règlement championnats de la relève

Transcription

règlement championnats de la relève
RÈGLEMENT CHAMPIONNATS DE LA RELÈVE
Édition saison 2016/2017
Table des matières
1.
2.
3.
Dispositions générales
LIGUES
Ordre de jeu / Règles de compétition
3.1 Qualifications
3.2 LSD (Last Stones Draw)
3.3 Classements
3.4
A-Ligue
3.5
A-Ligue championnat suisse
3.6
B-Ligue matches des finales
3.7
C-Ligue matches des finales
4. Dispositions particulières
4.1 Time-outs et Team Time-outs
4.2 Time-out technique
4.3 Modifications de la composition des équipes
4.4 Joueurs remplaçants
5. Mise en vigueur
Ittigen, septembre 2016
Pages
2
3–4
4
4
4–5
5–7
7–9
9 – 10
10
11
11
11 – 12
12
12
Règlement des championnats de la relève 2016
Page 2
1.
Dispositions générales
1.1
Validité
Ce règlement est valable pour tous les matches des championnats juniors filles et juniors ainsi que pour le
championnat des Cherry Rockers de SWISSCURLING. En général, les dispositions du „Règlement pour les
compétitions suisses de l’association” et du „Règlement des règles de jeu et de compétitions” sont appliquées. Une équipe se compose de 6 joueurs au maximum. Un joueur est considéré comme faisant partie
de l’équipe seulement après avoir joué au moins une fois. Sa Member Card est enregistrée à ce moment-là
(une déclaration ne suffit pas).
1.2
Droit de participation
1.2.1
Pour les championnats de la relève

Toutes les juniors filles et tous les juniors annoncés à SWISSCURLING, qui n’ont pas encore atteint
l’âge de 20 ans au 30 juin de l’année de l’inscription, ont le droit de participation.

Par saison, une junior fille ou un junior ne peut jouer que dans un championnat et dans une seule
équipe (équipe standard). Conformément à l’article 4.3 du règlement des championnats de la relève,
une dérogation exceptionnelle peut être accordée par le département sport de performance.
1.2.2
Pour le championnat suisse Cherry
Voir art. 2.5 Championnat suisse Cherry
1.3
Dispositions générales






1.4
Team meeting, contrôle des Member Cards et finance d‘inscription




1.5
On attend des juniors filles et des juniors un comportement correct sur et à côté de la glace ceci dans
l’esprit du „Spirit of Curling”. Les personnes en charge des équipes en sont responsables.
Dans la halle, dans les vestiaires et au restaurant, l’interdiction générale de la consommation d’alcool
et l’interdiction de fumer sont valables pour toutes les juniors filles et tous les juniors jusqu’à la fin du
championnat concerné.
Un joueur n’a pas le droit de causer des dégâts à la surface de la glace qu’il s’agisse de son équipement, de marques de doigts ou du corps.
Les nouveaux règlements pour le balayage 2016 conformément à la WCF seront appliqués
aux championnats de la relève 16/17 de la ligue A et partiellement aux qualifications A/B. Pour les
ligues B et C ainsi que les qualifications B/C la réglementation du balayage reste la même que pour la
saison 15/16. Pour le championnat suisse Cherry la réglementation pour le balayage reste la même
que pour la saison 15/16.
Les équipes des ligues A et B doivent se présenter aux matches vêtues de vêtements uniformes. Les
vestes et les tee-shirts doivent au moins être marqués du nom du club/centre.
La prise de tout médicament améliorant la performance est immorale et interdite, indépendamment du
fait si c’est volontaire ou involontaire. Il faut se conformer à la liste actuelle de dopage de „Antidoping
suisse” (www.antidoping.ch).
Une équipe doit débuter la compétition avec quatre joueurs. Sont considérés comme compétition:
toutes les ligues A, B ou C, tous les tours de qualification promotion / relégation ainsi que tous les
tours finaux des championnats suisses.
La formation de l’équipe, position skip et vice-skip, et coach (si connu), doit être annoncée à la direction des jeux avant le début de la compétition. Les Member Cards des joueurs doivent être remises
dans l’ordre approprié.
La finance d’inscription doit être réglée avant le début de la compétition. Le montant de la finance
d’inscription est fixé annuellement par le comité exécutif sur proposition du département sport de performance.
Tous les joueurs (au moins 4) et leurs coaches doivent participer au team meeting. Ne pas y assister
sans l’accord du chef arbitre ou du responsable des jeux mène à la perte du droit de choisir de jouer
la première ou la deuxième pierre du premier end.
Non-respect des prescriptions réglementaires / Sanctions disciplinaires


Le non-respect des prescriptions réglementaires ainsi que des fautes disciplinaires est sanctionné
conformément à l’art. 23 du règlement pour les compétitions suisses de l’association.
Si une équipe inscrite ne se présente pas à une compétition de l’association ou qu’elle se retire avant
le début du championnat, le Comité exécutif prononce des sanctions et/ou des amendes.
Règlement des championnats de la relève 2016
1.6
Page 3
Tâches des organisateurs de compétitions de l’association

Conformément aux articles 13, 14, 15, 16, 17, 18 et 19 du règlement pour les compétitions suisses de
l’association.
2.
Ligues
2.1
Niveaux de performances des catégories
Les championnats de la relève se déroulent en 3 ligues, A, B et C, et le championnat suisse des Cherry.
2.2
Ligue A
La ligue A se déroule en un groupe de 12 équipes.

