RP74308 Konvektor LB4 - Lidl Service Website

Transcription

RP74308 Konvektor LB4 - Lidl Service Website
CONVECTION HEATER SKD 2300 A1
CONVECTION HEATER
KONWEKTOR
KONVEKTOR
KONVEKTORSKI GRELNIK
KONVEKTOR
KONVEKTOR
Operating instructions
Kezelési útmutató
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
IAN 74308
RP74308_Konvektor_Cover_LB4.indd 2
01.06.12 15:48
RP74308 Konvektor LB4 Seite 1 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SKD 2300 A1_12_V1.3_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
RP74308 Konvektor LB4 Seite 1 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
1 2
3
4
5
10
6
9
8
7
11
12 13
14
25
24
15
23
17
22
18
16
21
20
19
17 16
22
25
24
15
18
RP74308 Konvektor LB4 Seite 2 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
RP74308 Konvektor LB4 Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Contents
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Unpacking, setting up and inserting the batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Congratulations on the purchase of your
new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1. Description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SKD 2300 A1 convector
heater may be used to heat dry rooms.
This appliance is intended for private use
and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is suitable for providing
auxiliary heating. It is not suitable for use on
its own to heat large spaces.
The appliance is floor standing only.
• 2 screws for feet
• 1 set of operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol 3 warns
against covering the appliance
as this could cause a build up of
heat leading to damage and the
risk of fire.
1.2 Scope of supply
•
•
•
•
1 convector heater
1 remote control
2 batteries type AAA/R03 1.5 V
2 feet
SKD 2300 A1
3
RP74308 Konvektor LB4 Seite 4 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
2. Names of parts (see fold-out page)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Rest for remote control
Control panel
Warning symbol - “Do not cover”
Air outlet
Display
Air inlet
Feet
Temperature sensor
Mains switch
Handle
Selected heating level display
"Fan" symbol
"Frost protection" symbol
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Selected unit of measurement display
Fan button
Increase temperature
Reduce temperature
Timer button
Running time display
Set temperature display
Measured temperature display
On/Off button
Infrared receiver for remote control
Button for selecting unit of measurement
Button for selecting the heat setting
3. Technical data
Power supply:
Maximum power:
Protection class:
Batteries for remote control:
Ambient conditions:
220 - 240 V~/50 Hz
2,300 watts
I
2x type AAA/R03 1.5 V
0 °C to +30 °C, max. 85 % relative humidity
4. Safety information
4.1 Terms used
4.2 General information
The following signalling terms are found in
these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the
warning may cause injury to life
and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may
cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken
into account when dealing with this
appliance.
• Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions
carefully. They are a component part of
the appliance and must be available at
all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 3).
• Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with
your mains voltage.
4
RP74308 Konvektor LB4 Seite 5 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• This device is not intended to be used by
individuals (including children) with
limited physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience
and/or lack of knowledge, unless
supervised by a person responsible for
their safety or they have received
instructions from such a person as to
how to use the device. Children should
always be supervised to ensure that they
do not play with the device.
• If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our
Service Centre.
• The appliance must only be set up on a
firm, level, dry and non-flammable
surface.
• Check that the power socket is easily
accessible so that you can pull out the
mains plug quickly if necessary.
4.3 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• Only plug the appliance into a correctly
installed, earthed wall socket.
• Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, received a hard blow or
fallen into water. In this case, please
contact our Service Centre. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 13.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 13.
SKD 2300 A1
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Never use the appliance in the
immediate vicinity of a sink, bath tub,
shower or swimming pool as splashes
might enter the appliance.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use outdoors;
– never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases
etc. on the appliance;
– never use in a very damp environment
such as a bathroom.
If nonetheless liquid does enter the
appliance, unplug the mains plug
immediately and have the appliance
repaired by a qualified specialist. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 13.
• Never insert fingers or any objects
through the protective guards into the
inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains
cord or the mains plug with moist hands.
• Always pull the mains cord out by the
plug. Never pull it by the cord itself.
• Ensure that the mains cable is not
kinked, twisted or crushed.
• Ensure that the mains cable is not
damaged on sharp edges.
• Keep the mains cord away from hot
surfaces (such as stove eyes).
• If you are not using the appliance for a
prolonged period of time, remove the
plug from the wall socket. Only then is
the appliance completely free of current.
5
RP74308 Konvektor LB4 Seite 6 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• You should avoid using extension cords.
This is only allowed under very
particular conditions:
– The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
– The extension cord must not be
installed "loose": it must not be
possible to trip over it or within the
reach of children.
– The extension cord must not by any
means be damaged.
– No other devices other than this
appliance must be connected to the
mains
socket,
as
otherwise
overloading of the power supply
network could occur (multiple sockets
are not allowed!).
• The appliance must not be operated with
an external time switch or separate
remote control system, such as a wireless
remote control socket.
4.4 Protection against the danger of
fire
•
•
•
•
6
Warning! As the appliance works
at high temperatures, please
observe the following safety
information to prevent fire.
While the appliance is operating, there
must be no flammable objects (e.g.
curtains, paper) in the immediate vicinity
of the appliance.
Never use the appliance to dry textiles
or other items on, over or in front of the
appliance.
To avoid overheating, the appliance
must never be covered.
When setting up the appliance, maintain
a minimum distance of 1 m from other
appliances and the wall.
• Never operate the appliance in rooms
where there is a risk of explosion or in
the vicinity of flammable gases or
liquids.
• The appliance must never be placed
immediately beneath a wall socket, as
the heat it generates could damage the
electrical installation.
• Always check that air can freely enter
and escape. Heat might otherwise build
up inside the appliance.
• Never leave the appliance running when
it is unattended. The presence of odour
is almost always an indication of
damage. If you notice any such odour,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance inspected. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 13.
4.5 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mainscable.
• Once hot, if you wish to transport the
appliance, switch it off, pull out the
mains plug, and wait until the appliance
has cooled down. Otherwise you could
burn yourself on the hot surface.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children often cannot
assess dangers correctly and are
injured as a result. Please therefore
observe the following:
• This product may only be used under
adult supervision to ensure that children
do not play with the appliance.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 7 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• Always take care to ensure the
appliance is kept out of the reach of
children at all times.
• The remote control contains batteries.
Ensure that they are kept out of the reach
of children and are not swallowed.
Ingested batteries can be highly
dangerous. Obtain medical assistance
immediately if batteries are swallowed.
4.7 Handling batteries
Warning!
To prevent a risk of explosion,
normal batteries must not be
charged, heated or disposed of by
burning.
If battery acid has leaked, avoid
contact with skin, eyes and mucous
membranes to prevent injury. In the
event of contact with the acid, rinse
the affected areas immediately
with plenty of clean water and
contact a doctor at once.
Caution! To avoid damaging the product and
ensure it functions correctly, please note:
• Always replace all batteries at the same
time.
• Do not use different battery types or a
mixture of new and old batteries at the
same time.
• Do not short circuit the batteries.
• Do not use rechargeable batteries.
• Remove the batteries if the device is not
used for a long time. Leaking batteries
could damage the device.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please
observe the following conditions.
• Remove the batteries from the remote
control if you are not using it for a
prolonged period of time. Leaking
batteries could damage the remote
control.
• Ensure that the feet are fitted correctly
(see “5.2 Setting up the appliance” on
page 7), otherwise the floor might be
scratched or scorched.
5. Unpacking, setting up and inserting the batteries
5.1 Mounting the appliance
5.2 Setting up the appliance
Before the appliance can be used, the feet 7
must be screwed on as follows:
Note: As the appliance and heating
elements are supplied with a thin film of
grease, there might be a small amount of
smoke and odour the first time the appliance
is used. This is not harmful and will stop
after a short while. Please ensure meanwhile
that there is sufficient ventilation.
1. Unpack the
packaging.
appliance
from
the
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance shows no signs
of damage.
4. Screw the feet 7 to the underside of the
convector using the screws provided.
SKD 2300 A1
7
RP74308 Konvektor LB4 Seite 8 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Warning! Ensure that there is
sufficient distance from the wall,
fixtures and other appliances. The
distance must be at least 1 m to
exclude the risk of fire.
5.3 Inserting the batteries
If the appliance is new or the batteries in the
remote control are flat, new type AAA/R03
batteries must be inserted.
1. Select a location in compliance with the
safety information (see “4. Safety
information” on page 4).
1. Push off the battery compartment cover
on the underside of the remote control.
2. Plug the mains plug into a wall socket
that complies with the technical data.
Note: Please observe the instructions for
disposal
(see
“9.2 Disposable/
rechargeable batteries” on page 11).
Note:If you have plugged other power
consumers into the same circuit, check
that the maximum load for the installed
fuse is not exceeded, as otherwise the
fuse will trip.
2. Remove the old batteries if present.
3. Insert new batteries.
Note: Ensure the correct polarity (+/–).
The correct polarity is shown on the
bottom of the battery compartment.
4. Close the battery compartment again.
6. Operating
6.1 Using the appliance for the first
time
1. Plug the mains plug into a wall socket
that complies with the technical data (see
“3. Technical data” on page 4).
2. Switch the mains switch 9 to ON to
switch on the power supply.
The lamp in the main switch 9 lights up
and you hear a beep.
3. Press the On/Off button 22 to switch the
appliance on.
The display 5 lights up.
The appliance is now ready for use and can
be operated by means of the remote control
or control panel 2.
6.2 Selecting the temperature
Notes:
• Temperature display 20:
– set specified temperature
• Temperature display 21:
– measured actual temperature
• Temperature is measured directly at the
appliance using temperature sensor 8. It
may be some time before the entire
room has also reached this temperature.
1. To choose whether you wish the
temperature to be displayed in °C or °F,
press button 24.
Selected unit of measurement 14 is
shown in the display 5.
2. Press the “Increase temperature” button 16
to increase the desired temperature up to a
maximum of 37 °C (99 °F).
Selected specified temperature 20 is
shown in display 5.
8
RP74308 Konvektor LB4 Seite 9 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
3. Press the “Reduce temperature” button 17
to lower the desired temperature to a
minimum of 5 °C (41 °F).
Selected specified temperature 20 is
shown in display 5.
6.3 Setting the heat setting
The appliance has three heat settings:
– 1,000 watts
– 1,300 watts
– 2,300 watts
1. Press button 25 repeatedly until the
desired heat setting is set.
Selected heating level 11 is shown in
display 5.
2. Press the fan button 15 to switch the fan
on or off.
6.5 Thermal cut-out
For your safety the appliance has a thermal
cut-out.
If the temperature inside the appliance
becomes too high, the appliance switches
off automatically:
1. Switch the mains switch 9 to "0" to
switch off the appliance.
2. Check whether the air inlet 6 or outlet 4
is obstructed and remove the cause.
If you cannot establish a cause and the
fault occurs repeatedly, have the
appliance repaired or else take it out of
use.
3. Wait for the appliance to cool down.
4. You can then continue to operate it
normally.
If the fan is switched on, "Fan"
symbol 12 is shown in display 5.
6.6 Frost protection
Note: The fan might make a slight noise,
but it does ensure better circulation of
the heated air.
To prevent the temperature in a room falling
below 0 °C (32 °F), proceed as follows:
6.4 Setting the heating time
The appliance has a timer for setting the
heating time to between 1 and 15 hours.
The appliance switches off automatically
once the heating time has expired.
1. Press timer button 18 repeatedly until
desired running time 19 is shown in
display 5.
2. To switch off the timer, press timer
button 18 repeatedly until running time
19 is no longer displayed.
SKD 2300 A1
1. Press the button for selecting heating
level 25 repeatedly until "Frost
protection" symbol 13 appears in
display 5.
As soon as the temperature in the immediate
vicinity of the appliance drops significantly
below
7 °C
(44 °F),
the
heating
automatically switches on at the highest
setting.
As soon as the temperature rises to above
9 °C (48 °F), the heating switches off and
display 5 shows room temperature again.
2. To switch off frost protection, press the
button for selecting heating level 25
repeatedly until "Frost protection"
symbol 13 in display 5 disappears.
9
RP74308 Konvektor LB4 Seite 10 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
7. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
– remove the mains plug before
each clean;
– allow the appliance to cool
down;
– never immerse the appliance in
water;
– never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
1. Carefully remove major dust deposits
from the protective guards with a
vacuum cleaner.
2. Remove any remaining dirt with a soft
brush.
3. Clean the outside of the appliance with a
damp cloth. You could also use a little
washing-up liquid.
Caution! Never use caustic or abrasive
cleaning agents, as this could damage
your appliance.
4. Wipe the appliance with
moistened with clear water.
a
cloth
5. Do not use the appliance again until it
has dried completely.
8. Troubleshooting
Fault
Cause
Appliance cannot be Faulty fuse or wall socket
switched on
Faulty appliance
Appliance switches
off automatically
Thermal cut-out has
triggered
Remedy
Select another wall socket
Have repairs carried out at a specialist
workshop or dispose of the appliance.
You will find the service address in
“Service Centre” on page 13.
Allow the appliance to cool down (see
“6.5 Thermal cut-out” on page 9)
Clean the appliance (see “7. Cleaning”
on page 10)
Only cold air is
produced
Selected temperature has
been reached
Appliance switches on again
automatically as soon as the room
temperature falls
Select a higher desired temperature
10
RP74308 Konvektor LB4 Seite 11 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
9. Disposal
9.1 Appliance
9.2 Disposable/rechargeable batteries
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the
product and all accessories which are
marked with this symbol. Marked products
must not be disposed of via the regular
domestic waste but must be handed in to a
recycling centre for electrical or electronic
devices. Recycling helps to reduce the use of
raw materials and to relieve the
environment. It is therefore imperative that
you follow the disposal regulations
applicable in your country.
Batteries must not be disposed of
with normal household waste. Flat
batteries must be disposed of
properly. Special containers for battery
disposal are provided for this purpose at the
shop where you bought the batteries or at a
municipal collection point. Batteries and
rechargeable batteries on which the
following letters are printed contain harmful
substances as follows: Cd (cadmium), Hg
(mercury), Pb (lead).
9.3 Packaging
If you would like to dispose of the
packaging,
please
observe
the
corresponding environmental regulations in
your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
SKD 2300 A1
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
11
RP74308 Konvektor LB4 Seite 12 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty
period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The
product
has
been
carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the
operating instructions should be observed
precisely to ensure that the product is used
properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
12
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
74308) and the till receipt as proof of
purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 13 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Service Centre
Supplier
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
Please note that the address below is not a
service address. In the first instance, contact
the service centre mentioned above.
IR Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: [email protected]
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Germany
CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: [email protected]
MT Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: [email protected]
IAN: 74308
SKD 2300 A1
13
RP74308 Konvektor LB4 Seite 14 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Rozpakowanie, ustawienie, zakładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gratulujemy
zakupu
nowego
urządzenia.
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi
14
15
15
16
19
20
23
23
24
24
instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz
bezpieczeństwa. Produktu należy używać
tylko w opisany sposób i do opisanych
celów.
Przekazując produkt innym osobom,
należy razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Konwektor SilverCrest SKD 2300 A1 służy
do ogrzewania suchych pomieszczeń
mieszkalnych.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego, nie do stosowania w
działalności gospodarczej.
Urządzenie przeznaczone jest do
pełnienia
funkcji
ogrzewania
dodatkowego. Nie może pełnić funkcji
ogrzewania
głównego
w
dużych
pomieszczeniach.
14
Urządzenie można stawiać wyłącznie na
podłodze.
1.2 Skład zestawu
•
•
•
•
•
•
1 konwektor
1 pilot zdalnego sterowania
2 baterie typ AAA/R03 1,5 V
2 nóżki
2 śruby do nóżek
1 instrukcja obsługi
RP74308 Konvektor LB4 Seite 15 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
1.3 Oznaczenia na
urządzeniu
Przedstawiony obok symbol 3
ostrzega przed przykrywaniem
urządzenia, ponieważ grozi to
przegrzaniem oraz uszkodzeniem urządzenia i pożarem.
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Podstawka na pilota
2 Panel sterowania
3 Symbol ostrzegawczy "Nie otwierać"
4 Wylot powietrza
5 Wyświetlacz
6 Wlot powietrza
7 Nóżki
8 Czujnik temperatury
9 Wyłącznik główny
10 Uchwyt
11 Wskazanie wybranego stopnia
ogrzewania
12 Symbol "wentylator"
13 Symbol "ochrona przed mrozem"
14 Wskazanie wybranej jednostki miary
15 Przycisk wentylatora
16 Zwiększanie temperatury
17 Zmniejszanie temperatury
18 Przycisk timer
19 Wskazanie czasu pracy
20 Wskazanie ustawionej temperatury
21 Wskazanie zmierzonej temperatury
22 Przycisk wł/wył
23 Odbiornik sygnału podczerwieni z
pilota zdalnego sterowania
24 Przycisk wyboru jednostki miary
25 Przycisk wyboru stopnia ogrzewania
3. Dane techniczne
Zasilanie:
220 - 240 V~/50 Hz
Moc maksymalna:
2.300 Wat
Klasa ochrony:
I
Baterie do pilota zdalnego sterowania:2x typ AAA/R03 1,5 V
Warunki otoczenia:
0 °C do +30 °C, maks. 85 % względna
wilgotność powietrza
SKD 2300 A1
15
RP74308 Konvektor LB4 Seite 16 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko. Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko. Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
bezpieczeństwo lub otrzymają od niej
wskazówki
dotyczące
używania.
Dzieci powinny pozostawać pod
nadzorem,
aby
nie
używały
urządzenia do zabawy.
• W przypadku ewentualnych usterek do
przeprowadzenia naprawy uprawniony
jest wyłącznie nasz serwis.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie
na stabilnym, równym, suchym
i niepalnym podłożu.
• Gniazdko sieciowe powinno być łatwo
dostępne, aby w razie potrzeby można
było szybko wyciągnąć wtyczkę.
4.2 Wskazówki ogólne
4.3 Ochrona przed
porażeniem
elektrycznym
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z instrukcją obsługi. Jest ona
częścią urządzenia i musi być zawsze
dostępna.
• Termowentylator należy zawsze stosować zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na
stronie 14).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
urządzenia) zgodne jest z faktycznym
napięciem w sieci.
• Niniejsze
urządzenie
nie
jest
przeznaczone dla osób (w tym dzieci)
o
ograniczonych
zdolnościach
fizycznych,
sensorycznych
lub
umysłowych, odznaczających się
brakiem doświadczenia lub wiedzy,
chyba że pozostają pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
• Urządzenie należy podłączać tylko do
prawidłowo zainstalowanego gniazdka
z uziemieniem.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli
spadło na podłogę, zostało mocno
obite lub upadło do wody. W takim
przypadku prosimy o kontakt z naszym
centrum serwisowym. Dane kontaktowe
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie 26.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go
używać. Należy oddać urządzenie do
naprawy
wykwalifikowanemu
personelowi.
Dane
kontaktowe
16
RP74308 Konvektor LB4 Seite 17 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
•
•
•
•
•
•
•
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie 26.
W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać
wymieniony przez producenta lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożeń.
Urządzenia nie należy nigdy używać
w
bezpośredniej
bliskości
zlewozmywaka, wanny, prysznica lub
basenu, ponieważ do urządzenia
mogłaby dostać się rozpryskiwana
woda.
Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne płyny. Dlatego:
– nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nie stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń z płynem, np. szklanek,
wazonów itp.
– nigdy nie stosować urządzenia w
wilgotnym otoczeniu, np. w łazience
Jeżeli do urządzenia dostaną się jakieś
płyny, należy natychmiast odłączyć
wtyczkę od sieci i oddać urządzenie
do naprawy przez wykwalifikowany
personel. Dane kontaktowe znajdziesz
w "Centrum serwisowe" na stronie 26.
Nigdy nie wkładać palców ani
przedmiotów przez kratkę ochronną do
wnętrza urządzenia.
Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyczki mokrymi
dłońmi.
Kabel sieciowy odłączać zawsze za
wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam
kabel.
Nie załamywać i nie przygniatać kabla
sieciowego.
SKD 2300 A1
• Nie dopuścić do uszkodzenia kabla
sieciowego przez ostre krawędzie.
• Nie zbliżać kabla sieciowego do
gorących przedmiotów (np. płyty
kuchennej).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy odłączyć
wtyczkę od sieci. Tylko wtedy
urządzenie jest całkowicie odłączone
od napięcia.
• Unikać stosowania przedłużaczy.
Dopuszczalne
jest
to
tylko
w określonych warunkach:
– przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie,
– przedłużacz nie może swobodnie
wisieć:
nie
może
stanowić
przeszkody, o którą można by się
potknąć, i musi być niedostępny dla
dzieci,
– przedłużacz
nie
może
być
uszkodzony,
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza piekarnikiem, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nie wolno użytkować urządzenia
z zewnętrznym
przełącznikiem
czasowym lub oddzielnym systemem
telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
17
RP74308 Konvektor LB4 Seite 18 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4.4 Ochrona
przeciwpożarowa
•
•
•
•
•
•
•
•
18
Ostrzeżenie! Ponieważ urządzenie wytwarza wysokie temperatury,
należy
przestrzegać
następujących zasad bezpieczeństwa,
aby
uniknąć
zagrożenia pożarem.
Podczas pracy urządzenia w jego
bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą
znajdować
się
żadne
palne
przedmioty (np. zasłony, papier itp.).
Nigdy nie stosować urządzenia do
suszenia przed nim, na nim lub nad nim
tekstyliów ani innych przedmiotów.
Nie należy nigdy przykrywać
urządzenia, aby uniknąć przegrzania.
Ustawiając
urządzenie
należy
zachować minimalny odstęp 1 m od
innych urządzeń lub od ściany.
Nigdy nie należy używać urządzenia
w pomieszczeniach zagrożonych
wybuchem oraz w pobliżu gazów
palnych lub cieczy palnych.
Urządzenia nie należy nigdy ustawiać
bezpośrednio
poniżej
gniazdka
ściennego, ponieważ wytwarzane
ciepło
mogłoby
spowodować
uszkodzenie instalacji elektrycznej.
Zawsze upewniać się, że możliwy jest
swobodny wlot i wylot powietrza.
W przeciwnym razie może dojść do
przegrzania urządzenia.
Nigdy nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru. Uszkodzenia
sygnalizowane są niemal zawsze
intensywnym zapachem. W tym
przypadku
należy
natychmiast
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zlecić
sprawdzenie
urządzenia.
Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie 26.
4.5 Ochrona przed
uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie!
Należy
przestrzegać
następujących
wskazówek,
aby
uniknąć
uszkodzeń ciała.
• Kabel sieciowy powinien być ułożony
w sposób uniemożliwiający potknięcie
się, zaplątanie się w nim lub deptanie
po nim.
• W celu przenoszenia gorącego
urządzenia
należy
wyłączyć
urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka i zaczekać, aż urządzenie
ostygnie.
Dotknięcie
gorącej
powierzchni grozi oparzeniem.
4.6 Dla bezpieczeństwa
Twojego dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo
ocenić zagrożenia i mogą się
przez to zranić. Dlatego należy
pamiętać:
• Produktu należy używać wyłącznie
pod nadzorem osób dorosłych po to,
by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• W pilocie zdalnego sterowania
znajdują się baterie. Uważać, by nigdy
nie dostały się w ręce dzieci i nie
zostały przez nie połknięte.
Połknięte baterie stanowią zagrożenie
dla życia. W razie połknięcia baterii,
RP74308 Konvektor LB4 Seite 19 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
natychmiast
sprowadzić
pomoc
lekarską.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną
pułapką. Folia z opakowania nie jest
zabawką.
4.7 Postępowanie z
bateriami
Ostrzeżenie!
Aby
uniknąć
zagrożenia
wybuchem, normalnych baterii nie
wolno ładować, ogrzewać lub
usuwać przez spalenie.
W przypadku wylania baterii,
należy unikać kontaktu ze skórą,
oczami i błonami śluzowymi. W
razie kontaktu z wylaną baterią,
zanieczyszczone
miejsca
przemyć dużą ilością czystej
wody i niezwłocznie udać się do
lekarza.
Uwaga! By uniknąć uszkodzenia
urządzenia i zapewnić jego prawidłowe
funkcjonowanie
należy
przestrzegać
poniższych wskazówek:
• Zawsze wymieniać wszystkie baterie w
tym samym czasie.
• Nie stosować różnych typów baterii lub
nowych i starych baterii razem w tym
samym czasie.
• Nie zwierać baterii.
• Nie wolno stosować ponownie
ładowanych akumulatorów.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy wyjąć
baterie. W innym razie wyciekające
baterie mogłyby uszkodzić urządzenie.
4.8 Szkody materialne
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy
przestrzegać
poniższych
wskazówek.
• Wyjąć baterie z pilota zdalnego
sterowania, jeśli nie będzie on
używany
przez
dłuższy
czas.
Wyciekające baterie mogą uszkodzić
pilota zdalnego sterowania.
• Zamocować prawidłowo nóżki (patrz
"5.2 Ustawienie
urządzenia"
na
stronie 19). W przeciwnym razie
podłoga może zostać porysowana lub
przypalona.
5. Rozpakowanie, ustawienie, zakładanie baterii
5.1 Montaż urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia należy
przykręcić nóżki 7:
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Usunąć opakowanie transportowe.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest
uszkodzone.
SKD 2300 A1
4. Przykręcić nóżki 7 dołączonymi
śrubami do spodniej strony konwektora.
5.2 Ustawienie urządzenia
Wskazówka: Ponieważ urządzenie i
jego elementy grzewcze dostarczane są w
lekko naoliwionym stanie, podczas
pierwszego użycia może pojawić się
19
RP74308 Konvektor LB4 Seite 20 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
lekki dym i zapach. Są one nieszkodliwe i
ustają w krótkim czasie. Należy wtedy
zapewnić dostateczne przewietrzenie
pomieszczenia.
Ostrzeżenie!
Zachować
dostateczny odstęp od ściany,
umeblowania i innych urządzeń.
Odstęp powinien wynosić co
najmniej 1 m, aby wykluczyć
zagrożenie pożarem.
1. Wybrać takie miejsce, które będzie
zgodne z zasadami bezpieczeństwa
(patrz "4. Zasady bezpieczeństwa" na
stronie 16).
2. Włożyć wtyczkę do gniazdka
sieciowego, które odpowiada danym
technicznym.
Wskazówka: Jeżeli do tego samego
obwodu podłączone są jeszcze inne
odbiorniki prądu, należy uważać, aby
nie
przekroczyć
maksymalnej
obciążalności
zainstalowanego
bezpiecznika, ponieważ w przeciwnym
razie bezpiecznik zadziała.
5.3 Zakładanie baterii
Jeśli urządzenie jest nowe lub baterie w
pilocie
zdalnego
sterowania
się
rozładowały, należy założyć nowe baterie
typ AAA/R03.
1. Odsunąć pokrywę gniazda baterii po
spodniej stronie pilota.
2. Wyjąć stare baterie, jeśli znajdują się w
środku.
Wskazówka:
Przestrzegać
wskazówek odnośnie utylizacji (patrz
"9.2 Baterie/Akumulatory"
na
stronie 24).
3. Włożyć nowe baterie.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na
właściwą polaryzację baterii (+/–).
Właściwa
polaryzacja
została
oznaczona na spodzie komory na
baterie.
4. Zamknąć komorę na baterie.
6. Obsługa
6.1 Uruchomienie
urządzenia
1. Włożyć wtyczkę do gniazdka
sieciowego, które odpowiada danym
technicznym
(patrz
"3. Dane
techniczne" na stronie 15).
2. Włączyć
zasilanie
ustawiając
wyłącznik główny 9 na ON.
Lampa w wyłącznik główny 9 świeci
się i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
20
3. Urządzenie włącza się po naciśnięciu
przycisku wł/wył 22.
Wyświetlacz 5 świeci się.
Urządzenie jest gotowe do pracy i może
być obsługiwane przy użyciu pilota
zdalnego
sterowania
lub
panelu
sterowania 2.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 21 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
6.2 Wybór temperatury
Wskazówki:
• Wskaźnik temperatury 20:
– ustawiona temperatura zadana
• Wskaźnik temperatury 21:
– zmierzona temperatura aktualna
• Temperatura mierzona jest przez
czujnik temperatury 8 bezpośrednio
przy urządzeniu. Może trochę
potrwać, zanim ta temperatura
zostanie
osiągnięta
w
całym
pomieszczeniu.
1. Wybrać czy temperatura ma być
wyświetlana w °C czy °F naciskając
przycisk 24.
Wybrana jednostka miary 14 jest
wyświetlana na wyświetlaczu 5.
2. Nacisnąć
przycisk
"zwiększanie
temperatury" 16, by zwiększyć
temperaturę zadaną do maksymalnie
37 °C (99 °F).
Ustawiona temperatura zadana 20 jest
wyświetlana na wyświetlaczu 5.
3. Nacisnąć
przycisk
"zmniejszanie
temperatury" 17, by zmniejszyć
temperaturę zadaną do minimalnie
5 °C (41 °F).
Ustawiona temperatura zadana 20 jest
wyświetlana na wyświetlaczu 5.
SKD 2300 A1
6.3 Ustawianie stopnia
ogrzewania
Urządzenie ma trzy stopnie ogrzewania:
– 1 000 Watt
– 1 300 Watt
– 2 300 Watt
1. Naciskać wielokrotnie przycisk 25, aż
ustawiony zostanie żądany stopień
ogrzewania.
Wybrany stopień ogrzewania 11 jest
wyświetlany na wyświetlaczu 5.
2. Nacisnąć przycisk wentylatora 15, by
włączyć lub wyłączyć wentylator.
Przy włączonym wentylatorze na
wyświetlaczu 5
widać
symbol
"wentylator" 12.
Wskazówka:
Wprawdzie
wentylator cicho szumi, zapewnia
jednak lepszą cyrkulację ogrzanego
powietrza.
6.4 Ustawianie czasu
trwania ogrzewania
Urządzenie wyposażone jest w timer,
dzięki któremu można ustawić żądany
czas trwania ogrzewania między 1 a 15
godzinami. Po upływie czasu trwania
ogrzewania urządzenie wyłącza się
automatycznie.
1. Naciskać przycisk timera 18 tyle razy,
by
na
wyświetlaczu 5
został
wyświetlony żądany czas pracy 19.
2. Aby wyłączyć timer, należy naciskać
przycisk timer 18 tyle razy, by
wyświetlacz przestał pokazywać czas
pracy 19.
21
RP74308 Konvektor LB4 Seite 22 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
6.5 Zabezpieczenie przed
przegrzaniem
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie
wyposażone jest w zabezpieczenie przed
przegrzaniem.
Jeżeli temperatura we wnętrzu urządzenia
będzie zbyt wysoka, urządzenie wyłączy
się automatycznie:
1. Wyłączyć urządzenie ustawiając
wyłącznik główny 9 na "0".
2. Sprawdzić, czy wlot 6 lub wylot
powietrza 4 nie jest zablokowany i
usunąć przyczynę.
Jeżeli nie da się ustalić przyczyny, a
błąd wystąpi ponownie, należy
naprawić urządzenie lub wyłączyć je z
eksploatacji.
3. Odczekać do ostygnięcia urządzenia.
4. Następnie można normalnie używać
urządzenia.
6.6 Ochrona przed mrozem
By zapewnić, że temperatura w
pomieszczeniu nie spadnie poniżej 0 °C
(32 °F),
należy
postępować
w
następujący sposób:
1. Naciskać przycisk wyboru stopnia
ogrzewania 25 tyle razy, by na
wyświetlaczu 5 został wyświetlony
symbol "ochrona przed mrozem" 13.
Gdy temperatura w bezpośredniej bliskości
urządzenia spadnie znacznie poniżej
7 °C (44 °F), ogrzewanie włączy się
automatycznie na najwyższym stopniu
ogrzewania:
Gdy temperatura wzrośnie powyżej 9 °C
(48 °F), ogrzewanie wyłączy się, a na
22
wyświetlaczu 5 będzie ponownie
wyświetlana temperatura pomieszczenia.
2. Aby wyłączyć funkcję ochrony przed
mrozem, naciskać przycisk wyboru
stopnia ogrzewania 25 tyle razy, by na
wyświetlaczu 5 znikł symbol "ochrona
przed mrozem" 13.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 23 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
7. Czyszczenie
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy
je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
porażeniu prądem lub oparzeniu:
– przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową,
– odczekać
do
ostygnięcia
urządzenia,
– nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie,
– nie dopuścić, aby woda lub
płyn czyszczący dostały się do
urządzenia.
1. Większe złogi kurzu na kratce ochronnej
ostrożnie usunąć odkurzaczem.
2. Resztki usunąć miękką szczotką.
3. Wyczyścić urządzenie z zewnątrz
wilgotną szmatką. Można również
użyć nieco płynu do mycia naczyń.
Uwaga! Nie stosować nigdy środków
żrących ani mleczka do czyszczenia,
gdyż
mogłoby
to
uszkodzić
urządzenie.
4. Wyczyścić
ponownie
szmatką
zwilżoną czystą wodą.
5. Urządzenie stosować dopiero po jego
całkowitym wyschnięciu.
8. Usuwanie usterek
Zakłócenie
Przyczyna
Nie można włączyć Uszkodzony bezpiecznik
urządzenia.
lub gniazdko sieciowe.
Urządzenie uszkodzone.
Postępowanie
Wybrać inne gniazdko sieciowe.
Zlecić naprawę w specjalistycznym
warsztacie lub oddać urządzenie do
utylizacji. Adres serwisu znajduje się
w punkcie "Centrum serwisowe" na
stronie 26.
Urządzenie wyłącza Zadziałało zabezpieczenie Odczekać do ostygnięcia urządzenia
się automatycznie. przed przegrzaniem.
(patrz "6.5 Zabezpieczenie przed
przegrzaniem" na stronie 22).
Oczyścić urządzenie (patrz
"7. Czyszczenie" na stronie 23).
Wydostaje się tylko
zimne powietrze.
Ustawiona temperatura
została osiągnięta.
Gdy temperatura w pomieszczeniu
opadnie, urządzenie włączy się
automatycznie.
Wybrać wyższą temperaturę zadaną.
SKD 2300 A1
23
RP74308 Konvektor LB4 Seite 24 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
9. Utylizacja
9.1 Urządzenie
9.2 Baterie/Akumulatory
Symbol przekreślonego kubła
na
śmieci
na
kółkach
oznacza, że produkt w Unii
Europejskiej musi być zbierany
oddzielnie.
Dotyczy
to
produktu
i
wszystkich
oznakowanych tym symbolem części
wyposażenia. Oznakowane produkty nie
mogą być odprowadzane do odpadów
z gospodarstw domowych, lecz muszą być
oddane na składowiska, zbierające
produkty elektryczne oraz elektroniczne do
recyklingu. Recykling pomaga zredukować
zużycie surowców i odciąża środowisko.
W związku z tym ściśle przestrzegaj
obowiązujących w kraju użytkowania
przepisów dotyczących usuwania.
Baterii nie można wyrzucać do
zwykłych odpadów domowych.
Zużyte baterie muszą zostać
odpowiednio zutylizowane. W tym celu w
niektórych miejscach handlowych, jak
również w komunalnych punktach zbiórki
wystawione są odpowiednie pojemniki do
utylizacji baterii. Baterie i akumulatory
oznaczone w następujący sposób
zawierają m. in. : takie substancje
szkodliwe: Cd (kadm), Hg (rtęć), Pb (ołów).
9.3 Opakowanie
Przestrzegać odpowiednich krajowych
przepisów ochrony środowiska przy
utylizacji opakowania.
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
Podane niżej warunki gwarancji nie
ograniczają
zakresu
tych
praw
ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon kasowy. Dokument ten jest
potrzebny jako dowód zakupu.
24
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu wystąpi wada materiałowa
lub wada wykonania, produkt zostanie
przez nas – zgodnie z naszą decyzją –
nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia
gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu
trzyletniego
okresu
gwarancji
uszkodzonego urządzenia i dowodu
zakupu (paragonu kasowego) wraz z
krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu
jej wystąpienia.
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją,
Klient otrzyma z powrotem naprawiony
albo nowy produkt. Fakt naprawy lub
RP74308 Konvektor LB4 Seite 25 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
wymiany
produktu
nie
powoduje
wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa
ustawowe
związane
z
wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego
nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne wady i braki, które
występowały już w chwili sprzedaży, Klient
ma obowiązek zgłosić natychmiast po
rozpakowaniu
produktu.
Naprawy
wykonywane po upływie okresu gwarancji
są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie
zostało
wyprodukowane
zgodnie z surowymi normami jakościowymi
i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części produktu, które ulegają normalnemu
zużyciu i mogą być uznane za części
zużywające się. a także uszkodzeń czułych
części, np. przełączników, akumulatorów i
elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja
wygasa
w
przypadku
uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z
przeznaczeniem
użytkowania
lub
nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem
zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
produktu jest dokładne przestrzeganie
wszystkich wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi.
Należy wykluczyć takie sposoby używania
produktu i czynności, których zakazuje lub
przed którymi przestrzega instrukcja
obsługi.
SKD 2300 A1
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku
prywatnego, nie do użytku gospodarczego.
Niezgodne
z
przeznaczeniem
i
nieprawidłowe
obchodzenie
się
z
produktem, używanie siły i ingerencje ze
strony osób innych niż nasze autoryzowane
centrum serwisowe powodują utratę
gwarancji.
Opracowywanie reklamacji
objętych gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie
reklamacji, należy się zastosować do
następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy
przygotować numer artykułu (dla tego
urządzenia: IAN 74308) oraz
paragon kasowy jako dowód zakupu.
• Numer artykułu jest podany na
tabliczce
znamionowej,
na
wygrawerowanym polu, na stronie
tytułowej instrukcji obsługi (z lewej
strony u dołu) albo na naklejce
znajdującej się na tylnej lub dolnej
części produktu.
• W razie wadliwego działania albo
innych wad należy się wstępnie
skontaktować z podanym niżej centrum
serwisowym, telefonicznie lub emailem.
• Produkt uznany za wadliwy można
następnie bezpłatnie wysłać na
otrzymany adres serwisu z dołączonym
dowodem
zakupu
(paragonem
kasowym) i informacją, na czym
polega i kiedy wystąpiła wada.
25
RP74308 Konvektor LB4 Seite 26 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Na stronie
www.lidl-service.com
można pobrać tę instrukcję
obsługi i wiele innych
podręczników użytkownika i
filmów
wideo
oraz
oprogramowanie.
Centrum serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: [email protected]
IAN: 74308
Dostawca
Proszę pamiętać, że podany niżej adres
nie jest adresem serwisu. Należy się
wcześniej skontaktować z podanym wyżej
centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
26
RP74308 Konvektor LB4 Seite 27 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Tartalom
1. A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal). . . . . . . . . . . . . . 28
3. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. Kicsomagolás, felállítás, az elemek behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8. Zavarelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. Jótállási. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gratulálunk
az
új
készülék
megvásárlásához.
Ön egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. A Kezelési utasítás a termék
szállítási terjedelméhez tartozik. Az utasítás
fontos
biztonsági,
kezelési
és
hulladékkezelési utasításokat tartalmaz.
Használat előtt ismerkedjen meg a
termékre vonatkozó valamennyi kezelési és
biztonsági utasítással. A terméket csak a
leírás szerint, a megfelelő alkalmazási
területen használja.
A termékkel együtt az összes, a termékre
vonatkozó dokumentumot adja tovább.
