspiration poétique du groupe de designers EOOS : une surface en pierre polie par l’eau. Entièrement réalisés en DuraSolid®, le receveur et la bonde d‘écoulement constituent une unité visuelle continue. Il en résulte un sol qui n‘a pas seulement l‘aspect, mais aussi la dureté de la pierre. Avec son design concentré sur l‘essentiel, le receveur de douche s‘intègre parfaitement dans l‘architecture et l‘ambiance. Parmi d‘autres possibilités, il peut se combiner aux parois de douche OpenSpace B. Et pour finir : Stonetto est prévu pour accueillir le débit d‘eau des grands pommeaux et des pommes à effet pluie. Avec le nouveau matériau antidérapant DuraSolid®, Stonetto offre une surface antidérapante de classe B. Le montage peut se faire affleurant, semi-encastré ou posé au sol. DE STONETTO-DOUCHEBAK in het innovatieve materiaal DuraSolid® kan volledig of half in de vloer ingebouwd of op de vloer geïnstalleerd worden. Het brede randgedeelte kan als comfortabel aflegvlak worden gebruikt. Het afvoerdeksel is voor een betere reiniging afneembaar. Ondanks een nagenoeg vlak oppervlak is een hoog afvoervermogen gewaarborgd. Voor nog meer comfort zorgt de optionele douchekruk, die natuurlijk ook in de badkamer kan worden geplaatst. De douchebak kan met de Duravit-douchewand OpenSpace, OpenSpace B en alle op de markt verkrijgbare douchewanden worden gecombineerd. Met het nieuwe materiaal DuraSolid® (antislipklasse B) is bij Stonetto niet alleen plezier, maar ook de veiligheid standaard. Design by EOOS Blanc / Wit Sable / Zand Anthracite / Anthracite Idéal pour tous les espaces : Stonetto existe en six tailles différentes Passend in elke ruimte: Stonetto is leverbaar in de maten 90 x 80 cm, 90 x 90 cm, 100 x 80 cm, 120 x 80 cm, 120 x 90 cm, 140 x 90 cm La surface mate du DuraSolid ® est robuste et résistante aux rayures. La bonde d‘écoulement intégrée au design peut être retirée et nettoyée très facilement. Stonetto se combine avec OpenSpace, OpenSpace B et toutes les parois de douche standards. Het matte oppervlak in DuraSolid ® is krasvast en resistent. De in het design geïntegreerde afvoerafdekking is afneembaar en bijzonder eenvoudig te reinigen. Stonetto is combineerbaar met OpenSpace, OpenSpace B en alle andere courante doucheschermen. 308 badmagazin Afin que Stonetto puisse se combiner à un maximum d’ambiances de salles de bains et de designs de carrelages, le receveur existe en trois couleurs : blanc, sable et anthracite. Il est fabriqué en DuraSolid®, un matériau haut de gamme entièrement teinté dans la masse. Il peut être monté affleurant, semi-encastré ou posé. Le receveur étant autoportant, il peut également être posé sans pieds. L‘inclinaison soigneusement ajustée et le nouveau système d‘écoulement breveté garantissent un équilibre parfait entre la surface plane et la puissance d‘écoulement. L’écoulement caché est parfaitement accessible. Om te zorgen dat Stonetto liefst met veel badkamerambiances en tegeldessins kan worden gecombineerd, is de douchebak naar keuze verkrijgbaar in de kleuren wit, zand en antraciet. Het hoogwaardige DuraSolid® badmateriaal in de massa gekleurd. Hij kan volledig of half in de vloer ingebouwd of op de vloer geïnstalleerd worden. Omdat de douchebak zelfdragend is, kan hij ook zonder onderstel worden gemonteerd. Het zorgvuldig afgestemde verval en de nieuwe gepatenteerde afvoer garanderen een perfecte balans tussen een vlak oppervlak en een hoge afvoercapaciteit. De verdekte afvoer is probleemloos toegankelijk. badmagazin 309 Receveur de douche Douchebakken P3 COMFORTS Receveur de douche en DuraSolid® Douchebak in DuraSolid® Le receveur de douche P3 Comforts, fabriqué dans un matériau innovant, le DuraSolid®, peut être installé à fleur, semi-encastré ou posé. La bordure large peut servir de plage de dépose confortable. La bonde d‘écoulement est amovible pour un nettoyage plus facile. Malgré sa surface quasi plane, l‘écoulement est extrêmement performant. Le siège de douche en option veille à encore davantage de confort. Celui-ci peut également être installé ailleurs dans la salle de bains. Le receveur se combine avec les parois de douche Duravit OpenSpace B, mais aussi avec toutes les parois de douche standards. Avec le nouveau matériau DuraSolid®, l‘antidérapant est intégré de série aux produits de la gamme P3 Comforts. De P3 