Frostair 3200 RC

Transcription

Frostair 3200 RC
Frostair 3200 RC
Unterflur-Montageset
Art.-Nr. 40090-16000
Verwendungszweck
Mit diesem Nachrüstsatz
kann das Klimagerät unter
dem Boden des Mobilheims
angebaut werden. Die Raumluft- sowie die Kaltluftrohre
werden durch den Boden
zum Klimagerät geführt.
Um eine ordnungsgemäße
und sichere Montage zu gewährleisten, ist vor Beginn
der Montage diese Anweisung sorgfältig durchzulesen
und zu befolgen.
Umluft-Rückführung
Für eine ausreichende
Umluftansaugung
muss zum Wohnraum eine
ausreichend große Öffnung
(oder mehrere Öffnungen –
Gesamtfläche min. 500 cm²)
vorhanden sein.
f
j
d
Gegebenenfalls Ausschnitt
anfertigen und mit dem
Truma-Umluft-Ansauggitter
(n – Art.-Nr. 40040-29200)
abdecken.
Einbauanweisung
Platzwahl
Die vier Kaltluftrohre und die
flexible Raumluftansaugung
müssen durch den Boden
des Mobilheims geführt
werden.
Da der Schlauch zwischen
dem Klimagerät und dem Ansauggehäuse eine Länge von
max. 2 m hat (kann bei Bedarf
gekürzt werden), die Teile vor
dem Einbau provisorisch an
die gewünschten Einbauorte
stellen, um den Abstand zu
ermitteln.
40090-16300 · 00 · 08/2006 · Fo. · ©
Das Ansauggehäuse (f) hat
vier verschiedene Öffnungen
zur Montage des Flansches
(h).
Je nach Einbausituation kann
das Ansauggehäuse direkt
mit dem Flansch (h) durch
den Boden geführt werden
oder es steht frei im Inneren
und der Schlauch wird seitlich herausgeführt. Falls erforderlich, Flansch abschrauben
und an der gewünschten
Stelle anbringen.
Flusenfilter (a) an der Geräte-Vorderseite nach oben
herausnehmen. 4 Schrauben
(c) herausschrauben und die
beiden Führungsschienen (b)
abnehmen.
n
m
Ø 65 mm
Die Führungsschienen
(b) werden nicht mehr
benötigt.
Flusenfilter (a) zwischen
Filtergehäuse (d) und Partikelfilter (e) legen.
l
Einbaulage beachten!
Die aufgedruckten
Pfeile auf dem Partikelfilter (e)
müssen zum Geräte-Inneren
zeigen und symbolisieren die
Strömungsrichtung der
Umluft.
k
p
o
Anschlussgehäuse (l) mit
4 Schrauben (c) am Klimagerät anschrauben und
Schlauch (k) eindrehen.
Gerät auf die beiden Schienen stellen und das beiliegende Band so um das
Gerät legen, wie es befestigt
werden soll. Band auf diese
Länge abschneiden.
r
Klimagerät an der Bodenunterseite in Position bringen
(Isoliermatte (o) zwischen
Klimagerät und Boden legen)
und wie in der Abbildung
dargestellt befestigen.
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn bei München
Service
Telefon
Telefax
+49 (0)89 4617-2142
+49 (0)89 4617-2159
c
[email protected]
www.tr uma.com
a
e
h
Mit der Schraube (r) bzw.
Mutter (p) lässt sich die
Spannung des Bandes
regulieren.
Spannband nicht zu
stark anziehen.
Schutzgitter für LA zwischen Geräteboden und das
beiliegende Luftableitblech
legen und mit 2 Schrauben
befestigen (Löcher für die
Schrauben sind vorgesehen).
Die beiden Querstreben in
den Ausschnitt für LE einlegen und Schutzgitter mit
3 Schrauben befestigen.
LA
Frostair 3200 RC
Underfloor
installation kit
Part no. 40090-16000
Purpose of use
The air conditioning unit can
be installed beneath the floor
of the mobile home using this
subsequent fitting set. The
interior air and the cold air
ducts are led to the air conditioning unit through the floor.