1. A készülék leírása
1.1 Rendeltetési cél
1.2 A csomag tartalma
Ezzel a SilverCrest SKD 2300 A1
konvektorral száraz lakótereket lehet fűteni.
A készülék rendeltetése háztartási
használat, kereskedelmi felhasználásra
nem alkalmas.
A készülék kiegészítő fűtésre alkalmas.
Nagy helyiségekben egyedüli fűtésként
nem alkalmas.
A készüléket kizárólag a padlón szabad
felállítani.
•
•
•
•
•
•
SKD 2300 A1
1 konvektor
1 távirányító
2 AAA/R03 típ. 1,5 V-os elem
2 láb
2 csavar a lábakhoz
1 kezelési útmutató
27
RP74308 Konvektor LB4 Seite 28 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
1.3 Jelölések a készüléken
A mellékelt 3 szimbólum arra
figyelmeztet, hogy a készüléket
nem szabad letakarni, mert az
ekkor keletkező felforrósodás
károsodást
és
tűzveszélyt
okozhat.
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal)
1 Távirányító-tartó
2 Kezelőtábla
3 ”Ne takarja le” figyelmeztető jel
4 Levegő-kiáramlás
5 Kijelző
6 Levegő-beáramlás
7 Lábak
8 Hőmérséklet-érzékelő
9 Főkapcsoló
10 Fogantyú
11 A kiválasztott fűtési fokozat kijelzése
12 "Ventilátor" szimbólum
13 "Fagyvédelem" szimbólum
14 A kiválasztott mértékegység kijelzése
15 Ventilátorgomb
16 Magasabb hőmérséklet
17 Alacsonyabb hőmérséklet
18 Időzítő-gomb
19 A futásidő kijelzése
20 A beállított hőmérséklet kijelzése
21 A mért hőmérséklet kijelzése
22 Be-/ki-gomb
23 Infravörös vevő a távirányítóhoz
24 Mértékegység kiválasztó gomb
25 Fűtési fokozat kiválasztó gomb
3. Műszaki adatok
Áramellátás:
Maximális teljesítmény:
Védelmi osztály:
Elemek a távirányítóhoz:
Környezeti feltételek:
28
220 - 240 V~/50 Hz
2 300 Watt
I
2 db. AAA/R03 típ. 1,5 V-os elem
0 °C +30 °C, max. 85 % relatív páratartalom
RP74308 Konvektor LB4 Seite 29 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4. Biztonsági tudnivalók
4.1 Fogalommagyarázat
A következő jelfogalmak szerepelnek a
kezelési útmutatóban:
Figyelmeztetés!
Magas fokú kockázat. A
figyelmeztetések be nem tartása
életveszélyes lehet.
Vigyázat!
Közepes kockázat. A figyelmeztetések be
nem tartása anyagi károkat okozhat.
Tudnivaló:
Kis
fokú
kockázat.
A
készülék
használatakor figyelembe veendő tények.
4.2 Általános megjegyzések
• Kérjük, használat előtt figyelmesen
olvassa el a kezelési útmutatót. Az
útmutató a készülék tartozéka és
mindig rendelkezésre kell állnia.
• A készüléket kizárólag a megadott
rendeltetési célra használja (lásd
„1.1 Rendeltetési cél“ a 27. oldalon).
• Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültsége
megegyezik a szükséges hálózati
feszültséggel (lásd a készüléken lévő
típustáblán).
• Ez a készülék nem arra szolgál, hogy
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességekkel vagy hiányzó
tapasztalatokkal és/vagy hiányzó
ismeretekkel rendelkező személyek
(gyermekeket is ideértve) használják,
kivéve, ha a biztonságukért felelős
személy felügyelete alatt vannak vagy
tőle utasításokat kaptak arra, hogy
miként kell a készüléket használni. A
SKD 2300 A1
gyermekeket célszerű felügyelet alatt
tartani, hogy ne játszhassanak a
készülékkel.
• Működési rendellenességek esetén
kizárólag
szervizközpontunkhoz
forduljon javítás céljából.
• A készülék kizárólag stabil, egyenes,
száraz és nem gyúlékony alapzatra
állítható fel.
• Ügyeljen arra, hogy a dugaszoló aljzat
jól hozzáférhető legyen, hogy a
hálózati dugót szükség esetén gyorsan
ki lehessen húzni.
4.3 Áramütés elleni védelem
•
•
•
•
Figyelmeztetés! A következő
biztonsági utasítások megvédhetik
Önt az áramütéstől.
Csak
előírásszerűen
felszerelt
védőérintkezős aljzatba dugja be a
készüléket.
Ha a készülék leesne a talajra vagy
kemény ütést kapna vagy esetleg vízbe
esne, akkor nem szabad tovább
használni. Ilyen esetben forduljon
szerviz
központunkhoz.
A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
37. oldalon a „10. Jótállási”.
Semmiképp sem szabad a készüléket
használni, ha a készülék megsérült.
Ilyen esetben a készüléket képzett
szakemberekkel javíttassa meg. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
37. oldalon a „10. Jótállási”.
Ha
a
készülék
hálózati
csatlakozókábele megsérül, akkor a
veszélyek megelőzése érdekében azt a
29
RP74308 Konvektor LB4 Seite 30 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
•
•
•
•
•
•
•
•
30
gyártóval vagy hasonló képzettségű
személlyel kell kicseréltetni.
Soha ne használja a készüléket
mosogató, fürdőkád, zuhanyzó vagy
úszómedence közvetlen közelében,
mert a fröccsenő víz a készülék
belsejébe kerülhet.
Ne engedje, hogy víz vagy egyéb
folyadék kerüljön a készülékbe. Ezért:
– a készüléket soha ne használja a
szabadban;
– soha ne tegyen folyadékkal telt
edényeket a készülékre, mint pl. vizes
poharat, vázát stb.;
– soha ne használja túl nedves
környezetben, mint pl. fürdőkádban
Ha mégis víz kerülne a készülékbe,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót és a készüléket vigye el
szakszervizbe
javíttatni.
A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
37. oldalon a „10. Jótállási”.
Soha ne próbáljon meg újjal benyúlni
vagy valamilyen tárgyat bedugni a
védőrácsokon keresztül a készülék
belsejébe.
Soha ne nyúljon vizes kézzel a
készülékhez, a hálózati kábelhez vagy
a hálózati csatlakozó dugóhoz.
A
hálózati
kábelt
mindig
a
csatlakozónál fogva húzza ki. Soha ne
húzza ki a kábeltől fogva.
Figyeljen, hogy a hálózati kábelt soha
ne hajlítsa, vagy ne törje meg.
Figyeljen, hogy a hálózati kábel ne
sérüljön meg éles peremeken.
A hálózati kábelt tartsa távol forró
felületektől (pl. a tűzhelytől).
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem
használja, húzza ki a csatlakozó dugót
a csatlakozó aljzatból. Csak akkor
áramtalanítja teljesen a készüléket.
• Kerülje a hosszabbítók használatát.
Ezek használata csak bizonyos
feltételek mellett megengedett:
– a hosszabbító kábel megegyezik a
készülék áramerősségével;
– a kábelt ne hagyja rögzítetlen
állapotban: olyan helyre tegye, hogy
ne lehessen belebotlani, és ahol
gyerekek nem férhetnek hozzá;
– a hosszabbító ne rongálódjon meg;
– ne csatlakoztasson egyéb készüléket
a hálózati csatlakozó dugóhoz, mivel
az megterhelheti a villamoshálózatot
(többszörös
csatlakozó
aljzat
használata tilos!).
• A készüléket nem szabad külső
időkapcsoló órával vagy külön
távvezérlőrendszerrel, pl. távvezérlős
dugaszoló aljzatról üzemeltetni.
4.4 Tűzveszély elleni
védelem
Figyelmeztetés!
Mivel
a
készülék magas hőmérsékleten
működik, vegye figyelembe a
következő biztonsági utasításokat
a
tűzveszély
elkerülése
érdekében.
• Ne tegyen a bekapcsolt készülék
közvetlen
közelébe
gyúlékony
tárgyakat (pl. függöny, papír stb.).
• Textíliákat vagy egyéb tárgyat ne
szárítson a készüléken, készülék fölött
vagy a készülék előtt.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 31 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• A túlmelegedés megelőzése érdekében
a készüléket soha nem szabad
letakarni.
• A
készüléket
legalább
1 m-es
távolságra helyezze minden egyéb
készüléktől, ill. a faltól.
• Soha ne használja a készüléket
robbanásveszélyes helyiségekben vagy
éghető gázok vagy folyadékok
közelében.
• A készüléket soha nem szabad fali
csatlakozó aljzat alatt közvetlenül
felállítani, mert a keletkező hő a
villamos aljzaton kárt okozhat.
• Figyeljen mindig arra, hogy a levegő
szabadon be- és kiáramolhasson.
Ellenkező
esetben
a
készülék
felforrósodhat.
• Soha ne hagyja felügyelet nélkül
bekapcsolva
a
készüléket.
A
károsodást csaknem minden esetben
erős szagképződés jelzi. Ebben az
esetben húzza ki azonnal a hálózati
csatlakozó dugót és ellenőriztesse a
készüléket. A kapcsolatfelvételi adatok
itt
találhatók:
37. oldalon
a
„10. Jótállási”.
4.5 Sérülések elleni védelem
esetben a készülék forró felületei
megégethetik.
4.6 Gyermekei biztonsága
érdekében
•
•
•
•
Figyelmeztetés! A gyerekek
gyakran nem tudják helyesen
felmérni a vészhelyzeteket, ezért
gyakran
megsérülnek.
Ezért
figyeljen a következőkre:
Ezt a terméket csak felnőttek felügyelete
mellett szabad használni, hogy
biztosítva legyen az, hogy a
készülékkel gyerekek ne játsszanak.
Vigyázzon, hogy a készüléket mindig
gyermekektől elzárva tartsa.
A távirányító elemeket tartalmaz.
Ügyeljen arra, hogy az elemek soha ne
kerüljenek gyermekek kezébe, akik
lenyelhetik azokat.
A lenyelt elemek életveszélyesek
lehetnek. Ha lenyelték az elemeket,
akkor azonnal hívjon orvosi segítséget.
Vigyázzon, hogy a csomagolófóliák ne
okozzanak halálos balesetet a
gyerekek számára. A csomagolófólia
nem játékszer.
Figyelmeztetés! A sérülések
megelőzése érdekében vegye
figyelembe
a
következő
utasításokat.
• Figyeljen arra, hogy a hálózati kábelbe
ne lehessen belebotlani, beleakadni
vagy arrarálépni.
• Ha a forró készüléket szállítani
szeretné, először kapcsolja ki, húzza ki
a hálózati csatlakozót és várja meg,
amíg a készülék lehűl. Ellenkező
SKD 2300 A1
31
RP74308 Konvektor LB4 Seite 32 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4.7 Az elemek kezelése
Figyelmeztetés!
A robbanásveszély megelőzése
érdekében a normál elemeket
nem szabad tölteni, melegíteni
vagy tűzbe dobni.
Ha az elemben található sav
kifolyt,
a
sérülések
megakadályozása
érdekében
kerülje el, hogy az bőrre, szembe
vagy nyálkahártyára jusson. A
savval érintkezésbe került területet
azonnal mossa le bő vízzel és
haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Vigyázat! A készülékben keletkező károk
elkerülése és a működés biztosítása
érdekében vegye figyelembe:
• Mindig egyszerre cserélje ki az
elemeket.
• Ne használjon különböző típusú
elemeket egyszerre, ill. ne keverje össze
az új és a régi elemeket.
• Ne zárja rövidre az elemeket.
• Ne használjon újratölthető akkukat.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem
használja, akkor vegye ki az elemeket.
Ellenkező esetben a kifolyt elemek
károsíthatják a készüléket.
4.8 Anyagi károk
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése
érdekében tartsa be a következő
előrásokat.
• Vegye ki az elemeket a távirányítóból,
ha hosszabb ideig nem használja. A
kifolyt
elemek
tönkretehetik
a
távirányítót.
• Ügyeljen arra, hogy a lábak helyesen
legyenek
felszerelve
(lásd
„5.2 Készülék
felállítása“
a
32. oldalon), máskülönben a padló
összekarcolódhat vagy égésnyomok
keletkezhetnek rajta.
5. Kicsomagolás, felállítás, az elemek behelyezése
5.1 A készülék szerelése
5.2 Készülék felállítása
Mielőtt üzembe helyezi a készüléket, fel
kell csavarozni a lábakat 7:
1. Vegye
ki
a
készüléket
a
csomagolásból.
2. Távolítsa el a szállítási csomagolást.
3. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérülte meg.
4. Rögzítse a lábakat 7 a szállítási
terjedelemben található csavarokkal a
konvektor aljához.
Tudnivaló: Mivel a készüléket illetve a
fűtőelemeket
enyhén
kenőzsíros
állapotban szállítják, első használatkor
nagyobb a valószínűsége annak, hogy füst
vagy rossz szag keletkezik. Ez nem
ártalmas, és kis idő múlva megszűnik.
Kérjük, addig is gondoskodjon a kellő
szellőztetésről.
32
RP74308 Konvektor LB4 Seite 33 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Figyelmeztetés! Vigyázzon,
hogy
elegendő
távolság
maradjon a készülék és a fal, a
berendezési tárgyak, illetve egyéb
készülékek között. Tűzesetek
elkerülése érdekében hagyjon
legalább 1 m távolságot.
1. Válasszon olyan felállítási helyet, amely
megfelel a biztonsági előírásoknak
(lásd „4. Biztonsági tudnivalók“ a
29. oldalon).
2. Dugja be a hálózati dugót egy olyan
dugaszoló aljzatba, amely megfelel a
műszaki adatoknak.
Tudnivaló: Ha további fogyasztókat
kell
ugyanarra
az
áramkörre
csatlakoztatni, akkor figyeljen arra,
hogy ne lépje túl a beépített biztosíték
megengedett maximális terhelhetőségét,
mert egyébként a biztosíték kiold.
5.3 Az elem berakása
Ha a készülék új vagy ha a távirányítóban
lévő elemek lemerültek, AAA/R03 típusú új
elemeket kell betenni.
1. Tolja le a távirányító alsó oldalán
található elemtartó fedelét.
2. Vegye ki a régi elemeket, ha vannak.
Tudnivaló: Vegye figyelembe az
ártalmatlanításra vonatkozó utasításokat
(lásd „9.2 Elemek/akkumulátorok“ a
36. oldalon).
3. Tegyen be új elemeket.
Tudnivaló: Ügyeljen a helyes
polaritásra (+/–). A helyes polaritás
jelölése az elemtartó belsejében
látható.
4. Zárja vissza az elemtartót.
6. Kezelés
6.1 A készülék üzembe
helyezése
1. Dugja be a hálózati dugót egy olyan
dugaszoló aljzatba, amely megfelel a
műszaki adatoknak (lásd „3. Műszaki
adatok“ a 28. oldalon).
2. A főkapcsoló 9 ON pozícióba
állításával
kapcsolja
be
az
áramellátást.
A főkapcsoló lámpája 9 világít, és
sípoló hang hallatszik.
3. Kapcsolja be a készüléket a be-/ki
gomb 22 megnyomásával.
A kijelző 5 világít.
SKD 2300 A1
A készülék most üzemkész állapotban van
és a távirányítóval vagy a kezelőtáblával 2
kezelhető.
6.2 A hőmérséklet beállítása
Tudnivalók:
• Hőmérséklet-kijelzés 20:
– beállított előírt hőmérséklet
• Hőmérséklet-kijelzés 21:
– mért tényleges hőmérséklet
• A hőmérsékletmérés a hőmérsékletérzékelővel 8,közvetlenül a készüléken
történik. Amíg a teljes helyiség eléri ezt
a hőmérsékletet, eltelhet némi idő.
33
RP74308 Konvektor LB4 Seite 34 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
1. A 24 gomb megnyomásával válassza
ki, hogy a hőmérsékletet °C-ban vagy
°F-ben szeretné megjeleníteni.
A
választott
mértékegység
14
megjelenik a kijelzőn.
2. Nyomja
meg
a
„Magasabb
hőmérséklet” gombot 16 az előírt
hőmérséklet
legfeljebb
37 °C-ra
(99 °F) történő növeléséhez.
A beállított előírt hőmérséklet 20
megjelenik a kijelzőn 5.
3. Nyomja meg az „Alacsonyabb
hőmérséklet” gombot 17 az előírt
hőmérséklet
minimálisan
5 °C-ra
(41 °F) történő csökkentéséhez.
A beállított előírt hőmérséklet 20
megjelenik a kijelzőn 5.
6.3 Fűtési fokozatok
beállítása
A készülék három fűtési fokozattal
rendelkezik:
– 1000 Watt
– 1300 Watt
– 2 300 Watt
1. Addig nyomogassa a 25 gombot, míg
a kívánt fűtési fokozatot be nem
állította.
A beállított fűtési fokozat 11 megjelenik
a kijelzőn 5.
2. A ventilátor be- vagy kikapcsolásához
nyomja meg a 15 ventilátorgombot.
Kikapcsolt
ventilátor
esetén
a
"ventilátor" 12 szimbólum jelenik meg a
kijelzőn 5.
Tudnivaló: Habár a ventilátor halk
zajt bocsát ki, biztosítja a felmelegített
levegő jobb keringését.
34
6.4 A fűtési időtartam
beállítása
A készülék időzítővel rendelkezik, amellyel
a kívánt fűtési időtartamot 1 és 15 óra
között lehet beállítani. A fűtési időtartam
letelte után a készülék automatikusan
kikapcsol.
1. Addig nyomja az időzítő gombot 18,
amíg a kívánt futásidő 19 a kijelzőn 5
meg nem jelenik.
2. Az időzítő kikapcsolásához addig
nyomja az időzítő gombot 18, amíg a
futásidő 19 el nem tűnik.
6.5 Túlmelegedés elleni
védelem
Az Ön biztonsága érdekében a készülék
túlmelegedés
elleni
védelemmel
rendelkezik.
Ha a készülék belsejében a hőmérséklet
túlságosan megemelkedik, a készülék
automatikusan kikapcsol:
1. A főkapcsoló 9 "0" pozícióba
állításával kapcsolja ki a készüléket.
2. Ellenőrizze,
hogy
akadályozza-e
valami a levegő-beáramlást 6 vagy –
kiáramlást 4 és hárítsa el az akadályt.
Ha semmilyen okot nem lehetne
megállapítani és a hiba újra
jelentkezne, akkor javíttassa meg a
készüléket vagy helyezze üzemen kívül.
3. Várja meg, amíg a készülék lehűl.
4. Ezután a készüléket a megszokott
módon tovább működtetheti.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 35 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
6.6 Fagyvédelem
Annak érdekében, hogy a helyiség
hőmérséklete ne csökkenjen 0 °C (32 °F)
alá, a következők szerint járjon el:
1. Addig nyomja a fűtési fokozat
kiválasztó gombját, amíg a kijelzőn 5
meg nem jelenik a "fagyvédelem"
szimbólum 13.
Amint a hőmérséklet a készülék közvetlen
közelében 7 °C (44 °F) alá csökken, a
fűtés
automatikusan
bekapcsol
a
legmagasabb fűtési fokozatban:
Amint a hőmérséklet 9 °C (48 °F) fölé
emelkedik, a fűtés kikapcsol, és a kijelzőn
ismét megjelenik a helység-hőmérséklet.
2. A fagyvédelem kikapcsolásához addig
nyomja a fűtési fokozat kiválasztó
gombját 25, amíg a kijelzőről 5 el nem
tűnik a "fagyvédelem" szimbólum 13.
7. Tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell
ahhoz, hogy sokáig élvezhesse a
használatát.
