TECH Z1
Transcription
TECH Z1
ENG FRA TECH Z1 The working centre within everybody’s reach Le centre d’usinage à la portée de tous ASSEMBLY ASSEMBLAGE THICKNESSING/SANDING CALIBRAGE/PONÇAGE 3-AXIS BORING - ROUTING PERÇAGE FRAISAGE A 3 AXES EDGE BANDING PLACAGE DE CHANTS CUTTING COUPE PROGRAMMING PROGRAMMATION 3D DESIGN CONCEPTION 3D OUR TECHNOLOGY BEHIND YOUR IDEAS tech z1 CNC boring–routing centres Centres de perçage-fraisage à CN 3-AXIS BORING - ROUTING PERÇAGE FRAISAGE A 3 AXES tech z1 04 DESIGNED TO BE THE BEST CONÇUS POUR DONNER LE MAXIMUM e e e Optimum performance to size ratio Excellent rapport performances encombrement Ease of use without compromise Accessibilité sans compromis Possibility of Netline integration Intégrabilité Netline 05 e Optimum performance to size ratio Excellent rapport performances encombrement WITH THE BUMPERS AVEC LES BUMPERS WITH THE SAFETY MATS AVEC LES TAPIS THE ALTERNATED WORK PROCESS AND THE ACCESSIBILITY ARE LIMITED THE MACHINE OVERALL DIMENSIONS ARE BIGGER L’USINAGE A’ DOUBLE POSTE ET L’ACCESSIBILITE’ SONT LIMITES L’ENCOMBREMENT DE LA MACHINE EST MAJEUR 06 THE ADVANTAGES OF SAFETY BUMPERS LES AVANTAGES DES PROTECTIONS BUMPERS THE ADVANTAGES OF BUMPERS LES AVANTAGES DES BUMPERS …WITH MORE COMPACT DIMENSIONS THANKS TO: Mobile control panel Electrical cabinet inside the base 1 2 MAXIMUM PRODUCTIVITY - ALTERNATED WORK PROCESS WITH LARGE DIMENSIONS PANELS - PANEL LOADING WITHOUT DOWNTIME EASE OF USE - EASIER PANEL LOADING - CONTROL OF WORKPIECES BEING MACHINED REDUCED OVERALL DIMENSIONS SAFETY GUARANTEED PRODUCTIVITE MAXIMUM - USINAGE EN PENDULAIRE AVEC PANNEAUX DE GRANDES DIMENSIONS - GRAÇE AU CHARGEMENT DES PANNEAUX SANS PERTE DE TEMPS PLUS ACCESSIBLE - CHARGEMENT DE PANNEAUX PLUS FACILE - CONTROLE DES PIECES PENDANT L’USINAGE ENCOMBREMENT REDUIT SECURITE GARANTIE …SANS COMPTER LES DIMENSIONS REDUITES ET PLUS ERGONOMIE GRACE A: Boîtier de commande mobile Armoire électrique à l’intérieur du bâti 1 2 1 2 e Ease of use without compromise Accessibilité sans compromis DEVICES DISPOSITIFS More flexible with fast couplings which can also be retrofitted, both for vertical and horizontal spindles. Plus de flexibilité grâce aux attaches rapides, qui pourront être installés dans un second temps, aussi bien pour les mandrins verticaux que pour les mandrins horizontaux. TR10 tool changer magazine with 10 locations on the machine. Magasin changement d’outil TR10 à 10 positions sur la machine. Easier panel positioning on the work table with the pneumatic loading aid device installed on 2 or 4 bars. Positionnement des panneaux sur la table d’usinage plus facile grâce au dispositif pneumatique d’aide au chargement installé sur 2 ou 4 barres. 08 F14 boring unit including 8 vertical and 6 horizontal spindles; no. 1 integrated blade along X axis (120 mm max. diameter). Tête de perçage F14 à 8 mandrins verticaux et 6 mandrins horizontaux; 1 lame intégrée en X (diamètre maxi 120 mm). Electro-spindle with constant power (S1/S6) 6,6/7,5 kW (9/10 Hp). Electromandrin avec puissance constante (S1/S6) 6,6/7,5 kW (9/10 ch). 4 TVF tables L1100 and 12 interchangeable suction cups with manual bar locking (opt. 6 TVF pneumatic tables and 18 suction cups). 4 tables TVF L1100 et 12 ventouses interchangeables avec blocage manuel des barres (opt. 6 tables TVF pneumatiques et 18 ventouses). e Ease of use without compromise Accessibilité sans compromis ACCESSORIES AND OTHER DEVICES ACCESSOIRES ET AUTRES DISPOSITIFS It is also possible to retro-fit the accessories in “after sale”. On peut ajouter les accessoires aussi en après-vente. Laser managed by optimisation software for correct positioning of each bar and suction cup. Laser géré par le logiciel d’optimisation pour le positionnement correct de chaque barre et ventouse. Remote control using mobile control panel with display. Commande à distance grâce à la télécommande avec afficheur. Optimised extraction with