RP74308 Konvektor LB4 - Lidl Service Website
Transcription
RP74308 Konvektor LB4 - Lidl Service Website
CONVECTION HEATER SKD 2300 A1 CONVECTION HEATER KONWEKTOR KONVEKTOR KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR Operating instructions Kezelési útmutató Návod k obsluze Instrukcja obsługi Navodilo za uporabo Návod na obsluhu KONVEKTOR Bedienungsanleitung IAN 74308 RP74308_Konvektor_Cover_LB4.indd 2 01.06.12 15:48 RP74308 Konvektor LB4 Seite 1 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Be sure to note the fold-out page. Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani. Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Povšimněte si vyklápěcí strany Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu. Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Bitte beachten Sie die Ausklappseite SKD 2300 A1_12_V1.3_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE RP74308 Konvektor LB4 Seite 1 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 1 2 3 4 5 10 6 9 8 7 11 12 13 14 25 24 15 23 17 22 18 16 21 20 19 17 16 22 25 24 15 18 RP74308 Konvektor LB4 Seite 2 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 RP74308 Konvektor LB4 Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Contents 1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5. Unpacking, setting up and inserting the batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Congratulations on the purchase of your new product. You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application. If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well. 1. Description 1.1 Intended purpose This SilverCrest SKD 2300 A1 convector heater may be used to heat dry rooms. This appliance is intended for private use and is not suitable for commercial purposes. The appliance is suitable for providing auxiliary heating. It is not suitable for use on its own to heat large spaces. The appliance is floor standing only. • 2 screws for feet • 1 set of operating instructions 1.3 Symbols on the appliance The adjacent symbol 3 warns against covering the appliance as this could cause a build up of heat leading to damage and the risk of fire. 1.2 Scope of supply • • • • 1 convector heater 1 remote control 2 batteries type AAA/R03 1.5 V 2 feet SKD 2300 A1 3 RP74308 Konvektor LB4 Seite 4 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 2. Names of parts (see fold-out page) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Rest for remote control Control panel Warning symbol - “Do not cover” Air outlet Display Air inlet Feet Temperature sensor Mains switch Handle Selected heating level display "Fan" symbol "Frost protection" symbol 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Selected unit of measurement display Fan button Increase temperature Reduce temperature Timer button Running time display Set temperature display Measured temperature display On/Off button Infrared receiver for remote control Button for selecting unit of measurement Button for selecting the heat setting 3. Technical data Power supply: Maximum power: Protection class: Batteries for remote control: Ambient conditions: 220 - 240 V~/50 Hz 2,300 watts I 2x type AAA/R03 1.5 V 0 °C to +30 °C, max. 85 % relative humidity 4. Safety information 4.1 Terms used 4.2 General information The following signalling terms are found in these Operating Instructions: Warning! High risk. Disregarding the warning may cause injury to life and limb. Caution! Medium risk. Disregarding the warning may cause damage to property. Note: Low risk. Circumstances that should be taken into account when dealing with this appliance. • Before using the appliance, be sure to read these Operating Instructions carefully. They are a component part of the appliance and must be available at all times. • Use the appliance only for the purpose described (see “1.1 Intended purpose” on page 3). • Check whether the mains voltage (see type plate on the appliance) agrees with your mains voltage. 4 RP74308 Konvektor LB4 Seite 5 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • This device is not intended to be used by individuals (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and/or lack of knowledge, unless supervised by a person responsible for their safety or they have received instructions from such a person as to how to use the device. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the device. • If there should be any malfunctions, the appliance may only be repaired by our Service Centre. • The appliance must only be set up on a firm, level, dry and non-flammable surface. • Check that the power socket is easily accessible so that you can pull out the mains plug quickly if necessary. 4.3 Protection against electric shock Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock. • Only plug the appliance into a correctly installed, earthed wall socket. • Do not use the appliance if it has fallen on the floor, received a hard blow or fallen into water. In this case, please contact our Service Centre. The contact data can be found in “Service Centre” on page 13. • The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 13. SKD 2300 A1 • If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard. • Never use the appliance in the immediate vicinity of a sink, bath tub, shower or swimming pool as splashes might enter the appliance. • Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use outdoors; – never place containers filled with liquid, such as drinking glasses, vases etc. on the appliance; – never use in a very damp environment such as a bathroom. If nonetheless liquid does enter the appliance, unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 13. • Never insert fingers or any objects through the protective guards into the inside of the appliance. • Never touch the appliance, the mains cord or the mains plug with moist hands. • Always pull the mains cord out by the plug. Never pull it by the cord itself. • Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed. • Ensure that the mains cable is not damaged on sharp edges. • Keep the mains cord away from hot surfaces (such as stove eyes). • If you are not using the appliance for a prolonged period of time, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current. 5 RP74308 Konvektor LB4 Seite 6 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • You should avoid using extension cords. This is only allowed under very particular conditions: – The extension cord has to be suited for the appliance's amperage. – The extension cord must not be installed "loose": it must not be possible to trip over it or within the reach of children. – The extension cord must not by any means be damaged. – No other devices other than this appliance must be connected to the mains socket, as otherwise overloading of the power supply network could occur (multiple sockets are not allowed!). • The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket. 4.4 Protection against the danger of fire • • • • 6 Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire. While the appliance is operating, there must be no flammable objects (e.g. curtains, paper) in the immediate vicinity of the appliance. Never use the appliance to dry textiles or other items on, over or in front of the appliance. To avoid overheating, the appliance must never be covered. When setting up the appliance, maintain a minimum distance of 1 m from other appliances and the wall. • Never operate the appliance in rooms where there is a risk of explosion or in the vicinity of flammable gases or liquids. • The appliance must never be placed immediately beneath a wall socket, as the heat it generates could damage the electrical installation. • Always check that air can freely enter and escape. Heat might otherwise build up inside the appliance. • Never leave the appliance running when it is unattended. The presence of odour is almost always an indication of damage. If you notice any such odour, unplug the mains plug immediately and have the appliance inspected. The contact data can be found in “Service Centre” on page 13. 4.5 Protection against injury Warning! To avoid injury, please observe the following information. • Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mainscable. • Once hot, if you wish to transport the appliance, switch it off, pull out the mains plug, and wait until the appliance has cooled down. Otherwise you could burn yourself on the hot surface. 4.6 For the safety of your child Warning! Children often cannot assess dangers correctly and are injured as a result. Please therefore observe the following: • This product may only be used under adult supervision to ensure that children do not play with the appliance. RP74308 Konvektor LB4 Seite 7 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • Always take care to ensure the appliance is kept out of the reach of children at all times. • The remote control contains batteries. Ensure that they are kept out of the reach of children and are not swallowed. Ingested batteries can be highly dangerous. Obtain medical assistance immediately if batteries are swallowed. 4.7 Handling batteries Warning! To prevent a risk of explosion, normal batteries must not be charged, heated or disposed of by burning. If battery acid has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes to prevent injury. In the event of contact with the acid, rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and contact a doctor at once. Caution! To avoid damaging the product and ensure it functions correctly, please note: • Always replace all batteries at the same time. • Do not use different battery types or a mixture of new and old batteries at the same time. • Do not short circuit the batteries. • Do not use rechargeable batteries. • Remove the batteries if the device is not used for a long time. Leaking batteries could damage the device. 4.8 Material damage Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions. • Remove the batteries from the remote control if you are not using it for a prolonged period of time. Leaking batteries could damage the remote control. • Ensure that the feet are fitted correctly (see “5.2 Setting up the appliance” on page 7), otherwise the floor might be scratched or scorched. 5. Unpacking, setting up and inserting the batteries 5.1 Mounting the appliance 5.2 Setting up the appliance Before the appliance can be used, the feet 7 must be screwed on as follows: Note: As the appliance and heating elements are supplied with a thin film of grease, there might be a small amount of smoke and odour the first time the appliance is used. This is not harmful and will stop after a short while. Please ensure meanwhile that there is sufficient ventilation. 1. Unpack the packaging. appliance from the 2. Remove the transport packaging. 3. Check that the appliance shows no signs of damage. 4. Screw the feet 7 to the underside of the convector using the screws provided. SKD 2300 A1 7 RP74308 Konvektor LB4 Seite 8 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Warning! Ensure that there is sufficient distance from the wall, fixtures and other appliances. The distance must be at least 1 m to exclude the risk of fire. 5.3 Inserting the batteries If the appliance is new or the batteries in the remote control are flat, new type AAA/R03 batteries must be inserted. 1. Select a location in compliance with the safety information (see “4. Safety information” on page 4). 1. Push off the battery compartment cover on the underside of the remote control. 2. Plug the mains plug into a wall socket that complies with the technical data. Note: Please observe the instructions for disposal (see “9.2 Disposable/ rechargeable batteries” on page 11). Note:If you have plugged other power consumers into the same circuit, check that the maximum load for the installed fuse is not exceeded, as otherwise the fuse will trip. 2. Remove the old batteries if present. 3. Insert new batteries. Note: Ensure the correct polarity (+/–). The correct polarity is shown on the bottom of the battery compartment. 4. Close the battery compartment again. 6. Operating 6.1 Using the appliance for the first time 1. Plug the mains plug into a wall socket that complies with the technical data (see “3. Technical data” on page 4). 2. Switch the mains switch 9 to ON to switch on the power supply. The lamp in the main switch 9 lights up and you hear a beep. 3. Press the On/Off button 22 to switch the appliance on. The display 5 lights up. The appliance is now ready for use and can be operated by means of the remote control or control panel 2. 6.2 Selecting the temperature Notes: • Temperature display 20: – set specified temperature • Temperature display 21: – measured actual temperature • Temperature is measured directly at the appliance using temperature sensor 8. It may be some time before the entire room has also reached this temperature. 1. To choose whether you wish the temperature to be displayed in °C or °F, press button 24. Selected unit of measurement 14 is shown in the display 5. 2. Press the “Increase temperature” button 16 to increase the desired temperature up to a maximum of 37 °C (99 °F). Selected specified temperature 20 is shown in display 5. 8 RP74308 Konvektor LB4 Seite 9 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 3. Press the “Reduce temperature” button 17 to lower the desired temperature to a minimum of 5 °C (41 °F). Selected specified temperature 20 is shown in display 5. 6.3 Setting the heat setting The appliance has three heat settings: – 1,000 watts – 1,300 watts – 2,300 watts 1. Press button 25 repeatedly until the desired heat setting is set. Selected heating level 11 is shown in display 5. 2. Press the fan button 15 to switch the fan on or off. 6.5 Thermal cut-out For your safety the appliance has a thermal cut-out. If the temperature inside the appliance becomes too high, the appliance switches off automatically: 1. Switch the mains switch 9 to "0" to switch off the appliance. 2. Check whether the air inlet 6 or outlet 4 is obstructed and remove the cause. If you cannot establish a cause and the fault occurs repeatedly, have the appliance repaired or else take it out of use. 3. Wait for the appliance to cool down. 4. You can then continue to operate it normally. If the fan is switched on, "Fan" symbol 12 is shown in display 5. 6.6 Frost protection Note: The fan might make a slight noise, but it does ensure better circulation of the heated air. To prevent the temperature in a room falling below 0 °C (32 °F), proceed as follows: 6.4 Setting the heating time The appliance has a timer for setting the heating time to between 1 and 15 hours. The appliance switches off automatically once the heating time has expired. 1. Press timer button 18 repeatedly until desired running time 19 is shown in display 5. 2. To switch off the timer, press timer button 18 repeatedly until running time 19 is no longer displayed. SKD 2300 A1 1. Press the button for selecting heating level 25 repeatedly until "Frost protection" symbol 13 appears in display 5. As soon as the temperature in the immediate vicinity of the appliance drops significantly below 7 °C (44 °F), the heating automatically switches on at the highest setting. As soon as the temperature rises to above 9 °C (48 °F), the heating switches off and display 5 shows room temperature again. 2. To switch off frost protection, press the button for selecting heating level 25 repeatedly until "Frost protection" symbol 13 in display 5 disappears. 9 RP74308 Konvektor LB4 Seite 10 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 7. Cleaning To ensure your appliance gives you lasting service, you should clean it regularly. Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – remove the mains plug before each clean; – allow the appliance to cool down; – never immerse the appliance in water; – never allow water or cleaning agent to run into the appliance. 1. Carefully remove major dust deposits from the protective guards with a vacuum cleaner. 2. Remove any remaining dirt with a soft brush. 3. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. You could also use a little washing-up liquid. Caution! Never use caustic or abrasive cleaning agents, as this could damage your appliance. 4. Wipe the appliance with moistened with clear water. a cloth 5. Do not use the appliance again until it has dried completely. 8. Troubleshooting Fault Cause Appliance cannot be Faulty fuse or wall socket switched on Faulty appliance Appliance switches off automatically Thermal cut-out has triggered Remedy Select another wall socket Have repairs carried out at a specialist workshop or dispose of the appliance. You will find the service address in “Service Centre” on page 13. Allow the appliance to cool down (see “6.5 Thermal cut-out” on page 9) Clean the appliance (see “7. Cleaning” on page 10) Only cold air is produced Selected temperature has been reached Appliance switches on again automatically as soon as the room temperature falls Select a higher desired temperature 10 RP74308 Konvektor LB4 Seite 11 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 9. Disposal 9.1 Appliance 9.2 Disposable/rechargeable batteries The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. It is therefore imperative that you follow the disposal regulations applicable in your country. Batteries must not be disposed of with normal household waste. Flat batteries must be disposed of properly. Special containers for battery disposal are provided for this purpose at the shop where you bought the batteries or at a municipal collection point. Batteries and rechargeable batteries on which the following letters are printed contain harmful substances as follows: Cd (cadmium), Hg (mercury), Pb (lead). 