formulaire de modification de devise de base base currency change

Transcription

formulaire de modification de devise de base base currency change
FORMULAIRE DE MODIFICATION DE DEVISE DE BASE
BASE CURRENCY CHANGE FORM
Veuillez noter que les traductions figurant sur ce document ne sont fournies que pour des raisons pratiques. En cas de
divergence entre les versions anglaises et traduites de ces documents, la version en langue anglaise prévaudra et constituera
le document établissant et définissant votre relation contractuelle avec GFT Global Markets UK Limited.
Please note that the translations included in this document are strictly for your convenience only and in the event of any conflict
between the English and translated versions of these documents the English version will take precedent and is the document
on which the contractual relationship between yourself and GFT Global Markets UK Limited will be established and maintained.
Le Client soussigné (le « soussigné ») instruit et autorise par la présente GFT Global Markets UK Limited (« GFT ») à modifier
la devise de base actuelle du compte de titres du soussigné .
The undersigned Customer (the “undersigned”) hereby directs and authorizes GFT Global Markets UK Limited (“GFT”) to
change the undersigned’s current base currency in the undersigned’s trading account.
Le soussigné reconnaît et comprend que toutes les positions du compte actuel du soussigné doivent être réglées et que le
compte actuel du soussigné doit être clôturé avant l’ouverture par le soussigné d’un compte dans la nouvelle devise de base. Une
fois que toutes les positions du compte actuel du soussigné ont été réglées, le montant du compte courant sera converti à l’aide
d’un taux de conversion de devises donné par le bureau des opérations de GFT. Le client soussigné recevra un courrier
électronique confirmant le montant et précisant le nouveau numéro de compte et le l’identifiant de connexion du compte dans la
nouvelle devise de base. Le mot de passe ne peut pas être communiqué par courrier électronique et sera fourni sur demande.
The undersigned acknowledges and understands that all positions in the undersigned’s current account must be settled, and the
undersigned’s current account must be closed before the undersigned opens a new base currency account. Once all positions in
the undersigned’s current account have been settled, the amount in the current account will be converted using a currency
conversion rate given by GFT’s dealing desk. The undersigned customer will receive an e-mail confirming the amount with the
new account number and login name for the new base currency account. The Password cannot be provided by email and will be
available upon request.
Le soussigné convient que tous les frais et/ou commissions applicables seront facturés au nouveau compte du soussigné dans la
nouvelle devise de base. Les conversions sont effectuées au taux donné au moment de l’opération, moins 1 %.
The undersigned concurs that all applicable fees and/or commissions will be charged to the undersigned’s new base currency
account in the new base currency. Conversions are charged at the rate given at the time, less 1%.
AUD
CAD
CHF
EUR
GBP
JPY
PLN
USD
PLN
USD
Vers un nouveau compte en devise de base détenu en :
To a new base currency account held in:
AUD
CAD
CHF
EUR
GBP
JPY
Le soussigné convient de garantir GFT et de dégager la société de toute responsabilité en cas de toute perte subie ou
responsabilité engagée en raison de tout acte ou toute omission de GFT conformément à l’autorisation figurant sur ce document.
The undersigned agrees to indemnify and hold GFT harmless against and from any and all loss suffered or liability incurred by
reason of any act or omission of GFT in compliance with the authorisation contained herein.
Cette autorisation de changement vers un compte dans une nouvelle devise de base restera en vigueur et en effet jusqu’à ce que
le soussigné clôture expressément le compte en soumettant un formulaire de demande de fonds à GFT. Le Client soussigné peut
adresser cette demande par courrier postal, courrier électronique, par télécopie ou en ligne à GFT à l’adresse figurant ci-dessus,
ou en aviser GFT par courriel à [email protected]
This authorisation to change to a new base currency account shall remain in full force and effect until the undersigned expressly
closes the account by submitting a funds request form to GFT. The undersigned Customer may mail, e-mail, fax or submit online
such request to GFT at the above referenced address, or notify GFT via e-mail at [email protected]
Le soussigné convient et comprend que le compte dans la nouvelle devise de base NE PRENDRA PAS EFFET tant que le
soussigné n’aura pas été notifié par GFT par courriel à l’adresse indiquée ci-dessous que le compte dans le nouvelle
devise de base a été créé.
The undersigned agrees and understands that the new base currency account WILL NOT TAKE EFFECT until the
undersigned is notified by GFT via e-mail at the e-mail address set forth below that the new base currency account has
been created.
BASE CURRENCY CHANGE FORM (UK English): Revised 4/11/2011
Revision: 002
Page 1 of 2
____________________________________________
Signature du client
Customer Signature
___________________________________________
Signature du client
Customer Signature
____________________________________________
Nom en caractères d’imprimerie
Date
Print Name
___________________________________________
Nom en caractères d’imprimerie
Date
Print Name
____________________________________________
Adresse électronique du client
Customer e-mail address
____________________________________________
Adresse électronique du client
Customer e-mail address
For Office Use Only
Amount:
Conversion Rate:
Value:
BASE CURRENCY CHANGE FORM (UK English): Revised 4/11/2011
Revision: 002
Page 2 of 2