For correct and safe installation, these instructions must
be read in full before starting
the work and followed
carefully.
LE
Selecting a location
The four cold air ducts and
the flexible interior air intake
must be led through the floor
of the mobile home.
Since the hose between the
air conditioning unit and
the air intake housing has a
maximum length of 2 m (can
be shortened if required),
temporarily place the components in their required
installation locations in order
to determine the distances
involved.
The intake housing (f) has
four different openings for
fitting the flange (h).
Für die Durchführung des
Schlauches (k) ein Loch (m)
Ø 165 mm bzw. Ø 170 mm
(für den Flansch – h) ausschneiden. Schlauch (k) bzw.
Flansch (h) durchstecken.
Schlauch spannungsfrei und ohne Zugbelastung verlegen.
Für die Durchführungen der
4 Kaltluftrohre (KR 65) die
Löcher Ø 65 mm ausschneiden und die Kaltluftrohre
anschließen.
Durchführungen mit plastischem Karosseriedichtmittel
oder Silikon abdichten.
Schlauch (k) in den Flansch
(h) des Ansauggehäuses (f)
eindrehen, evtl. ablängen.
Ansauggehäuse (f) mit
4 Schrauben (j – nicht im
Lieferumfang) am Boden
befestigen.
Filtergehäuse (d) mit Flusen(a) und Partikelfilter (e) am
Ansauggehäuse (f) unten einhängen und die Federn oben
einrasten lassen.
Depending on the installation
situation the intake housing
can be directly led through
the floor together with the
flange (h), or placed upright
in the interior with the hose
led out at the side. If necessary, unscrew the flange
and attach in the required
location.
Air circulation
In order to provide an
adequate supply of circulated air there must be an
adequately large opening to
the living compartment
(or several openings – total
area at least 500 cm²).
If necessary, cut out an opening and cover with a Truma
circulation air intake grille
(n – Part no. 40040-29200).
Installation
instructions
Remove fluff filter (a) from
front of equipment from
above. Unscrew 4 screws (c)
and remove the two guide
rails (b).
The guide rails (b) are
no longer required.
Place fluff filter (a) between
filter housing (d) and particle
filter (e).
Pay attention to installation position! The
arrows printed on the particle
filter (e) must point towards
the interior of the equipment
and indicate the recirculated
air flow direction.
Screw connection housing (l)
to air conditioning unit with
4 screws (c) and screw in the
hose (k).
Place unit on both rails and
place the provided strap
around the unit in the position
in which it will be attached.
Shorten strap to this length.
Put air conditioning unit in
position underneath vehicle
(place insulating mat (o)
between air conditioning
unit and floor) and attach as
shown in the illustration.
The tension of the strap can
be adjusted using the bolt (r)
or the nut (p).
Do not overtighten the
tension strap.
Place air outlet protection
grille between base of unit
and the provided air guide
plate and secure with 2 screws
(screw holes already provided). Insert the two cross
struts into the cut-out for the
air inlet and attach protective
grille with 3 screws.
LA
LE
Cut out a hole (m) Ø 165 mm
or Ø 170 mm (for flange – h)
for leading through the hose
(k). Push hose (k) or flange (h)
through hole.
Do not strain or stretch
hose when routing.
Cut out holes Ø 65 mm for
leading through the 4 cold air
ducts (KR 65) and connect
the cold air ducts.
Seal leadthroughs with plastic body sealant or silicone.
Screw hose (k) into flange
(h) of intake housing (f) and
shorten if necessary. Secure
intake housing (f) to floor
with 4 screws (j – not
provided).
Suspend filter housing (d)
beneath intake housing (f) together with fluff filter (a) and
particle filter (e) and allow
springs at top to engage.
Frostair 3200 RC
Kit de montage
sous le plancher
Créer le cas échéant une découpe et recouvrir avec la grille
d’air de circulation Truma
(n – n° d’art. 40040-29200).
N° d’art. 40090-16000
Utilisation
Instruction
de montage
Ce kit de seconde monte
autorise le montage du climatiseur sous le plancher
du mobile-home. Le tuyau
d’air ambiant ainsi que les
tuyaux d’air froid traversent
le plancher pour atteindre le
climatiseur.