Les rangs 1 – 8 se qualifient pour le tour final du championnat suisse.

Les rangs 1 – 8 se qualifient pour la ligue A de la saison suivante.

Les rangs 9 – 12 jouent les matches de promotion/relégation A/B de la saison suivante.

Uniquement des juniors filles ont le droit de jouer dans une équipe juniors filles.

Uniquement des juniors ont le droit de jouer dans une équipe de juniors.
2.3
Ligue B
La ligue B se déroule en un groupe de 16 équipes. Le classement après le Round Robin est le classement
final.

Les rangs 1 – 4 se qualifient pour les matches de promotion/relégation A/B de la saison suivante.

Le champion B est placé en tête de la liste des viennent ensuite de la qualification de la saison suivante, à la place A9.

Les rangs 5 – 12 restent dans la ligue B.

Les rangs 13 – 16 jouent la saison suivante les matches de promotion/relégation B/C.

Uniquement des juniors filles peuvent jouer dans une équipe de juniors filles.

Uniquement des juniors peuvent jouer dans une équipe de juniors.
2.4
Ligue C
Le département du sport de performance a la compétence d’adapter le mode de jeu (nombre de groupes)
de la ligue C au résultat des inscriptions ou à la disponibilité des halles.

8 équipes au maximum se qualifient pour le tour final pour le titre de champion C.

Les rangs 1 – 4 se qualifient pour les matches de qualification/relégation B/C de la saison suivante.

Le champion C est placé en tête de la liste des viennent ensuite de la qualification de la saison
sui vante, à la place B13.

Un junior au maximum a le droit de jouer dans une équipe de juniors filles.

Une junior fille au maximum a le droit de jouer dans une équipe de juniors.
2.5
Championnat suisse Cherry

Pour le championnat suisse Cherry, ce sont tous les Cherry Rockers annoncés à
SWISSCURLING ou les juniors filles et les juniors qui n’ont pas encore atteint l’âge de 13 ans au 30
juin de l’année de l’inscription qui ont le droit de participation.

Une autorisation exceptionnelle peut être accordée par le chef de la relève pour un joueur qui
n’a pas encore atteint l’âge de 14 ans au 30 juin de l’année de l’inscription. Une exception n’est accordée que si le joueur joue sa première saison.

Les équipes peuvent se former librement.

Une junior fille ou un junior ne peut participer au championnat suisse Cherry que s’il n’a pas
participé comme joueur standard à un des championnats de la relève.

Le championnat suisse Cherry se joue avec des pierres de curling Cherry.

Le département sport de performance a la compétence d’adapter le mode (nombre de groupes) et le
le déroulement du championnat suisse Cherry selon les inscriptions resp. la disponibilité des halles.

Les matches du championnat suisse Cherry se déroulent en 4 ends. En cas d’égalité, il n’y a
pas d’end supplémentaire. On joue selon le système Schenkel, les équipes sont classées selon les
points/ends/pierres.
Règlement des championnats de la relève 2016

2.6
Page 4
Au championnat suisse Cherry, on ne joue pas de LSD. C’est le toss (pile ou face) qui décide
quelle équipe a le choix de jouer la première ou la deuxième pierre du premier end.

Au championnat suisse Cherry, il n’y a pas de limite de temps de jeu. On joue 4 ends.

Par match, il y a un time-out. Seulement les joueurs sur la glace peuvent demander un time-out.
(voir sous 4)