Figyelmeztetés! Az áramütés
vagy égési sérülések veszélyének
elkerülése érdekében:
– Minden egyes tisztítás előtt
húzza ki a hálózati dugós
csatlakozót;
– Hagyja lehűlni a készüléket;
– Soha ne merítse vízbe a
készüléket;
– Ne engedjen be vizet vagy
tisztítószert a készülékbe.
1. A védőrácsra lerakódott vastagabb
porréteget távolítsa el óvatosan
porszívóval.
2. A maradékot puha kefével távolítsa el.
3. Tisztítsa meg a készüléket kívül nedves
ruhával. Használhat némi tisztítószert is.
Vigyázat! Soha ne használjon éles
vagy habzó tisztítószereket, mivel azok
megrongálhatják készülékét.
SKD 2300 A1
4. Ezután törölje le egy tiszta vízzel
megnedvesített törlőkendővel.
5. A készüléket csak azután használja
újra, miután az teljesen megszáradt.
35
RP74308 Konvektor LB4 Seite 36 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
8. Zavarelhárítás
Zavar
A készülék nem
kapcsolható be
A készülék
automatikusan
kikapcsol
Ok
Megoldás
A biztosíték vagy a
csatlakozó aljzat
meghibásodott
Válasszon egy másik csatlakozó
aljzatot
A készülék meghibásodott
Javíttassa meg szakszervizben a
készüléket vagy vigye el a speciális
hulladékgyűjtőbe. A szervizek címe a
köv. részben található: 37. oldalon a
„10. Jótállási”.
Működésbe lépett a
túlmelegedés elleni
védőkapcsoló
Hagyja lehűlni a készüléket (lásd
„6.5 Túlmelegedés elleni védelem“ a
34. oldalon)
Tisztítsa meg a készüléket (lásd
„7. Tisztítás“ a 35. oldalon)
Csak hideg levegő
jön
A hőmérséklet elérte a
beállított értéket
A készülék automatikusan ismét
bekapcsol, amikor a helyiség
hőmérséklete csökken
Állítson be magasabb hőmérsékletet
9. Ártalmatlanítás
9.1 A készülék
Az áthúzott szemeteskuka
szimbólum azt jelenti, hogy az
elhasználódott terméket az
Európai Unióban szelektív
hulladékgyűjtő-helyre
kell
vinni.
Ez a termékre és valamennyi ilyen jellel
ellátott tartozékára vonatkozik.
A jelzett termékeket nem szabad a normál
háztartási hulladékok közé dobni, hanem
valamely elektromos és elektronikus
készülék újrahasznosító gyűjtőhelyen kell
36
leadni. Az újrahasznosítás elősegíti a
nyersanyag-felhasználás csökkentését és a
környezet tehermentesítését. Ezért kérjük,
feltétlenül vegye figyelembe az Ön
országában érvényes ártalmatlanítási
előírásokat.
9.2 Elemek/akkumulátorok
Az elemeket nem szavad a
háztartási hulladék közé dobni. A
használt elemeket szakszerűen kell
ártalmatlanítani. Erre a célra az
akkumulátorokat
forgalmazó
RP74308 Konvektor LB4 Seite 37 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
kereskedőknél, valamint a kommunális
gyűjtőhelyeken megfelelő elemgyűjtő
tartályok állnak rendelkezésre. A következő
betűjelzésekkel
ellátott
elemek
és
akkumulátorok többek között az alábbi
káros anyagokat tartalmazzák: Cd
(kadmium), Hg (higany), Pb (ólom).
9.3 Csomagolás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása során
vegye figyelembe a helyi környezetvédelmi
előírásokat.
10. Jótállási
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Konvektor
A termék típusa: SKD 2300 A1
Gyártási szám: 74308
A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása: Alsó rész
A gyártó cégneve, címe és email címe:
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
HOYER Handel GmbH
Szerviz Magyarosrzag
Kühnehöfe 5
Teknihall Elektronik GmbH
D-22761 Hamburg
Breitefeld 15
D-64839 Münster
Tel.: 0640 102785
E-Mail: [email protected]
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság
területén,
Lidl
Magyarország
Kereskedelmi Bt. üzletében történt
vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel
érvényesíthető. A jótállási jegy
szabálytalan
kiállítása,
vagy
átadásának elmaradása nem érinti a
jótállási
kötelezettség-vállalás
érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás
tényének
és
időpontjának
bizonyítására őrizze meg a pénztári
SKD 2300 A1
fizetésnél kapott jótállási jegyet
(nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon
belül érvényesített csereigény esetén a
forgalmazó köteles a terméket
kicserélni, feltéve ha a hiba a
rendeltetésszerű
használatot
akadályozza.
A jótállási jogokat a termék
tulajdonosaként
a
fogyasztó
érvényesítheti
az
áruházakban,
valamint a jótállási tájékoztatóban
feltüntetett szervizekben.
37
RP74308 Konvektor LB4 Seite 38 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
A fogyasztó jótállási kifogásáról a
forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet
köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell
a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási
cikk (termék) megnevezését, vételárát,
a vásárlás időpontját, a hiba
bejelentésének időpontját, a hiba
leírását, a fogyasztó által érvényesíteni
kívánt igényt, a kifogás rendezésének
módját.
Amennyiben a kifogás rendezésének
módja a fogyasztó igényétől eltér,
ennek indokolását a jegyzőkönyvben
meg kell adni. A jegyzőkönyv
másolatát a fogyasztónak át kell adni.
Ha a kötelezett a fogyasztó igényének
teljesíthetőségéről
annak
bejelentésekor nem tud nyilatkozni,
álláspontjáról
legkésőbb
három
munkanapon belül köteles értesíteni a
fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti
a termék kijavítását, kicserélését, vagy
ha a termék nem javítható vagy
cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy
elállhat a szerződéstől és visszakérheti
a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy
szerviz a termék kijavítását megfelelő
határidőre nem vállalja, vagy nem
végzi el, a fogyasztó a hibát a
forgalmazó költségére kijavíthatja,
vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás
során a termékbe csak új alkatrész
kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a
lehető legrövidebb időn belül köteles a
hibát bejelenteni és a terméket a
jótállási jogok érvényesítése céljából
átadni. A hiba felfedezésétől számított
két hónapon belül bejelentett jótállási
38
igényt időben közöltnek kell tekinteni. A
közlés elmaradásából eredő kárért a
fogyasztó felelős. A jótállási igény
érvényesíthetőségének határideje a
termék, vagy fődarabjának kicserélése,
kijavítása esetén a kicserélt, vagy
kijavított termékre, illetve alkatrészre
újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál
súlyosabb, vagy tömegközlekedési
eszközön nem szállítható terméket az
üzemeltetés helyén kell megjavítani.
Abban az esetben, ha a javítás a
helyszínen nem végezhető el, a termék
ki- és visszaszereléséről, valamint
szállításáról a forgalmazónak kell
gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem
rendeltetésszerű
használatból,
átalakításból, helytelen tárolásból,
vagy a használati utasítástól eltérő
kezelésből, vagy bármely a vásárlást
követő behatásból fakad, vagy elemi
kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy
a szerviz bizonyítja. A jótállás nem
vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek
(világítótestek, gumiabroncsok stb.)
rendeltetésszerű elhasználódására. A
szerviz és a forgalmazó a kijavítás
során nem felel a terméken a fogyasztó
vagy harmadik személyek által tárolt
adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő
szavatossági
jogait
és
azok
érvényesíthetőségét nem érinti.
Ezt a dokumentumot, egyéb
kézikönyveinket, termékvideóinkat és szoftvereinket a
www.lidl-service.com
címről töltheti le.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 39 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
- - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Garanciakártya 74308
A jótállási igény
bejelentésének és javításra
átvételi időpontja:
A hiba oka:
A fogyasztó részére történő
visszaadás időpontja:
A hiba javításának módja:
A szerviz bélyegzője, kelt és
aláírása:
A javításra tekintettel a
jótállás új határideje:
SKD 2300 A1
39
RP74308 Konvektor LB4 Seite 40 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
40
RP74308 Konvektor LB4 Seite 41 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Vsebina
1. Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3. Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5. Razpakiranje, namestitev, vstavljanje baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6. Upravljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7. Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8. Odpravljanje motenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9. Odstranjevanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10. Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prisrčne čestitke ob nakupu vaše
nove naprave.
S tem ste se odločili za kakovosten izdelek.
Navodila za uporabo so sestavni del tega
izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za
varnost, uporabo in odstranjevanje.
Pred prvo uporabo izdelka se dobro
seznanite z vsemi navodili za uporabo in
varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte
samo v skladu z opisi in samo za navedena
področja uporabe.
Če izdelek prevzame tretja oseba, le-tej
izročite tudi vso dokumentacijo.
1. Opis naprave
1.1 Namen uporabe
1.2 Obseg dobave
Konvektor SilverCrest SKD 2300 A1 je
namenjen ogrevanju suhih stanovanjskih
prostorov.
Naprava je primerna za uporabo v
zasebnih gospodinjstvih in ni namenjena
za komercialno uporabo.
Naprava je primerna za dodatno gretje.
Ni primerna za samostojno gretje velikih
prostorov.
Napravo je dovoljeno postaviti izključno
na tla.
•
•
•
•
•
•
SKD 2300 A1
1 konvektor
1 daljinski upravljalnik
2 bateriji tipa AAA/R03 1,5 V
2 nogi
2 vijaki za noge
1 navodila za uporabo
41
RP74308 Konvektor LB4 Seite 42 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
1.3 Oznake na napravi
Sosednji simbol 3 opozarja, da
naprave ni dovoljeno pokrivati,
ker pri tem pride do
akumuliranja toplote, ki lahko
povzroči poškodbe in nevarnost
požara.
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran)
1 Prostor za daljinski upravljalnik
2 Upravljalno polje
3 Opozorilni simbol »Ne pokrivajte«
4 Izstop zraka
5 Zaslon
6 Vstop zraka
7 Noge
8 Toplotni senzor
9 Glavno stikalo
10 Ročaj
11 Prikaz izbrane stopnje gretja
12 Simbol »Ventilator«
13 Simbol »Zaščita pred zmrzaljo«
14 Prikaz izbrane merske enote
15 Tipka ventilatorja
16 Višja temperatura
17 Nižja temperatura
18 Tipka za časovnik
19 Prikaz časa delovanja
20 Prikaz nastavljene temperature
21 Prikaz izmerjene temperature
22 Tipka za vklop/izklop
23 Infrardeči sprejemnik za daljinski
upravljalnik
24 Tipka za izbiro merske enote
25 Tipka za izbiro stopnje gretja
3. Tehnični podatki
Napajalna napetost:
Najvišja moč:
Razred zaščite:
Baterija za daljinski upravljalnik:
Okoljski pogoji:
42
220 - 240 V~/50 Hz
2.300 W
I
2 x tip AAA/R03 1,5 V
0 °C do +30 °C, maks. 85 % relativna zračna vlaga
RP74308 Konvektor LB4 Seite 43 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4. Varnostna opozorila
4.1 Razlaga izrazov
V Navodilih za uporabo boste našli
sledeče opozorilne izraze:
Opozorilo!
Visoko tveganje: neupoštevanje
opozorila
lahko
povzroči
nevarnost za življenje in telo.
Pozor!
Srednje tveganje: neupoštevanje opozorila
lahko povzroči gmotno škodo.
Navodilo:
Nizko tveganje: dejstva, ki jih je potrebno
upoštevati ob rokovanju z napravo.
• V primeru morebitnih motenj v
delovanju v času veljavnosti garancije
lahko napravo popravljajo samo v
naših servisnih centrih.
• Napravo lahko postavite samo na
utrjeno, ravno, suho in negorljivo
podlago.
• Zagotovite, da je vtičnica lahko
dostopna, da lahko omrežni vtič po
potrebi hitro izvlečete.
4.3 Zaščita pred udarom
električnega toka
4.2 Splošna navodila
• Pred uporabo pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Navodila so
sestavni del naprave in morajo biti
vedno na voljo.
• Napravo
uporabljajte
izključno
namensko (glejte poglavje »1.1 Namen
uporabe« na strani 41).
• Preverite, ali se zahtevana omrežna
napetost (glejte napisno ploščico na
napravi) ujema z vašo omrežno
napetostjo.
• Te naprave naj ne uporabljajo osebe
(vključno z otroci), ki je zaradi zmanjšanih
fizičnih,
čustvenih
ali
duševnih
sposobnosti
oz.
zaradi
svoje
neizkušenosti in/ali pomanjkanja znanja
niso sposobne varno uporabljati brez
nadzora ali ustreznega navodila osebe,
ki je odgovorna za njihovo varnost.
Zagotovite ustrezen nadzor in preprečite,
da bi se otroci igrali z napravo.
SKD 2300 A1
•
•
•
•
Opozorilo!
Upoštevanje
naslednjih varnostnih opozoril vas
zaščiti pred udarom električnega
toka.
Napravo priključite izključno v pravilno
nameščeno vtičnico z zaščitnim
kontaktom.
Če naprava pade na tla oz. je
izpostavljena močnemu udarcu ali
pade v vodo, je ne smete več
uporabljati. V tem primeru se obrnite na
naš servisni center. Kontaktni podatki so
na voljo v »Servisni Center« na
strani 50.
Če je naprava poškodovana, je v
nobenem primeru ne uporabljajte.
Popraviti
jo
mora
strokovno
usposobljena oseba. Kontaktni podatki
so na voljo v »Servisni Center« na
strani 50.
V primeru poškodbe napajalnega
kabla na napravi mora kabel zamenjati
predstavnik proizvajalca ali druga
43
RP74308 Konvektor LB4 Seite 44 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
•
•
•
•
•
•
•
•
•
44
strokovno usposobljena oseba, da
preprečite morebitne nevarnosti.
Naprave nikoli ne uporabljajte v
neposredni bližini pomivalnega korita,
kopalne kadi, tuša ali bazena, ker bi
brizgajoča voda lahko prodrla v
napravo.
V napravo v nobenem primeru ne sme
vdreti voda ali druge tekočine. Zato:
– naprave ne uporabljajte na prostem,
– naprave nikoli ne potopite v tekočino,
– naprave nikoli ne uporabljajte v
izredno vlažnem okolju, npr. v
kopalnici.
Če voda kljub temu prodre v napravo,
takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter
zagotovite, da napravo popravi
strokovno
usposobljena
oseba.
Kontaktni podatki so na voljo
v »Servisni Center« na strani 50.
Nikoli ne poskušajte priti s prsti ali
predmeti skozi zaščitne mreže v
notranjost naprave.
Naprave, omrežnega kabla ali
omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z
vlažnimi rokami.
Omrežni kabel vedno iztaknite tako, da
ga držite za omrežni vtič. Nikoli ne
vlecite za sam omrežni kabel.
Pazite, da napajalni kabel nikoli ni
prepognjen ali stisnjen.
Pazite, da se napajalni kabel ne
poškoduje z ostrimi robovi.
Omrežni kabel držite proč od vročih
površin (npr. plošča štedilnika).
Če naprave ne uporabljate, izvlecite
omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Samo
v tem primeru naprava ni pod
napetostjo.
• Izogibajte se uporabi podaljškov.
Uporaba je dovoljena le v točno
določenih pogojih:
– podaljšek mora biti primeren za
jakost toka naprave
– podaljšek ne sme biti položen
"viseče":
podaljšek
ne
sme
predstavljati nevarnosti spotika in ne
sme biti v dosegu otrok
– podaljšek ne sme biti na noben način
poškodovan
– na isto omrežno vtičnico ne smejo biti
priključene tudi druge naprave, ker
lahko v nasprotnem primeru pride do
preobremenitve električnega omrežja
(prepoved podaljškov z več
vtičnicami!).
• Naprave ni dovoljeno uporabljati z
zunanjo stikalno uro ali ločenim
sistemom daljinskega vodenja, kot je
npr. daljinsko vodena vtičnica.
4.4 Zaščita pred nevarnostjo
požara
•
•
•
•
Opozorilo! Ker naprava deluje
pri
visokih
temperaturah,
upoštevajte naslednja varnostna
opozorila, da preprečite požar.
V neposredni bližini naprave med
delovanjem ne sme biti nobenih
vnetljivih predmetov (npr. zaves,
papirja itd.).
Naprave nikoli ne uporabljajte za
sušenje tekstila ali drugih predmetov na
napravi oz. nad ali pred napravo.
Naprave nikoli ne pokrivajte, da ne
pride do pregrevanja.
Pri namestitvi naprave zagotovite, da je
zagotovljena najmanjša razdalja 1 m
do drugih naprav ali stene.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 45 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• Naprave nikoli ne uporabljajte v
eksplozijsko nevarnih prostorih ali v
bližini vnetljivih plinov oz. tekočin.
• Naprave nikoli ne postavite pod
električno vtičnico, kajti nastala vročina
lahko poškoduje električno napeljavo.
• Zagotovite, da je pretok zraka vedno
neoviran. V nasprotnem primeru se
lahko toplota zadržuje v napravi.
• Naprave nikoli ne pustite delovati brez
nadzora. Poškodbe se skoraj vedno
pojavijo
hkrati
z
nastankom
neprijetnega vonja. V tem primeru takoj
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice in
zagotovite
preverjanje
naprave.
Kontaktni podatki so na voljo
v »Servisni Center« na strani 50.
• Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le
pod nadzorom odrasle osebe. Na ta
način lahko preprečite, da bi se otroci
igrali z napravo.
• Bodite pozorni in zagotovite, da je
naprava vedno izven dosega otrok.
• Daljinski upravljalnik vsebuje bateriji.
Pazite, da baterije nikoli ne zaidejo v
roke otrok, ki bi jih lahko pogoltnili.
Pogoltnjenje baterij je lahko smrtno
nevarno. V primeru pogoltnjenja baterij
takoj poiščite zdravniško pomoč.
• Pazite, da embalažna folija ne bi
postala smrtno nevarna past za otroke.
Embalažna folija ni igrača.
4.5 Zaščita pred poškodbami
Opozorilo!
Za
preprečitev
nevarnosti
eksplozije običajnih baterij ni
dovoljeno polniti, segrevati ali
odstraniti s sežiganjem.
Če kislina izteče iz baterij,
preprečite stik s kožo, očmi in
sluznicami, da se izognete
poškodbam. V primeru stika s
kislino je potrebno prizadeta
mesta takoj izprati z veliko
količino čiste vode in nemudoma
poiskati zdravniško pomoč.
Pozor! Za preprečitev poškodb na
napravi in zagotovitev pravilnega
delovanja upoštevajte:
• Vedno zamenjajte vse baterije hkrati.
• Ne uporabljajte različnih tipov baterij
hkrati, prav tako ne mešajte novih in
starih baterij.
• Baterije varujte pred kratkim stikom.
Opozorilo!
V
izogib
poškodbam upoštevajte naslednja
navodila.
• Pazite, da napajalni kabel ni napeljan
tako, da bi se lahko ob njega kdo
spotaknil, se vanj zapletel ali ga
pohodil.
• Ko želite prenašati še vročo napravo, jo
najprej izklopite, izvlecite omrežni vtič
iz vtičnice ter počakajte, da se ohladi. V
nasprotnem primeru se lahko opečete
na vroči površini.
4.6 Za varnost vašega
otroka
Opozorilo! Otroci pogosto ne
morejo pravilno oceniti nevarnosti,
zaradi
česar
se
lahko
poškodujejo. Zato upoštevajte:
SKD 2300 A1
4.7 Ravnanje z baterijami
45
RP74308 Konvektor LB4 Seite 46 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• Ne uporabljajte akumulatorskih baterij
za ponovno polnjenje.
• Kadar naprave dalj časa ne
uporabljate, odstranite bateriji. Bateriji
lahko začneta puščati, kar lahko
poškoduje napravo.
4.8 Materialna škoda
Pozor! Za preprečitev materialne škode
upoštevajte naslednje predpise.
