simandou –port and rail project in kabak final report fishing villages
Transcription
simandou –port and rail project in kabak final report fishing villages
SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK FINAL REPORT FISHING VILLAGES MAPS AND SOCIO‐ECONOMICAL DESCRIPTION OF FISHING VILLAGES By Dr. Catherine Sabinot (anthropologist), Dr. George Koppert (anthropologist, GEPFE), Dr. Maya Leclercq (anthropologist, Anthropolinks). With the participation of Alseny Dia, Séverin Thea, Fodé Mamoudou Keyra, Lansana Sylla, Fodé Mamadou Camara, Mouminatou Diallo, Fatoumata Bah, Souleymane Touré, Lamarana Barry Almamy Ousmane Yattara, Momo Bangoura and Alpha Saliou Bangoura January 2013 SNC‐LAVALIN, MONTREAL – GEPFE, PARIS – ANTHROPLINKS, PARIS – RIO TINTO SIMFER, CONAKRY
SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Table of Contents Excutive Summary .................................................................................................................. vii 1. Methodology .................................................................................................................... 1 2. Management of Fishing in Maritime Guinea – Kabak zone .......................................... 3 2.1 Fishing Territoriality ........................................................................................................ 3 2.2 Administration and Monitoring ....................................................................................... 3 3. Organization of Fishing in the Region of Kabak ............................................................ 5 3.1 Description of the Villages of Fishermen ........................................................................ 5 3.1.1 General Administrative Organization of Fishing Villages .................................... 5 3.1.2 Commercial Fishing Companies .......................................................................... 6 3.1.3 Natives and Migrants in the Villages ................................................................... 7 3.2 Summary of Marine Fleets in the Zone of Kabak .......................................................... 11 3.2.1 Villages of the Sub‐Prefecture of Kabak ............................................................ 11 3.2.2 Other Villages that may be concerned by the Project ...................................... 12 3.3 Description of fishing activities and salines................................................................... 13 3.3.1 Exploited Resources and Calendars of Activities .............................................. 14 3.3.2 Location and Tools for Fishing .......................................................................... 16 3.3.3 Transformations and trade ............................................................................... 23 3.3.4 Activities of Salt Extraction ............................................................................... 25 4. Socio economic Village Interviews in Kabak .............................................................. 27 4.1 General Observations .................................................................................................... 27 4.2 Village Priorities ............................................................................................................. 27 5. Conclusions ‐ Recommendations ............................................................................... 29 5.1 Acceptance of the Project ............................................................................................. 29 5.2 Potential Consequences ................................................................................................ 29 5.3 Potential Mitigation Measures ...................................................................................... 29 5.4 Further Studies needed ................................................................................................. 30 5.5 Conclusion ..................................................................................................................... 30 APPENDICES i SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES List of Tables Table 1: Table 2: Table 3: Table 4: Table 5: Table 6: Table 7: Table 8: Table 9: Table 10: Table 11: Table 12: Table 13: Table 14: Table 15: Summary of questionnaires completed and rate of success in each village ............. 1 Prices for permits and licenses ....................................................................................... 4 Ship‐owners with several boats ...................................................................................... 5 Population estimated in July 2011: natives and migrants .............................................. 8 Fishing calendar: species captured and fishing places (summary of interviews done with 40 inhabitants of different fishing villages) ................................................. 14 Monthly variations of fishing and agricultural production in the fishing village Konimodiya ................................................................................................................... 15 Quality of fishing period and rice production ............................................................... 15 Principal activities of heads of households in fishing villages ....................................... 16 Name of fishing zones frequented by artisanal fishing boats of Kabak ........................ 17 Fishing equipment in the villages: number of household heads with every type of equipment ................................................................................................................ 18 Distribution of types of nets among owners of nets in fishing villages of Kabak ......... 18 Principal sea fishing tools used in Kabak and modalities of their uses (description and target species) ........................................................................................................ 19 Principal fishing tools used in fresh and brackish waters in Kabak and modalities of their uses (description and reported captured species) ........................................... 21 Average prices of fishing equipment ............................................................................ 23 Summary of fish prices .................................................................................................. 24 List of Figures Figure 1: Scheme of two bogoni rice fields. Each bogoni belongs to a family and is private fishing place (and a private place for rice production of course). .................................. 3 Figure 2: Excerpt from « Arrêté A/2006/3390/MT/SCG du 14 juillet 2006, portant homologation des tarifs de prestations de service au profit de l'Agence de Navigation Maritime ». Journal officiel de la république de Guinée (Source: http://faolex.fao.org/docs/pdf/gui80892.pdf). .............................................................. 4 Figure 3: Number of motorized and non‐motorized boats registered in the ports of the sub‐prefecture of Kabak ............................................................................................... 11 Figure 4: Graph comparing the number of boats registered by ANAM and the number of boats owned by the heads of households in fishing villages Kabak. ............................ 12 Figure 5: Number of motorized and non‐motorized boats registered in the ports of the sub‐prefecture of Kaléa ................................................................................................ 12 Figure 6: Number of motorized and non‐motorized boats registered in the ports of the sub‐prefecture of Kakossa ............................................................................................ 13 Figure 7: Number of motorized and non‐motorized boats registered in the ports of the sub‐prefecture of Maférinya. ........................................................................................ 13 Figure 8: Number of motorized and non‐motorized boats registered in the ports of the sub‐prefecture of Benty ................................................................................................ 13 Figure 9: Schemes of major fishing tools described and used in Kabak (1. Encircling net ‐ a: gboya type / b: sifada type / 2. drifnet / 3. gixed gillnet /4. Castnet / 5. Fishing lines (a. hand line / b. longline) ........................................................................ 22 ii SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES List of Maps Map 1 Fishing Villages on and around Kabak ............................................................................ vii Map 2 Fishing boat tracking – July 8 and 10, 2011 .................................................................... 9 List of Appendices Villages sheets Fish species – Local names and photo identification Questionnaires iii SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Abbreviations ANAM Agence de Navigation Maritime CNSP Centre National de Surveillance de la Pêche Fg Guinean francs 1 us$ = approx. 7.000 Fg at the time of the survey, 1€ 10.000 FG. The report uses kFg for 1,000 Guinean francs MOF Marine Offload Facility ZEE Zone Economique Exclusive ([coastal] Economic Exclusion Zone) iv SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES EXECUTIVE SUMMARY Five fishing villages have been surveyed on Kabak island using door‐to‐door survey for basic information on all households, a detailed socioeconomic questionnaire in 20% of the households, and partly structured interview of key persons and the village community. The two‐week initial survey aimed at describing the populations and understanding the basics of their economy and to get acquainted with the people. The present report provides a sketchy overview of the main results of the door‐to‐door survey, village and key‐person interviews. This includes agricultural and fishing calendars as perceived by the local population, as well as village sheets providing background information on each of the villages. Further investigations focus on the seasonal aspects of fishing, fishing grounds, local organization of the population in regards to fishing, and investigating on how the project may influence the fishing economy. The five fishing villages represent an estimated total of 5021 persons: 542 fishermen with 4479 dependents. Their main activities are sea fishing (and most of their women smoke and sell fish) and rice agriculture (242 households produce rice), with secondary salt winning, market garden crops, artisanal workers, fresh water fishing, shell fish. The population is mainly of local origin (born in the village or from other villages in Kabak: in Matakang 8% came from other villages of Guinea and 4% are Leoneans; in Konimodiya 27% came from other villages of Guinea). The population is mainly imported in other villages like Dabonkhore (40% from other villages of Guinea, 20% are Leoneans), Friyah (20% from other villages of Guinea, 20% are Leoneans). Especially Khounyi has a sizeable minority of Sierra Leoneans (53% are Leoneans, 31% came from other villages of Kabak) who have been fishing in the area probably since the 1930s. Fishing is an artisanal activity executed with boats powered by outboard motors (63%), sails and oars. Traditionally men fish and women transform the fish that is not directly sold to smoked fish which is then sold directly or through middle women in the local market of Sangbon or exported to the mainland and Conakry. In these intrafamily business deals, the women are believed to be better money earners than their husbands. Fishermen tend to draw the major part of their income of fishing, and use this money to buy their staple food, rice. Majority of fishermen borrow money from women (wife or others) to purchase fishing equipment and to repair their boats, engines and nets. A social and economical division in the village concerns the boat owners, especially those with an outboard motor, and the workers who help them at sea. These workers come from the village, from other parts of Guinea, and from Sierra Leone (especially in Khounyi). The earnings are split between two parties with the greater part remaining with the boat owner. Since more than ten years, several Korean fishing companies are present in the area. They organize the fishermen by providing them with nets, and/or outboard motors, and/or boats, and set the price at which the fishermen sell their catch to them. In each village, companies provide one or more ice cooled containers to store the fresh fish for as long as the cooler is full. The fishing companies buy the high quality fish (only three species this year), while the smaller fish are sold for cash or on credit to women in the village, most often the spouses of the fishermen for smoking. Fishermen have an intricate knowledge of the fishing grounds, and the survey found 120 fishing areas that were counted and named. Villages tend to have their own fishing specialty, and each village has its own choice of preferred nets. v SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Locally, fishing is administered by a “chef de port” who is in charge of settling fishing related disputes. Nationally, it is administered by the “Ministère de la pêche et de l’aquaculture” and the ‘’ Agence de Navigation Maritime’’ (ANAM). During village interviews, the population appeared to be favorable to the project, though they feared resettlement of their villages and destruction of their fields. Mostly though people counted on benefits, among which the improvement and extension of the dykes that project the rich paddy fields along the coast. Chapter 5 describes some global aspects of the village economy, main priorities of all the fishing villages are resumed at the end of the chapter, concerning drinking water supply which is a major problem for all except Matakang, health, education and fishing activities. In appendices details of the individual villages is rapidly and systematically described in a table and illustrated by maps and photo sheets Chapter 6 concludes the report by stating that the impact of the project will depend on its exact location and its impact on the physical marine environment. These are subjects that are outside the scope of this report and should be apprehended by relevant scientific specialists. However, the fishing economy provides a very dense population with a decent livelihood, and any negative changes will easily be attributed by the fishing population to negative impacts caused by the project. Constant consultation and mitigation measures destined at local development will be crucial to the success of the project. vi MAP 1
670 000
675 000
680 000
685 000
1 045 000
1 045 000
.
! Moufoufanye
;
Menyire
!
;
!
;
!
;
! Touguiyire
;
1 040 000
1 040 000
Baribabon
Sangbon
! Dabonkhore
;
1 035 000
1 035 000
! Friah
;
! Konimodia
;
!
;
! Katonko
;
1 030 000
! Mabala Khounyi
;
! Mabala Khounyi (Seki Labou)
;
!
;
Fode Mfaliya
1 030 000
Boulimanda Karangbany
(Mouki)
! Meyire
;
! Mabala Dabondi
;
1 025 000
!
;
! nd
;
Village de pêcheurs enquêté
Village de pêcheurs non-enquêté
!
;
!
;
Main road
Route principale
670 000
1,5
3 Km
Access road
Route d'accés
675 000
Non-surveyed fishing village
Social data
Points d'inventaire
0
Surveyed fishing village
680 000
685 000
1 025 000
! Khounyi
;
Matakang
SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES 1.
METHODOLOGY The fieldwork has been done in 2011 between June 25 and July 25. Composition of the team: -
George Koppert -
Catherine Sabinot -
Maya Leclercq -
5 National university level surveyors -
1 Medical doctor and 1 Rio Tinto community person -
Support personnel: logistics, drivers, guards, cooks, local guides -
Agronomist and archeologist (part of the mission) The questionnaires used during the survey are the following: -
a four‐page household questionnaire in 499 households: sample size: 20% of households in rural and fishing villages, 10% in agricultural Kabak, 20% in the MOF area and 10% further along the Maférinya road. About 90% response rate, as the team did not have the time to go back for absent households, no refusals. -
a four‐page village questionnaire in 18 villages -
a two‐page short village questionnaire in 7 villages -
fishing agricultural and salt calendars in 8 villages -
about 5000 gps points and 4000 photos (2500 photos are geo‐referenced) In fishing villages, a short systematic questionnaire was applied to each household in order to take an exhaustive census of population practicing artisanal fishing, salt production, rice production, market gardening, trade, fresh and smoked fish trade. Fishing equipment was recorded (boats, motors, sails, types of nets and hooks) and the status of the head of the household: native or migrant (and the year of arrival). Number of
households
Household
questionnaires
done
Success rate
(aim :20% of
households)
Fishing
questionnaires
done
Success rate
(aim : 100% of
households)
Konimodiya
156
30
100%
148
95%
Dabonkhore
71
10
90%
69
97%
Friyah
26
5
100%
25
96%
Matakang
178
48
85%
119
67%
Khounyi
338
62
92%
306
91%
Village
Table 1:
Summary of questionnaires completed and rate of success in each village
1 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES On the island of Kabak, there are five important “fishing villages”: Khounyi, Matakang, Konimodiya1, Friyah and Dabonkhore Arapata (the two last villages are “sous‐secteur” of Konimodiya). Sangbon, a “sous‐secteur” of the district of Seydouyah, has a special importance: it is the place for the twice‐weekly market of Kabak and the only port of the island with a jetty. Whatever the tide it is that is possible to take a boat to go on the mainland. This final report presents these six villages, but also briefly the other villages that can be concerned by the project of port. 1
The name of some villages mentioned in this report may differ from the one in the official name list established by the project. 2 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES 2.
MANAGEMENT OF FISHING IN MARITIME GUINEA – KABAK ZONE Management of fisheries mainly depends on the « Ministère de la pêche et de l’aquaculture ».2 2.1
Fishing Territoriality In the ocean: no territoriality or individual ownership, all is common resource. By law, the six‐mile zone of Guinean ZEE is reserved for artisanal fishing. Fishing activities are governed by the law L‐95‐13 CTRN May 15, 1995 (Code de la Pêche maritime) and the law L‐96‐067 AN 22 July 1996 (Loi‐cadre sur la Pêche continentale) – see Arrêté de 2006 on regulation of artisanal fisheries ).3 In fresh waters: no territoriality reported in rivers near Kabak / territoriality in agricultural fields (Figure 1): each woman fishes in her “paddy field”, casier in French, bogoni in Soussou (2,000 ‐ 10,000 m², average about 1/3 ha). bogoni yili:canal (lit. Hole of the bogoni) diguette Figure 1:
2.2
Scheme of two bogoni rice fields. Each bogoni belongs to a family and is private
fishing place (and a private place for rice production of course).