centralised hood which groups together all outlets (standard). Optimisation de l’aspiration avec la coiffe centralisée qui regroupe toutes les bouches (standard). Telesolve linea ISDN consente una ISDN line per Telesolve allowsche remote diagnosis diagnosi a distanza e aggiornamenti di sisteand on-line system updates. ma on-line. Telesolve pour ligne ISDN qui permet le diagnostic Telesolve à distance para línea et la ISDN miseque à jour permite en ligne un diagnóstico a distancia y actualizaciones del des systèmes. sistema on-line. 10 G x Devices that cannot be included in “after sale” Dispositifs non-achetables en après-vente Some of these devices are optional Certains dispositifs sont en option G Automatic centralised lubrication managed using control (standard). Lubrification centralisée automatique gérée par le contrôle (standard). G Upgrade to 250 m3/h 50Hz pump Pompe de 250 m3/h 50 Hz A.C. Bar code reader for CNC management in Netline cell. Lecteur de codes à barres pour gérer la CN à l’intérieur de la cellule Netline. Xilog Tech-PC office additional hardware key (for USB port). Clé hardware supplémentaire Xilog Tech-PC office (pour port USB). G Electrical cabinet with air conditioner for a constant temperature of approx. 18° C. Armoire électrique avec conditionneur d’air pour maintenir une température d’environ 18°C. 11 e Ease of use without compromise Accessibilité sans compromis ACCESSORIES AND OTHER DEVICES ACCESSOIRES ET AUTRES DISPOSITIFS Extensive customization possible with angular heads having 1, 2 or 4 outlets with HSK taper couplings for angled boring and cutting with a saw blade. Vaste choix de personnalisation par le biais des renvois angulaires à 1, 2 et 4 sorties avec cône HSK pour usinages angulaires de perçage et coupe lame. Air conveyor for the shavings collection located under the worktable. Convoyeur d’air pour le déchargement des déchets au-dessous de la table d’usinage. 12 R4 automatic tool changer pneumatic with 4 locations mounted on the beam. Changement d’outil automatique R4 pneumatique à 4 positions embarqué sur la poutre. 360° automatic rotation and positioning on work table ‘X’ - ‘Y’ of angular heads using digitally controlled Vector Axis managed by NC with Yaskawa Digital Motor. Rotation et positionnement automatique à 360° des têtes à renvoi d’angle sur la table d’usinage X – Y par le biais de l’axe Vector à contrôle numérique géré par la CN avec moteur Yaskawa. Extensive choice of suction cups for TVF work tables: 120x120 mm 120x55 mm Vaste choix de ventouses pour tables TVF de: 120x120 mm 120x55 mm 13 e Ease of use without compromise Accessibilité sans compromis 14 MACHINES SET UP FOR ALL REQUIREMENTS DES MACHINES EN MESURE DE REPONDRE A TOUS LES BESOINS tech z1-26 a Electric cabinet inside the base Centralized exhaust hood F14 boring unit 7,5kW electrospindle Set up for angular heads with pre-loading TR10 tool changer No. 1 HSK-63 right tool-holder for expansible collets ER-32 Automatic centralised lubrication No. 4 TVF tables L=1100 and 12 interchangeable suction cups, 120x120mm Armoire électrique à l’intérieur du bâti Hotte d’aspiration centralisée Tête à percer F14 Electromandrin de 7,5kW Prédisposition pour têtes à renvoi angulaire avec système de préchargement Changement d’outil TR10 1 porte-outil droit HSK-63 pour pinces élastiques ER-32 Lubrification centralisée automatique 4 tables TVF L1100 et 12 ventouses interchangeables, 120x120mm tech z1-26 v Electrical cabinet inside the base Centralized exhaust hood F14 boring unit 11kW electrospindle VECTOR AXIS with Digital Control TR10 tool changer No. 1 HSK-63 right tool-holder for expansible collets ER-32 Automatic centralised lubrication No. 4 TVF tables L=1100 and 12 interchangeable suction cups, 120x120mm Armoire électrique à l’intérieur du bâti Hotte d’aspiration centralisée Tête à percer F14 Electromandrin de 11kW AXE VECTOR avec contrôle digital Changement