Etudes d`Appareils Refroidis
Transcription
Etudes d`Appareils Refroidis
ETUDE D’APPAREILS REFROIDIS ETUDE D’APPAREILS REFROIDIS DESIGN OF WATER-COOLED APPLIANCES Le design des appareils refroidis nécessite de prendre en compte principalement : • les exigences géométriques liées au process : encombrement, débits de fumées… • les contraintes mécaniques d’origine thermique • les phénomènes d’abrasion liées à la composition et à la vitesse des fumées, aux turbulences… • les caractéristiques du circuit d’eau : débit, pression, qualité de l’eau, type de circuit… The following essential aspects must be taken into account in the design of water-cooled appliances : • The geometrical requirements associated with the process : overall dimensions, fume flow rates, etc. • the mechanical stresses of thermal origin • the abrasion phenomena associated with the composition and velocity of the fumes, turbulence, etc. • the characteristics of the water circuit : flow rate, pressure, water quality, type of circuit, etc. Pour réaliser ces études, nous disposons des moyens suivants : • logiciels de dessin 2D et 3D • logiciels de calculs thermo-mécaniques par éléments finis • outils informatiques développés en interne We have the following design aids : • 2D and 3D CAD programs • finite-element thermo-mechanical computation software • internally developed application programs Lorsque nous étudions un appareil neuf ou examinons un appareil en service, nos programmes de calcul thermique permettent de déterminer les températures des parois interne et externe des tubes. Ceci est indispensable pour : • éliminer tout risque d’ébullition et de caléfaction à la surface interne du tube qui provoquerait une chute de l’échange par convection et une montée très rapide du tube à des températures très élevées (au-delà de 900° C) • éviter toute fatigue thermique excessive à la surface externe du tube qui entraînerait rapidement l’apparition de fissures transversales When designing a new appliance or examining one that is in service, our thermal design computation programs determine the temperatures of the tube inner and outer walls. Nous proposons à nos clients aussi bien l’étude d’équipements neufs que la recherche et la mise en place de solutions aux problèmes rencontrés sur des installations existantes. Cette dernière action nous est très souvent demandée pour résoudre des problèmes de surchauffe et remédier à des défaillances répétées d’appareils. Our hydraulic design computation programs, used in conjunction with the thermal programs, enable us to : • optimize the circuit layout in order to adapt water velocities to the received heat loads (on a water-cooled furnace roof, for example, the water velocities can vary from 1 to 7 m/s depending on the circuit) • make better use of the driving energy provided by the pumps : there are no unnecessary balancing parts and the overall head loss for each appliance is calculated in advance and is well controlled • determine the choice of pumps and dimension the supply and return pipes We are geared to offer our customers both new equipment designs and solutions to problems encountered on existing installations. In the latter case, we are often asked to solve problems of overheating and recurrent failures of appliances The use of our new high-performance tools brings added reliability, savings and safety in the use of these complex appliances. L’utilisation de nos moyens de calcul modernes et notre expérience apportent la fiabilité, l’économie et la sécurité d’emploi à ces appareils complexes. Graphic design : Atelier IZART +33 450 84 27 54 • [email protected] Nos programmes de calcul hydraulique permettent, en relation avec les programmes de calcul thermique : • d’optimiser le dessin des circuits afin d’adapter les vitesses d’eau aux puissances reçues (sur une voûte refroidie, par exemple, les vitesses d’eau peuvent varier de 1 à 7 m/s selon les circuits) • d’utiliser au mieux l’énergie motrice fournie par les pompes : il n’y a pas d’organes d’équilibrage inutiles et la perte de charge globale de chaque appareil est calculée à l’avance et bien maîtrisée • de définir le choix des pompes et de dimensionner les tuyauteries d’alimentation et de retour This is vital in order to : • eliminate all risk of boiling or overheating of the tube inner surface which would cause a drop in heat exchange by convection, resulting in a very rapid increase in tube temperature levels (beyond 900°C) • prevents excessive thermal fatigue at the outer surface of the tube, which would rapidly cause the onset of transverse cracks SCCM • 22, rue de la Digue • 73160 COGNIN • FRANCE tél. +33 (0)4 79 62 19 63 • fax Direction & Etudes +33 (0)4 79 68 65 15 • e-mail [email protected] • www.sccm-fr.com S.A. au capital de 224 000 € - 342 902 491 RCS Chambéry - TVA FR 78 342 902 491