Administration and Monitoring National level Two agencies have an important role in the monitoring of fishing activities. CNSP: Centre National de Surveillance des Pêches (support element of the Department of Fisheries and Aquaculture / primarily involved in the monitoring of large fishing vessels at sea); ANAM: Agence de Navigation Maritime (register of fishing ship‐owners – “patrons‐
pêcheurs” / tax collection and licensing). Saléfou Sylla, the present prefectural representative in charge of fisheries control, comes in fishing villages two to five times a year to control licenses. 2
Ministry of Fishing and aquaculture. To improve and complete data in this section, it would be very useful to associate a Guinean researcher, specialist in Guinean fisheries and fisheries economic. 3
See Appendices 3 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Figure 2:
Excerpt from « Arrêté A/2006/3390/MT/SCG du 14 juillet 2006, portant
homologation des tarifs de prestations de service au profit de l'Agence de
Navigation Maritime ». Journal officiel de la république de Guinée (Source:
http://faolex.fao.org/docs/pdf/gui80892.pdf).
Type of boat
Navigation
permit (kFg)
License
(kFg)
Driver's License
(kFg)
sailing boat
125
50
-
motorboat
150
100
40
small boat (gbankenyi)
62
15
-
Table 2:
Prices for permits and licenses
Community level Coordination of ports: coordination of fishing activities in the ports (number of boats, number of fishermen, matriculation). The name of the present “coordinateur des ports” is Seydou Bah. In the Kabak zone, it has been reported that fishing is forbidden between July and September on spawning ground zones. 4 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES 3.
ORGANIZATION OF FISHING IN THE REGION OF KABAK On the island of Kabak, there are 5 important “fishing villages”: Khounyi, Matakang, Konimodiya, Friyah and Dabonkhore Arapata (the two last villages are “sous‐secteur” of Konimodiya). In “agricultural villages”, there are some fishermen who go fishing in the sea and in fresh waters. Most of the time, it is not their principal activity and they go fishing in rowing boats. 3.1
Description of the Villages of Fishermen 3.1.1
General Administrative Organization of Fishing Villages One of the particularities of fishing villages is that they have different chiefs: -
One “chef de secteur” (chief of sector) or “chef de sous‐secteur” (chief of sub‐sector) and his assistant like in other villages of the region – is designed by the president of district (“président de district”); -
One or several “chefs de port” (chief of port) and his assistant(s) – is appointed for 5 years by the prefect (“préfet”) and ANAM. The role of “chefs de port” is to arbitrate and settle problems related to fishing: theft of fishing gear (nets above), theft or loss of fish at sea, and conflicts between fishermen. Moreover on arriving at port, each team has to present his capture to the chief of port; but this one does not control the amount that is landed. In each village there is a place to discuss problems and find solutions. Sometimes it is around a small table under a tree. More often it takes place in a covered area with a straw roof. The “chef de village” (“district”, “secteur” or “sous‐secteur”) handles most issues, except those directly related to sea activities which are treated by the “chef de port”. Some individuals have an important role in the village: religious personalities (imam, “marabouts”), presidents of associations, and – particularly in fishing villages – owners of several boats and outboard motors. Many people are “dependent” on these boat owners for obtaining work. In the fishing villages surveyed, 23 fishermen have more than one boat (Table 3) Village
Konimodiya
Friyah
Dabonkhore
Number of ship-owners with
several boats
1
1
4
12
1
1
3
Number of boats they have
2
2
2
2
3
10
2
Number of outboard motors
they have
1
0
1 or 2
1 or 2
3
9
0
Table 3:
Khounyi
Matakang
Ship-owners with several boats
Most of the time one ship‐owner has only one boat and work with 2 to 7‐8 workers. These workers have their own houses, or as it is very frequent in Khounyi, Matakang and Dabonkhore, they “rent” a room for free in the house of their boss. 5 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Most fishing villages have one or several marine carpenters, workers specialized in making nets, sellers of gasoline (expensive compared to gasoline stations on the mainland: 7500 Fg on the mainland and 9000 or 10 000 Fg in Kabak), little shops (and bar(s) in Dabonkhore Arapata, Khounyi and Matakang). It is possible to buy on‐site commodities such as candles, cigarettes, salt, oil, matches, boxes of tomatoes, rice and even Maggi cube, smoked and fresh fish. To purchase other supplies and to sell fish and agricultural productions, residents usually go to the market in Sangbon with motorbikes. Many groups and associations are present in each village: associations of fishermen (men), association of cultivators (men and women), associations of fish smokers (women). Associations of young people/youth exist too, notably sport associations. Many rotational saving groups “tontines” are present: each person gives an amount of money regularly (every week, every two weeks or every month); in turn the total amount is given to one of the members of the “tontine”. If an individual or a family needs money for a ceremony, death or illness, it is common for those around them to contribute occasionally. In traditional agriculture, there is mutual assistance. It consists mainly in constituting a common workforce that works successively in everybody’s fields. 3.1.2
Commercial Fishing Companies Since 1997, new actors are present in the fishing villages (dates cited by the chief of sector of Khounyi or by ANAM tax collector): commercial fishing companies. On Kabak Island, four fishing companies have representatives: “Puissant” (named “Adam Pêche” before ‐ probably here since 1999), “APAIG” and “Djoliba” (probably here since 2005), and “Nimba pêche”(here in 1997, left in 2002, came back in 2008). Other companies were reported during interviews but without agreement about their presence this year or not, and about the places where they intervene: “Première pêche” (maybe gone since 2008), “Tchangui pêche” and “Fofana Pêche”. Moreover, these companies often change names and management staff (Doumbouya, personal communication 2011). Frequently, one of the chiefs of port is the Guinean representatives and the representative‐
in‐chief is a Korean. According to our information, fishing companies are all Korean; the inhabitants of Kabak are naming the companies “the Koreans” (those who are called “the Chinese” are organizations involved in the development of dykes and bogoni). The most important company is “Puissant” which has collectors in all fishing villages of Kabak but also in villages located in the other side of the sea arms (villages depending on the “sous‐préfectures” of Kakossa and Kaléa – also of Benty that is further away). Catches and sales. Companies only buy boboe4, fagba5 and sosoe6 (5 to 6,000 kFg/kg). Some informants from Khounyi (fishermen and employees of companies) reported that companies send to Conakry about 2‐3 tones of fish per month. To complete these data, it will be very important to investigate at the headquarters of each company, probably in Conakry. Moreover, the Korean representatives present at Kabak do not necessarily speak English or 4
Probably Pseudotolithus elongatus. 5
Probably Cynoglossus senegalensis. 6
Probably Pseudotolithus senegalensis. 6 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES French and are not able to provide information on the history of their company, nor quantitative data on catches and sales. Taxes. To work in a village, a fishing company has to pay taxes to the “prefecture” of Forécariah or Conakry (100 to 200 kFg /year for motorized‐boats, 50 kFg for other boats), to the chief of port (100 kFg / year – according to some interviewers: others say that the chief of port is not paid), and to the chief of the village (the traditional tribute of cola nuts). Fishing equipment. Companies often give credit to buy fishing gear (boats, netting, outboard engines, lead and ropes) to fishermen for securing their loyalty. In Kabak, some have given boats, engines and nets to fishermen who in return have to sell their fish to the company (at a price fixed by the company). In Khounyi, the most important fishing site of the Forécariah prefecture (50 licenses), one of the representatives of “Puissant” reported that his company has “given” 60 boats, 50 outboard motors of 15 hp and 10 of 40 hp and 60 gboya nets. Many fishermen from other villages complain that, contrary to Khounyi fishermen, they have not been equipped with fishing gear in their village. Presently these fishermen also sell fish to companies but they had to buy their boats, engines and nets themselves. Collectors. In each village, companies provide one or more large coolers (old freezers or locally made coffer‐fish) and ice (rate of supply depending on the season) to store the fresh fish for as long as the cooler is full (1 to 4 days depending on the season and the village). Numbers of collectors: 2 in Matakang, 4 in Khounyi, 3 in Dabonkhore Arapata, 2 in Konimodiya. 3.1.3
Natives and Migrants in the Villages The issue of migration is quite important in fishing villages. Since the years 1930, Sierra Leoneans are fishing in Guinean waters, and many of them are living in Guinea. On the island of Kabak, we could establish for nearly all heads of household in fishing villages their year of arrival in the village, and their origin. Table 4 shows the large number of migrants in Khounyi; 57% of them came from Sierra Leone. Some have been present for less than two years, but many have settled long ago (50% of migrants who asserted living in Khounyi for over 20 years are from Sierra Leone). Some of them will spend a few months each year in their country where they may have a wife and children; others do it only one or two months a year to visit their family. In Dabonkhore, there are 12 Sierra Leonean heads of household, in Friyah 6, in Konimodiya 1, and in Matakang7 probably between 4 and 7. Many inhabitants who live in fishing villages are natives from Kabak island and some came from other villages of Guinea (coastal or not): Benna Layah, Benty, Conakry, Coyah, Dubreka, Faranah, Filia, Kouroussa, Labé, Mambia, Mamou, Mouki and Yélikéri. 7
Data for Matakang are based on the 2010 survey, which did not include questions on origin and date of arrival and on the analysis of 48 households’ questionnaires done in 2011. Data will be completed in a next trip. All Sierra Leoneans in Matakang live together in a small neighbourhood with very simple housing. 7 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Konimodiya
Friyah
Dabonkhore
Khounyi
Matakang
n=
%
n=
%
n=
%
n=
%
n=
%
Total population
1142
100,0
196
100,0
264
100,0
1789
100,0
1630
100,0
Men
146
12,8
26
13,3
62
23,5
306
17,1
370
22,7
Women
270
23,6
44
22,4
65
24,6
436
24,4
480
29,4
Children
726
63,6
126
64,3
137
51,9
1047
58,5
780
47,9
Native heads of household
85
58,2
8
34,8
0
0,0
22
7,3
138
77,5
Migrant heads of household
61
41,8
15
65,2
65
100,0
279
92,7
40
22,5
less than two years
3
4,9
1
6,7
29
44,6
30
10,8
0
0,0
from 2 to 5 years
1
1,6
2
13,3
9
13,8
51
18,3
5
12,5
from 5 to 10 years
2
3,3
0
0,0
13
20,0
109
39,1
5
12,5
from 10 to 20 years
9
14,8
2
13,3
12
18,5
59
21,1
20
50,0
for more than 20 years
46
75,4
10
66,7
2
3,1
30
10,8
10
25,0
Table 4:
Population estimated in July 2011: natives and migrants
Moreover, there are seasonal migrations of fishermen who follow the fish migrations: -
During dry season, the fish move near Khounyi. Fishing is successful in this sea arm (which goes up to Forécariah, Kindia, Gbereyiré) -
During high tides, the fish kouta8 are near Matakang, whereas they are near Khounyi and Konimodia during the low tides -
The Matakang area is very productive in July and boats from Conakry and Sierra Leone come to stay in Matakang. Every fisherman lives with his "guardian" (“tuteur”) which houses and feeds him in exchange for a fee proportional to the capture (200 to 600 KFG per month depending on the capture) Fishing boats follow many itineraries at sea during the year. During a pilot study, three fishing boat trips have been made carrying a GPS on board (see map in next page). It is planned to make a map of the different routes depending on the season and make a daily monitoring of catches to be familiar with all fishing areas and its productivity, which varies considerably depending on the period. 8
Probably captain fish (Polynemidae) 8 670000
675000
680000
685000
1055000
1055000
665000
/
!
!
F O R É C A R I A H
!
!
Fodéya
!
!
!
!
!
!
!
Singuilin
!
!
Silémaneya
!
Touguyiré
Sankia
!
!
!
!
Boléma
!
Konimodia !
Khaliya
!
Kabak !
Gbéliya !
Kaléiré
!
!
!
Kalira
Mangué
!
!
!
Boulimanda-Mayuya
!
Lokoya
Youlayé-Bakia bolé
!
!
Bakia
Bakya Terre
!
!
!
Bakia-Bolé
!
!
!
Filidè
!
!
Muyuya
! !
!
!
!
!
!!
Daoudaya!
!
Mouki
!
!
Kayeya
!
!
!
!
!
!
Youlaya
Yankaya
!
! Khounyi
!
!
!
!
Laya
!
!
Ouiné
Matakong
Konyira
Wendima
!
!
1025000
Wendima
Dembaya
Yomeya
!
Koulande
Founima
!
Tomiroma
!
Katonko
Kakira
!
Semeya
Kanendé
!
Bhoundou Holladé
!
Guèmètay
!
!
!
Matakang
0:56 stop at 11:53
Koundébounyi
Gbin
Goré
!
Wondéfili!
Matakang - Boat a
Departure at 9:08
Return at 13:13
Fishing time: 3:09
Kaback
Yadiya
!
! !
!
!
!
!
Matouria
!
!
!
Bendiya
!
!
!
!
!
!
!
!
Pomponi
!
!
!
Kamen
!
Serdia
!
!
Sabouya
Bounkiboun
!
2:16 stop at 10:34
Baréma
Kabak
Island
!
!
!
!
!
!
Tiron
Souguébounyi
!
!
Semen
!
Tolomolo
!
Bonko
Kénendé
!
Dembayah
!
Ynde
Seydouya
!
1:00 stop at 07:34
Kiaka
!
Béribouni
Fanabaya
Yélibané
Bomodiya
!
!
!
!
!
0:59 stop at 11:39
Kissouki
!
Kibéré
Bonfi
!
Demoui-Kouloumé
! Fafendé
Kassaré
!
Komodia
Harcia
!
!
Motorboat 15hp
Gboya net
Capture: 40 dozens of bonga
+ 50 kg of boboé
Kinate
!
Kaléa
!
!
Sini
!
Konimodiya
- Boat b
!
Departure at 5:47
!
Return at 19:30
Fishing time: 4:39
Dabonkhore !!
!
Friah
!!
!
Zambo
0:56 stop at 10:35
!
Maliguéya
!
!
!
1:29 stop at 08:54
Kobérato
!
Mèyenkhouré
Konimodiya - Boat a
Departure at 6:58
Return at 14:40
Fishing time: 4:21
!
Tombouléa
!
!
Mataya !
Yonkima
!
!
!
!
Labouya
!
!
!
!
Khilifili
Motorboat 15hp
Gboya net
Capture: 108 dozens of bonga
(2 bowls)
!
!
!
1040000
!
!
1045000
Seriya
Bilidé
Sambouya
!
!
Dondoya
!
1:19 stop at 06:27
!
!
!
Kounsuima
!
Timboïma
1:14 stop at 09:23
1:07 stop at 07:58
Kolima
!
!
!
1040000
!
1035000
!
Fesse
!
Soungaya
!
Kaléma
!
!
1030000
Wendifari
!
!!
Madiné
Modya
!
Kaïnté
!