• Če daljinskega upravljalnika dalj časa
ne boste uporabljali, odstranite bateriji
iz upravljalnika. Če bateriji začneta
puščati, lahko poškodujeta daljinski
upravljalnik.
• Pazite, da sta nogi pravilno nameščeni
(glejte
poglavje
»5.2 Namestitev
naprave« na strani 46), kajti v
nasprotnem primeru se tla lahko
opraskajo oz. nastanejo ožgana mesta.
5. Razpakiranje, namestitev, vstavljanje baterij
5.1 Montaža naprave
Pred začetkom uporabe naprave najprej
privijte nogi 7:
1. Napravo vzemite iz embalaže.
2. Odstranite transportno embalažo.
3. Preverite, da na napravi ni vidnih
poškodb.
4. Noge 7 privijte na spodnjo stran
konvektorja s priloženimi vijaki.
5.2 Namestitev naprave
Navodilo: Ker se naprava oz. grelni
elementi dobavljajo rahlo namazani, lahko
pri prvi uporabi pride do sproščanja
manjše količine dima in neprijetnega
vonja. To ni škodljivo in hitro preneha. V
tem
času
zagotovite
zadostno
prezračevanje.
46
Opozorilo!
Zagotovite
zadostno razdaljo do stene, delov
opreme ali drugih naprav. Za
izločitev
nevarnosti
požara
zagotovite minimalno razdaljo
1 m.
1. Za namestitev izberite mesto, ki ustreza
varnostnim opozorilom (glejte poglavje
»4. Varnostna opozorila« na strani 43).
2. Omrežni vtič priključite v vtičnico, ki
ustreza tehničnim podatkom.
Navodilo: Če želite na isti tokokrog
priključiti še druge porabnike, pazite,
da
ni
presežena
največja
obremenljivost uporabljene varovalke,
ker se varovalka v tem primeru sproži
oz. pregori.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 47 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
5.3 Vstavljanje baterije
Ko je naprava nova oz. sta bateriji v
daljinskem upravljalniku prazni, je
potrebno vstaviti novi bateriji tipa AAA/
R03.
1. Odstranite pokrovček prostora za
baterije na spodnji strani daljinskega
upravljalnika.
2. Odstranite stari bateriji, če sta prisotni.
Navodilo: Upoštevajte navodila za
odstranjevanje
(glejte
poglavje
»9.2 Baterije/akumulatorji«
na
strani 50).
3. Vstavite novi bateriji.
Navodilo: Pazite na pravilno
polariteto (+/–). Pravilna polariteta je
označena na dnu predala za baterije.
4. Ponovno zaprite predal za baterije.
6. Upravljanje
6.1 Začetek uporabe
naprave
1. Omrežni vtič priključite v vtičnico, ki
ustreza tehničnim podatkom (glejte
poglavje »3. Tehnični podatki« na
strani 42).
2. Vklopite napajanje: glavno stikalo 9
preklopite v položaj ON.
Svetilka v glavno stikalo 9 se sveti in
zaslišite pisk.
3. Napravo vklopite s pritiskom na tipko
za vklop/izklop 22.
Zaslon 5 sveti.
Naprava je zdaj pripravljena za delovanje
in jo lahko upravljate z daljinskim
upravljalnikom ali z upravljalnim poljem 2.
6.2 Izbira temperature
• Merjenje temperature sovpada s
senzorjem temperature 8 na napravi.
Za dosego te temperature v celotnem
prostoru lahko preteče nekaj časa.
1. S pritiskom na tipko 24 izberite, ali
želite prikaz temperature v °C ali °F.
Izbrana merska enota 14 se prikaže na
zaslonu 5.
2. S pritiskom na tipko »Višja temperatura«
16 lahko želeno temperaturo višate do
največ 37 °C (99 °F).
Nastavljena želena temperatura 20 se
prikaže na zaslonu 5.
3. S pritiskom na tipko »Nižja
temperatura« 17 lahko želeno
temperaturo nižate do najmanj 5 °C
(41 °F).
Nastavljena želena temperatura 20 se
prikaže na zaslonu 5.
Navodilo:
• Prikaz temperature 20:
– nastavljena želena temperatura
• Prikaz temperature 21:
– dejanska izmerjena temperatura
SKD 2300 A1
47
RP74308 Konvektor LB4 Seite 48 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
6.3 Nastavitev stopnje gretja
Naprava ima na voljo tri stopnje gretja:
– 1.000 W
– 1.300 W
– 2.300 W
1. Tipko 25 pritisnite tolikokrat, da je
nastavljena želena stopnja gretja.
Izbrana stopnja gretja 11 se prikaže na
zaslonu 5.
2. Za vklop oz. izklop ventilatorja pritisnite
tipko ventilatorja 15.
Pri vklopljenem ventilatorju se na
zaslonu
5
prikaže
simbol
»Ventilator« 12.
Navodilo: Ventilator povzroča sicer
nekaj hrupa, vendar zagotavlja boljše
kroženje segretega zraka.
6.4 Nastavitev časa gretja
Naprava ima časovnik, s katerim lahko
nastavite čas gretja med 1 in 15 urami. Po
izteku nastavljenega časa gretja se
naprava samodejno izklopi.
1. Tipko za časovnik 18 pritisnite
tolikokrat,
da
se
želeni
čas
delovanja 19 prikaže na zaslonu 5.
2. Če želite časovnik izklopiti, pritisnite
tipko za časovnik 18 tolikokrat, da čas
delovanja 19 ne bo več prikazan.
6.5 Zaščita pred
pregrevanjem
Za vašo varnost ima naprava vgrajeno
zaščito pred pregrevanjem.
Naprava se v primeru previsoke
temperature v notranjosti samodejno
izklopi:
48
1. Napravo izklopite s preklopom
glavnega stikala 9 v položaj »0«.
2. Preverite, če je vstop 6 ali izstop zraka
4 oviran, ter odstranite morebitno oviro.
Če vzroka ne morete ugotoviti in se
napaka ponovno pojavi, je potrebno
napravo popraviti oz. jo izklopiti.
3. Počakajte, da se naprava ohladi.
4. Zatem jo lahko normalno uporabljate
za nadaljnje delovanje.
6.6 Zaščita proti zmrzovanju
Opis postopka za preprečitev znižanja
temperature v prostoru pod 0 °C (32 °F):
1. Pritisnite na tipko za izbiro stopnje
gretja 25 tolikokrat, da se na zaslonu 5
prikaže
simbol
»Zaščita
pred
zmrzaljo« 13.
Takoj, ko temperatura v neposredni bližini
naprave pade občutno pod 7 °C (44 °F),
se gretje samodejno vključi z najvišjo
stopnjo gretja:
Takoj, ko temperatura naraste nad 9 °C
(48 °F), se gretje izključi in na zaslonu 5
se ponovno prikaže sobna temperatura.
2. Za izklop zaščite pred zmrzaljo
pritisnite na tipko za izbiro stopnje
gretja 25 tolikokrat, da simbol »Zaščita
pred zmrzaljo« 13 na zaslonu 5 izgine.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 49 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
7. Čiščenje
Če želite napravo uporabljati dolgo časa,
priporočamo, da jo redno čistite.
Opozorilo! Za preprečitev
nevarnosti udara električnega
toka ali opeklin:
– Pred vsakim čiščenjem izvlecite
omrežni vtič iz vtičnice.
– Počakajte, da se naprava
ohladi.
– Naprave nikoli ne potapljajte v
vodo.
– Ne dopustite, da bi v napravo
prodrla voda ali čistilno
sredstvo.
1. S sesalnikom za prah previdno
posesajte večja kopičenja prahu v
zaščitnih mrežah.
2. Preostalo umazanijo odstranite z
mehko ščetko.
3. Zunanjost naprave očistite z vlažno
krpo. Uporabite lahko tudi nekaj
sredstva za pomivanje.
Pozor! Nikoli ne uporabite jedkih ali
grobih čistilnih sredstev, da ne
poškodujete naprave.
4. Napravo obrišite s krpo, ki je
navlažena v čisti vodi.
5. Napravo lahko uporabite šele, ko je
povsem suha.
8. Odpravljanje motenj
Motnja
Naprave ni možno
vklopiti
Naprava se
samodejno izklopi
Vzrok
Odpravljanje
Okvara varovalke ali
vtičnice
Izberite drugo vtičnico
Naprava je okvarjena
Napravo odnesite v popravilo v
servisno delavnico ali jo odstranite.
Naslov servisne službe je na voljo v
poglavju »Servisni Center« na
strani 50.
Sprožila se je zaščita pred
pregrevanjem
Počakajte, da se naprava ohladi
(glejte poglavje »6.5 Zaščita pred
pregrevanjem« na strani 48)
Očistite napravo (glejte poglavje
»7. Čiščenje« na strani 49)
Piha samo hladen
zrak
Dosežena je izbrana
temperatura
Ko se temperatura v prostoru zniža, se
naprava ponovno samodejno vklopi
Izberite višjo želeno temperaturo
SKD 2300 A1
49
RP74308 Konvektor LB4 Seite 50 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
9. Odstranjevanje
9.1 Naprava
9.2 Baterije/akumulatorji
Simbol, prečrtan smetnjak na
kolesih pomeni, da je treba
proizvod v Evropski Uniji
odstraniti v ločene odpadke.
To velja za sam produkt in za
vse s tem simbolom označene
dele pribora. Označeni produkti ne
spadajo v normalne gospodinjske smeti,
temveč jih je treba oddati na zbirnem mestu
za reciklažo električnih in elektronskih
naprav. Reciklaža pripomore, da se
potrošnja surovin zmanjša in okolje
razbremeni. Pri tem obvezno upoštevajte
predpise za odstranjevanje v svoji državi.
Baterije
ne
spadajo
med
gospodinjske odpadke. Iztrošene
baterije
obvezno
pravilno
odstranite. V ta namen so v trgovinah, kjer
prodajajo baterije, ter na komunalnih
zbirnih mestih pripravljene ustrezne posode
za odstranjevanje baterij. Baterije in
akumulatorji, ki so označeni z naslednjimi
črkami, vsebujejo med drugim tudi škodljive
snovi: Cd (kadmij), Hg (živo srebro),
Pb (svinec).
9.3 Embalaža
Glede odlaganja pakirnega materiala,
morate spoštovati ustrezne predpise v vaši
deželi.
10. Garancija
Dobavitelj
Upoštevajte, da naslednji naslov ni
naslov servisnega centra. Najprej se
obrnite na zgoraj naveden servisni center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
Servisni Center
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: [email protected]
50
IAN: 74308
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 51 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
2. Garancijski rok za proizvod je
36 mesecev od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu
servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če
se ni držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele
za dobo, ki je minimalno zahtevana s
strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d.,
Žeje pri Komendi 100,
SI-1218 Komenda
SKD 2300 A1
S spletne strani
www.lidl-service.com
lahko prenesete ta priročnik
ter mnoge druge priročnike,
videe izdelkov in programsko
opremo.
51
RP74308 Konvektor LB4 Seite 52 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Obsah
1. Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Označení dílů (viz odklopná stránka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Vybalení, instalace, vložení baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Odstranění poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gratulujeme k zakoupení Vašeho
nového přístroje.
Zakoupením jste se rozhodli pro kvalitní
výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod
k obsluze. Obsahuje důležitá upozornění
týkající se bezpečnosti, použití a likvidace.
52
53
53
53
57
58
59
60
60
61
Před použitím výrobku si pozorně pročtěte
všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Výrobek používejte pouze podle
pokynů a pro uvedenou oblast použití.
Při předání výrobku třetím osobám přiložte
k výrobku také všechny podklady.
1. Popis přístroje
1.1 Účel použití
1.2 Rozsah dodávky
Pomocí tohoto konvektoru SilverCrest
SKD 2300 A1 můžete vytápět suché
obytné místnosti.
Přístroj je určen pro použití soukromých
osob, nikoli pro živnostenské účely.
Přístroj je vhodný jako přídavné topení.
Není vhodný jako jediný zdroj tepla pro
velké místnosti.
Přístroj se smí používat výhradně postavený
na podlaze.
•
•
•
•
•
•
52
CZ
1 konvektor
1 dálkové ovládání
2 baterie typu AAA/R03 1,5 V
2 patky
2 šrouby pro patky
1 návod k obsluze
1.3 Označení na přístroji
Uvedený symbol 3 varuje před
zakrýváním přístroje, protože
vzniklá akumulace tepla by
mohla vést ke škodám a k
nebezpečí požáru.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 53 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
2. Označení dílů (viz odklopná stránka)
1 Místo pro odložení dálkového ovládání
2 Ovládací panel
3 Výstražný symbol "Nezakrývat"
4 Výstup vzduchu
5 Displej
6 Vstup vzduchu
7 Patky
8 Teplotní čidlo
9 Hlavní spínač
10 Rukojeť
11 Zobrazení zvoleného topného stupně
12 Symbol "ventilátor"
13 Symbol "ochrana proti mrazu"
14 Zobrazení zvolené měrné jednotky
15 Tlačítko ventilátoru
16 Zvýšit teplotu
17 Snížit teplotu
18 Tlačítko časovače
19 Zobrazení doby běhu
20 Zobrazení nastavené teploty
21 Zobrazení naměřené teploty
22 Tlačítko pro zapnutí a vypnutí
23 Infračervený přijímač pro dálkové
ovládání
24 Tlačítko k volbě měrné jednotky
25 Tlačítko k volbě topného stupně
3. Technické údaje
Napájení:
Maximální výkon:
Třída ochrany:
Baterie pro dálkové ovládání:
Okolní prostředí:
220 - 240 V~/50 Hz
2 300 W
I
2x typ AAA/R03 1,5 V
0 °C až +30 °C, max. 85 % relativní vlhkosti
vzduchu
4. Bezpečnostní pokyny
4.1 Vysvětlení pojmů
V tomto návodu k obsluze najdete
následující signální pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko. Nerespektování
výstrahy může způsobit škody na
životě a zdraví.
Pozor!
Střední riziko. Nerespektování varování
může způsobit hmotnou škodu.
SKD 2300 A1
Pokyn:
Nízké riziko. Okolnosti, kterých byste měli
dbát při zacházení s přístrojem.
4.2 Všeobecné informace
• Před použitím si tento návod k obsluze
prosím pečlivě přečtěte. Je součástí
přístroje a musí být stále k dispozici.
• Přístroj používejte jen pro popsaný účel
použití (viz "1.1 Účel použití" na
straně 52).
CZ
53
RP74308 Konvektor LB4 Seite 54 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí
(viz typový štítek na přístroji) souhlasí
s Vaším síťovým napětím.
• Přístroj není určen k tomu, aby jej
používaly osoby (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, osoby s
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi, vyjma případů, kdy jsou pod
dozorem osoby pověřené starostí o
jejich bezpečnost nebo byly-li touto
osobou poučeny, jak se přístroj
používá. Na děti je třeba dohlédnout,
aby bylo zajištěno, že si s přístrojem
nebudou hrát.
• Při případných poruchách funkce může
opravy přístroje provádět pouze naše
servisní středisko.
• Přístroj se smí instalovat jen na pevný,
rovný, suchý a nehořlavý podklad.
• Dbejte na to, aby zásuvka byla dobře
přístupná, aby bylo možno v případě
potřeby síťovou vidlici snadno vytáhnout.
4.3 Ochrana před zasažením
elektrickým proudem
Výstraha!
Následující
bezpečnostní pokyny by Vás měly
uchránit
před
zasažením
elektrickým proudem.
• Přístroj zapojujte jen do řádně
instalované zásuvky s ochranným
kontaktem.
• Pokud by přístroj spadl na zem, byl
vystaven prudkému nárazu nebo by
spadl do vody, nesmí být dále
používán. Kontaktní údaje jsou uvedeny
v "Servisní středisko" na straně 62.
• Pokud je přístroj poškozen, nesmí se
používat. V tom případě nechejte
54
CZ
přístroj opravit kvalifikovanou osobou.
Kontaktní
údaje
jsou
uvedeny
v "Servisní středisko" na straně 62.
• Je-li poškozen přívodní kabel přístroje,
je nutno jej nechat vyměnit u výrobce
nebo podobně kvalifikovanou osobou
– poškozený kabel je nebezpečný!
• Nikdy
přístroj
nepoužívejte
v
bezprostřední blízkosti dřezu, vany,
sprchy nebo bazénu, protože stříkající
voda by se mohla dostat do přístroje.
• Do přístroje se v žádném případě nesmí
dostat voda ani jiné tekutiny. Proto:
– nikdy přístroj nepoužívejte venku,
– nikdy na přístroj nestavte nádoby
naplněné tekutinou jako jsou sklenice
s nápoji, vázy atd.,
– nikdy nepoužívejte ve velmi vlhkém
prostředí např. v koupelně,
Pokud by se přesto do přístroje dostala
tekutina, vytáhněte ihned síťovou vidlici
a
nechejte
přístroj
opravit
kvalifikovaným personálem. Kontaktní
údaje jsou uvedeny v "Servisní
středisko" na straně 62.
• Nikdy se nepokoušejte prostrkávat
prsty nebo předměty přes ochrannou
mříž do vnitřního prostoru přístroje.
• Nikdy na přístroj, síťový kabel nebo
zástrčku nesahejte mokrýma rukama.
• Síťový kabel vždy vytahujte za zástrčku.
Nikdy netahejte za kabel samotný.
• Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení
ani k přimáčknutí přívodního kabelu.
• Dbejte na to, aby přívodní kabel nebyl
poškozen o ostré hrany.
• Nepokládejte síťový kabel do blízkosti
horkých ploch (např. deska sporáku).
RP74308 Konvektor LB4 Seite 55 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• Pokud nemá být přístroj delší dobu
používán, vytáhněte vidlici ze zásuvky.
Jen potom není přístroj pod proudem.
• Měli byste se vyhýbat používání
prodlužovacích kabelů. To je dovoleno
pouze za zcela určitých předpokladů:
– prodlužovací kabel musí být vhodný
pro intenzitu proudu přístroje;
– prodlužovací kabel nesmí být uložen
"ve vzduchu": nesmí být nástrahou,
o kterou se dá zakopnout a nesmí na
něj dosáhnout děti;
– prodlužovací kabel nesmí být
v žádném případě poškozený;
– na síťovou zásuvku nesmějí být kromě
tohoto spotřebiče připojeny žádné
další přístroje, neboť jinak může dojít
k přetížení elektrické sítě (zákaz
vícenásobných zásuvek!).
• Přístroj nesmí být používán s připojením
k externím časovacím hodinám nebo
k samostatnému systému dálkového
řízení, například k zásuvce s rádiovým
ovládáním.
4.4 Ochrana před
nebezpečím požáru
Výstraha!
Přístroj
pracuje
s vysokými teplotami, a proto
dodržujte
následující
bezpečnostní
pokyny,
aby
nemohlo dojít k požáru.
• Během provozu se v bezprostřední
blízkosti přístroje nesmí nacházet žádné
hořlavé předměty (např. závěsy, papír
atd.).
• Nikdy přístroj nepoužívejte k sušení
textilií nebo jiných předmětů umístěných
na přístroj nebo před něj.
SKD 2300 A1
• Aby se vyloučilo přehřátí, nesmí být
přístroj nikdy zakrýván.
• Při instalaci přístroje dodržujte
minimální vzdálenost 1 m od jiných
přístrojů nebo od stěny.
• Přístroj nikdy nepoužívejte v místnostech
s nebezpečím výbuchu nebo v blízkosti
hořlavých plynů nebo kapalin.
• Přístroj nesmí nikdy stát pod zásuvkou
na stěně, protože by vzniklé teplo
mohlo způsobit škody na elektrické
instalaci.
• Vždy dbejte na to, aby vzduch mohl
volně vstupovat a vycházet. Jinak může
docházet k akumulaci tepla v přístroji.
• Přístroj nikdy nenechávejte běžet bez
dohledu. Závady se projeví velmi
rychle intenzivním vytvářením zápachu.
