Notice of Race - IMOCA Ocean Masters World Championship

Transcription

Notice of Race - IMOCA Ocean Masters World Championship
Amendment#5 to the Notice of Race
Table of Contents - Amended
NOR 3: Object
Avenant 5 à l’avis de course
Sommaire: Ajouter
AC 3
Add the following sentence at the end of the Ajouter la phrase:
paragraph:
Notwithstanding that the intention is that the TRANSAT Malgré le fait que la TRANSAT NEW
NEW YORK – VENDEE shall be a solo non-stop sailing YORK -VENDEE soit une course en
race, a media crewmember may be carried under terms solitaire sans escale, un équipier média
set out in the rules of the Race.
pourra être embarqué selon les règles de
la course.
NOR 4: Definitions
Article 4: Définitions
Remove existing text for “Media Crewmember
“ and replace with the following:
Supprimer le paragraphe concernant
l'équipier média et remplacer par:
Media Crewmember (if Carried): A person, nominated
by the Skipper, and approved by the Organising
Authority when it is satisfied that the person’s skills and
competence fit the intent of this rule. Approval or nonapproval shall not be grounds for requesting redress.
(This changes RRS 60.1(b) and 62.1(a).) The Media
Crewmember is not permitted to participate in the
sailing, or the performance, of the Boat in any way,
further details and restrictions are laid out in Appendix
6.
NOR 5: Rules
Équipier Média (si à bord) : Une personne,
désignée par le Skipper, et approuvée par
l'Organisateur lorsque celui-ci est
convaincu que les compétences de cette
personne répondent aux attentes de cette
règle. L'approbation ou la non approbation
ne pourra être source de demande de
réparation. (Ceci change RCV60.1(b) et
62.1 (a)). L’Équipier Média n’est pas
autorisé à participer à la navigation, ou à la
performance du bateau, de n’importe
quelle façon que ce soit. De plus amples
restrictions sont détaillées dans l’Annexe 6.
Article 5.7 Ajouter
5.7 Add the following to the end of the paragraph: An
additional declaration will be signed by the Media
Crewmember (if carried) before and after the Race,
detailing their intention to, and afterwards, their
compliance with, the Rules
Une déclaration supplémentaire sera signée
par l’équipier média (si embarqué) avant et
après la course,précisant son acceptation de
respecter les règles de courses avant et après
la course.
NOR 6: The skipper, crewmember and media Article 6: Le skipper, l'équipier et l'équipier
crewmember
média
6.1 Delete and replace with the following:
6.1 Supprimer et remplacer par:
The Race is single-handed. Guests on board may
be permitted during specific events and
promotional activity prior to the Race at the
discretion of the Organising Authority. A Media
Crewmember is permitted on board throughout the
Race. Further details relating to the Media
La course se court en solo. Des invités à
bord peuvent être autorisés pendant
certaines manifestations promotionnelles
avant la course à discrétion de
l'organisateur. Un équipier média est
autorisé à bord pendant la course. Plus de
Crewmember will be set out in the SI’s and détails sur l'équipier média seront indiqués
Appendix 6 of this NOR.
dans les instructions de course et l'annexe
6 de l'avis de course
6.9 Add the following:
Article 6.9 Ajouter
6.9 Safety Provisions, Media Crewmember
The Media Crewmember shall:
1. complete a course for survival at sea at
a centre certified by ISAF, FFVoile or a
member national authority of ISAF.
2. undertake a medical assessment
satisfactory to the OA confirming his or
her fitness to undertake the Race.
Matériel de sécurité, équipier Média
L'équipier média devra:
1. Possèder un certificat concernant la
sécurité en mer, certifié ISAF, la FFVoile
ou par un membre national reconnu ISAF
2. Disposer d'un certificat médical validé
par l'Organisateur, Confirmant son aptitude
à participer à la course
NOR 8: Protests
Article 8 Ajouter
Remove and replace with:
Boats not carrying Media Crewmembers are
prohibited from protesting boats carrying Media
Crewmembers purely on the basis of them carrying
Media Crewmembers, which is permitted under
these Rules.