On applique la règle de la zone de garde protégée au championnat suisse Cherry. (Selon point
6 du règlement et des règles de jeu et de compétitions de la WCF 2011)
Promotion
Si des équipes devaient être éliminées pour des raisons d’âge ou toutes autres causes (voir 4.3, modification de la composition de l’équipe), les centres ou les clubs ne peuvent pas revendiquer ces places. Dans
ce cas, ce sont les viennent ensuite du classement – même d’une autre catégorie – qui leur succèdent.
Le champion B est placé sur A9 de la liste des viennent ensuite, le champion C est placé sur B13.
On joue des tie-breaks seulement si les équipes promues sont à égalité de points ou si, entre 2 ou plusieurs équipes, il n’est pas clair quant à savoir quelle équipe est promue. Les tie-breaks se jouent dans une
halle neutre. C’est le département sport de performance qui convoque les équipes.
3.
Mode de déroulement / règles de compétition
3.1
Matches de promotion/relégation ligues A/B et ligues B/C
 Uniquement des juniors filles peuvent jouer dans une équipe juniors filles.
 Uniquement des juniors peuvent jouer dans une équipe juniors.
3.1.1
Attribution des pierres pour le Round Robin et les matches de classement
3.1.1.1
On joue à chaque fois un Round Robin.
Les matches se jouent en 8 ends. En cas de match nul après le temps de jeu réglementaire, on joue des
ends supplémentaires jusqu’à la décision. Un arrêt de jeu n’est autorisé au plus tôt qu’après avoir terminé
ème
le 6
end.
3.1.1.2
Temps de jeu: après 115 minutes de jeu, la dernière pierre du 7
end doit avoir passé la tee-line la plus
ème
proche pour pouvoir jouer le 8
end, sans cela c’est le résultat après le dernier end joué qui compte.
3.1.1.3
Avant chaque match, il y a un entraînement de 5 minutes sur la glace. L’équipe mentionnée en premier
débute l’entraînement. Au plus tôt 1 minute avant l’échauffement, les joueurs peuvent aller sur la glace pour
refroidir le slide. Durant cette minute, aucun sliding n’est autorisé.
3.1.1.4
Durant le Round Robin, c’est toujours l’équipe mentionnée en premier sur le plan des jeux qui joue avec les
pierres foncées et l’équipe mentionnée en second qui joue avec les pierres claires. Il faut que, pour le
Round Robin, chaque équipe joue le même nombre de fois avec les pierres foncées et claires.
ème
Il n’y a pas de juges de hog-lines. Pour autant que l’installation et les appareils soient à disposition, les hoglines seront surveillées électroniquement.
3.2
LSD (Last Stone Draw)
L’équipe avec la plus courte distance LSD a le choix de jouer la première pierre ou la deuxième pierre du
premier end. Si aucune des deux équipes n’a une pierre dans la maison ou si les deux équipes font la
même longueur, c’est le pile ou face (toss) qui décide quelle équipe a le choix de jouer la première ou la
deuxième pierre du premier end.
3.3
Classements
A la fin du Round Robin, les critères suivants (dans cet ordre) sont appliqués pour le classement des
équipes:
3.3.1
Les équipes sont classées selon leur nombre de victoires/défaites (bilan V-D).
3.3.2
Si deux équipes sont à égalité de points, c’est l’équipe qui a gagné la rencontre directe du Round Robin qui
est mieux classée.
Règlement des championnats de la relève 2016
Page 5
3.3.3
Si trois ou davantage d’équipes sont à égalité de points, elles sont classées sur la base des rencontres
entre elles. Si ce procédé ne devait permettre de classer que quelques équipes mais pas toutes, c’est de
nouveau les rencontres directes entre les équipes restantes qui sont prises en considération pour leur classement.
3.3.4
Pour les équipes pour lesquelles le classement n’est pas possible selon (3.3.1), (3.3.2) ou (3.3.3), c’est le
résultat du Draw Shot Challenge (DSC) qui décide du classement. On obtient le résultat du DSC par la distance moyenne de tous les Last Stone Draws (LSD) qui ont été joués durant les matches du Round Robin.
L’équipe la mieux classée est celle qui présente la plus faible moyenne du DSC. Si tous les résultats DSC
sont identiques, c’est l’équipe avec le meilleur LSD de ceux qui ne comptent pas qui est la mieux classée.
Si ces résultats sont également identiques, c’est le pile ou face qui décide du meilleur classement.
3.3.5
Toutes les équipes des ligues concernées doivent absolument être classées sur la base des critères mentionnés ci-dessus.
3.3.6
Tous les matches de toutes les ligues (juniors et juniors filles) doivent être joués. Une renonciation de jeu
n’est pas possible.
3.4
Ligue A
3.4.1
La ligue A se joue en un Round Robin.
Les matches se jouent en 8 ends. En cas de match nul après le temps de jeu réglementaire, on joue des
ème
ends supplémentaires jusqu’à la décision. Un arrêt de jeu n’est autorisé qu’après avoir terminé le 6
end.
3.4.2
Avant chaque match, il y a un échauffement de 5 minutes. L’équipe mentionnée en premier débute
l’entraînement. Les joueurs peuvent aller sur la glace pour refroidir le slide au plus tôt 1 minute avant
l’échauffement sur la glace. Durant cette minute, aucun sliding n’est autorisé.
3.4.3
Il n’y a pas de juges de hog-lines. Pour autant que l’installation et les appareils soient à disposition, les hoglines seront surveillées électroniquement.
3.4.4
