Frostair 3200 RC
Transcription
Frostair 3200 RC
Frostair 3200 RC Unterflur-Montageset Art.-Nr. 40090-16000 Verwendungszweck Mit diesem Nachrüstsatz kann das Klimagerät unter dem Boden des Mobilheims angebaut werden. Die Raumluft- sowie die Kaltluftrohre werden durch den Boden zum Klimagerät geführt. Um eine ordnungsgemäße und sichere Montage zu gewährleisten, ist vor Beginn der Montage diese Anweisung sorgfältig durchzulesen und zu befolgen. Umluft-Rückführung Für eine ausreichende Umluftansaugung muss zum Wohnraum eine ausreichend große Öffnung (oder mehrere Öffnungen – Gesamtfläche min. 500 cm²) vorhanden sein. f j d Gegebenenfalls Ausschnitt anfertigen und mit dem Truma-Umluft-Ansauggitter (n – Art.-Nr. 40040-29200) abdecken. Einbauanweisung Platzwahl Die vier Kaltluftrohre und die flexible Raumluftansaugung müssen durch den Boden des Mobilheims geführt werden. Da der Schlauch zwischen dem Klimagerät und dem Ansauggehäuse eine Länge von max. 2 m hat (kann bei Bedarf gekürzt werden), die Teile vor dem Einbau provisorisch an die gewünschten Einbauorte stellen, um den Abstand zu ermitteln. 40090-16300 · 00 · 08/2006 · Fo. · © Das Ansauggehäuse (f) hat vier verschiedene Öffnungen zur Montage des Flansches (h). Je nach Einbausituation kann das Ansauggehäuse direkt mit dem Flansch (h) durch den Boden geführt werden oder es steht frei im Inneren und der Schlauch wird seitlich herausgeführt. Falls erforderlich, Flansch abschrauben und an der gewünschten Stelle anbringen. Flusenfilter (a) an der Geräte-Vorderseite nach oben herausnehmen. 4 Schrauben (c) herausschrauben und die beiden Führungsschienen (b) abnehmen. n m Ø 65 mm Die Führungsschienen (b) werden nicht mehr benötigt. Flusenfilter (a) zwischen Filtergehäuse (d) und Partikelfilter (e) legen. l Einbaulage beachten! Die aufgedruckten Pfeile auf dem Partikelfilter (e) müssen zum Geräte-Inneren zeigen und symbolisieren die Strömungsrichtung der Umluft. k p o Anschlussgehäuse (l) mit 4 Schrauben (c) am Klimagerät anschrauben und Schlauch (k) eindrehen. Gerät auf die beiden Schienen stellen und das beiliegende Band so um das Gerät legen, wie es befestigt werden soll. Band auf diese Länge abschneiden. r Klimagerät an der Bodenunterseite in Position bringen (Isoliermatte (o) zwischen Klimagerät und Boden legen) und wie in der Abbildung dargestellt befestigen. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn bei München Service Telefon Telefax +49 (0)89 4617-2142 +49 (0)89 4617-2159 c [email protected] www.tr uma.com a e h Mit der Schraube (r) bzw. Mutter (p) lässt sich die Spannung des Bandes regulieren. Spannband nicht zu stark anziehen. Schutzgitter für LA zwischen Geräteboden und das beiliegende Luftableitblech legen und mit 2 Schrauben befestigen (Löcher für die Schrauben sind vorgesehen). Die beiden Querstreben in den Ausschnitt für LE einlegen und Schutzgitter mit 3 Schrauben befestigen. LA Frostair 3200 RC Underfloor installation kit Part no. 40090-16000 Purpose of use The air conditioning unit can be installed beneath the floor of the mobile home using this subsequent fitting set. The interior air and the cold air ducts are led to the air conditioning unit through the floor. For correct and safe installation, these instructions must be read in full before starting the work and followed carefully. LE Selecting a location The four cold air ducts and the flexible interior air intake must be led through the floor of the mobile home. Since the hose between the air conditioning unit and the air intake housing has a maximum length of 2 m (can be shortened if required), temporarily place the components in their required installation locations in order to determine the distances involved. The intake housing (f) has four different openings for fitting the flange (h). Für die Durchführung des Schlauches (k) ein Loch (m) Ø 165 mm bzw. Ø 170 mm (für den Flansch – h) ausschneiden. Schlauch (k) bzw. Flansch (h) durchstecken. Schlauch spannungsfrei und ohne Zugbelastung verlegen. Für die Durchführungen der 4 Kaltluftrohre (KR 65) die Löcher Ø 65 mm ausschneiden und die Kaltluftrohre anschließen. Durchführungen mit plastischem Karosseriedichtmittel oder Silikon abdichten. Schlauch (k) in den Flansch (h) des Ansauggehäuses (f) eindrehen, evtl. ablängen. Ansauggehäuse (f) mit 4 Schrauben (j – nicht im Lieferumfang) am Boden befestigen. Filtergehäuse (d) mit Flusen(a) und Partikelfilter (e) am Ansauggehäuse (f) unten einhängen und die Federn oben einrasten lassen. Depending on the installation situation the intake housing can be directly led through the floor together with