d’outil TR10 porte-outil droit HSK-63 pour pinces élastiques ER-32 Lubrification centralisée automatique 4 tables TVF L1100 et 12 ventouses interchangeables, 120x120mm tech z1-30 a Electrical cabinet inside the base Centralized exhaust hood F14 boring unit 7,5kW electrospindle Set up for angular heads with pre-loading TR10 tool changer No. 1 HSK-63 right tool-holder for expansible collets ER-32 Automatic centralised lubrication No. 6 TVF tables L=1100 and 18 interchangeable suction cups, 120x120mm Armoire électrique à l’intérieur du bâti Hotte d’aspiration centralisée Tête à percer F14 Electromandrin de 7,5kW Prédisposition pour têtes à renvoi angulaire avec système de préchargement Changement d’outil TR10 1 porte-outil droit HSK-63 pour pinces élastiques ER-32 Lubrification centralisée automatique 6 tables TVF L1100 et 18 ventouses interchangeables, 120x120mm tech z1-30 v Electrical cabinet inside the base Centralized exhaust hood F14 boring unit 11kW electrospindle VECTOR AXIS with Digital Control TR10 tool changer No. 1 HSK-63 right tool-holder for expansible collets ER-32 Automatic centralised lubrication No. 6 TVF tables L=1100 and 18 interchangeable suction cups, 120x120mm Armoire électrique à l’intérieur du bâti Hotte d’aspiration centralisée Tête à percer F14 Electromandrin de 11kW AXE VECTOR avec contrôle digital Changement d’outil TR10 1 porte-outil droit HSK-63 pour pinces élastiques ER-32 Lubrification centralisée automatique 6 tables TVF L1100 et 18 ventouses interchangeables, 120x120mm Minimum set-up - Minimum d’équipement Full optional - Toutes options IDEAL SET-UP FOR PANEL PROCESSING WHEN REDUCED MACHINE OVERALL DIMENSIONS ARE NEEDED PREDISPOSITION IDEALE POUR LE PANNEAU ASSURANT DES DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT REDUITES SET-UP FOR GENERIC APPLICATIONS WHEN REDUCED MACHINE OVERALL DIMENSIONS ARE NEEDED, WITH VECTOR PREDISPOSITION POUR APPLICATIONS GENERIQUES ASSURANT DES DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT REDUITES, AVEC AXE VECTOR IDEAL SET-UP FOR PANEL PROCESSING WHEN MACHINING LARGE-DIMENSIONS WORKPIECES PREDISPOSITION IDEALE POUR LE PANNEAU POUR L’USINAGE DE PIECES DE GRANDES DIMENSIONS SET-UP FOR GENERIC APPLICATIONS WHEN MACHINING LARGE-DIMENSIONS WORKPIECES, WITH VECTOR PREDISPOSITION POUR APPLICATIONS GENERIQUES POUR L’USINAGE DE PIECES DE GRANDES DIMENSIONS, AVEC AXE VECTOR 15 NETLINE PREPARATION PREPARATION INTERIOR 3D DESIGN DESIGN PROJET 3D 3D project of a sequence of cabinets_Definition of the cutting list MOBILIERS XCAB to be optimised_Boring routing program generation_Extremely easy to use Conception 3D d’une séquence de box_Définition de la liste des éléments (Etiquettes) à optimiser_Génération des programmes pour perçage et fraisage _Extrêmement simple à utiliser GIOTTO IMOS 3D project of a complete room furniture (including under roof)_ Rendering _Direct export of the cutting list to be optimised/sized_ Boring routing program generation and hardware management_ Preinstalled, customisable and parametric furniture database Conception 3D d’une architecture d’intérieur (y compris des mansardes)_Photographie réaliste_Exportation directe de la liste des éléments à optimiser/débiter_Génération des programmes pour perçage/fraisage et gestion ferrures_Répertoire mobiliers préinstallé, personnalisable et paramétrique 3D project of a complete room furniture_Rendering _Direct export of the cutting list to be optimised/sized_Boring routing program generation and hardware management _Automatic generation of product catalogue_Integrable with company management IT system Conception 3D de mobiliers complets (meubles bombés et arrondis)_Photographie réaliste_Exportation directe de la liste des éléments à optimiser/débiter_Génération des programmes pour perçage/fraisage et gestion ferrures_Création automatique du catalogue des produits_S’intègre au système de gestion du client 3 AXIS CNC BORING ROUTING