Attribution des pierres / Last Stone Draw (LSD)
3.4.4.1 L’équipe mentionnée en premier dans les appariements du Round Robin joue avec les pierres qui ont une
poignée foncée, celle mentionnée en second dans les appariements du Round Robin joue avec les pierres
qui ont une poignée claire.
3.4.4.2 Pour les matches pour lesquels un Last Stone Draw (LSD) est nécessaire, chaque équipe joue deux pierres
contre le home end immédiatement après l’échauffement. La première pierre est jouée dans le sens de
l’aiguille d’une montre, la seconde dans le sens contraire. Les deux pierres doivent être jouées par deux
joueurs différents. Le balayage est autorisé.
Si la pierre s’arrête dans la maison, on mesure la distance jusqu’au Dolly. Si le LSD des deux équipes est
identique pour une ou plusieurs pierres, c’est le meilleur résultat pas identique qui est décisif.
Si tous les résultats sont identiques, c’est le pile ou face qui décide quelle équipe a la choix de jouer la première ou la deuxième pierre du premier end.
Le nombre de pierres LSD à jouer par joueur et le nombre de pierres à jouer dans le sens de l’aiguille d’une
montre ou dans le sens contraire par joueur sont fixés pour chaque compétition et dépendent du nombre de
match à jouer dans le Round Robin.
3.4.4.3 A la fin de la ligue A resp. du tour final, chaque joueur doit avoir joué le nombre minima prévu de pierres
LSD (voir tableau). Si le nombre minima de pierres LSD n’est pas atteint, le nombre nécessaire de pierres
LSD est alors noté avec 199.6 cm. Si un remplaçant joue une pierre LSD, son nombre de pierres LSD doit
être additionné avec les pierres d’un autre joueur afin que le remplaçant arrive aussi au nombre de pierres
LSD avec le joueur standard remplacé.
Round Robin
Matches
Nombre
LSD
Nombre minima par joueur
Règlement des championnats de la relève 2016
Ligue A
Tour final
3.4.5
11
22
7
14
Page 6
4 pierres, 2 fois sens aiguille d’une montre, 2 fois
sens contraire aiguille d’une montre
3 pierres, 1 fois sens aiguille d’une montre, 1 fois
sens contraire aiguille d’une montre
Procédure de classement des équipes / Draw Shot Challenge
3.4.5.1 Durant le Round Robin, les équipes avec le même bilan V-D sont classées dans l’ordre alphabétique au
même rang.
3.4.5.2 A la fin du Round Robin, les critères suivants (dans cet ordre) sont appliqués pour le classement des
équipes:
3.4.5.2.1
Les équipes sont classées selon leur nombre de victoires/défaites (bilan V-D).
3.4.5.2.2
Si deux équipes sont à égalité de points, c’est l’équipe qui a gagné la rencontre directe du Round
Robin qui est mieux classée.
3.4.5.2.3
Si trois ou davantage d’équipes sont à égalité de points, elles sont classées sur la base des rencontres entre elles. Si ce procédé ne devait permettre de classer que quelques équipes mais pas
toutes, c’est de nouveau les rencontres directes entre les équipes restantes qui sont prises en considération pour leur classement.
3.4.5.2.4
Pour les équipes pour lesquelles le classement n’est pas possible selon (3.4.5.2.1), (3.4.5.2.2) ou
(3.4.5.2.3), c’est le résultat du Draw Shot Challenge (DSC) qui décide du classement. On obtient le
résultat du DSC par la distance moyenne de tous les Last Stone Draws (LSD) qui ont été joués durant les matches du Round Robin. Par équipe, on biffe automatiquement les deux plus mauvais résultats avant de calculer la moyenne. Si, durant les championnats, seulement 11 ou moins de LSD
ont été joués, on biffe seulement un résultat.
L’équipe la mieux classée est celle qui présente la plus faible moyenne du DSC. Si tous les résultats DSC sont identiques, c’est l’équipe avec le meilleur LSD de ceux qui ne comptent pas qui est la
mieux classée. Si ces résultats sont également identiques, c’est le pile ou face qui décide du meilleur classement.
3.4.6
Mesure du temps (Nouveau: « Thinking Time » temps de réflexion)
Pour un match en 10 ends, chaque équipe a droit à 38 minutes de temps de réflexion. Pour un match en 8
ends, chaque équipe a droit à 30 minutes de temps de réflexion. Le temps est chronométré et il doit être visible durant tout le match pour les joueurs et si possible par les coaches.
3.4.6.1
Si une équipe retarde le début d’un match et qu’à cause de cela moins d’ends peuvent être joués, le temps
de réflexion est réduit de 3 minutes et 45 secondes pour chaque équipe par end qui ne peut pas être joué.
(Voir également règle 11 (i) des WCF Rules of Competition).
3.4.6.2
Si des ends supplémentaires sont joués, les chronomètres sont remis à zéro. Par end supplémentaire,
chaque équipe a droit à 4 minutes et 30 secondes de temps de réflexion.
3.4.6.3
Le match et chaque end débutent dès que la pause prévue est terminée. Le chronomètre de l’équipe qui
joue n’est pas mis en marche au début pour autant que l’équipe ne retarde pas le début de l’end (pas de
mouvement en avant dans le hack). Si le match débute sans retard, le chronomètre est mis en marche
seulement lorsque la deuxième pierre de l’end et jouée.
3.4.6.4
Le chronomètre se met en mouvement lorsque qu’une équipe qui ne joue pas devient l’équipe qui joue et
quand tous les critères suivants sont remplis. Toutes les pierres de l’autre équipe sont immobilisées ou