Extraire vers le haut le filtre
à peluches (a) sur le côté
avant de l’appareil. Dévisser
les 4 vis (c) et retirer les deux
rails de guidage (b).
Pour assurer un montage correct et sûr, lire et suivre ces
instructions soigneusement
avant le début du montage.
Poser le filtre à peluches (a)
entre le boîtier de filtre (d) et
le filtre à particules (e).
Choix de
l’emplacement
Les quatre tuyaux d’air froid
et l’aspiration flexible d’air
ambiant doivent traverser le
plancher du mobile-home.
Le tuyau entre l’appareil de
climatisation et le boîtier d’aspiration présentant une longueur de 2 m max. (pouvant
être raccourcie au besoin),
poser provisoirement les pièces avant le montage sur les
emplacements de montage
souhaités afin de déterminer
l’écartement.
Le boîtier d’aspiration (f) a
quatre ouvertures différentes
pour le montage de la collerette (h).
En fonction de la situation
de montage, le boîtier d’aspiration peut directement
traverser le plancher avec la
collerette (h). Il est également
possible de le laisser en pose
libre à l’intérieur et de faire
sortir le tuyau latéralement.
Si nécessaire, dévisser la collerette et effectuer la pose à
l’endroit souhaité.
Retour de circulation
d’air
Une ouverture de taille
suffisante (ou plusieurs
ouvertures d’une superficie
totale de 500 cm² au minimum) est nécessaire pour
assurer une aspiration suffisante de l’air de circulation
sur l’espace de vie.
Les rails de guidage (b)
ne sont plus requis.
Tenir compte de la
position de montage.
Les flèches imprimées sur le
filtre à particules (e) doivent
être orientées vers l’intérieur
de l’appareil et symbolisent
la direction de flux de l’air
recirculé.
Visser le boîtier de connexion
(l) au climatiseur avec 4 vis
(c) et poser le tuyau (k).
Poser l’appareil sur les deux
rails et l’entourer avec la sangle fournie en utilisant la longueur nécessaire à la fixation.
La découper à cette longueur.
Positionner le climatiseur sur
la face inférieure du plancher (poser le tapis isolant
(o) entre le climatiseur et le
plancher) et le fixer conformément à l’illustration.
La tension de la sangle peut
être régulée avec la vis (r) ou
l’écrou (p).
Ne pas serrer la sangle
trop fort.
Poser la grille protectrice pour
LA entre le fond de l’appareil
et le déflecteur d’air joint puis
fixer avec 2 vis (les trous des
vis sont prévus). Insérer les
deux bras transversaux dans
la découpe pour LE et fixer la
grille protectrice avec 3 vis.
LA
LE
Pour le passage du tuyau
(k), découper un trou (m)
Ø 165 mm ou Ø 170 mm
(pour la collerette – h). Faire
passer le tuyau (k) ou la
collerette (h).
Poser le tuyau sans
tension et sans sollicitation de traction.
Pour les passages des
4 tuyaux d’air froid (KR 65),
découper les trous Ø 65 mm
et raccorder les tuyaux d’air
froid.
Étanchéifier les passages
avec un produit d’étanchéité
plastique pour carrosserie ou
du silicone.
Poser le tuyau (k) dans la collerette (h) du boîtier d’aspiration (f), le raccourcir le cas
échéant. Fixer le boîtier d’aspiration (f) avec 4 vis (j – non
fournies) au plancher.
Accrocher en bas le boîtier de
filtre (d) avec le filtre à peluches (a) et le filtre à particules
(e) sur le boîtier d’aspiration
(f) et laisser les ressorts
s’enclencher en haut.
Frostair 3200 RC
Set di montaggio
da sottopavimento
N° art. 40090-16000
Scopo di impiego
Con questo kit supplementare il condizionatore può essere montato sotto il pavimento
delle case mobili. L’aria ambiente come anche i tubi dell’aria fredda vengono portati
al condizionatore attraverso il
pavimento.
Per garantire un montaggio
regolare e sicuro, prima di
iniziare l’installazione leggere
attentamente e seguire le
presenti istruzioni.