V tom případě ihned vytáhněte síťovou
vidlici a nechejte přístroj zkontrolovat.
Kontaktní
údaje
jsou
uvedeny
v "Servisní středisko" na straně 62.
4.5 Ochrana před úrazem
Výstraha! Dodržujte následující
pokyny, aby se zabránilo zranění.
• Dbejte na to, aby byl přívodní kabel
veden tak, aby o něj nemohl nikdo
zakopnout, zaplést se do něj nebo na něj
šlápnout.
• Jestliže chcete přístroj přemístit, vypněte
jej, vytáhněte síťovou vidlici a vyčkejte,
než přístroj vychladne. Jinak byste se
mohli popálit o horký povrch.
CZ
55
RP74308 Konvektor LB4 Seite 56 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4.6 Pro bezpečnost Vašeho
dítěte
•
•
•
•
Výstraha! Děti často neumějí
správně odhadnout potenciální
nebezpečí a mohou si následkem
toho způsobit úraz. Řiďte se proto
těmito pokyny:
Výrobek se smí používat pouze za
dohledu dospělých, aby bylo zajištěno,
že si s přístrojem nebudou hrát děti.
Dbejte důsledně na to, aby byl přístroj
vždy umístěn mimo dosah dětí.
Dálkové ovládání obsahuje baterie.
Dbejte na to, aby se nikdy nedostaly do
rukou dětem a nemohly je spolknout.
Spolknutí baterií může být životu
nebezpečné. Pokud by došlo ke
spolknutí baterií, okamžitě přivolejte
lékařskou pomoc.
Dávejte pozor, aby obalová fólie
nezavinila smrt dítěte. Obalové fólie
nejsou určeny ke hraní.
4.7 Zacházení s bateriemi
Výstraha!
Aby se zamezilo nebezpečí
výbuchu, nesmějí se normální
baterie nabíjet, zahřívat ani
vhazovat do ohně.
Pokud by z baterie vytekla
kyselina, zabraňte jejímu kontaktu
s pokožkou, očima a sliznicemi,
aby se zabránilo zranění. Při
kontaktu s kyselinou ihned
opláchněte
postižená
místa
dostatečným množstvím čisté vody
a neprodleně vyhledejte lékařskou
pomoc.
56
CZ
Pozor! Aby se zabránilo poškození
přístroje a byla zaručena jeho funkce, řiďte
se těmito body:
• Vyměňujte vždy jen všechny baterie
najednou.
• Nepoužívejte různé typy baterií nebo
současně nové a staré baterie
dohromady.
• Baterie nezkratujte.
• Nepoužívejte nabíjecí akumulátory.
• Nebudete-li přístroj delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie. Pokud
by baterie vytekly, mohly by poškodit
přístroj.
4.8 Věcné škody
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných
škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
• Vyjměte baterie z dálkového ovládání,
pokud je nebudete delší dobu používat,
. Vyteklé baterie by mohly poškodit
dálkové ovládání.
• Dejte pozor, aby byly patky správně
umístěny (viz "5.2 Instalace přístroje"
na straně 57), jinak by mohlo dojít k
poškrábání podlahy nebo k vypáleným
skvrnám.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 57 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
5. Vybalení, instalace, vložení baterií
5.1 Montáž přístroje
Předtím, než je možno přístroj uvést do
provozu, musí být našroubovány patky 7:
1. Vyjměte přístroj z obalu.
2. Odstraňte přepravní obal.
3. Zkontrolujte, zda přístroj nevykazuje
žádné poškození.
4. Pomocí dodaných šroubů přišroubujte
patky 7 na spodní straně konvektoru.
5.2 Instalace přístroje
Pokyn: Přístroj resp. topné elementy jsou
dodávány lehce natřené tukem, a proto při
prvním použití může dojít k mírné tvorbě
kouře a zápachu. Je to neškodné a po
krátké době přestane. Dbejte proto v této
době na dostatečné větrání.
Výstraha!
Pamatujte
na
dostatečnou vzdálenost od stěny,
zařizovacích předmětů nebo
jiných přístrojů. Vzdálenost by
měla být alespoň 1 m, aby se
vyloučilo nebezpečí požáru.
1. Vyberte stanoviště, které odpovídá
bezpečnostním
pokynům
(viz
"4. Bezpečnostní
pokyny"
na
straně 53).
2. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné
zásuvky
odpovídající
technickým
údajům.
Pokyn: Pokud by ke stejnému
proudovému obvodu měly být
připojeny ještě další spotřebiče, dávejte
pozor, aby nebyla překročena
SKD 2300 A1
maximální zatížitelnost nainstalované
pojistky, protože jinak by pojistka
vypadávala.
5.3 Vložení baterií
Pokud je přístroj nový, nebo když jsou
baterie v dálkovém ovládání vybité, musí se
vložit nové baterie typu AAA/R03.
1. Odklopte víko přihrádky na baterie na
spodní straně dálkového ovládání.
2. Vyjměte staré baterie, pokud zde jsou.
Pokyn: Dodržujte pokyny pro
likvidaci (viz "9.2 Baterie/akumulátory"
na straně 60).
3. Vložte nové baterie.
Pokyn: Dbejte na správnou polaritu
(+/–). Správná polarita je vyznačena
na dně přihrádky pro baterie.
4. Opět zavřete přihrádku na baterie.
CZ
57
RP74308 Konvektor LB4 Seite 58 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
6. Obsluha
6.1 Uvedení přístroje do
provozu
1. Zasuňte síťovou vidlici do zásuvky,
která odpovídá technickým údajům (viz
"3. Technické údaje" na straně 53).
2. Zapněte elektrické napájení přepnutím
hlavního spínače 9 do polohy ON
(ZAPNUTO).
Kontrolka v hlavním spínači svítí 9 a
ozve se pípnutí.
3. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka
Zapnuto/Vypnuto 22.
Displej 5 se rozsvítí.
Přístroj je nyní připraven k provozu a může
být ovládán pomocí dálkového ovládání
nebo ovládacího panelu 2.
6.2 Volba teploty
Pokyny:
• Zobrazení teploty 20:
– nastavená požadovaná teplota
• Zobrazení teploty 21:
– naměřená skutečná teplota
• Měření teploty probíhá teplotním
čidlem 8 přímo na přístroji. Než je této
teploty dosaženo také v celé místnosti,
může uplynout určitá doba.
1. Zvolte, zda chcete mít údaj teploty ve
°C nebo °F, přičemž stiskněte
tlačítko 24.
Zvolená měrná jednotka 14 se
zobrazuje na displeji 5.
58
CZ
2. Stiskněte tlačítko „Zvýšit teplotu“ 16,
aby se požadovaná teplota zvýšila až
na maximálních 37 °C (99 °F).
Nastavená požadovaná teplota 20 se
zobrazuje na displeji 5.
3. Stiskněte tlačítko „Snížit teplotu“ 17,
aby se požadovaná teplota snížila až
na minimálních 5 °C (41 °F).
Nastavená požadovaná teplota 20 se
zobrazuje na displeji 5.
6.3 Nastavení topného
stupně
Přístroj má tři topné stupně:
– 1 000 W
– 1 300 W
– 2 300 W
1. Stiskněte tlačítko 25 tolikrát, až je
nastaven požadovaný topný stupeň.
Zvolený topný stupeň 11 se zobrazuje
na displeji 5.
2. Stiskněte tlačítko ventilátoru 15, aby se
ventilátor zapnul nebo vypnul.
Při zapnutém ventilátoru se na displeji 5
zobrazuje symbol "ventilátor" 12.
Pokyn: Ventilátor sice vydává tichý
zvuk, zajišťuje však lepší cirkulaci
ohřátého vzduchu.
6.4 Nastavení doby topení
Přístroj je opatřen časovačem, který
umožňuje nastavení požadované doby
topení mezi 1 a 15 hodinami. Po uplynutí
nastavené doby topení se přístroj
automaticky vypne.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 59 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
1. Stiskněte tlačítko časovače 18 tolikrát,
až je na displeji 5 zobrazena
požadovaná doba běhu 19.
2. K vypnutí časovače stiskněte tlačítko
časovače 18 tolikrát, až nebude
zobrazena žádná doba běhu 19.
6.5 Ochrana proti přehřátí
Pro Vaši bezpečnost má přístroj ochranu
proti přehřátí.
V případě, že je teplota uvnitř přístroje příliš
vysoká, přístroj se automaticky vypne:
1. Přístroj vypnete přepnutím hlavního
spínače 9 do polohy "0" (VYPNUTO).
2. Zkontrolujte zda vstup 6 nebo výstup 4
vzduchu není omezen a odstraňte příčinu.
Pokud by nebyla zjištěna žádná příčina
a závada by se znovu vyskytla,
nechejte přístroj opravit nebo jej
vyřaďte z provozu.
3. Vyčkejte, až se přístroj ochladí.
4. Poté můžete normálně pokračovat v
provozu.
6.6 Ochrana proti mrazu
Aby se zabránilo tomu, aby teplota v
místnosti poklesla pod 0 °C (32 °F),
postupujte takto:
1. Stiskněte tlačítko pro volbu topného
stupně 25 tolikrát, až se na displeji 5
zobrazí symbol "ochrana proti
mrazu" 13.
Jakmile teplota v bezprostřední blízkosti
přístroje poklesne zřetelně pod 7 °C
(44 °F), topení se automaticky zapne na
nejvyšší stupeň.
Jakmile teplota stoupne na více než 9 °C
(48 °F), topení se vypne a na displeji 5 se
opět zobrazí pokojová teplota.
2. Pro vypnutí ochrany proti mrazu stiskněte
tlačítko pro volbu topného stupně 25
tolikrát, až na displeji 5 zmizí symbol
"ochrana proti mrazu" 13.
7. Čištění
Abyste měli dlouho radost ze svého
přístroje, je třeba jej pravidelně čistit.
Výstraha!
K
vyloučení
nebezpečí zasažení elektrickým
proudem nebo požáru:
–před každým čištěním vytáhněte
síťovou vidlici,
–nechejte přístroj vychladnout,
–přístroj nikdy neponořujte do
vody.
–Nenechejte do přístroje vniknout
vodu nebo čisticí prostředek.
SKD 2300 A1
1. Hrubé usazeniny prachu na ochranné
mříži opatrně odstraňte vysavačem.
2. Zbytky odstraňte měkkým kartáčem.
3. Vnější plochy přístroje očistěte vlhkým
hadrem. Můžete použít také malé
množství mycího prostředku.
Pozor! Nikdy nepoužívejte žíravé
nebo abrazivní čisticí prostředky,
protože by mohly přístroj poškodit.
4. Otírejte hadrem navlhčeným čistou
vodou.
5. Přístroj znovu použijte, až když zcela
vyschne.
CZ
59
RP74308 Konvektor LB4 Seite 60 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
8. Odstranění poruch
Porucha
Přístroj nelze zapnout.
Přístroj se automaticky
vypne.
Příčina
Odstranění
Pojistka nebo zásuvka je
vadná.
Zvolte jinou zásuvku.
Přístroj je vadný.
Přístroj nechejte opravit v odborném
servisu nebo jej zlikvidujte. Adresa servisu
je uvedena v bodě "Servisní středisko" na
straně 62.
Ochrana proti přehřátí
aktivována.
Nechejte přístroj vychladnout (viz
"6.5 Ochrana proti přehřátí" na straně 59)
Vyčistěte přístroj (viz "7. Čištění" na
straně 59)
Vychází jen studený
vzduch.
Je dosažena zvolená teplota.
Přístroj se opět automaticky zapne, jakmile
teplota místnosti poklesne.
Zvolte vyšší požadovanou teplotu.
9. Likvidace
9.1 Přístroj
9.2 Baterie/akumulátory
Symbol přeškrtnuté popelnice
na kolečkách znamená, že je
přístroj v Evropské unii nutno
odevzdat ve sběrně zvláštního
odpadu. To platí pro výrobek
a pro všechny díly příslušenství
označené tímto symbolem. Takto označené
výrobky se nesmějí odhazovat do
domovního odpadu, ale je třeba je
odevzdat k recyklaci ve sběrně elektrických
a elektronických přístrojů. Recyklace
pomáhá snižovat spotřebu surovin a
zatížení životního prostřední. Dbejte proto
vždy předpisů o likvidaci elektrospotřebičů
ve své zemi.
Vybité
baterie
nepatří
do
domovního odpadu. Použité baterie
musí být odborně zlikvidovány. Za
tím účelem jsou v obchodech s bateriemi a
rovněž v komunálních střediscích odpadu k
dispozici příslušné nádoby pro likvidaci
baterií. Baterie a akumulátory označené
následujícími písmeny obsahují mj. také
škodlivé látky: Cd (kadmium), Hg (rtuť),
Pb (olovo).
60
CZ
9.3 Obal
Při likvidaci obalu respektujte příslušné
předpisy o ochraně životního prostředí své
země.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 61 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
10. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento výrobek obdržíte záruku 3 roky
od data nákupu. V případě závad na tomto
výrobku Vám při jednání s prodejcem
přísluší zákonem stanovená práva. Tato
zákonem stanovená práva nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná dnem zakoupení.
Originální pokladní lístek dobře uschovejte.
Tento doklad je potřebný jako důkaz o
zakoupení.
Pokud se během tří let od data nákupu
tohoto výrobku vaskytne chyba materiálu
nebo výrobní závada, výrobek Vám
bezplatně, dle našeho uvážení, opravíme
nebo nahradíme. Podmínkou pro poskytnutí
této záruky je předložení defektního
přístroje a dokladu o zaplacení
(pokladního lístku) v rámci tříleté lhůty a
krátký písemný popis závady a okamžiku
výskytu závady.
Pokud se záruka vztahuje na tuto závadu,
obdržíte zpět opravený nebo nový
výrobek. Okamžikem opravy nebo výměny
nezačíná nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné
nároky na odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky
neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a
opravené díly. Případné škody a závady,
které se vyskytly již při zakoupení, musí být
nahlášeny ihned po rozbalení. Náklady na
opravy provedené po uplynutí záruční
lhůty budou zpoplatněny.
SKD 2300 A1
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben precizně za dodržení
přísných směrnic pro kvalitu a před
expedicí byl důkladně zkontrolován.
Poskytnutí záruky se vztahuje na chyby
materiálu nebo výrobní závady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku, které
jsou vystaveny normálnímu opotřebení a
proto je můžeme zařadit do skupiny dílů
podléhajícím rychlému opotřebení, nebo
na poškození křehkých dílů, jako např.
spínačů, baterií nebo skleněných dílů.
Tato
záruka
zaniká
v
případě
poškozených, neodborně používaných
nebo neodborně opravovaných výrobků.
Pro odborné použití výrobku se musí
přesně dodržovat všechny pokyny uvedené
v návodu k obsluze.
Bezpodmínečně se vyvarujte účelu použití
a činnostem, od kterých se v návodu k
obsluze odrazuje nebo před kterými se
varuje.
Přístroj je určen výhradně pro soukromé
použití, nikoli pro živnostenské účely.
V případě zneužití a neodborné
manipulace, použití násilí a zákroků, které
nebyly provedeny naším autorizovaným
servisním centrem záruka zaniká.
Postup při uplatnění záruky
Aby se zajistilo rychlé zpracování Vaší
žádosti, postupujte podle těchto pokynů:
• Při všech dotazech mějte připraveno
číslo zboží (pro tento přístroj: IAN
74308) a pokladní lístek jako důkaz o
zakoupení.
CZ
61
RP74308 Konvektor LB4 Seite 62 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• Číslo zboží je uvedeno na typovém
štítku, gravuře, na titulním listu vašeho
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepka
na zadní nebo spodní straně.
• V případě výskytu závad funkce nebo
jiných závad, kontaktujte nejprve
telefonicky nebo prostřednictvím emailu níže uvedené servisní středisko.
• Registrovaný defektní výrobek pak
můžete s přiloženým dokladem o
nákupu (pokladním lístkem) a uvedením
příčiny a doby výskytu závady, zaslat
na naše náklady na adresu servisu,
která Vám byla sdělena.
Na stránkách
www.lidl-service.com
můžete stáhnout tuto a mnoho
dalších příruček, videdokumentací o výrobcích a software.
62
CZ
Servisní středisko
CZ Servis Česko
Tel.: 0800143873
E-Mail: [email protected]
IAN: 74308
Dodavatel
Níže uvedená adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve výše uvedené servisní
středisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
RP74308 Konvektor LB4 Seite 63 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Obsah
1. Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2. Označenie dielov (viď. odklopná stránka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4. Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5. Vybalenie, umiestnenie, vloženie batérií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6. Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7. Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8. Odstraňovanie porúch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9. Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Blahoželáme vám ku kúpe vášho
nového prístroja.
Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok.
Návod na použitie je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité pokyny a
upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie.
Prv než začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi a
upozorneniami týkajúcimi sa obsluhy a
bezpečnosti. Výrobok používajte len na
opísané účely a uvedené oblasti použitia.
Ak výrobok postúpite tretej osobe,
odovzdajte jej spolu s ním aj všetky
podklady.
1. Popis prístroja
1.1 Účel použitia
1.2 Rozsah dodávky
Pomocou tohto konvektora SilverCrest
SKD 2300 A1 môžete vykurovať suché
obytné miestnosti.
Prístroj je určený pre použitie súkromnými
osobami, nie pre živnostenské účely.
Prístroj je vhodný ako dodatočné
ohrievanie. Nie je vhodný ako samostatné
ohrievanie pre veľké priestory.
Prístroj smie byť postavený výlučne na
zemi.
•
•
•
•
•
•
SKD 2300 A1
1 konvektor
1 diaľkové ovládanie
2 batérie typu AAA/R03 1,5 V
2 nohy
2 skrutky pre nohy
1 návod na obsluhu
63
RP74308 Konvektor LB4 Seite 64 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
1.3 Označenie na prístroji
Uvedený symbol 3 varuje pred
zakrývaním prístroja, pretože
naakumulované teplo by mohlo
viesť
k
škodám
a
k
nebezpečenstvu požiaru.
2. Označenie dielov (viď. odklopná stránka)
1 Odkladací priestor pre diaľkové
ovládanie
2 Ovládací panel
3 Výstražný symbol „Nezakrývať“
4 Výstup vzduchu
5 Displej
6 Vstup vzduchu
7 Nohy
8 Snímač teploty
9 Hlavný spínač
10 Rukoväť
11 Zobrazenie zvoleného stupňa ohrevu
12 Symbol „Ventilátor“
13 Symbol „Ochrana proti mrazu“
14 Zobrazenie zvolenej mernej jednotky
15 Tlačidlo ventilátora
16 Zníženie teploty
17 Zvýšenie teploty
18 Tlačidlo časovača
19 Zobrazenie doby chodu
20 Zobrazenie nastavenej teploty
21 Zobrazenie nameranej teploty
22 Tlačidlo Zap/Vyp
23 Prijímač infračervených signálov pre
diaľkové ovládanie
24 Tlačidlo pre voľbu mernej jednotky
25 Tlačidlo pre voľbu stupňa ohrievania
3. Technické údaje
Napájanie:
Maximálny výkon:
Trieda ochrany:
Batérie pre diaľkové ovládanie:
Podmienky prostredia:
64
220 - 240 V~/50 Hz
2 300 W
I
2x typ AAA/R03 1,5 V
0 °C do +30 °C, max. 85 % relatívna vlhkosť vzduchu
RP74308 Konvektor LB4 Seite 65 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4. Bezpečnostné pokyny
4.1 Vysvetlenie pojmov
V tomto návode na obsluhu nájdete
nasledujúce signálne pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko. Nerešpektovanie
výstrahy môže zapríčiniť škody
pre život a zdravie.
Pozor!
Stredné riziko. Nerešpektovanie varovania
môže zapríčiniť vecné škody.