PERCEUSE FRAISEUSE A 3 AXES 16 cyflex All boring operations and grooving_Safety enclosure on working unit instead of floor mats_Dust extraction on the base_CNC SCM / Xilog Plus on PC Office Toutes les catégories de perçage et de coupe lame_Cabine intégrale au lieu de tapis_Aspiration au bâti_CNC SCM / Xilog Plus sur PC Office tech ALL BORING OPERATIONS AND GROOVING, OUTSIDE PROFILING AND ROUTING_HORIZONTAL GROUP AND HSK 63F 11KW (S6) SCM ELECTROSPINDLE WITH VECTOR AXIS_CNC SCM / XILOG PLUS ON PC OFFICE_ PROTECTION BUMPERS TO OPTIMIZE ALTERNATE WORK PROCESS (NO SAFETY MATS REQUIRED)• PERÇAGE ET COUPE LAME, CALIBRAGES, FRAISAGES ET DÉFONÇAGES_CNC SCM / XILOG PLUS SUR PC OFFICE_FRAISEUSE HORIZONTALE ET MANDRIN SCM À RACCORD OUTIL HSK 63F 11KW (S6) AVEC AXE VECTOR_PROTECTION BUMPERS POUR OPTIMISER LES USINAGES EN PENDULAIRE (PAS DE TAPIS) pratix Nesting processing_Vertical boring operation_Outside profiling and routing Usinage de type nesting_Perçage vertical_Calibrages, fraisages et défonçages PROGRAMMING PROGRAMMATION ULTRACUT Panel optimisation_Cutting guide (navigator) for L’invincibile saw Optimisation Panneau_Guide à la coupe (navigateur de coupe) pour scie L’Invincible OTTIMO Multi-job optimisation_Costs and times definition_ Material stock management Optimisation multicommandes_Définition des délais et des coûts_Gestion du magasin XYLOG PLUS Boring and routing schemes programming _Machine functions and barcode management_Shared by all SCM CNC machines Programmation Gabarits de perçage et fraisage_ Gestion des fonctions de la machine et des codesbarres_Commun à toutes les machines SCM à CN FLASHNEST Nesting optimisation_Esay to learn and to use Optimisation pour fraisages nesting des panneaux _Rapide à comprendre et simple à utiliser PROCESS COMPLETION COMPLEMENT DE PROCESSUS CURVED EDGING PLACAGE DE CHANT COURBE olimpic m Curved and Straight Panels_Thickness up to 3 mm_Edge height up to 80 mm Panneaux droits et profilés_Chants jusqu’à 3mm_ Hauteur chants jusqu’à 80 mm OPTIMISE TIME AND RESOURCES! SELECT THE SOFTWARE AND SCM MACHINES MEETING YOUR INVESTMENT AND PRODUCTION CAPACITY AND YOU'LL HAVE ALL THE ADVANTAGES OF THE INTEGRATED PROCESS. OPTIMISEZ TEMPS ET RESSOURCES! CHOISISSEZ LES MACHINES SCM ET LES LOGICIELS QUI MIEUX S’ADAPTENT À VOS CAPACITÉS D’INVESTISSEMENT ET PRODUCTIVES POUR AVOIR TOUS LES AVANTAGES DU PROCÈS INTÉGRÉ. INTEGRATED PRODUCTION PRODUCTION INTEGREE STRAIGHT EDGING PLACAGE DE CHANTS LINEAIRE CUTTING COUPE Post-forming, parallel cutting, angular cutting by means of FULL SUPPORT_Touch screen control and operator’s assistance with graphic help_Wireless data transmission between digital readouts of squaring rule stops and full support Post-forming, coupes parallèles et coupes d’angle avec FULL SUPPORT_Commande avec écran tactile et logiciel graphique d’aide à l’opérateur_Connexion sans fil entre les afficheurs numériques des butées de la règle d’équarrissage et de Full Support olimpic k Solid wood up to 12 mm, thin edges and ABS up to R 3 mm_Soft/postformed panels_“StarTouch” control system with 12” touch screen display_Pur glue applicable Bois massif jusqu’à 12 mm, chants fins et chants ABS jusqu’à 3 mm_Panneaux soft/postforming_ Système de commande “StarTouch” avec écran tactile 12”_Application colle polyuréthane sigma Grooves execution, slots execution device, postforming_Saw carriage up to 135m/min and pusher up to 70 m/min_Automatic detecting system for length, width and panel thickness_Automatic blades locking with selector Rainures, mortaises, évidements, postforming_Chariot porte-lames jusqu’à 135m/min et pousseur jusqu’à 70 m/min_Reconnaissance automatique de la longueur, largeur et épaisseur panneau_Déblocage pneumatique des lames avec sélecteur olimpic s Solid wood up to 22 mm, thin edges and ABS up to R 3 mm_Soft/postformed panels_Winedge PC control system_Pur glue applicable Bois massif jusqu’à 22 mm, chants fins et