Le projet Communauté Tunisienne Résidente en Suisse est à la

Transcription

Le projet Communauté Tunisienne Résidente en Suisse est à la
!
!!!!!!
!
!
!
Le projet Communauté Tunisienne Résidente en Suisse est à la recherche de
deux Médiateur/trice interculturel(le)s.
Consultant : Deux médiateur(trice)s interculturel(les)
Mandat : Orienter, soutenir et accompagner
Tunisien(ne)s durant leur séjour en Suisse.
les
jeunes
professionnel(le)s
Lieu : Toute la Suisse. (Le/la mediateur/trice devra être habilité(e) à se déplacer dans toute la
Suisse)
Durée et rémunération: Selon expérience et profil, les honoraires seront calculés par
heure d’intervention sur la base d’une fiche de prestations fournie pour chaque séance. Le
mandat est de 3 mois renouvelable.
1. Bases
(1) Une copie de l’Accord relatif à l’échange de Jeunes professionnels entre la Suisse
et la Tunisie.
(2) Le Manuel pour les stagiaires tunisiens.
2. Contexte
Le projet Communauté Tunisienne Résidente en Suisse (CTRS) vise à améliorer la
contribution des Tunisiens Résidents en Suisse (TRS) au profit du développement socioéconomique de la Tunisie. Le projet CTRS est mis en œuvre par la Division Coopération
Internationale de l’Ambassade de Suisse en Tunisie et est soutenu par la Direction du
Développement et de la Coopération (DDC) du Département Fédéral des Affaires
Etrangères (DFAE) de la Confédération Suisse. Le projet CTRS est mis en œuvre en
Suisse dans le cadre d’un partenariat avec la fondation suisse du Service Social
International (SSI) basée à Genève.
L’Accord relatif à l’échange de jeunes professionnels, ratifié par la Suisse et la Tunisie, est
entré en vigueur le 17 août 2014. Il s’adresse aux jeunes des deux pays qui souhaitent
approfondir leurs compétences et expériences professionnelles par le biais d’un stage de
perfectionnement dans le pays partenaire tout en profitant d’une procédure simplifiée qui
facilite l’octroi des autorisations de séjour et de travail. Chaque année, 150 Tunisiens
peuvent bénéficier d’une autorisation de travail d’une durée de 12 mois, susceptible d’être
prolongée de 6 mois et directement accordée par le Secrétariat d’Etat aux Migrations
(SEM). Cette expérience professionnelle, s’inscrivant dans le domaine de leur formation,
leur permettra de parfaire leurs connaissances techniques et linguistiques.
3. Objectif du mandat
Le/la médiatrice interculturel(le) sera mandaté(e) dans le cadre de la composante 4 du
projet CTRS concernant l’Accord sur l’échange des Jeunes Professionnels. Il/Elle sera en
charge de :
•
•
•
•
Orienter, soutenir et accompagner les jeunes professionnel (le)s Tunisien(ne)s en
stage dès leur arrivée en Suisse.
Organiser des séances d’information sur les questions relatives aux relations du
travail en Suisse, conseiller les jeunes professionnels Tunisien(ne)s sur l’intégration
dans un environnement professionnel en Suisse et les informer sur la culture du
travail en Suisse.
Assurer la bonne compréhension des informations diffusées lors des séances
organisées et les orienter vers les services adéquats si nécessaire.
Etre disponible et assister les jeunes professionnels lorsqu’ils rencontrent des
difficultés d’intégration et d’adaptabilité.
Le/la médiateur/trice interculturel(le) devra assurer la coordination de sa mission avec
l’équipe du projet CTRS et rendre compte de sa mission selon les processus adoptés par le
projet CTRS.!
4. Compétences
•
•
•
•
•
!
•
•
Une expérience professionnelle confirmée dans la médiation interculturelle.
Excellente connaissance des exigences professionnelles et du système social en
Suisse.
Une parfaite maîtrise du français, de l’arabe (le dialecte tunisien est un atout),
l’allemand (avantage).
Une ouverture d’esprit et tolérance.
Compétences prouvées en matière de consultation, formation et accompagnement
d’adulte migrant.
Une formation en psychologie sera considérée comme un atout
Une connaissance sociolinguistique et culturelle de la Tunisie.
Outre les qualités requises de tout médiateur/trice (neutralité, impartialité), le/la
médiateur/trice interculturel(le) devra faire preuve de disponibilité, d’une capacité d'écoute
et d'empathie.