elles ont passé la back-line. Les pierres qui ont été déplacées par une violation des règles par l’équipe qui
joue ont retrouvé leur situation initiale. L’aire de jeu a été remis à l’autre équipe ce qui signifie que le responsable de la maison s’est rendu derrière la back-line et que les balayeurs ainsi que le joueur qui a joué la
pierre se trouvent sur la ligne de côté de la piste.
3.4.6.5
Le chronomètre de l’équipe qui joue s’arrête dès que la pierre a dépassé la tee-line la plus proche
lancer de la pierre.
du
Règlement des championnats de la relève 2016
Page 7
3.4.6.6
Si, à cause de perturbations externes, des pierres doivent être replacées (p.ex. des pierres d’une
voisine), les chronomètres des deux équipes sont arrêtés.
piste
3.4.6.7
Une équipe ne peut jouer des pierres que lorsque son temps court ou devrait courir. Chaque violation à
cette règle a pour conséquence que la pierre doit être rejouée après que toutes les pierres déplacées par
cette pierre aient été remises en place par l’équipe qui n’est pas fautive. Le chronomètre de l’équipe fautive
se met en marche dès que toutes les pierres sont replacées et marche jusqu’à ce que la pierre jouée ait atteint le tee-line. Pour l’équipe qui a violé une règle, le temps court pendant que les pierres sont remises en
place et que la pierre est rejouée.
3.4.6.8
Dès que les équipes sont d’accord quant au résultat de l’end, une pause débute durant laquelle les deux
chronomètres sont arrêtés. Si un mesurage est nécessaire, la pause du jeu ne débute qu’à la fin de la mesure. La durée de la pause entre les ends peut varier suivant les exigences-TV ou d’autres influences extérieures. Elle est définie pour chaque compétition et communiquée lors du team meeting. Si une pause devait durer trois minutes ou davantage, les équipes sont informées lorsqu’il ne reste plus qu’une minute de
pause. La première pierre peut être jouée au plus tôt lorsqu’il reste encore dix secondes avant la fin de la
pause. Si, à la fin de la pause, le joueur n’est pas en mesure de jouer sa pierre, le chronomètre de l’équipe
qui joue se met automatiquement en marche.
Durée normale de la pause:
3.4.6.8.1 Une minute à la fin de chaque end (exception: à mi-match)
3.4.6.8.2 Cinq minutes à mi-match. Durant cette pause, les équipes ont le droit de rencontrer et de
s’entretenir avec leur coach, le joueur remplaçant et un autre membre officiel de l’équipe.
3.4.6.8.3 Une minute avant chaque end supplémentaire.
3.4.6.9
Chaque fois qu’un arbitre intervient, les chronomètres des deux équipes sont arrêtés.
3.4.6.10 Lorsqu’un joueur est autorisé à rejouer une pierre, c’est l’arbitre qui décide si le temps nécessaire est déduit ou non du temps de jeu de l’équipe.
3.4.6.11 Si un end doit être rejoué, les chronomètres des deux équipes sont remis au temps noté à la fin de l’end
précédent.
3.4.6.12 Si un arbitre constate qu’une équipe temporise un jeu inutilement, il le fait remarquer au skip de l’équipe
fautive. Si la prochaine pierre à joueur n’a pas atteint la tee-line d’où l’on joue 45 secondes après cet „avertissement”, la pierre est immédiatement retirée du jeu.
3.4.6.13 Chaque équipe doit terminer le match dans le temps qui lui est imparti sans cela elle perd le match par
forfait. Si la dernière pierre de l’équipe a atteint la tee-line la plus proche avant que le temps de jeu ne se
termine, la pierre est valable.
3.5
Ligue A – Tour final (championnat suisse)
3.5.1
Nombre d’équipes
Les rangs 1 à 8 de la ligue A participent au tour final.
3.5.2
Points
Les points obtenus dans la ligue A sont partagés en deux et repris pour le tour final (CS A).
3.5.3
3.5.3.1
Ordre des jeux au tour final
On joue toujours un Round Robin.
Les matches se jouent en 10 ends. En cas d’égalité à la fin du temps de jeu réglementaire, on joue des
ends supplémentaires jusqu’à la décision. Une suspension de jeu n’est possible qu’après avoir terminé le
ème
6
end.
3.5.3.2
Au tour final du championnat suisse, chaque équipe a un court time-out à mi-match (max. 5 minutes).
Règlement des championnats de la relève 2016
Page 8
Au cours d’un match, chaque équipe a le droit de demander un team time-out de 60 secondes (selon 4.1).
Par end supplémentaire, chaque équipe a droit à un autre team time-out.
Chaque équipe a 38 minutes de temps de réflexion pour un match en 10 ends. Si des ends supplémentaires doivent être joués, chaque équipe a 4 minutes et 30 secondes de temps de réflexion par end supplémentaire.
3.5.4
Attribution des pierres / Last Stone Draw (LSD)
Voir point 3.4.4 et suivants
3.5.4.1
Avant chaque match, il y a un entraînement de 9 minutes. L’équipe mentionnée en premier débute
l’entraînement 30 minutes avant le début du match. Immédiatement après l’entraînement, on joue un LSD.
3.5.5
Procédure de classement des équipes / Draw Shot Challenge
(Voir point 3.4.5 et suivants)
3.5.5.1
Si plusieurs équipes sont qualifiées pour une position de play-off, on joue un seul tour de tie-break pour
déterminer l’équipe des play-offs. Si plus d’un tour de tie-break devait être joué, des équipes peuvent être
éliminées de la compétition sans avoir joué un match supplémentaire.
3.5.5.2
Toutes les autres équipes du tour final de la ligue A doivent absolument être classées sur la base de l’art.
