Claudio Machado Jr

Transcription

Claudio Machado Jr
Claudio Machado Jr
Rua Lisboa, 1142 - Ap. 61
Pinheiros - São Paulo/SP
E-mail : [email protected] / [email protected]
Skype : juniorrg1
Tel : +5511 99799 9435
Résumé







Traducteur Freelance – Anglais et Français
Diplôme de Traduction et Interprétation
Diplôme de Commerce Extérieur
Membre certifié Proz.com
Membre de l’ATA (American Translators Association)
Domaines d’expertise : Jeux vidéo, Apps, Internet, Mode, Marketing, Divertissement, Littérature
5 ans d’expérience comme Chef de projets de TI
Jeux vidéo





FIFA 17 (Electronic Arts)
Need For Speed (Electronic Arts)
Marvel: Contest of Champions (Kabam)
Galaxy On Fire 3 – Manticore (Deep Silver FISHLABS)
Gates Of Epica (InnoGames)
Apps



Happn
DigiSchool
Condeco
Livres et Articles


Livre « Men’s Health – Guia Completo de Exercícios « (Anglais > Portugais / Ed. Abril)
Article « L’Histoire du Parfum « (Français > Portugais / L’Officiel Magazine)
Programmes TV et Séries


« Suburbia » - Rede Globo (Brésil) – Portugais > Anglais
« Jikulumessu » - Canal TPA (Angola) – Portugais > Anglais
Expérience Professionnelle
Entreprise : Traducteur Freelance
Période : Depuis Janvier/2007
Fonction : Traducteur (EN-FR>PTbr)
Description des activités :





Traducteur freelance pour le site de tendances WGSN
Traduction de jeux vidéo
Sous-titrage de programmes TV et séries pour Rede Globo (Brésil) et Canal TPA (Angola)
Traduction, transcréation et localisation de sites internet, apps et contenu marketing pour
entreprises et agences de traduction
Sous-titrage de vidéos pour l’ONG Participatory Culture Foundation/Amara
Entreprise : Nokia
Période : Mai/2013 - Mai/2014
Fonction : Chef de projet TI
Description des activités :

Coordination et gestion de projets de TI, maintenance des réseaux informatiques et de
communication et installation d’infrastructure de TI dans les bureaux et lieux de travail pour la région
d'Amériques. Préparation d'indicateurs et gestion des méthodes de contrôle pour accompagner le
développement de ces projets
Entreprise : Accenture
Période : Octobre/2007 - Mai/2013
Fonction : Consultant de projet/PMO
Description des activités :

Consultant de projets SAP pour l'installation du système en diverses entreprises
Entreprise : Ellus Jeans
Période : Avril/2004 - Avril/2007
Fonction : Analyste du Commerce Extérieur
Description des activités :

Responsable de l'ensemble des processus d'importation e exportation de vêtements et de matières
textiles
Entreprise : Whirlpool Corp.
Période : Avril/1999 - Avril/2004
Fonction : Analyste d’importation
Description des activités :

Responsable de l'importation de produits finis (appareils électroménagers) et pièces de rechange
Formation


Traduction et Interprétation @Instituto Coração de Jesus (Conclu)
Commerce Extérieur @Universidade Metodista de São Paulo (Conclu)
Formation continue




Français @Alliance Française (Actuellement au niveau B2.3 – Avancé)
Traduction et Sous-titrage @Cultura Inglesa (Conclu)
Traduction Littéraire @Oficina de Escrita Criativa (Conclu)
Relecture et préparation de texte @Universidade do Livro (Conclu)