REVETEMENTS MURAUX EXT RIEURS EN BOIS

Transcription

REVETEMENTS MURAUX EXT RIEURS EN BOIS
REVÊTEMENTS MURAUX
Section 07 46 29
EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 1
2013-07-10
INFORMATION
GÉNÉRALE DU DEVIS
Ce devis a pour but de décrire les différents types de revêtements de bois
Tradition offert par GOODFELLOW INC ainsi que ses ouvrages connexes.
Vous pouvez utiliser ce devis en ajoutant ou éliminant les sections
nécessaires à votre projet. Il doit aussi être modifié de sorte que les normes,
et codes s’appliquent dans votre pays. Le modèle peut être choisi via notre
catalogue de produit sur notre site internet. Nous ne fournissons que le bois
massif, les moulures, les teintures et les clous. Les autres accessoires,
comme la fourrure ou les solins devront être fournis d’ailleurs.
Les numéros et références de sections sont basés sur le modèle type du
Devis Directeur National Canadien (DDN).
La responsabilité de GOODFELLOW INC. est limitée au contenu du présent
document. Nous ne sommes pas responsables de toutes les modifications
apportées. Ce devis, modifié ou non, doit être utilisé avec l’approbation d’un
professionnel reconnu qui en assumera l’entière responsabilité. Ce document
n’a aucune prise légale si employé dans sa forme actuelle et si non approuvé
par le professionnel responsable
PARTIE 1 GÉNÉRALITÉS
1.1 CONTENU DE LA
SECTION
.1
Exigences visant les revêtements en finition [en panneaux de
contreplaqué], [en panneaux de fibres durs],[en planches de bois],
ainsi que la méthode de pose connexe.
1.2 SECTIONS DES
PRODUITS
INSTALLÉS MAIS
NON FOURNIS
.1
Section [07 62 00 - Solins et accessoires en tôle].
1.3 SECTIONS AVEC
DES EXIGENCES
RELIÉES
.1
Section [01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre].
.2
Section [01 74 19 - Gestion et élimination des déchets de
construction/démolition].
.3
Section [07 92 00 - Étanchéité des joints].
REVÊTEMENTS MURAUX
Section 07 46 29
EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 2
2013-07-10
1.4 RÉFÉRENCES
1.5
DOCUMENTS/
ÉCHANTILLONS À
SOUMETTRE
REDACTEUR: Modifier les paragraphes ci-après selon les besoins des
travaux.
.1
Office des normes générales du Canada (CGSB).
.1
CAN/CGSB-11.3-[M87], Panneaux de fibres durs.
.2
CAN/CGSB-11.5-[M87], Panneaux de fibres durs, revêtus et
finis en usine, pour revêtement extérieur.
.3
CAN/CGSB-11.6-[M87], Pose de revêtement extérieur en
panneaux de fibres durs.
.4
CAN/CGSB-51.32-[M77], Membrane de revêtement,
perméable à la vapeur d'eau.
.3
Association canadienne de normalisation (CSA)/CSA International.
.1
CSA B111-[1974(R2003)], Wire Nails, Spikes and Staples.
.2
CSA O121-[M1978(C1998)], Contre-plaqué en sapin de
Douglas.
.3
CSA O151-[M1978(C1998)], Contre-plaqué en bois de
résineux canadiens.
.4
CAN/CSA-Z808-[F96], Aménagement forestier durable : Un
document-guide.
.5
CSA 0141-[F91], Bois débité de résineux
.4
Programme Choix environnemental (PCE).
.1
DCC-045--[95], Produits d'étanchéité et de calfeutrage.
.5
Commission nationale de classification des sciages (NLGA).
.1
Règles de classification pour le bois d'oeuvre canadien
établies par la Commission nationale de classification des sciages
(NLGA) [2012].
.1
Fiches techniques : Soumettre les fiches techniques requises ainsi
que les spécifications et la documentation du fabricant concernant les
produits conformément à la section [01 33 00 - Documents et
échantillons à soumettre][______].
.2
Échantillons des produits
.1
Soumettre les échantillons des produits requis conformément
à la section [01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre]
[______].
.2
Soumettre deux (2) échantillons de [______] mm x [______]
mm des éléments de bardage de la forme prescrite.
.3
Soumettre les instructions d'installation fournies par le fabricant.
REVÊTEMENTS MURAUX
Section 07 46 29
EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 3
2013-07-10
1.6 ASSURANCE DE LA
QUALITÉ
1.7 GESTION ET
ÉLIMINATION DES
DÉCHETS
.1
Rapports des essais : soumettre les rapports des essais certifiant que
les produits, et matériaux satisfont aux prescriptions quant aux
caractéristiques physiques et aux critères de performance.
.2
Certificats : soumettre les documents signés par le fabricant, certifiant
que les produits, et matériaux satisfont aux prescriptions quant aux
caractéristiques physiques et aux critères de performance.