Comforts-douchebak in het innovatieve materiaal DuraSolid kan vloergelijk, half ingebouwd of op de vloer geïnstalleerd worden. De brede randzone kan als comfortabel aflegvlak gebruikt worden. De afvoerafdekking is voor een makkelijkere reiniging afneembaar. Ondanks een nagenoeg vlak oppervlak is toch een hoog afvoerdebiet gewaarborgd. Het douchekrukje, dat ook in de badkamer kan geplaatst worden, zorgt voor nog meer comfort. De douchebak kan met de Duravit douchewanden OpenSpace en OpenSpace B gecombineerd worden alsook met alle overige courante douchewanden. Met het nieuwe materiaal DuraSolid® (antislipklasse B) is bij P3 Comforts niet alleen plezier, maar ook de veiligheid standaard. 90 x 90 cm Les receveurs de douche de la série P3 Comforts existe en différentes tailles Tabouret hauteur 42 cm Krukje 42 cm hoogte P3 Comforts douchebakken zijn leverbaar in de maten 90 x 80 cm, 90 x 90 cm, 100 x 80 cm, 120 x 80 cm, 120 x 90 cm, 140 x 90 cm Design by Phoenix Design 310 badmagazin badmagazin 311 Receveur de douche Douchebakken LES RECEVEURS DE DOUCHE EXTRA-PLATS sont particulièrement appréciés des amateurs de design, mais présentaient jusqu‘à présent quelques difficultés techniques. Le nouveau receveur de douche extra-plat DuraPlan apporte une solution : grâce à sa faible hauteur, il n‘est installé qu‘après les travaux de carrelage, ce qui permet d‘éviter toutes les malfaçons provoquées par les receveurs de douche installés trop tôt. Les parois de douche OpenSpace et OpenSpace B sont le complément idéal de DuraPlan. DOUCHEBAKKEN OP VLOERNIVEAU worden gewaardeerd door de designgevoelige badkamergebruiker, maar waren tot nu toe vaak problematisch. Een oplossing biedt de nieuwe DuraPlan douchebak op vloerhoogte: juist ook geschikt voor minimale opbouwhoogtes, wordt deze bak pas geïnstalleerd na de betegeling – zo worden alle gebreken van te vroeg ingebouwde douchebakken voorkomen. Als ideale aanvulling op DuraPlan komen vooral de douchewanden OpenSpace en OpenSpace B in aanmerking. Carré en trois tailles Vierkant in drie maten 80 x 80 cm, 90 x 90 cm et/en 100 x 100 cm Pentagonal en deux tailles Vijfhoekig in twee maten 90 x 90 cm, 100 x 100 cm DURAPLAN Receveur de douche en acrylique sanitaire Douchebak in sanitair acryl Quart de cercle en deux tailles Kwartrond in twee maten 90 x 90 cm, 100 x 100 cm STARCK SLIMLINE Receveur de douche en acrylique sanitaire Douchebak in sanitair acryl Rectangulaire Rechthoek 90 x 75 ou/of 80 cm, 100 x 80 ou/of 90 cm, 120 x 80 ou/of 90 cm, 120 x 100 cm, 140 x 70 ou/of 75 cm, 140 x 90 cm, 150 x 70 ou/of 75 cm, 160 x 70 ou/of 75 cm, 160 x 90 cm, 170 x 75 ou/of 90 cm et/en 180 x 90 cm Design by Philippe Starck SLIMLINE DE PHILIPPE STARCK Sur le receveur de douche Starck Slimline, la hauteur du bord a été réduite à 20 mm, ce qui lui donne un aspect plus plat, mais aussi plus filigrane et léger. Il est disponible dans des dimensions allant de 80 x 80 cm à 180 x 90 cm et quatre formes différentes pour une douche confortable à deux ou en solo. Pour une douche en toute sécurité, les receveurs de douche Starck sont également disponibles avec le revêtement transparent antidérapant. SLIMLINE VAN PHILIPPE STARCK Bij de douchebak Starck Slimline is de randhoogte teruggebracht tot 20 mm, wat hem niet alleen platter, maar ook subtieler en lichter laat overkomen. Hij is verkrijgbaar in de afmetingen 80 x 80 cm tot 180 x 90 cm alsook in vier verschillende vormen – voor comfortabel met z’n tweeën douchen, maar ook voor gerieflijk alleengebruik. Om veilig in en uit te kunnen stappen zijn douchebakken van Starck leverbaar met een speciale, transparante antislip-coating. 20 mm 312 badmagazin > Séries Starck / Starck-series p. 150 80 x 80 cm, 90 x 90 cm, 100 x 100 cm et/en 120 x 120 cm ZERO HAUTEUR, ZERO PROBLÈME Le receveur de douche extra-plat DuraPlan : grâce à un cadre réglable en hauteur, on forme une excavation sur mesure pour le receveur, puis l’évacuation est exactement positionnée à l’aide d’un gabarit de montage. Un vidage innovant absolument étanche évite tous dégâts des eaux. Et même s’il le fallait, l’accès au système de vidage est garanti car le receveur peut être facilement retiré. Les receveurs de douche sont également disponibles avec le revêtement transparent antidérapant. 