1025000
1045000
Amaraya
Maneya
!
Gandafodéya
!
1035000
Niérékaya
F O R É C A R I A H
Kokassa
Island
1030000
1050000
1050000
!
!
0:54 stop at 9:33
!Souroukouyé
!
!
!
!
665000
670000
Données pêche / Fishing data
Village de pêcheurs
Fishing Villages
675000
Repères géographiques / Geographical landmarks
Route principale
Route secondaire
Ligne de parcours
des bâteaux de pêche
Fishing boat tracking
680000
Piste
685000
Titre / Title
Ligne de parcours des bâteaux de pêche 8 et 10 juillet 2011 /
Fishing boat tracking - July 8 and 10, 2011
Main road
Secondary road
Track
Échelle / Scale
0
Infrastructure proposée
Limite de Préfecture
1
Proposed Infrastucture
Prefecture Limit
Projet / Project
2
Km
1:1 50 ,00 0
Directeur de projet (client)
Project manager (client)
Steve Slater
SIMANDOU
Directeur de projet
Project manager
Carte / Map
2
No. pr./
P. number
Richard Fontaine
604917
01
2013/01/16
Final
L.Laborde
00
2012/02/22
Preliminary
L.Laborde
C. Roy
No.
aaaa/mm/jj yyyy/mm/dd
Description
Dessiné/Drawn
Vérifié/Verified
Envir01 T:\PROJ\604917\Simandou PFS - à partir de juin 2010\4.0_Réalisation\4.5_SIG\ArcGIS\1ProjetMXD\03Report\16Baseline_railway_2012\03Final\po_vol B_Fishing_tracking_boat_a4.mxd
C. Roy
SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES 3.2
Summary of Marine Fleets in the Zone of Kabak 3.2.1
Villages of the Sub‐Prefecture of Kabak A 2 hour interview with the tax inspector of ANAM has allowed to identify the number of registered ship‐owners (permit holders / most of the time: one boat for one owner) and the mode of propulsion they use (motor, sail or oars) in each port of the island of Kabak (Figure 3 and following). Source: Data collected with the tax collector of ANAM, 2011 July Figure 3:
Number of motorized and non-motorized boats registered in the ports of the
sub-prefecture of Kabak
The boats in dry docks are not listed in the documents of the ANAM tax collector and he cannot estimate them. He estimates the number of illegal immigrants, called "ambulants" to 30‐40 boats. Thanks to short systematic questionnaires done in each household in these five villages, we may have a better idea of the number of boats effectively used in the island of Kabak (Figure 4). 11 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Dabonkhore
Friyah
Listed boats (fieldworks in 2011 July)
Konimodiya
Registered boats (ANAM datas)
Khounyi
Matakang
0
50
100
150
200
Figure 4:
Graph comparing the number of boats registered by ANAM and the number of
boats owned by the heads of households in fishing villages Kabak.
3.2.2
Other Villages that may be concerned by the Project Other villages may be concerned by the project of port, even if the road and the port are not on their terrestrial territories. Fishing activities take place in the same ocean, and in the same fishing zones for the villages of Kakossa, Maférinya (MOF), Kaléa and Benty. Moreover, the rivers are used for fishing and for transport. The numbers of boats registered by the tax inspector of ANAM are presented in the following figures. Source: Data collected with the tax collector of ANAM, 2011 July Figure 5:
Number of motorized and non-motorized boats registered in the ports of the
sub-prefecture of Kaléa
12 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Source: Data collected with the tax collector of ANAM, 2011 July Figure 6:
Number of motorized and non-motorized boats registered in the ports of the
sub-prefecture of Kakossa
Source: Data collected with the tax collector of ANAM, 2011 July Figure 7:
Number of motorized and non-motorized boats registered in the ports of the
sub-prefecture of Maférinya.
Source: Data collected with the tax collector of ANAM, 2011 July Figure 8:
Number of motorized and non-motorized boats registered in the ports of the
sub-prefecture of Benty
To identify the consequences of the construction of the infrastructures for fishermen and their households, even if they don’t live on the island of Kabak, it is essential to obtain a detailed inventory of places and itineraries used for fishing and for practicing other activities (buy fuel, boats, engines, drinking water, etc.). 3.3
Description of fishing activities and salines The main economic activities in the fishing villages are: sea fishing, rice growing, market garden crops, salt harvesting shellfish gathering and fishing in the rice fields. 13 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES 3.3.1
Exploited Resources and Calendars of Activities Artisanal fisheries in the region exploit two types of marine resources: pelagic resources and demersal resources. -
Pelagic resources are species living in the open water: the most fished in “Kabak Ocean” is bonga, Ethmalosa fimbriata. Bonga is probably the most important income for fishing villages. It is sold fresh at times but mostly smoked by women. -
Demersal species are composed of high commercial value, living near the bottom, such as bars, captains or catfish. These species are sometimes smoked but they are mostly sold to fishing companies that have employees resident in ports. The sale is done by weight or by dozen of fish, depending on the species and the type of sale. Table 5 summarizes the fishing periods of different species of fish, shells and shellfish. Fishermen do not agree on the definition of periods, therefore it is difficult to describe it in a general timetable. What is certain is that the best fishing period is for everyone between September and December. Month
Fishing places
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
bonga (near Matakang)
bonga (near Konimodia)
konkoe, sosoe
Fish
kouta
boboe, bobo
fagba, séki
gbalakassa
kupe
khobé
Shells
khokhounyi
souroumi
siböla
Shellfish
boé
samfoui
guèmba
Good period
Good period only near Khounyi
Table 5:
Fishing calendar: species captured and fishing places (summary of interviews
done with 40 inhabitants of different fishing villages)
Inhabitants of fishing villages also have other important activities summarized in Table 6. The global quality of fishing periods and of rice production is shown in Table 7. 14 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Month
Activity
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
sea fishing
fishing in fresh waters
salt production
rice production
market gardening
Average period
Very good period
Harvest
Table 6:
Monthly variations of fishing and agricultural production in the fishing village
Konimodiya
Month
Activity ??? J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
Poor fishing period
Average fishing period
Very good fishing period
Lean food period
Preparation of rice fields
Rice sowing
Rice transplanting
Rice harvest
Table 7:
Quality of fishing period and rice production
Fishing in the rivers and in the bogoni is practiced by women and children in most villages with fishing baskets and small ringed nets. Fishing with cast nets in the rivers is practiced by men in some villages such Kenendé. Collecting oysters and other shellfish is done in most villages during the lean period. Some women collect oysters all year for trade. Salt production is very hard work but it is quite lucrative for some households. It is done by some households of Kabak, and especially on the mainland around the MOF area by people from the district of Maférinya. Table 8 shows that fishing is generally the principal activity of heads of households in fishing villages (79% in Konimodiya, 87% in Friyah, 82% in Dabonkhore, 76% in Khounyi, 71% in Matakang). In Konimodiya, 91% of fishermen have other important activities (but very much less lucrative): most of them produce rice and market gardening, two of them have a little shop. In Matakang and Khounyi, respectively 25% and 17,5 % of fishermen have other 15 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES activities (rice production, market gardening, employee of fishing company, trade, artisanal worker). Village
Principal activities
Konimodiya
Sea fishing
115
79%
20
87%
53
82%
228
76%
126
71%
Rice production
121
83%
16
70%
11
17%
40
13%
54
30%
Market gardening
21
14%
1
4%
4
6%
17
6%
0
0%
River fishing
2
1%
0
0%
0
0%
1
0%
0
0%
Salt production
0
0%
0
0%
0
0%
0
0%
0
0%
Fishing company
0
0%
0
0%
9
14%
4
1%
3
2%
Cattle raising
0
0%
0
0%
0
0%
0
0%
0
0%
Artisanal worker
3
2%
2
9%
1
2%
15
5%
10
6%
Trade
12
8%
2
9%
6
9%
45
15%
13
8%
8
6%
0
0%
3
5%
17
6%
3
2%
Fish trade
Table 8:
Friyah
Dabonkhore
Khounyi
Matakang
Principal activities of heads of households in fishing villages
Trading fish is the second most important activity in the villages; it doesn’t appear in the table because it is the activity of women (smoking and fish trade). We notice that there are more “boutiques”, shops, in fishing villages of Kabak than in agricultural ones. One of the reasons is that incomes are globally more important in fishing villages and also more regular and less seasonal. 3.3.2
Location and Tools for Fishing Fishing areas Artisanal fishing boats go fishing in a large zone between Conakry and Sierra Leone. 120 fishing areas have been counted in July 2011: offshore, coastal and estuarial zones9 (Table 9). Local name
Local name
Local name
Local name
Abaama
Doléya Bama
Kaporo
Ouest bama
Arapata
Douane
Karangbani
Ouest barrage
Badé - Océan atlantique
Douane Bama
Kassa
Ouest Barrage
Badé (bord de mer)
Doukhougbé
Kèka
Pourou Pourou
Baléla
Fanyedi
Khoulouma Kounsou
Rambali
Bama
Föfiyah Baama
Khounyi
Sagoyah
Bama sud
Föfiyah Lanyi
Khounyira
Salatougou
Bandé
Föfiyah Yatagui
Kinsi Tofan
Sangbon
Bardabon
Fööma
Kistofan
Santa
Bardé
Fotoba
Kolomodia-Dabonyi
Sataboun
Bariki
Gabon Baama
Kondé Balanyi
Seydouyah
Barrage
Gabon Guéméyiré
Kondélékhe
Sierra Leone
Benki Förèt
Gbangba
Konimodiya
Solon Yiré
Benkifari
Gbogoni
Konimodiya port
Sounènè
9
The team did not visit each area. It is possible that some areas overlap, completely or partially. The data available at present do not allow to draw a map. 16 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Local name
Local name
Local name
Local name
Benty
Gböködöh
Lambanyi
Souri Khambira
Benty Bama
Guémé Khounyira
Las palmas
Sourikhamby
Bogoni
Guémé Khunyi
Makang
Sourinènè
Bogoni nord
Guémé Lenma Bama
Mamaya
Sourinènè Bama
Boley
Guémédi
Manfikhè
Souryba
Boole
Guéméta
Mansoroba
Taboria
Bordure de mer
Jup Cobi
Mara
Tèlampoui
Boroma
Kakossa
Matakang
Teminadaye
Bowal
Kalaya
Menadabou
Téminèta
Conakry
Kalé
Menfikhè
Tombolia
Dabonkhi
Kalebama
Nakingbe
Tonköya
Dabonkhoré
Kalekhambi
Nakirigbe
Touguiyéré
Dabontagui
Kalem
Nakisigbé
Village
Dabonyi
Kalema
Ngasoni
Yekhefourou Bama
Dabonyi barrage
Kameme
N'gboka Bama
Yeli Guémé
Doléya
Kamemou
N'Gourou
Yongoro
Table 9:
Name of fishing zones frequented by artisanal fishing boats of Kabak
Some fishing areas are very close to the coast of Kabak, others are much further to the west, north or south. According to interviews, rowing boats need a few minutes to 5 hours to reach their fishing area; motor boats (15 hp, sometimes 25 hp, and exceptionally 40 hp) need 30 minutes to 3 hours to start fishing. Tools for fishing: boats, nets, hooks Activities and tools are specific to each village, as shown in Table 10. Fishing activities are effectively directly linked to the equipment of the fishermen. Fishermen of Kabak fish with hook lines or with nets. Six different types of sea nets are used. The three most used are founfounyi (driftnet with small mesh ‐ filet maillant dérivant / main target species: bongas and otoliths), gboya (encircling net with small mesh ‐ filet maillant encerclant / main target species: bongas, otholiths, captains, catfish) and légotine (fixed gillnet – filet maillant calé / target species: bongas and otholiths). Sifada (corresponding to two little gboya: nets are implemented jointly by two boats each boarding its net and facilitating the encirclement of fish / bongas, otholiths, captains, catfish) and balakassa (little driftnet with small mesh often implemented with sailboat) are only used in Matakang. Some fishermen have seines named “tannelles” in Khounyi but they are not often used anymore (implementation is too expensive). 17 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Village
Konimodiya
Friyah
Dabonkhore
Khounyi
Matakang
Owner of boat(s)
61
18
39
153
106
Owner of engine(s)
54
6
9
91
76
Owner of nets
54
18
32
122
108
Type gboya
51
0
12
78
51
Type founfounyi
8
17
19
31
64
Type légotine
0
0
8
42
19
Type tannelle
0
0
1
5
0
Type sifada
0
0
0
0
12
Type balakassa
0
0
0
0
12
Owner of hooks lines
0
0
13
27
4
Owner of smokeries
70
12
12
90
157
Table 10:
Fishing equipment in the villages: number of household heads with every type
of equipment
Type of net
Number of nets
Percentage of net owners
Type gboya
192
57,5%
Type founfounyi
139
41,8%
Type légotine
69
20,8%
Type tannelle
6
1,8%
Type sifada
12
3,6%
Type balakassa
12
3,6%
334
100%
Owners of nets
Table 11:
Distribution of types of nets among owners of nets in fishing villages of Kabak
Gboya and founfounyi are used by most of the fishermen (57,5% of owners of nets have gboya (also named fanty), 41,8 have founfounyi). 20,8% have a légotine. Only people from Matakang have and use sifada and balakassa . Only people from Khounyi (and one owner in Dabonkhore) have tannelle. This last net is always a “gift” of a fishing company (cost: 60 000 kFg), like a credit and an engagement to sell the fish to the company. Today, tannelle is less or not at all used because the ship‐owner has to pay a lot for gasoline and for the fishermen he employs (20‐25 fishermen for one boat!). They prefer fishing with other types of nets. Next tables (Table 12 and Table 13) present the tools used by fishermen: nets and hooks in the sea; castnets, fishing baskets and hooped nets (“filets cerclés”) in the rivers. Prices of fishing equipment are shown in Table 14 (average prices for sea nets and hooks are in the Table 12). 18 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Name of
fishing
tool (in
soussou)
Description
Users
How, where and when is it used
Principal
target
species
Reported
captured species
founfounyi
Driftnet with small mesh
(30-32mm)
Length : about 1500 m
Width : about 6m
Price : about 8,000 kFg
Men
Number of
individuals:
2 to 3
Bonga
Ocean and sea arm
Motorboat or not (sailing or rowing)
Drift time: 3 to 5 hours
All seasons – During the day and
the night
Bonga,
sosoe, paani yekhe
légotine
Fixed gillnet with medium
mesh (40-50mm but can
be more)
Length : about 2,000 m
Width : about 6 m
Price : about 9,000 kFg
Men
Number of
individuals:
2 to 4
Ocean and sea arm
Motorboat
Put the net over a rocky seabed.
