REVETEMENTS MURAUX EXT RIEURS EN BOIS
Transcription
REVETEMENTS MURAUX EXT RIEURS EN BOIS
REVÊTEMENTS MURAUX Section 07 46 29 EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 1 2013-07-10 INFORMATION GÉNÉRALE DU DEVIS Ce devis a pour but de décrire les différents types de revêtements de bois Tradition offert par GOODFELLOW INC ainsi que ses ouvrages connexes. Vous pouvez utiliser ce devis en ajoutant ou éliminant les sections nécessaires à votre projet. Il doit aussi être modifié de sorte que les normes, et codes s’appliquent dans votre pays. Le modèle peut être choisi via notre catalogue de produit sur notre site internet. Nous ne fournissons que le bois massif, les moulures, les teintures et les clous. Les autres accessoires, comme la fourrure ou les solins devront être fournis d’ailleurs. Les numéros et références de sections sont basés sur le modèle type du Devis Directeur National Canadien (DDN). La responsabilité de GOODFELLOW INC. est limitée au contenu du présent document. Nous ne sommes pas responsables de toutes les modifications apportées. Ce devis, modifié ou non, doit être utilisé avec l’approbation d’un professionnel reconnu qui en assumera l’entière responsabilité. Ce document n’a aucune prise légale si employé dans sa forme actuelle et si non approuvé par le professionnel responsable PARTIE 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 CONTENU DE LA SECTION .1 Exigences visant les revêtements en finition [en panneaux de contreplaqué], [en panneaux de fibres durs],[en planches de bois], ainsi que la méthode de pose connexe. 1.2 SECTIONS DES PRODUITS INSTALLÉS MAIS NON FOURNIS .1 Section [07 62 00 - Solins et accessoires en tôle]. 1.3 SECTIONS AVEC DES EXIGENCES RELIÉES .1 Section [01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre]. .2 Section [01 74 19 - Gestion et élimination des déchets de construction/démolition]. .3 Section [07 92 00 - Étanchéité des joints]. REVÊTEMENTS MURAUX Section 07 46 29 EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 2 2013-07-10 1.4 RÉFÉRENCES 1.5 DOCUMENTS/ ÉCHANTILLONS À SOUMETTRE REDACTEUR: Modifier les paragraphes ci-après selon les besoins des travaux. .1 Office des normes générales du Canada (CGSB). .1 CAN/CGSB-11.3-[M87], Panneaux de fibres durs. .2 CAN/CGSB-11.5-[M87], Panneaux de fibres durs, revêtus et finis en usine, pour revêtement extérieur. .3 CAN/CGSB-11.6-[M87], Pose de revêtement extérieur en panneaux de fibres durs. .4 CAN/CGSB-51.32-[M77], Membrane de revêtement, perméable à la vapeur d'eau. .3 Association canadienne de normalisation (CSA)/CSA International. .1 CSA B111-[1974(R2003)], Wire Nails, Spikes and Staples. .2 CSA O121-[M1978(C1998)], Contre-plaqué en sapin de Douglas. .3 CSA O151-[M1978(C1998)], Contre-plaqué en bois de résineux canadiens. .4 CAN/CSA-Z808-[F96], Aménagement forestier durable : Un document-guide. .5 CSA 0141-[F91], Bois débité de résineux .4 Programme Choix environnemental (PCE). .1 DCC-045--[95], Produits d'étanchéité et de calfeutrage. .5 Commission nationale de classification des sciages (NLGA). .1 Règles de classification pour le bois d'oeuvre canadien établies par la Commission nationale de classification des sciages (NLGA) [2012]. .1 Fiches techniques : Soumettre les fiches techniques requises ainsi que les spécifications et la documentation du fabricant concernant les produits conformément à la section [01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre][______]. .2 Échantillons des produits .1 Soumettre les échantillons des produits requis conformément à la section [01 33 00 - Documents et échantillons à soumettre] [______]. .2 Soumettre deux (2) échantillons de [______] mm x [______] mm des éléments de bardage de la forme prescrite. .3 Soumettre les instructions d'installation fournies par le fabricant. REVÊTEMENTS MURAUX Section 07 46 29 EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 3 2013-07-10 1.6 ASSURANCE DE LA QUALITÉ 1.7 GESTION ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS .1 Rapports des essais : soumettre les rapports des essais certifiant que les produits, et matériaux satisfont aux prescriptions quant aux caractéristiques physiques et aux critères de performance. .2 Certificats : soumettre les documents signés par le fabricant, certifiant que les