90 x 75 ou/of 80 cm, 100 x 80 ou/of 90 cm, 120 x 80 ou/of 90 ou/of 100 cm, 140 x 75 ou/of 90 cm et/en 160 x 90 cm Design by Prof. Frank Huster GEEN HOOGTEVERSCHIL, GEEN PROBLEMEN De DuraPlan douchebak op vloerniveau: dankzij een in hoogte verstelbaar frame ontstaat een op maat gemaakte uitsparing voor de douchebak, de afvoer wordt exact geplaatst met de sjabloontechniek. Een innovatieve afvoergarnituur, waarvan de dichtheid met het blote oog kan worden vastgesteld, voorkomt alle problemen en elke waterschade. En mocht het toch ooit eens noodzakelijk zijn: dankzij de uitneembare douchebak is het afvoersysteem op elk gewenst moment gemakkelijk te bereiken. De douchebakken zijn leverbaar met de speciale, transparante, antislip-coating tegen uitglijden. > Parois de douche OpenSpace / Douchewand OpenSpace p. 314 badmagazin 313 Paroi de douche Douchewand OPENSPACE Design by EOOS OpenSpace est la paroi de douche qui agrandit la salle de bains. Grâce à un principe fonctionnel innovant : un cadre en aluminium poli brillant est fixé contre le mur et forme le contour de la paroi de douche. Les portes en verre se « rabattent » simplement contre le mur après la douche. Ainsi, la robinetterie et le flexible de douche sont cachés et la salle de bains semble plus spacieuse, surtout avec une cloison miroir côté robinetterie (en option). Les accessoires OpenSpace assurent un confort de douche supplémentaire. OpenSpace existe en cinq dimensions et 20 versions différentes et se laisse parfaitement combiner avec les receveurs de douche extra-plats DuraPlan, P3 Comforts et Stonetto. Elle est également adaptée à la baignoire floating Nahho. OpenSpace is de douchewand die de badkamer vergroot. Dankzij een innovatief functioneel uitgangspunt: de omlijsting wordt gevormd door profielen van hoogglans-gepolijst aluminium – maar alleen tegen de wand, niet de ruimte in komend. De glazen deuren kunnen na het douchen eenvoudig tegen de wand worden ‚geklapt’; dankzij het lift-mechanisme lopen ze uiterst licht en zijn ze goed afsluitend. Zo worden armaturen en doucheslang afgedekt, de badkamer is opgeruimd en maakt een grotere indruk. De deur aan de kant van de armaturen is optioneel ook als spiegel verkrijgbaar, waardoor het ruimtelijk effect nog wordt vergroot. De OpenSpace accessoires beloven douchecomfort in optima forma. Leverbaar in vijf formaten en met in totaal 20 varianten, laat OpenSpace zich prima combineren met de douchebakken op vloerhoogte van DuraPlan, P3 Comforts en Stonetto alsook met andere douchebakken en vloertegels voor een hoogwaardige douche-oplossing. Ook mogelijk: de combinatie met het float-bad Nahho. OPENSPACE B Design by EOOS Avec OpenSpace B, Duravit porte le concept à un tout autre niveau : le rapport qualité-prix attractif repose sur la grande simplicité de conception des profiles muraux. Ils sont constitués des deux côtés d’un cadre étroit chromé et d‘un insert blanc brillant qui en forment les contours et garantissent la stabilité. Les fonctionnalités sont les mêmes que pour OpenSpace. Un mécanisme de levage et d‘abaissement identique à OpenSpace garantit un usage facile. Les portes aux extrémités munies de poignées verticales continues se referment parfaitement par bande magnétique. OpenSpace B existe en quatre dimensions et 16 versions différentes et se combine idéalement avec les receveurs de douche extra-plats DuraPlan, P3 Comforts et Stonetto, ainsi que d‘autres receveurs, y compris directement au carrelage au sol. Tout cela sans encombrement supplémentaire. Met OpenSpace B vertaalt Duravit het succesconcept naar een nieuwe format: de voordelige prijs-prestatieverhouding berust op het vereenvoudigde concept van de wandprofielen. Verticale lijsten in chroom-look aan weerszijden en een glanzend witte lijst vormen de contouren en garanderen stabiliteit. De functies zijn dezelfde als die bij OpenSpace. Een lift-mechanisme als bij OpenSpace staat garant voor een eenvoudige bediening. De deuren met doorlopende greeplijst sluiten perfect dankzij de magneetstrips. OpenSpace B is er in vier formaten en met in totaal 16 varianten, ideaal te combineren met de douchebakken op vloerhoogte van DuraPlan, P3 Comforts en Stonetto alsook met andere douchebakken, eventueel rechtstreeks op de betegelde vloer. En er hoeft niets te worden opgemeten. ACCESSOIRES OPENSPACE Vous avez le choix entre deux paniers de douche. La