9.3 Packaging If you would like to dispose of the packaging, please observe the corresponding environmental regulations in your country. 10. HOYER Handel GmbH Warranty Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below. Warranty conditions The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase. SKD 2300 A1 If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product. 11 RP74308 Konvektor LB4 Seite 12 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Warranty period and statutory claims relating to defects The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable. Scope of warranty The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions. The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre. 12 Warranty process Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly. • In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN 74308) and the till receipt as proof of purchase. • The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance. • If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail. • Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred. You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com. RP74308 Konvektor LB4 Seite 13 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Service Centre Supplier Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Please note that the address below is not a service address. In the first instance, contact the service centre mentioned above. IR Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Germany CY Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: [email protected] MT Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN: 74308 SKD 2300 A1 13 RP74308 Konvektor LB4 Seite 14 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Spis treści 1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Rozpakowanie, ustawienie, zakładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać z wszystkimi 14 15 15 16 19 20 23 23 24 24 instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa. Produktu należy używać tylko w opisany sposób i do opisanych celów. Przekazując produkt innym osobom, należy razem z nimi przekazać całą jego dokumentację. 1. Opis urządzenia 1.1 Zastosowanie Konwektor SilverCrest SKD 2300 A1 służy do ogrzewania suchych pomieszczeń mieszkalnych. Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, nie do stosowania w działalności gospodarczej. Urządzenie przeznaczone jest do pełnienia funkcji ogrzewania dodatkowego. Nie może pełnić funkcji ogrzewania głównego w dużych pomieszczeniach. 14 Urządzenie można stawiać wyłącznie na podłodze. 1.2 Skład zestawu • • • • • • 1 konwektor 1 pilot zdalnego sterowania 2 baterie typ AAA/R03 1,5 V 2 nóżki 2 śruby do nóżek 1 instrukcja obsługi RP74308 Konvektor LB4 Seite 15 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 1.3 Oznaczenia na urządzeniu Przedstawiony obok symbol 3 ostrzega przed przykrywaniem urządzenia, ponieważ grozi to przegrzaniem oraz uszkodzeniem urządzenia i pożarem. 2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) 1 Podstawka na pilota 2 Panel sterowania 3 Symbol ostrzegawczy "Nie otwierać" 4 Wylot powietrza 5 Wyświetlacz 6 Wlot powietrza 7 Nóżki 8 Czujnik temperatury 9 Wyłącznik główny 10 Uchwyt 11 Wskazanie wybranego stopnia ogrzewania 12 Symbol "wentylator" 13 Symbol "ochrona przed mrozem" 14 Wskazanie wybranej jednostki miary 15 Przycisk wentylatora 16 Zwiększanie temperatury 17 Zmniejszanie temperatury 18 Przycisk timer 19 Wskazanie czasu pracy 20 Wskazanie ustawionej temperatury 21 Wskazanie zmierzonej temperatury 22 Przycisk wł/wył 23 Odbiornik sygnału podczerwieni z pilota zdalnego sterowania 24 Przycisk wyboru jednostki miary 25 Przycisk wyboru stopnia ogrzewania 3. Dane techniczne Zasilanie: 220 - 240 V~/50 Hz Moc maksymalna: 2.300 Wat Klasa ochrony: I Baterie do pilota zdalnego sterowania:2x typ AAA/R03 1,5 V Warunki otoczenia: 0 °C do +30 °C, maks. 85 % względna wilgotność powietrza SKD 2300 A1 15 RP74308 Konvektor LB4 Seite 16 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 4. Zasady bezpieczeństwa 4.1 Wyjaśnienie haseł Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze: Ostrzeżenie! Wysokie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia. Uwaga! Średnie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne. Wskazówka: Niskie ryzyko. Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia. bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki dotyczące używania. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby nie używały urządzenia do zabawy. • W przypadku ewentualnych usterek do przeprowadzenia naprawy uprawniony jest wyłącznie nasz serwis. • Urządzenie można ustawiać wyłącznie na stabilnym, równym, suchym i niepalnym podłożu. • Gniazdko sieciowe powinno być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko wyciągnąć wtyczkę. 4.2 Wskazówki ogólne 4.3 Ochrona przed porażeniem elektrycznym • Przed użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. Jest ona częścią urządzenia i musi być zawsze dostępna. • Termowentylator należy zawsze stosować zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 14). • Sprawdzić, czy wymagane napięcie sieciowe (patrz tabliczka znamionowa urządzenia) zgodne jest z faktycznym napięciem w sieci. • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, odznaczających się brakiem doświadczenia lub wiedzy, chyba że pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich Ostrzeżenie! Poniższe zasady bezpieczeństwa mają chronić użytkowników przed porażeniem prądem. • Urządzenie należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. • Nie należy używać urządzenia, jeśli spadło na podłogę, zostało mocno obite lub upadło do wody. W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym centrum serwisowym. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie 26. • W razie uszkodzenia urządzenia nie należy w żadnym wypadku go używać. Należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe 16 RP74308 Konvektor LB4 Seite 17 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • • • • • • • znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie 26. W razie uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń. Urządzenia nie należy nigdy używać w bezpośredniej bliskości zlewozmywaka, wanny, prysznica lub basenu, ponieważ do urządzenia mogłaby dostać się rozpryskiwana woda. Do urządzenia nie może nigdy dostać się woda ani inne płyny. Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na zewnątrz – nie stawiać na urządzeniu żadnych naczyń z płynem, np. szklanek, wazonów itp. – nigdy nie stosować urządzenia w wilgotnym otoczeniu, np. w łazience Jeżeli do urządzenia dostaną się jakieś płyny, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do naprawy przez wykwalifikowany personel. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie 26. Nigdy nie wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną do wnętrza urządzenia. Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla sieciowego ani wtyczki mokrymi dłońmi. Kabel sieciowy odłączać zawsze za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel. Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego. SKD 2300 A1 • Nie dopuścić do uszkodzenia kabla sieciowego przez ostre krawędzie. • Nie zbliżać kabla sieciowego do gorących przedmiotów (np. płyty kuchennej). • Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę od sieci. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od napięcia. • Unikać stosowania przedłużaczy. Dopuszczalne jest to tylko w określonych warunkach: – przedłużacz musi być przystosowany do natężenia prądu pobieranego przez urządzenie, – przedłużacz nie może swobodnie wisieć: nie może stanowić przeszkody, o którą można by się potknąć, i musi być niedostępny dla dzieci, – przedłużacz nie może być uszkodzony, – do przedłużacza nie można podłączać żadnych innych urządzeń poza piekarnikiem, gdyż może to spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej (zakaz stosowania przedłużaczy z kilkoma gniazdami!). • Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym przełącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem telemechanicznym, jak na przykład zdalnie sterowane gniazdo. 17 RP74308 Konvektor LB4 Seite 18 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 4.4 Ochrona przeciwpożarowa • • • • • • • • 18 Ostrzeżenie! Ponieważ urządzenie wytwarza wysokie temperatury, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożenia pożarem. Podczas pracy urządzenia w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą znajdować się żadne palne przedmioty (np. zasłony, papier itp.). Nigdy nie stosować urządzenia do suszenia przed nim, na nim lub nad nim tekstyliów ani innych przedmiotów. Nie należy nigdy przykrywać urządzenia, aby uniknąć przegrzania. Ustawiając urządzenie należy zachować minimalny odstęp 1 m od innych urządzeń lub od ściany. Nigdy nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem oraz w pobliżu gazów palnych lub cieczy palnych. Urządzenia nie należy nigdy ustawiać bezpośrednio poniżej gniazdka ściennego, ponieważ wytwarzane ciepło mogłoby spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej. Zawsze upewniać się, że możliwy jest swobodny wlot i wylot powietrza. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania urządzenia. Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Uszkodzenia sygnalizowane są niemal zawsze intensywnym zapachem. W tym przypadku należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zlecić sprawdzenie urządzenia. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie 26. 4.5 Ochrona przed uszkodzeniami ciała Ostrzeżenie! Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała. • Kabel sieciowy powinien być ułożony w sposób uniemożliwiający potknięcie się, zaplątanie się w nim lub deptanie po nim. • W celu przenoszenia gorącego urządzenia należy wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zaczekać, aż urządzenie ostygnie. Dotknięcie gorącej powierzchni grozi oparzeniem. 4.6 Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka Ostrzeżenie! Dzieci nie są często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać: • Produktu należy używać wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych po to, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Urządzenie musi zawsze pozostawać poza zasięgiem dzieci. • W pilocie zdalnego sterowania znajdują się baterie. Uważać, by nigdy nie dostały się w ręce dzieci i nie zostały przez nie połknięte. Połknięte baterie stanowią zagrożenie dla życia. W razie połknięcia baterii, RP74308 Konvektor LB4 Seite 19 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 natychmiast sprowadzić pomoc lekarską. • Uważać, aby folia z opakowania nie stała się dla dziecka śmiertelną pułapką. Folia z opakowania nie jest zabawką. 4.7 Postępowanie z bateriami Ostrzeżenie! Aby uniknąć zagrożenia wybuchem, normalnych baterii nie wolno ładować, ogrzewać lub usuwać przez spalenie. W przypadku wylania baterii, należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W razie kontaktu z wylaną baterią, zanieczyszczone miejsca przemyć dużą ilością czystej wody i niezwłocznie udać się do lekarza. Uwaga! By uniknąć uszkodzenia urządzenia i zapewnić jego prawidłowe funkcjonowanie należy przestrzegać poniższych wskazówek: • Zawsze wymieniać wszystkie baterie w tym samym czasie. • Nie stosować różnych typów baterii lub nowych i starych baterii razem w tym samym czasie. • Nie zwierać baterii. • Nie wolno stosować ponownie ładowanych akumulatorów. • Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. W innym razie wyciekające baterie mogłyby uszkodzić urządzenie. 4.8 Szkody materialne Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek. • Wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy czas. Wyciekające baterie mogą uszkodzić pilota zdalnego sterowania. • Zamocować prawidłowo nóżki (patrz "5.2 Ustawienie urządzenia" na stronie 19). W przeciwnym razie podłoga może zostać porysowana lub przypalona. 5. Rozpakowanie, ustawienie, zakładanie baterii 5.1 Montaż urządzenia Przed uruchomieniem urządzenia należy przykręcić nóżki 7: 1. Wyjąć urządzenie z opakowania. 2. Usunąć opakowanie transportowe. 3. Upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. SKD 2300 A1 4. Przykręcić nóżki 7 dołączonymi śrubami do spodniej strony konwektora. 5.2 Ustawienie urządzenia Wskazówka: Ponieważ urządzenie i jego elementy grzewcze dostarczane są w lekko naoliwionym stanie, podczas pierwszego użycia może pojawić się 19 RP74308 Konvektor LB4 Seite 20 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 lekki dym i zapach. Są one nieszkodliwe i ustają w krótkim czasie. Należy wtedy zapewnić dostateczne przewietrzenie pomieszczenia. Ostrzeżenie! Zachować dostateczny odstęp od ściany, umeblowania i innych urządzeń. Odstęp powinien wynosić co najmniej 1 m, aby wykluczyć zagrożenie pożarem. 1. Wybrać takie miejsce, które będzie zgodne z zasadami bezpieczeństwa (patrz "4. Zasady bezpieczeństwa" na stronie 16). 2. Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego, które odpowiada danym technicznym. Wskazówka: Jeżeli do tego samego obwodu podłączone są jeszcze inne odbiorniki prądu, należy uważać, aby nie przekroczyć maksymalnej obciążalności zainstalowanego bezpiecznika, ponieważ w przeciwnym razie bezpiecznik zadziała. 5.3 Zakładanie baterii Jeśli urządzenie jest nowe lub baterie w pilocie zdalnego sterowania się rozładowały, należy założyć nowe baterie typ AAA/R03. 1. Odsunąć pokrywę gniazda baterii po spodniej stronie pilota. 2. Wyjąć stare baterie, jeśli znajdują się w środku. Wskazówka: Przestrzegać wskazówek odnośnie utylizacji (patrz "9.2 Baterie/Akumulatory" na stronie 24). 3. Włożyć nowe baterie. Wskazówka: Zwrócić uwagę na właściwą polaryzację baterii (+/–). Właściwa polaryzacja została oznaczona na spodzie komory na baterie. 4. Zamknąć komorę na baterie. 6. Obsługa 6.1 Uruchomienie urządzenia 1. Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego, które odpowiada danym technicznym (patrz "3. Dane techniczne" na stronie 15). 2. Włączyć zasilanie ustawiając wyłącznik główny 9 na ON. Lampa w wyłącznik główny 9 świeci się i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. 20 3. Urządzenie włącza się po naciśnięciu przycisku wł/wył 22. Wyświetlacz 5 świeci się. Urządzenie jest gotowe do pracy i może być obsługiwane przy użyciu pilota zdalnego sterowania lub panelu sterowania 2. RP74308 Konvektor LB4 Seite 21 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 6.2 Wybór temperatury Wskazówki: • Wskaźnik temperatury 20: – ustawiona temperatura zadana • Wskaźnik temperatury 21: – zmierzona temperatura aktualna • Temperatura mierzona jest przez czujnik temperatury 8 bezpośrednio przy urządzeniu. Może trochę potrwać, zanim ta temperatura zostanie osiągnięta w całym pomieszczeniu. 1. Wybrać czy temperatura ma być wyświetlana w °C czy °F naciskając przycisk 24. Wybrana jednostka miary 14 jest wyświetlana na wyświetlaczu 5. 2. Nacisnąć przycisk "zwiększanie temperatury" 16, by zwiększyć temperaturę zadaną do maksymalnie 37 °C (99 °F). Ustawiona temperatura zadana 20 jest wyświetlana na wyświetlaczu 5. 3. Nacisnąć przycisk "zmniejszanie temperatury" 17, by zmniejszyć temperaturę zadaną do minimalnie 5 °C (41 °F). Ustawiona temperatura zadana 20 jest wyświetlana na wyświetlaczu 5. SKD 2300 A1 6.3 Ustawianie stopnia ogrzewania Urządzenie ma trzy stopnie ogrzewania: – 1 000 Watt – 1 300 Watt – 2 300 Watt 1. Naciskać wielokrotnie przycisk 25, aż ustawiony zostanie żądany stopień ogrzewania. Wybrany stopień ogrzewania 11 jest wyświetlany na wyświetlaczu 5. 2. Nacisnąć przycisk wentylatora 15, by włączyć lub wyłączyć wentylator. Przy włączonym wentylatorze na wyświetlaczu 5 widać symbol "wentylator" 12. Wskazówka: Wprawdzie wentylator cicho szumi, zapewnia jednak lepszą cyrkulację ogrzanego powietrza. 6.4 Ustawianie czasu trwania ogrzewania Urządzenie wyposażone jest w timer, dzięki któremu można ustawić żądany czas trwania ogrzewania między 1 a 15 godzinami. Po upływie czasu trwania ogrzewania urządzenie wyłącza się automatycznie. 1. Naciskać przycisk timera 18 tyle razy, by na wyświetlaczu 5 został wyświetlony żądany czas pracy 19. 2. Aby wyłączyć timer, należy naciskać przycisk timer 18 tyle razy, by wyświetlacz przestał pokazywać czas pracy 19. 21 RP74308 Konvektor LB4 Seite 22 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 6.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeżeli temperatura we wnętrzu urządzenia będzie zbyt wysoka, urządzenie wyłączy się automatycznie: 1. Wyłączyć urządzenie ustawiając wyłącznik główny 9 na "0". 2. Sprawdzić, czy wlot 6 lub wylot powietrza 4 nie jest zablokowany i usunąć przyczynę. Jeżeli nie da się ustalić przyczyny, a błąd wystąpi ponownie, należy naprawić urządzenie lub wyłączyć je z eksploatacji. 3. Odczekać do ostygnięcia urządzenia. 4. Następnie można normalnie używać urządzenia. 6.6 Ochrona przed mrozem By zapewnić, że temperatura w pomieszczeniu nie spadnie poniżej 0 °C (32 °F), należy postępować w następujący sposób: 1. Naciskać przycisk wyboru stopnia ogrzewania 25 tyle razy, by na wyświetlaczu 5 został wyświetlony symbol "ochrona przed mrozem" 13. Gdy temperatura w bezpośredniej bliskości urządzenia spadnie znacznie poniżej 7 °C (44 °F), ogrzewanie włączy się automatycznie na najwyższym stopniu ogrzewania: Gdy temperatura wzrośnie powyżej 9 °C (48 °F), ogrzewanie wyłączy się, a na 22 wyświetlaczu 5 będzie ponownie wyświetlana temperatura pomieszczenia. 