Haul it after about 4 hours.
All seasons – During the day and
the night
Bonga
Otholit
Sosoe, futa,
konkoe, soori,
fagba, soori, kuta,
soona, konkoe,
kule yekhe, boboe,
bonga, sereki,
gbalakassa
gboya
(fanty in
Sierra
Leone)
Encircling net with small
mesh (12 and 40mm)
Length : about 1200 m
Width : 12 to 14m
Price : about 10 000 kFg
Men
Number of
individuals:
5 and more
Ocean and sea arm
Motorboat or not (sailing or rowing)
Track fish and encircle them
All seasons – More often during the
day
Otolith
Captain
Bonga
sifada
Encircling net with small
mesh (32mm)
Length : about 1,400 m
Width : about 12 m
Price : about 13,000 kFg
Men
Number of
individuals:
16 to 20
Bonga
Otholith
Captain
Catfish
tannelle
Type of seine with little
mesh (10mm)
Length : about 6 à 900 m
Width : about 18m
Price : about 6, 000 kFg
little driftnet with small
mesh (20mm)
Length : about 1,400 m
Width : about 2m
Price : about 5,300 kFg
Fishing lines
Number of hooks (n°8 in
rivers until n°18
offshore): 1,200 to ,1500
(fixed each 40 cm)
Price :about 24 kFg
Men
Number of
individuals:
20 to 25
Ocean and sea arm
Two motorboats (8 to 10 fishermen
in each boat)
Nets are implemented jointly by two
boats each boarding its net and
facilitating then the encirclement of
fish.
All seasons – During the day
Ocean and sea arm
Motorboat
Hauling of the net once or twice a
day.
Capture: up one or two tons of fish
Ocean and sea arm
Often with sailboat
Drift time: 3 to 5 hours
All seasons
Boboe, sosoe,
kouta, bonga,
soori, gbalakassa,
konkoe,
khomukhomu, séki,
fagba
Bonga, boboe,
sosoe, konkoe
balakassa
konyi
Table 12:
Men
Number of
individuals:
2
Men
Number of
individuals:
2
All fish
No data
All fish
Seki, gbalakassa,
konkoe, sosoe,
fagba
Otholith
Ocean and sea arm
Catfish
Often with sailing or rowing boat
Fishing line held in the current from Captain
the boat (more rarely fixed to the
seabed during many hours)
Bait: piece of bonga (fished during
the last hour with net or bought -10
dozens for a day), Korté (fish living
in the mangrove - caught by hand
in their hole or with a funnel made
of sticky leaves in which food is
made) or samfoui (shrimp caught
with small nets in sea arms)
Konkoe, soona,
boboe, sosoe,
fouta, Kouli yekhe,
sereki
Principal sea fishing tools used in Kabak and modalities of their uses
(description and target species) 10
10
*This table is a rough guide obtained from fishermen interviews and field observations. A systematic typology of all the nets used in Kabak is difficult to achieve because the size of nets as the mesh varies according to owners (there capacity to invest) and depend of the nature of the seabed. 19 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Photo sheet A ‐ At Sea 20 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Name in
soussou
seki yele
Description
Who use
it?
Fixed gillnet with small mesh
(20mm)
Length: between 200 and
1000 m
Width: between 1 and 4m
Castnet with very small mesh
Men
Number of
individuals: 1
tete yele
Ringed net with very small
mesh
Diameter: 2 to 3m
Women
Number of
individuals: 1
dugumè
Keepnet
Women
Number of
individuals: 1
"Filet
barrage"
Net with very small mesh
Length: about 200m
Width: between 1 and 2m
Sometimes made with old
nets
Men
Number of
individuals: 1
cassinete
Men
Number of
individuals: 1
How, where and when use it?
Ocean and sea arm
Usually with rowing boat
All seasons (more frequent between
September and December) – During the
day and the night
Sea arms and rivers
With monoxyle pirogue or on foot
Track fish and capture them in shallow
water
All seasons – During the day
In the sea near the beach, in rivers and in
bogoni – on foot
The net is pushed forward and lifted
All seasons – More frequent during dry
season
Rivers, bogoni, grand canals – on foot
Keepnet deposited in shallow waters
All seasons – During the day
Reported
captured
species
seki, boboe
seki, bonga,
boboe
kupe, khobe
kupe, seki,
khobe, samfui,
boboe, silure
fagba
Near the beach
Net attached to stakes on the beach, set
parallel to the coast or in a circle slightly
open. At low tide, the fish are caught.
Table 13:
Principal fishing tools used in fresh and brackish waters in Kabak and
modalities of their uses (description and reported captured species)11
11
This table is a rough guide done from fishermen interviews. 21 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Figure 9 illustrates some types of nets described in Table 12 and Table 13: Figure 9:
Schemes of major fishing tools described and used in Kabak
(1. Encircling net - a: gboya type / b: sifada type / 2. drifnet / 3. gixed gillnet
/4. Castnet / 5. Fishing lines (a. hand line / b. longline)12
12
Source: http://www.fao.org/DOCREP/003/X6601F/x6601f00.htm#Contents and Domain, Chavance and Diallo 1999. La pêche côtière en Guinée: ressources et exploitation. CNSHB‐IRD. 22 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Equipment
Price (kFg)
Outboard motor 15 hp
27,500
Outboard motor 40 hp
35,000
Netting (unit)
400 to 1500
Rope (in roll)
30 to 150
Small industrial floats (unit)
3 to 5
Recycled floats (bag)
50 to75
Large industrial floats (unit)
30 to 50
Weights (unit)
3,5 to 6
Oars (unit)
30 to 40
Sail (unit)
60 to 100
Board (unit)
40
5-6m boat (unit)
2,500 to 3,000
12-13m boat (unit)
6,500
gbankenyi (monoxyle pirogue of 5-6 m)
Table 14:
600 to 700
Average prices of fishing equipment
Organization of fishing teams The ship‐owner goes fishing with his team or he lets his crew go fishing at sea without him; the team in a motorized‐boat is usually composed of three to five fishermen, except when using nets like “tanelles” which need a crew of 20 to 25 members on the boat). In a non‐
motorized boat (oars or sail), they are usually two. Benefits sharing are done according to three different systems for motorized boats: 1. The owner takes the profits of the first five days and the workers share the benefits of the sixth day. 2. The “real fish” (“vrai poisson”) is for the shipowner, (bonga, boboe, konkoe and gbalakassa). The "bad fish" (small fish such as fagba, small konkoe, small catfish, paani yekhe, etc.) are for the rest of the crew. 3. The ship owner pays his workers each day. If he earns 500 kFg and he has had for 75 kFg of fuel (10 liters), the owner takes 300 kFg and his workers share 125 kFg (about 40 kFg/worker) For non‐motorized boats (sail or oar), often the share is half and half or two thirds for the owner and one third of the capture for the crew (10 to 200 kFg/fishermen/day). 3.3.3
Transformations and trade Fish is sold fresh and smoked. According to data on income from the household survey currently being analyzed, income from fishing and trade of fish (fresh and smoked) ranged between 600 and 38,400 kFg/year. The average annual per person is 8000 kFg. Fresh fish: customers and fishing companies Fresh fish is sold to different persons, depending of the species: 23 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES -
“la clientèle”, “the clients”, one or several persons, usually women, who have built a business relation and sometimes a financial dependence with the fishermen (fishermen often give credit to their clients) -
one of the fishing companies: they only buy big fish, “beaux poissons” (boboe, fagba, sosoe). The product is transported to Conakry in coolers filled with ice. Each company provides the ice produced in Conakry, leave coolers in the villages, in which the fish is stored. The coolers are picked up two or four days later, depending on the season, and transported to Conakry. Fish prices are compiled in Table 15. They can fluctuate widely depending on the season Species
Price (kFg)
Unit
5à6
kg
konkoe < 35 cm
75
dozen
konkoe > 35 cm
150
dozen
boboe, fagba, sosoe
bonga
3à6
dozen
smoked bonga
6 à 7,5
dozen
kupe (juvenile bonga)
15 à 20
bol
gbala, fagba, bobo, kouli yekhe, paan yekhe
soori
Table 15:
variable price
bol
200 à 300
dozen
Summary of fish prices13
Smoking fish Most of the women who live in fishing villages have a place for smoking fish: outdoor smokery or smoking house (private or shared with one, two, three or four other women). Matakang and Khounyi have the most important production of smoked fish. Almost all households have a smokery near their house. In Matakang, the largest producers of smoked fish have set up smoking house on the beach: we counted 13 big smoking houses in July 2011, with an area of about 45 m2 each (straw roofs ‐ one metal roof ‐ raffia wall, trodden earth floor). In Khounyi, we counted 92 smoking places (photos ???). “Ici à Kabak, c’est la femme qui a l’argent. L’homme fournit le riz, la femme paye tout le reste” / "Here in Kabak, the woman has the money. The man provides the rice, the wife pays all the rest”(man of about 40 years). According to both women and men from Kabak, women earn more money than the fishermen. Consequently, women who smoke and sell the fish are often those who lend money to fishermen. The fishermen borrow to these women (wife or not) to purchase equipment and to repair their boats, engines and nets. The money management in fishermen households is different from cultivators maybe because the tasks are clearly divided. Money transfer is common between spouses. Sometimes men give the fish to their wife/wives who sell it, but mostly, they sell their catch 13
Fg: Guinean francs 1 us$ = approx. 7.000 Fg at the time of the survey, 1€ = 10.000 FG. The report uses kFg for 1,000 Guinean francs 24 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES to their wife/wives or to other women, who smoke the fish and sell it in the village or outside (prices Table 15). Traders (mostly women) came from Forécariah, Coyah, Conakry, Kindia, Maférinya to buy smoked fish. Others ocean products Other very lucrative dry products are produced with fish and are for export: Foye (swim bladder of big fish): 250 kFg/kg Sereki gbele (shark fin): 500 kFg/kg Locally, women and children prepare and sell shells: patties of fried oysters (500 Fg each), small shelled gastropods (500 Fg " le tas"/ the heap – composed of 20 to 30 individuals), fried crabs (about 500 Fg each). Some women crush fish fillets with flour to make "fish balls" (“boulettes de poisson”) they sell in front of their house. A woman can earn about 50 kFg in one day with this activity. Finally, scraps of smoked fish (bones and heads of bonga for example) and dried juvenile fish (bonga very often) are sold to poultry farms. 3.3.4
Activities of Salt Extraction In several villages, salt extraction provide the major part of the incomes. The preparation of salines is done in January‐February (cleaning, building of the hangar). During this period, men begin to cut firewood (mango and mangrove wood). By the end of March and during April, the entire household is involved in regularly forming piles of “dust” (a mixture of salt and ground) by scraping the saline. The bulk of the work is in April: boil the filtrate obtained from a mixture of seawater and “dust” passed into a large strainer made of straw and wood. It takes three tons of wood to get a ton of salt. The bag of salt (fökhe) is sold between October and December. The sale of salt can yield up to 20,000 kFg (150 to 250 kFg / bag (60 to 100 kg)). 25 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES Photo sheet B ‐ Salt and surveys 26 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES 4.
SOCIO ECONOMIC VILLAGE INTERVIEWS IN KABAK Five important villages of the coast are fishing villages and one is an essential place for these fishing villages: Sangbon, sous‐secteur of Kaléyiré, district of Seydouyah. It is a port that provides transportation of passengers and goods between Kabak island and the mainland, and back. The ferry is not working anymore because of high fuel and maintenance costs; and motorized and non motorized boats provide daily travels. The most important market of the region takes place in Sangbon, on Tuesdays and Saturdays. Each village has be systematically described ; (cf. appendices for village and photo sheets). Sangbon ‐ Village sheet 26 Konimodiya ‐ Village sheet 21 Friyah ‐ Village sheet 23 Dabonkhore Arapata ‐ Village sheet 22 Khounyi ‐ Village sheet 25 Matakang ‐ Village sheet 24 4.1
General Observations Drinking water supply is a major problem in all fishing villages except Matakang: groundwater is brackish for most of the year, and people have to go far inland on the island and to the mainland (up to Conakry) to find suitable drinking water, which is then expensively sold on the island. Education. Education level of the adult population is very low, and most are analphabetic. School attendance of children, is according to the interviews, high but only primary schools are available in or near most villages of Kabak (but no school in Khounyi) and for secondary school (”college”) people appear to prefer the mainland schools to the one on Kabak. Health: Malaria is the most common disease in the villages. Other major diseases cited by the inhabitants are diarrhea, respiratory infections, rheumatism, hemorrhoids, flu and STDs. Three health centers are located in Kabak (the main hospital in Kabak centre and health posts in Matakang and Yetiya) but they are only partially functioning: the buildings are in a good state of repair but they lack qualified personnel and essential medicines. People often consult a traditional “marabout” when they are ill. Generally traditional midwives (sometimes qualified midwives) are present in the villages but despite their presence, women prefer to go to the hospital for giving birth. Other medical facilities cited are outside of the island: a public “centre de santé” and a private pharmacy with a good stock of medicines in Maférinya (about 25 km, at least 2 hours), and in Forécariah a public hospital (more than 5 hours from the village, depending on the boats). For serious illnesses or injuries people go to Maférinya or Forécariah. The inhabitants often highlight the difficulty of accessing these structures because they are quite far and it is expensive to get there. 4.2
Village Priorities At the end of the village meeting, the attendants were asked to split into three groups: men, women and young people, and to decide for each group which would be their three main 27 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES priorities. Men tended to prioritize fishing equipment and agricultural improvement, women water, market, education, health, and water, while for the young the priorities usual included the construction of a youth club center. Employment was named, but mostly by young people. 1. Access to safe water is a priority. In most villages ground water is brackish and not drinkable. Most of the time, they buy drinking water or they go very far away to find them (ut to Conakry); 2. All residents of Kabak (villages of fishermen and farmers) want the development of new dykes and the reparation of existing ones. Many of the rice fields that once were fertile have lost their agricultural production because of the sea; 3. Residents want schools and good medical facilities; 4. The issue of transport is highlighted: permanent transport between Kabak and the main land, as it facilitates the export of fishing products; 5. Fishermen and women who smoke and sell fish would like to have better infrastructures and equipments, notably a port, a gasoline station, covered markets and public fish smokeries. 28 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES 5.