3.4.5.2.
3.5.5.3
Tous les matches du tour final de la ligue A doivent être joués. Une renonciation n’est pas possible.
3.5.6
Team meeting après le Round-Robin du tour final (pour d’éventuels tie-breaks et play-offs)
30 minutes après la fin du dernier match du Round Robin, un team meeting a lieu pour les équipes concernées par d’éventuels tie-breaks ou qui se sont qualifiées pour les play-offs. Une personne au moins (max.
deux personnes) par équipe doit être présente. Une personne au moins doit avoir le droit de prendre des
décisions concernant le choix de la couleur des pierres, de la dernière pierre, des temps d’entraînement.
Elle n’a pas le droit de quitter le local durant le meeting. Si une équipe ne se présente pas ou ne peut pas
prendre de décision, elle perd le droit de choisir la couleur des pierres et/ou le droit à la dernière pierre du
premier end et/ou le choix de l’heure de l’entraînement.
Si un autre team meeting est nécessaire pour un second tour de tie-breaks, c’est la même réglementation
qui est valable. Cette réglementation est également valable pour les play-offs et les matches des finales.
La première pierre pour les matches après le Round Robin est fixée comme suit:
3.5.6.1
L’équipe avec le meilleur bilan V-D a le choix de jouer la première ou la deuxième pierre du premier end.
3.5.6.2
Si des équipes ont le même bilan V-D, c’est l’équipe qui a gagné la rencontre directe dans le Round Robin
qui a le choix de jouer la première ou la deuxième pierre du premier end.
3.5.7
Play-offs / tour final
3.5.7.1
Les matches se jouent en 10 ends. En cas de match nul après le temps de jeu réglementaire, on joue des
ends supplémentaires jusqu’à la décision.
3.5.7.2
Un arrêt de jeu est autorisé au plus tôt après 8 ends.
3.5.8
Entraînement sur la glace dès les play-offs
L’entraînement sur la glace commence 30 minutes avant le début du jeu et dure 10 minutes par équipes.
L’équipe qui joue la dernière pierre du premier end, commence avec l’entraînement.
Ensuite, 10 minutes sont nécessaires pour le nettoyage de la glace.
3.5.9
Attribution des pierres pour les matches après le Round Robin
Règlement des championnats de la relève 2016
Page 9
3.5.9.1
L’équipe la mieux classée dans le Round Robin selon l’art. 3.4.5 peut choisir si elle veut jouer la première
ou la deuxième pierre du premier end.
3.5.9.2
Pour les matches des play-offs, c’est l’équipe qui joue la première pierre du premier end qui a le choix de la
couleur des pierres.
3.5.9.3
Finale (Gold Medal Game)
Pour la finale, le vainqueur du match rang 1 vs rang 2 peut choisir s’il veut jouer la première ou la deuxième
pierre du premier end.
3.5.9.4
Bronze Medal Game
L’équipe qui a perdu la demi-finale peut choisir si elle veut jouer la première ou la deuxième pierre du premier end.
3.5.9.5
Le choix des sets de pierres se fait lors du meeting avec les équipes concernées. Pour les matches des
play-offs, c’est le chef arbitre qui décide parmi quels sets de pierres le choix peut être fait.
3.5.10.
Attribution des pierres pour les matches des finales
3.5.10.1 L’équipe la mieux classée dans le Round Robin selon l’article 3.4.5 a le choix si elle veut jouer la première
ou la deuxième pierre du premier end.
3.5.10.2 Pour les matches des finales, c’est l’équipe qui joue la première pierre du premier end qui a le choix de la
couleur des pierres.
3.5.11
Renonciation à un match
Tous les matches doivent être joués. Une renonciation à un match n’est pas possible.
3.6
Ligue B
3.6.1
Attribution des pierres au Round Robin et matches de classement
3.6.1.1
On joue un Round Robin.
Les matches se jouent en 8 ends. En cas d’égalité à la fin du temps de jeu réglementaire, on joue des ends
ème
supplémentaires jusqu’à la décision. Une suspension de jeu n’est possible qu’après avoir terminé le 6
end.
3.6.1.2
Temps de jeu: après 115 minutes de jeu, la dernière pierre du 7
end doit avoir passé la tee-line la plus
ème
proche pour pouvoir jouer le 8
end sans cela c’est le résultat après le dernier joué qui est valable.
3.6.1.3
Avant chaque match, il y a un entraînement sur la glace de 5 minutes. L’équipe mentionnée en premier
commence avec l’entraînement. Au plus tôt 1 minute avant l’entraînement, les joueurs peuvent aller sur la
glace pour refroidir les sliders. Le sliding n’est pas autorisé durant cette minute.
3.6.1.4
Durant le Round Robin, l’équipe mentionnée en premier dans le plan des jeux joue avec les pierres foncées, celle mentionnée en second avec les pierres claires. Au cours du Round Robin, chaque équipe devrait, si possible, pouvoir jouer avec le même nombre de pierres foncées et claires.
ème
Il n’y a pas de juges de hog-lines. Pour autant que l’installation et les appareils soient à disposition, les hoglines seront surveillées électroniquement.
3.6.2
LSD (Last Stone Draw)
Pour les matches du Round Robin, on joue à chaque fois un Last Stone Draw (LSD) immédiatement après
chaque échauffement. Un joueur de chaque équipe joue une pierre. Un joueur doit „donner la glace” dans
la maison. Le balayage est autorisé. Le lancer se fait toujours en direction du home-end. Toutes les pierres
qui s’arrêtent dans la maison sont mesurées. Les pierres qui n’atteignent pas la maison sont comptées