2. Aby wyłączyć funkcję ochrony przed mrozem, naciskać przycisk wyboru stopnia ogrzewania 25 tyle razy, by na wyświetlaczu 5 znikł symbol "ochrona przed mrozem" 13. RP74308 Konvektor LB4 Seite 23 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 7. Czyszczenie Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy je regularnie czyścić. Ostrzeżenie! Aby zapobiec porażeniu prądem lub oparzeniu: – przed czyszczeniem zawsze odłączać wtyczkę sieciową, – odczekać do ostygnięcia urządzenia, – nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, – nie dopuścić, aby woda lub płyn czyszczący dostały się do urządzenia. 1. Większe złogi kurzu na kratce ochronnej ostrożnie usunąć odkurzaczem. 2. Resztki usunąć miękką szczotką. 3. Wyczyścić urządzenie z zewnątrz wilgotną szmatką. Można również użyć nieco płynu do mycia naczyń. Uwaga! Nie stosować nigdy środków żrących ani mleczka do czyszczenia, gdyż mogłoby to uszkodzić urządzenie. 4. Wyczyścić ponownie szmatką zwilżoną czystą wodą. 5. Urządzenie stosować dopiero po jego całkowitym wyschnięciu. 8. Usuwanie usterek Zakłócenie Przyczyna Nie można włączyć Uszkodzony bezpiecznik urządzenia. lub gniazdko sieciowe. Urządzenie uszkodzone. Postępowanie Wybrać inne gniazdko sieciowe. Zlecić naprawę w specjalistycznym warsztacie lub oddać urządzenie do utylizacji. Adres serwisu znajduje się w punkcie "Centrum serwisowe" na stronie 26. Urządzenie wyłącza Zadziałało zabezpieczenie Odczekać do ostygnięcia urządzenia się automatycznie. przed przegrzaniem. (patrz "6.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem" na stronie 22). Oczyścić urządzenie (patrz "7. Czyszczenie" na stronie 23). Wydostaje się tylko zimne powietrze. Ustawiona temperatura została osiągnięta. Gdy temperatura w pomieszczeniu opadnie, urządzenie włączy się automatycznie. Wybrać wyższą temperaturę zadaną. SKD 2300 A1 23 RP74308 Konvektor LB4 Seite 24 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 9. Utylizacja 9.1 Urządzenie 9.2 Baterie/Akumulatory Symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach oznacza, że produkt w Unii Europejskiej musi być zbierany oddzielnie. Dotyczy to produktu i wszystkich oznakowanych tym symbolem części wyposażenia. Oznakowane produkty nie mogą być odprowadzane do odpadów z gospodarstw domowych, lecz muszą być oddane na składowiska, zbierające produkty elektryczne oraz elektroniczne do recyklingu. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców i odciąża środowisko. W związku z tym ściśle przestrzegaj obowiązujących w kraju użytkowania przepisów dotyczących usuwania. Baterii nie można wyrzucać do zwykłych odpadów domowych. Zużyte baterie muszą zostać odpowiednio zutylizowane. W tym celu w niektórych miejscach handlowych, jak również w komunalnych punktach zbiórki wystawione są odpowiednie pojemniki do utylizacji baterii. Baterie i akumulatory oznaczone w następujący sposób zawierają m. in. : takie substancje szkodliwe: Cd (kadm), Hg (rtęć), Pb (ołów). 9.3 Opakowanie Przestrzegać odpowiednich krajowych przepisów ochrony środowiska przy utylizacji opakowania. 10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja ważna przez 3 lata od daty zakupu. W przypadku wad produktu Klient ma ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Podane niżej warunki gwarancji nie ograniczają zakresu tych praw ustawowych. Warunki gwarancji Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu zakupu. Należy zachować oryginalny paragon kasowy. Dokument ten jest potrzebny jako dowód zakupu. 24 Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub wada wykonania, produkt zostanie przez nas – zgodnie z naszą decyzją – nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu trzyletniego okresu gwarancji uszkodzonego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu kasowego) wraz z krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu jej wystąpienia. Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją, Klient otrzyma z powrotem naprawiony albo nowy produkt. Fakt naprawy lub RP74308 Konvektor LB4 Seite 25 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 wymiany produktu nie powoduje wznowienia upływu okresu gwarancji. Okres gwarancji i prawa ustawowe związane z wadliwymi produktami Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne wady i braki, które występowały już w chwili sprzedaży, Klient ma obowiązek zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z surowymi normami jakościowymi i starannie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i mogą być uznane za części zużywające się. a także uszkodzeń czułych części, np. przełączników, akumulatorów i elementów wykonanych ze szkła. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu jest dokładne przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy wykluczyć takie sposoby używania produktu i czynności, których zakazuje lub przed którymi przestrzega instrukcja obsługi. SKD 2300 A1 Produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego, nie do użytku gospodarczego. Niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem, używanie siły i ingerencje ze strony osób innych niż nasze autoryzowane centrum serwisowe powodują utratę gwarancji. Opracowywanie reklamacji objętych gwarancją Aby zapewnić szybkie opracowanie reklamacji, należy się zastosować do następujących wskazówek: • Przy każdym kontakcie należy przygotować numer artykułu (dla tego urządzenia: IAN 74308) oraz paragon kasowy jako dowód zakupu. • Numer artykułu jest podany na tabliczce znamionowej, na wygrawerowanym polu, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (z lewej strony u dołu) albo na naklejce znajdującej się na tylnej lub dolnej części produktu. • W razie wadliwego działania albo innych wad należy się wstępnie skontaktować z podanym niżej centrum serwisowym, telefonicznie lub emailem. • Produkt uznany za wadliwy można następnie bezpłatnie wysłać na otrzymany adres serwisu z dołączonym dowodem zakupu (paragonem kasowym) i informacją, na czym polega i kiedy wystąpiła wada. 25 RP74308 Konvektor LB4 Seite 26 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Na stronie www.lidl-service.com można pobrać tę instrukcję obsługi i wiele innych podręczników użytkownika i filmów wideo oraz oprogramowanie. Centrum serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN: 74308 Dostawca Proszę pamiętać, że podany niżej adres nie jest adresem serwisu. Należy się wcześniej skontaktować z podanym wyżej centrum serwisowym. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland 26 RP74308 Konvektor LB4 Seite 27 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Tartalom 1. A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal). . . . . . . . . . . . . . 28 3. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4. Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5. Kicsomagolás, felállítás, az elemek behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6. Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7. Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8. Zavarelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9. Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 10. Jótállási. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Gratulálunk az új készülék megvásárlásához. Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A Kezelési utasítás a termék szállítási terjedelméhez tartozik. Az utasítás fontos biztonsági, kezelési és hulladékkezelési utasításokat tartalmaz. Használat előtt ismerkedjen meg a termékre vonatkozó valamennyi kezelési és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírás szerint, a megfelelő alkalmazási területen használja. A termékkel együtt az összes, a termékre vonatkozó dokumentumot adja tovább. 1. A készülék leírása 1.1 Rendeltetési cél 1.2 A csomag tartalma Ezzel a SilverCrest SKD 2300 A1 konvektorral száraz lakótereket lehet fűteni. A készülék rendeltetése háztartási használat, kereskedelmi felhasználásra nem alkalmas. A készülék kiegészítő fűtésre alkalmas. Nagy helyiségekben egyedüli fűtésként nem alkalmas. A készüléket kizárólag a padlón szabad felállítani. • • • • • • SKD 2300 A1 1 konvektor 1 távirányító 2 AAA/R03 típ. 1,5 V-os elem 2 láb 2 csavar a lábakhoz 1 kezelési útmutató 27 RP74308 Konvektor LB4 Seite 28 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 1.3 Jelölések a készüléken A mellékelt 3 szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készüléket nem szabad letakarni, mert az ekkor keletkező felforrósodás károsodást és tűzveszélyt okozhat. 2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal) 1 Távirányító-tartó 2 Kezelőtábla 3 ”Ne takarja le” figyelmeztető jel 4 Levegő-kiáramlás 5 Kijelző 6 Levegő-beáramlás 7 Lábak 8 Hőmérséklet-érzékelő 9 Főkapcsoló 10 Fogantyú 11 A kiválasztott fűtési fokozat kijelzése 12 "Ventilátor" szimbólum 13 "Fagyvédelem" szimbólum 14 A kiválasztott mértékegység kijelzése 15 Ventilátorgomb 16 Magasabb hőmérséklet 17 Alacsonyabb hőmérséklet 18 Időzítő-gomb 19 A futásidő kijelzése 20 A beállított hőmérséklet kijelzése 21 A mért hőmérséklet kijelzése 22 Be-/ki-gomb 23 Infravörös vevő a távirányítóhoz 24 Mértékegység kiválasztó gomb 25 Fűtési fokozat kiválasztó gomb 3. Műszaki adatok Áramellátás: Maximális teljesítmény: Védelmi osztály: Elemek a távirányítóhoz: Környezeti feltételek: 28 220 - 240 V~/50 Hz 2 300 Watt I 2 db. AAA/R03 típ. 1,5 V-os elem 0 °C +30 °C, max. 85 % relatív páratartalom RP74308 Konvektor LB4 Seite 29 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 4. Biztonsági tudnivalók 4.1 Fogalommagyarázat A következő jelfogalmak szerepelnek a kezelési útmutatóban: Figyelmeztetés! Magas fokú kockázat. A figyelmeztetések be nem tartása életveszélyes lehet. Vigyázat! Közepes kockázat. A figyelmeztetések be nem tartása anyagi károkat okozhat. Tudnivaló: Kis fokú kockázat. A készülék használatakor figyelembe veendő tények. 4.2 Általános megjegyzések • Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Az útmutató a készülék tartozéka és mindig rendelkezésre kell állnia. • A készüléket kizárólag a megadott rendeltetési célra használja (lásd „1.1 Rendeltetési cél“ a 27. oldalon). • Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültsége megegyezik a szükséges hálózati feszültséggel (lásd a készüléken lévő típustáblán). • Ez a készülék nem arra szolgál, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel vagy hiányzó tapasztalatokkal és/vagy hiányzó ismeretekkel rendelkező személyek (gyermekeket is ideértve) használják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt vannak vagy tőle utasításokat kaptak arra, hogy miként kell a készüléket használni. A SKD 2300 A1 gyermekeket célszerű felügyelet alatt tartani, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • Működési rendellenességek esetén kizárólag szervizközpontunkhoz forduljon javítás céljából. • A készülék kizárólag stabil, egyenes, száraz és nem gyúlékony alapzatra állítható fel. • Ügyeljen arra, hogy a dugaszoló aljzat jól hozzáférhető legyen, hogy a hálózati dugót szükség esetén gyorsan ki lehessen húzni. 4.3 Áramütés elleni védelem • • • • Figyelmeztetés! A következő biztonsági utasítások megvédhetik Önt az áramütéstől. Csak előírásszerűen felszerelt védőérintkezős aljzatba dugja be a készüléket. Ha a készülék leesne a talajra vagy kemény ütést kapna vagy esetleg vízbe esne, akkor nem szabad tovább használni. Ilyen esetben forduljon szerviz központunkhoz. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók: 37. oldalon a „10. Jótállási”. Semmiképp sem szabad a készüléket használni, ha a készülék megsérült. Ilyen esetben a készüléket képzett szakemberekkel javíttassa meg. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók: 37. oldalon a „10. Jótállási”. Ha a készülék hálózati csatlakozókábele megsérül, akkor a veszélyek megelőzése érdekében azt a 29 RP74308 Konvektor LB4 Seite 30 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • • • • • • • • 30 gyártóval vagy hasonló képzettségű személlyel kell kicseréltetni. Soha ne használja a készüléket mosogató, fürdőkád, zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen közelében, mert a fröccsenő víz a készülék belsejébe kerülhet. Ne engedje, hogy víz vagy egyéb folyadék kerüljön a készülékbe. Ezért: – a készüléket soha ne használja a szabadban; – soha ne tegyen folyadékkal telt edényeket a készülékre, mint pl. vizes poharat, vázát stb.; – soha ne használja túl nedves környezetben, mint pl. fürdőkádban Ha mégis víz kerülne a készülékbe, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó dugót és a készüléket vigye el szakszervizbe javíttatni. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók: 37. oldalon a „10. Jótállási”. Soha ne próbáljon meg újjal benyúlni vagy valamilyen tárgyat bedugni a védőrácsokon keresztül a készülék belsejébe. Soha ne nyúljon vizes kézzel a készülékhez, a hálózati kábelhez vagy a hálózati csatlakozó dugóhoz. A hálózati kábelt mindig a csatlakozónál fogva húzza ki. Soha ne húzza ki a kábeltől fogva. Figyeljen, hogy a hálózati kábelt soha ne hajlítsa, vagy ne törje meg. Figyeljen, hogy a hálózati kábel ne sérüljön meg éles peremeken. A hálózati kábelt tartsa távol forró felületektől (pl. a tűzhelytől). • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a csatlakozó dugót a csatlakozó aljzatból. Csak akkor áramtalanítja teljesen a készüléket. • Kerülje a hosszabbítók használatát. Ezek használata csak bizonyos feltételek mellett megengedett: – a hosszabbító kábel megegyezik a készülék áramerősségével; – a kábelt ne hagyja rögzítetlen állapotban: olyan helyre tegye, hogy ne lehessen belebotlani, és ahol gyerekek nem férhetnek hozzá; – a hosszabbító ne rongálódjon meg; – ne csatlakoztasson egyéb készüléket a hálózati csatlakozó dugóhoz, mivel az megterhelheti a villamoshálózatot (többszörös csatlakozó aljzat használata tilos!). • A készüléket nem szabad külső időkapcsoló órával vagy külön távvezérlőrendszerrel, pl. távvezérlős dugaszoló aljzatról üzemeltetni. 4.4 Tűzveszély elleni védelem Figyelmeztetés! Mivel a készülék magas hőmérsékleten működik, vegye figyelembe a következő biztonsági utasításokat a tűzveszély elkerülése érdekében. • Ne tegyen a bekapcsolt készülék közvetlen közelébe gyúlékony tárgyakat (pl. függöny, papír stb.). • Textíliákat vagy egyéb tárgyat ne szárítson a készüléken, készülék fölött vagy a készülék előtt. RP74308 Konvektor LB4 Seite 31 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • A túlmelegedés megelőzése érdekében a készüléket soha nem szabad letakarni. • A készüléket legalább 1 m-es távolságra helyezze minden egyéb készüléktől, ill. a faltól. • Soha ne használja a készüléket robbanásveszélyes helyiségekben vagy éghető gázok vagy folyadékok közelében. • A készüléket soha nem szabad fali csatlakozó aljzat alatt közvetlenül felállítani, mert a keletkező hő a villamos aljzaton kárt okozhat. • Figyeljen mindig arra, hogy a levegő szabadon be- és kiáramolhasson. Ellenkező esetben a készülék felforrósodhat. • Soha ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva a készüléket. A károsodást csaknem minden esetben erős szagképződés jelzi. Ebben az esetben húzza ki azonnal a hálózati csatlakozó dugót és ellenőriztesse a készüléket. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók: 37. oldalon a „10. Jótállási”. 4.5 Sérülések elleni védelem esetben a készülék forró felületei megégethetik. 4.6 Gyermekei biztonsága érdekében • • • • Figyelmeztetés! A gyerekek gyakran nem tudják helyesen felmérni a vészhelyzeteket, ezért gyakran megsérülnek. Ezért figyeljen a következőkre: Ezt a terméket csak felnőttek felügyelete mellett szabad használni, hogy biztosítva legyen az, hogy a készülékkel gyerekek ne játsszanak. Vigyázzon, hogy a készüléket mindig gyermekektől elzárva tartsa. A távirányító elemeket tartalmaz. Ügyeljen arra, hogy az elemek soha ne kerüljenek gyermekek kezébe, akik lenyelhetik azokat. A lenyelt elemek életveszélyesek lehetnek. Ha lenyelték az elemeket, akkor azonnal hívjon orvosi segítséget. Vigyázzon, hogy a csomagolófóliák ne okozzanak halálos balesetet a gyerekek számára. A csomagolófólia nem játékszer. Figyelmeztetés! A sérülések megelőzése érdekében vegye figyelembe a következő utasításokat. • Figyeljen arra, hogy a hálózati kábelbe ne lehessen belebotlani, beleakadni vagy arrarálépni. • Ha a forró készüléket szállítani szeretné, először kapcsolja ki, húzza ki a hálózati csatlakozót és várja meg, amíg a készülék lehűl. Ellenkező SKD 2300 A1 31 RP74308 Konvektor LB4 Seite 32 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 4.7 Az elemek kezelése Figyelmeztetés! A robbanásveszély megelőzése érdekében a normál elemeket nem szabad tölteni, melegíteni vagy tűzbe dobni. Ha az elemben található sav kifolyt, a sérülések megakadályozása érdekében kerülje el, hogy az bőrre, szembe vagy nyálkahártyára jusson. A savval érintkezésbe került területet azonnal mossa le bő vízzel és haladéktalanul forduljon orvoshoz. Vigyázat! A készülékben keletkező károk elkerülése és a működés biztosítása érdekében vegye figyelembe: • Mindig egyszerre cserélje ki az elemeket. • Ne használjon különböző típusú elemeket egyszerre, ill. ne keverje össze az új és a régi elemeket. • Ne zárja rövidre az elemeket. • Ne használjon újratölthető akkukat. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket. Ellenkező esetben a kifolyt elemek károsíthatják a készüléket. 4.8 Anyagi károk Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be a következő előrásokat. • Vegye ki az elemeket a távirányítóból, ha hosszabb ideig nem használja. A kifolyt elemek tönkretehetik a távirányítót. • Ügyeljen arra, hogy a lábak helyesen legyenek felszerelve (lásd „5.2 Készülék felállítása“ a 32. oldalon), máskülönben a padló összekarcolódhat vagy égésnyomok keletkezhetnek rajta. 5. Kicsomagolás, felállítás, az elemek behelyezése 5.1 A készülék szerelése 5.2 Készülék felállítása Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, fel kell csavarozni a lábakat 7: 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. 2. Távolítsa el a szállítási csomagolást. 3. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérülte meg. 4. Rögzítse a lábakat 7 a szállítási terjedelemben található csavarokkal a konvektor aljához. Tudnivaló: Mivel a készüléket illetve a fűtőelemeket enyhén kenőzsíros állapotban szállítják, első használatkor nagyobb a valószínűsége annak, hogy füst vagy rossz szag keletkezik. Ez nem ártalmas, és kis idő múlva megszűnik. Kérjük, addig is gondoskodjon a kellő szellőztetésről. 32 RP74308 Konvektor LB4 Seite 33 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Figyelmeztetés! Vigyázzon, hogy elegendő távolság maradjon a készülék és a fal, a berendezési tárgyak, illetve egyéb készülékek között. Tűzesetek elkerülése érdekében hagyjon legalább 1 m távolságot. 1. Válasszon olyan felállítási helyet, amely megfelel a biztonsági előírásoknak (lásd „4. Biztonsági tudnivalók“ a 29. oldalon). 2. Dugja be a hálózati dugót egy olyan dugaszoló aljzatba, amely megfelel a műszaki adatoknak. Tudnivaló: Ha további fogyasztókat kell ugyanarra az áramkörre csatlakoztatni, akkor figyeljen arra, hogy ne lépje túl a beépített biztosíték megengedett maximális terhelhetőségét, mert egyébként a biztosíték kiold. 5.3 Az elem berakása Ha a készülék új vagy ha a távirányítóban lévő elemek lemerültek, AAA/R03 típusú új elemeket kell betenni. 1. Tolja le a távirányító alsó oldalán található elemtartó fedelét. 2. Vegye ki a régi elemeket, ha vannak. Tudnivaló: Vegye figyelembe az ártalmatlanításra vonatkozó utasításokat (lásd „9.2 Elemek/akkumulátorok“ a 36. oldalon). 3. Tegyen be új elemeket. Tudnivaló: Ügyeljen a helyes polaritásra (+/–). A helyes polaritás jelölése az elemtartó belsejében látható. 4. Zárja vissza az elemtartót. 6. Kezelés 6.1 A készülék üzembe helyezése 1. Dugja be a hálózati dugót egy olyan dugaszoló aljzatba, amely megfelel a műszaki adatoknak (lásd „3. Műszaki adatok“ a 28. oldalon). 2. A főkapcsoló 9 ON pozícióba állításával kapcsolja be az áramellátást. A főkapcsoló lámpája 9 világít, és sípoló hang hallatszik. 3. Kapcsolja be a készüléket a be-/ki gomb 22 megnyomásával. A kijelző 5 világít. SKD 2300 A1 A készülék most üzemkész állapotban van és a távirányítóval vagy a kezelőtáblával 2 kezelhető. 6.2 A hőmérséklet beállítása Tudnivalók: • Hőmérséklet-kijelzés 20: – beállított előírt hőmérséklet • Hőmérséklet-kijelzés 21: – mért tényleges hőmérséklet • A hőmérsékletmérés a hőmérsékletérzékelővel 8,közvetlenül a készüléken történik. Amíg a teljes helyiség eléri ezt a hőmérsékletet, eltelhet némi idő. 33 RP74308 Konvektor LB4 Seite 34 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 1. A 24 gomb megnyomásával válassza ki, hogy a hőmérsékletet °C-ban vagy °F-ben szeretné megjeleníteni. A választott mértékegység 14 megjelenik a kijelzőn. 2. Nyomja meg a „Magasabb hőmérséklet” gombot 16 az előírt hőmérséklet legfeljebb 37 °C-ra (99 °F) történő növeléséhez. A beállított előírt hőmérséklet 20 megjelenik a kijelzőn 5. 3. Nyomja meg az „Alacsonyabb hőmérséklet” gombot 17 az előírt hőmérséklet minimálisan 5 °C-ra (41 °F) történő csökkentéséhez. A beállított előírt hőmérséklet 20 megjelenik a kijelzőn 5. 6.3 Fűtési fokozatok beállítása A készülék három fűtési fokozattal rendelkezik: – 1000 Watt – 1300 Watt – 2 300 Watt 1. Addig nyomogassa a 25 gombot, míg a kívánt fűtési fokozatot be nem állította. A beállított fűtési fokozat 11 megjelenik a kijelzőn 5. 2. A ventilátor be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a 15 ventilátorgombot. Kikapcsolt ventilátor esetén a "ventilátor" 12 szimbólum jelenik meg a kijelzőn 5. Tudnivaló: Habár a ventilátor halk zajt bocsát ki, biztosítja a felmelegített levegő jobb keringését. 34 6.4 A fűtési időtartam beállítása A készülék időzítővel rendelkezik, amellyel a kívánt fűtési időtartamot 1 és 15 óra között lehet beállítani. A fűtési időtartam letelte után a készülék automatikusan kikapcsol. 1. Addig nyomja az időzítő gombot 18, amíg a kívánt futásidő 19 a kijelzőn 5 meg nem jelenik. 2. Az időzítő kikapcsolásához addig nyomja az időzítő gombot 18, amíg a futásidő 19 el nem tűnik. 6.5 Túlmelegedés elleni védelem Az Ön biztonsága érdekében a készülék túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik. Ha a készülék belsejében a hőmérséklet túlságosan megemelkedik, a készülék automatikusan kikapcsol: 1. A főkapcsoló 9 "0" pozícióba állításával kapcsolja ki a készüléket. 2. Ellenőrizze, hogy akadályozza-e valami a levegő-beáramlást 6 vagy – kiáramlást 4 és hárítsa el az akadályt. Ha semmilyen okot nem lehetne megállapítani és a hiba újra jelentkezne, akkor javíttassa meg a készüléket vagy helyezze üzemen kívül. 3. Várja meg, amíg a készülék lehűl. 4. Ezután a készüléket a megszokott módon tovább működtetheti. RP74308 Konvektor LB4 Seite 35 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 6.6 Fagyvédelem Annak érdekében, hogy a helyiség hőmérséklete ne csökkenjen 0 °C (32 °F) alá, a következők szerint járjon el: 1. Addig nyomja a fűtési fokozat kiválasztó gombját, amíg a kijelzőn 5 meg nem jelenik a "fagyvédelem" szimbólum 13. Amint a hőmérséklet a készülék közvetlen közelében 7 °C (44 °F) alá csökken, a fűtés automatikusan bekapcsol a legmagasabb fűtési fokozatban: Amint a hőmérséklet 9 °C (48 °F) fölé emelkedik, a fűtés kikapcsol, és a kijelzőn ismét megjelenik a helység-hőmérséklet. 2. A fagyvédelem kikapcsolásához addig nyomja a fűtési fokozat kiválasztó gombját 25, amíg a kijelzőről 5 el nem tűnik a "fagyvédelem" szimbólum 13. 7. Tisztítás A készüléket rendszeresen tisztítani kell ahhoz, hogy sokáig élvezhesse a használatát. Figyelmeztetés! Az áramütés vagy égési sérülések veszélyének elkerülése érdekében: – Minden egyes tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugós csatlakozót; – Hagyja lehűlni a készüléket; – Soha ne merítse vízbe a készüléket; – Ne engedjen be vizet vagy tisztítószert a készülékbe. 1. A védőrácsra lerakódott vastagabb porréteget távolítsa el óvatosan porszívóval. 2. A maradékot puha kefével távolítsa el. 3. Tisztítsa meg a készüléket kívül nedves ruhával. Használhat némi tisztítószert is. Vigyázat! Soha ne használjon éles vagy habzó tisztítószereket, mivel azok megrongálhatják készülékét. SKD 2300 A1 4. Ezután törölje le egy tiszta vízzel megnedvesített törlőkendővel. 5. A készüléket csak azután használja újra, miután az teljesen megszáradt. 35 RP74308 Konvektor LB4 Seite 36 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 8. Zavarelhárítás Zavar A készülék nem kapcsolható be A készülék automatikusan kikapcsol Ok Megoldás A biztosíték vagy a csatlakozó aljzat meghibásodott Válasszon egy másik csatlakozó aljzatot A készülék meghibásodott Javíttassa meg szakszervizben a készüléket vagy vigye el a speciális hulladékgyűjtőbe. A szervizek címe a köv. részben található: 37. oldalon a „10. Jótállási”. Működésbe lépett a túlmelegedés elleni védőkapcsoló Hagyja lehűlni a készüléket (lásd „6.5 Túlmelegedés elleni védelem“ a 34. oldalon) Tisztítsa meg a készüléket (lásd „7. Tisztítás“ a 35. oldalon) Csak hideg levegő jön A hőmérséklet elérte a beállított értéket A készülék automatikusan ismét bekapcsol, amikor a helyiség hőmérséklete csökken Állítson be magasabb hőmérsékletet 9. Ártalmatlanítás 9.1 A készülék Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy az elhasználódott terméket az Európai Unióban szelektív hulladékgyűjtő-helyre kell vinni. Ez a termékre és valamennyi ilyen jellel ellátott tartozékára vonatkozik. A jelzett termékeket nem szabad a normál háztartási hulladékok közé dobni, hanem valamely elektromos és elektronikus készülék újrahasznosító gyűjtőhelyen kell 36 leadni. Az újrahasznosítás elősegíti a nyersanyag-felhasználás csökkentését és a környezet tehermentesítését. Ezért kérjük, feltétlenül vegye figyelembe az Ön országában érvényes ártalmatlanítási előírásokat. 9.2 Elemek/akkumulátorok Az elemeket nem szavad a háztartási hulladék közé dobni. A használt elemeket szakszerűen kell ártalmatlanítani. Erre a célra az akkumulátorokat forgalmazó RP74308 Konvektor LB4 Seite 37 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 kereskedőknél, valamint a kommunális gyűjtőhelyeken megfelelő elemgyűjtő tartályok állnak rendelkezésre. A következő betűjelzésekkel ellátott elemek és akkumulátorok többek között az alábbi káros anyagokat tartalmazzák: Cd (kadmium), Hg (higany), Pb (ólom). 9.3 Csomagolás A csomagolóanyag ártalmatlanítása során vegye figyelembe a helyi környezetvédelmi előírásokat. 10. Jótállási JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Konvektor A termék típusa: SKD 2300 A1 Gyártási szám: 74308 A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: Alsó rész A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: HOYER Handel GmbH Szerviz Magyarosrzag Kühnehöfe 5 Teknihall Elektronik GmbH D-22761 Hamburg Breitefeld 15 D-64839 Münster Tel.: 0640 102785 E-Mail: [email protected] Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. 1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év. 2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári SKD 2300 A1 fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát). 3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. 37 RP74308 Konvektor LB4 Seite 38 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót. A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási 38 igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti. Ezt a dokumentumot, egyéb kézikönyveinket, termékvideóinkat és szoftvereinket a www.lidl-service.com címről töltheti le. RP74308 Konvektor LB4 Seite 39 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Garanciakártya 74308 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: SKD 2300 A1 39 RP74308 Konvektor LB4 Seite 40 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 40 RP74308 Konvektor LB4 Seite 41 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Vsebina 1. Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3. Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4. Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 5. Razpakiranje, namestitev, vstavljanje baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6. Upravljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7. Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 8. Odpravljanje motenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9. Odstranjevanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 10. Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Prisrčne čestitke ob nakupu vaše nove naprave. S tem ste se odločili za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje. Pred prvo uporabo izdelka se dobro seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte samo v skladu z opisi in samo za navedena področja uporabe. Če izdelek prevzame tretja oseba, le-tej izročite tudi vso dokumentacijo. 1. Opis naprave 1.1 Namen uporabe 1.2 Obseg dobave Konvektor SilverCrest SKD 2300 A1 je namenjen ogrevanju suhih stanovanjskih prostorov. Naprava je primerna za uporabo v zasebnih gospodinjstvih in ni namenjena za komercialno uporabo. Naprava je primerna za dodatno gretje. Ni primerna za samostojno gretje velikih prostorov. Napravo je dovoljeno postaviti izključno na tla. • • • • • • SKD 2300 A1 1 konvektor 1 daljinski upravljalnik 2 bateriji tipa AAA/R03 1,5 V 2 nogi 2 vijaki za noge 1 navodila za uporabo 41 RP74308 Konvektor LB4 Seite 42 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 1.3 Oznake na napravi Sosednji simbol 3 opozarja, da naprave ni dovoljeno pokrivati, ker pri tem pride do akumuliranja toplote, ki lahko povzroči poškodbe in nevarnost požara. 2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran) 1 Prostor za daljinski upravljalnik 2 Upravljalno polje 3 Opozorilni simbol »Ne pokrivajte« 4 Izstop zraka 5 Zaslon 6 Vstop zraka 7 Noge 8 Toplotni senzor 9 Glavno stikalo 10 Ročaj 11 Prikaz izbrane stopnje gretja 12 Simbol »Ventilator« 13 Simbol »Zaščita pred zmrzaljo« 14 Prikaz izbrane merske enote 15 Tipka ventilatorja 16 Višja temperatura 17 Nižja temperatura 18 Tipka za časovnik 19 Prikaz časa delovanja 20 Prikaz nastavljene temperature 21 Prikaz izmerjene temperature 22 Tipka za vklop/izklop 23 Infrardeči sprejemnik za daljinski upravljalnik 24 Tipka za izbiro merske enote 25 Tipka za izbiro stopnje gretja 3. Tehnični podatki Napajalna napetost: Najvišja moč: Razred zaščite: Baterija za daljinski upravljalnik: Okoljski pogoji: 42 220 - 240 V~/50 Hz 2.300 W I 2 x tip AAA/R03 1,5 V 0 °C do +30 °C, maks. 85 % relativna zračna vlaga RP74308 Konvektor LB4 Seite 43 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 4. Varnostna opozorila 4.1 Razlaga izrazov V Navodilih za uporabo boste našli sledeče opozorilne izraze: Opozorilo! Visoko tveganje: neupoštevanje opozorila lahko povzroči nevarnost za življenje in telo. Pozor! Srednje tveganje: neupoštevanje opozorila lahko povzroči gmotno škodo. Navodilo: Nizko tveganje: dejstva, ki jih je potrebno upoštevati ob rokovanju z napravo. • V primeru morebitnih motenj v delovanju v času veljavnosti garancije lahko napravo popravljajo samo v naših servisnih centrih. • Napravo lahko postavite samo na utrjeno, ravno, suho in negorljivo podlago. • Zagotovite, da je vtičnica lahko dostopna, da lahko omrežni vtič po potrebi hitro izvlečete. 4.3 Zaščita pred udarom električnega toka 4.2 Splošna navodila • Pred uporabo pozorno preberite ta navodila za uporabo. Navodila so sestavni del naprave in morajo biti vedno na voljo. • Napravo uporabljajte izključno namensko (glejte poglavje »1.1 Namen uporabe« na strani 41). • Preverite, ali se zahtevana omrežna napetost (glejte napisno ploščico na napravi) ujema z vašo omrežno napetostjo. • Te naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroci), ki je zaradi zmanjšanih fizičnih, čustvenih ali duševnih sposobnosti oz. zaradi svoje neizkušenosti in/ali pomanjkanja znanja niso sposobne varno uporabljati brez nadzora ali ustreznega navodila osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Zagotovite ustrezen nadzor in preprečite, da bi se otroci igrali z napravo. SKD 2300 A1 • • • • Opozorilo! Upoštevanje naslednjih varnostnih opozoril vas zaščiti pred udarom električnega toka. Napravo priključite izključno v pravilno nameščeno vtičnico z zaščitnim kontaktom. Če naprava pade na tla oz. je izpostavljena močnemu udarcu ali pade v vodo, je ne smete več uporabljati. V tem primeru se obrnite na naš servisni center. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni Center« na strani 50. Če je naprava poškodovana, je v nobenem primeru ne uporabljajte. Popraviti jo mora strokovno usposobljena oseba. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni Center« na strani 50. V primeru poškodbe napajalnega kabla na napravi mora kabel zamenjati predstavnik proizvajalca ali druga 43 RP74308 Konvektor LB4 Seite 44 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • • • • • • • • • 44 strokovno usposobljena oseba, da preprečite morebitne nevarnosti. Naprave nikoli ne uporabljajte v neposredni bližini pomivalnega korita, kopalne kadi, tuša ali bazena, ker bi brizgajoča voda lahko prodrla v napravo. V napravo v nobenem primeru ne sme vdreti voda ali druge tekočine. Zato: – naprave ne uporabljajte na prostem, – naprave nikoli ne potopite v tekočino, – naprave nikoli ne uporabljajte v izredno vlažnem okolju, npr. v kopalnici. Če voda kljub temu prodre v napravo, takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter zagotovite, da napravo popravi strokovno usposobljena oseba. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni Center« na strani 50. Nikoli ne poskušajte priti s prsti ali predmeti skozi zaščitne mreže v notranjost naprave. Naprave, omrežnega kabla ali omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. Omrežni kabel vedno iztaknite tako, da ga držite za omrežni vtič. Nikoli ne vlecite za sam omrežni kabel. Pazite, da napajalni kabel nikoli ni prepognjen ali stisnjen. Pazite, da se napajalni kabel ne poškoduje z ostrimi robovi. Omrežni kabel držite proč od vročih površin (npr. plošča štedilnika). Če naprave ne uporabljate, izvlecite omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Samo v tem primeru naprava ni pod napetostjo. • Izogibajte se uporabi podaljškov. Uporaba je dovoljena le v točno določenih pogojih: – podaljšek mora biti primeren za jakost toka naprave – podaljšek ne sme biti položen "viseče": podaljšek ne sme predstavljati nevarnosti spotika in ne sme biti v dosegu otrok – podaljšek ne sme biti na noben način poškodovan – na isto omrežno vtičnico ne smejo biti priključene tudi druge naprave, ker lahko v nasprotnem primeru pride do preobremenitve električnega omrežja (prepoved podaljškov z več vtičnicami!). • Naprave ni dovoljeno uporabljati z zunanjo stikalno uro ali ločenim sistemom daljinskega vodenja, kot je npr. daljinsko vodena vtičnica. 4.4 Zaščita pred nevarnostjo požara • • • • Opozorilo! Ker naprava deluje pri visokih temperaturah, upoštevajte naslednja varnostna opozorila, da preprečite požar. V neposredni bližini naprave med delovanjem ne sme biti nobenih vnetljivih predmetov (npr. zaves, papirja itd.). Naprave nikoli ne uporabljajte za sušenje tekstila ali drugih predmetov na napravi oz. nad ali pred napravo. Naprave nikoli ne pokrivajte, da ne pride do pregrevanja. Pri namestitvi naprave zagotovite, da je zagotovljena najmanjša razdalja 1 m do drugih naprav ali stene. RP74308 Konvektor LB4 Seite 45 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • Naprave nikoli ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih prostorih ali v bližini vnetljivih plinov oz. tekočin. • Naprave nikoli ne postavite pod električno vtičnico, kajti nastala vročina lahko poškoduje električno napeljavo. • Zagotovite, da je pretok zraka vedno neoviran. V nasprotnem primeru se lahko toplota zadržuje v napravi. • Naprave nikoli ne pustite delovati brez nadzora. Poškodbe se skoraj vedno pojavijo hkrati z nastankom neprijetnega vonja. V tem primeru takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice in zagotovite preverjanje naprave. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni Center« na strani 50. • Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le pod nadzorom odrasle osebe. Na ta način lahko preprečite, da bi se otroci igrali z napravo. • Bodite pozorni in zagotovite, da je naprava vedno izven dosega otrok. • Daljinski upravljalnik vsebuje bateriji. Pazite, da baterije nikoli ne zaidejo v roke otrok, ki bi jih lahko pogoltnili. Pogoltnjenje baterij je lahko smrtno nevarno. V primeru pogoltnjenja baterij takoj poiščite zdravniško pomoč. • Pazite, da embalažna folija ne bi postala smrtno nevarna past za otroke. Embalažna folija ni igrača. 4.5 Zaščita pred poškodbami Opozorilo! Za preprečitev nevarnosti eksplozije običajnih baterij ni dovoljeno polniti, segrevati ali odstraniti s sežiganjem. Če kislina izteče iz baterij, preprečite stik s kožo, očmi in sluznicami, da se izognete poškodbam. V primeru stika s kislino je potrebno prizadeta mesta takoj izprati z veliko količino čiste vode in nemudoma poiskati zdravniško pomoč. Pozor! Za preprečitev poškodb na napravi in zagotovitev pravilnega delovanja upoštevajte: • Vedno zamenjajte vse baterije hkrati. • Ne uporabljajte različnih tipov baterij hkrati, prav tako ne mešajte novih in starih baterij. • Baterije varujte pred kratkim stikom. Opozorilo! V izogib poškodbam upoštevajte naslednja navodila. • Pazite, da napajalni kabel ni napeljan tako, da bi se lahko ob njega kdo spotaknil, se vanj zapletel ali ga pohodil. • Ko želite prenašati še vročo napravo, jo najprej izklopite, izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter počakajte, da se ohladi. V nasprotnem primeru se lahko opečete na vroči površini. 4.6 Za varnost vašega otroka Opozorilo! Otroci pogosto ne morejo pravilno oceniti nevarnosti, zaradi česar se lahko poškodujejo. Zato upoštevajte: SKD 2300 A1 4.7 Ravnanje z baterijami 45 RP74308 Konvektor LB4 Seite 46 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • Ne uporabljajte akumulatorskih baterij za ponovno polnjenje. • Kadar naprave dalj časa ne uporabljate, odstranite bateriji. Bateriji lahko začneta puščati, kar lahko poškoduje napravo. 4.8 Materialna škoda Pozor! Za preprečitev materialne škode upoštevajte naslednje predpise. • Če daljinskega upravljalnika dalj časa ne boste uporabljali, odstranite bateriji iz upravljalnika. Če bateriji začneta puščati, lahko poškodujeta daljinski upravljalnik. • Pazite, da sta nogi pravilno nameščeni (glejte poglavje »5.2 Namestitev naprave« na strani 46), kajti v nasprotnem primeru se tla lahko opraskajo oz. nastanejo ožgana mesta. 5. Razpakiranje, namestitev, vstavljanje baterij 5.1 Montaža naprave Pred začetkom uporabe naprave najprej privijte nogi 7: 1. Napravo vzemite iz embalaže. 2. Odstranite transportno embalažo. 3. Preverite, da na napravi ni vidnih poškodb. 4. Noge 7 privijte na spodnjo stran konvektorja s priloženimi vijaki. 5.2 Namestitev naprave Navodilo: Ker se naprava oz. grelni elementi dobavljajo rahlo namazani, lahko pri prvi uporabi pride do sproščanja manjše količine dima in neprijetnega vonja. To ni škodljivo in hitro preneha. V tem času zagotovite zadostno prezračevanje. 46 Opozorilo! Zagotovite zadostno razdaljo do stene, delov opreme ali drugih naprav. Za izločitev nevarnosti požara zagotovite minimalno razdaljo 1 m. 1. Za namestitev izberite mesto, ki ustreza varnostnim opozorilom (glejte poglavje »4. Varnostna opozorila« na strani 43). 2. Omrežni vtič priključite v vtičnico, ki ustreza tehničnim podatkom. Navodilo: Če želite na isti tokokrog priključiti še druge porabnike, pazite, da ni presežena največja obremenljivost uporabljene varovalke, ker se varovalka v tem primeru sproži oz. pregori. RP74308 Konvektor LB4 Seite 47 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 5.3 Vstavljanje baterije Ko je naprava nova oz. sta bateriji v daljinskem upravljalniku prazni, je potrebno vstaviti novi bateriji tipa AAA/ R03. 1. Odstranite pokrovček prostora za baterije na spodnji strani daljinskega upravljalnika. 2. Odstranite stari bateriji, če sta prisotni. Navodilo: Upoštevajte navodila za odstranjevanje (glejte poglavje »9.2 Baterije/akumulatorji« na strani 50). 3. Vstavite novi bateriji. Navodilo: Pazite na pravilno polariteto (+/–). Pravilna polariteta je označena na dnu predala za baterije. 4. Ponovno zaprite predal za baterije. 6. Upravljanje 6.1 Začetek uporabe naprave 1. Omrežni vtič priključite v vtičnico, ki ustreza tehničnim podatkom (glejte poglavje »3. Tehnični podatki« na strani 42). 2. Vklopite napajanje: glavno stikalo 9 preklopite v položaj ON. Svetilka v glavno stikalo 9 se sveti in zaslišite pisk. 3. Napravo vklopite s pritiskom na tipko za vklop/izklop 22. Zaslon 5 sveti. Naprava je zdaj pripravljena za delovanje in jo lahko upravljate z daljinskim upravljalnikom ali z upravljalnim poljem 2. 6.2 Izbira temperature • Merjenje temperature sovpada s senzorjem temperature 8 na napravi. Za dosego te temperature v celotnem prostoru lahko preteče nekaj časa. 1. S pritiskom na tipko 24 izberite, ali želite prikaz temperature v °C ali °F. Izbrana merska enota 14 se prikaže na zaslonu 5. 2. S pritiskom na tipko »Višja temperatura« 16 lahko želeno temperaturo višate do največ 37 °C (99 °F). Nastavljena želena temperatura 20 se prikaže na zaslonu 5. 3. S pritiskom na tipko »Nižja temperatura« 17 lahko želeno temperaturo nižate do najmanj 5 °C (41 °F). Nastavljena želena temperatura 20 se prikaže na zaslonu 5. Navodilo: • Prikaz temperature 20: – nastavljena želena temperatura • Prikaz temperature 21: – dejanska izmerjena temperatura SKD 2300 A1 47 RP74308 Konvektor LB4 Seite 48 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 6.3 Nastavitev stopnje gretja Naprava ima na voljo tri stopnje gretja: – 1.000 W – 1.300 W – 2.300 W 1. Tipko 25 pritisnite tolikokrat, da je nastavljena želena stopnja gretja. Izbrana stopnja gretja 11 se prikaže na zaslonu 5. 2. Za vklop oz. izklop ventilatorja pritisnite tipko ventilatorja 15. Pri vklopljenem ventilatorju se na zaslonu 5 prikaže simbol »Ventilator« 12. Navodilo: Ventilator povzroča sicer nekaj hrupa, vendar zagotavlja boljše kroženje segretega zraka. 6.4 Nastavitev časa gretja Naprava ima časovnik, s katerim lahko nastavite čas gretja med 1 in 15 urami. Po izteku nastavljenega časa gretja se naprava samodejno izklopi. 1. Tipko za časovnik 18 pritisnite tolikokrat, da se želeni čas delovanja 19 prikaže na zaslonu 5. 2. Če želite časovnik izklopiti, pritisnite tipko za časovnik 18 tolikokrat, da čas delovanja 19 ne bo več prikazan. 6.5 Zaščita pred pregrevanjem Za vašo varnost ima naprava vgrajeno zaščito pred pregrevanjem. Naprava se v primeru previsoke temperature v notranjosti samodejno izklopi: 48 1. Napravo izklopite s preklopom glavnega stikala 9 v položaj »0«. 2. Preverite, če je vstop 6 ali izstop zraka 4 oviran, ter odstranite morebitno oviro. Če vzroka ne morete ugotoviti in se napaka ponovno pojavi, je potrebno napravo popraviti oz. jo izklopiti. 3. Počakajte, da se naprava ohladi. 4. Zatem jo lahko normalno uporabljate za nadaljnje delovanje. 6.6 Zaščita proti zmrzovanju Opis postopka za preprečitev znižanja temperature v prostoru pod 0 °C (32 °F): 1. Pritisnite na tipko za izbiro stopnje gretja 25 tolikokrat, da se na zaslonu 5 prikaže simbol »Zaščita pred zmrzaljo« 13. Takoj, ko temperatura v neposredni bližini naprave pade občutno pod 7 °C (44 °F), se gretje samodejno vključi z najvišjo stopnjo gretja: Takoj, ko temperatura naraste nad 9 °C (48 °F), se gretje izključi in na zaslonu 5 se ponovno prikaže sobna temperatura. 2. Za izklop zaščite pred zmrzaljo pritisnite na tipko za izbiro stopnje gretja 25 tolikokrat, da simbol »Zaščita pred zmrzaljo« 13 na zaslonu 5 izgine. RP74308 Konvektor LB4 Seite 49 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 7. Čiščenje Če želite napravo uporabljati dolgo časa, priporočamo, da jo redno čistite. Opozorilo! Za preprečitev nevarnosti udara električnega toka ali opeklin: – Pred vsakim čiščenjem izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. – Počakajte, da se naprava ohladi. – Naprave nikoli ne potapljajte v vodo. – Ne dopustite, da bi v napravo prodrla voda ali čistilno sredstvo. 1. S sesalnikom za prah previdno posesajte večja kopičenja prahu v zaščitnih mrežah. 2. Preostalo umazanijo odstranite z mehko ščetko. 3. Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo. Uporabite lahko tudi nekaj sredstva za pomivanje. Pozor! Nikoli ne uporabite jedkih ali grobih čistilnih sredstev, da ne poškodujete naprave. 4. Napravo obrišite s krpo, ki je navlažena v čisti vodi. 5. Napravo lahko uporabite šele, ko je povsem suha. 8. Odpravljanje motenj Motnja Naprave ni možno vklopiti Naprava se samodejno izklopi Vzrok Odpravljanje Okvara varovalke ali vtičnice Izberite drugo vtičnico Naprava je okvarjena Napravo odnesite v popravilo v servisno delavnico ali jo odstranite. Naslov servisne službe je na voljo v poglavju »Servisni Center« na strani 50. Sprožila se je zaščita pred pregrevanjem Počakajte, da se naprava ohladi (glejte poglavje »6.5 Zaščita pred pregrevanjem« na strani 48) Očistite napravo (glejte poglavje »7. Čiščenje« na strani 49) Piha samo hladen zrak Dosežena je izbrana temperatura Ko se temperatura v prostoru zniža, se naprava ponovno samodejno vklopi Izberite višjo želeno temperaturo SKD 2300 A1 49 RP74308 Konvektor LB4 Seite 50 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 9. Odstranjevanje 9.1 Naprava 9.2 Baterije/akumulatorji Simbol, prečrtan smetnjak na kolesih pomeni, da je treba proizvod v Evropski Uniji odstraniti v ločene odpadke. To velja za sam produkt in za vse s tem simbolom označene dele pribora. Označeni produkti ne spadajo v normalne gospodinjske smeti, temveč jih je treba oddati na zbirnem mestu za reciklažo električnih in elektronskih naprav. Reciklaža pripomore, da se potrošnja surovin zmanjša in okolje razbremeni. Pri tem obvezno upoštevajte predpise za odstranjevanje v svoji državi. Baterije ne spadajo med gospodinjske odpadke. Iztrošene baterije obvezno pravilno odstranite. V ta namen so v trgovinah, kjer prodajajo baterije, ter na komunalnih zbirnih mestih pripravljene ustrezne posode za odstranjevanje baterij. Baterije in akumulatorji, ki so označeni z naslednjimi črkami, vsebujejo med drugim tudi škodljive snovi: Cd (kadmij), Hg (živo srebro), Pb (svinec). 9.3 Embalaža Glede odlaganja pakirnega materiala, morate spoštovati ustrezne predpise v vaši deželi. 10. Garancija Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra. Najprej se obrnite na zgoraj naveden servisni center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland Servisni Center Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: [email protected] 50 IAN: 74308 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. RP74308 Konvektor LB4 Seite 51 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 2. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva nabave. 3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje. 8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda SKD 2300 A1 S spletne strani www.lidl-service.com lahko prenesete ta priročnik ter mnoge druge priročnike, videe izdelkov in programsko opremo. 51 RP74308 Konvektor LB4 Seite 52 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Obsah 1. Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Označení dílů (viz odklopná stránka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Vybalení, instalace, vložení baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Odstranění poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gratulujeme k zakoupení Vašeho nového přístroje. Zakoupením jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k obsluze. Obsahuje důležitá upozornění týkající se bezpečnosti, použití a likvidace. 52 53 53 53 57 58 59 60 60 61 Před použitím výrobku si pozorně pročtěte všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze podle pokynů a pro uvedenou oblast použití. Při předání výrobku třetím osobám přiložte k výrobku také všechny podklady. 1. Popis přístroje 1.1 Účel použití 1.2 Rozsah dodávky Pomocí tohoto konvektoru SilverCrest SKD 2300 A1 můžete vytápět suché obytné místnosti. Přístroj je určen pro použití soukromých osob, nikoli pro živnostenské účely. Přístroj je vhodný jako přídavné topení. Není vhodný jako jediný zdroj tepla pro velké místnosti. Přístroj se smí používat výhradně postavený na podlaze. • • • • • • 52 CZ 1 konvektor 1 dálkové ovládání 2 baterie typu AAA/R03 1,5 V 2 patky 2 šrouby pro patky 1 návod k obsluze 1.3 Označení na přístroji Uvedený symbol 3 varuje před zakrýváním přístroje, protože vzniklá akumulace tepla by mohla vést ke škodám a k nebezpečí požáru. RP74308 Konvektor LB4 Seite 53 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 2. Označení dílů (viz odklopná stránka) 1 Místo pro odložení dálkového ovládání 2 Ovládací panel 3 Výstražný symbol "Nezakrývat" 4 Výstup vzduchu 5 Displej 6 Vstup vzduchu 7 Patky 8 Teplotní čidlo 9 Hlavní spínač 10 Rukojeť 11 Zobrazení zvoleného topného stupně 12 Symbol "ventilátor" 13 Symbol "ochrana proti mrazu" 14 Zobrazení zvolené měrné jednotky 15 Tlačítko ventilátoru 16 Zvýšit teplotu 17 Snížit teplotu 18 Tlačítko časovače 19 Zobrazení doby běhu 20 Zobrazení nastavené teploty 21 Zobrazení naměřené teploty 22 Tlačítko pro zapnutí a vypnutí 23 Infračervený přijímač pro dálkové ovládání 24 Tlačítko k volbě měrné jednotky 25 Tlačítko k volbě topného stupně 3. Technické údaje Napájení: Maximální výkon: Třída ochrany: Baterie pro dálkové ovládání: Okolní prostředí: 220 - 240 V~/50 Hz 2 300 W I 2x typ AAA/R03 1,5 V 0 °C až +30 °C, max. 85 % relativní vlhkosti vzduchu 4. Bezpečnostní pokyny 4.1 Vysvětlení pojmů V tomto návodu k obsluze najdete následující signální pojmy: Výstraha! Vysoké riziko. Nerespektování výstrahy může způsobit škody na životě a zdraví. Pozor! Střední riziko. Nerespektování varování může způsobit hmotnou škodu. SKD 2300 A1 Pokyn: Nízké riziko. Okolnosti, kterých byste měli dbát při zacházení s přístrojem. 4.2 Všeobecné informace • Před použitím si tento návod k obsluze prosím pečlivě přečtěte. Je součástí přístroje a musí být stále k dispozici. • Přístroj používejte jen pro popsaný účel použití (viz "1.1 Účel použití" na straně 52). CZ 53 RP74308 Konvektor LB4 Seite 54 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí (viz typový štítek na přístroji) souhlasí s Vaším síťovým napětím. • Přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, osoby s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, vyjma případů, kdy jsou pod dozorem osoby pověřené starostí o jejich bezpečnost nebo byly-li touto osobou poučeny, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlédnout, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát. • Při případných poruchách funkce může opravy přístroje provádět pouze naše servisní středisko. • Přístroj se smí instalovat jen na pevný, rovný, suchý a nehořlavý podklad. • Dbejte na to, aby zásuvka byla dobře přístupná, aby bylo možno v případě potřeby síťovou vidlici snadno vytáhnout. 4.3 Ochrana před zasažením elektrickým proudem Výstraha! Následující bezpečnostní pokyny by Vás měly uchránit před zasažením elektrickým proudem. • Přístroj zapojujte jen do řádně instalované zásuvky s ochranným kontaktem. • Pokud by přístroj spadl na zem, byl vystaven prudkému nárazu nebo by spadl do vody, nesmí být dále používán. Kontaktní údaje jsou uvedeny v "Servisní středisko" na straně 62. • Pokud je přístroj poškozen, nesmí se používat. V tom případě nechejte 54 CZ přístroj opravit kvalifikovanou osobou. Kontaktní údaje jsou uvedeny v "Servisní středisko" na straně 62. • Je-li poškozen přívodní kabel přístroje, je nutno jej nechat vyměnit u výrobce nebo podobně kvalifikovanou osobou – poškozený kabel je nebezpečný! • Nikdy přístroj nepoužívejte v bezprostřední blízkosti dřezu, vany, sprchy nebo bazénu, protože stříkající voda by se mohla dostat do přístroje. • Do přístroje se v žádném případě nesmí dostat voda ani jiné tekutiny. Proto: – nikdy přístroj nepoužívejte venku, – nikdy na přístroj nestavte nádoby naplněné tekutinou jako jsou sklenice s nápoji, vázy atd., – nikdy nepoužívejte ve velmi vlhkém prostředí např. v koupelně, Pokud by se přesto do přístroje dostala tekutina, vytáhněte ihned síťovou vidlici a nechejte přístroj opravit kvalifikovaným personálem. Kontaktní údaje jsou uvedeny v "Servisní středisko" na straně 62. • Nikdy se nepokoušejte prostrkávat prsty nebo předměty přes ochrannou mříž do vnitřního prostoru přístroje. • Nikdy na přístroj, síťový kabel nebo zástrčku nesahejte mokrýma rukama. • Síťový kabel vždy vytahujte za zástrčku. Nikdy netahejte za kabel samotný. • Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení ani k přimáčknutí přívodního kabelu. • Dbejte na to, aby přívodní kabel nebyl poškozen o ostré hrany. • Nepokládejte síťový kabel do blízkosti horkých ploch (např. deska sporáku). RP74308 Konvektor LB4 Seite 55 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • Pokud nemá být přístroj delší dobu používán, vytáhněte vidlici ze zásuvky. Jen potom není přístroj pod proudem. • Měli byste se vyhýbat používání prodlužovacích kabelů. To je dovoleno pouze za zcela určitých předpokladů: – prodlužovací kabel musí být vhodný pro intenzitu proudu přístroje; – prodlužovací kabel nesmí být uložen "ve vzduchu": nesmí být nástrahou, o kterou se dá zakopnout a nesmí na něj dosáhnout děti; – prodlužovací kabel nesmí být v žádném případě poškozený; – na síťovou zásuvku nesmějí být kromě tohoto spotřebiče připojeny žádné další přístroje, neboť jinak může dojít k přetížení elektrické sítě (zákaz vícenásobných zásuvek!). • Přístroj nesmí být používán s připojením k externím časovacím hodinám nebo k samostatnému systému dálkového řízení, například k zásuvce s rádiovým ovládáním. 