Pokyn:
Nízke riziko. Okolnosti, ktoré by sa mali pri
manipulácii s prístrojom dodržiavať.
deti treba dávať pozor, aby sa s týmto
prístrojom nehrali.
• Pri eventuálnych funkčných poruchách
smie opravu prístroja vykonať len naše
servisné centrum.
• Prístroj sa smie inštalovať len na pevný,
rovný, suchý a nehorľavý podklad.
• Dbajte na dobrý prístup k zásuvke, aby
ste prípadne mohli rýchlo vytiahnuť
zástrčku.
4.3 Ochrana pred
zasiahnutím elektrickým
prúdom
4.2 Všeobecné informácie
• Pred použitím si, prosím, starostlivo
prečítajte tento návod na obsluhu. Je
súčasťou
prístroja
a musí
byť
kedykoľvek k dispozícii.
• Prístroj používajte len pre popísaný účel
použitia (pozri »1.1 Účel použitia« na
strane 63).
• Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí
(viz typový štítek na přístroji) souhlasí
s Vaším síťovým napětím.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby
bol používaný osobami (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, senzorickými
či duševnými schopnosťami alebo
s nedostatočnými skúsenosťami a/
alebo nedostatočnými znalosťami,
s výnimkou prípadu, že sú pod
dozorom osoby zodpovednej za
bezpečnosť alebo dostali od nej
pokyny, ako treba prístroj používať. Na
SKD 2300 A1
•
•
•
•
Výstraha!
Nasledujúce
bezpečnostné pokyny by Vás mali
ochrániť
pred
zasiahnutím
elektrickým prúdom.
Prístroj zapájajte len do riadne
inštalovanej zásuvky s ochranným
kontaktom.
Ak by prístroj spadol na zem, bol
vystavený nárazu alebo spadol do
vody, nesmie byť ďalej používaný. V
takom prípade sa obráťte na naše
servisné stredisko. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na
strane 74.
Ak je prístroj poškodený, nesmie sa
prístroj v žiadnom prípade používať.
V tomto prípade nechajte prístroj
opraviť
kvalifikovanou
osobou.
Kontaktné údaje nájdete v »Servisné
stredisko« na strane 74.
Ak bude sieťový prívod tohto prístroja
poškodený, musí byť nahradený
výrobcom
alebo
rovnako
65
RP74308 Konvektor LB4 Seite 66 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
•
•
•
•
•
•
•
•
66
kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo
ohrozeniu.
Nikdy
prístroj
nepoužívajte
v
bezprostrednej blízkosti drezu, vane,
sprchy alebo bazéna, pretože
striekajúca voda by sa mohla dostať do
prístroja.
Do prístroja sa v žiadnom prípade
nesmie dostať voda ani iné tekutiny.
Preto:
– nikdy prístroj nepoužívajte vonku,
– nikdy prístroj nestavajte do nádoby
naplnenej tekutinou, ako sú poháre
s nápojmi, vázy atď.,
– nikdy nepoužívajte v príliš vlhkom
prostredí ako napr. v kúpeľni
Pokiaľ by sa aj napriek tomu do
prístroja dostala tekutina, vytiahnite
ihneď sieťovú vidlicu a nechajte prístroj
opraviť kvalifikovaným personálom.
Kontaktné údaje nájdete v »10. Záruka
spoločnosti HOYER Handel GmbH« na
strane 73.
Nikdy sa nepokúšajte prestrkávať prsty
alebo iné predmety cez ochranné
mriežky do vnútorného priestoru
prístroja.
Prístroj, sieťový kábel ani sieťovú
zástrčku nikdy nechytajte vlhkými
rukami.
Sieťový kábel vyťahujte vždy za
zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný
kábel.
Dbajte na to, aby nedošlo k zalomeniu
ani k pomliaždeniu prívodného kábla.
Dbajte na to, aby sa sieťový kábel
nepoškodil ostrými hranami.
Sieťový kábel držte mimo dosahu
horúcich plôch (napr. platne sporáka).
• Pokiaľ sa nemá prístroj počas dlhšej
doby používať, vytiahnite vidlicu zo
zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj pod
prúdom.
• Mali by ste sa vyvarovať používania
predlžovacích káblov. Je to dovolené
len za celkom určitých predpokladov:
– predlžovací kábel musí byť vhodný
pre intenzitu elektrického prúdu
prístroja;
– predlžovací kábel nesmie byť
položený "vo vzduchu“: nesmie byť
nástrahou pre zakopnutie, ani nesmie
byť v dosahu detí;
– predlžovací kábel nesmie byť
v žiadnom prípade poškodený;
– do sieťovej zásuvky nesmú byť
pripojené žiadne iné prístroje, iba
tento prístroj, keďže v opačnom
prípade môže dôjsť k preťaženiu
elektrickej
siete
(zákaz
viacnásobných zásuviek!).
• Prístroj nesmie byť prevádzkovaný
s externým časovým spínaním alebo so
samostatným telemechanickým diaľkovým
systémom, ak napr. rádio-elektrická
zásuvka.
4.4 Ochrana pred
nebezpečenstvom
požiaru
Výstraha!
Prístroj
pracuje
s vysokými teplotami, a preto
dodržiavajte
nasledujúce
bezpečnostné
pokyny,
aby
nemohlo dôjsť k požiaru.
• Počas prevádzky sa v bezprostrednej
blízkosti prístroja nesmú nachádzať
žiadne horľavé predmety (napr.
závesy, papier atď.).
RP74308 Konvektor LB4 Seite 67 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• Nikdy prístroj nepoužívajte na sušenie
textílií
alebo
iných
predmetov
umiestnených na prístroj alebo pred
neho.
• Aby sa vylúčilo prehriatie, nesmie byť
prístroj nikdy zakrývaný.
• Pri inštalácii prístroja dodržujte
minimálnu vzdialenosť 1 m od iných
prístrojov alebo od steny.
• Prístroj
nikdy
neprevádzkuje
v
priestoroch s rizikom výbuchu alebo v
blízkosti horľavých plynov alebo
kvapalín.
• Prístroj nesmie nikdy stáť pod stennou
zásuvkou, pretože by vzniknuté teplo
mohlo spôsobiť škody na elektrickej
inštalácii.
• Vždy dbajte na to, aby vzduch mohol
voľne
vstupovať
a
vychádzať.
V opačnom prípade môže dochádzať
k akumulácii tepla v prístroji.
• Prístroj nikdy nenechávajte bežať bez
dohľadu. Závady sa prejavia veľmi
rýchlo
intenzívnym
vytváraním
zápachu. V tomto prípade ihneď
vytiahnite sieťovú vidlicu a nechajte
prístroj skontrolovať. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na
strane 74.
• Ak chcete prístroj premiestniť, vypnite
ho, vytiahnite sieťovú vidlicu a počkajte,
než prístroj vychladne. Inak by ste sa
mohli popáliť na horúcom povrchu.
4.6 Pre bezpečnosť Vášho
dieťaťa
•
•
•
•
Výstraha! Deti často nevedia
správne
odhadnúť
možné
nebezpečenstvo a môžu si
následkom toho spôsobiť úraz.
Riaďte sa preto týmito pokynmi:
Výrobok sa smie používať jedine pod
dohľadom dospelých, aby sa zaistilo,
že sa s prístrojom nebudú hrať deti.
Dbajte dôsledne na to, aby bol prístroj
vždy umiestnený mimo dosah detí.
Diaľkové ovládanie obsahuje batérie.
Dbajte na to, aby sa tieto nikdy
nedostali do rúk deťom, nakoľko by ich
mohli prehltnúť.
Prehltnuté batérie môžu ohroziť život.
Ak boli batérie prehltnuté, okamžite
privolajte lekársku pomoc.
Dbajte na to, aby obalová fólia
nezavinila smrť dieťaťa. Obalové fólie
nie sú určené na hranie.
4.5 Ochrana pred
zraneniami
Výstraha! Aby sa predišlo
zraneniam,
dodržiavajte
nasledovné pokyny.
• Dbajte na to, aby bol prívodný kábel
vedený tak, aby oň nemohol nikto
zakopnúť, zapliesť sa do neho alebo
naň šliapnuť.
SKD 2300 A1
67
RP74308 Konvektor LB4 Seite 68 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4.7 Zaobchádzanie s
batériami
Výstraha!
Aby
sa
zamedzilo
nebezpečenstvu výbuchu, nesmú
sa normálne batérie nabíjať,
zahrievať ani vhadzovať do ohňa.
Ak z batérie vytiekla kyselina,
zabráňte kontaktu s pokožkou,
očami a sliznicami, aby sa
predišlo zraneniam. Pri kontakte s
kyselinou
postihnuté
miesta
okamižte opláchnite dostatočným
množstvom
čistej
vody
a
bezodkladne vyhľadajte lekára.
Pozor! Aby sa zabránilo škodám na
prístroji a zaručila sa funkčnosť,
dodržiavajte nasledovné:
• Vymieňajte vždy len všetky batérie
naraz.
• Nepoužívajte rôzne typy batérií alebo
súčasne nové a staré batérie
dohromady.
• Batérie neskratujte.
• Nepoužívajte žiadne dobíjateľné
akumulátory.
• Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu
používať, vyberte z neho batérie.
Pokiaľ by batérie vytiekli, mohli by
poškodiť prístroj.
4.8 Vecné škody
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám,
dodržiavajte nasledovné nariadenia.
• Ak diaľkové ovládanie nepoužívate
dlhší čas, vyberte z neho batérie.
Diaľkové ovládanie by sa mohlo
poškodiť vytekajúcimi batériami.
• Dbajte na to, aby boli nohy správne
namontované (pozri »5.2 Umiestnenie
prístroja« na strane 68), v opačnom
prípade by sa mohla poškriabať
podlaha alebo by vznikli spálené
miesta.
5. Vybalenie, umiestnenie, vloženie batérií
5.1 Montáž prístroja
5.2 Umiestnenie prístroja
Pred tým, ako je možné prístroj uviesť do
prevádzky, musia sa priskrutkovať nohy 7:
1. Vyberte prístroj z obalu.
2. Odstráňte prepravný obal.
3. Skontrolujte, či prístroj nevykazuje
žiadne poškodenia.
4. Nohy 7 pevne priskrutkujte pomocou
dodaných skrutiek na spodnú stranu
konvektora.
Pokyn: Nakoľko sa prístroj príp. výhrevné
články dodávajú mierne premazané, môže
pri prvom použití dôjsť k miernej tvorbe
dymu a zápachu. Je to neškodné a po
krátkom čase to prestane. Prosím, počas
toho zabezpečte dostatočné vetranie.
68
RP74308 Konvektor LB4 Seite 69 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Výstraha!
Pamätajte
na
dostatočnú vzdialenosť od steny,
zariaďovacích predmetov alebo
iných prístrojov. Vzdialenosť by
mala byť aspoň 1 m, aby sa
vylúčilo nebezpečenstvo požiaru.
1. Zvoľte stanovisko, ktoré zodpovedá
bezpečnostným
pokynom
(pozri
»4. Bezpečnostné
pokyny«
na
strane 65).
2. Sieťovú vidlicu zastrčte do zásuvky,
ktorá zodpovedá technických údajom.
Pokyn: Pokiaľ by k rovnakému
prúdovému obvodu mali byť pripojené
ešte ďalšie spotrebiče, dávajte pozor,
aby nebola prekročená maximálna
zaťažiteľnosť nainštalovanej poistky,
pretože v opačnom prípade by poistka
vypadávala.
5.3 Vloženie batérie
Keď je prístroj nový alebo keď sú batérie v
diaľkovom ovládaní vybité, musia byť
vložené nové batérie typu AAA/R03.
1. Snímte kryt priehradky na batérie na
spodnej strane diaľkového ovládania.
2. Pokiaľ sa dnu nachádzajú staré batérie,
vyberte ich.
Pokyn: Dodržiavajte pokyny na
likvidáciu
(pozri
»9.2 Batérie/
Akumulátory« na strane 72).
3. Vložte nové batérie.
Pokyn: Dbajte na správnu polaritu
(+/-). Správna polarita je označená na
dne priehradky na batérie.
4. Zatvorte priehradku na batérie.
6. Obsluha
6.1 Uvedenie prístroja do
prevádzky
1. Sieťovú vidlicu zastrčte do zásuvky,
ktorá zodpovedá technických údajom
(pozri »3. Technické údaje« na
strane 64).
2. Zapnite napájanie prúdom tak, že
hlavný spínač 9 prepnete na ON
(ZAP).
Lampa v hlavný spínač 9 svieti a ozve
sa pípnutie.
3. Prístroj zapnete tak, že stlačíte tlačidlo
Zap/Vyp 22.
Displej 5 svieti.
SKD 2300 A1
Teraz je prístroj pripravený na prevádzku a
je ho možné ovládať pomocou diaľkového
ovládania alebo ovládacieho panelu 2.
6.2 Voľba teploty
Pokyny:
• Zobrazenie teploty 20:
– nastavená požadovaná teplota
• Zobrazenie teploty 21:
– nameraná skutočná teplota
• Meranie teploty sa uskutočňuje priamo
na prístroji pomocou snímača teploty 8.
Môže nejaký čas trvať, pokiaľ celá
miestnosť dosiahne túto teplotu.
69
RP74308 Konvektor LB4 Seite 70 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
1. Či sa má zobrazovanie teploty
uskutočňovať v °C alebo °F, zvolíte
stlačením tlačidla 24.
Zvolená merná jednotka 14 sa zobrazí
na displeji 5.
2. Stlačte tlačidlo „Zvýšenie teploty" 16,
aby sa požadovaná teplota zvýšila na
maximálne 37 °C (99 °F).
Zvolená
nastavená
požadovaná
teplota 20 sa zobrazí na displeji 5.
3. Stlačte tlačidlo „Zníženie teploty" 17,
aby sa požadovaná teplota znížila na
minimálne 5 °C (41 °F).
Zvolená
nastavená
požadovaná
teplota 20 sa zobrazí na displeji 5.
6.3 Nastavenie stupňa
ohrievania
Prístroj má tri stupne ohrievania:
– 1 000 W
– 1 300 W
– 2 300 W
1. Tlačidlo 25 stláčajte tak často, pokiaľ
nie je nastavený želaný stupeň
ohrievania.
Zvolený stupeň ohrevu 11 sa zobrazí
na displeji 5.
2. Na zapnutie alebo vypnutie ventilátora
stlačte tlačidlo ventilátora 15.
Pri zapnutom ventilátore sa na
displeji 5
zobrazuje
symbol
„Ventilátor“ 12.
Pokyn: Ventilátor síce vydáva tichý
zvuk, ale zabezpečuje lepšiu cirkuláciu
ohriateho vzduchu.
70
6.4 Nastavenie doby
ohrievania
Prístroj má časovač, pomocou ktorého je
možné nastaviť želanú dobu ohrievania
medzi 1 a 15 hodinami. Po uplynutí doby
ohrievania sa prístroj automaticky vypne.
1. Tlačidlo časovača 18 stláčajte dovtedy,
kým sa na displeji 5 nezobrazí
požadovaná doba chodu 19.
2. Na vypnutie časovača stláčajte tlačidlo
časovača 18 dovtedy, kým sa nebude
zobrazovať žiadna doba chodu 19.
6.5 Ochrana proti prehriatiu
Pre Vašu bezpečnosť má prístroj ochranu
proti prehriatiu.
V prípade, že je teplota vo vnútri prístroja
príliš vysoká, prístroj sa automaticky vypne:
1. Prístroj vypnete tak, že hlavný spínač 9
prepnete na „0“ (VYP).
2. Skontrolujte, či vstup 6 alebo výstup
vzduchu 4 nie je obmedzený a
odstráňte príčinu.
Pokiaľ by nebola zistená žiadna
príčina a porucha by sa znova vyskytla,
nechajte prístroj opraviť alebo ho
vyraďte z prevádzky.
3. Počkajte, dokiaľ sa prístroj neochladí.
4. Potom môžete normálne pokračovať v
prevádzke.
6.6 Ochrana proti mrazu
Aby sa zabránilo poklesu teploty v
miestnosti pod 0 °C (32 °F), postupujte
nasledovne:
1. Tlačidlo pre výber stupňa ohrevu 25
stláčajte dovtedy, kým sa na displeji 5
RP74308 Konvektor LB4 Seite 71 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
nezobrazí symbol „Ochrana proti
mrazu“ 13.
Hneď ako teplota v bezprostrednej
blízkosti prístroja výrazne klesne pod 7 °C
(44 °F), ohrev sa automaticky zapne s
najvyšším stupňom ohrevu:
Hneď ako teplota vystúpi nad 9 °C
(48 °F), ohrev sa vypne a na displeji 5 sa
znova zobrazí teplota v miestnosti.“
2. Pre vypnutie ochrany proti mrazu
stláčajte tlačidlo pre výber stupňa
ohrevu 25 dovtedy, kým z displeja 5
nezmizne symbol „Ochrana proti
mrazu“ 13.
7. Čistenie
Aby ste mali dlho radosť zo svojho
prístroja, je potrebné ho pravidelne čistiť.
Výstraha!
Kvôli
vylúčeniu
nebezpečenstva
zasiahnutia
elektrickým
prúdom
alebo
požiaru:
– Pred každým čistením vytiahnite
sieťovú vidlicu.
– Nechajte prístroj vychladnúť.
– Prístroj nikdy neponárajte do
vody.
– Nenechajte do prístroja vniknúť
vodu alebo čistiaci prostriedok.
1. Hrubé usadeniny prachu na ochrannej
mriežke opatrne odstráňte vysávačom.
2. Zvyšky odstráňte mäkkým kartáčom.
3. Vonkajšie plochy prístroja očistite
vlhkou tkaninou. Môžete použiť aj malé
množstvo čistiaceho prostriedku.
Pozor! Nikdy nepoužívajte žieravé
alebo abrazívne čistiace prostriedky,
pretože by mohli prístroj poškodiť.
4. Utierajte handrou, ktorá je navlhčená
čistou vodou.
5. Prístroj používajte až vtedy, keď je
úplne vysušený.
SKD 2300 A1
71
RP74308 Konvektor LB4 Seite 72 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
8. Odstraňovanie porúch
Porucha
Prístroj sa nedá
zapnúť
Prístroj sa
automaticky vypne
Príčina
Odstránenie
Poistka alebo zásuvka je
chybná
Zvoliť inú zásuvku
Prístroj je chybný
Prístroj nechajte opraviť v odbornom
servise alebo ho zlikvidujte. Adresa
servisu je uvedená v bode »Servisné
stredisko« na strane 74.
Ochrana proti prehriatiu je Nechajte prístroj vychladnúť (pozri
aktivovaná
»6.5 Ochrana proti prehriatiu« na
strane 70)
Vyčistite prístroj (pozri »7. Čistenie« na
strane 71)
Prúdi len studený
vzduch
Je dosiahnutá zvolená
teplota
Prístroj sa opäť automaticky zapne,
akonáhle teplota miestnosti poklesne
Zvoliť vyššiu požadovanú teplotu
9. Likvidácia
9.1 Prístroj
Symbol prečiarknutej smetnej
nádoby
na
kolieskach
znamená, že prístroj je v
Európskej únii nutné odovzdať
v zberni zvláštneho odpadu.
To platí pre výrobok a pre
všetky diely príslušenstva označené týmto
symbolom. Takto označené výrobky sa
nesmú odhadzovať do domového odpadu,
ale je potrebné ich odovzdať na
recyklovanie v zberni elektrických a
elektronických
prístrojov.
Recyklácia
pomáha znižovať spotrebu surovín a
zaťaženie životného prostredia. Preto
72
bezpodmienečne dodržiavajte predpisy na
likvidáciu vo Vašej krajine.