Scelta della posizione
I quattro tubi dell’aria fredda
ed il flessibile dell’aspirazione
dell’aria ambiente devono
attraversare il pavimento dele
case mobili.
Poiché il tubo flessibile tra
il condizionatore e l’alloggiamento di aspirazione ha
una lunghezza di max. 2 m
(in caso di bisogno può essere accorciato), prima del
montaggio mettere provvisoriamente le parti nei luoghi
di montaggio desiderati per
determinare la lunghezza.
L’alloggiamento (f) di aspirazione dispone di quattro aperture diverse per il montaggio
della flangia (h).
A seconda del montaggio
l’alloggiamento di aspirazione
può attraversare il pavimento
direttamente tramite la flangia (h) oppure può essere
svincolato internamente ed il
tubo flessibile viene portato
fuori lateralmente. Se necessario, svitare la flangia e montarla nel posto desiderato.
Recupero dell’aria
di ricircolo
Per una sufficiente
aspirazione dell’aria di
ricircolo nel vano deve essere
presente una apertura sufficientemente grande (oppure
diverse aperture – totale
superficie min. 500 cm²).
Eventualmente eseguire
un’apertura e coprirla con la
griglia di aspirazione dell’aria
di ricircolo della Truma
(n – n° art. 40040-29200).
Istruzioni per
l’installazione
Estrarre verso l’alto il filtro
per le impurità (a) che si trova
sulla parte anteriore del dispositivo. Svitare le 4 viti (c) e
rimuovere le due guide (b).
Le guide (b) non saranno più necessarie.
Posizionare il filtro per le impurità (a) tra l’alloggiamento
del filtro (d) ed il filtro corpuscolare (e).
Fare attenzione alla
posizione di montaggio! Le frecce stampate sul
filtro corpuscolare (e) devono
essere rivolte verso la parte
interna del dispositivo e simboleggiano la direzione del
flusso d’aria di ricircolo.
Avvitare sul condizionatore
l’alloggiamento di collegamento (l) con 4 viti (c) ed
avvitare il tubo flessibile (k).
Posizionare il dispositivo sulle due guide e posizionare
il nastro accluso intorno al
dispositivo nella posizione di
fissaggio. Tagliare il nastro di
questa lunghezza.
Portare il condizionatore in
posizione sul lato inferiore
del pavimento (posizionare lo
strato isolante (o) tra il condizionatore ed il pavimento) e
fissarlo come rappresentato
nell’illustrazione.
Con la vite (r) oppure con il
dado (p) è possibile regolare
la tensione del nastro.
Non stringere eccessivamente il nastro teso.
Posizionare la griglia di protezione per LA tra il fondo del
dispositivo ed il deflettore dell’aria in lamiera acclusa e fissarla con 2 viti (sono previsti
fori per le viti). Inserire le due
staffe trasversali nell’apertura
per LE e fissare la griglia di
protezione con 3 viti.
LA
LE
Per il passante del tubo flessibile (k) eseguire un foro (m) da
165 mm oppure da 170 mm
di diametro (per la flangia – h).
Inserire il tubo flessibile (k)
oppure la flangia (h).
Posare il tubo flessibile
senza tenderlo o tirarlo.
Per i passanti dei 4 tubi di aria
fredda (KR 65) eseguire fori
da 65 mm di diametro e collegare i tubi dell’aria fredda.
Sigillare i passanti con mezzi
di tenuta in plastica per carrozzeria oppure con silicone.
Avvitare il tubo flessibile
(k) alla flangia (h) dell’alloggiamento di aspirazione (f),
eventualmente tagliare a misura. Fissare l’alloggiamento
di aspirazione (f) con 4 viti
sul pavimento (j – non sul
perimetro del foro).
Spingere a fondo l’alloggiamento del filtro (d) con il filtro
per le impurità (a) ed il filtro
corpuscolare (e) sull’alloggiamento di aspirazione (f) e
spostare in alto le molle.
Frostair 3200 RC
Juego para montaje
bajo suelo
Nº de art. 40090-16000
Fines de uso
Con este juego de reequipamiento puede montarse el
acondicionador de aire debajo del suelo de la casa rodante. El aire ambiente y los tubos de aire frío se conducen
a través del suelo hasta el
acondicionador de aire.