barre de maintien garantit la sécurité et sert aussi de support pour la pratique corbeille de douche. En position rabattue, le confortable siège de douche disparaît derrière la cloison vitrée fermée. Wandausgleich von 18 mm. Une installation est possible même lorsque les murs ne sont pas tout à fait droits (bâtiments plus anciens) grâce à une compensation murale jusqu’à 25 mm. Ook als de muur niet helemaal recht is, zoals in oude huizen, is inbouw mogelijk, dankzij de optionele wandnivellering van max. 25 mm. 314 badmagazin www.duravit.com/openspace OPENSPACE ACCESSOIRES Keuze uit twee opbergbakken. De handgreep biedt veiligheid en is tevens bedoeld om de praktische opbergbak op te zetten. In omhoog geklapte toestand verdwijnt de comfortabele douchezitting achter de gesloten glazen deur. badmagazin 315 St.Trop ST.TROP Douche hammam Stoomcabines BIEN-ÊTRE EN PRIVÉ Il existe beaucoup de douches hammam, mais une seule est signée Philippe Starck. Ce temple moderne du bien-être aux dimensions compactes de 100 x 100 cm existe en version tablier 3 faces ou version d‘angle (gauche ou droite). Elle peut être installée dans des salles de bains existantes. À l‘intérieur vous attendent un bain de vapeur, une douchette à main ou douche de tête et même un tuyau pour hydrothérapies Kneipp. Le petit tabouret confortable fait partie du lot. La cabine rayonne en blanc brillant et le cadre en aluminium peut recevoir 15 finitions Duravit différentes. PRIVÉ WELLNESS Stoomdouches zijn er in vele maten en soorten – maar er is er maar een van Philippe Starck. De moderne wellness-tempel met zijn compacte afmetingen van 100 x 100 cm is leverbaar als wand- of hoekmodel (links of rechts). Ook bestaande badkamers kunnen ermee worden uitgebreid. Binnenin bevinden zich een stoomdouche, een hand- of een regendouche, en zelfs een Kneipp-slang. De gerieflijke douchekruk wordt standaard meegeleverd. De cabine straalt in wit hoogglans, het deurframe bestaat uit aluminium en kan worden voorzien van 15 verschillende Duravit meubelafwerkingen. Design by Philippe Starck 316 badmagazin www.duravit.com/sttrop > Finitions meubles / Meubeloppervlakken p. 329 www. badmagazin 317 Inipi INIPI Sauna Grâce à une utilisation judicieuse de l’espace, la cabine compacte, ici en largeur de 180 cm, offre malgré tout beaucoup de place aux utilisateurs du sauna. L‘espace est sensiblement augmenté par la généreuse façade vitrée et la clarté du design qui produit une ambiance lumineuse et aérée, accentuée par l‘éclairage indirect de la paroi arrière. Les banquettes, le sol, les murs et le plafond sont en bois naturel. L‘impression de calme, de clarté et de détente est renforcée par l‘éclairage coloré diffusé par des LED, par le haut-parleur et la radio « invisibles » avec des branchements AUX, ainsi que des scénarios son-lumière-climat prédéfinis. Dankzij een geraffineerde ruimteverdeling biedt de compacte cabine, linksboven afgebeeld met een breedte van slechts 180 cm, toch veel plaats aan de gebruikers. De beschikbare ruimte wordt nog schijnbaar vergroot door het royale glazen front, dat een lichte, vrije sfeer uitstraalt, alsook door de heldere uitstraling en de indirect verlichte achterwand. Zit- en ligniveaus, vloer-, wand- en plafondafwerking zijn gemaakt van zuiver hout. Het gevoel van rust, helderheid en ontspanning wordt ondersteund door LED-kleurenlicht, een ‘onzichtbaar’ geïnstalleerde luidspreker met radio en AUX-aansluiting met voorgeprogrammeerde scenario’s voor verlichting, geluid en klimaat. 1170 mm Design by EOOS 1170 mm 3350 mm 2205 mm 3350 mm 2205 mm 2350 mm 1170 mm 2350 mm 2350 mm 110°C 95 °C 85 °C 1170 mm 75 °C 60 °C 35 °C UN SAUNA DE QUALITÉ Le système de chauffage optimisé permet d‘atteindre jusqu‘à 110°C sous le plafond de la cabine. La température atteint 75°C au niveau de la banquette supérieure et 60°C au niveau du siège et de la banquette inférieurs. HET BETERE SAUNABAD Met de verbeterde verwarmingscapaciteit kan de ruimte tot 110°C onder het plafond worden opgewarmd. Op het hoogste ligniveau bedraagt de temperatuur ca. 75°C en boven het onderste zit- en ligniveau ca. 60°C. 1800 mm 318 badmagazin www.duravit.com/inipi > Plus d‘infos sur le sujet « Saunas » / Meer over thema sauna‘s p. 054 > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 badmagazin 319 Inipi B Design by EOOS Sauna 2365 mm 1170 mm INIPI B 1170 mm Un sauna complet au format compact ; design soigné d‘EOOS tant à l‘intérieur qu‘à l‘extérieur ; commandes intelligentes comme la touche « bouffée de vapeur » en bois, le minuteur, le mode ÉCO ; tout cela accompagné d‘un excellent profil de température. Een compact maar volwaardig saunabad; vrolijk design van EOOS, zowel binnen als buiten; slimme bedieningselementen zoals de houten opgiet-knop, timer, ECO-modus; alsook een uitstekend temperatuurprofiel. 