produits, et matériaux satisfont aux prescriptions quant aux caractéristiques physiques et aux critères de performance. .3 Réunion préalable à l'installation : tenir une réunion au cours de laquelle on examinera les exigences des travaux, les instructions du fabricant concernant l'installation ainsi que les termes de la garantie offerte par ce dernier. Se conformer à la section [______]. REDACTEUR: Modifier, au besoin, les paragraphes ci-après de façon qu'ils soient compatibles avec le plan de gestion des déchets du projet. .1 Trier les déchets en vue de [leur réutilisation/réemploi] [et de] [leur recyclage] [______], conformément à la section [01 74 19 - Gestion et élimination des déchets de construction/démolition] [______]. REDACTEUR: La mise en décharge des déchets d'emballage constitue une mauvaise utilisation des ressources naturelles et raccourcit la durée de vie des décharges, ces matériaux occupant un espace précieux. .2 Évacuer du chantier tous les matériaux d'emballage et les acheminer vers des installations appropriées de recyclage. .3 Récupérer et trier les emballages [en papier] [en plastique] [en polystyrène] [en carton ondulé] [______] [et les déposer dans les bennes appropriées disposées sur place] [centre de tri] aux fins de recyclage, conformément au plan de gestion des déchets. .4 Acheminer les éléments métalliques inutilisés vers une installation de recyclage du métal approuvée par [le Représentant du Ministère][l'Ingénieur] [le Consultant] [______]. .5 Acheminer les éléments en bois inutilisés vers une installation approuvée par [le Représentant du Ministère][l'Ingénieur] [le Consultant] [______] en vue de leur [recyclage] [réutilisation/réemploi] [______]. .6 Acheminer les produits d'étanchéité et de calfeutrage inutilisés vers un site agréé de collecte des matières dangereuses, approuvé par [le Représentant du Ministère] [l'Ingénieur] [le Consultant] [______]. .7 Il est interdit de déverser des produits d'étanchéité et de calfeutrage inutilisés dans les égouts, dans un cours d'eau, dans un lac, sur le sol ou à tout autre endroit où cela pourrait présenter un risque pour la santé ou pour l'environnement. REVÊTEMENTS MURAUX Section 07 46 29 EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 4 2013-07-10 1.8 LIVRAISON, ENTREPOSAGE ET MANUTENTION .1 Effectuer le transport, la manutention et la protection des matériaux conformément à la section (01 65 00). .2 Livrer le revêtement recouvert d’une toile en polypropylène repliée et fixée à sa base, pour le protéger des intempéries. .3 Livrer et entreposer les matériaux de manière à conserver le sceau et l’étiquette du fabricant. 1. Soumettre la garantie selon les exigences de la section (01 33 00). 1.9 GARANTIES 2. Fournir à l’architecte ou le propriétaire le reçu indiquant la date de réception du revêtement. Fournir à l’architecte ou le propriétaire un exemplaire du certificat de garantie stipulant que le revêtement décrit dans la présente section est garanti : - 50 ans contre la pourriture - 15 ans sur la finition du revêtement contreplaqué - 60 ans contre la corrosion des clous en acier inoxydable ,et ce, à compter de la date de livraison. PARTIE 2 PRODUITS 2.1 MATÉRIAUX DE BASE EN CONTREPLAQUÉ/ ÉQUIPEMENT DE CONSTRUCTION .1 Panneaux de contreplaqué conforme à la norme CSA 0121 a) Lap & Lock: modèle Goodstyle fourni par Goodfellow, [3/8] pouce d'épaisseur, dimensions [6] [8] [12] pouce, et en des longueurs de 16 pieds. Revêtement de copeaux de bois positionnés géométriquement avec papier kraft sur la face. Finition : Couleur numéro [# de couleur] série de [Premier Choix] [Prestige] [Platine] b) Panneau [avec rainures à] [4’’ c/c][8’’ cc] d’une dimension de [3/8’’] [7/16’’] [19/32’’] par 4’ et en des longueurs de [8’] [9’] [10’], modèle Goodstyle fourni par Goodfellow. Revêtement de copeaux de bois positionnés géométriquement avec papier kraft sur la face. Finition : Couleur numéro [# de couleur] série de [Premier Choix] [Prestige] REVÊTEMENTS MURAUX Section 07 46 29 EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 5 2013-07-10 [Platine] REDACTEUR: Les panneaux de bardage peuvent être peints ou teints avec un choix illimité de couleur. Simplement fournir à Goodfellow le numéro de couleur et une équivalence sera fourni. Voir les profilés des