Para garantizar un montaje
adecuado y seguro, deben
leerse y observarse cuidadosamente estas instrucciones
antes de iniciar el montaje.
Elección del sitio
Los cuatro tubos de aire frío
y la aspiración flexible de aire
ambiente deben conducirse
a través del suelo de la casa
rodante.
Dado que el tubo flexible entre el acondicionador de aire
y la caja de aspiración tiene
una longitud máxima de 2 m
(se puede acortar en caso
necesario), colocar las piezas
antes del montaje provisionalmente en los lugares
de montaje deseados para
determinar la distancia.
La caja de aspiración (f) tiene
cuatro orificios distintos para el
montaje de la abrazadera (h).
En función de la situación de
montaje, la caja de aspiración
puede pasarse directamente
con la abrazadera (h) a través
del suelo o permanecer al
descubierto en el interior y
conducirse el tubo flexible
lateralmente hacia fuera. En
caso necesario, desatornillar
la abrazadera y colocarla en
el lugar deseado.
Retroalimentación del
aire de circulación
Para permitir una suficiente aspiración de
aire de circulación, debe disponerse hacia la estancia de
una abertura de tamaño
lo suficientemente grande
(o varias aberturas – superficie total mín. 500 cm²).
Dado el caso, realizar una
escotadura y cubrirla con la
rejilla de aspiración de aire de
circulación Truma (n – Nº de
art. 40040-29200).
Instrucciones de
montaje
Extraer el filtro de pelusas (a)
hacia arriba en el lado delantero del aparato. Desatornillar
los 4 tornillos (c) y retirar
ambas barras guía (b).
Las barras guía (b) ya no
son necesarias.
Colocar el filtro de pelusas (a)
entre la carcasa del filtro (d) y
el filtro de partículas (e).
¡Atención a la posición
de montaje! Las flechas impresas en el filtro de
partículas (e) deben señalar
hacia el interior del aparato y
simbolizan el sentido del aire
de circulación.
Atornillar el cuerpo de unión
(l) con 4 tornillos (c) en el
acondicionador de aire y
enroscar el tubo flexible (k).
Situar el aparato sobre las
dos barras y colocar la cinta
que se adjunta alrededor
el aparato tal y como debe
permanecer sujeto. Cortar la
cinta con esta longitud.
Colocar en posición el acondicionador de aire en la parte
inferior del suelo (colocar una
esterilla aislante (o) entre el
acondicionador de aire y el
suelo) y fijarlo tal como se
representa en la ilustración.
Con el tornillo (r) o la tuerca
(p) puede regularse la tensión
de la cinta.
No apretar demasiado
la cinta de sujeción.
Montar la rejilla de protección
para LA entre el fondo del
aparato y la chapa de derivación de aire que se adjunta
y fijarla mediante 2 tornillos
(se han previsto orificios para
los tornillos). Colocar los dos
tirantes transversales en la
escotadura para LE y fijar
la rejilla de protección con
3 tornillos.
LA
LE
Para la boquilla de paso del
tubo flexible (k), recortar
un orificio (m) con un Ø de
165 mm o de 170 mm (para
la abrazadera – h). Hacer
pasar el tubo flexible (k) o la
abrazadera (h).
Tender el tubo flexible
sin tensión ni carga de
tracción.
Para las boquillas de paso
de los 4 tubos de aire frío
(KR 65) recortar los orificios
con un Ø de 65 mm y acoplar
los tubos de aire frío.
Estanqueizar las boquillas de
paso con impermeabilizante
de carrocería de material
sintético o silicona.
Enroscar el tubo flexible (k)
en la abrazadera (h) de la caja
de aspiración (f), cortarlo a
medida en caso necesario.
Fijar la caja de aspiración (f)
con 4 tornillos (j – no incluidos en el volumen de suministro) en el suelo.
Colgar la caja de filtro (d) con
filtro de pelusas (a) y filtro de
partículas (e) en la caja de aspiración (f) abajo y dejar que
los resortes encastren arriba.