1175 mm TRANSPIRER SAINEMENT, s‘asseoir confortablement. Inipi B existe en deux dimensions : la version plus large permet à deux personnes de s‘allonger confortablement dans la cabine. La version monoplace Inipi B Super Compact d‘environ 117,5 x 117 cm peut être logée dans presque n‘importe quel recoin. Ses dimensions permettent toutefois de changer de position tout en restant confortablement assis sur des banquettes ergonomiques – même sur une longue période. Éclairé en douceur par la lumière indirecte des diodes LED, le dossier aux lamelles de bois horizontales peut être ajusté à chaque utilisateur. La porte et la paroi latérale en verre de sécurité éliminent toute sensation d’exiguïté. HEERLIJK ZWETEN, comfortabel zitten. Inipi B wordt aangeboden in twee maten: in de grote versie kunnen twee personen comfortabel liggend een saunabad nemen. De eenpersoonsuitvoering Inipi B Super Compact met slechts ca. 117,5 x 117 cm past in bijna elke hoek. Toch zijn er bij deze kleine uitvoering – ook gedurende langere tijd – diverse comfortabele en ergonomische zitposities tijdens een saunabad mogelijk. De rugleuning met horizontaal verlopende houten lamellen is individueel instelbaar en heeft een zachte LED-achtergrondverlichting. Deur en zijpaneel van transparant veiligheidsglas zorgen ervoor dat claustrofobie wordt voorkomen. 320 badmagazin > Plus d‘infos sur le sujet « Saunas » / Meer over thema sauna‘s p. 054 > Finitions meuble / Meubeloppervlakken p. 329 www.duravit.com/inipib badmagazin 321 Sundeck La banquette capitonnée sert d‘appui-tête une fois repliée. Les coussins et traversins blancs cousus main veillent à un confort accru. Lorsque Sundeck est placée à l‘extérieur, une housse en toile préserve la propreté de la baignoire et de l‘eau. En bas à gauche : Sundeck à encastrer, ici en version biplace avec deux dossiers inclinés, 190 x 90 cm. Autres modèles encastrables : le monoplace à 190 x 90 cm également et les modèles biplace XL de 206 x 90 cm et 206 x 127 cm. Presque tous les modèles peuvent être équipés en option des systèmes balnéo Duravit et d‘un éclairage coloré par LED. La banquette dépliée sert de banquette de relaxation (en bas). De gestoffeerde afdekking dient in opgevouwen toestand als hoofdsteun. Voor extra comfort zorgen de handgenaaide witte zitkussens en nekrollen. Als het Sundeck buitenshuis wordt neergezet, houdt een dekzeil bad en water mooi schoon. Onder links: Sundeck als inbouwbad, hier als tweepersoonsbad met twee schuine rugvlakken, 190 x 90 cm. Nog andere inbouwvarianten zijn een eenpersoonsbad, eveneens 190 x 90 cm, en XL-tweepersoonsbaden van 206 x 90 cm en 206 x 127 cm. Voor bijna alle baduitvoeringen zijn als optie Duravitwhirlsystemen en LED-kleurenlicht beschikbaar. Het opvouwbaar dek is in gesloten toestand een comfortabel rustdek (onder). SUNDECK Baignoires Baden LE CONFORT des pools Duravit est complété par une télécommande pratique. Étanche et facile d‘entretien, elle contrôle toutes les fonctions, du doux picotement des bulles au massage vigoureux à l‘eau. Design by EOOS SUNDECK Pools HET COMFORT van de Duravit-pools wordt gecompleteerd door de praktische afstandsbediening. Waterdicht en onderhoudsvriendelijk stuurt ze alle functies aan – van zachte verneveling tot Power Massage. Dans le pool Sundeck, trois programmes prennent en main votre bien-être total : Power, Relax et Emotion, ce dernier avec les nouvelles buses Durapearl – uniquement de l’eau, uniquement de l’air ou bien un mélange des deux qui fait pétiller la surface de l’eau (en haut). Un clavier de commande pour régler les différentes fonctions de base, est disposé sur le côté, dissimulé derrière une trappe. Le plaisir du bain est réglé à l‘aide d’une télécommande étanche. L‘habillage de la baignoire est proposé au choix en bois massif ou en décor bois. Sundeck en 237 x 127 