chants ABS jusqu’à 3 mm_panneaux soft/postforming_ Système de commande PC “Winedge”_Application colle polyuréthane pratix Nesting processing_Vertical boring operation_Outside profiling and routing Usinage de type nesting_Perçage vertical_Calibrages, fraisages et défonçages CIRCULAR SAWS SCIES CIRCULAIRES CALIBRATING SANDING CALIBRAGE/PONÇAGE sandya Solid wood calibrating, sanding and finishing_Calibrating of chipboard, m.d.f. and other wooden panels_Veneered panels presanding, sanding and finishing_Logic touch screen electronic programmer for the total machine control Calibrage , ponçage et finitions de bois massif_Calibrage de panneaux en m.d.f, particules, etc._Préponçage, ponçage et finitions de panneaux plaqués._Commande électronique Logic à écran tactile pour la gestion totale de la machine ASSEMBLING ASSEMBLAGE assembla e-p Manual loading for small lots and customised furniture manufacturing_Open rear structure, with unloading support roller and photocells safety bar_Manual or automatic movements, controlled from 3,8”touch screen Chargement manuel pour petits lots et pour la production de meubles spéciaux_Structure arrière ouverte, avec zone de déchargement à rouleaux et protection par barrières photoélectriques_ Mouvements manuels ou automatiques, commandés par écran tactile 3,8” INTEGRATED PROCESS PROCESSUS INTEGRE 17 SOFTWARE AVAILABLE LOGICIELS DISPONIBLES SOFTWARE PARTNER e GIOTTO e IMOS AG ARTCAM EFFICIENCY, QUALITY, IMAGE Advanced cabinet software, for furnishing complete interiors with data flow management, from presentation to assembly. Specifications: highly effective 3D presentation – generation of customised labels and printouts hardware and Netline cell management wide range of parametric standard models for developing complete interiors EFFICACITE, QUALITE, IMAGE Cabinet software avancé, orienté vers l’aménagement total d’un lieu avec gestion du flux des données, de la présentation au montage. Caractéristiques: présentation 3D à grand effet – génération d’étiquettes et impressions personnalisées gestion de la quincaillerie et de la cellule Netline vaste choix de modèles de base paramétriques pour développer l’ameublement total d’un lieu FURNITURE: FROM DESIGN TO PRODUCTION Top of the range cabinet software, for furnishing without limits on use, with management of data flow from presentation to assembly. Specifications: creation of sales documents and calculation of production costs construction irrespective of dimensions dimensioning for individual workpiece, section or exploded diagrams creation of lists of workpieces and generation of CNC programs designs displayed in high quality photorealism format LE MOBILIER: DE LA CONCEPTION A LA PRODUCTION Cabinet software top niveau, orienté vers l’ameublement sans limites d’utilisation, avec gestion du flux de données de la présentation au montage. Caractéristiques: création de documents de vente et calcul des coûts de production construction indépendante à partir des dimensions calcul des cotes, section ou éclates pour chaque pièce création des listes de pièces et génération programmes CN affichage des projets dans un format photo réaliste de haute qualité CREATIVITY & FLEXIBILITY Simple, intuitive 3D artistic cad/cam with vector-based modelling. Specifications: 2D editing and 3D modelling 3D clipart library construction of highly complex shapes INSPIRATION & FLEXIBILITE La CFAO artistique 3D simple et intuitive avec un modelage basé sur des vecteurs. Caractéristiques: édition 2D et modelage 3D bibliothèque de cliparts 3D construction de formes très complexes SOFTWARE SCM XILOG PLUS X-CAB GENIO ASPAN PROCESSING POWER AND USERFRIENDLINESS Typical craft woodworker and industrial machining, translated into simple, intuitive application software. Specifications: machine and tool configuration with an easy to understand intuitive screen page direct importing of dxf and xxl files, parametric program macro