CONCLUSIONS ‐ RECOMMENDATIONS The final survey described in this report indicates that the sea shore economy provides better than average Guinean income to its residents through fishing, shellfish and shells gathering, salt making and agriculture on flooding dependent rice paddies. It will not be a simple task to preserve this economy if ever its main basis were negatively impacted by the rail and port project. 5.1
Acceptance of the Project Globally, the population of Kabak tends to favor the creation of a port on their island (economic development, better roads and infrastructures are often cited) but they have many fears concerning the eventual impacts. The main fears of the inhabitants concern resettlement: they fear losing their land and their homes. Many are also concerned for their children (accidents); they fear that crime and prostitution will increase on the island. Many fishermen, especially in Khounyi, the most important fishing village of the Forécariah prefecture, highlight the inconveniences that the creation of infrastructures could cause on fishing activities: noise, destruction of fishing grounds, prohibition of fishing in certain areas, accidents at sea. 5.2
Potential Consequences It is important to be vigilant to possible consequences of the construction of infrastructures at sea and in sea arms: -
encroachment of the sea and floods, -
movement of sand banks, -
transformation of the seabed and of mangrove areas, -
displacement of species (fish, shell fish and shells) or even disappearance of the zone. -
the effects of increasing the light and noise pollution on the behavior of marine species. -
If surface currents are modified, it could maybe provoke difficulties for the navigation of rowing and sailing boats. -
Experience from other projects shows that the local population tends to accuse the project of any real or perceived negative impact on fishing Ocean physicians, biologists and other scientist should be able to predict the best scenarios for not harming the environment and humans who depend on it. 5.3
Potential Mitigation Measures Mitigation measures for potential loss of livelihood should aim at improving the fishing economy as well as extending the area suitable for agricultural production. From village discussions the following ideas have come up, which all need to be further investigated. -
One major problem in Kabak is the difficulty of accessing the fishing villages from the sea: at low tide there is little or no access for boats (except Khounyi). Fishermen tend to 29 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES favor the creation of a port, and they would like to be also equipped with a fishing port or with several docks or jetties. It is necessary to call new reunions with all the fishermen to think such a structure, or several small structures. It’s important not to favor some over other villages: donations of fishing equipment made by the fishing companies have not been made in all the villages and fishermen complain about this. -
Important work with commercial fishing companies must be done: investigate in fishing villages and at the headquarters of each company, probably in Conakry (quantitative data on catches and sales, existing network, licenses, how they choose their employees, etc.). -
Improve the storage of fish in cold rooms is an idea, but it should not be done without creating collective smokeries. If women lose their place in the fish trade (sale and processing), the socio‐economical balance of households and villages will be severely disrupted. -
Finally, Kabak Island itself is landlocked because the ferry works rarely. This is an obstacle for all lucrative activities of the island (export of products of fisheries and agriculture). Improve this point is desired by all. However, many people now earn their life with shipping activity in Sangbon, by rallying Sangbon to Toguiyiré daily. They should not be prejudiced if a bridge is built or transport facilities are invented. -
For collecting next data and for propose good recommendations, the study team must partner with at least one Guinean researcher, ideally from the CNSHB, specialist in Guinean fisheries and fisheries economics (data about stocks, commercial networks in Guinea – fresh, processing, national and international trade). 5.4
Further Studies needed As stated at the beginning of this report, further investigations are needed to take into account the seasonal aspects of fishing, fishing grounds, and local organization of the population in regards to fishing. Furthermore, as the final design of the project becomes better known, and where will be built the infrastructures, more detailed information needs to be gathered on how the project may really influence the fishing economy, and what compensation measures will have to be applied to mitigate its impact on the local fishing economy. 5.5
Conclusion To conclude, if the negative impacts are limited, if fishing boats and transportation boats can continue to use most of their usual itineraries (those ones really have to be precisely and exhaustively defined in a future study), if women and men dependent on fish trade and on fish processing can still work, and if rice producers and vegetable crops growers can continue to cultivate land, the port will be an asset to the island. Young people want to work and all people want to increase their purchasing power, comfort, education and health for everyone. The project could permit this, among other in promoting better access to safe water, in developing health facilities and education and globally in reducing the isolation of the island. 30 SIMANDOU – PORT AND RAIL PROJECT IN KABAK – FINAL REPORT FISHING VILLAGES APPENDICES Village sheets Village sheet 21: Konimodiya Village sheet 22: Dabonkhore Arapata Village sheet 23: Friyah Village sheet 24: Matakang Village sheet 25: Khounyi Village sheet 26: Sangbon Aquatic species: local names and photos for identification Questionnaires Fiche-Village
Rio Tinto - Simandou
BASELINE STUDY
FICHE-VILLAGE NO. 21
Village de Konimodiya
!
IDENTIFICATION
PRÉFECTURE
SOUSPRÉFECTURE
DISTRICT
Forécariah
Kabak
Yelibane
Population
Population: 1400
Number of households : 156
Major ethnic groups : 1. Soussou / 2. Baga / 3. Peul
Religion : Islam / Number of mosques: 1
Funding families: 1. Soumah, 2. Camara, 3. Soumah
GPS : 673448 E 1036728 N
VILLAGE AUTHORITIES
Chef de secteur : Mamadou Ba Soumah
Chef de secteur adjoint : ?
Chef de port : Aboubacar Camara
Tel: 66 02 97 17
Major languages
1. soussou
MAP OF THE VILLAGE
Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
GENERAL OBSERVATIONS
" # $% $ ! & !&
'(!!$#$&&
!&')!&!
')*
$ ! + $ & ,'
#**
$-%'
$ & & ! & $%
)' . & / ' ( 0 &&
%'(
1
2/!
!&!&
&
%%'(%!%
&'
VILLAGE SHEET
(
!
&!
&
'
Characteristic
Description
!
#
#
$%
&
1
2
3
&4
%*///!
4
%+///#
&
4
-
!
%
4
&
4.+
-&
5..&
6
#./
!4
&
!
4
&
&
(
4
%
4
3
7/82
7/
44
4
.9
!
0///&
7/
./
4:4!
4
$
;&
#
!
4
4
34
"<%9+=
*=
59+:49.
,
"
#
%'(#)*+),+-./0)/+*"
%(
!;(; '
3
#
%'
>
!$
!
;
#<
%2
<
+592
&
&
!
4?
!>
!
>
>
#
%
8
2%-
&
;
.!///.!7//5
5
;
&
,7!@A#
4&
.+!+A
%
!
4
Rio Tinto - Simandou
Characteristic
1
Fiche-Village
Description
%
B
CB?
.!950/
!
C
77!
7
&
4
77!
!
B
CB
9&
!
24<
4&
&
3
C
9
&
$%
%0/.//5'&B
CB%79
3
%.
!71!0
!+
"
!
%9!///5
2
.9!
CC
77
$
2&
%+!+&!0
*
5
#&
!
!
!!
!
!
!
&
!
>2
!
#
0!9
$
7
#
&
&
&&&
%8&#&!$!
&!
!&
&
&
D
D4!
2
2
&%9
!.9
C
!79$
B0
&B%
&
.,4
7
2
%
&
*4
.0
;%
7/
./BB
:
!
D
#
D
2
!
&
.!///#
25.!///9!///
;%./3
%D&
$
%24$
;
!
:
! !
#
% #
% !4
(&%+&&
(
%.<!7;
<!0;4
%.$&!7"
4
4!0;
4
%.B
3B!7#
<!0>
PHOTOS
1
$
$
6
3
:- : ?;
E
4
F
4&
6
-
$
!
&;(; '
3
!
BB
(
B0
&B
BB
:- : ?;
Fiche-Village
Rio Tinto - Simandou
BASELINE STUDY
FICHE-VILLAGE NO. 22
Village de Dabonkhore Arapata
34 !'
IDENTIFICATION
PRÉFECTURE
Forécariah
Population
SOUSPRÉFECTURE
Kabak
DISTRICT
Yelibane
Population: 264
Number of households : 71
VILLAGE AUTHORITIES
Chef de secteur : Younoussa Bangoura
Chef de secteur adjoint : Fodelaye Daphé
Major ethnic groups: 1. Soussou / 2. Téméné / 3. Peul
Chef de port : Younoussa Bangoura
Tel: 64 90 39 80
Major languages
Religion : Islam / Number of mosques: 1
1. soussou
GPS : 673648 E / 1039047 N
2. English pidgin (Sierra Leone)
Founding families: 1.Bangoura / 2. Soumah
MAP OF THE VILLAGE
Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
GENERAL OBSERVATIONS
3
$!
+ $ & -% "' ( !5
'
-% " 1& $' ) & & 1! & $%
)' . & / ' (
0
%'*6
&
#
7'
VILLAGE SHEET
(
!
&!
&
'
Characteristic
Description
-
-
#
#
$% !
#
'(#)*0).@"./0,@*/-
%'
!#
8
$
1
+7!@A
&
4
!7.!+A
&
4
4 % ) /// ! .9!* A &4
%,///!.7!@A
4
!9!*A
&
4
-
! % 3 ! 0*!9 A &
4
-&
5.&
6
-
4
&
&
!
4
#
$
4
;&
#
% ,.!9A 4! 4 3 4 : &
"<%@=
0/=
507:4
.@!
.7!
,5
5.04
%(
!;(; '
3
#
% 70 $
7+ 4 #
> &!
04
;
#<
%2
&<
9592
B
B&
#
%
2
2%-52)//5/!9
5
;
# &
.)!@A # 4 &
)!.A
%
4
Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
Characteristic
Description
1
%
B
CB?
9!9
!
C
7)!
7
&
4
7)! ! B CB 9&
!
4&
0!9!
+
&
3!
CC
$%
%79G7/
5'&
B
CB%+/9/
3
%.
!7
!0
!+
"
,9A ).9 % 9 2
.7!
C
7)
$
2&
7
=
+
7
!
!
!!
!
!
&
! $
&
! 2
!
#
,24
$
:7BB
&
4
#
&
# & & & &
% &
&! $! H
CB
&
D I
2
2
&%./
!.9
C
!7+$
: ! D #
D 2 !
&
.///#
25.///9///
;%73
D&
$
% 2 4 ;
! $! #! :
% #
% !
!4
(&%&&
(
.<!7;4
!0>
.!71
!0#
%.1
!7"
!0"
PHOTOS
14
&4
8C
C
8C
2CCCC!4
C
;>:-1:"
>B(
B!
6
6
4
4!
&
1
1
:
&
4
;>:-1:"
Fiche-Village
Rio Tinto - Simandou
BASELINE STUDY
FICHE-VILLAGE NO. 23
Village de Friyah
33343!
IDENTIFICATION
PRÉFECTURE
Forécariah
Population
SOUSPRÉFECTURE
Kabak
DISTRICT
Yelibane
Population: 196
Number of households : 26
VILLAGE AUTHORITIES
Chef de secteur : Moalla Traoré
Chef de secteur adjoint : Momo Camara
Major ethnic groups: 1. Soussou / 2. Téméné / 3. Peul
Chef de port : Mamadou Ba Bangoura
Tel: 64 76 60 06
Major languages
Religion : Islam / Number of mosques: 1
1. soussou
Funding families: 1. Syllah, 2. Camara
GPS : 673270 E / 1037300 N
MAP OF THE VILLAGE
Î Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
GENERAL OBSERVATIONS
)
*3
$!
+
$&,')
!
*3*
#
&2
'
'
,1&
$')&&
!&
$%)'.
&/
& &' ( 0 % &
&'(
1&/!
!
&!&
&%%'
(%!%
&'
VILLAGE SHEET
( ! & ! & '
Characteristic
Description
-
"
4&
#
#
$
'(#)*07*)"./0*+@)-J
&
#
'(#)*00.*"./0*+00-
% 1
9+A
&
4
!7@A
&4
%,!///!.+A
&
4
&
%+!///':
&
4
-
!
%
4
!
-&
5.&
6
-
4
&
&
4
!
4
4
4?C
.!9
!
&
4
;&
#
% ,*A 4% *+A ! 4 3 4 24 &
&
"<%)=
.7=
5.,:4
#
:! -& 44
BB
;
# <
% 2 <
+5 9 2 &
#
%
2
2%-52 7!///0!///5
5
;
&
*/A : 4
&
Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
Characteristic
Description
1
%
B
CB?
.!950/
!
C
77!
7
&
4
77! ! B CB 9&
!
4
7
&
63
! C
3 CC
$%
%799/5'&B
CB%
794
*9
3
%.
!7
!0
!+
"
!
,//2
B
B
?
.!9 2 , ! C
77
$
2 &
7 = 0 !
!
!!
!D
!
&
! 2 2 !
#
0!9
4&
D
$
;
79
%
47/42
4
B#
CB
%
774
92
&
#
&
#&
& & & &
% &
&! ;-;! &
2
2
&%9
!.9
C
!79$
:
!
D
#
D
2
!
&
.///#
25.///9///
;%73
D&
$
%24 $
;
!
:
! !
#
% #
% !4
(&%&&
(
.<
.>!7"
4
4
%.#
PHOTOS
8C+/
07
>
4
#
CK%
.9/=
#
1
>
6$.
6$7
14
4
4
F
4
:&&4&
Fiche-Village
Rio Tinto - Simandou
BASELINE STUDY
FICHE-VILLAGE NO. 24
Village de Matakang
*'
IDENTIFICATION
PRÉFECTURE
SOUSPRÉFECTURE
DISTRICT
Forécariah
Kabak
Matakang
VILLAGE AUTHORITIES
Président de district : Seykou Fanta Madi
Camara
Population
Vice-président de district : Aboubacar Sylla
Population: 1630
Number of households : 178
Chef de port : Fodé Sylla
Tel: 67 09 85 39-67 91 63 74-55 81 54 37
Major languages
Major ethnic groups: 1. Soussou / 2. Téméné / 3. Peul
Religion : 90% Islam (some Christians) / Mosque: 1
big and several little ones - No church
1. soussou
GPS : 672792 E / 1025837 N
2. English pidgin (Sierra Leone)
Founding families: 1.Camara / 2. Soumah / 3. Kabah
MAP OF THE VILLAGE
Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
GENERAL OBSERVATIONS
'8%
&
$%'#
&!%&9%:
8%' ( & & & &
& &&!!
'
8% & & 8% ; 1!&
$%)')!!&!$%
&%!'8
&9:'(
0 % % & &' # 3
(<<<
#7!
;')
%
& & 4 % & & !
'
VILLAGE SHEET
( ! & ! & '
#
$
!#
8
-
#
#
$'(#)*07,0-./790++"%
!
&
!
#
!
&
%
L
M!
;
!&
&4
-
!
%
7043
'(#)*099)"./7+@70-
2
&
"
4.,99
4
4
@/A ! <! &
#
8
$
1
*.A
&
4
!
4
J
.7A &
4
! ..A & 5
44
44!)A
&
4
4
-
!
%+0A&
&
4
4 !
+/A&
&
4
!,A
&
4
2
&.0
%
E7/..!
4
+9N2
&
4
4
!
-&
5
4&
(
8%8%8%'8%
'
Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
6
! 4
! ! 9
4! .9 4 2 4 4
!