cm est déclinée en version îlot, d’angle ou tablier trois faces. Lorsque le pool n’est pas utilisé, la couverture capitonnée sert de banquette pour se relaxer confortablement ; elle sert également d‘appui-tête lorsqu’elle est pliée. Voor perfecte wellness zorgen bij de Sundeck whirlpool drie whirlprogramma’s: Power, Relax en Emotion, laatstgenoemde met de nieuwe Durapearl-jets – alleen water, alleen lucht of een water-lucht-combinatie, die voor een tintelend wateroppervlak zorgt (boven). Een bedieningspaneel met de basisinstellingen zit verborgen onder een klep aan de zijkant. Het whirlpoolplezier wordt aangestuurd via een waterdichte afstandsbediening. De badombouw is naar keuze van houtfineer of houtdecor. De Sundeck Pool van 237 x 127 cm is leverbaar als vrijstaand model, of als hoek- en wanduitvoering. Als het pool-plezier eens wordt onderbroken, dan dient het gestoffeerde rustdek als een elegante ligbank, en tegelijkertijd biedt het in opengeklapte toestand een comfortabele hoofdsteun. 322 badmagazin > Finitions meubles / Meubeloppervlakken p. 329 www.duravit.com/sundeck badmagazin 323 Blue Moon POOL BLUE MOON, 180 x 180 cm. Ici avec habillage décor Noyer américain. Une télécommande étanche permet de sélectionner l’éclairage coloré immergé et séparément ou en parallèle, les différents cycles Power, Relax et Emotion. BLUE MOON Baignoires Baden BLUE MOON WHIRLPOOL, 180 x 18 cm. Hier met badombouw in Amerikaans noten. Met een waterdichte afstandsbediening kunnen het onderwaterkleurenlicht en de drie whirlprogramma’s Power, Relax en Emotion apart of parallel aangestuurd worden. BLUE MOON Pools Pourquoi se limiter à la salle de bains ? Le pool en îlot Blue Moon peut aussi être installé dans la véranda ou sur la terrasse. Il est aussi proposé avec un habillage acrylique à la place du bois. Une option pratique et un gain de place indéniable : le support latéral escamotable pour le rangement de la banquette à poser. Het hoeft niet altijd in de badkamer te zijn: de vrijstaande Blue Moon Pool is ook geschikt voor installatie in een serre of op een terras. Behalve met hout is de Blue Moon whirlpool ook verkrijgbaar met een ommanteling in acryl. Een praktische optie is bovendien een aan de zijkant uittrekbare houder voor de afdekking. Als de afdekking niet wordt gebruikt, kan ze daarin worden opgeborgen. Ausgezeichnet mit dem Good Design Award 2007 Design by Jochen Schmiddem BLUE MOON, en haut avec habillage en acrylique et caillebotis en Teck, banc en option avec porte-peignoir en acier inoxydable. Outre le modèle à poser en îlot, la baignoire est également proposée en version d’angle et tablier trois faces. Le coussin est un accessoire confortable. Le banc de Teck (en option) dispose d‘une poignée de maintien pratique et d‘un porte-peignoir. À gauche : la baignoire balnéo en action, avec habillage décor Noyer américain et éclairage coloré immergé. BLUE MOON, hierboven met ommanteling in acryl en teakhouten inlegelement, net als de optionele bank met edelstalen kapstok. Behalve de vrijstaande variant is het bad tevens verkrijgbaar als hoek- en wandmodel. Comfortabele accessoire: de gerieflijke nekrol. De optionele teakhouten bank heeft een praktische handgreep en kapstok. Links: whirlbad in actie, met ommanteling in Amerikaans noten en met onderwater-kleurenlicht. 324 badmagazin > Finitions meubles / Meubeloppervlakken p. 329 www.duravit.com/bluemoon badmagazin 325 Système pool Pool systemen Cycle Power Power - circuit 2 puissantes buses pour massage 2 krachtige rug-massage jets 3 puissantes buses latérales 3 krachtige jets in de zijwand 4 buses rotatives pour massage plantaire 4 regelbare, roterende voet-massage jets Cycle Relax 4 buses rotatives pour massage plantaire Relax - circuit 4 regelbare, roterende voet-massage jets 3 buses latérales 3 regelbare jets in de zijwand 6 buses réglables pour massage dorsal 6 regelbare rug-massage jets Cycle Emotion Emotion - Circuit 24 buses Durapearl 24 Durapearl-jets Éclairage coloré Gekleurd licht 5 spots à diodes électroluminescentes avec 5 spots met 6 vaste kleuren en 6 couleurs fixes et 5 programmes d’éclairage coloré 5 kleurlichtprogramma‘s Clavier de commande Bedienelementen Filtre à cartouche Cartouchefilter Le cycle Emotion Le bouton Emotion démarre le nouvel effet Durapearl avec 3 fonction: un mélange moussant