programming linear and circular interpolation in the three planes ‘x’, ‘y’ and ‘z’ PUISSANCE DE CALCUL ET SIMPLICITÉ D’UTILISATION Un logiciel simple et intuitif qui traduit les usinages types de l’industrie et des PME. Caractéristiques: interface conviviale pour une configuration de la machine et des outils plus facile importation directe des fichiers dxf et xxl, programmation de macros de programmes paramétriques interpolation linéaire et circulaire sur les trois axes x, y, z PARAMETRIC PROGRAMMING Simple, intuitive parametric programming of furniture modules. Specifications: programming of component dimensions and machining generation of machining centre programs PROGRAMMATION PARAMETRIQUE La programmation paramétrique de modules pour l’ameublement est simple et intuitive. Caractéristiques: programmation des dimensions et des usinages des composants génération de programmes pour centre d’usinage CAD/CAM WITH ALL THE POWER OF INTEGRATED AUTOCAD® Specifications: entire machine configuration with tooling files, integrated macros managed using excel files tool and suction cup data programming 3D display, simulation of all machining programmed and nesting mode management rapid learning for users familiar with autocad LA CFAO AVEC TOUTE LA PUISSANCE D’AUTOCAD® INTEGRE caractéristiques: toute la configuration de la machine avec ses fichiers d’outillage et les macros intégrées sont gérées par des fichiers excel programmation données outils et ventouses affichage 3D, simulation de tous les usinages programmes et gestion du mode nesting apprentissage rapide pour qui connaît déjà autocad CAD/CAM AVAILABLE TO ALL Specifications: simple 2D generic cad/cam, no need for any knowledge of cad doors and cupboard doors managed using customisable models import and export dxf format files cad environment with more than 120 commands LA CFAO A LA PORTEE DE TOUS caractéristiques: CFAO générique 2D simple, sans la nécessité de connaître de la CAO gestion de portes et façades par le biais de modèles personnalisables importation et exportation de fichiers format dxf environnement CAO avec plus de 120 commandes 19 tech z1 TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES AXES AXES Working area along X-Y-Z axes* Zone utile d’usinage axe X-Y-Z * Panel length (for alternated work process) Longueur pièce à double poste Stroke along X-Y-Z axes tech z1-26 tech z1-30 mm 2550-1050-120 3050-1050-120 mm 1140 1390 Course axe X-Y-Z mm 2983-1450-150 3480-1450-150 Vectorial speed X-Y axes Vitesse vectorielle axes X-Y mt/min 50 50 WORKING TABLE TABLE D’USINAGE No.of table–No. of suction cups for each table N° tables – N° ventouses pour table 4 - 3 type TVF 6 – 3 type TVF No. of standard stops for each table - position N° butées standard pour table – position N°1 rear/arrière N°1 - rear/arrière Vacuum pump Pompe à vide m3 100 100 BORING HEAD TETE DE PERCAGE Vertical spindles Mandrins verticaux No./rpm 8 (5X-3Y) - 4000 8 (5X-3Y) - 4000 Horizontal spindles Mandrins horizontaux No./rpm 6 (4X-2Y) - 4000 6 (4X-2Y) - 4000 Integrated blade in X Lame intégrée en X Ømm-rpm 120 - 6000 120 - 6000 Motor power Puissance moteur kW (Hp/ch) 2,2(3) 2,2(3) ELECTROSPINDLE ELECTROMANDRIN Std. motor power – opt (S6) Puissance std – opt (S6) kW (Hp/ch) 7,5(10) 7,5(10) Max. speed Vitesse maxi. rpm 24000 24000 Tool changer on the carriage in X Magasin outils sur le chariot X N°10 places N°10 places INSTALLATION INSTALLATION Installed motor power Puissance installée KVA 23 23 Compressed air consumption Consommation air comprimé NL/min 450 450 Exhaust air speed Consommation air aspiré m3/hr 3400 - 1200 3400 - 1200 Extraction air consumption Vitesse d’air aspiré mt/sec 30 30 Exhaust outlet diameter Diamètre bouche d’aspiration mm 200 - 120 200 - 120 Total machine weight Poids total machine Kg 2100 2400 * with all tools * avec tous les outils WORKING AREA X Y - ZONE D’USINAGE X Y 2983 (Tech Z1-26) 3480 (Tech Z1-30) 