;
!44
;&
#
%*.A
!
4!
!
4
34
2&
0
!
"<%*)=
0/=
5./,4
)+! 9.!
C.@5
&
&
%.7
.7
5+4
$
%(
!3
2
O
;
#<
%2
<
7592
2
2%-8
,
%>
!>
!C?!C
;! ! #
! ;
$
$ 4
(79/09/5+//N5
;
&
.0A # 4 4 &
$
!
! &
! ! ! &
!
&
;4&
4
1
%
B
CB&
!4
C
&
4 ! B
CB
$
!4
$ % % +/@/ 5 '& B
B% +/9/
!
4!4
&
3
%.
!7
!0
!+D
2
&! ! !
!
"
%&
%./
572
79!
C
0@
$
2&
7
!
!
!7 =!
!
!
!!
!D
!
&
!
!
!
!!
8 &
! ; &
2
#
2
!
#
7/244
$
B#CCB%;
4
%B8
CB
B$CB
&B#B%BB
4
#
;
#
&
#
&
&&&
%&
&!
&!
(;$P
!$
&
D
2
2
&%*!9#
9
!.7
C
!.9
!79
$
:
!
D
#
D
D
=
&
&!&&
&!
&%&%,
&'
Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
;%
4#
!
&4!4
$
%24
;
!$!#!:
% #
%
!4
4
(&%./&&
(
-
PHOTOS
#4
(
4
(
4
1
4
#
8
&
;&
;2;;-'
64
CCCC
C3&
1
&
C3&
#4444
>4
6
;2;;-'
8
4
#
2CCCC!4
#
:
4
'
8C
4
;2;;-'
#
4
1
(
#
1
2
"
4.,99
6
4
&BB
#4
;2;;-'
Fiche-Village
Rio Tinto - Simandou
BASELINE STUDY
FICHE-VILLAGE NO. 25
Village de Khounyi
4!'
>3
IDENTIFICATION
C
""
?
#"$$%&%'""
$%?
#
!
$
3%#
3$
(
%.*,@
$ % .C ! 7 #
$
! 0 ? ?
! + 2
C! 9
-%00,
2%)++7))7+Q))*+0,
,99Q)7)++++0
3%.#572CCC50(
(!
% 5-<
%7
.!7CCC!0
'(#%),.0*/"5./7)99,-
%.#
57
50?
MAP OF THE VILLAGE
Î Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
GENERAL OBSERVATIONS
$1&
?'(@&*'5
/&
'(
!#8<
'.!&
$&&11&
$%
)'8!
!?&
$% ! $' . '(0
%%&&'
(&&'.&&A&
& ! ' " & &
%
&'
VILLAGE SHEET
( ! & ! & -
-
#
#
$ '(#),./+../7)9)9%&4<
4
J
4<
&4
4
&
R B
B #
'(#
),.7/*./7))+/% 4 8
'
8
&
1
+0A & 4
4 4 4 !00A
&
4
44
%,///!7/A
&
4
!9A
&
4
44
./S.95
-
!
%0*A
!0/A
&
4
!79A4
*A4
-&
5+/&
6
F
!
$
4
3
7/
8
!
4
2
4
&4
&
'(#),.0.7"./7)+./-
;&
#
% *)A ! .9A ! <
4!
4
34
&
!
*
!
!
!4
4
"<% @. = )7 = 5 .77 :4 *,! +7 0. 5 9 5 7* 4 %(
!;(; '!3
-
(O
#
%
&
&
(
&
Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
;
#<
%<
2
2%-5;
&
-
(
;
.0A&
)A4
4&
%!
!
1
%
&
B
CB
B
CB
C
./
!
;2#
<
4&
&
!
&
$%
%7/9/5'&B
CB%
3
%.
!7
!0
!+
"
# % ?
) 2
.7!
C
7)
$
2&
++
.
! ! ! ! ! ! D ! & ! ! ! ! ! $
&
! ! 4 &
2 ! 7!9 # #
$
! & !
$
B
$CB
%
4
#
%>
CC!$!
;
=
B#
-
B%;
.*
B#CC
B%;
4
B(B%;
#
&
#
&
&&&
%&
&!$
&
D
2
2
& % ./.9 ! 79 C
! 9/ $
; D + : ! : ! D
#
D 4
! &
;%.3
;
%+
$
%24
;
!$!#!:
% #
%
!>>$!
$
!4
2P%79&
2P
(&%+&&
(
.<!7#!01
. ! 7 "< &
!0
%."!7$!0#<
:
?
6&4
14<
4
#
(&
1
1:F-?
:&&4&4
:&4
E
4
6
!
;
4
"&
%4
$%
$
B(
B
1:F-?
Fiche-Village
Rio Tinto - Simandou
BASELINE STUDY
FICHE-VILLAGE NO. 26
Village de Sangbon
BB3!'
IDENTIFICATION
PRÉFECTURE
Forécariah
Population
SOUSPRÉFECTURE
Kabak
Population: 20
Number of households : 3
DISTRICT
Seydouyah
VILLAGE AUTHORTIES
Chef de carré : Mohammed Bangoura
Chef de port : Fana Soumah
Major ethnic groups: 1. Soussou
Chef de port adjoint: Khalouna Soumah
Tel: 66 69 99 76
Major languages
Religion : Islam / Number of mosque: 1
1. soussou
GPS: 675600 E / 140148 N
Founding families: 1.Camara
MAP OF THE VILLAGE
Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
GENERAL OBSERVATIONS
#9&<:91&:
&#'(
!
!82*'
=!
&'8
!!%#$$<<'
#%&
$%
'8%
(#')&
&
@&
!'8
!',!
!!
'
VILLAGE SHEET
(
!
&!
&
'
Characteristic
Description
-
#
-
5-
5-
#
#
$
CC
&&
&4!4
&
!
%4!!
!4
T
-
%.//A 1
1
&
4
4
UGV%,!0//
-50&
6
-4
&
(
4
3
7/8
6
$
$
%7/
.!///
;&
2
3
&2
&
&
#
#
+
4
2
"<%7/=
./=
2
D%.!9//5
5
"<%7=
7=
5
;
#<
%2
<
2
BB
2
2%-!
5:4
%8
$
4
!3
&
;
1
#
%
B
CB?
)
C
&
4
!
B
CB
#
$%
%./0/5'&B
B%+/9/
3
%.
!7
!01
!+
"
-#
2
02
!
C
Rio Tinto - Simandou
Fiche-Village
Characteristic
Description
$
2&
+ 2
#
%00/
4
#
!
!
!!
!
D
!
&
!
!
!
!
!
C
!$
!$
4
!
$
!
C
#
$
-
#
&
&
&&&
%8&#&!$!
&!#-;("!!&
&!
&
&
D
2
2
&
%9
!.7
C
!.9
!79
$
2
&
2%.
57!9S0
!9
!.!9
!.
!.9/
4
;%7
5
W2&&
$
%24
;
!$!:
% #
%
!$
2
(&%&&
(
%.!
C
!7"<
!0;
4
&
%.
4
!7;
4
&
!01
#
%.?!7"!0
&<
PHOTOS
>
4
D$
'
&4#
8
&#
4
2C#
#
%
#
%
&
#
%
#
%4
#;-'>:-
->%D
T
&OC
X
&OC
)*+
!!
->%UVRBB5UYVR&!Z'C
,!!
K
ZZRI
C
C
C
,-.
+.7,9
+.7,@
+.9/9 BB
+.)7, BB
+.90@
+.)79
+.)00
+.9+/
+.9+.
+.)0,
+.9+7
+.9*/
+.9*.
+.9*7
+.)7)
+.)07
+.)7*
+.)09
+.)0)
+.)0*
+.)0@ B
B
+.,**
+.,*,
+.,*@
1
!!
*
+.)+@ [
+.9,9
K
+.9,*
K
+.9,,
+.9,@
+.9@/
+.9@.
+.0+/
+.0+0
,/0
!!
!!
&
)
<
<
&
<
%%,'
",
C
CCC
4
-
3&C
<
>I
I
I
I
$+! &/ %!2
3/4
5626!/+!!
,!!
,-.
,/0
!!
!!
&
)
",7%
%%,"%8%",
R
$+! &/ %!2
4/4
5626!/+!!
R55
%
R55
%
R55
%
R55
%
R5B
B5
%
CR55
%
C
R55
%
R55
%
<
R55
%
R55
%
R55
%
CR55
%
R55
%
R55
%
R55
%
<
R55
%
<
<
R55
%
KR55
%
R5BB5
%
R5BB5
%
ZZRIR55
%
R55
%
R55
%
R55
%
<
3-Autre adulte de la maison (>15 ans) 4-voisin…… 5-père ou mère
Appartient au lignage fondatrice : O / N /patronyme
Religion
Hommes 16-49 ans :
(1962- 1995)
(avant 1962)
Femmes 50 et plus
(1962- 1995)
Femmes 16-49 ans :
(1996-2006)
Enfants 6-15 ans :
____H______F
Salarié privé
____H_____F
(2007-2011)
Enfants 0-5 ans :
… personne(s)
Groupe ethnique :
(6-15 ans)
Primaire
Coranique
(6°-3°)
de
(2 -Bac)
grande école
(tout genre)
coranique
coranique
incomplet
incomplet
complet
complet
incomplet
complet
2 incomplet
2 complet
technique
Université
Technique
Oui-Peu-Non
Oui-Peu-Non
écrire
slec
Chevaux
Bœufs
Raphia/paille/papo
Briques de terre
Tôles
Partiellement cimenté
Caprins/ovins
Caprins/ovins
Mines
Commerce
Sans revenus
Aide alimentaire
Ciment traditionnel
(parpaings + ciment)
Dur
kFg
animaux
Sans
animaux
Sans
(bâches, plastiques)
Loyer mensuel
Volaille
Volaille
Propriétaire
Locataire :
Toit provisoire
Ciment/béton/tuiles
Briques cuites
Semi-dur (ou terre +
ciment)
Planches (partiellement)
Complètement cimenté
Carrelage
Anes/mulets
Anes/mulets
Pêche en mer/rivière
Travail salarié
Contrat agricole
Transferts d’étranger/ville
Indiquer un numéro d’ordre et le sexe de la personne : 1-H ; 2-F ; 3-HF
_______ cases/bâtiments
Porcins
Porcins
Chasse
Élevage
Tourisme
RioTinto
Latrines
Sans latrines
**
Oui
Nbre de Femmes
Non
Hebdomadaire
Nbre d’hommes
kFg
kFg
mensuelle
Montant du « tour » de tontine :
tous les 15 jours
Montant de l’épargne de l’année dernière
Investi dans l’achat de bœufs
kFg
kFg
kFg
Centre de santé
Hôpital préfectoral
Hôpital régional/CHU
Dispensaire
Clinique
Age :
Sexe H / F
Age :
L’enfant est né
A domicile seule
A domicile avec sage femme traditionnelle
Sexe H / F
Age :
A domicile avec sage femme qualifiée
15. Y a-t-il eu une (ou des) naissance(s) dans votre ménage, au cours des 12 derniers mois ?
Sexe H / F
Oui
Non
Non
Marché-boutique
Oui
A l’hôpital-Centre de santé
14. Y a-t-il eu décès dans votre ménage, au cours des 12 derniers mois? Notez avec précision le sexe et l’âge (années ou mois) au moment du décès
Poste de santé
\]^999.9!.:91
9+;<+
9
!*=*9*.9
9
9.9>9.99?9@?9
%
9
!9
Guérisseur-Marabout
Médecin
Pharmacien
Infirmier
Infirm. non reconnu
Sage femme
Accoucheuse formée
Accoucheuse non-formée
12.
Téléphone Mobile
Filet de pêche (>100$)
Pirogue
Hors bord
Congélateur/frigidaire
Sans équipement
* ( congélateur, meubles, équipement pour l’entreprise, etc.)
Machine à coudre
Vélo
Motopompe
Salle à manger de > 100$
Marchandises en stock
Décortiqueuse riz
Maison en ville
seulement matériel fonctionnel ou réparable sans intervention ou coût, sinon indiquer « en panne »
Pousse-Pousse/Charrette
Fusil de chasse
Moulin mécanique maïs/manioc
Télévision
Voiture-camion
Bétail (pour + de 100$)
Terrain en ville
Quelqu’un(s), dans votre ménage,
participe-t-il à une caisse d’épargne ?
….. à une tontine ?
Non
Banque/caisse d’épargne
**
Tronçonneuse
Charrue
Electricité Snel/voisins
Radio qui fonctionne
Moto ou Mobylette
Groupe électrogène
Autre*(valant > 600 kF/100 $)
11. Que possédez-vous comme équipements ?
Vérifier visuellement !
9.
Latrines plein air
Latrines entourées
Latrines couvertes
WC intérieur avec chasse
d’eau
Partagées
Non partagées
Latrine améliorée
9a. Utilisez-vous une (ou des) moustiquaire(s)?
Non
ONG
Achetée ailleurs
Imprégnés
Utilisé par adultes
Utilisé par enfants 0-5 ans
10. Est-ce que dans votre maison :
Quelqu’un touche un salaire du
Quelqu’un touche une
Un parent en ville/à l’étranger vous
Sans salaire, ni pension ni qq.
pension/retraite ?
envoie régulièrement de l’argent ?
qui envoie de l’argent
Gouvernement
Entreprise locale
Entreprise étrangère
Observations et précisions…………………………………………………………………………………………………………….
8.
Que possédez-vous
Sans
Salon en rotin
Salon moderne
Tables
Chaises
Salon en bois
Bois + coussins
meubles
ou plastic
rembourré, couvert tissu
traditionnelles
traditionnelles
comme meubles ?
Comme lit ? (CdM)
Lit local
Lit manufacturé
Matelas paille
Matelas coton
Matelas éponge
Natte
Carton/ Rien
8b. Combustible
8a. Lumière
Bois
Lampe tempête
Bougie
LED chinois
sans
Bois
bouses
charbon
paille
7.
________ pièces :
Chevaux
Bœufs
Cultures de rente
Cult. Maraîchères
Artisanat/petits boulots
Charbon de bois
Qualité de la maison principale
Toiture
Tôles
Terre (+piquets)
Murs
Paille/raphia/bambou
Sol
Tout en terre
Femmes:
Elevage nombre :
Hommes:
Agriculture trad.
Nourriture préparée
Retraite
Loyers
6. Quelles sont les différentes sources de revenu du ménage pendant l’année écoulée?
Détails pour commerce/petits boulots/artisanat…………………………………………………………………………………………………………….
5.
Quelle est la profession ( càd activités principales et secondaires) du chef de ménage ?