.3
Réunion préalable à l'installation : tenir une réunion au cours de
laquelle on examinera les exigences des travaux, les instructions du
fabricant concernant l'installation ainsi que les termes de la garantie
offerte par ce dernier. Se conformer à la section [______].
REDACTEUR: Modifier, au besoin, les paragraphes ci-après de façon qu'ils
soient compatibles avec le plan de gestion des déchets du projet.
.1
Trier les déchets en vue de [leur réutilisation/réemploi] [et de] [leur
recyclage] [______], conformément à la section [01 74 19 - Gestion et
élimination des déchets de construction/démolition] [______].
REDACTEUR: La mise en décharge des déchets d'emballage constitue une
mauvaise utilisation des ressources naturelles et raccourcit la durée de vie
des décharges, ces matériaux occupant un espace précieux.
.2
Évacuer du chantier tous les matériaux d'emballage et les acheminer
vers des installations appropriées de recyclage.
.3
Récupérer et trier les emballages [en papier] [en plastique] [en
polystyrène] [en carton ondulé] [______] [et les déposer dans les
bennes appropriées disposées sur place] [centre de tri] aux fins de
recyclage, conformément au plan de gestion des déchets.
.4
Acheminer les éléments métalliques inutilisés vers une installation de
recyclage du métal approuvée par [le Représentant du
Ministère][l'Ingénieur] [le Consultant] [______].
.5
Acheminer les éléments en bois inutilisés vers une installation
approuvée par [le Représentant du Ministère][l'Ingénieur] [le
Consultant] [______] en vue de leur [recyclage]
[réutilisation/réemploi] [______].
.6
Acheminer les produits d'étanchéité et de calfeutrage inutilisés vers
un site agréé de collecte des matières dangereuses, approuvé par [le
Représentant du Ministère] [l'Ingénieur] [le Consultant] [______].
.7
Il est interdit de déverser des produits d'étanchéité et de calfeutrage
inutilisés dans les égouts, dans un cours d'eau, dans un lac, sur le sol
ou à tout autre endroit où cela pourrait présenter un risque pour la
santé ou pour l'environnement.
REVÊTEMENTS MURAUX
Section 07 46 29
EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 4
2013-07-10
1.8 LIVRAISON,
ENTREPOSAGE ET
MANUTENTION
.1
Effectuer le transport, la manutention et la protection des matériaux
conformément à la section (01 65 00).
.2
Livrer le revêtement recouvert d’une toile en polypropylène repliée et
fixée à sa base, pour le protéger des intempéries.
.3
Livrer et entreposer les matériaux de manière à conserver le sceau et
l’étiquette du fabricant.
1. Soumettre la garantie selon les exigences de la section (01 33 00).
1.9 GARANTIES
2. Fournir à l’architecte ou le propriétaire le reçu indiquant la date de
réception du revêtement. Fournir à l’architecte ou le propriétaire un
exemplaire du certificat de garantie stipulant que le revêtement décrit
dans la présente section est garanti :
- 50 ans contre la pourriture
- 15 ans sur la finition du revêtement contreplaqué
- 60 ans contre la corrosion des clous en acier inoxydable
,et ce, à compter de la date de livraison.
PARTIE 2 PRODUITS
2.1 MATÉRIAUX DE
BASE EN
CONTREPLAQUÉ/
ÉQUIPEMENT DE
CONSTRUCTION
.1
Panneaux de contreplaqué conforme à la norme CSA 0121
a) Lap & Lock: modèle Goodstyle fourni par Goodfellow, [3/8] pouce
d'épaisseur, dimensions [6] [8] [12] pouce, et en des longueurs de 16
pieds. Revêtement de copeaux de bois positionnés géométriquement
avec papier kraft sur la face. Finition : Couleur numéro [# de couleur]
série de [Premier Choix] [Prestige] [Platine]
b) Panneau [avec rainures à] [4’’ c/c][8’’ cc] d’une dimension de [3/8’’]
[7/16’’] [19/32’’] par 4’ et en des longueurs de [8’] [9’] [10’], modèle
Goodstyle fourni par Goodfellow. Revêtement de copeaux de bois
positionnés géométriquement avec papier kraft sur la face. Finition :
Couleur numéro [# de couleur] série de [Premier Choix] [Prestige]
REVÊTEMENTS MURAUX
Section 07 46 29
EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 5
2013-07-10
[Platine]
REDACTEUR: Les panneaux de bardage peuvent être peints ou teints avec
un choix illimité de couleur. Simplement fournir à Goodfellow le numéro de
couleur et une équivalence sera fourni. Voir les profilés des accessoires
offerts par Goodfellow sur le site internet ou dans le catalogue.
