1, 2, 3, one, two, three

Transcription

1, 2, 3, one, two, three
Les Langues de chat
Fiche pédagogique # 3
1, 2, 3, one, two, three,…
Age
4
4+
5
5+
6
6+
7
7+
8
8+
Objectifs
- Découvrir des suites de chiffres dans différentes langues
- Observer les différences et ressemblances entre les différentes langues pour écrire les chiffres
en lettres
- Lier oral et écrit
Domaines concernés
- Le monde sonore des langues
- Alphabets et systèmes d’écriture
Compétences visées
- Ecouter, discriminer des sons et faire le lien avec leur graphie, mémoriser
- Comprendre et respecter les règles d’un jeu
Matériel à prévoir
- Cartes avec 1,2,3 dans les langues du livre (cf. Annexes)
- Cartes memory (cf. Annexes)
Pour aller plus loin…
« 1,2,3… soleil » in Langues du monde au quotidien, cycle 1, M. Kervran (Cord.), Sceren, 2013
Activité inspirée par Françoise Leclaire - Dernière version le 05/12/13
Et vous ? Avez-vous des idées d’activités ? Partagez-les avec nous !
Association D’Une Langue A L’Autre - [email protected] - 09.51.24.20.73
1
Déroulement
Etape 1 : Mise en situation (15 min)
- Relire le début de l’histoire et s’entraîner à compter jusqu’à 9 comme Olivia.
- Demander si les enfants connaissaient déjà les façons de compter qu’utilise Olivia ou s’ils en
connaissent d’autres. Si oui, laisser les enfants l’apprendre au reste du groupe.
- Faire observer aux enfants que l’on retrouve les petites têtes de chat en bas des pages, les
laisser faire des hypothèses sur leur utilité et les laisser remarquer la présence de la
numérotation des pages dans les livres. Les laisser réagir par rapport à cela.
- Lire aux enfants les différentes façons de compter en bas de page. Marquer le nombre avec ses
doigts à chaque fois. Les laisser faire des propositions sur les langues en présence et s’exprimer
sur les langues qu’ils connaissent.
Etape 2 : Situation de recherche
Activité 1 (10 min)
- En fonction de l’âge des enfants choisir 3 à 5 langues différentes.
- Donner la consigne suivante : quand je dis 1, on fait un pas, 2, on fait deux pas, 3, on fait trois
pas (ou on tape dans les mains). Laisser les enfants marcher dans la salle et donner les nombres
en français. Quand les enfants ont bien intégré les actions relatives aux nombres, changer de
langue. Si les enfants ne comprennent pas, faire soi-même le geste. Quand le jeu est bien
compris, mélanger les langues. Proposer ensuite aux enfants qui le souhaitent de devenir chacun
leur tour meneurs de jeu, en choisissant les langues de leur choix.
- A la fin du jeu, compter tous ensemble jusqu’à 3 dans les différentes langues.
Activité 2 (15 min)
- Ecrire au tableau « Un, deux trois » en dessinant le nombre de têtes de chat correspondant.
- Faire piocher aux enfants chacun une carte.
- Les laisser se rendre compte qu’ils n’ont pas tous la même couleur de fond et les laisser deviner
pourquoi.
- Laisser les enfants qui ont la même couleur se rassembler.
- Les laisser essayer de trouver quel mot correspond à quel chiffre, en rapport avec la graphie
française au tableau. Mettre en lumière leurs remarques en fonction de la facilité ou de la
complexité de la tâche (c’est pareil, c’est très différent). Les faire vérifier leurs hypothèses dans
le livre.
- Accrocher au tableau les différentes façons de compter les unes en dessous des autres et les
répéter.
Activité 3 (10 min)
- Proposer un memory. Les enfants peuvent s’aider du tableau pour cette activité. En fonction du
nombre d’enfants plusieurs groupes de jeux peuvent être constitués.
2 jeux possibles :
1- Jeu n°1 : Disposer le jeu de cartes face cachée, les enfants doivent retrouver les paires
2- Jeu n°2 : Disposer les cartes face cachée. Les enfants doivent retrouver les paires de
couleurs (chiffre 1 sur fond rouge et 1 tête de chat sur fond rouge)
Association D’Une Langue A L’Autre - [email protected] - 09.51.24.20.73
2
Etape 3 : Restitution
- Demander aux enfants en combien de langues ils ont appris à compter.
- Laisser les enfants qui le souhaitent compter dans la langue de leur choix.
Prolongements/jeux
- Compter sur ses doigts comme Yu et Mme Ma-Ku : //www.youtube.com/watch?v=oj3byNIu6aw
Cf. Fiche pédagogique n°8 « Comptons sur nos doigts »
- « 1,2,3 soleil » : Dites 1,2,3 soleil dans différentes langues.
- « Le béret » : Deux équipes face à face et un béret au milieu de l’aire de jeu. Le meneur de jeu
choisit plusieurs langues et attribue un numéro à chaque enfant. Il y a donc, par exemple, un N°
« uno », un N° « itchi » dans chaque équipe. Le meneur de jeu appelle un numéro. Les deux
enfants ayant ce numéro doivent essayer de ramasser le béret et de le rapporter dans son camp
avant d’être touché par l’adversaire.
Association D’Une Langue A L’Autre - [email protected] - 09.51.24.20.73
3
Annexes – 1, 2, 3, one, two, three…
Informations Langues
Norvégien
Portugais
Turc
Basque
Gaélique
Espéranto
Serbo-croate
Albanais
EN
UM
BIR
BAT
AMHAIN
UNU
JEDAN
NJË
Association D’Une Langue A L’Autre - [email protected] - 09.51.24.20.73
TO
DOIS
IKI
BI
DHA CHEANN
DU
DVA
DY
TRE
TRÊS
ÜÇ
HIRU
TRI
TRI
TRI
TRE
4
Cartes à découper – Activité 2
EN
TO
TRE
UM
DOIS
TRÊS
BIR
IKI
ÜÇ
BAT
BI
HIRU
AMHAIN
DHA CHEANN
TRI
UNU
DU
TRI
JEDAN
DVA
TRI
Association D’Une Langue A L’Autre - [email protected] - 09.51.24.20.73
5
NJË
DY
TRE
Cartes Mémory à découper
Jeu n°1 – à imprimer 2 fois pour constituer des paires
EN
TO
TRE
UM
DOIS
TRÊS
BIR
IKI
ÜÇ
BAT
BI
HIRU
AMHAIN
DHA CHEANN
TRI
Association D’Une Langue A L’Autre - [email protected] - 09.51.24.20.73
6
UNU
DU
TRI
JEDAN
DVA
TRI
NJË
DY
TRE
EN
TO
TRE
UM
DOIS
TRÊS
Jeu n°2
Association D’Une Langue A L’Autre - [email protected] - 09.51.24.20.73
7
BIR
IKI
ÜÇ
BAT
BI
HIRU
AMHAIN
DHA CHEANN
TRI
UNU
DU
TRI
Association D’Une Langue A L’Autre - [email protected] - 09.51.24.20.73
8
JEDAN
DVA
TRI
NJË
DY
TRE
Association D’Une Langue A L’Autre - [email protected] - 09.51.24.20.73
9