d’eau et d’air, de fins rayons d’air ou l’effet classique air chaud. Het Emotion-programma Emotion start het nieuwe Durapearl effect met 3 functies: de parelende mix van water en lucht, de fijne waterstralen of het klassieke warme aireffect, met voorverwarmde lucht. Le cycle Relax Le bouton Relax commande les buses dorsales et les buses massage plantaire ainsi que les buses latérales dans les Pools Sundeck et Blue Moon. Ces buses offrent un massage calmant et relaxant. Relax-programma De Relax circulatietoets bedient de voet- en rugjets, evenals de jets in de zijwand bij de Sundeck en de Blue Moon Pool. Deze zorgen voor een kalmerende en ontspannende massage. Le cycle Power Un massage puissant dont l’intensité est règlable, lors de la baignade vous pouvez rèler chaque buse individuellement. Power-programma Een krachtige Power massage waarvan de intensiteit naar believen geregeld kan worden en de jet individueel kan geregeld worden tijdens het baden. Éclairage coloré et programmes balnéo L‘éclairage provient de dix spots LED (cinq chez Sundeck) incorporés dans les parois latérales et qui inondent la baignoire de couleurs intenses. Le cercle des couleurs permet de choisir, en fonction de son humeur, parmi les 6 couleurs d’ambiance. Gekleurd licht Het bad wordt doortrokken met intensieve kleuren door gekleurd licht en whirlscenario’s met tien (bij Sundeck vijf) in de zijwanden verzonken LED-spots. D.m.v. de gekleurde ring kan men kiezen uit zes feestelijke kleuren, passend bij de sfeer van het moment. Programmes d‘éclairage coloré Les touches 1 à 5 vous permettent de sélectionner un programme d‘éclairage spécifique, mais aussi la combinaison éclairage/programme de massage qui vous convient (descriptif ci-dessous). Kleurenlichtprogramma’s Met behulp van de toetsen 1-5 kunnen kleurenlichtprogramma’s afzonderlijk of samen met een op de gebruiker afgestemd massageprogramma worden gestart (zie beschrijving hieronder). L’éclairage blanc donne une atmosphère agréable. En appuyant sur les boutons ‘+’ et ‘-’ vous règlez l’intensité de l’éclairage (blanc et coloré). Licht Het te dimmen witte licht zorgt voor een fijne lichtatmosfeer. Door op de ‘+’ en ‘-’ knop te drukken, regelt u de helderheid van alle lichtfuncties. (gekleurd- en wit licht). Sundeck Pool Clavier de commande Bedienelementen Les programmes d’éclairage coloré / Kleurenlichtprogramma’s Cycle Power Power - circuit 2 puissantes buses pour massage latéral 2 krachtige jets in de zijwand 2 puissantes buses pour massage dorsal 2 krachtige rug-massage jets Cycle Relax 6 buses réglables pour massage dorsal 4 buses rotatives pour massage plantaire Relax - circuit 6 regelbare rug-massage jets 4 regelbare, roterende voet-massage jets Cycle Emotion Emotion - Circuit 24 buses Durapearl disposées en rayons 24 radiaal geplaatste Durapearl-jets Filtre à cartouche Cartouchefilter Éclairage coloré Gekleurd licht 10 spots à diodes électroluminescentes avec 10 spots met 6 vaste kleuren en 6 couleurs fixes et 5 programmes d’éclairage coloré 5 kleurlichtprogramma‘s Blue Moon Pool Les pools Duravit répondent à toutes les exigences : trois cycles balnéo procurent tous les plaisirs du bain à remous et peuvent être combinés à un éclairage coloré immergé. L‘ensemble des programmes balnéo est contrôlé par télécommande étanche. Les buses sont en blanc épuré. Duravit whirlpools laten niets te wensen over: de drie whirlprogramma’s, die kunnen worden gecombineerd met onderwaterkleurenlicht, zorgen voor een sprankelende badervaring. Alle programma’s worden aangestuurd via een waterdichte afstandsbediening. De whirljets zijn uiterst sober wit gehouden. 326 badmagazin 1 Énergie Un plaisir bouillonnant et revigorant vous attend avec le programme d’éclairage coloré 1 «Frénésie de couleurs» et l’effet particulièrement vivifiant des bulles d’air du cycle Emotion. Energie In combinatie met het kleurenlichtprogramma 1 “Kleurenextase” bent u verzekerd van verkwikkend whirlgenot. De verkwikkende werking van de zuivere luchtbellen van het Emotion-programma wordt bij dit programma bijzonder duidelijk. 2 Équilibre Vous retrouverez votre équilibre grâce au programme d’éclairage coloré 2 «Arc-en-ciel» combiné avec le cycle Relax et le mélange bouillonnant d’eau et d’air du cycle Emotion. Balans In combinatie met het kleurenlichtprogramma 2 “Regenboog” brengen het Relax-programma en het tintelende water-lucht-mengsel van het Emotion-programma u weer in balans. 