accessoires offerts par Goodfellow sur le site internet ou dans le catalogue. .2 Accessoires : a) Moulure et revêtement de bordure de toit modèle Goodstyle [3/4’’][1’’] par [1 ½’’] [2 ½’’] [3 ½’’] [4 ½’’] [5 ½’’] [7 ¼’’] [9 ¼’’] [11 ¼’’] fourni par Goodfellow, en des longueurs de 16’. Finition : Couleur numéro [# de couleur] série de [Premier Choix] [Prestige] [Platine] b) Moulure et revêtement de bordure de toit Goodstyle, coin pré assemblé d’une dimension de 5/4’’ par [4’’] [6’’] fourni par Goodfellow, en des longueurs de 10’. Finition : Couleur numéro [# de couleur] série de [Premier Choix] [Prestige] [Platine] c) Soffit Goodstyle [ventilé] [non ventilé] d’une dimension de [3/8’’] [7/16’’] par [4’] [12’’] [16’’] fourni par Goodfellow, en des longueurs de [8’] [16’]. Finition : Couleur numéro [# de couleur] série de [Premier Choix] [Prestige] [Platine] d) Bardeaux de cèdre aux bords [droits] [alternés] au modèle Goodstyle d’une dimension de 7/16’’ par 11-3/4’’ fourni par Goodfellow, en des longueurs de 48’’. Finition : Couleur numéro [# de couleur] série de [Premier Choix] [Prestige] [Platine] .3 Membrane de revêtement intermédiaire : conforme à la norme CAN/CGSB-51.32, de type [simple épaisseur] [multi-épaisseurs] [à base d'oléfine filée-liée] [______], [enduite] [imprégnée] [selon les indications] [______]. REDACTEUR: Goodfellow offre des vis en acier inoxydable à empreintes carrées, des clous en acier inoxydable à tige annelée, et de la peinture de retouche au latex de multiple couleur. .4 Fixations : clous conformes à la norme CSA B111, en [acier galvanisé par immersion à chaud] [aluminium] [cuivre], de dimensions selon les exigences, à tige [unie] [spiralée] [inoxydable] [ou] [annelée], à tête [bombée] [plate] [de finition] [______]. .5 Produits d'étanchéité : [______] [prescrit à la section 07 92 00]. REVÊTEMENTS MURAUX Section 07 46 29 EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 6 2013-07-10 PARTIE 3 EXÉCUTION 3.1 INSTRUCTIONS DU FABRICANT .1 Conformité : se conformer aux exigences, aux recommandations et aux spécifications écrites du fabricant Goodfellow inc., y compris à tout bulletin technique disponible, aux instructions paraissant dans le catalogue des produits, à celles paraissant sur l'emballage des produits et aux indications des fiches techniques. 3.2 POSE .1 Poser les panneaux de fibres durs conformément aux indications de la norme CGSB 11-GP-6M et aux instructions du fabricant. .2 Poser horizontalement [une couche] [deux couches] [______] de membrane de revêtement intermédiaire en la fixant à l'aide [d'agrafes] [de clous] [______] et en exécutant des joints à recouvrement de 100 mm. REDACTEUR: Prescrire les solins et accessoires métalliques pour bardages en bois dans la section 07 62 00 - Solins et garnitures en tôle. .3 Poser les solins et garnitures de seuil et d'appui, les bandes de départ en bois, les pièces d'angle rentrant, les bordures et les solins et garnitures de baie de porte et de fenêtre. .4 Poser le bardage en planches de bois par longueurs droites et bien alignées sur [l'ossature et sur les cales d'épaisseur] [les fourrures] [le revêtement intermédiaire] [______] à [______] mm d'entraxe au plus, et l'assujettir au moyen de [deux (2)] [______] clous à chaque point de fixation.[Il est interdit de faire des joints d'about intermédiaires] [______]. [Décaler les joints d'about d'au moins 800 mm et les répartir uniformément sur les surfaces murales] [______]. Tailler les joints d'about à angle de 45 degrés [et, dans le cas d'un bardage vertical, tailler l'angle vers l'extérieur] [______]. Sceller les extrémités taillées. [Poser des planches de recouvrement de [______] mm sur les joints verticaux] [______]. .5 Poser les panneaux de contreplaqué de façon que les rives soient supportées. Poser les clous à 12’’ d'entraxe le long des supports intermédiaires, 6’’ autour du périmètre, et à 3/8’’ le long des rives. [Poser des couvre-joints de [______] mm de largeur sur les joints verticaux.] [Calfeutrer les joints verticaux.] [______]. REVÊTEMENTS MURAUX Section 07 46 29 EXTÉRIEURS EN CONTREPLAQUÉ Page 7 2013-07-10 3.3 NETTOYAGE .1 Une fois la pose terminée, évacuer du chantier les matériaux en surplus, les matériaux de rebut, les outils et les barrières de sécurité. FIN DE LA SECTION