Les bateaux n’embarquant pas d’équipiers
média ne seront pas autorisés à déposer
une réclamation, contre les bateaux
embarquant des équipiers média, relative à
’embarquement des équipiers média,
autorisés selon les présentes règles.
For further details on Protests, please see Sailing Pour plus d'informations sur les
Instructions.
réclamations, merci de vous reportez aux
instructions de course.
Appendix 6: Media Crewmember
Annexe 6: Equipier média
Add new section as attached.
Voir annexe 6
APPENDIX 6 (MEDIA CREWMEMBER)
Further to the definition in Clause 4 above, it is further clarified:
The Media Crewmember shall not give assistance to, advise, help, warn the skipper nor participate in
the sailing or the performance of the boat nor in any way and manner whatsoever, such as but is not
limited. The use of and/or the settings of any equipment of the boat (with the exception of media
equipment), including: sails, rig, any rope, the hardware and all operating systems (keel, mast and
rudder), whether mechanical, hydraulic, or electrical, any and all systems related to energy
production, and any systems related to navigation and the operation of the boat.
The Media Crewmember shall not collect nor transmit any information regarding the Race, the
performance of the boat, the weather or the positioning of competitors.
Furthermore, the Media Crewmember is prohibited from standing a watch for the skipper, or alerting
the Skipper in any way with respect to the Boat’s behavior and performance.
Only equipment related to audiovisual production, its registration, its editing and sending files
relating to it is permitted to be operated by the Media Crewmember.
The Media Crewmember is also permitted to write for the purposes of generating media interest
around the explanation of life on board for the singlehanded sailor.
Anything not expressly permitted to the Media Crewmember is deemed to be prohibited.
At the request of anyone from the OA (or any of their representatives), prior to the Start of the Race,
the Media Crewmember shall demonstrate the proper detailed functioning of all media equipment
(including, but not limited to taking images and sounds, saving files, editing, compression and
transmission), and attend any training courses with members of the OA (or their representative) so
stipulated by the OA.
The OA may refuse the entry of a Skipper or Boat whose Media Crewmember does not meet the
criteria set out above in accordance with NOR 12.2
ANNEXE 6 ( EQUIPIER MEDIA)
Suite à la définition à l'article 4 ci-dessus, il est en outre précisé:
L'Équipier médias ne doit pas prêter assistance, conseiller, aider, avertir le skipper, ni participer à la
navigation ou la performance du bateau, d’aucune autre manière que ce soit. Ceci est une liste non
exhaustive. L'utilisation et / ou les réglages de l'équipement du bateau (à l'exception des
équipements médias), y compris: voiles, gréement, écoutes, tout matériel et systèmes de manoeuvre
(quille, mât et barre,...), mécanique, hydraulique, ou électrique, tous les systèmes liés à la production
d'énergie, et des systèmes liés à la navigation et le fonctionnement du bateau.
En aucun cas l’EQUIPIER MEDIA ne peut intervenir pour recevoir quelque information que ce soit
relatives à la course et cela par quelque moyen que ce soit. Cela concerne notamment toutes les
informations liées à la météo et au positionnement des concurrents.
En outre, l'Equipier média n’est pas autorisé à faire de veille pour le skipper, ou l’alerter en aucune
façon à l'égard du comportement et les performances du bateau.
Seuls les équipements liés à la production audiovisuelle, à son enregistrement, son montage et
l’envoi des fichiers relatifs à celle-ci peuvent être utilisés par l’EQUIPIER MEDIA. Tout autre
enregistrement est interdit et notamment toutes les indications liées à la performance et au
comportement du bateau.
Tout ce qui n'est pas expressément autorisé à l'Equipier Média est considéré comme interdit.
A la demande de l’Organisateur, avant le départ, l’EQUIPIER MEDIA devra démontrer le bon
fonctionnement du matériel destiné à sa fonction (prise d’images et de sons, enregistrement des
fichiers, montage, compression et envoi), et sa capacité à l’utiliser.
L’Organisateur peut refuser au skipper d’embarquer à son bord un équipier qui ne répond pas aux
critères énoncés ci-avant.