3 Éveil Ce programme est particulièrement recommandé pour votre bain matinal, car, combiné au programme d’éclairage coloré 3 «Lever de soleil», il saura vous donner de l’élan grâce à son massage d’une intensité doucement croissante. Ontwaken Dit programma is vooral geschikt voor ’s ochtends, omdat het – in combinatie met het kleurenlichtprogramma 3 “Zonsopgang” – uw lichaam door een langzame maar gestage verhoging van de massageintensiteit op gang brengt. 4 Détente Rien de tel pour vous détendre que ce programme bouillonnant coordonné avec le programme d’éclairage coloré 4 «Coucher de soleil». Il commence par un puissant massage du cycle Power et se termine par une pulvérisation tout en douceur des jets d’eau du cycle Emotion. Ontspanning Voor pure ontspanning kunt u dit whirlprogramma kiezen, dat is afgestemd op het kleurenlichtprogramma 4 “Zonsondergang”. Het begint met een krachtige massage door het Power-programma en eindigt met een zachte sprankelen van de waterstralen van het Emotion-programma. 5 Mise en forme Le programme d’éclairage coloré 5 «Pulsation lumineuse» est un mélange des différents cycles. Il reflète la diversité de tous les autres programmes. Fitness Het kleurenlichtprogramma 5 “Lichtpuls” is een bonte mix van de diverse programma’s. Dit programma weerspiegelt de diversiteit van de verschillende whirlprogramma’s. www.duravit.com/poolsystems badmagazin 327 Toutes les matières brutes et processus de fabrication de cette brochure sont certifiés PEFC, du bois issu de plantations écologiques jusqu’à l’impression ménageant l’environnement. Alle voor de productie van deze brochure noodzakelijke grondstoffen en processen zijn PEFCgecertificeerd, van hout uit duurzame bosbouw tot aan milieuvriendelijke druktechnieken. FINITIONS MEUBELKLEUREN Meuble, Habillage baignoire et produits de bien-être Meubel, Badommantelingen en Wellnessproducten Encore plus d‘idées et d’inspirations sur le thème de la salle de bains sur Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest et WWW.DURAVIT.FR Et bien sûr dans votre prochain Badmagazin ! Nog meer ideeën en inspiratie op het gebied van badkamers op Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest en WWW.DURAVIT.BE WWW.DURAVIT.NL En uiteraard in het volgende Badmagazin! Cape Cod, 95 Chêne vintage massif Eiken vintage massief Droits d‘auteur et de reproduction / Auteurs- en reproductierechten p. 006 / 007 ©Gregg Segal p. 008 / 009 ©Fogo Island Inn by Iwan Baan p. 010 / 011 ©EDGE Design Institute Ltd. p. 012 / 013 ©Edward Beierle p. 034 ©Miss Clara Hotel p. 078 / 079 ©Raimund Koch p. 084 ©Philippe Starck by Jean-Brice-Lemal p. 087 INK Hotel Amsterdam ©Ewout Huibers p. 087 Atlas ©FUNDAMENTAL.BERLIN p. 087 Lichtbeton ©LUCEM p. 088 / 089: Projets / Projecten ©Paul Warchol p. 089: Portrait / Portret ©Hariri & Hariri p. 090 - 095 ©James Turrell by Florian Holzherr p. 139: Lampe à huile / Pendellamp „North“ / e15 ©Martin Url p. 249: Corbeille / Mand „Code basket“ / Asplund ©Louise Billgert 328 badmagazin Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres régions. App Store est une marque d’Apple Inc. Apple en het Apple logo zijn door Apple inc. gedeponeerde merken, geregistreerd in de Verenigde Staten en andere regio‘s. App Store is een merk van Apple inc. badmagazin 329 Meubles / Finitions L-Cube, 71 Chêne méditerranéen DURASTYLE Accessoires pour meuble Accessoires voor meubel DARLING NEW, DELOS, DURASTYLE, FOGO, KETHO, L-CUBE, NAHHO*, P3 COMFORTS, PAIOVA, STARCK BAIGNOIRES / BADEN, VERO, X-LARGE Bois massif / Massief hout Décor / Decor 76 Chêne d‘Europe massif Eiken europees massief 18 Blanc mat* Wit mat* 14 Terra 77 Noyer américain massif Amerik. notenhout massief 22 Blanc brillant Wit hoogglans 31 Pine Silver 43 Basalte mat Basalt mat 49 Graphite mat Grafiet mat 51 Pine Terra* 52 Chêne d‘Europe Eiken europees 53 Châtaignier foncé Kastanje donker 73 Cerisier du Tessin Ticino kersen Eiken mediterraan 79 Noyer naturel Notelaar natuur Acryl 82 Blanc acrylique Wit acryl * NAHHO uniquement couvercle rabattable livrable en 18 Blanc mat, 49 Graphite mat alleen meubelklep in 18 Wit mat, 49 Grafiet mat leverbaar 330 badmagazin Meuble / Meubel Habillage pour baignoire / Badommantelingen