185,4 cm (6 pieds, 1 pouce). Les pierres qui s’arrêtent si près du tee qu’il est impossible de les mesurer
sont comptées 0,0 cm. L’équipe avec la plus courte distance LSD a le choix de jouer la première pierre ou
la deuxième pierre du premier end. Si aucune des deux équipes n’a une pierre dans la maison ou si les
deux équipes font la même longueur, c’est le pile ou face (toss) qui décide quelle équipe a le choix de jouer
la première ou la deuxième pierre du premier end selon les indications du chef-arbitre resp. du responsable
des jeux.
Règlement des championnats de la relève 2016
3.6.3
Page 10
Règle de jeu pour les matches de la finale
Le classement après le Round Robin vaut comme classement final pour la ligue B. Il n’y a pas de finales.
3.7
Ligue C
3.7.1
Ordre des jeux
3.7.1.1
Les matches se jouent en 8 ends. En cas de match nul après le temps de jeu réglementaire, on joue un
end supplémentaire .Si le match est toujours nul après cet end supplémentaire, l’équipe qui gagne est celle
qui n’avait pas la dernière pierre dans cet end supplémentaire. Un arrêt de jeu n’est autorisé qu’après avoir
ème
joué 6 ends. Après 115 minutes de jeu, la dernière pierre du 7
end doit avoir passé la tee-line la plus
ème
proche afin de pouvoir débuter le 8
end. Autrement, c’est le résultat après le dernier end joué qui
compte.
3.7.1.2
Avant chaque match, il y a un échauffement de 5 minutes. L’équipe mentionnée en premier débute avec
l’échauffement. Au plus tôt 1 minute avant l’échauffement les joueurs peuvent aller sur la glace pour refroidir les slides. Il n’est pas permis de slider durant cette minute.
3.7.1.3
LSD (Last Stone Draw)
Pour les matches du Round Robin, on joue à chaque fois un Last Stone Draw (LSD) immédiatement après
chaque échauffement. Un joueur de chaque équipe joue une pierre. Un joueur doit „donner la glace” dans
la maison. Le balayage est autorisé. Le lancer se fait toujours en direction du home-end. Toutes les pierres
qui s’arrêtent dans la maison sont mesurées. Les pierres qui n’atteignent pas la maison sont comptées
185,4 cm (6 pieds, 1 pouce). Les pierres qui s’arrêtent si près du tee qu’il est impossible de les mesurer
sont comptées 0,0 cm. L’équipe avec la plus courte distance LSD a le choix de jouer la première pierre ou
la deuxième pierre du premier end. Si aucune des deux équipes n’a une pierre dans la maison ou si les
deux équipes font la même longueur, c’est le pile ou face (toss) qui décide quelle équipe a le choix de jouer
la première ou la deuxième pierre du premier end selon les indications du chef-arbitre resp. du responsable
des jeux.
3.7.2
Ligue C, matches des finales
3.7.2.1
Le département sport de performance fixe à chaque fois le mode de jeu pour le tour final C. Ce sont 8
équipes au maximum qui peuvent se qualifier pour les matches du tour final.
3.7.2.2
Les rangs 1 – 4 du tour final se qualifient pour les matches de promotion/relégation B/C.
Les rangs 5 – 8 du tour final restent dans la ligue C.
3.7.2.3
Attribution des pierres pour les matches des finales
L’équipe mentionnée en premier sur le plan des jeux joue avec les pierres foncées, celle mentionnée en
second avec les pierres claires. L’équipe mentionnée en premier débute l’échauffement sur la glace.
3.7.2.4
Renonciation de jeu
Tous les matches doivent être joués. Une renonciation de jeu n’est pas possible.
4.
Dispositions particulières pour la relève
4.1
Time outs (temps morts) et team time outs
Règlement des championnats de la relève 2016
Page 11
Dans toutes les ligues des juniors et juniors filles, un court temps mort est autorisé à mi-match (max. 5
minutes). Dans toutes les ligues des juniors et juniors filles, ainsi qu’au tour final C, une équipe peut demander deux team time outs supplémentaires d’un maximum de 60 secondes chacun. Exception pour
le championnat suisse Cherry où il y a un time-out par match. Le responsable des jeux ou l’arbitre est responsable afin que le temps soit respecté. Il n’est pas exclu que 2 team time outs soient utilisés pour la
même phase de jeu. De plus, un autre team time out peut être demandé par end supplémentaire. Les
teams time outs du match régulier ne peuvent pas être reportés à l’end supplémentaire tout comme on ne
peut pas reporter de team time out d’un end supplémentaire à l’autre.
Un team time out (c’est-à-dire le moment où le chronomètre est arrêté) débute dès que le team time out a
été demandé. Il consiste au temps que le coach met pour venir vers son équipe (travel time) plus 60 secondes. Avant le début de chaque compétition, le chef-arbitre (ou le responsable des jeux) détermine la durée du temps de déplacement.
Au tour final pour le championnat suisse A, chaque équipe n’a droit plus qu’à un team time out supplémentaire. De plus, un team time out peut être demandé pour chaque end supplémentaire. Les teams time
outs du match régulier ne peuvent pas être reportés à l’end supplémentaire tout comme on ne peut pas
reporter de team time out d’un end supplémentaire à l’autre.
4.1.1
La procédure pour le team time out est la suivante:
4.1.1.1
Seuls les joueurs sur la glace peuvent demander un team time out.
4.1.1.2
Un team time out ne peut être demandé que par un joueur sur la glace pour autant que l’équipe s’apprête à
