Bonjour, et bienvenue à Paris
Transcription
Bonjour, et bienvenue à Paris
PROGRAMMANUS PRODUCENT: EMMANUELLE CAUSSÉ EXEKUTIV PRODUCENT: EMILIA MELLBERG PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 104167RA 1 SÄNDNINGSDATUM: 2015-01-17 FRANSKA – NOUVELLES EN FRANÇAIS Samedi 17 janvier 2015 – Bonjour à tous ! Dans les Nouvelles aujourd’hui : « Je suis Charlie… » – Nous vous proposons une émission spéciale sur l’attentat terroriste qui a eu lieu contre le journal Charlie Hebdo à Paris. – Nous allons revenir sur l’attentat et sur les événements qui ont suivi en France. – Bienvenue dans les Nouvelles en français du samedi 17 janvier. Je suis Arman Vossougui. – Et je suis Emmanuelle Caussé. qui a eu lieu som ägde rum • Attentat terroriste contre le journal Charlie Hebdo Le mercredi 7 janvier, deux hommes sont entrés dans les bureaux parisiens du journal Charlie Hebdo. Ils ont tué 12 personnes, des journalistes, des dessinateurs et deux policiers. Les tueurs ont crié « Nous avons vengé le Prophète ! ». Le Prophète, c’est Mahomet dans la religion musulmane. Charlie Hebdo est un journal satirique qui se moque très souvent des religions avec des dessins. En 2011, le journal avait publié des caricatures de Mahomet. L’attentat du 7 janvier est l’attaque terroriste la plus meurtrière en France depuis 50 ans. La phrase « Je suis Charlie » est reprise dans le monde entier. les bureaux (m) kontor des dessinateurs (m) tecknare nous avons vengé vi har hämnats se moquer driva med des dessins (m) teckningar la plus meurtrière med störst dödlig utgång Dimanche 11 janvier, il y a eu des manifestations dans toute la France contre le terrorisme. Nous avons rencontré Adia et Pierre-Louis. Ils faisaient partie des manifestants à Paris et ils ont partagé avec nous leur émotion. des manifestations (f) demonstrationer ils faisaient partie de tillhörde Micro-trottoir Adia : Bonjour, je m’appelle Adia. J’ai 12 ans. Pierre-Louis : Bonjour, je m’appelle Pierre-Louis et j’ai 19 ans. – Quelle a été votre réaction quand vous avez appris la mort des journalistes et des dessinateurs de Charlie Hebdo ? Pierre-Louis : J’ai été ému, parce que Charlie Hebdo et les journalistes représentent une liberté d’expression qui est nécessaire dans notre pays. quand vous avez appris när ni fick reda på ému berörd, tagen la liberté d’expression yttrandefrihet 1 Adia : Tuer des gens comme ça, parce qu’ils disent ce qu’ils pensent, moi je trouve ça sidérant et triste, c’étaient des êtres humains avant tout. sidérant förfärande des êtres humains människor Liens : Récit de l’attentat dans les bureaux de Charlie Hebdo paru sur le site nouvelobs.com Portrait des 12 victimes de l'attentat paru dans le journal Ouest France • À la poursuite des auteurs de l’attentat contre Charlie Hebdo Les auteurs de l’attentat sont français. Ils s’appellent Chérif et Saïd Kouachi, et ils sont frères. Ils appartiennent à un groupe djihadiste. Après l’attentat contre Charlie Hebdo, Chérif et Saïd Kouachi s’enfuient. Le vendredi 9 janvier, les policiers tuent les frères Kouachi. la poursuite jakten ils appartiennent de tillhör ils s’enfuient de flyr Lien : Récit de la traque des terroristes paru dans Le Monde • Une prise d’otages dans un supermarché casher à Paris Le vendredi 9 janvier, Amedy Coulibaly prend en otage une dizaine de personnes dans un supermarché casher. Il appartient au même groupe djihadiste que les frères Kouachi. 4 otages juifs sont assassinés par le terroriste. Au bout de plusieurs heures, Amedy Coulibaly est tué par la police. Aujourd’hui, les Français ont peur d’une autre action terroriste. Adia et Pierre-Louis habitent dans le quartier du supermarché casher et ils nous ont parlé de leur inquiétude. Micro-trottoir (suite) – Qu’est-ce que vous avez ressenti pendant la prise d’otage dans le supermarché casher ? Pierre-Louis : Une prise d’otages est toujours triste. Adia : J’ai eu très peur. – Est-ce que vous vous sentez en sécurité en ce moment quand vous êtes dans les rues de Paris ? Adia : Non, je ne me sens pas en sécurité dans les rues de Paris. Pierre-Louis : Maintenant, il faut pas non plus être parano. Il faut continuer à vivre. la prise d’otage gisslantagning prend en otage ta som gisslan le supermarché casher en mataffär för koshermat (mat som är kosher är mat som är tillåten för rättrogna judar) leur inquiétude (f) deras oro se sentir en sécurité känna sig i trygghet être parano vara paranoid Lien : Récit de la prise d'otage d'Amedy Coulibaly paru dans Le Monde 2 • « Un jour au mauvais endroit » : le tube de Calogero contre la violence Pour finir cette émission spéciale, voici la chanson « Un jour au mauvais endroit » de Calogero. Calogero a écrit cette chanson après le meurtre de Kevin et de Sofiane en 2012. Ces deux jeunes garçons ont été assassinés par les jeunes d’un autre quartier, après une dispute. « Plus jamais ça » : le message de Calogero est plus que jamais d’actualité. Échirolles centre banlieue sud de Grenoble Je m’appelle Sofiane j’ai 20 ans Kevin c’est mon pote on est inséparables J’ai un job, moi je vis simplement Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses Les terrains de foot et la boxe Qui a eu tort ? La raison du plus fort Pour un regard en croix je suis mort Toi mon frère dis-moi pourquoi La vie continue sans moi Dis-moi pourquoi j’étais là Un jour au mauvais endroit Les cafés, les cinémas Je n’y retournerai pas Ma vie s’est arrêtée là Un jour au mauvais endroit au mauvais endroit (m) på fel ställe le meurtre mordet ont été assassinés blev mördade la dispute ett gräl plus jamais ça aldrig mer det Extrait de la chanson « Un jour au mauvais endroit » de Calogero Dans la violence s’est brisée mon enfance J’ai perdu l’existence et le sens Dans les allées du parc Maurice Thorez On a poignardé ma jeunesse Qui a mis ça la guerre dans nos quartiers L’abandon, l’ennui, la télé Des couteaux de combat dans les mains des gamins Pour un regard en croix c’est la fin Toi mon frère dis-moi pourquoi La vie continue sans moi Dis-moi pourquoi j’étais là Un jour au mauvais endroit Les cafés, les cinémas Je n’y retournerai pas Ma vie s’est arrêtée là 3 Un jour au mauvais endroit Et c’est parce qu’ils étaient là Un jour au mauvais endroit Qu’ailleurs ici ou là-bas Pour nos frères plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Pour nos frères plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Non pour nos frères plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça ! Plus jamais ! Plus jamais ! Lien : Article sur l'histoire de la chanson « Un jour au mauvais endroit » paru sur le site lyoncapitale.fr C’était les Nouvelles en français du samedi 17 janvier 2015. Merci de nous avoir écoutés et à bientôt ! 4