1450 1050 150 44 250,5 218,5 186,5 17 283 2550 (Tech Z1-26) 3050 (Tech Z1-30) Max. workpiece - Pièce maxi 20 229 389 421 Stroke along Y axis - Course axe Y 384 182,5 Stroke along X axis - Course axe X 5860 (Tech Z1-26) 6360 (Tech Z1-30) OVERALL DIMENSIONS - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT 2600 2160 6160 (Tech Z1-26) 6720 (Tech Z1-30) WORKING AREA Z - ZONE D’USINAGE Z CNC-controlled “Z” axis stroke Course axe “Z” gérée par la CN ON/OFF pneumatic electrospindle ON/OFF pneumatique de l’électromandrin 3 Course pneumatique des mandrins 253 Max=180 103 150 -77 18 Working table - Table d’usinage 168 190 150 60 60 40 150 124 109 150 60 15 150 110 Pneumatic spindles stroke NOISINESS LEVEL - NIVEAU DE BRUIT Operating conditions: BORING - ROUTING Reference standard: EN 848-3:2007+ A2:2009 Conditions de fonctionnement: PERÇAGE – FRAISAGE selon normative: EN 848-3:2007 + A2:2009 Reference standard Normative de référence Noise level at operator position - dB (A) Niveau de la pression acoustique à la place opérateur – dB (A) Boring Perçage Uncertainty factor K Facteur d’incertitude K VSA LAV EN ISO 11202:1997 Routing Fraisage VSA LAV 72,5 80,8 75,6 80,1 4 Emitted noise level - dB (A) re 1pw Niveau de la puissance acoustique émise – dB (A) re 1pw EN ISO 3746:1995 89,7 97,9 92,5 96,9 The maximum istantaneus noise level pressure is under 130dB ( C ) La maximum valeur de la pression instantanée pondéré acoustique est inférieure à 130dB (C) VSA : No machining without dust extractor equipment Pas en travail et sans aspiration copeaux LAV : Machining En travail The technical data can vary according to the requested machine composition. In this catalogue, machines are shown with options. The company reserves the right to modify technical specifications without prior notice; the modifications do not influence the safety foreseen by the CE Norms. Les données techniques peuvent varier en fonction de la composition choisie. Dans ce catalogue les machines sont présentées avec options. La société se réserve le droit de modifier les données techniques et les dimensions sans préavis, mais ces modifications n’influencent pas la sécurité prévue par la normative CE. 21 FOR A BETTER ENVIRONMENT Wood, a raw material from trees, an extraordinary building material, which can be adapted for interior and outdoor furniture elements. It enhances the settings of many lifetime experiences and can be processed into magnificent works of art and structures. SCM Group loves wood through its woodworking technologies. Woodworking is about perfecting the qualities of wood: beautiful and fire-resistant, flexible and insulating. Woodworking is all about ‘we love wood’. POUR UN ENVIRONNEMENT MEILLEUR Le bois, matière première renouvelable, extraordinaire matériau de construction, idéal pour l’ameublement non seulement d’intérieur mais aussi d’extérieur. Souvent lié à des atmosphères inoubliables, ce matériau noble peut se transformer en de magnifiques structures et de véritables œuvres d’art. SCM Group déclare son amour pour le bois à travers ses technologies. Travailler le bois signifie en exalter les qualités essentielles : sa beauté et sa résistance au feu, sa malléabilité et son pouvoir isolant. Travailler le bois signifie aimer le bois. 1 2 10 23 23 30 60 70% 350 350 500 3.000 3.450 10.000 240.000 large Group grand Groupe intégré million machines sold millions de machines vendues production facilities usines brands marques foreign subsidiaries filiales à l’étranger million euro investment in technology and know-how millions d’euros d’investissements en technologie et know-how years history ans d’histoire exported d’exportations registered patents brevets enregistrés agents and distributors agents et distributeurs engineers ingénieurs sq m showroom m2 de showroom employees salariés standard machines yearly machines standards produites chaque année sq m production area m2 de surface de