the flange (h), or placed upright in the interior with the hose led out at the side. If necessary, unscrew the flange and attach in the required location. Air circulation In order to provide an adequate supply of circulated air there must be an adequately large opening to the living compartment (or several openings – total area at least 500 cm²). If necessary, cut out an opening and cover with a Truma circulation air intake grille (n – Part no. 40040-29200). Installation instructions Remove fluff filter (a) from front of equipment from above. Unscrew 4 screws (c) and remove the two guide rails (b). The guide rails (b) are no longer required. Place fluff filter (a) between filter housing (d) and particle filter (e). Pay attention to installation position! The arrows printed on the particle filter (e) must point towards the interior of the equipment and indicate the recirculated air flow direction. Screw connection housing (l) to air conditioning unit with 4 screws (c) and screw in the hose (k). Place unit on both rails and place the provided strap around the unit in the position in which it will be attached. Shorten strap to this length. Put air conditioning unit in position underneath vehicle (place insulating mat (o) between air conditioning unit and floor) and attach as shown in the illustration. The tension of the strap can be adjusted using the bolt (r) or the nut (p). Do not overtighten the tension strap. Place air outlet protection grille between base of unit and the provided air guide plate and secure with 2 screws (screw holes already provided). Insert the two cross struts into the cut-out for the air inlet and attach protective grille with 3 screws. LA LE Cut out a hole (m) Ø 165 mm or Ø 170 mm (for flange – h) for leading through the hose (k). Push hose (k) or flange (h) through hole. Do not strain or stretch hose when routing. Cut out holes Ø 65 mm for leading through the 4 cold air ducts (KR 65) and connect the cold air ducts. Seal leadthroughs with plastic body sealant or silicone. Screw hose (k) into flange (h) of intake housing (f) and shorten if necessary. Secure intake housing (f) to floor with 4 screws (j – not provided). Suspend filter housing (d) beneath intake housing (f) together with fluff filter (a) and particle filter (e) and allow springs at top to engage. Frostair 3200 RC Kit de montage sous le plancher Créer le cas échéant une découpe et recouvrir avec la grille d’air de circulation Truma (n – n° d’art. 40040-29200). N° d’art. 40090-16000 Utilisation Instruction de montage Ce kit de seconde monte autorise le montage du climatiseur sous le plancher du mobile-home. Le tuyau d’air ambiant ainsi que les tuyaux d’air froid traversent le plancher pour atteindre le climatiseur. Extraire vers le haut le filtre à peluches (a) sur le côté avant de l’appareil. Dévisser les 4 vis (c) et retirer les deux rails de guidage (b). Pour assurer un montage correct et sûr, lire et suivre ces instructions soigneusement avant le début du montage. Poser le filtre à peluches (a) entre le boîtier de filtre (d) et le filtre à particules (e). Choix de l’emplacement Les quatre tuyaux d’air froid et l’aspiration flexible d’air ambiant doivent traverser le plancher du mobile-home. Le tuyau entre l’appareil de climatisation et le boîtier d’aspiration présentant une longueur de 2 m max. (pouvant être raccourcie au besoin), poser provisoirement les pièces avant le montage sur les emplacements de montage souhaités afin de déterminer l’écartement. Le boîtier d’aspiration (f) a quatre ouvertures différentes pour le montage de la collerette (h). En fonction de la situation de montage, le boîtier d’aspiration peut directement traverser le plancher avec la collerette (h). Il est également possible de le laisser en pose libre à l’intérieur et de faire sortir le tuyau latéralement. Si nécessaire, dévisser la collerette et effectuer la pose à l’endroit souhaité. Retour de circulation d’air Une ouverture de taille suffisante (ou plusieurs ouvertures d’une superficie totale de 500 cm² au minimum) est nécessaire pour assurer une aspiration suffisante de l’air de circulation sur l’espace de vie. Les rails de guidage (b) ne sont plus requis. Tenir compte de la position de montage. Les flèches imprimées sur le filtre à particules (e) doivent être orientées vers l’intérieur de l’appareil et symbolisent la direction de flux de l’air recirculé. Visser le boîtier de connexion (l) au climatiseur avec 4 vis (c) et poser le tuyau (k). Poser l’appareil sur les deux rails et l’entourer avec la sangle fournie en utilisant la longueur nécessaire