jouer ou quand le temps de l’équipe en question court.
4.1.1.3
Les joueurs demandent un team time out en faisant un signe visible, un „T-Signal” formé avec les mains.
4.1.1.4
De l’équipe qui demande le team time out, seulement une (1) personne du banc du coach peut se rendre
dans l’enceinte de la glace pour discuter avec l’équipe. Le team time out débute dès que la personne se
trouve vers l’équipe. S’il y a des couloirs à côté ou entre les pistes, cette personne n’a pas le droit d’aller sur
la glace. Si cela n’est pas le cas, le coach peut aller jusqu’à la hog-line mais jamais sur la surface entre
hog-line et back-line.
4.1.1.5
L’équipe est informée lorsqu’il ne reste plus que 10 secondes avant la fin du team time out. Dès que les 60
secondes du team time out se sont écoulées, la personne du banc du coach n’a plus le droit de s’entretenir
avec l’équipe et elle doit immédiatement quitter le secteur de jeu.
4.2
Time-out technique
Une équipe peut demander un time-out lorsqu’elle désire que l’arbitre prenne une décision concernant les
règles ou si un joueur est blessé. Si l’arbitre estime la demande valable, il fait arrêter le chronomètre, la
demande n’étant pas à considérer comme un team time out pour cette équipe. Ce time out est montré en
croisant les bras en forme de X.
4.3
Modification dans la composition d’une équipe
Si une équipe ne se présente plus dans la même formation que l’année précédente, les directives suivantes sont alors appliquées:
4.3.1
Sa place dans la ligue est garantie si l’équipe compte au moins trois mêmes joueurs que la
saison précédente.
4.3.2
Sa place dans la ligue est garantie si l’équipe compte deux mêmes joueurs (dont un du
backend) ainsi que deux joueurs de la même ligue.
4.3.3
Avec deux mêmes joueurs (dont un du backend) que la saison précédente ainsi que deux joueurs de la
ligue juste en-dessous, il faut jouer la qualification.
4.3.4
Avec deux mêmes joueurs (les deux du frontend) que la saison précédente ainsi que deux joueurs de la
même ligue ou de la ligue immédiatement inférieure, il faut jouer la qualification.
4.3.5
Si une nouvelle équipe est formée qui ne remplit pas les critères ci-devant, elle doit débuter dans la ligue C.
Règlement des championnats de la relève 2016
Page 12
4.3.6
Pour tous les autres cas, une demande écrite peut être faite au département du sport de performance.
Pour la répartition de l’équipe, le département du sport de performance prend sa décision à la majorité
simple après avoir pris l’avis du Centre concerné.
4.3.7
Si une équipe fait une pause d’une année, elle perd la qualification obtenue. Si elle s’annonce de nouveau
dans la même composition, l’équipe a le droit de jouer la promotion/relégation pour la ligue dont elle faisait
partie avant la pause.
4.4
Joueurs remplaçants (valable pour tout le championnat)
Les équipes des ligues A, B et C doivent faire une demande auprès du chef de la relève pour annoncer,
après coup, au max. un joueur comme remplaçant de la ligue inférieure qui a déjà joué dans une autre
équipe. Dès que le joueur remplaçant a été engagé pour des matches, il n’a plus le droit de terminer le
championnat dans son équipe standard. Au cours d’une saison, un joueur ne peut participer qu’à un championnat de la relève (y compris championnat suisse Cherry). Le département sport de performance prend la
décision quant à la demande.
Les équipes de la ligue C peuvent faire une demande auprès du chef de la relève pour annoncer, après
coup, un joueur comme remplaçant qui a déjà joué dans une autre équipe de la ligue C. Le département
sport de performance prend la décision quant à la demande.
Un joueur est considéré comme joueur de cette ligue, lorsqu’il est engagé pour la „première fois” (non
après l’inscription). Annoncer après coup un joueur remplaçant qui a déjà joué dans une autre équipe n’est
possible que si un propre joueur est empêché de jouer pour cause de maladie (certificat médical obligatoire), d’accidents (certificat médical obligatoire), de deuil dans la famille ou d’examen d’admission ou
d’examen final etc. La liste n’est pas exhaustive. Une autorisation n’est donnée que si 3 joueurs de
l’équipe régulière sont encore à disposition.
Avant qu’un tel joueur remplaçant puisse être engagé, il faut qu’une autorisation écrite du département de
sport de performance soit à disposition. Il doit également remettre sa Member Card au responsable des
jeux. L’autorisation écrite doit être remise au responsable des jeux avant l’engagement du joueur.
5.
Mise en vigueur
Ce règlement a été élaboré par le secteur du sport de performance en se basant sur l’article 26 + 27 des
statuts de SWISSCURLING, sur le règlement pour les compétitions suisses de l’association et sur le règlement des règles de jeu et de compétitions ainsi que sur les WCF-Rules. Le Comité exécutif a approuvé
le présent règlement.
Le règlement entre immédiatement en vigueur et remplace tous les règlements antérieurs pour les championnats de la relève.
Berne, le 30 septembre 2016
SWISSCURLING Association
Louis Moser
Président SWISSCURLING
Sandra Stauffer
Cheffe secrétariat central
Règlement des championnats de la relève 2016
Page 13