.2
Accessoires :
a) Moulure et revêtement de bordure de toit modèle Goodstyle [3/4’’][1’’]
par [1 ½’’] [2 ½’’] [3 ½’’] [4 ½’’] [5 ½’’] [7 ¼’’] [9 ¼’’] [11 ¼’’] fourni par
Goodfellow, en des longueurs de 16’. Finition : Couleur numéro [# de
couleur] série de [Premier Choix] [Prestige] [Platine]
b) Moulure et revêtement de bordure de toit Goodstyle, coin pré
assemblé d’une dimension de 5/4’’ par [4’’] [6’’] fourni par Goodfellow,
en des longueurs de 10’. Finition : Couleur numéro [# de couleur]
série de [Premier Choix] [Prestige] [Platine]
c) Soffit Goodstyle [ventilé] [non ventilé] d’une dimension de [3/8’’]
[7/16’’] par [4’] [12’’] [16’’] fourni par Goodfellow, en des longueurs de
[8’] [16’]. Finition : Couleur numéro [# de couleur] série de [Premier
Choix] [Prestige] [Platine]
d) Bardeaux de cèdre aux bords [droits] [alternés] au modèle Goodstyle
d’une dimension de 7/16’’ par 11-3/4’’ fourni par Goodfellow, en des
longueurs de 48’’. Finition : Couleur numéro [# de couleur] série de
[Premier Choix] [Prestige] [Platine]
.3
Membrane de revêtement intermédiaire : conforme à la norme
CAN/CGSB-51.32, de type [simple épaisseur] [multi-épaisseurs] [à
base d'oléfine filée-liée] [______], [enduite] [imprégnée] [selon les
indications] [______].
REDACTEUR: Goodfellow offre des vis en acier inoxydable à empreintes
carrées, des clous en acier inoxydable à tige annelée, et de la peinture de
retouche au latex de multiple couleur.
.4
Fixations : clous conformes à la norme CSA B111, en [acier galvanisé
par immersion à chaud] [aluminium] [cuivre], de dimensions selon les
exigences, à tige [unie] [spiralée] [inoxydable] [ou] [annelée], à tête
[bombée] [plate] [de finition] [______].
.5
Produits d'étanchéité : [______] [prescrit à la section 07 92 00].
REVÊTEMENTS MURAUX
Section 07 46 29
EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 6
2013-07-10
PARTIE 3 EXÉCUTION
3.1 INSTRUCTIONS DU
FABRICANT
.1
Conformité : se conformer aux exigences, aux recommandations et
aux spécifications écrites du fabricant Goodfellow inc., y compris à
tout bulletin technique disponible, aux instructions paraissant dans le
catalogue des produits, à celles paraissant sur l'emballage des
produits et aux indications des fiches techniques.
3.2 POSE
.1
Poser les panneaux de fibres durs conformément aux indications de
la norme CGSB 11-GP-6M et aux instructions du fabricant.
.2
Poser horizontalement [une couche] [deux couches] [______] de
membrane de revêtement intermédiaire en la fixant à l'aide [d'agrafes]
[de clous] [______] et en exécutant des joints à recouvrement de 100
mm.
REDACTEUR: Prescrire les solins et accessoires métalliques pour bardages
en bois dans la section 07 62 00 - Solins et garnitures en tôle.
.3
Poser les solins et garnitures de seuil et d'appui, les bandes de
départ en bois, les pièces d'angle rentrant, les bordures et les solins
et garnitures de baie de porte et de fenêtre.
.4
Poser le bardage en planches de bois par longueurs droites et bien
alignées sur [l'ossature et sur les cales d'épaisseur] [les fourrures] [le
revêtement intermédiaire] [______] à [______] mm d'entraxe au plus,
et l'assujettir au moyen de [deux (2)] [______] clous à chaque point
de fixation.[Il est interdit de faire des joints d'about intermédiaires]
[______]. [Décaler les joints d'about d'au moins 800 mm et les répartir
uniformément sur les surfaces murales] [______]. Tailler les joints
d'about à angle de 45 degrés [et, dans le cas d'un bardage vertical,
tailler l'angle vers l'extérieur] [______]. Sceller les extrémités taillées.
[Poser des planches de recouvrement de [______] mm sur les joints
verticaux] [______].
.5
Poser les panneaux de contreplaqué de façon que les rives soient
supportées. Poser les clous à 12’’ d'entraxe le long des supports
intermédiaires, 6’’ autour du périmètre, et à 3/8’’ le long des rives.
[Poser des couvre-joints de [______] mm de largeur sur les joints
verticaux.] [Calfeutrer les joints verticaux.] [______].
REVÊTEMENTS MURAUX
Section 07 46 29
EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 7
2013-07-10
3.3 NETTOYAGE
.1
Une fois la pose terminée, évacuer du chantier les matériaux en
surplus, les matériaux de rebut, les outils et les barrières de sécurité.
FIN DE LA SECTION