Indiquer obligatoirement un numéro d’ordre
Agriculteur
Eleveur
Agent de l’état
Ouvrier/employé
Commerçant
Retraité
Chasseur
Pêcheur
Artisan
Petits boulots
Nourriture préparée
Sans profession
Maraîcher
Métier/qualification :
Mines artis.
Imam
Marabout
Niveau épouse
Niveau d’éducation du chef de ménage et son époux/se: Considérant la dernière classe réussie, français : capable de comprendre un discours/contrat en français
sans
Ecole
primaire
primaire
Secondaire
Secondaire
Université
Enseignement Parle Français
Sait lire et
Niveau mari
4b.
âge scolaire
4a.
Combien de vos enfants sont-ils élèves ou étudiants ? Concerne tous les enfants habitant à la maison + les enfants directs qui fréquentent ailleurs
Sans enfants en
Ne vont pas à l’école
Ecole
Ecole
Collège
Lycée
Université ou
Enseignement technique
Salarié Gvt :
Parmi les Hommes & Femmes de 16 à 49 ans, combien (s)ont?
Date d’arrivée :
Retraite
Raison de migration :
Migrants saisonniers ____H___ F Permanents ___H___F Lieu de migration :
Chercheurs d’emploi :
Commerce permanent
Ne cherchent pas (études ou < 18
____H______F
____H______F
ans)
____H______F
NE PAS INCLURE dans le total les enfants venus au village pour les vacances INCLURE les enfants partis pour les vacances
(avant 1962)
Enfants et adultes de chaque catégorie qui dorment et mangent tous les jours chez vous, depuis 6 mois au moins
Combien êtes-vous dans la maison ?
Hommes 50 et plus:
3.
Origine :
2.
N°de la maison :
Enquêteur :
Age :
Nombre d’épouses :
Etat matrimonial :
Résidence :
1-Permanent
2-temporaire
GEPFE Household Baseline Questionnaire : le questionnaire est anonyme, et les noms servent au dépouillement et ne seront pas communiqués à l’extérieur
Femme
Depuis quand habitez-vous ce village et, si immigré, pour quelle raison et d’où êtes vous venu ?
Depuis naissance
Depuis mariage
Après licenciement
Suivre parents
Chercher la ville
Chercher terres
Chercher travail
Faire commerce
Affectation de service
Pêche
Homme
Village :
GEPFE Household Baseline Questionnaire : le questionnaire est anonyme, et les noms servent au dépouillement et ne seront pas communiqués à l’extérieur
/ …….. / 2011
1. NOM et PRENOM du chef de ménage:
Préciser tous le répondants 1-Ego (le chef de famille) 2-Epouse
Date :
des 7 derniers jours ?
des 7 derniers jours ?
Est-ce qu’un de ces enfants a été malade au cours :
O/N Tracteur
Surface en
réserve/jachère
Non
Non
Sans enfant 1-10 ans
1-5 ans
Sans enfant
1-5 ans
Sans enfant
C–A– vp - vm - vt Patates douces
C–A– vp - vm - vt Graines concombre
Pommes de terre
Café / cacao
Parent
Pourquoi?
Nourriture
Montant à rembourser :
F
F
M
M
O/N - Entre-aide
travail Femmes
C–A– vp - vm - vt
C–A– vp - vm - vt
C–A– vp - vm - vt
C–A– vp - vm - vt
………….
kFg
kFg
Gratuit
Non
Gage bétail
Crédit
autre
Vous ou un membre de votre ménage, a-t-il été victime d'une injustice ou lésé dans ses droits, au cours des 12 derniers mois?
Oui
Non
Garder animaux
Garder enfants
Entretien champs
Mines
Garder
Champs
Commerce
Aucun enfant
Budget familial
Frais santé
Achat nourriture
Achat viande-poisson
Frais scolarité
animaux
28. Parmi les enfants de 6 à 15 ans combien…
Gagnent l’argent pour la famille ? n=
Ont des activités qui les empêchent d’aller à l’école ? n=
Création champs
Non
Question répondue par M - F
Qui : a-Ménage ; b-Hommes ; c-Femmes ; d-enfants
27. Répartition des responsabilités dans le ménage notez pour chaque activité H=hommes ; F=femmes ; E=enfants <16 ans ; M=main d’œuvre ; T=tontine
26b. Quelles sont vos craintes du projet de rail/port ?
26a. Quelles sont vos attentes du projet de rail/port ?
9-Conflit droit coutumier ; 10-Conflit droit familial ; 11-conflit foncier; 12-Travail forcé;
1-Arrestation, 2-Amende jugée non justifié, 3-Violence physique, 4-Cambriolage/vol, 4-Sorcellerie, 5-Confiscation biens, 6-Confiscation terres 7-Viol, 8-Conflit éleveurs/agric.
25.
8-APAE ; 9-Groupement d’éleveurs ;
Si oui, lesquels ? Exemples : 0-GIC 1-Tontine d’épargne, 2-Tontine des champs, 3-Sida, 4-Comité religieux, 5-Comité Rural de Développement, 6-Pêche, 7-Agriculture
Oui
Non
Mise en gage terrain
Mise en gage bien
Belle famille
Tontine
Banque
Scolarité
Cérémonies
Santé
/en cours soit……….sacs
Grd Commerce (boutique)
Petit Commerce
Elevage/Bœufs
Produits laitiers
Macabo/Taro
Plantain
Cacao
Coton
Mines
Autres fruits
C–A– vp - vm - vt
C–A– vp - vm - vt
Fruits-verger
Cette année j’ai acheté du riz depuis les mois de …………. . et …………
emprunté ______ sacs
à rembourser ______ sacs
Cash
Commerçant
Intrants agricoles
kFg
C–A– vp - vm - vt
C–A– vp - vm - vt
…/3
O / N – Aide
agronomes
…/3
…/3
…/3
Palmier à huile amélioré C–A– vp - vm - vt
Plantain
Macabo/taro
Surface cultivée en ha :
C–A– vp - vm - vt
Petits Boulots
Bois & Charbon
Cueillette/Collecte
Commerce de poisson
Haricots
Maraîcher
Huile de palme
Canne à sucre
Ignames
Avocats
C–A– vp - vm - vt Ignames
C–A– vp - vm - vt Canne-à-sucre
C–A– vp - vm - vt Palmier à huile local
C–A– vp - vm - vt Maraîcher
C–A– vp - vm - vt Haricots
Participez-vous à des Associations, Groupements ou Projets de développement
Ami
Main d’œuvre
24a. Montants des dettes contractées pour le ménage?
vous pour la nourriture?
par semaine?
Artisanat
Nourriture préparée
Pêche
Transferts
Salaires
Loyers
Chasse
Salines
24. Combien dépensez-
Maïs
Arachides
Riz
Patates douces
Graines concombre
Mangues
Manioc
Banane
Sorgo/mil
Café
Pommes de terre
Citrus
Chez qui?
F
23. Ici s’efforcer à obtenir toutes les sources de revenu du ménage, au cours des 12 derniers mois, avec un maximum de précision
(indiquez TOUJOURS le montant EN kFg, ne pas faire des calculs, mais noter 20 x 300 pour vingt pots vendus)
C–A– vp - vm - vt Arachides
C–A– vp - vm - vt Riz
Sorgho/mil
C–A– vp - vm - vt Maïs
Banane
Manioc
F
M
CT-coteau, PLn-plaine, BFS-bas-fond
simple; BFA-BF aménagé
PLt-plantation, F-forêt, DR-dara,
BG-bogoni, qualité / 3
M
TF-Titre; A-Achat; Loc-Location; MtMétayage; E-Etat; PT- propriété
traditionnelle; FH-familiale/héritage; G-Gage
O/N – Semences
O/N - Main
O/N – Entre-aide
travail Hommes
améliorées
d’œuvre payé
X : annuel
X : une fois.
A qui :
O/N - Engrais
Périodicité du paiement :
O/N – Charrue+Bœufs
Surface
cultivée 2010
22. Agriculture (Si cultivé CETTE ANNEE, entourer la lettre C si cultivé , A si acheté et V si Vendu, ...% approximatif de vente)
Ajouter la production si connue par sac de 50kg ou 100kg par ex. 25x50kg ou 5x100kg. Vente=Vp=<20%, vm=20-80% ; vt=>80%
Loyer payé :
21. Utilisez-vous:
20. Localisation de tous vos champs et distance du
village (notez en heures ou en km)
24.
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Localisation des terrains agricoles (au village et ailleurs) notez pour chaque parcelle l’origine, le sexe de l’utilisateur le type et la qualité du terrain.
Est-ce qu’un de vos enfants de 1 à de 10 ans souffre d’une maladie de la peau comme la gale
soit, avec de la fièvre et couché pendant au moins une demie journée
soit, plus de trois selles liquides dans la journée
Est-ce qu’il y a des enfants âgés de 1 à 5 ans dans votre maison ?
Est-ce qu’un de ces enfants a eu la diarrhée au cours :
19. Questions importantes à poser aux femmes uniquement : insister auprès du CdM pour qu’il fasse venir une femme pour y répondre
Avez-vous mangé du poisson ou de la viande au cours de la journée d’hier ?
Combien de repas avez-vous mangé hier ? ____ repas
Nom Espèce ?
En quelle langue :
Sans viande ni
Du gibier/chenilles etc.
poisson
Nom Espèce ?
En quelle langue :
De la viande d’élevage
Du poisson pêché localement (mer ou rivières locales)
frais : nom
fumé ou séché
Du poisson venant d’ailleurs
Frais
fumé ou séché
en boîte
congelé
rivière
puits traditionnel
Puits cimenté
Forage
Source naturelle
Eau de pluie
Source naturelle cimenté ou tuyau
18a. Eau de boisson
18.
GEPFE Household Baseline Questionnaire : le questionnaire est anonyme, et les noms servent au dépouillement et ne seront pas communiqués à l’extérieur
Avez-vous vendu (ou gagné) pour plus de 200 us$/1,2 MFg ces douze derniers mois, grâce à la vente de (…… aux salaires de) ? : Cochez
seulement les cases si plus de 1.2MF, Indiquez éventuellement le montant, même s’il est inférieur. Taux de change adopté : dollar 6 kFg, euro 8 kFg
Cultures de rente/plantation
Produits d’élevage
Transferts
Salaires
Produits maraîchers
Produits des champs
Artisanat/petits boulots
Commerce
Pêche
Chasse
Rien gagné de > de 1 million Fg
17. CdM a-t-il voyagé + de 100 km vers une grande ville depuis un an?
Conakry
Sierra Leone
Autre ville > 100 km :
Non
Autre :
Dans quel but ?
Visite familiale
santé/hôpital
Commerce
Chercher Emploi
Service
16.
Village :
Nom Enquêteur :
N°de la maison :
A-Fusil
c-tortue
D-Arc et flèche
E-Pièges
F-colle
G-Filet
ZC-Zone des champs
FCL-Forêt classée
Auto
consommation
FCM-Forêt communautaire
Rien vendu
<50%
>50% vendu
g-primate
FV-Forêt villageoise
<100 kFg
100-999 kFg
>1.000 kFg
i-antilope j-buffle
N-Machette
RB-Reboisements
h-pangolin
M-Fronde
J-jour - H-hebdo - M-mensuel - SS - SPL
I-Lance pierre
Revenu annuel:
f-porcin
H-Chien
J-jour - H-hebdo - M-mensuel - SS - SPL
d-crocodile e-petit rongeur (porc-épic, écureuil)
C-Lance
Vente viande
fumée
b-grenouille
B-Fusil prêté
J-jour - H-hebdo - M-mensuel - SS - SPL
Zone 3
aBobo
2-Es-estuaire
3-HM-haute mer
Revenu annuel:
4-ZC-zone côtière
Rien vendu
<50%
>50% vendu
o-brochettes
E-HameçonF-Filet
G-Epervier
ligne/palangre
dormant
h-Autres
f-Poisson de fond
g-crevettes
crustacés
(thon, espadon)
J-jour - H-hebdo - M-mensuel - SS - SPL
I-Barrage
p-ethmaloses
J-Harpon
<100 kFg
100-999 kFg
>1.000 kFg
i- Calamars, seiches ou
poulpes
H-Nasse
J-jour - H-hebdo - M-mensuel - SS - SPL
Zone 3 : Mer – Rivière
ikmo
SV-Savane
Vente
Revenu annuel:
Produits
Revenu estimé
Mois de retour
Mois de départ
Quel produit
Qui :Hommes-Femmes-Enfants
Noms des zones de mines
a. Diamants
b. Or
c. Fer
Zone 2
d. Cuivre
Zone 3
e.
o-fèfè
à 1.000
kFg
supérieur
p-kola
SV-Savane
kFg
kFg
RB-Reboisements
100-999
<100
n-Néré
g-Miel
J-jour - H-hebdo - M-mensuel - SS- SPL
m-Charbon de bois
f-bambou
FV-Forêt villageoise
l-paille
k-Fruits sauvages
FCM-Forêt communautaire
<50%
>50%
FCL-Forêt classée
vendu
Rien
ZC-Zone des champs
Auto
consommation
e-Raphia
d-Rotin/liane
J-jour - H-hebdo - M-mensuel - SS - SPL
33. - Localisation des zones de mines fréquentées par les membres du ménage.
Zone 1
Pas de Mines
Codes lieux
Usage
Entourez les cases Fréquence &
J-jour - H-hebdo - M-mensuel - SS - SPL
Saison,
a-Plantes médicinales
b-palmier à huile c-Vin de palme
Codes produits
h-Bois de chauffe
i-Condiments
i-Feuilles sauce
chaque lieu les codes)
Quels produits avez-vous
ramassés depuis un an.
Avec quel outil moyen (notez pour
Qui :Hommes-Femmes-Enfants
Code des lieux
Noms des zones de cueillette
32.
- Localisation des zones de cueillette de PFNL. Seulement pour les produits effectivement récoltés par le ménage depuis une année
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Pas de Cueillette
1-Rv-rivière
Auto
consommation
l-Tilapia
D-Canne à
pêche
e-autres
poissons
c-capitaines
d-dorades
k-Carpes
Vente poisson
fumé
j-Silures
C-Voile
ikmo
J-jour - H-hebdo - M-mensuel - SS - SPL
F+E
Exemple : Sanaga rivière
B-Moteur
hors bord
bc-capitaine
bars
A-Pirogue
Vente poisson
frais
Codes lieux
Usage
Pêche en rivière
Codes produits
Pêche en mer
chaque lieu les codes)
Quels poissons avez-vous
capturés depuis un an.
