Notice of Race - IMOCA Ocean Masters World Championship
Transcription
Notice of Race - IMOCA Ocean Masters World Championship
Amendment#5 to the Notice of Race Table of Contents - Amended NOR 3: Object Avenant 5 à l’avis de course Sommaire: Ajouter AC 3 Add the following sentence at the end of the Ajouter la phrase: paragraph: Notwithstanding that the intention is that the TRANSAT Malgré le fait que la TRANSAT NEW NEW YORK – VENDEE shall be a solo non-stop sailing YORK -VENDEE soit une course en race, a media crewmember may be carried under terms solitaire sans escale, un équipier média set out in the rules of the Race. pourra être embarqué selon les règles de la course. NOR 4: Definitions Article 4: Définitions Remove existing text for “Media Crewmember “ and replace with the following: Supprimer le paragraphe concernant l'équipier média et remplacer par: Media Crewmember (if Carried): A person, nominated by the Skipper, and approved by the Organising Authority when it is satisfied that the person’s skills and competence fit the intent of this rule. Approval or nonapproval shall not be grounds for requesting redress. (This changes RRS 60.1(b) and 62.1(a).) The Media Crewmember is not permitted to participate in the sailing, or the performance, of the Boat in any way, further details and restrictions are laid out in Appendix 6. NOR 5: Rules Équipier Média (si à bord) : Une personne, désignée par le Skipper, et approuvée par l'Organisateur lorsque celui-ci est convaincu que les compétences de cette personne répondent aux attentes de cette règle. L'approbation ou la non approbation ne pourra être source de demande de réparation. (Ceci change RCV60.1(b) et 62.1 (a)). L’Équipier Média n’est pas autorisé à participer à la navigation, ou à la performance du bateau, de n’importe quelle façon que ce soit. De plus amples restrictions sont détaillées dans l’Annexe 6. Article 5.7 Ajouter 5.7 Add the following to the end of the paragraph: An additional declaration will be signed by the Media Crewmember (if carried) before and after the Race, detailing their intention to, and afterwards, their compliance with, the Rules Une déclaration supplémentaire sera signée par l’équipier média (si embarqué) avant et après la course,précisant son acceptation de respecter les règles de courses avant et après la course. NOR 6: The skipper, crewmember and media Article 6: Le skipper, l'équipier et l'équipier crewmember média 6.1 Delete and replace with the following: 6.1 Supprimer et remplacer par: The Race is single-handed. Guests on board may be permitted during specific events and promotional activity prior to the Race at the discretion of the Organising Authority. A Media Crewmember is permitted on board throughout the Race. Further details relating to the Media La course se court en solo. Des invités à bord peuvent être autorisés pendant certaines manifestations promotionnelles avant la course à discrétion de l'organisateur. Un équipier média est autorisé à bord pendant la course. Plus de Crewmember will be set out in the SI’s and détails sur l'équipier média seront indiqués Appendix 6 of this NOR. dans les instructions de course et l'annexe 6 de l'avis de course 6.9 Add the following: Article 6.9 Ajouter 6.9 Safety Provisions, Media Crewmember The Media Crewmember shall: 1. complete a course for survival at sea at a centre certified by ISAF, FFVoile or a member national authority of ISAF. 2. undertake a medical assessment satisfactory to the OA confirming his or her fitness to undertake the Race. Matériel de sécurité, équipier Média L'équipier média devra: 1. Possèder un certificat concernant la sécurité en mer, certifié ISAF, la FFVoile ou par un membre national reconnu ISAF 2. Disposer d'un certificat médical validé par l'Organisateur, Confirmant son aptitude à participer à la course NOR 8: Protests Article 8 Ajouter Remove and replace with: Boats not carrying Media Crewmembers are prohibited from protesting boats carrying Media Crewmembers purely on the basis of them carrying Media Crewmembers, which is permitted under these Rules. Les bateaux n’embarquant pas d’équipiers média ne seront pas autorisés à déposer une réclamation, contre les bateaux embarquant des