à la fixation. La découper à cette longueur. Positionner le climatiseur sur la face inférieure du plancher (poser le tapis isolant (o) entre le climatiseur et le plancher) et le fixer conformément à l’illustration. La tension de la sangle peut être régulée avec la vis (r) ou l’écrou (p). Ne pas serrer la sangle trop fort. Poser la grille protectrice pour LA entre le fond de l’appareil et le déflecteur d’air joint puis fixer avec 2 vis (les trous des vis sont prévus). Insérer les deux bras transversaux dans la découpe pour LE et fixer la grille protectrice avec 3 vis. LA LE Pour le passage du tuyau (k), découper un trou (m) Ø 165 mm ou Ø 170 mm (pour la collerette – h). Faire passer le tuyau (k) ou la collerette (h). Poser le tuyau sans tension et sans sollicitation de traction. Pour les passages des 4 tuyaux d’air froid (KR 65), découper les trous Ø 65 mm et raccorder les tuyaux d’air froid. Étanchéifier les passages avec un produit d’étanchéité plastique pour carrosserie ou du silicone. Poser le tuyau (k) dans la collerette (h) du boîtier d’aspiration (f), le raccourcir le cas échéant. Fixer le boîtier d’aspiration (f) avec 4 vis (j – non fournies) au plancher. Accrocher en bas le boîtier de filtre (d) avec le filtre à peluches (a) et le filtre à particules (e) sur le boîtier d’aspiration (f) et laisser les ressorts s’enclencher en haut. Frostair 3200 RC Set di montaggio da sottopavimento N° art. 40090-16000 Scopo di impiego Con questo kit supplementare il condizionatore può essere montato sotto il pavimento delle case mobili. L’aria ambiente come anche i tubi dell’aria fredda vengono portati al condizionatore attraverso il pavimento. Per garantire un montaggio regolare e sicuro, prima di iniziare l’installazione leggere attentamente e seguire le presenti istruzioni. Scelta della posizione I quattro tubi dell’aria fredda ed il flessibile dell’aspirazione dell’aria ambiente devono attraversare il pavimento dele case mobili. Poiché il tubo flessibile tra il condizionatore e l’alloggiamento di aspirazione ha una lunghezza di max. 2 m (in caso di bisogno può essere accorciato), prima del montaggio mettere provvisoriamente le parti nei luoghi di montaggio desiderati per determinare la lunghezza. L’alloggiamento (f) di aspirazione dispone di quattro aperture diverse per il montaggio della flangia (h). A seconda del montaggio l’alloggiamento di aspirazione può attraversare il pavimento direttamente tramite la flangia (h) oppure può essere svincolato internamente ed il tubo flessibile viene portato fuori lateralmente. Se necessario, svitare la flangia e montarla nel posto desiderato. Recupero dell’aria di ricircolo Per una sufficiente aspirazione dell’aria di ricircolo nel vano deve essere presente una apertura sufficientemente grande (oppure diverse aperture – totale superficie min. 500 cm²). Eventualmente eseguire un’apertura e coprirla con la griglia di aspirazione dell’aria di ricircolo della Truma (n – n° art. 40040-29200). Istruzioni per l’installazione Estrarre verso l’alto il filtro per le impurità (a) che si trova sulla parte anteriore del dispositivo. Svitare le 4 viti (c) e rimuovere le due guide (b). Le guide (b) non saranno più necessarie. Posizionare il filtro per le impurità (a) tra l’alloggiamento del filtro (d) ed il filtro corpuscolare (e). Fare attenzione alla posizione di montaggio! Le frecce stampate sul filtro corpuscolare (e) devono essere rivolte verso la parte interna del dispositivo e simboleggiano la direzione del flusso d’aria di ricircolo. Avvitare sul condizionatore l’alloggiamento di collegamento (l) con 4 viti (c) ed avvitare il tubo flessibile (k). Posizionare il dispositivo sulle due guide e posizionare il nastro accluso intorno al dispositivo nella posizione di fissaggio. Tagliare il nastro di questa lunghezza. Portare il condizionatore in posizione sul lato inferiore del pavimento (posizionare lo strato isolante (o) tra il condizionatore ed il pavimento) e fissarlo come rappresentato nell’illustrazione. Con la vite (r) oppure con il dado (p) è possibile regolare la tensione del nastro. Non stringere eccessivamente il nastro teso. Posizionare la griglia di protezione per LA tra il fondo del dispositivo ed il deflettore dell’aria in lamiera acclusa e fissarla con 2 viti (sono previsti fori per le viti). Inserire le due staffe trasversali nell’apertura per LE e fissare la griglia di protezione con 3 viti. LA LE Per il passante del tubo flessibile (k) eseguire un foro (m) da 165 mm oppure da 170 mm di diametro (per la flangia – h). Inserire il tubo flessibile (k) oppure la flangia (h). Posare il tubo flessibile senza tenderlo o tirarlo. Per i passanti dei 4 tubi di aria fredda (KR 65) eseguire fori da 65 mm di diametro e collegare i tubi dell’aria fredda. Sigillare i passanti con mezzi di tenuta in plastica per carrozzeria oppure con silicone. Avvitare il tubo flessibile (k) alla flangia (h) dell’alloggiamento di aspirazione (f), eventualmente tagliare a misura. Fissare l’alloggiamento di aspirazione (f) con 4 viti sul pavimento (j – non sul perimetro del foro). Spingere a fondo l’alloggiamento del filtro (d) con il filtro per le impurità (a) ed il filtro corpuscolare (e) sull’alloggiamento di aspirazione (f) e spostare in alto le molle. Frostair 3200 RC Juego para montaje bajo suelo Nº de art. 40090-16000 Fines de uso Con este juego de reequipamiento puede montarse el acondicionador de aire debajo del suelo de la casa rodante. El aire ambiente y los tubos de aire frío se conducen a través del suelo hasta el acondicionador de aire. Para garantizar un montaje adecuado y seguro, deben leerse y observarse cuidadosamente estas instrucciones antes de iniciar el montaje. Elección del sitio Los cuatro tubos de aire frío y la aspiración flexible de aire ambiente deben conducirse a través del suelo de la casa rodante. Dado que el tubo flexible entre el acondicionador de aire y la caja de aspiración tiene una longitud máxima de 2 m (se puede acortar en caso necesario), colocar las piezas antes del montaje provisionalmente en los lugares de montaje deseados para determinar la distancia. La caja de aspiración (f) tiene cuatro orificios distintos para el montaje de la abrazadera (h). En función de la situación de montaje, la caja de aspiración puede pasarse directamente con la abrazadera (h) a través del suelo o permanecer al descubierto en el interior y conducirse el tubo flexible lateralmente hacia fuera. En caso necesario, desatornillar la abrazadera y colocarla en el lugar deseado. Retroalimentación del aire de circulación Para permitir una suficiente aspiración de aire de circulación, debe disponerse hacia la estancia de una abertura de tamaño lo suficientemente grande (o varias aberturas – superficie total mín. 500 cm²). Dado el caso, realizar una escotadura y cubrirla con la rejilla de aspiración de aire de circulación Truma (n – Nº de art. 40040-29200). Instrucciones de montaje Extraer el filtro de pelusas (a) hacia arriba en el lado delantero del aparato. Desatornillar los 4 tornillos (c) y retirar ambas barras guía (b). Las barras guía (b) ya no son necesarias. Colocar el filtro de pelusas (a) entre la carcasa del filtro (d) y el filtro de partículas (e). ¡Atención a la posición de montaje! Las flechas impresas en el filtro de partículas (e) deben señalar hacia el interior del aparato y simbolizan el sentido del aire de circulación. Atornillar el cuerpo de unión (l) con 4 tornillos (c) en el acondicionador de aire y enroscar el tubo flexible (k). Situar el aparato sobre las dos barras y colocar la cinta que se adjunta alrededor el aparato tal y como debe permanecer sujeto. Cortar la cinta con esta longitud. Colocar en posición el acondicionador de aire en la parte inferior del suelo (colocar una esterilla aislante (o) entre el acondicionador de aire y el suelo) y fijarlo tal como se representa en la ilustración. Con el tornillo (r) o la tuerca (p) puede regularse la tensión de la cinta. No apretar demasiado la cinta de sujeción. Montar la rejilla de protección para LA entre el fondo del aparato y la chapa de derivación de aire que se adjunta y fijarla mediante 2 tornillos (se han previsto orificios para los tornillos). Colocar los dos tirantes transversales en la escotadura para LE y fijar la rejilla de protección con 3 tornillos. LA LE Para la boquilla de paso del tubo flexible (k), recortar un orificio (m) con un Ø de 165 mm o de 170 mm (para la abrazadera – h). Hacer pasar el tubo flexible (k) o la abrazadera (h). Tender el tubo flexible sin tensión ni carga de tracción. Para las boquillas de paso de los 4 tubos de aire frío (KR 65) recortar los orificios con un Ø de 65 mm y acoplar los tubos de aire frío. Estanqueizar las boquillas de paso con impermeabilizante de carrocería de material sintético o silicona. Enroscar el tubo flexible (k) en la abrazadera (h) de la caja de aspiración (f), cortarlo a medida en caso necesario. Fijar la caja de aspiración (f) con 4 tornillos (j – no incluidos en el volumen de suministro) en el suelo. Colgar la caja de filtro (d) con filtro de pelusas (a) y filtro de partículas (e) en la caja de aspiración (f) abajo y dejar que los resortes encastren arriba.