production SCM Group is an Italian company, world leader in the production of woodworking machinery and systems. For almost 60 years it has been offering the widest range of machinery, from standard machines for joinery companies up to integrated lines for industrial production of furniture and housing construction wood components. Through dedicated companies, the Group now also operates in the plastic, stone, glass and advanced materials processing machinery industries. It has 10 production plants and 3.450 employees. SCM Group exports 70% to 120 countries through 23 foreign subsidiaries, 350 distributors and agents, guaranteeing efficient and prompt assistance with over 500 engineers providing training, service, maintenance and spare parts every day throughout the World. Ongoing research and development is carried out by 70 engineers who design and create new products to be manufactured, assembled and distributed for the entire Group. To ensure utmost quality of the entire manufacturing cycle, a special production plant with over 90 highly sophisticated cnc machining centres has been created to control all pre-assembly operations: iron castings, metalwork carpentry, pain- ting, cnc machining, electro-spindles, electric, electro-mechanic and electronic components. With an outlook for the future, outstanding investments (30 million euros) are currently being made in technology and know-how resulting in a superior efficiency and management of our companies. SCM Group and its people are committed to provide ultimate performance. SCM Group est une entreprise italienne, leader mondial dans la production de machines et systèmes pour l’usinage du bois. Depuis environ 60 ans, SCM Group offre la plus vaste gamme de machines, qui vont des produits standards pour les ateliers de menuiserie aux systèmes intégrés pour la production de mobiliers ou d’éléments de construction en bois. Aujourd’hui, grâce à un réseau d’entreprises spécialisées, il opère aussi dans l’industrie de l’usinage automatisé de matériaux en plastique, pierre, verre et autres matières d’avant-garde. SCM Group comprend 10 usines de production, 23 filiales à l’étranger et 3.450 salariés. SCM Group exporte 70% de sa propre production dans 120 pays à travers ses filiales, ses distributeurs et ses agents sur les territoires, garantissant un service ponctuel et efficace avec plus de 500 ingénieurs et offrant un service de formation, de maintenance et de vente de pièces détachées tous les jours, partout dans le monde. SCM Group utilise depuis toujours une stratégie d’intégration de tout le processus de production que ce soit en amont ou en aval. Pour garantir la meilleure qualité possible de tout le cycle de fabrication, il a été créé une usine spéciale de production, équipée de plus de 90 centres d’usinage à CN hautement sophistiqués, pour le contrôle et le développement de toutes les opérations de pré-assemblage : fonderie, construction métallique, peinture, ateliers de tournage à CN, fabrication de électro-mandrins, des composants électriques, électroniques et électromécanique. Le regard sans cesse tourné vers le futur, SCM Group maintient des investissements importants (30 millions d’euros) en technologie et développement, permettant ainsi d’améliorer la performance de ses établissements et de sa production. Depuis toujours, SCM Group relève les défis pour obtenir les meilleurs résultats à tous les niveaux. 0000556851H Rev. n. 02 - 10/2011 - Acanto comunicazione - Olimpia SCM GROUP spa - SCM - Via Casale, 450 - 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy Tel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 - www.scmgroup.com - [email protected]
Documents pareils
SCM GROUP spa - Via Casale, 450
VECTOR AXIS_CNC SCM / XILOG PLUS ON PC OFFICE_
PROTECTION BUMPERS TO OPTIMIZE ALTERNATE
WORK PROCESS (NO SAFETY MATS REQUIRED)s
PERÇAGE ET COUPE LAME, CALIBRAGES, FRAISAGES
ET DÉFONÇAGES_CNC SCM /...