équipiers média, relative à ’embarquement des équipiers média, autorisés selon les présentes règles. For further details on Protests, please see Sailing Pour plus d'informations sur les Instructions. réclamations, merci de vous reportez aux instructions de course. Appendix 6: Media Crewmember Annexe 6: Equipier média Add new section as attached. Voir annexe 6 APPENDIX 6 (MEDIA CREWMEMBER) Further to the definition in Clause 4 above, it is further clarified: The Media Crewmember shall not give assistance to, advise, help, warn the skipper nor participate in the sailing or the performance of the boat nor in any way and manner whatsoever, such as but is not limited. The use of and/or the settings of any equipment of the boat (with the exception of media equipment), including: sails, rig, any rope, the hardware and all operating systems (keel, mast and rudder), whether mechanical, hydraulic, or electrical, any and all systems related to energy production, and any systems related to navigation and the operation of the boat. The Media Crewmember shall not collect nor transmit any information regarding the Race, the performance of the boat, the weather or the positioning of competitors. Furthermore, the Media Crewmember is prohibited from standing a watch for the skipper, or alerting the Skipper in any way with respect to the Boat’s behavior and performance. Only equipment related to audiovisual production, its registration, its editing and sending files relating to it is permitted to be operated by the Media Crewmember. The Media Crewmember is also permitted to write for the purposes of generating media interest around the explanation of life on board for the singlehanded sailor. Anything not expressly permitted to the Media Crewmember is deemed to be prohibited. At the request of anyone from the OA (or any of their representatives), prior to the Start of the Race, the Media Crewmember shall demonstrate the proper detailed functioning of all media equipment (including, but not limited to taking images and sounds, saving files, editing, compression and transmission), and attend any training courses with members of the OA (or their representative) so stipulated by the OA. The OA may refuse the entry of a Skipper or Boat whose Media Crewmember does not meet the criteria set out above in accordance with NOR 12.2 ANNEXE 6 ( EQUIPIER MEDIA) Suite à la définition à l'article 4 ci-dessus, il est en outre précisé: L'Équipier médias ne doit pas prêter assistance, conseiller, aider, avertir le skipper, ni participer à la navigation ou la performance du bateau, d’aucune autre manière que ce soit. Ceci est une liste non exhaustive. L'utilisation et / ou les réglages de l'équipement du bateau (à l'exception des équipements médias), y compris: voiles, gréement, écoutes, tout matériel et systèmes de manoeuvre (quille, mât et barre,...), mécanique, hydraulique, ou électrique, tous les systèmes liés à la production d'énergie, et des systèmes liés à la navigation et le fonctionnement du bateau. En aucun cas l’EQUIPIER MEDIA ne peut intervenir pour recevoir quelque information que ce soit relatives à la course et cela par quelque moyen que ce soit. Cela concerne notamment toutes les informations liées à la météo et au positionnement des concurrents. En outre, l'Equipier média n’est pas autorisé à faire de veille pour le skipper, ou l’alerter en aucune façon à l'égard du comportement et les performances du bateau. Seuls les équipements liés à la production audiovisuelle, à son enregistrement, son montage et l’envoi des fichiers relatifs à celle-ci peuvent être utilisés par l’EQUIPIER MEDIA. Tout autre enregistrement est interdit et notamment toutes les indications liées à la performance et au comportement du bateau. Tout ce qui n'est pas expressément autorisé à l'Equipier Média est considéré comme interdit. A la demande de l’Organisateur, avant le départ, l’EQUIPIER MEDIA devra démontrer le bon fonctionnement du matériel destiné à sa fonction (prise d’images et de sons, enregistrement des fichiers, montage, compression et envoi), et sa capacité à l’utiliser. L’Organisateur peut refuser au skipper d’embarquer à son bord un équipier qui ne répond pas aux critères énoncés ci-avant.