4.4 Ochrana před nebezpečím požáru Výstraha! Přístroj pracuje s vysokými teplotami, a proto dodržujte následující bezpečnostní pokyny, aby nemohlo dojít k požáru. • Během provozu se v bezprostřední blízkosti přístroje nesmí nacházet žádné hořlavé předměty (např. závěsy, papír atd.). • Nikdy přístroj nepoužívejte k sušení textilií nebo jiných předmětů umístěných na přístroj nebo před něj. SKD 2300 A1 • Aby se vyloučilo přehřátí, nesmí být přístroj nikdy zakrýván. • Při instalaci přístroje dodržujte minimální vzdálenost 1 m od jiných přístrojů nebo od stěny. • Přístroj nikdy nepoužívejte v místnostech s nebezpečím výbuchu nebo v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin. • Přístroj nesmí nikdy stát pod zásuvkou na stěně, protože by vzniklé teplo mohlo způsobit škody na elektrické instalaci. • Vždy dbejte na to, aby vzduch mohl volně vstupovat a vycházet. Jinak může docházet k akumulaci tepla v přístroji. • Přístroj nikdy nenechávejte běžet bez dohledu. Závady se projeví velmi rychle intenzivním vytvářením zápachu. V tom případě ihned vytáhněte síťovou vidlici a nechejte přístroj zkontrolovat. Kontaktní údaje jsou uvedeny v "Servisní středisko" na straně 62. 4.5 Ochrana před úrazem Výstraha! Dodržujte následující pokyny, aby se zabránilo zranění. • Dbejte na to, aby byl přívodní kabel veden tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout, zaplést se do něj nebo na něj šlápnout. • Jestliže chcete přístroj přemístit, vypněte jej, vytáhněte síťovou vidlici a vyčkejte, než přístroj vychladne. Jinak byste se mohli popálit o horký povrch. CZ 55 RP74308 Konvektor LB4 Seite 56 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 4.6 Pro bezpečnost Vašeho dítěte • • • • Výstraha! Děti často neumějí správně odhadnout potenciální nebezpečí a mohou si následkem toho způsobit úraz. Řiďte se proto těmito pokyny: Výrobek se smí používat pouze za dohledu dospělých, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát děti. Dbejte důsledně na to, aby byl přístroj vždy umístěn mimo dosah dětí. Dálkové ovládání obsahuje baterie. Dbejte na to, aby se nikdy nedostaly do rukou dětem a nemohly je spolknout. Spolknutí baterií může být životu nebezpečné. Pokud by došlo ke spolknutí baterií, okamžitě přivolejte lékařskou pomoc. Dávejte pozor, aby obalová fólie nezavinila smrt dítěte. Obalové fólie nejsou určeny ke hraní. 4.7 Zacházení s bateriemi Výstraha! Aby se zamezilo nebezpečí výbuchu, nesmějí se normální baterie nabíjet, zahřívat ani vhazovat do ohně. Pokud by z baterie vytekla kyselina, zabraňte jejímu kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi, aby se zabránilo zranění. Při kontaktu s kyselinou ihned opláchněte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. 56 CZ Pozor! Aby se zabránilo poškození přístroje a byla zaručena jeho funkce, řiďte se těmito body: • Vyměňujte vždy jen všechny baterie najednou. • Nepoužívejte různé typy baterií nebo současně nové a staré baterie dohromady. • Baterie nezkratujte. • Nepoužívejte nabíjecí akumulátory. • Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Pokud by baterie vytekly, mohly by poškodit přístroj. 4.8 Věcné škody Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných škod, řiďte se následujícími ustanoveními: • Vyjměte baterie z dálkového ovládání, pokud je nebudete delší dobu používat, . Vyteklé baterie by mohly poškodit dálkové ovládání. • Dejte pozor, aby byly patky správně umístěny (viz "5.2 Instalace přístroje" na straně 57), jinak by mohlo dojít k poškrábání podlahy nebo k vypáleným skvrnám. RP74308 Konvektor LB4 Seite 57 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 5. Vybalení, instalace, vložení baterií 5.1 Montáž přístroje Předtím, než je možno přístroj uvést do provozu, musí být našroubovány patky 7: 1. Vyjměte přístroj z obalu. 2. Odstraňte přepravní obal. 3. Zkontrolujte, zda přístroj nevykazuje žádné poškození. 4. Pomocí dodaných šroubů přišroubujte patky 7 na spodní straně konvektoru. 5.2 Instalace přístroje Pokyn: Přístroj resp. topné elementy jsou dodávány lehce natřené tukem, a proto při prvním použití může dojít k mírné tvorbě kouře a zápachu. Je to neškodné a po krátké době přestane. Dbejte proto v této době na dostatečné větrání. Výstraha! Pamatujte na dostatečnou vzdálenost od stěny, zařizovacích předmětů nebo jiných přístrojů. Vzdálenost by měla být alespoň 1 m, aby se vyloučilo nebezpečí požáru. 1. Vyberte stanoviště, které odpovídá bezpečnostním pokynům (viz "4. Bezpečnostní pokyny" na straně 53). 2. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné zásuvky odpovídající technickým údajům. Pokyn: Pokud by ke stejnému proudovému obvodu měly být připojeny ještě další spotřebiče, dávejte pozor, aby nebyla překročena SKD 2300 A1 maximální zatížitelnost nainstalované pojistky, protože jinak by pojistka vypadávala. 5.3 Vložení baterií Pokud je přístroj nový, nebo když jsou baterie v dálkovém ovládání vybité, musí se vložit nové baterie typu AAA/R03. 1. Odklopte víko přihrádky na baterie na spodní straně dálkového ovládání. 2. Vyjměte staré baterie, pokud zde jsou. Pokyn: Dodržujte pokyny pro likvidaci (viz "9.2 Baterie/akumulátory" na straně 60). 3. Vložte nové baterie. Pokyn: Dbejte na správnou polaritu (+/–). Správná polarita je vyznačena na dně přihrádky pro baterie. 4. Opět zavřete přihrádku na baterie. CZ 57 RP74308 Konvektor LB4 Seite 58 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 6. Obsluha 6.1 Uvedení přístroje do provozu 1. Zasuňte síťovou vidlici do zásuvky, která odpovídá technickým údajům (viz "3. Technické údaje" na straně 53). 2. Zapněte elektrické napájení přepnutím hlavního spínače 9 do polohy ON (ZAPNUTO). Kontrolka v hlavním spínači svítí 9 a ozve se pípnutí. 3. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka Zapnuto/Vypnuto 22. Displej 5 se rozsvítí. Přístroj je nyní připraven k provozu a může být ovládán pomocí dálkového ovládání nebo ovládacího panelu 2. 6.2 Volba teploty Pokyny: • Zobrazení teploty 20: – nastavená požadovaná teplota • Zobrazení teploty 21: – naměřená skutečná teplota • Měření teploty probíhá teplotním čidlem 8 přímo na přístroji. Než je této teploty dosaženo také v celé místnosti, může uplynout určitá doba. 1. Zvolte, zda chcete mít údaj teploty ve °C nebo °F, přičemž stiskněte tlačítko 24. Zvolená měrná jednotka 14 se zobrazuje na displeji 5. 58 CZ 2. Stiskněte tlačítko „Zvýšit teplotu“ 16, aby se požadovaná teplota zvýšila až na maximálních 37 °C (99 °F). Nastavená požadovaná teplota 20 se zobrazuje na displeji 5. 3. Stiskněte tlačítko „Snížit teplotu“ 17, aby se požadovaná teplota snížila až na minimálních 5 °C (41 °F). Nastavená požadovaná teplota 20 se zobrazuje na displeji 5. 6.3 Nastavení topného stupně Přístroj má tři topné stupně: – 1 000 W – 1 300 W – 2 300 W 1. Stiskněte tlačítko 25 tolikrát, až je nastaven požadovaný topný stupeň. Zvolený topný stupeň 11 se zobrazuje na displeji 5. 2. Stiskněte tlačítko ventilátoru 15, aby se ventilátor zapnul nebo vypnul. Při zapnutém ventilátoru se na displeji 5 zobrazuje symbol "ventilátor" 12. Pokyn: Ventilátor sice vydává tichý zvuk, zajišťuje však lepší cirkulaci ohřátého vzduchu. 6.4 Nastavení doby topení Přístroj je opatřen časovačem, který umožňuje nastavení požadované doby topení mezi 1 a 15 hodinami. Po uplynutí nastavené doby topení se přístroj automaticky vypne. RP74308 Konvektor LB4 Seite 59 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 1. Stiskněte tlačítko časovače 18 tolikrát, až je na displeji 5 zobrazena požadovaná doba běhu 19. 2. K vypnutí časovače stiskněte tlačítko časovače 18 tolikrát, až nebude zobrazena žádná doba běhu 19. 6.5 Ochrana proti přehřátí Pro Vaši bezpečnost má přístroj ochranu proti přehřátí. V případě, že je teplota uvnitř přístroje příliš vysoká, přístroj se automaticky vypne: 1. Přístroj vypnete přepnutím hlavního spínače 9 do polohy "0" (VYPNUTO). 2. Zkontrolujte zda vstup 6 nebo výstup 4 vzduchu není omezen a odstraňte příčinu. Pokud by nebyla zjištěna žádná příčina a závada by se znovu vyskytla, nechejte přístroj opravit nebo jej vyřaďte z provozu. 3. Vyčkejte, až se přístroj ochladí. 4. Poté můžete normálně pokračovat v provozu. 6.6 Ochrana proti mrazu Aby se zabránilo tomu, aby teplota v místnosti poklesla pod 0 °C (32 °F), postupujte takto: 1. Stiskněte tlačítko pro volbu topného stupně 25 tolikrát, až se na displeji 5 zobrazí symbol "ochrana proti mrazu" 13. Jakmile teplota v bezprostřední blízkosti přístroje poklesne zřetelně pod 7 °C (44 °F), topení se automaticky zapne na nejvyšší stupeň. Jakmile teplota stoupne na více než 9 °C (48 °F), topení se vypne a na displeji 5 se opět zobrazí pokojová teplota. 2. Pro vypnutí ochrany proti mrazu stiskněte tlačítko pro volbu topného stupně 25 tolikrát, až na displeji 5 zmizí symbol "ochrana proti mrazu" 13. 7. Čištění Abyste měli dlouho radost ze svého přístroje, je třeba jej pravidelně čistit. Výstraha! K vyloučení nebezpečí zasažení elektrickým proudem nebo požáru: –před každým čištěním vytáhněte síťovou vidlici, –nechejte přístroj vychladnout, –přístroj nikdy neponořujte do vody. –Nenechejte do přístroje vniknout vodu nebo čisticí prostředek. SKD 2300 A1 1. Hrubé usazeniny prachu na ochranné mříži opatrně odstraňte vysavačem. 2. Zbytky odstraňte měkkým kartáčem. 3. Vnější plochy přístroje očistěte vlhkým hadrem. Můžete použít také malé množství mycího prostředku. Pozor! Nikdy nepoužívejte žíravé nebo abrazivní čisticí prostředky, protože by mohly přístroj poškodit. 4. Otírejte hadrem navlhčeným čistou vodou. 5. Přístroj znovu použijte, až když zcela vyschne. CZ 59 RP74308 Konvektor LB4 Seite 60 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 8. Odstranění poruch Porucha Přístroj nelze zapnout. Přístroj se automaticky vypne. Příčina Odstranění Pojistka nebo zásuvka je vadná. Zvolte jinou zásuvku. Přístroj je vadný. Přístroj nechejte opravit v odborném servisu nebo jej zlikvidujte. Adresa servisu je uvedena v bodě "Servisní středisko" na straně 62. Ochrana proti přehřátí aktivována. Nechejte přístroj vychladnout (viz "6.5 Ochrana proti přehřátí" na straně 59) Vyčistěte přístroj (viz "7. Čištění" na straně 59) Vychází jen studený vzduch. Je dosažena zvolená teplota. Přístroj se opět automaticky zapne, jakmile teplota místnosti poklesne. Zvolte vyšší požadovanou teplotu. 9. Likvidace 9.1 Přístroj 9.2 Baterie/akumulátory Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že je přístroj v Evropské unii nutno odevzdat ve sběrně zvláštního odpadu. To platí pro výrobek a pro všechny díly příslušenství označené tímto symbolem. Takto označené výrobky se nesmějí odhazovat do domovního odpadu, ale je třeba je odevzdat k recyklaci ve sběrně elektrických a elektronických přístrojů. Recyklace pomáhá snižovat spotřebu surovin a zatížení životního prostřední. Dbejte proto vždy předpisů o likvidaci elektrospotřebičů ve své zemi. Vybité baterie nepatří do domovního odpadu. Použité baterie musí být odborně zlikvidovány. Za tím účelem jsou v obchodech s bateriemi a rovněž v komunálních střediscích odpadu k dispozici příslušné nádoby pro likvidaci baterií. Baterie a akumulátory označené následujícími písmeny obsahují mj. také škodlivé látky: Cd (kadmium), Hg (rtuť), Pb (olovo). 60 CZ 9.3 Obal Při likvidaci obalu respektujte příslušné předpisy o ochraně životního prostředí své země. RP74308 Konvektor LB4 Seite 61 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 10. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento výrobek obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto výrobku Vám při jednání s prodejcem přísluší zákonem stanovená práva. Tato zákonem stanovená práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná dnem zakoupení. Originální pokladní lístek dobře uschovejte. Tento doklad je potřebný jako důkaz o zakoupení. Pokud se během tří let od data nákupu tohoto výrobku vaskytne chyba materiálu nebo výrobní závada, výrobek Vám bezplatně, dle našeho uvážení, opravíme nebo nahradíme. Podmínkou pro poskytnutí této záruky je předložení defektního přístroje a dokladu o zaplacení (pokladního lístku) v rámci tříleté lhůty a krátký písemný popis závady a okamžiku výskytu závady. Pokud se záruka vztahuje na tuto závadu, obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek. Okamžikem opravy nebo výměny nezačíná nová záruční lhůta. Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vady Záruční lhůta se poskytnutím záruky neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Případné škody a závady, které se vyskytly již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po rozbalení. Náklady na opravy provedené po uplynutí záruční lhůty budou zpoplatněny. SKD 2300 A1 Rozsah záruky Přístroj byl vyroben precizně za dodržení přísných směrnic pro kvalitu a před expedicí byl důkladně zkontrolován. Poskytnutí záruky se vztahuje na chyby materiálu nebo výrobní závady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení a proto je můžeme zařadit do skupiny dílů podléhajícím rychlému opotřebení, nebo na poškození křehkých dílů, jako např. spínačů, baterií nebo skleněných dílů. Tato záruka zaniká v případě poškozených, neodborně používaných nebo neodborně opravovaných výrobků. Pro odborné použití výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně se vyvarujte účelu použití a činnostem, od kterých se v návodu k obsluze odrazuje nebo před kterými se varuje. Přístroj je určen výhradně pro soukromé použití, nikoli pro živnostenské účely. V případě zneužití a neodborné manipulace, použití násilí a zákroků, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisním centrem záruka zaniká. Postup při uplatnění záruky Aby se zajistilo rychlé zpracování Vaší žádosti, postupujte podle těchto pokynů: • Při všech dotazech mějte připraveno číslo zboží (pro tento přístroj: IAN 74308) a pokladní lístek jako důkaz o zakoupení. CZ 61 RP74308 Konvektor LB4 Seite 62 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • Číslo zboží je uvedeno na typovém štítku, gravuře, na titulním listu vašeho návodu (vlevo dole) nebo jako nálepka na zadní nebo spodní straně. • V případě výskytu závad funkce nebo jiných závad, kontaktujte nejprve telefonicky nebo prostřednictvím emailu níže uvedené servisní středisko. • Registrovaný defektní výrobek pak můžete s přiloženým dokladem o nákupu (pokladním lístkem) a uvedením příčiny a doby výskytu závady, zaslat na naše náklady na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Na stránkách www.lidl-service.com můžete stáhnout tuto a mnoho dalších příruček, videdokumentací o výrobcích a software. 62 CZ Servisní středisko CZ Servis Česko Tel.: 0800143873 E-Mail: [email protected] IAN: 74308 Dodavatel Níže uvedená adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve výše uvedené servisní středisko. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland RP74308 Konvektor LB4 Seite 63 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Obsah 1. Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 2. Označenie dielov (viď. odklopná stránka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 3. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 4. Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 5. Vybalenie, umiestnenie, vloženie batérií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 6. Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 7. Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8. Odstraňovanie porúch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 9. Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 10. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok. Návod na použitie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny a upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Prv než začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi a upozorneniami týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Výrobok používajte len na opísané účely a uvedené oblasti použitia. Ak výrobok postúpite tretej osobe, odovzdajte jej spolu s ním aj všetky podklady. 1. Popis prístroja 1.1 Účel použitia 1.2 Rozsah dodávky Pomocou tohto konvektora SilverCrest SKD 2300 A1 môžete vykurovať suché obytné miestnosti. Prístroj je určený pre použitie súkromnými osobami, nie pre živnostenské účely. Prístroj je vhodný ako dodatočné ohrievanie. Nie je vhodný ako samostatné ohrievanie pre veľké priestory. Prístroj smie byť postavený výlučne na zemi. • • • • • • SKD 2300 A1 1 konvektor 1 diaľkové ovládanie 2 batérie typu AAA/R03 1,5 V 2 nohy 2 skrutky pre nohy 1 návod na obsluhu 63 RP74308 Konvektor LB4 Seite 64 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 1.3 Označenie na prístroji Uvedený symbol 3 varuje pred zakrývaním prístroja, pretože naakumulované teplo by mohlo viesť k škodám a k nebezpečenstvu požiaru. 2. Označenie dielov (viď. odklopná stránka) 1 Odkladací priestor pre diaľkové ovládanie 2 Ovládací panel 3 Výstražný symbol „Nezakrývať“ 4 Výstup vzduchu 5 Displej 6 Vstup vzduchu 7 Nohy 8 Snímač teploty 9 Hlavný spínač 10 Rukoväť 11 Zobrazenie zvoleného stupňa ohrevu 12 Symbol „Ventilátor“ 13 Symbol „Ochrana proti mrazu“ 14 Zobrazenie zvolenej mernej jednotky 15 Tlačidlo ventilátora 16 Zníženie teploty 17 Zvýšenie teploty 18 Tlačidlo časovača 19 Zobrazenie doby chodu 20 Zobrazenie nastavenej teploty 21 Zobrazenie nameranej teploty 22 Tlačidlo Zap/Vyp 23 Prijímač infračervených signálov pre diaľkové ovládanie 24 Tlačidlo pre voľbu mernej jednotky 25 Tlačidlo pre voľbu stupňa ohrievania 3. Technické údaje Napájanie: Maximálny výkon: Trieda ochrany: Batérie pre diaľkové ovládanie: Podmienky prostredia: 64 220 - 240 V~/50 Hz 2 300 W I 2x typ AAA/R03 1,5 V 0 °C do +30 °C, max. 85 % relatívna vlhkosť vzduchu RP74308 Konvektor LB4 Seite 65 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 4. Bezpečnostné pokyny 4.1 Vysvetlenie pojmov V tomto návode na obsluhu nájdete nasledujúce signálne pojmy: Výstraha! Vysoké riziko. Nerešpektovanie výstrahy môže zapríčiniť škody pre život a zdravie. Pozor! Stredné riziko. Nerešpektovanie varovania môže zapríčiniť vecné škody. Pokyn: Nízke riziko. Okolnosti, ktoré by sa mali pri manipulácii s prístrojom dodržiavať. deti treba dávať pozor, aby sa s týmto prístrojom nehrali. • Pri eventuálnych funkčných poruchách smie opravu prístroja vykonať len naše servisné centrum. • Prístroj sa smie inštalovať len na pevný, rovný, suchý a nehorľavý podklad. • Dbajte na dobrý prístup k zásuvke, aby ste prípadne mohli rýchlo vytiahnuť zástrčku. 