Entourez les cases Fréquence
& Saison,
Avec quel outil moyen (notez pour
Qui Hommes-Femmes-Enfants
Code des lieux
Noms des zones de pêche
31. - Localisation des zones de Pêche et instruments de Pêche en mer et en rivière
Zone 1 : Mer – Rivière
Zone 2 : Mer – Rivière
Pas de pêche
Indiquer la fréquence pour chaque produit : (j)ournalier ; (h)ebdomadaire ; (m)ensuel ; (s)aisonnier : SS=saison sèche ; SPL=Saison des pluies - : jamais
SV-Savane
Vente viande
fraîche
Codes lieux
Usage
Codes produits a-serpent
chaque lieu les codes)
Entourez les cases Fréquence &
Saison,
Avec quel outil/moyen (notez pour
Quels animaux avez-vous
capturés depuis un an.
Qui Hommes-Femmes-Enfants
Code des lieux
Noms des zones de chasse
30. - Localisation des zones de chasse, personnes qui y chassent et techniques de Chasse
Zone 1
Zone 2
Pas de chasse
Nom Enquêteur :
N°de la maison :
3-PP-pâturage privé
4-PC- pâturage communautaire
ego
L5-
Nom et Prénom et post nom)
Activité principale
F50+
F16-49
C-élibataire, M-arié, M-asculin, F-éminin, agr-iculture, p-êche, com-merce, éle-vage, art-isanat.
Epi/Epc-Primaire incomplet/complet, Esi/Esc : Secondaire incomplet/complet, Col-lège, Lyc-ée, Tech-nique, Uni-versité
Age/date de
naissance
H16-49
Zone 3
L6-
E0-5
Résidence
Cherche
sur place ou
emploi
nom village
E6-15
a-1-9 ; b-10-24 ; c-25-49 ; d-50 et plus ;
x-nsp.
6+99!
!9
9!96+99!
!9.+9A9*9
99/
!!:99A9B9
2-AV-autre village
Zone 2
a-1-9 ; b-10-24 ; c-25-49 ; d-50 et plus ;
x-nsp.
Relation au
Inclure dans le recensement : a. toute personne vivant dans le ménage + b.
Chef de
toute enfant mineur (0-18 ans) direct vivant ailleurs et aussi lest épouses vivant
ménage
ailleurs
Abbréviations :
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1-Vill-Village
a-1-9 ; b-10-24 ; c-25-49 ; d-50 et plus ;
x-nsp.
Zone 1
N°- Nom –sexe- âge approximatif – présence sur pla ce - école – migration, activité principale H50+
Codes lieux
Mois de retour
Mois de départ
Taille troupeau
Qui part :Hommes-FemmesEnfants
Code lieu
Distance en km
Noms des zones de pâturage
Pas de pâturage
#
Village :
Préciser tous les répondants 1-Ego (le chef de famille) 2-Epouse 3-Autre adulte de la maison (>15 ans) 4-voisin…… 5-père ou mère
34. - Localisation des zones de pâturage du bétail du ménage
Date :
/ / 2011
NOM du chef de ménage :
Sexe
Préciser tous les répondants 1-Ego (le chef de famille) 2-Epouse 3-Autre adulte de la maison (>15 ans) 4-voisin…… 5-père ou mère
Niveau
scolaire
Date :
/ / 2011
NOM du chef de ménage :
Etat
matrimonial
Village
Date
/
/2010 page- 1
3.-
Est-ce qu’il a de l’immigration vers le village actuellement ?
Oui /Non
……………………………………
3.
………………………………
………………………………
………………………………
Nbr. de groupes électrogènes …….
Primaire
publique
À ……. km
À …………………
kGf
Codes :(B)onne (M)oyenne MA-Mauvaise/absenteCE-Certains endroits
Primaire
communautaire
À ……. km
À …………………
kGf
Secondaire
(1-3)
À ……. Km
À…………………
kGf
Enseignement
technique
À ……. Km
À…………………
kGf
Maisons (semi-) dur
Secondaire
(4-6)
À ……. Km
À…………………
kGf
et dans quelle ville peut-on en trouver
Maisons toit tôle
médicales présentes dans le village ou si absentes, à quelle distance et dans quelle ville peut-on en trouver
Structure
Aucune Case de santé
Pharmacie
Centre de santé développé
Hôpital
Distance en km et en heures
à ……. km …. H.
à …….km……H
À ……. km ou …. heures
À ……. Km ….. heures
Ville/village
Fonctionnel Oui/Partiel/Non
Privé/publique
Coût traitement paludisme d’un enfant
kFg Coût d’un accouchement
kFg
Présence au village de :
Accoucheuse traditionnelle
Accoucheuse qualifiée
Infirmier libéral Autre soigneur
Les femmes accouchent majoritairement
A domicile
A l’hôpital
12.-Structures
Distance
Ville
Ecolage annuel
Privé/publique :
Madrassa
11.-Écoles présentes dans le village ou si absentes, à quelle distance
(localiser, décrire et photographier les infrastructures sociales existantes dans le village)
d’habitat principal au village (par observation) ?
Type habitat majoritaire et %
Cases rondes
Maisons toit chaume/raphia
École
Nbr. d’installations solaires ……..
Regarde-t-on régulièrement la télévision? Oui / Non
orange____Celcom___Intercel___Ariba____SotelGui____
Écoute-t-on régulièrement la radio Oui / Non
Téléphone portable
Vidéo public
Forage
Borne/fontaine
saison sèche : 1-bon débit ; 2-débit faible 3-tari
RFI___ -Etranger___ -National____ -Station Local Ville : __________________ Qualité réception___
Télévision publique
Radios écoutées et qualité d’écoute
Électricité publique
9.-Type
Eglise
Animiste
Mosquée
Chrétien
– Présence d’église –matériel de l’église
Islam
7.-Religion
/5
……………………………………………..…………………………….
Qualité des terres
Source
Puits traditionnel
Puits cimenté
Débit : Saison des pluies : 1-bon débit ; 2-débit faible 3-tari
qu’il y a dans le village ?
Rivière /marigot
Qualité
9.-Est-ce
3.
2.
1.
6.-Principales langues parlées
Est-ce que la population du village diminue par l’exode rural ?
Oui /Non
Nbre de ménages
Pourquoi ? 1-mines ; 2. travail ; 3. attrait de la ville ; 4. manque de
terres ; 5.-disputes ; 6-tension ethnique ; 7.pâturages ; 8-rizières ; 9guerres.
4.-
3.
Lieu d’habitation/téléphone
sources d’approvisionnement en eau (prendre GPS et photo des sources d’eau)
……………………………………
8.-Principales
……………………………………
Principales Ethnies
2.
5.-
1.
1
Présence de migrants agricoles de :
……………………………………………………………………..…….
4
Nbre de ménages Nom
3
2.
Pourquoi? 1-mines ; 2. travail ; 3. attrait de la ville ; 4. terres disponibles;
5.-disputes ; 6-tension ethnique ; 7.pâturages ; 8-rizières ; 9-guerres.
2
1.
Nom
Quartiers/hameaux dépendants (incluant transhumants)
Nom
1
2.-
Familles fondatrices
Adjoint
Chef de village
Fonction
RT/SNCLAVALIN/GEPFE QUESTIONNAIRE SOCIO-ECONOMIQUE « VILLAGE » : CHEMIN DE FER SIMANDOU - PORT
Date J-M-A……/………/2010
Nom de l’enquêteur……………………………………Code village………
Village/– ………………………………………
Personne(s) interviewée(s) ……………………………………
1.- Préfecture/SP/CRD–……………………………………
GPS :
Numéro du village ……… Team …….
RT/SNCLavalin/Gepfe
Décortiqueuse riz
Moulin
Cube maggi
Bougies
Cigarettes
Autres
Pétrole
Boîte tomates
Thé
Sel
_ Café
Jus
kGf
A kilo francs G ;
Bas fonds
Tapades
_ Manioc
Plaines
kGf
kGf
Bogoni
_ Mais
_ Orange
_ Avocat
_ Citron
_ Kola
_ Patate
_ Canne à sucre
_ Bananes
_ Arachides
_
_ Taro
_ Niébé
kGf
kGf
Porcs
_ Cultures maraîchères
Chevaux
kGf
kGf
_ Chasse
kGf
kGf
Anes/mulets
_ Cueillette PFNL
_ Travail salarié
_
Chèvres
kGf
kGf
_ Pêche
kGf
KGf
Moutons
kGf
kGf
_ Mines artisanaux
Poulet
kGf
kGf
_ Activités industrielles (salariés)
_ Fonio
_ Ignames
_ Sorgho
PL. non-aménagés
(0 : absent ; 1 : rare ; 2- régulièrement ; 3-plupart des ménages ; 4-indispensable à toutes les familles. )
_ Coton
_ Mangue
_ Café – Cacao – Coton -huile
_ Élevage
kGf
kGf
Prix voyage Ckry
Plaines aménagés
km.
Sans route
Passage journalier de taxis de brousse
4wd
Camion
Tte voiture
bière
Allumettes
CRD
PACV
22.-Taxes
prélevés
Couloirs de
transhumance
Zone(s) de
pâturage
Saison sèche
Présence de transhumants
23.-Elevage
Nbre de troupeaux
2. Armes
Education
Pesé des enfants et PMI
ONGs & activités :
Services d’élevage
1. Ménages
En jours
Mois d’arrivée
3. Bétail
De départ
4. Vélo
En jours
Ethnie
5.
Impôts et Taxes
Autre ………………………….
Vaccination
(depuis un an, au moins)
Saison des pluies
Préfecture
SNAPE
Services Agricole
active dans le village de services de l’état chargés des services suivants
En jours
Café/cacao/cultures de rente
21.-Présence
En jours
20.-Coût de la main d’œuvre au village, pour les activités suivantes et pour un champ de standard local d’une surface de __________ (1 ha)
Du défrichement d’une terre non
Préparation d’un champ déjà
Récolte mais/ haricots / soja
Désherbage et sarclage du champ
cultivée récemment jusqu’au semis
cultivé jusqu’au semences incluses
/arachide
En kFg
En kFg
En kFg
En kFg
kGf
Bœufs
Prix varie de
Présence de
_ Arbres fruitiers
_ Commerce
Sucre
Huile de table
Aucun marché ou boutique
étale / Kiosque
Boutique
(0 : absent ; 1 : rare ; 2- régulièrement ; 3-plupart des ménages ; 4-indispensable à toutes les familles. )
_ Palmiers améliorés
_ Riz tardif
les activités selon leur importance
_ Agriculture traditionnelle
19.-Classer
_ Cacao
_ Palmiers naturels
_ Riz précoce
les récoltes selon leur importance
kGf
Loyer/ha
18.-Classer
kGf
Coteaux
Achat/ha
Présence de
Prix d’achat et location des terres
Potagers
17.-
Bas-Fonds aménagés
Plaines sèches
de terres
Versants/coteaux
16.-Présence
BF non aménagés
Prix voyage Maf
Prix voyage SP
(0 = absent ; 1 le plus important, etc.)
Occasions irrégulières
Gare routière :
Raisons :
Rte permanente à____km:
4wd
Camion
Tte voiture Rte saisonnière à ….. km
Nombre d’accidentés
au village N=
/2010 page- 2
Autres………………..….
/
disponible dans le village, état des routes et prix du voyage vers la sous-préfecture (SP) : Distance SP du village :
Riz
Marché hebdomadaire
15.-Transport
Malnutrition
Date
Jours de marché………………… Marché principal fréquenté……………………Distance…… km
Mission
Commerces présents dans le village
Affections pulmonaires
Rhumatismes et dos
Village
Marché journalier
14.-
maladies (mettre un numéro d’ordre)
Paludisme
Diarrhées
Grippe
VIH/Sida
13.-Principales
RT/SNCLavalin/Gepfe
Cultures de rente
La santé
Chorale – activités artistiques
Associations des Femmes
L’éducation adultes
Sport
Associations des hommes
1.
Jeunes
sacrés & Lieu d’enterrement des décédés
3.
3.
3.
Associations des jeunes
L’épargne
31.-Régime
foncier – présence de terres titrés
du village
/
/2010 page- 3
Activités génératrices de revenu
Date
Associations des ressortissants
résidant en ville
Pêche
Mines artisanaux
de construction d’une maison standard de 2 chambres et d’une surface de _____ m x _____ m = ____ m²:
30.-Historique
29.-Coût
des champs par rapport au village et distance du village
agricoles Exemples de vente et de loyers des terrains
31a.-Localisation
28.-Terres
27a. Que comptez-vous faire avec les tombes qui seront détruites
27.Sites
2.
2.
2.
APE
Chasse
des associations ou des GICs (Groupement d’intérêt Commun) dans le village :
1.
Femmes
26.-Noms
1.
Hommes
25.-Priorités (les catégories se consultent en privé pour établir les 3 priorités les + importantes)
Gestion d’Eau
Entraide en agriculture traditionnelle
dans le village des associations ou des GICs (Groupement d’intérêt Commun) qui s’occupent de
Village
Forêt Communautaire/classée
24.-Existe-t-il
RT/SNCLavalin/Gepfe
36a.-Les
Microscope
Table
accouchement
5 Principales maladies traités
Délabrés
En état
Nombre de cas
37.-
5.
4.
3.
2.
kF Mensuels
kF
Autres frais
Nombre d’enseignants
qualifiés
3
Nombre d’enseignants
volontaires
4
Stérilisateur
Matériel de
construction
Infirmiers
qualifiés N=
Nlles consulations
en un an ( 2009)
Fréquence
Médicaments
de base
N=
Médecins
Femmes
Hommes
Foncier
Violence
Vol
/
/2010 page- 4
Cas de
malaria
Décès
mères
Référé ailleurs
Accouchements
Dégâts bétail
Observations
Cas de
tuberculose
Photos
6
Autre personnel
n=
Présence de
pupitres élèves
Oui - Non
5
Aide soignants
n=
Adultère
Cas de justice traités depuis 1 an par le conseil de village (Prendre GPS et Photos des lieux).
Nom maladie
1.
Annuels :
Matériel de
construction
2
Questions régionales
Centre de santé (à visiter et à copier les statistiques complètes pour l’année écoulée). Prendre GPS et Photos.
Nombre
de salles
36.-
Obs :
Frais de scolarité :
En état
Délabrés
Village Prendre GPS et Photos.
Classe 1
-Matériel de construction
Nombre
de salles
35a.
Tous
Filles
Garçons
Ecole
33.-Migration saisonnière et mines artisanaux.
35.-
Date
agricole (sur feuille séparée, (à refaire dans chaque zone écologique 2 x) Indiquer mois par mois :Travaux champs, travaux
Village
village, chasse, pèche, pluies, situation alimentaire , intensité des travaux,
32.-Calendrier
RT/SNCLavalin/Gepfe