9.2 Batérie/Akumulátory
Batérie sa nesmú odhadzovať do
domového odpadu. Spotrebované
batérie musia byť odborne
zlikvidované. Za týmto účelom sa
nachádzajú v obchode predávajúcom
batérie ak aj na komunálnych zberných
miestach príslušné nádoby na likvidáciu
batérií. Batérie a akumulátory, ktoré sú
označené
nasledovnými
písmenami,
obsahujú o.i. škodlivé látky: Cd (kadmium),
Hg (ortuť), Pb (olovo).
RP74308 Konvektor LB4 Seite 73 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
9.3 Obal
Pri likvidácii obalu rešpektujte príslušné
predpisy o ochrane životného prostredia v
príslušnej krajine.
10. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj platí záruka počas doby 3
rokov od dátumu kúpy. V prípade chyby
tohto výrobku vám prislúchajú zákonné
práva voči predajcovi výrobku. Tieto
zákonné práva nie sú obmedzené našou
nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu
kúpy. Odložte si originálny pokladničný
blok. Je potrebný ako doklad o kúpe.
Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu
kúpy tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
vám – podľa nášho rozhodnutia – zdarma
opravíme alebo vymeníme. Predpokladom
tohto záručného plnenia je v priebehu
trojročnej lehoty predložiť chybný výrobok
a doklad o kúpe (pokladničný blok) a
písomne v krátkosti opísať, v čom spočíva
chyba a kedy sa vyskytla.
Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje,
dostanete naspäť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku
nezačína plynúť nová záručná doba.
SKD 2300 A1
Záručná doba a zákonné
nároky vyplývajúce z chyby
výrobku
Záručná doba sa poskytnutím plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené dielce. Prípadne už pri kúpe
existujúce poškodenia a chyby je potrebné
nahlásiť hneď po vybalení výrobku.
Opravy, ktoré sa uskutočnia po uplynutí
záručnej doby, budú spoplatnené.
Záručná doba
Prístroj bol vyrobený s použitím prísnych
smerníc pre kvalitu a pred expedíciou bol
svedomito skontrolovaný.
Poskytnutie záruky platí na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa
nevzťahuje na časti výrobku, ktoré
podliehajú normálnemu opotrebovaniu, a
teda
sa
môžu
pokladať
za
opotrebovateľné súčiastky alebo na
poškodenia rozbitných častí, napr.
vypínačov, akumulátorov alebo častí
vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, keď je výrobok
poškodený, nesprávne sa používa alebo
udržiava. Aby ste výrobok používali
správne, presne dodržiavajte všetky
pokyny uvedené v návode na použitie.
Bezpodmienečne sa vyvarujte používania,
ktoré nie je v súlade s určeným používaním
73
RP74308 Konvektor LB4 Seite 74 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
alebo konania, od ktorého odrádzajú
alebo pred ktorým varujú upozornenia
uvedené v návode na použitie.
Prístroj je určený na len súkromné, nie na
komerčné použitie.
Pri
nenáležitom
a nesprávnom
zaobchádzaní, násilnom používaní a
zásahoch, ktoré neuskutočnilo naše
servisné stredisko, záruka zaniká.
Postup v prípade nároku na
záručné plnenie
Aby bola vaša žiadosť čo najskôr
spracovaná,
postupujte
podľa
nasledovných pokynov:
• Pri akejkoľvek požiadavke majte
pripravené číslo výrobku (pre tento
prístroj: IAN 74308) a pokladničný
blok ako doklad o kúpe.
• Číslo výrobku nájdete na typovom
štítku, vygravírované, na titulnom liste
vášho návodu (vľavo dolu) alebo ako
nálepku na zadnej alebo dolnej strane.
• Ak by sa vyskytli chyby funkcií alebo
iné nedostatky, kontaktujte najprv
telefonicky alebo prostredníctvom
elektronickej pošty nižšie uvedené
servisné stredisko.
• Výrobok, na ktorom ste zistili chybu,
potom môžete s priloženým dokladom
o kúpe (pokladničný blok) a uvedením,
v čom spočíva chyba a kedy sa
vyskytla, zaslať bez poštového
poplatku na adresu servisu, ktorá vám
bola oznámená.
74
Tento návod a mnoho ďalších
príručiek, videí o výrobkoch a
softvér si môžete stiahnuť na
www.lidl-service.com.
Servisné stredisko
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: [email protected]
IAN: 74308
Dodávateľ
Všimnite si prosím, že nasledujúca adresa
nie je adresa servisu. Kontaktujte
najprv vyššie uvedené servisné stredisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
RP74308 Konvektor LB4 Seite 75 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung.
75
76
76
76
80
81
82
83
83
84
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
1.2 Lieferumfang
Mit
diesem
Konvektor
SilverCrest
SKD 2300 A1 können Sie trockene Wohnräume beheizen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung.
Als Alleinheizung für große Räume ist es
nicht geeignet.
Das Gerät darf ausschließlich auf dem
Boden aufgestellt werden.
•
•
•
•
•
•
SKD 2300 A1
1 Konvektor
1 Fernbedienung
2 Batterien Typ AAA/R03 1,5 V
2 Füße
2 Schrauben für Füße
1 Bedienungsanleitung
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Nebenstehendes Symbol 3
warnt davor, das Gerät abzudecken, da der dabei entstehende Hitzestau zu Schäden
und
Brandgefahr
führen
könnte.
75
RP74308 Konvektor LB4 Seite 76 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ablage für Fernbedienung
Bedienfeld
Warnsymbol „Nicht abdecken“
Luftaustritt
Display
Lufteintritt
Füße
Temperatursensor
Hauptschalter
Griff
Anzeige der gewählten Heizstufe
Symbol „Ventilator“
Symbol „Frostschutz“
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Anzeige der gewählten Maßeinheit
Ventilatortaste
Temperatur höher
Temperatur niedriger
Timer-Taste
Anzeige der Laufzeit
Anzeige der eingestellten Temperatur
Anzeige der gemessenen Temperatur
Ein-/Aus-Taste
Infrarotempfänger für Fernbedienung
Taste zur Wahl der Maßeinheit
Taste zur Wahl der Heizstufe
3. Technische Daten
Spannungsversorgung:
Maximalleistung:
Schutzklasse:
Batterie für Fernbedienung:
Umgebungsbedingungen:
220 - 240 V~/50 Hz
2.300 Watt
I
2x Typ AAA/R03 1,5 V
0 °C bis +30 °C, max. 85 % relative Luftfeuchtigkeit
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
4.2 Allgemeine Hinweise
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
„1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 75).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät)
mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensori-
76
RP74308 Konvektor LB4 Seite 77 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
schen oder geistigen Fähigkeiten oder
mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen darf
die Instandsetzung des Gerätes nur
durch unser Service-Center erfolgen.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut
zugänglich ist, damit Sie eventuell den
Netzstecker schnell ziehen können.
4.3 Schutz vor elektrischem Schlag
•
•
•
•
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.
Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein
oder einen harten Schlag abbekommen
haben, oder sollte es ins Wasser gefallen
sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an unser
Service-Center. Die Kontaktdaten finden
Sie in „Service-Center” auf Seite 85.
Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 85.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifi-
SKD 2300 A1
zierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in
unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens,
einer Badewanne, einer Dusche oder
eines Schwimmbeckens, da Spritzwasser
in das Gerät gelangen könnte.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten gelangen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen
– niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc.
auf das Gerät stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
wie z.B. einem Badezimmer einsetzen
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 85.
• Versuchen Sie niemals mit Fingern oder
Gegenständen durch die Schutzgitter in
das Innere des Gerätes zu fassen.
• Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets
am Stecker heraus. Ziehen Sie niemals
am Kabel selber.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung
nie
geknickt
oder
gequetscht wird.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose. Nur dann ist das Gerät
völlig stromfrei.
77
RP74308 Konvektor LB4 Seite 78 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz
bestimmten
Voraussetzungen
gestattet:
– Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet
sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keinesfalls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
• Das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer
Funksteckdose, betrieben werden.
4.4 Schutz vor Brandgefahr
•
•
•
•
78
Warnung! Da das Gerät mit hohen
Temperaturen arbeitet, beachten
Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit kein Brand entstehen
kann.
Während des Betriebes dürfen sich
keine brennbaren Gegenstände (z.B.
Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer
Umgebung des Gerätes befinden.
Benutzen Sie das Gerät niemals dazu,
Textilien oder andere Dinge auf, über
oder vor dem Gerät zu trocknen.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf
das Gerät niemals abgedeckt werden.
Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes
einen Mindestabstand von 1 m zu anderen Geräten oder der Wand ein.
• Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Räumen oder in der
Nähe von brennbaren Gasen oder
Flüssigkeiten.
• Das Gerät darf niemals direkt unter
einer Wandsteckdose aufgestellt werden, da die entstehende Hitze zu Schäden an der elektrischen Installation
führen könnte.
• Achten Sie immer darauf, dass die Luft
frei ein- und austreten kann. Ansonsten
kann es zu einem Hitzestau in dem
Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
laufen. Schäden kündigen sich fast
immer durch intensive Geruchsbildung
an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät
überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie
in „Service-Center” auf Seite 85.
4.5 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie folgende
Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann.
• Wenn Sie das heiße Gerät transportieren wollen, schalten Sie es aus, ziehen
den Netzstecker und warten ab, bis sich
das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten
könnten Sie sich an der heißen Oberfläche verbrennen.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 79 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen
und sich dadurch Verletzungen
zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Gerät darf nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwendet werden um
sicherzustellen, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
• Die Fernbedienung enthält Batterien.
Achten Sie darauf, dass diese niemals in
die Hände von Kindern geraten und verschluckt werden.
Verschluckte Batterien können lebensgefährlich sein. Wurden Batterien verschluckt, holen Sie sofort ärtztliche Hilfe.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle für
Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
4.7 Umgang mit Batterien
Warnung!
Um eine Explosionsgefahr zu vermeiden, dürfen normale Batterien
nicht geladen, erhitzt oder durch
Verbrennen beseitigt werden.
Wenn Batteriesäure ausgelaufen
ist, vermeiden Sie den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten,
um Verletzungen zu verhindern.
Spülen Sie bei Kontakt mit der
Säure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen Arzt
auf.
SKD 2300 A1
Vorsicht! Um Schäden am Gerät zu vermeiden und die Funktion zu gewährleisten
beachten Sie:
• Tauschen Sie immer alle Batterien zur
gleichen Zeit aus.
• Verwenden Sie nicht unterschiedliche
Batterietypen oder neue und alte Batterien gemischt zur gleichen Zeit.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz.
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Akkus.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterien.
Auslaufende Batterien könnten sonst das
Gerät schädigen.
4.8 Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit
nicht benutzen. Durch auslaufende Batterien könnte die Fernbedienung beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Füße korrekt
angebracht sind (siehe „5.2 Gerät aufstellen“ auf Seite 80), sonst könnte der
Fußboden verkratzen oder Brandflecken
bekommen.
79
RP74308 Konvektor LB4 Seite 80 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
5. Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen
5.1 Gerät montieren
Bevor das Gerät in Betrieb genommen werden kann, müssen die Füße 7 angeschraubt
werden:
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie die Transportverpackung.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
4. Schrauben Sie die Füße 7 mit den mitgelieferten Schrauben an der Unterseite
des Konvektors fest.
5.2 Gerät aufstellen
Hinweis: Da das Gerät bzw. die Heizelemente leicht eingefettet geliefert werden,
kann es bei der ersten Benutzung zu leichter
Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies
ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit
auf. Bitte achten Sie währenddessen auf
ausreichende Lüftung.
Warnung! Achten Sie auf genügend Abstand zur Wand, Einrichtungsgegenständen oder anderen
Geräten. Der Abstand sollte mindestens 1 m betragen, um eine
Brandgefahr auszuschließen.
1. Wählen Sie einen Standort, der den
Sicherheitshinweisen entspricht (siehe
„4. Sicherheitshinweise“ auf Seite 76).
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht.
Hinweis: Sollten Sie noch weitere Verbraucher am gleichen Stromkreis angeschlossen haben, achten Sie darauf,
80
dass die maximale Belastbarkeit der
installierten Sicherung nicht überschritten wird, da sonst die Sicherung auslöst.
5.3 Batterie einlegen
Wenn das Gerät neu ist oder wenn die Batterien in der Fernbedienung leer sind, müssen neue Batterien vom Typ AAA/R03
eingelegt werden.
1. Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Unterseite der Fernbedienung ab.
2. Entnehmen Sie die alten Batterien, sofern
vorhanden.
Hinweis: Beachten Sie die Entsorgungshinweise (siehe „9.2 Batterien/Akkus“
auf Seite 83).
3. Legen Sie neue Batterien ein.
Hinweis: Achten Sie auf die korrekte
Polung (+/–). Die korrekte Polung ist auf
dem Boden des Batteriefaches gekennzeichnet.
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 81 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
6. Bedienen
6.1 Gerät in Betrieb nehmen
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht (siehe „3. Technische Daten“
auf Seite 76).
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein,
indem Sie den Hauptschalter 9 auf ON
stellen.
Die Lampe im Hauptschalter 9 leuchtet
und es ertönt ein Piep-Ton.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
die Ein-/Aus-Taste 22 drücken.
Das Display 5 leuchtet.
Das Gerät ist nun betriebsbereit und kann
mit der Fernbedienung oder dem Bedienfeld
2 bedient werden.
6.2 Temperatur wählen
Hinweise:
• Anzeige der Temperatur 20:
– eingestellte Soll-Temperatur
• Anzeige der Temperatur 21:
– gemessene Ist-Temperatur
• Die Temperaturmessung erfolgt mit
einem Temperatursensor 8 direkt am
Gerät. Bis auch der gesamte Raum diese
Temperatur erreicht hat, kann einige Zeit
verstreichen.
1. Wählen Sie aus, ob Sie die Temperaturanzeige in °C oder °F haben wollen,
indem Sie die Taste 24 drücken.
Die gewählte Maßeinheit 14 wird im
Display 5 angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste „Temperatur
höher“ 16, um die Soll-Temperatur bis
auf maximal 37 °C (99 °F) zu erhöhen.
SKD 2300 A1
Die eingestellte Soll-Temperatur 20 wird
im Display 5 angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste „Temperatur niedriger“ 17, um die Soll-Temperatur bis
auf minimal 5 °C (41 °F) zu verringern.
Die eingestellte Soll-Temperatur 20 wird
im Display 5 angezeigt.
6.3 Heizstufe einstellen
Das Gerät besitzt drei Heizstufen:
– 1.000 Watt
– 1.300 Watt
– 2.300 Watt
1. Drücken Sie die Taste 25 so oft, bis die
gewünschte Heizstufe eingestellt ist.
Die gewählte Heizstufe 11 wird im Display 5 angezeigt.
2. Drücken Sie die Ventilatortaste 15, um
den Ventilator ein- oder auszuschalten.
Bei eingeschaltetem Ventilator wird das
Symbol „Ventilator“ 12 im Display 5
angezeigt.
Hinweis: Der Ventilator erzeugt zwar ein
leises Geräusch, sorgt aber für eine bessere Umwälzung der erhitzten Luft.
6.4 Heizdauer einstellen
Das Gerät besitzt einen Timer, mit dem Sie
die gewünschte Heizdauer zwischen 1 und
15 Stunden einstellen können. Nach Ablauf
der Heizdauer schaltet das Gerät automatisch ab.
1. Drücken Sie die Timer-Taste 18 so oft,
bis die gewünschte Laufzeit 19 im Display 5 angezeigt wird.
81
RP74308 Konvektor LB4 Seite 82 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
2. Um den Timer auszuschalten, drücken
Sie die Timer-Taste 18 so oft, bis keine
Laufzeit 19 mehr angezeigt wird.
6.5 Überhitzungsschutz
Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät einen
Überhitzungsschutz.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes zu
hoch wird, schaltet es sich automatisch aus:
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus,
indem Sie den Hauptschalter 9 auf „0“
stellen.
2. Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt 6 oder
Luftaustritt 4 behindert ist und beseitigen
Sie die Ursache.
Sollte keine Ursache feststellbar sein und
der Fehler wiederholt auftreten, lassen
Sie das Gerät reparieren oder nehmen
es außer Betrieb.
3. Warten Sie ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
4. Danach können Sie es normal weiterbetreiben.
6.6 Frostschutz
Um zu verhindern, dass die Temperatur in
einem Raum unter 0 °C (32 °F) abfällt,
gehen Sie so vor:
1. Drücken Sie die Taste für die Wahl der
Heizstufe 25 so oft, bis das Symbol „Frostschutz“ 13 im Display 5 angezeigt wird.
Sobald die Temperatur in unmittelbarer
Nähe des Gerätes deutlich unter 7 °C
(44 °F) fällt, schaltet sich die Heizung automatisch mit der größten Heizstufe ein.
Sobald die Temperatur auf über 9 °C (48 °F)
steigt, schaltet sich die Heizung aus und im
Display 5 wird wieder die Raumtemperatur
angezeigt.
2. Um den Frostschutz auszuschalten, drücken Sie die Taste für die Wahl der Heizstufe 25 so oft, bis das Symbol
„Frostschutz“ 13 im Display 5 verschwindet.
7. Reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät
haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Verbrennung zu vermeiden:
– Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker.
– Lassen Sie das Gerät abkühlen.
– Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser.
– Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Gerät
laufen.
1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen
in den Schutzgittern vorsichtig mit einem
Staubsauger.
82
2. Die Reste entfernen Sie mit einer weichen Bürste.
3. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem
feuchten Lappen. Sie können auch etwas
Spülmittel nehmen.
Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe
oder scheuernde Reinigungsmittel, da
Ihr Gerät dadurch beschädigt werden
könnte.
4. Wischen Sie mit einem Lappen, der mit
klarem Wasser angefeuchtet ist, nach.
5. Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 83 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
8. Störungen beheben
Störung
Ursache
Beseitigung
Gerät lässt sich nicht Sicherung oder Steckdose
einschalten
defekt
Gerät schaltet
automatisch ab
Andere Steckdose wählen
Gerät defekt
Durch Fachwerkstatt instand setzen lassen oder Gerät entsorgen. Die ServiceAdresse finden Sie in „Service-Center”
auf Seite 85.
Überhitzungsschutz hat
ausgelöst
Gerät abkühlen lassen (siehe
„6.5 Überhitzungsschutz“ auf Seite 82)
Gerät reinigen (siehe „7. Reinigen“ auf
Seite 82)
Es kommt nur kalte
Luft
Gewählte Temperatur ist
erreicht
Gerät schaltet sich automatisch wieder
ein, sobald Raumtemperatur sinkt
Höhere Soll-Temperatur wählen
9. Entsorgung
9.1 Gerät
9.2 Batterien/Akkus
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Gerät in der
Europäischen
Union
einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für
das Gerät und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an
einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt
zu entlasten. Informationen zur Entsorgung
und zur Lage des nächsten Recyclinghofes
erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder
in den Gelben Seiten.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauchte Batterien müssen
sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im Batterien vertreibenden Handel sowie bei den kommunalen
Sammelstellen entsprechende Behälter zur
Batterie-Entsorgung bereit. Batterien und
Akkus, die mit den folgenden Buchstaben
versehen sind, beinhalten u.a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Quecksilber),
Pb (Blei).
SKD 2300 A1
9.3 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
83
RP74308 Konvektor LB4 Seite 84 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Gerätes beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
84
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Gerätes sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
RP74308 Konvektor LB4 Seite 85 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 74308) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher,
Produktvideos
und Software herunterladen.
SKD 2300 A1
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN: 74308
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
85
RP74308 Konvektor LB4 Seite 86 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
RP74308 Konvektor LB4 Seite 87 Mittwoch, 16. Mai 2012 3:20 15
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Status of information · Stan informacji · Az információ kelte ·
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií ·
Stand der Informationen:
06/2012 · Ident.-Nr.: SKD 2300 A1
IAN 74308
RP74308_Konvektor_Cover_LB4.indd 1
4
01.06.12 15:48