4.3 Ochrana pred zasiahnutím elektrickým prúdom 4.2 Všeobecné informácie • Pred použitím si, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu. Je súčasťou prístroja a musí byť kedykoľvek k dispozícii. • Prístroj používajte len pre popísaný účel použitia (pozri »1.1 Účel použitia« na strane 63). • Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí (viz typový štítek na přístroji) souhlasí s Vaším síťovým napětím. • Tento prístroj nie je určený na to, aby bol používaný osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými či duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/ alebo nedostatočnými znalosťami, s výnimkou prípadu, že sú pod dozorom osoby zodpovednej za bezpečnosť alebo dostali od nej pokyny, ako treba prístroj používať. Na SKD 2300 A1 • • • • Výstraha! Nasledujúce bezpečnostné pokyny by Vás mali ochrániť pred zasiahnutím elektrickým prúdom. Prístroj zapájajte len do riadne inštalovanej zásuvky s ochranným kontaktom. Ak by prístroj spadol na zem, bol vystavený nárazu alebo spadol do vody, nesmie byť ďalej používaný. V takom prípade sa obráťte na naše servisné stredisko. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane 74. Ak je prístroj poškodený, nesmie sa prístroj v žiadnom prípade používať. V tomto prípade nechajte prístroj opraviť kvalifikovanou osobou. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane 74. Ak bude sieťový prívod tohto prístroja poškodený, musí byť nahradený výrobcom alebo rovnako 65 RP74308 Konvektor LB4 Seite 66 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • • • • • • • • 66 kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniu. Nikdy prístroj nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti drezu, vane, sprchy alebo bazéna, pretože striekajúca voda by sa mohla dostať do prístroja. Do prístroja sa v žiadnom prípade nesmie dostať voda ani iné tekutiny. Preto: – nikdy prístroj nepoužívajte vonku, – nikdy prístroj nestavajte do nádoby naplnenej tekutinou, ako sú poháre s nápojmi, vázy atď., – nikdy nepoužívajte v príliš vlhkom prostredí ako napr. v kúpeľni Pokiaľ by sa aj napriek tomu do prístroja dostala tekutina, vytiahnite ihneď sieťovú vidlicu a nechajte prístroj opraviť kvalifikovaným personálom. Kontaktné údaje nájdete v »10. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH« na strane 73. Nikdy sa nepokúšajte prestrkávať prsty alebo iné predmety cez ochranné mriežky do vnútorného priestoru prístroja. Prístroj, sieťový kábel ani sieťovú zástrčku nikdy nechytajte vlhkými rukami. Sieťový kábel vyťahujte vždy za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný kábel. Dbajte na to, aby nedošlo k zalomeniu ani k pomliaždeniu prívodného kábla. Dbajte na to, aby sa sieťový kábel nepoškodil ostrými hranami. Sieťový kábel držte mimo dosahu horúcich plôch (napr. platne sporáka). • Pokiaľ sa nemá prístroj počas dlhšej doby používať, vytiahnite vidlicu zo zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj pod prúdom. • Mali by ste sa vyvarovať používania predlžovacích káblov. Je to dovolené len za celkom určitých predpokladov: – predlžovací kábel musí byť vhodný pre intenzitu elektrického prúdu prístroja; – predlžovací kábel nesmie byť položený "vo vzduchu“: nesmie byť nástrahou pre zakopnutie, ani nesmie byť v dosahu detí; – predlžovací kábel nesmie byť v žiadnom prípade poškodený; – do sieťovej zásuvky nesmú byť pripojené žiadne iné prístroje, iba tento prístroj, keďže v opačnom prípade môže dôjsť k preťaženiu elektrickej siete (zákaz viacnásobných zásuviek!). • Prístroj nesmie byť prevádzkovaný s externým časovým spínaním alebo so samostatným telemechanickým diaľkovým systémom, ak napr. rádio-elektrická zásuvka. 4.4 Ochrana pred nebezpečenstvom požiaru Výstraha! Prístroj pracuje s vysokými teplotami, a preto dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby nemohlo dôjsť k požiaru. • Počas prevádzky sa v bezprostrednej blízkosti prístroja nesmú nachádzať žiadne horľavé predmety (napr. závesy, papier atď.). RP74308 Konvektor LB4 Seite 67 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • Nikdy prístroj nepoužívajte na sušenie textílií alebo iných predmetov umiestnených na prístroj alebo pred neho. • Aby sa vylúčilo prehriatie, nesmie byť prístroj nikdy zakrývaný. • Pri inštalácii prístroja dodržujte minimálnu vzdialenosť 1 m od iných prístrojov alebo od steny. • Prístroj nikdy neprevádzkuje v priestoroch s rizikom výbuchu alebo v blízkosti horľavých plynov alebo kvapalín. • Prístroj nesmie nikdy stáť pod stennou zásuvkou, pretože by vzniknuté teplo mohlo spôsobiť škody na elektrickej inštalácii. • Vždy dbajte na to, aby vzduch mohol voľne vstupovať a vychádzať. V opačnom prípade môže dochádzať k akumulácii tepla v prístroji. • Prístroj nikdy nenechávajte bežať bez dohľadu. Závady sa prejavia veľmi rýchlo intenzívnym vytváraním zápachu. V tomto prípade ihneď vytiahnite sieťovú vidlicu a nechajte prístroj skontrolovať. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane 74. • Ak chcete prístroj premiestniť, vypnite ho, vytiahnite sieťovú vidlicu a počkajte, než prístroj vychladne. Inak by ste sa mohli popáliť na horúcom povrchu. 4.6 Pre bezpečnosť Vášho dieťaťa • • • • Výstraha! Deti často nevedia správne odhadnúť možné nebezpečenstvo a môžu si následkom toho spôsobiť úraz. Riaďte sa preto týmito pokynmi: Výrobok sa smie používať jedine pod dohľadom dospelých, aby sa zaistilo, že sa s prístrojom nebudú hrať deti. Dbajte dôsledne na to, aby bol prístroj vždy umiestnený mimo dosah detí. Diaľkové ovládanie obsahuje batérie. Dbajte na to, aby sa tieto nikdy nedostali do rúk deťom, nakoľko by ich mohli prehltnúť. Prehltnuté batérie môžu ohroziť život. Ak boli batérie prehltnuté, okamžite privolajte lekársku pomoc. Dbajte na to, aby obalová fólia nezavinila smrť dieťaťa. Obalové fólie nie sú určené na hranie. 4.5 Ochrana pred zraneniami Výstraha! Aby sa predišlo zraneniam, dodržiavajte nasledovné pokyny. • Dbajte na to, aby bol prívodný kábel vedený tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť, zapliesť sa do neho alebo naň šliapnuť. SKD 2300 A1 67 RP74308 Konvektor LB4 Seite 68 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 4.7 Zaobchádzanie s batériami Výstraha! Aby sa zamedzilo nebezpečenstvu výbuchu, nesmú sa normálne batérie nabíjať, zahrievať ani vhadzovať do ohňa. Ak z batérie vytiekla kyselina, zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami, aby sa predišlo zraneniam. Pri kontakte s kyselinou postihnuté miesta okamižte opláchnite dostatočným množstvom čistej vody a bezodkladne vyhľadajte lekára. Pozor! Aby sa zabránilo škodám na prístroji a zaručila sa funkčnosť, dodržiavajte nasledovné: • Vymieňajte vždy len všetky batérie naraz. • Nepoužívajte rôzne typy batérií alebo súčasne nové a staré batérie dohromady. • Batérie neskratujte. • Nepoužívajte žiadne dobíjateľné akumulátory. • Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie. Pokiaľ by batérie vytiekli, mohli by poškodiť prístroj. 4.8 Vecné škody Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám, dodržiavajte nasledovné nariadenia. • Ak diaľkové ovládanie nepoužívate dlhší čas, vyberte z neho batérie. Diaľkové ovládanie by sa mohlo poškodiť vytekajúcimi batériami. • Dbajte na to, aby boli nohy správne namontované (pozri »5.2 Umiestnenie prístroja« na strane 68), v opačnom prípade by sa mohla poškriabať podlaha alebo by vznikli spálené miesta. 5. Vybalenie, umiestnenie, vloženie batérií 5.1 Montáž prístroja 5.2 Umiestnenie prístroja Pred tým, ako je možné prístroj uviesť do prevádzky, musia sa priskrutkovať nohy 7: 1. Vyberte prístroj z obalu. 2. Odstráňte prepravný obal. 3. Skontrolujte, či prístroj nevykazuje žiadne poškodenia. 4. Nohy 7 pevne priskrutkujte pomocou dodaných skrutiek na spodnú stranu konvektora. Pokyn: Nakoľko sa prístroj príp. výhrevné články dodávajú mierne premazané, môže pri prvom použití dôjsť k miernej tvorbe dymu a zápachu. Je to neškodné a po krátkom čase to prestane. Prosím, počas toho zabezpečte dostatočné vetranie. 68 RP74308 Konvektor LB4 Seite 69 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Výstraha! Pamätajte na dostatočnú vzdialenosť od steny, zariaďovacích predmetov alebo iných prístrojov. Vzdialenosť by mala byť aspoň 1 m, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo požiaru. 1. Zvoľte stanovisko, ktoré zodpovedá bezpečnostným pokynom (pozri »4. Bezpečnostné pokyny« na strane 65). 2. Sieťovú vidlicu zastrčte do zásuvky, ktorá zodpovedá technických údajom. Pokyn: Pokiaľ by k rovnakému prúdovému obvodu mali byť pripojené ešte ďalšie spotrebiče, dávajte pozor, aby nebola prekročená maximálna zaťažiteľnosť nainštalovanej poistky, pretože v opačnom prípade by poistka vypadávala. 5.3 Vloženie batérie Keď je prístroj nový alebo keď sú batérie v diaľkovom ovládaní vybité, musia byť vložené nové batérie typu AAA/R03. 1. Snímte kryt priehradky na batérie na spodnej strane diaľkového ovládania. 2. Pokiaľ sa dnu nachádzajú staré batérie, vyberte ich. Pokyn: Dodržiavajte pokyny na likvidáciu (pozri »9.2 Batérie/ Akumulátory« na strane 72). 3. Vložte nové batérie. Pokyn: Dbajte na správnu polaritu (+/-). Správna polarita je označená na dne priehradky na batérie. 4. Zatvorte priehradku na batérie. 6. Obsluha 6.1 Uvedenie prístroja do prevádzky 1. Sieťovú vidlicu zastrčte do zásuvky, ktorá zodpovedá technických údajom (pozri »3. Technické údaje« na strane 64). 2. Zapnite napájanie prúdom tak, že hlavný spínač 9 prepnete na ON (ZAP). Lampa v hlavný spínač 9 svieti a ozve sa pípnutie. 3. Prístroj zapnete tak, že stlačíte tlačidlo Zap/Vyp 22. Displej 5 svieti. SKD 2300 A1 Teraz je prístroj pripravený na prevádzku a je ho možné ovládať pomocou diaľkového ovládania alebo ovládacieho panelu 2. 6.2 Voľba teploty Pokyny: • Zobrazenie teploty 20: – nastavená požadovaná teplota • Zobrazenie teploty 21: – nameraná skutočná teplota • Meranie teploty sa uskutočňuje priamo na prístroji pomocou snímača teploty 8. Môže nejaký čas trvať, pokiaľ celá miestnosť dosiahne túto teplotu. 69 RP74308 Konvektor LB4 Seite 70 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 1. Či sa má zobrazovanie teploty uskutočňovať v °C alebo °F, zvolíte stlačením tlačidla 24. Zvolená merná jednotka 14 sa zobrazí na displeji 5. 2. Stlačte tlačidlo „Zvýšenie teploty" 16, aby sa požadovaná teplota zvýšila na maximálne 37 °C (99 °F). Zvolená nastavená požadovaná teplota 20 sa zobrazí na displeji 5. 3. Stlačte tlačidlo „Zníženie teploty" 17, aby sa požadovaná teplota znížila na minimálne 5 °C (41 °F). Zvolená nastavená požadovaná teplota 20 sa zobrazí na displeji 5. 6.3 Nastavenie stupňa ohrievania Prístroj má tri stupne ohrievania: – 1 000 W – 1 300 W – 2 300 W 1. Tlačidlo 25 stláčajte tak často, pokiaľ nie je nastavený želaný stupeň ohrievania. Zvolený stupeň ohrevu 11 sa zobrazí na displeji 5. 2. Na zapnutie alebo vypnutie ventilátora stlačte tlačidlo ventilátora 15. Pri zapnutom ventilátore sa na displeji 5 zobrazuje symbol „Ventilátor“ 12. Pokyn: Ventilátor síce vydáva tichý zvuk, ale zabezpečuje lepšiu cirkuláciu ohriateho vzduchu. 70 6.4 Nastavenie doby ohrievania Prístroj má časovač, pomocou ktorého je možné nastaviť želanú dobu ohrievania medzi 1 a 15 hodinami. Po uplynutí doby ohrievania sa prístroj automaticky vypne. 1. Tlačidlo časovača 18 stláčajte dovtedy, kým sa na displeji 5 nezobrazí požadovaná doba chodu 19. 2. Na vypnutie časovača stláčajte tlačidlo časovača 18 dovtedy, kým sa nebude zobrazovať žiadna doba chodu 19. 6.5 Ochrana proti prehriatiu Pre Vašu bezpečnosť má prístroj ochranu proti prehriatiu. V prípade, že je teplota vo vnútri prístroja príliš vysoká, prístroj sa automaticky vypne: 1. Prístroj vypnete tak, že hlavný spínač 9 prepnete na „0“ (VYP). 2. Skontrolujte, či vstup 6 alebo výstup vzduchu 4 nie je obmedzený a odstráňte príčinu. Pokiaľ by nebola zistená žiadna príčina a porucha by sa znova vyskytla, nechajte prístroj opraviť alebo ho vyraďte z prevádzky. 3. Počkajte, dokiaľ sa prístroj neochladí. 4. Potom môžete normálne pokračovať v prevádzke. 6.6 Ochrana proti mrazu Aby sa zabránilo poklesu teploty v miestnosti pod 0 °C (32 °F), postupujte nasledovne: 1. Tlačidlo pre výber stupňa ohrevu 25 stláčajte dovtedy, kým sa na displeji 5 RP74308 Konvektor LB4 Seite 71 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 nezobrazí symbol „Ochrana proti mrazu“ 13. Hneď ako teplota v bezprostrednej blízkosti prístroja výrazne klesne pod 7 °C (44 °F), ohrev sa automaticky zapne s najvyšším stupňom ohrevu: Hneď ako teplota vystúpi nad 9 °C (48 °F), ohrev sa vypne a na displeji 5 sa znova zobrazí teplota v miestnosti.“ 2. Pre vypnutie ochrany proti mrazu stláčajte tlačidlo pre výber stupňa ohrevu 25 dovtedy, kým z displeja 5 nezmizne symbol „Ochrana proti mrazu“ 13. 7. Čistenie Aby ste mali dlho radosť zo svojho prístroja, je potrebné ho pravidelne čistiť. Výstraha! Kvôli vylúčeniu nebezpečenstva zasiahnutia elektrickým prúdom alebo požiaru: – Pred každým čistením vytiahnite sieťovú vidlicu. – Nechajte prístroj vychladnúť. – Prístroj nikdy neponárajte do vody. – Nenechajte do prístroja vniknúť vodu alebo čistiaci prostriedok. 1. Hrubé usadeniny prachu na ochrannej mriežke opatrne odstráňte vysávačom. 2. Zvyšky odstráňte mäkkým kartáčom. 3. Vonkajšie plochy prístroja očistite vlhkou tkaninou. Môžete použiť aj malé množstvo čistiaceho prostriedku. Pozor! Nikdy nepoužívajte žieravé alebo abrazívne čistiace prostriedky, pretože by mohli prístroj poškodiť. 4. Utierajte handrou, ktorá je navlhčená čistou vodou. 5. Prístroj používajte až vtedy, keď je úplne vysušený. SKD 2300 A1 71 RP74308 Konvektor LB4 Seite 72 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 8. Odstraňovanie porúch Porucha Prístroj sa nedá zapnúť Prístroj sa automaticky vypne Príčina Odstránenie Poistka alebo zásuvka je chybná Zvoliť inú zásuvku Prístroj je chybný Prístroj nechajte opraviť v odbornom servise alebo ho zlikvidujte. Adresa servisu je uvedená v bode »Servisné stredisko« na strane 74. Ochrana proti prehriatiu je Nechajte prístroj vychladnúť (pozri aktivovaná »6.5 Ochrana proti prehriatiu« na strane 70) Vyčistite prístroj (pozri »7. Čistenie« na strane 71) Prúdi len studený vzduch Je dosiahnutá zvolená teplota Prístroj sa opäť automaticky zapne, akonáhle teplota miestnosti poklesne Zvoliť vyššiu požadovanú teplotu 9. Likvidácia 9.1 Prístroj Symbol prečiarknutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, že prístroj je v Európskej únii nutné odovzdať v zberni zvláštneho odpadu. To platí pre výrobok a pre všetky diely príslušenstva označené týmto symbolom. Takto označené výrobky sa nesmú odhadzovať do domového odpadu, ale je potrebné ich odovzdať na recyklovanie v zberni elektrických a elektronických prístrojov. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia. Preto 72 bezpodmienečne dodržiavajte predpisy na likvidáciu vo Vašej krajine. 9.2 Batérie/Akumulátory Batérie sa nesmú odhadzovať do domového odpadu. Spotrebované batérie musia byť odborne zlikvidované. Za týmto účelom sa nachádzajú v obchode predávajúcom batérie ak aj na komunálnych zberných miestach príslušné nádoby na likvidáciu batérií. Batérie a akumulátory, ktoré sú označené nasledovnými písmenami, obsahujú o.i. škodlivé látky: Cd (kadmium), Hg (ortuť), Pb (olovo). RP74308 Konvektor LB4 Seite 73 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 9.3 Obal Pri likvidácii obalu rešpektujte príslušné predpisy o ochrane životného prostredia v príslušnej krajine. 10. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj platí záruka počas doby 3 rokov od dátumu kúpy. V prípade chyby tohto výrobku vám prislúchajú zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Odložte si originálny pokladničný blok. Je potrebný ako doklad o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok vám – podľa nášho rozhodnutia – zdarma opravíme alebo vymeníme. Predpokladom tohto záručného plnenia je v priebehu trojročnej lehoty predložiť chybný výrobok a doklad o kúpe (pokladničný blok) a písomne v krátkosti opísať, v čom spočíva chyba a kedy sa vyskytla. Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje, dostanete naspäť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. SKD 2300 A1 Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby výrobku Záručná doba sa poskytnutím plnenia nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené dielce. Prípadne už pri kúpe existujúce poškodenia a chyby je potrebné nahlásiť hneď po vybalení výrobku. Opravy, ktoré sa uskutočnia po uplynutí záručnej doby, budú spoplatnené. Záručná doba Prístroj bol vyrobený s použitím prísnych smerníc pre kvalitu a pred expedíciou bol svedomito skontrolovaný. Poskytnutie záruky platí na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu, a teda sa môžu pokladať za opotrebovateľné súčiastky alebo na poškodenia rozbitných častí, napr. vypínačov, akumulátorov alebo častí vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, keď je výrobok poškodený, nesprávne sa používa alebo udržiava. Aby ste výrobok používali správne, presne dodržiavajte všetky pokyny uvedené v návode na použitie. Bezpodmienečne sa vyvarujte používania, ktoré nie je v súlade s určeným používaním 73 RP74308 Konvektor LB4 Seite 74 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 alebo konania, od ktorého odrádzajú alebo pred ktorým varujú upozornenia uvedené v návode na použitie. Prístroj je určený na len súkromné, nie na komerčné použitie. Pri nenáležitom a nesprávnom zaobchádzaní, násilnom používaní a zásahoch, ktoré neuskutočnilo naše servisné stredisko, záruka zaniká. Postup v prípade nároku na záručné plnenie Aby bola vaša žiadosť čo najskôr spracovaná, postupujte podľa nasledovných pokynov: • Pri akejkoľvek požiadavke majte pripravené číslo výrobku (pre tento prístroj: IAN 74308) a pokladničný blok ako doklad o kúpe. • Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, vygravírované, na titulnom liste vášho návodu (vľavo dolu) alebo ako nálepku na zadnej alebo dolnej strane. • Ak by sa vyskytli chyby funkcií alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv telefonicky alebo prostredníctvom elektronickej pošty nižšie uvedené servisné stredisko. • Výrobok, na ktorom ste zistili chybu, potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva chyba a kedy sa vyskytla, zaslať bez poštového poplatku na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená. 74 Tento návod a mnoho ďalších príručiek, videí o výrobkoch a softvér si môžete stiahnuť na www.lidl-service.com. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: [email protected] IAN: 74308 Dodávateľ Všimnite si prosím, že nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Kontaktujte najprv vyššie uvedené servisné stredisko. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland RP74308 Konvektor LB4 Seite 75 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Inhalt 1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. 75 76 76 76 80 81 82 83 83 84 Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. 1. Gerätebeschreibung 1.1 Verwendungszweck 1.2 Lieferumfang Mit diesem Konvektor SilverCrest SKD 2300 A1 können Sie trockene Wohnräume beheizen. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung. Als Alleinheizung für große Räume ist es nicht geeignet. Das Gerät darf ausschließlich auf dem Boden aufgestellt werden. • • • • • • SKD 2300 A1 1 Konvektor 1 Fernbedienung 2 Batterien Typ AAA/R03 1,5 V 2 Füße 2 Schrauben für Füße 1 Bedienungsanleitung 1.3 Kennzeichnungen am Gerät Nebenstehendes Symbol 3 warnt davor, das Gerät abzudecken, da der dabei entstehende Hitzestau zu Schäden und Brandgefahr führen könnte. 75 RP74308 Konvektor LB4 Seite 76 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Ablage für Fernbedienung Bedienfeld Warnsymbol „Nicht abdecken“ Luftaustritt Display Lufteintritt Füße Temperatursensor Hauptschalter Griff Anzeige der gewählten Heizstufe Symbol „Ventilator“ Symbol „Frostschutz“ 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Anzeige der gewählten Maßeinheit Ventilatortaste Temperatur höher Temperatur niedriger Timer-Taste Anzeige der Laufzeit Anzeige der eingestellten Temperatur Anzeige der gemessenen Temperatur Ein-/Aus-Taste Infrarotempfänger für Fernbedienung Taste zur Wahl der Maßeinheit Taste zur Wahl der Heizstufe 3. Technische Daten Spannungsversorgung: Maximalleistung: Schutzklasse: Batterie für Fernbedienung: Umgebungsbedingungen: 220 - 240 V~/50 Hz 2.300 Watt I 2x Typ AAA/R03 1,5 V 0 °C bis +30 °C, max. 85 % relative Luftfeuchtigkeit 4. Sicherheitshinweise 4.1 Begriffserklärung 4.2 Allgemeine Hinweise Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung: Warnung! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. Vorsicht! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen. Hinweis: Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. • Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein. • Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 75). • Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori- 76 RP74308 Konvektor LB4 Seite 77 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 schen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Bei eventuellen Funktionsstörungen darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. • Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden. • Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie eventuell den Netzstecker schnell ziehen können. 4.3 Schutz vor elektrischem Schlag • • • • Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein oder einen harten Schlag abbekommen haben, oder sollte es ins Wasser gefallen sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen. Wenden Sie sich in diesem Fall an unser Service-Center. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 85. Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 85. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifi- SKD 2300 A1 zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens, da Spritzwasser in das Gerät gelangen könnte. • In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Daher: – niemals im Freien einsetzen – niemals mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc. auf das Gerät stellen – niemals in sehr feuchter Umgebung wie z.B. einem Badezimmer einsetzen Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 85. • Versuchen Sie niemals mit Fingern oder Gegenständen durch die Schutzgitter in das Innere des Gerätes zu fassen. • Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. • Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Stecker heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel selber. • Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird. • Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten beschädigt wird. • Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei. 77 RP74308 Konvektor LB4 Seite 78 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 • Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – Das Verlängerungskabel muss für die Stromstärke des Gerätes geeignet sein. – Das Verlängerungskabel darf nicht „fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein. – Das Verlängerungskabel darf keinesfalls beschädigt sein. – Es dürfen keine weiteren Geräte als dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!). • Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden. 4.4 Schutz vor Brandgefahr • • • • 78 Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit kein Brand entstehen kann. Während des Betriebes dürfen sich keine brennbaren Gegenstände (z.B. Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden. Benutzen Sie das Gerät niemals dazu, Textilien oder andere Dinge auf, über oder vor dem Gerät zu trocknen. Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals abgedeckt werden. Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes einen Mindestabstand von 1 m zu anderen Geräten oder der Wand ein. • Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten. • Das Gerät darf niemals direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt werden, da die entstehende Hitze zu Schäden an der elektrischen Installation führen könnte. • Achten Sie immer darauf, dass die Luft frei ein- und austreten kann. Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen. Schäden kündigen sich fast immer durch intensive Geruchsbildung an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 85. 4.5 Schutz vor Verletzungen Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann. • Wenn Sie das heiße Gerät transportieren wollen, schalten Sie es aus, ziehen den Netzstecker und warten ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten könnten Sie sich an der heißen Oberfläche verbrennen. RP74308 Konvektor LB4 Seite 79 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher: • Dieses Gerät darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet. • Die Fernbedienung enthält Batterien. Achten Sie darauf, dass diese niemals in die Hände von Kindern geraten und verschluckt werden. Verschluckte Batterien können lebensgefährlich sein. Wurden Batterien verschluckt, holen Sie sofort ärtztliche Hilfe. • Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug. 4.7 Umgang mit Batterien Warnung! Um eine Explosionsgefahr zu vermeiden, dürfen normale Batterien nicht geladen, erhitzt oder durch Verbrennen beseitigt werden. Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, um Verletzungen zu verhindern. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. SKD 2300 A1 Vorsicht! Um Schäden am Gerät zu vermeiden und die Funktion zu gewährleisten beachten Sie: • Tauschen Sie immer alle Batterien zur gleichen Zeit aus. • Verwenden Sie nicht unterschiedliche Batterietypen oder neue und alte Batterien gemischt zur gleichen Zeit. • Schließen Sie Batterien nicht kurz. • Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus. • Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterien. Auslaufende Batterien könnten sonst das Gerät schädigen. 4.8 Sachschäden Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen. • Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit nicht benutzen. Durch auslaufende Batterien könnte die Fernbedienung beschädigt werden. • Achten Sie darauf, dass die Füße korrekt angebracht sind (siehe „5.2 Gerät aufstellen“ auf Seite 80), sonst könnte der Fußboden verkratzen oder Brandflecken bekommen. 79 RP74308 Konvektor LB4 Seite 80 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 5. Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen 5.1 Gerät montieren Bevor das Gerät in Betrieb genommen werden kann, müssen die Füße 7 angeschraubt werden: 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie die Transportverpackung. 3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist. 4. Schrauben Sie die Füße 7 mit den mitgelieferten Schrauben an der Unterseite des Konvektors fest. 5.2 Gerät aufstellen Hinweis: Da das Gerät bzw. die Heizelemente leicht eingefettet geliefert werden, kann es bei der ersten Benutzung zu leichter Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Bitte achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung. Warnung! Achten Sie auf genügend Abstand zur Wand, Einrichtungsgegenständen oder anderen Geräten. Der Abstand sollte mindestens 1 m betragen, um eine Brandgefahr auszuschließen. 1. Wählen Sie einen Standort, der den Sicherheitshinweisen entspricht (siehe „4. Sicherheitshinweise“ auf Seite 76). 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht. Hinweis: Sollten Sie noch weitere Verbraucher am gleichen Stromkreis angeschlossen haben, achten Sie darauf, 80 dass die maximale Belastbarkeit der installierten Sicherung nicht überschritten wird, da sonst die Sicherung auslöst. 5.3 Batterie einlegen Wenn das Gerät neu ist oder wenn die Batterien in der Fernbedienung leer sind, müssen neue Batterien vom Typ AAA/R03 eingelegt werden. 1. Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Unterseite der Fernbedienung ab. 2. Entnehmen Sie die alten Batterien, sofern vorhanden. Hinweis: Beachten Sie die Entsorgungshinweise (siehe „9.2 Batterien/Akkus“ auf Seite 83). 3. Legen Sie neue Batterien ein. Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polung (+/–). Die korrekte Polung ist auf dem Boden des Batteriefaches gekennzeichnet. 4. Schließen Sie das Batteriefach wieder. RP74308 Konvektor LB4 Seite 81 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 6. Bedienen 6.1 Gerät in Betrieb nehmen 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 76). 2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, indem Sie den Hauptschalter 9 auf ON stellen. Die Lampe im Hauptschalter 9 leuchtet und es ertönt ein Piep-Ton. 3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste 22 drücken. Das Display 5 leuchtet. Das Gerät ist nun betriebsbereit und kann mit der Fernbedienung oder dem Bedienfeld 2 bedient werden. 6.2 Temperatur wählen Hinweise: • Anzeige der Temperatur 20: – eingestellte Soll-Temperatur • Anzeige der Temperatur 21: – gemessene Ist-Temperatur • Die Temperaturmessung erfolgt mit einem Temperatursensor 8 direkt am Gerät. Bis auch der gesamte Raum diese Temperatur erreicht hat, kann einige Zeit verstreichen. 1. Wählen Sie aus, ob Sie die Temperaturanzeige in °C oder °F haben wollen, indem Sie die Taste 24 drücken. Die gewählte Maßeinheit 14 wird im Display 5 angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste „Temperatur höher“ 16, um die Soll-Temperatur bis auf maximal 37 °C (99 °F) zu erhöhen. SKD 2300 A1 Die eingestellte Soll-Temperatur 20 wird im Display 5 angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste „Temperatur niedriger“ 17, um die Soll-Temperatur bis auf minimal 5 °C (41 °F) zu verringern. Die eingestellte Soll-Temperatur 20 wird im Display 5 angezeigt. 6.3 Heizstufe einstellen Das Gerät besitzt drei Heizstufen: – 1.000 Watt – 1.300 Watt – 2.300 Watt 1. Drücken Sie die Taste 25 so oft, bis die gewünschte Heizstufe eingestellt ist. Die gewählte Heizstufe 11 wird im Display 5 angezeigt. 2. Drücken Sie die Ventilatortaste 15, um den Ventilator ein- oder auszuschalten. Bei eingeschaltetem Ventilator wird das Symbol „Ventilator“ 12 im Display 5 angezeigt. Hinweis: Der Ventilator erzeugt zwar ein leises Geräusch, sorgt aber für eine bessere Umwälzung der erhitzten Luft. 6.4 Heizdauer einstellen Das Gerät besitzt einen Timer, mit dem Sie die gewünschte Heizdauer zwischen 1 und 15 Stunden einstellen können. Nach Ablauf der Heizdauer schaltet das Gerät automatisch ab. 1. Drücken Sie die Timer-Taste 18 so oft, bis die gewünschte Laufzeit 19 im Display 5 angezeigt wird. 81 RP74308 Konvektor LB4 Seite 82 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 2. Um den Timer auszuschalten, drücken Sie die Timer-Taste 18 so oft, bis keine Laufzeit 19 mehr angezeigt wird. 6.5 Überhitzungsschutz Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät einen Überhitzungsschutz. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes zu hoch wird, schaltet es sich automatisch aus: 1. Schalten Sie die Stromversorgung aus, indem Sie den Hauptschalter 9 auf „0“ stellen. 2. Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt 6 oder Luftaustritt 4 behindert ist und beseitigen Sie die Ursache. Sollte keine Ursache feststellbar sein und der Fehler wiederholt auftreten, lassen Sie das Gerät reparieren oder nehmen es außer Betrieb. 3. Warten Sie ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat. 4. Danach können Sie es normal weiterbetreiben. 6.6 Frostschutz Um zu verhindern, dass die Temperatur in einem Raum unter 0 °C (32 °F) abfällt, gehen Sie so vor: 1. Drücken Sie die Taste für die Wahl der Heizstufe 25 so oft, bis das Symbol „Frostschutz“ 13 im Display 5 angezeigt wird. Sobald die Temperatur in unmittelbarer Nähe des Gerätes deutlich unter 7 °C (44 °F) fällt, schaltet sich die Heizung automatisch mit der größten Heizstufe ein. Sobald die Temperatur auf über 9 °C (48 °F) steigt, schaltet sich die Heizung aus und im Display 5 wird wieder die Raumtemperatur angezeigt. 2. Um den Frostschutz auszuschalten, drücken Sie die Taste für die Wahl der Heizstufe 25 so oft, bis das Symbol „Frostschutz“ 13 im Display 5 verschwindet. 7. Reinigen Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen. Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verbrennung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. – Lassen Sie das Gerät abkühlen. – Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. – Lassen Sie kein Wasser oder Reinigungsmittel in das Gerät laufen. 1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen in den Schutzgittern vorsichtig mit einem Staubsauger. 82 2. Die Reste entfernen Sie mit einer weichen Bürste. 3. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen. Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch beschädigt werden könnte. 4. Wischen Sie mit einem Lappen, der mit klarem Wasser angefeuchtet ist, nach. 5. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist. RP74308 Konvektor LB4 Seite 83 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 8. Störungen beheben Störung Ursache Beseitigung Gerät lässt sich nicht Sicherung oder Steckdose einschalten defekt Gerät schaltet automatisch ab Andere Steckdose wählen Gerät defekt Durch Fachwerkstatt instand setzen lassen oder Gerät entsorgen. Die ServiceAdresse finden Sie in „Service-Center” auf Seite 85. Überhitzungsschutz hat ausgelöst Gerät abkühlen lassen (siehe „6.5 Überhitzungsschutz“ auf Seite 82) Gerät reinigen (siehe „7. Reinigen“ auf Seite 82) Es kommt nur kalte Luft Gewählte Temperatur ist erreicht Gerät schaltet sich automatisch wieder ein, sobald Raumtemperatur sinkt Höhere Soll-Temperatur wählen 9. Entsorgung 9.1 Gerät 9.2 Batterien/Akkus Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Gerät in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Gerät und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im Batterien vertreibenden Handel sowie bei den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit. Batterien und Akkus, die mit den folgenden Buchstaben versehen sind, beinhalten u.a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Quecksilber), Pb (Blei). SKD 2300 A1 9.3 Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. 83 RP74308 Konvektor LB4 Seite 84 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 10. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. 84 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. RP74308 Konvektor LB4 Seite 85 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät: IAN 74308) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit. • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. SKD 2300 A1 Service-Center Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN: 74308 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland 85 RP74308 Konvektor LB4 Seite 86 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 RP74308 Konvektor LB4 Seite 87 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/2012 · Ident.-Nr.: SKD 2300 A1 IAN 74308 RP74308_Konvektor_Cover_LB4.indd 1 4 01.06.12 15:48